1
00:00:00,125 --> 00:00:02,043
I was solving it how you taught me.
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,712
I hope I can trust you.
3
00:00:03,878 --> 00:00:06,172
Don't worry,
I learnt from the best.
4
00:00:06,339 --> 00:00:09,759
Apparently,
a short circuit started the fire and...
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,553
that's all they know.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,847
The rink caught fire.
It burned down.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,181
Talk to Santi Owen.
8
00:00:15,348 --> 00:00:17,267
You have to tell him what happened.
9
00:00:17,434 --> 00:00:21,062
You will do what I say.
If I fall, you're going down with me.
10
00:00:21,229 --> 00:00:23,023
Guys, they've just informed me
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,609
that there's evidence of foul play
in the fire.
12
00:00:26,776 --> 00:00:28,653
We're in this together, as usual.
13
00:00:28,820 --> 00:00:30,989
There's nothing between us.
14
00:00:31,156 --> 00:00:32,198
-Really?
-Yes.
15
00:00:32,365 --> 00:00:34,325
-Why do you ask?
-No reason.
16
00:00:34,492 --> 00:00:37,287
Lunita is going to regret
what she did
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,330
and I'll ruin her for good.
18
00:00:39,497 --> 00:00:42,334
-You can't do that.
-Too late. I already did.
19
00:00:42,459 --> 00:00:46,212
I don't think you understand
how serious this is.
20
00:00:46,379 --> 00:00:50,258
The Jam & Roller is history.
(MUSIC STING)
21
00:00:51,885 --> 00:00:55,138
(TECHNO MUSIC BUILDS)
22
00:00:55,305 --> 00:01:00,060
(SINGING THEME SONG)
23
00:01:05,065 --> 00:01:07,484
(MUSIC SWELLS)
24
00:01:07,650 --> 00:01:10,487
(SINGING THEME SONG)
25
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
26
00:01:19,621 --> 00:01:22,749
(MUSIC SOARS)
27
00:01:46,022 --> 00:01:49,776
(MUSIC CRESCENDOES)
28
00:01:52,112 --> 00:01:53,738
What?
29
00:01:53,905 --> 00:01:57,492
The Jam & Roller is history? No way.
(SAD MUSIC)
30
00:01:57,659 --> 00:01:59,744
We have to do something
to get it back.
31
00:01:59,911 --> 00:02:02,580
(SAD MUSIC)
Yes, yes. Luna's right.
32
00:02:02,747 --> 00:02:06,376
There has to be something we can do
to keep the Roller open.
33
00:02:06,501 --> 00:02:07,836
-Right?
-Yes, guys.
34
00:02:08,003 --> 00:02:09,170
There must be a way.
35
00:02:09,337 --> 00:02:13,508
We could calmly assess the situation
and go through our options.
36
00:02:13,675 --> 00:02:16,011
Yes, because we're a team,
we're a family,
37
00:02:16,177 --> 00:02:17,595
and we can do something.
38
00:02:17,762 --> 00:02:19,806
-Yes.
-Guys, I get it. Okay.
39
00:02:19,973 --> 00:02:21,891
I get the optimism,
40
00:02:22,058 --> 00:02:25,729
I get that you like this place
and all that, but forget it.
41
00:02:25,895 --> 00:02:31,067
Because Vidia won't invest in this
without the cameras. It's not that easy.
42
00:02:32,110 --> 00:02:34,362
Santi, the Roller matters more than that.
43
00:02:34,529 --> 00:02:36,072
It's our rink, our place.
44
00:02:36,239 --> 00:02:38,408
-Yes, we dance here.
-And sing.
45
00:02:38,575 --> 00:02:39,784
We hang out here.
46
00:02:39,951 --> 00:02:41,995
Yes, guys.
There has to be a way.
47
00:02:42,162 --> 00:02:44,914
Yes, Nina, yes. And we'll find it.
48
00:02:45,081 --> 00:02:48,043
I'm sorry. I'm sorry, Luna,
but it's not up to you.
49
00:02:48,209 --> 00:02:51,755
Guys, the decision rests
with the owners of Vidia.
50
00:02:51,921 --> 00:02:57,260
Okay?
I think you should be patient and wait.
51
00:02:57,427 --> 00:02:59,304
Is there anything we can do?
52
00:02:59,471 --> 00:03:03,266
I think there is. You should get used
to the idea of losing this place.
53
00:03:03,433 --> 00:03:06,561
It's not personal,
but these things happen.
54
00:03:06,728 --> 00:03:09,689
Okay?
(PHONE BEEPS)
55
00:03:09,856 --> 00:03:11,691
Speak of the devil...
56
00:03:11,858 --> 00:03:13,401
Yes.
57
00:03:14,944 --> 00:03:18,865
Okay. Great! Great. I'll be right there.
Okay.
58
00:03:19,032 --> 00:03:21,242
(ALL ASKING QUESTIONS)
59
00:03:21,409 --> 00:03:23,787
Yes. I have an important meeting
to attend.
60
00:03:23,953 --> 00:03:27,791
-I'll let you know if I have any news.
-Good luck. Please...
61
00:03:27,957 --> 00:03:32,420
(BITTERSWEET MUSIC)
62
00:03:34,005 --> 00:03:36,216
-What did you do?
-I did what I had to.
63
00:03:36,383 --> 00:03:41,054
I sent the video to make everyone think
that Lunita started the fire.
64
00:03:41,221 --> 00:03:44,099
I can't wait to see her face
as she watches the video.
65
00:03:45,975 --> 00:03:49,104
No way.
Is this a joke? It's not up!
66
00:03:49,270 --> 00:03:52,148
Why is everything so difficult?
67
00:03:52,315 --> 00:03:55,151
Ámbar, it's better this way.
You're going too far.
68
00:03:55,318 --> 00:03:57,112
This is clearly a sign.
69
00:03:57,278 --> 00:04:00,824
Don't be absurd, Delfi.
It's just a connection failure.
70
00:04:00,990 --> 00:04:04,494
The fire shut down the Internet service
and nothing here works.
71
00:04:04,661 --> 00:04:06,621
I'm glad you can't upload it.
72
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
Says who?
73
00:04:08,248 --> 00:04:11,459
Nothing is going to stop me.
74
00:04:11,626 --> 00:04:15,296
-I'll just upload it from my phone.
-No, stop it. You can't do that.
75
00:04:15,463 --> 00:04:18,508
-I won't let you.
-Excuse me?
76
00:04:18,675 --> 00:04:22,095
Delfi, I think you're a bit mistaken.
77
00:04:22,262 --> 00:04:25,807
For your information, no one tells me
what I can or cannot do.
78
00:04:25,974 --> 00:04:29,352
I do. I've told you already.
You're going too far.
79
00:04:29,519 --> 00:04:32,355
You can frame Luna for the broken camera,
80
00:04:32,564 --> 00:04:34,149
but not for the fire.
81
00:04:34,315 --> 00:04:37,736
I know that. I know that!
Aren't you tired of saying that?
82
00:04:37,902 --> 00:04:39,404
I don't want to hear it.
83
00:04:39,571 --> 00:04:41,448
This time,
you have to listen to me.
84
00:04:41,614 --> 00:04:43,491
I trust my gut on this.
85
00:04:43,658 --> 00:04:46,870
-Do you? What does it say?
-That what you're doing is wrong.
86
00:04:47,037 --> 00:04:49,789
No one asked your opinion,
so leave me alone.
87
00:04:49,956 --> 00:04:54,627
-I'm not going anywhere.
-Look, I won't say this again.
88
00:04:54,794 --> 00:04:56,463
Mind your own business!
89
00:04:57,714 --> 00:05:00,800
What are you doing?
Delfina, don't you dare...!
90
00:05:02,844 --> 00:05:03,887
What did you do?
91
00:05:04,054 --> 00:05:07,515
The right thing.
I deleted the message against Luna.
92
00:05:07,682 --> 00:05:13,021
(CONFIDENT MUSIC)
(TWINKLING)
93
00:05:14,397 --> 00:05:16,566
Why are you so curious about Luna?
94
00:05:16,733 --> 00:05:19,069
I just wanted to know
if you're dating her.
95
00:05:19,235 --> 00:05:23,865
I see. But why are you so interested
in my life?
96
00:05:24,032 --> 00:05:26,493
Well, we're teammates.
It's normal.
97
00:05:26,659 --> 00:05:29,162
Okay. I get it.
98
00:05:29,329 --> 00:05:30,997
What I don't understand is
99
00:05:31,164 --> 00:05:33,541
what does skating have to do with dating?
100
00:05:34,542 --> 00:05:37,879
Okay. If it bothers you,
I won't ask any more questions.
101
00:05:38,046 --> 00:05:41,508
No, no, no. It doesn't bother me,
I just wanted to know.
102
00:05:41,675 --> 00:05:43,134
Are you sure it doesn't?
103
00:05:43,301 --> 00:05:44,928
-No.
-Someone told me
104
00:05:45,095 --> 00:05:46,596
it really bothered you.
105
00:05:46,763 --> 00:05:51,184
Ahhhh.
So, someone told you stuff about me.
106
00:05:51,351 --> 00:05:53,645
No, no, no. No one told me...
No, no, no.
107
00:05:53,812 --> 00:05:55,271
I noticed you like Luna.
108
00:05:55,480 --> 00:05:58,817
Mmm. (TUTS)
Are you sure? Don't lie to me.
109
00:05:58,983 --> 00:06:00,318
Okay, fine.
110
00:06:00,485 --> 00:06:03,947
If Ramiro finds out I told you,
he's going to kill me.
111
00:06:04,114 --> 00:06:06,533
No, wait. Hold on.
112
00:06:06,700 --> 00:06:09,953
Did Ramiro tell you that I'm dating Luna?
113
00:06:10,120 --> 00:06:14,457
No. He said you were dating a girl
and I thought that it was Luna.
114
00:06:14,624 --> 00:06:17,293
No. Why would Ramiro tell you that?
115
00:06:17,460 --> 00:06:19,129
(MUSIC FADES)
116
00:06:20,672 --> 00:06:23,758
-One, two...
-Well done.
117
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
I want to rest now.
118
00:06:25,677 --> 00:06:27,679
-Please, grab me a chair.
-Do you?
119
00:06:27,846 --> 00:06:29,305
No, no, no. Freddy--
120
00:06:29,472 --> 00:06:31,725
And bring me a smoothie to rehydrate.
121
00:06:31,891 --> 00:06:35,270
Freddy, before we do that.
Look, the chair's so close.
122
00:06:35,437 --> 00:06:37,188
-Yes.
-Why don't you walk?
123
00:06:37,355 --> 00:06:38,898
What do you mean?
I may fall.
124
00:06:39,065 --> 00:06:42,485
-No, but--
-We'd have to start all over again.
125
00:06:42,652 --> 00:06:46,072
No, no way. Plus, there's no rush.
The chair!
126
00:06:46,239 --> 00:06:47,991
Yes. There's...
Okay, listen.
127
00:06:48,158 --> 00:06:51,119
The thing is that your daughter,
Mrs. Sharon,
128
00:06:51,286 --> 00:06:54,581
is putting a lot of pressure on us
to speed your recovery.
129
00:06:54,748 --> 00:06:56,124
-Bring him here.
-Okay.
130
00:06:56,291 --> 00:07:00,837
I know my daughter
and I can talk to her.
131
00:07:01,004 --> 00:07:02,714
I know my daughter is very...
132
00:07:02,881 --> 00:07:04,341
-Yes, strict.
-Harsh.
133
00:07:04,507 --> 00:07:05,550
-Mean.
-Unbearable.
134
00:07:05,717 --> 00:07:07,844
All that and a lot more.
135
00:07:08,011 --> 00:07:11,848
Sharon has always been
very narrow-minded and serious.
136
00:07:12,015 --> 00:07:15,477
But it got worse after the fire.
137
00:07:15,643 --> 00:07:20,398
Yes. Since then,
the poor thing's been scarred.
138
00:07:21,649 --> 00:07:24,652
The fire, the fire.
Why does that sound familiar?
139
00:07:24,819 --> 00:07:26,279
The fire...
140
00:07:26,446 --> 00:07:30,909
I'm sure you've heard
about the fire at the mansion.
141
00:07:31,076 --> 00:07:32,952
Yes...
142
00:07:33,119 --> 00:07:36,081
The one that claimed the life...
143
00:07:36,247 --> 00:07:39,668
of my daughter Lili,
as well as Bernie's and Sol's.
144
00:07:39,834 --> 00:07:41,961
-Sol!
-Is Sol the one--?
145
00:07:42,128 --> 00:07:47,258
Sol Benson, Lili's daughter,
my grandchild.
146
00:07:48,551 --> 00:07:50,887
Why are you talking about the fire again?
147
00:07:51,054 --> 00:07:52,222
-No.
-No.
148
00:07:52,389 --> 00:07:56,559
You were told if you brought it up again
you'd be fired.
149
00:07:56,726 --> 00:07:58,853
We were not talking about the fire.
150
00:07:59,020 --> 00:08:00,355
We weren't. We weren't.
151
00:08:00,563 --> 00:08:01,940
Do you think I'm stupid?
152
00:08:02,107 --> 00:08:04,317
I just heard you talking about the fire.
153
00:08:04,484 --> 00:08:07,904
No, no. We were talking about a fire,
but not that fire.
154
00:08:08,071 --> 00:08:13,410
We were talking about the fire
at the Roller's rink.
155
00:08:13,576 --> 00:08:17,414
What?
Was there a fire at the Jam & Roller?
156
00:08:17,580 --> 00:08:19,916
(MUSIC STING)
157
00:08:21,751 --> 00:08:25,422
Nina, I don't understand
how this happened.
158
00:08:25,588 --> 00:08:29,551
Look, Luna, most accidental fires
159
00:08:29,718 --> 00:08:32,846
are caused by faults
in the electrical system.
160
00:08:33,013 --> 00:08:36,433
If you remember,
the power went out during the party.
161
00:08:38,101 --> 00:08:39,436
Can I...?
162
00:08:39,602 --> 00:08:42,022
-Can I tell you something crazy?
-Yes.
163
00:08:43,481 --> 00:08:47,986
Last night, while the Roller was
ablaze, I had a dream about a fire.
164
00:08:48,153 --> 00:08:51,406
(SAD PIANO MUSIC)
The place was filled with smoke
165
00:08:51,573 --> 00:08:54,367
and the fire started
to burn down everything.
166
00:08:54,534 --> 00:08:57,871
Nina, everything felt so real.
167
00:08:58,038 --> 00:09:00,999
Yeah, sure.
And it's very weird.
168
00:09:01,166 --> 00:09:06,296
Look, according to
the dream interpretation theory,
169
00:09:06,463 --> 00:09:12,135
a fire may symbolise that something old
is about to vanish from your life
170
00:09:12,302 --> 00:09:15,055
to make room for something new.
171
00:09:15,221 --> 00:09:18,308
Nina, I was so happy
with the way things were.
172
00:09:18,475 --> 00:09:20,602
We'd formed a team.
We were complete.
173
00:09:20,769 --> 00:09:24,647
But without a rink,
we can't compete or practise!
174
00:09:24,814 --> 00:09:28,151
Don't panic yet.
We don't know the executives' decision.
175
00:09:28,985 --> 00:09:30,779
Yes.
Yes, you know what?
176
00:09:30,945 --> 00:09:32,489
You're right.
177
00:09:32,655 --> 00:09:37,327
It's just that I'm dying to skate,
so I'm anxious.
178
00:09:37,494 --> 00:09:40,246
Everything will be fine.
Look, it's like you say,
179
00:09:40,413 --> 00:09:42,415
you can achieve anything you want.
180
00:09:42,582 --> 00:09:46,252
You can achieve
Anything you want
181
00:09:47,545 --> 00:09:49,673
Thanks for all your support, Nina.
182
00:09:49,839 --> 00:09:53,885
Now tell me what did Matteo say?
I saw you talking.
183
00:09:54,052 --> 00:09:57,389
Right, I forgot to tell you.
I had so much on my mind...
184
00:09:57,555 --> 00:10:02,060
Well, Matteo said he wanted to tell me
something important.
185
00:10:02,227 --> 00:10:06,106
-But I don't know what it might be.
-What do you mean you don't know?
186
00:10:06,272 --> 00:10:09,776
I'm sure he's going to tell you
that he wants to be with you.
187
00:10:09,943 --> 00:10:11,861
-Are you sure?
-Mmm-hmm.
188
00:10:12,028 --> 00:10:15,198
(UPBEAT MUSIC)
Nina, it's just that... You know what?
189
00:10:15,365 --> 00:10:17,909
I don't want to get my hopes up,
just in case.
190
00:10:18,076 --> 00:10:21,955
But... I want to see him.
191
00:10:22,122 --> 00:10:24,833
-(GIGGLES)
-Stop it. It's embarrassing.
192
00:10:25,000 --> 00:10:27,669
(BOTH LAUGH)
(MELLOW MUSIC)
193
00:10:27,836 --> 00:10:30,588
(GENTLE MUSIC)
194
00:10:35,385 --> 00:10:36,970
-What are you doing?
-Jazmín.
195
00:10:37,137 --> 00:10:39,139
-Just sweeping.
-Really? I love that!
196
00:10:39,305 --> 00:10:41,516
It's my favourite hobby.
197
00:10:41,683 --> 00:10:44,227
-Let me help you.
-No, no! It's fine, really.
198
00:10:44,394 --> 00:10:46,521
-Thanks, but it's fine.
-I don't mind.
199
00:10:46,688 --> 00:10:49,357
-Don't you have things to do?
-Actually, I don't.
200
00:10:49,524 --> 00:10:52,444
I don't know,
this is a nice distraction
201
00:10:52,610 --> 00:10:55,363
from all the awful things
that have happened here.
202
00:10:55,530 --> 00:10:58,658
-I can't believe there was a fire.
-(COUGHS)
203
00:10:58,825 --> 00:11:01,578
-It's dusty.
-I wasn't talking about that.
204
00:11:01,745 --> 00:11:04,998
I meant the cameras.
Now, I can't talk to my fans.
205
00:11:05,165 --> 00:11:08,043
I can't communicate.
I have too much free time.
206
00:11:08,209 --> 00:11:13,173
I could, I dunno, take the singing lessons
that are still pending, right?
207
00:11:13,340 --> 00:11:17,344
Jazmin,
I don't know if this is the right time.
208
00:11:17,510 --> 00:11:21,556
We need to know whether the Roller
will stay in business or not.
209
00:11:21,723 --> 00:11:23,308
Simón.
210
00:11:24,100 --> 00:11:27,979
Music is a tool
that helps lift people's spirits,
211
00:11:28,146 --> 00:11:31,149
it brings us joy,
and it surpasses any obstacle.
212
00:11:31,316 --> 00:11:33,818
Just like love.
(JAUNTY MUSIC)
213
00:11:33,985 --> 00:11:36,488
Love.
(CHUCKLES)
214
00:11:36,654 --> 00:11:38,823
-I didn't know you were so...
-So what?
215
00:11:38,990 --> 00:11:40,075
So poetic.
216
00:11:40,241 --> 00:11:43,203
Well, there's a lot
you don't know about me.
217
00:11:43,370 --> 00:11:44,496
I see.
218
00:11:44,662 --> 00:11:47,624
We could have a Jazminology class
whenever you want.
219
00:11:47,791 --> 00:11:50,794
But first,
I need to know the Roller's fate.
220
00:11:50,960 --> 00:11:54,964
Look, I work here.
I'm here because I have a job.
221
00:11:56,591 --> 00:11:59,219
But if this place closes
and I lose my job...
222
00:11:59,386 --> 00:12:01,221
-I'll go back to Mexico.
-No!
223
00:12:01,388 --> 00:12:02,931
-Who's there?
-No, don't!
224
00:12:03,098 --> 00:12:06,309
-Jazmín, you scared me.
-You did too, when you said that.
225
00:12:06,476 --> 00:12:08,103
Please!
226
00:12:08,269 --> 00:12:10,647
Don't say that.
You mean a lot to me...
227
00:12:10,814 --> 00:12:14,526
(COUGHS)
My friends and to everyone here.
228
00:12:14,693 --> 00:12:17,112
-Don't say that again.
-Okay, I'm sorry.
229
00:12:17,278 --> 00:12:20,156
-I'm sorry, I didn't realise--
-It was awful.
230
00:12:20,323 --> 00:12:21,574
(MUSIC STING)
231
00:12:21,741 --> 00:12:23,952
I can't believe you deleted the video.
232
00:12:24,119 --> 00:12:26,663
I did what I had to do, Ámbar.
233
00:12:26,830 --> 00:12:30,041
Friends do that, too:
stop you from making a mistake.
234
00:12:30,208 --> 00:12:34,921
-Shut up. I'm sick of you, Delfina.
-Sorry, but I think my friends need me.
235
00:12:35,088 --> 00:12:36,506
Don't worry.
236
00:12:36,673 --> 00:12:39,134
I'm leaving,
but just because they need me.
237
00:12:39,300 --> 00:12:40,969
-(CHUCKLES)
-See you later.
238
00:12:41,136 --> 00:12:43,930
-Don't miss me.
-Okay. Phew.
239
00:12:44,097 --> 00:12:45,974
Girls, why are you fighting?
240
00:12:46,141 --> 00:12:49,060
(FURTIVE MUSIC)
241
00:12:49,227 --> 00:12:52,605
(WHISPERING)
242
00:12:52,772 --> 00:12:55,817
Delfi, why did you erase the video
against Luna?
243
00:12:57,652 --> 00:13:00,113
Girls...
I forgot all about the cameras.
244
00:13:00,280 --> 00:13:03,825
-Do you think they got that?
-The cameras are gone, Jazmín.
245
00:13:03,992 --> 00:13:08,204
-You're right. I can't get used to it.
-Do you know what you've done?
246
00:13:08,371 --> 00:13:11,958
The second you deleted it,
you put us all in danger.
247
00:13:12,125 --> 00:13:15,128
-Why do you say that?
-Think about it, Delfina.
248
00:13:15,295 --> 00:13:18,214
If we can't frame Luna,
they'll keep investigating.
249
00:13:18,381 --> 00:13:21,217
Sooner or later,
we'll become suspects.
250
00:13:21,384 --> 00:13:23,970
Well done.
(MUSIC STING)
251
00:13:26,139 --> 00:13:30,268
We are here to talk
about the fire at the Roller.
252
00:13:30,435 --> 00:13:33,772
Yes. So, any news on what caused it?
253
00:13:33,938 --> 00:13:36,316
-Actually--
-Well, clearly
254
00:13:36,483 --> 00:13:40,904
this was a felony,
given the intention behind the act.
255
00:13:42,113 --> 00:13:43,907
Someone did this intentionally.
256
00:13:44,074 --> 00:13:46,284
-Someone started the fire.
-No.
257
00:13:46,451 --> 00:13:49,120
-Who could've done this?
-Honestly, I don't know.
258
00:13:49,287 --> 00:13:51,873
But installing cameras at the Roller
259
00:13:52,040 --> 00:13:54,501
-wasn't a good idea.
-Again with the cameras.
260
00:13:54,668 --> 00:13:57,212
I knew this would bring problems.
261
00:13:57,379 --> 00:14:00,340
I told Ricardo
that we had to do something--
262
00:14:00,507 --> 00:14:03,510
Come on! What do the cameras have to do
with the fire?
263
00:14:03,677 --> 00:14:08,390
What do the cameras have to do
with the fire, Ana? Come on!
264
00:14:08,556 --> 00:14:12,560
Plus, who'd want to sabotage Vidia?
It's useless.
265
00:14:12,769 --> 00:14:15,313
My app, on the other hand, is fantastic.
266
00:14:15,522 --> 00:14:18,024
Enough of that! Enough.
267
00:14:18,191 --> 00:14:22,570
The important thing is to keep in mind
that the fire
268
00:14:22,737 --> 00:14:26,199
was started by someone
who didn't like
269
00:14:26,366 --> 00:14:31,079
being watched online the whole time,
and did something about it.
270
00:14:31,246 --> 00:14:35,834
We should take this opportunity
to get rid of the cameras.
271
00:14:36,001 --> 00:14:38,336
-I completely agree.
-Yes, yes.
272
00:14:38,503 --> 00:14:40,672
The kids are all that matters.
273
00:14:40,839 --> 00:14:43,633
We'll get rid of the cameras
once and for all.
274
00:14:43,800 --> 00:14:45,510
-Do you agree?
-Yes, yes.
275
00:14:45,677 --> 00:14:49,305
(MELLOW MUSIC)
276
00:14:49,472 --> 00:14:52,892
We have to work really hard
if we want to keep the Roller open.
277
00:14:53,059 --> 00:14:56,604
Yes. I agree with Luna.
We can achieve anything together.
278
00:14:56,771 --> 00:15:00,191
But I can't believe someone
at the Roller tried to destroy it.
279
00:15:00,358 --> 00:15:02,861
I can't either.
Does anyone know anything?
280
00:15:03,028 --> 00:15:05,864
(COUGHS)
281
00:15:06,031 --> 00:15:09,117
Whoever did it
won't confess that easily.
282
00:15:09,284 --> 00:15:13,830
Guys, I think you're being
a little paranoid, aren't you?
283
00:15:13,997 --> 00:15:17,334
Yes, Ámbar's right,
we can't mistrust each other.
284
00:15:17,459 --> 00:15:20,712
We have to be more united than ever
or we'll lose the Roller.
285
00:15:20,879 --> 00:15:21,963
That can't happen.
286
00:15:22,130 --> 00:15:24,966
What we need now are ideas
to fix this place.
287
00:15:25,133 --> 00:15:26,426
Yes, yes. Absolutely.
288
00:15:26,593 --> 00:15:29,346
Count on me,
I'll do anything for this place.
289
00:15:29,512 --> 00:15:32,098
Right, girls?
(SUSPICIOUS MUSIC)
290
00:15:32,265 --> 00:15:36,144
Well, Santi is talking
to the Vidia executives.
291
00:15:36,311 --> 00:15:39,773
Hopefully, they'll give us
the green light to fix the rink.
292
00:15:39,939 --> 00:15:43,735
I hope they do it soon.
Otherwise, we won't be able to compete.
293
00:15:45,070 --> 00:15:48,114
Santi, we were waiting for you.
I'm glad you're here.
294
00:15:48,281 --> 00:15:49,783
Do you have any news?
295
00:15:51,201 --> 00:15:53,328
Yes. Just one.
296
00:15:53,495 --> 00:15:54,829
I'm leaving.
297
00:15:54,996 --> 00:15:57,874
-What?
-Yes, guys.
298
00:15:58,041 --> 00:16:00,585
Vidia isn't going to invest
more money here.
299
00:16:00,752 --> 00:16:02,379
I'm sorry, I have to go.
300
00:16:02,545 --> 00:16:05,090
I'm not part
of the Jam & Roller anymore.
301
00:16:05,256 --> 00:16:08,385
(GUITAR RIFF)
(DRUMMING)
302
00:16:08,551 --> 00:16:13,139
(ROCK MUSIC)
(DRUMMING)
303
00:16:15,558 --> 00:16:16,935
Santi, what do you mean?
304
00:16:17,102 --> 00:16:18,978
Unless Vidia invests,
I have to go.
305
00:16:19,145 --> 00:16:21,731
Without the cameras
there's no reason to stay.
306
00:16:21,898 --> 00:16:23,441
But what about the Roller?
307
00:16:23,608 --> 00:16:26,611
I have no idea.
Vidia doesn't want to fix the rink.
308
00:16:26,778 --> 00:16:28,321
Santi, they can't do that.
309
00:16:28,488 --> 00:16:32,117
-You praise the band and then leave?
-I'm sorry, guys.
310
00:16:32,283 --> 00:16:34,953
But things happen
and we have to move on.
311
00:16:35,120 --> 00:16:36,871
I think you should do the same.
312
00:16:37,038 --> 00:16:38,415
What about the rink?
313
00:16:38,581 --> 00:16:42,085
It's too damaged
and Vidia doesn't want to fix it.
314
00:16:42,252 --> 00:16:45,046
-I guess they'll close it.
-What's going to happen?
315
00:16:45,213 --> 00:16:49,551
Well, guys, I don't know.
Maybe the owners will sell it.
316
00:16:49,718 --> 00:16:51,428
What are we going to do?
317
00:16:51,594 --> 00:16:53,555
That's not my problem anymore.
318
00:16:53,722 --> 00:16:57,017
If you have any questions,
you should ask the new managers.
319
00:16:57,183 --> 00:16:59,686
What? Who are the new managers?
320
00:16:59,853 --> 00:17:01,354
Nico, Simón and Pedro.
321
00:17:01,521 --> 00:17:03,398
(GUITAR RIFF)
Us?
322
00:17:03,565 --> 00:17:05,400
Until Vidia decides what to do,
323
00:17:05,567 --> 00:17:07,736
you're in charge of the Jam & Roller.
324
00:17:07,902 --> 00:17:11,031
(DRUMMING)
(MUSIC STING)
325
00:17:12,782 --> 00:17:18,371
(HOPEFUL MUSIC)
(MUSIC STING)
326
00:17:21,958 --> 00:17:23,585
Yes, I know. Don't say a word.
327
00:17:23,752 --> 00:17:26,921
You're absolutely right, I'm sorry.
It's very late.
328
00:17:27,088 --> 00:17:29,924
But we had a meeting at the Jam & Roller.
329
00:17:30,091 --> 00:17:34,596
Santi is leaving, and it seems
that Vidia wants to sell the rink, and I--
330
00:17:34,763 --> 00:17:38,391
I'm aware of the situation.
I also know about the fire.
331
00:17:38,892 --> 00:17:41,936
I think that closing the rink
is a good idea.
332
00:17:42,103 --> 00:17:43,563
Why?
333
00:17:45,148 --> 00:17:46,649
I never liked it.
334
00:17:46,816 --> 00:17:49,778
It detracts attention
from what's important: school.
335
00:17:49,944 --> 00:17:53,156
But such level of mental instability
is beyond me.
336
00:17:53,323 --> 00:17:57,994
(HIGH-PITCHED TONE)
Who would think of starting a fire?
337
00:17:58,161 --> 00:18:02,165
(FOREBODING MUSIC)
This is delicious.
338
00:18:03,375 --> 00:18:05,085
-They're boiled asparagus.
-No.
339
00:18:05,251 --> 00:18:07,712
Yes, I know.
But they're really good.
340
00:18:07,879 --> 00:18:10,256
What's up with Mónica?
Has she got better?
341
00:18:10,423 --> 00:18:12,759
Since when are you interested
in cookery?
342
00:18:14,803 --> 00:18:18,181
I was trying to find something
to talk about, Godmother.
343
00:18:18,348 --> 00:18:20,767
(TENSE MUSIC)
Are you belittling the fire?
344
00:18:20,934 --> 00:18:24,604
(TENSE MUSIC)
Do you have any idea who started it?
345
00:18:25,730 --> 00:18:28,274
No. No, to be honest, I don't.
346
00:18:28,441 --> 00:18:30,276
But why do you ask me?
347
00:18:30,443 --> 00:18:33,071
How would I know anything about the fire?
348
00:18:33,238 --> 00:18:36,074
I don't know.
It could've been an accident, right?
349
00:18:36,241 --> 00:18:38,993
It was just a question.
Why do you overreact?
350
00:18:39,160 --> 00:18:42,539
(SIGHS)
Yes, I know. I'm sorry.
351
00:18:42,706 --> 00:18:44,249
I'm sorry, you're right.
352
00:18:44,416 --> 00:18:48,211
But given the situation at the Roller,
I'm sick with worry.
353
00:18:48,378 --> 00:18:50,839
That place is really important for me.
354
00:18:51,006 --> 00:18:54,968
If I can't go there anymore...
I don't know, I'd be heartbroken.
355
00:18:55,135 --> 00:18:57,512
Ámbar, come on.
356
00:18:57,679 --> 00:19:01,558
There are more important things
to think about than a skating rink.
357
00:19:02,809 --> 00:19:04,436
Like what?
358
00:19:06,104 --> 00:19:08,940
We need to discuss something serious.
359
00:19:09,107 --> 00:19:11,359
What's wrong? You're clumsy today.
360
00:19:11,526 --> 00:19:13,445
Nothing.
I just spilled some water.
361
00:19:13,611 --> 00:19:15,155
-I'll ask Amanda to--
-No.
362
00:19:15,321 --> 00:19:18,950
-I'll ask Amanda to clean this up.
-I'll do it. It's no trouble.
363
00:19:19,117 --> 00:19:23,496
No, stay here, Ámbar.
We need to talk about your past.
364
00:19:23,663 --> 00:19:26,708
(MUSIC BUILDS)
(SCOFFS)
365
00:19:26,875 --> 00:19:30,253
Are you serious?
(TENSE MUSIC)
366
00:19:30,420 --> 00:19:33,715
You never want to talk
about anything, let alone the past.
367
00:19:33,882 --> 00:19:37,719
But today, when I'm clearly not well,
you bring up the past?
368
00:19:37,886 --> 00:19:40,597
No. You know what?
I'm not interested.
369
00:19:40,764 --> 00:19:43,224
I only care about the present
and that's all.
370
00:19:43,391 --> 00:19:48,521
Why can you never, ever get me?
It's like a gift of yours.
371
00:19:50,690 --> 00:19:52,901
(SERIOUS MUSIC)
372
00:20:03,370 --> 00:20:04,913
I'll walk you out.
373
00:20:06,247 --> 00:20:07,874
It's open.
374
00:20:09,292 --> 00:20:12,379
(BITTERSWEET MUSIC)
375
00:20:14,756 --> 00:20:17,050
Bad day for the Roller Band.
376
00:20:19,052 --> 00:20:22,514
There'll be other opportunities, right?
377
00:20:22,681 --> 00:20:24,349
No, Simón.
378
00:20:24,516 --> 00:20:25,934
We lost Vidia.
379
00:20:26,101 --> 00:20:29,229
We lost the chance to promote the band.
380
00:20:30,021 --> 00:20:33,108
And worst of all, we lost Santi Owen.
381
00:20:33,274 --> 00:20:34,651
This is a disaster.
382
00:20:34,818 --> 00:20:38,822
Those cameras were our only outlet.
And now, we have nothing.
383
00:20:38,988 --> 00:20:42,534
But we can't simply give up.
384
00:20:43,076 --> 00:20:46,496
I mean, we wrote amazing songs,
385
00:20:46,663 --> 00:20:50,083
we've got a lot more followers
than before.
386
00:20:50,250 --> 00:20:54,087
I mean,
we should look on the bright side.
387
00:20:54,254 --> 00:20:58,383
No, no, no. It's not the same
without the cameras.
388
00:20:58,550 --> 00:20:59,801
Well, sure.
389
00:20:59,968 --> 00:21:05,015
I admit, Vidia gave us a push
that maybe nothing else will.
390
00:21:05,181 --> 00:21:09,102
What are we going to do, guys?
We're alone. No Santi, no cameras.
391
00:21:09,269 --> 00:21:14,607
And we are in charge of the Roller.
(MUSIC FADES)
392
00:21:14,774 --> 00:21:18,361
(BOUNCY MUSIC)
393
00:21:18,528 --> 00:21:21,823
(PEACEFUL MUSIC)
(BIRDS TWEETING)
394
00:21:26,619 --> 00:21:28,830
(PEACEFUL MUSIC)
395
00:21:33,168 --> 00:21:36,880
(SUSPENSEFUL MUSIC)
396
00:21:42,927 --> 00:21:44,554
Don't be scared, Luna.
397
00:21:44,721 --> 00:21:48,558
(MUSIC BUILDS)
You're safe.
398
00:21:48,725 --> 00:21:53,021
(COMFORTING MUSIC)
399
00:22:00,737 --> 00:22:03,156
No! (PANTS)
400
00:22:03,323 --> 00:22:05,867
(STRANGE MUSIC)
401
00:22:07,118 --> 00:22:09,454
Luna!
Are you okay?
402
00:22:09,621 --> 00:22:12,832
Yes. Yes, yes. I'm fine.
403
00:22:12,999 --> 00:22:14,876
I was passing by when I heard you.
404
00:22:15,043 --> 00:22:19,381
No, I was dreaming.
It was just a dream.
405
00:22:19,547 --> 00:22:21,216
About the fire again?
406
00:22:21,383 --> 00:22:22,717
No.
407
00:22:22,884 --> 00:22:25,845
No, no, no. This time...
408
00:22:26,012 --> 00:22:29,224
I dreamt that I was in
the mansion's garden, on the swings,
409
00:22:29,391 --> 00:22:30,892
and Mr. Alfredo showed up.
410
00:22:32,060 --> 00:22:34,562
Mr. Alfredo?
What did he do?
411
00:22:34,729 --> 00:22:39,901
He told me I was safe
from the fire.
412
00:22:40,610 --> 00:22:43,196
But then I woke up and...
413
00:22:43,363 --> 00:22:46,950
You know it's not my first dream
about the garden and swings.
414
00:22:47,117 --> 00:22:51,413
But this is the first time I dreamt
about Mr. Alfredo.
415
00:22:51,579 --> 00:22:55,625
Well, dreams are weird, Luna.
That's why we don't understand them.
416
00:22:55,792 --> 00:22:59,045
I think you're still a bit worried
about what happened.
417
00:22:59,212 --> 00:23:01,715
But I dreamt
that the rink caught fire, Dad.
418
00:23:01,881 --> 00:23:03,299
Did you?
419
00:23:03,466 --> 00:23:05,343
Yes, yes. That's right.
420
00:23:05,510 --> 00:23:07,971
-Yes, I forgot about that.
-Dad?
421
00:23:08,138 --> 00:23:11,224
What are you thinking?
You haven't said anything.
422
00:23:11,391 --> 00:23:12,809
It's nothing, honey.
423
00:23:12,976 --> 00:23:17,439
I'm just tired
and I think you should rest, too.
424
00:23:17,605 --> 00:23:19,232
Stop thinking about the fire.
425
00:23:19,399 --> 00:23:21,443
-All right?
-I can't, Dad. I can't.
426
00:23:21,609 --> 00:23:24,696
It keeps coming back again and again.
427
00:23:24,863 --> 00:23:28,408
Santi told us Vidia doesn't want
to take charge of the Roller.
428
00:23:28,575 --> 00:23:31,161
Without a rink,
there will be no competition.
429
00:23:32,620 --> 00:23:34,664
Listen, Luna,
430
00:23:34,831 --> 00:23:38,710
you know we're here for you,
don't you?
431
00:23:38,877 --> 00:23:42,630
But it's time to turn your brain off
and get some rest.
432
00:23:42,797 --> 00:23:46,509
(SOFT MUSIC)
You know I'll support you no matter what.
433
00:23:46,676 --> 00:23:48,928
-Don't you?
-I do.
434
00:23:49,095 --> 00:23:52,307
-I love you.
-I love you, honey.
435
00:23:52,474 --> 00:23:56,019
(HOPEFUL MUSIC)
436
00:23:58,229 --> 00:24:01,316
(STUDENTS CHATTER)
437
00:24:01,483 --> 00:24:05,779
Ámbar! How are you? You look so pale.
Fabulous, but very goth-like.
438
00:24:05,945 --> 00:24:08,656
-Is there something wrong?
-Ask your friend.
439
00:24:08,823 --> 00:24:11,701
Ámbar thinks you may know what's wrong.
440
00:24:11,868 --> 00:24:13,495
-Of course I do.
-She does.
441
00:24:13,661 --> 00:24:15,663
She hates it when people draw a line.
442
00:24:15,830 --> 00:24:18,667
She says you hate it
when people draw a line.
443
00:24:18,833 --> 00:24:22,087
Tell your friend that no one speaks
to me like that.
444
00:24:22,253 --> 00:24:24,047
-She says that--
-I heard her.
445
00:24:24,214 --> 00:24:25,715
I'll talk however I like.
446
00:24:25,882 --> 00:24:29,511
I'm not surprised you're afraid
of paying for your mistakes.
447
00:24:29,678 --> 00:24:32,430
What?
You mean your mistakes.
448
00:24:32,597 --> 00:24:35,892
Don't you get
that you put the three of us at risk?
449
00:24:36,059 --> 00:24:39,688
You deleted my only evidence
against Luna.
450
00:24:39,854 --> 00:24:42,273
That video was all I needed
to ruin her.
451
00:24:42,440 --> 00:24:45,568
Do you understand your own words?
Do you hear yourself?
452
00:24:45,735 --> 00:24:47,570
You're taking this too far.
453
00:24:47,737 --> 00:24:51,032
-Who are you to talk to me like that?
-Girls, don't argue.
454
00:24:51,199 --> 00:24:54,411
-Shut up.
-I'm just saying that people can hear you.
455
00:24:56,746 --> 00:24:59,124
-That's all.
-Yes.
456
00:24:59,290 --> 00:25:03,003
Yes, you're right.
We have to be more careful than ever.
457
00:25:03,169 --> 00:25:06,006
From now on,
we'll act completely normal.
458
00:25:06,172 --> 00:25:08,800
If we see Lunita,
we have to support her. OK?
459
00:25:09,884 --> 00:25:12,137
Wait. You said we had to ruin her.
460
00:25:12,303 --> 00:25:15,557
-She did.
-Yes, Jazmín, yes. That's the idea.
461
00:25:15,724 --> 00:25:19,769
But if we support her,
people won't suspect us, is that clear?
462
00:25:19,936 --> 00:25:24,107
Are you following me?
We can't let anyone suspect
463
00:25:24,274 --> 00:25:27,694
-that we started the fire.
-"We"?
464
00:25:29,112 --> 00:25:32,782
I'm sorry. Just to be clear,
I had nothing to do with it.
465
00:25:32,949 --> 00:25:35,201
You did this, Ámbar.
Take responsibility.
466
00:25:35,368 --> 00:25:38,038
Shut up, do you want
the whole school to hear you?
467
00:25:38,705 --> 00:25:41,958
I'm sorry, Ámbar.
But to be honest, Delfi's right.
468
00:25:42,125 --> 00:25:43,501
You came up with the plan.
469
00:25:47,505 --> 00:25:48,631
I can't believe it.
470
00:25:50,258 --> 00:25:53,928
Girls, I thought you were my friends.
Apparently, I was wrong.
471
00:25:54,095 --> 00:25:56,639
Ámbar, come on!
Don't get mad.
472
00:25:56,806 --> 00:26:00,268
We are your friends
and we do support you,
473
00:26:00,435 --> 00:26:02,854
but we had nothing to do with the fire.
474
00:26:03,021 --> 00:26:06,649
-(BOTH) What did you say?
-Do you know who started the fire?
475
00:26:06,816 --> 00:26:09,277
(DRAMATIC ROCK MUSIC)
476
00:26:13,448 --> 00:26:16,576
Girls, tell the truth.
Do you know who started the fire?
477
00:26:16,743 --> 00:26:18,203
No.
478
00:26:18,370 --> 00:26:21,081
No, we were just talking
about that.
479
00:26:21,247 --> 00:26:23,917
Do you have any news?
480
00:26:24,084 --> 00:26:26,336
No. I mean, we know
that they have clues
481
00:26:26,503 --> 00:26:29,047
-and are about to discover who did it.
-What?
482
00:26:29,214 --> 00:26:33,760
Yes. The person that started the fire
stole Nico's keys
483
00:26:33,927 --> 00:26:36,971
-and got in when it was empty.
-Oh, no. That's awful.
484
00:26:37,138 --> 00:26:39,557
Well, girls,
Nico should be more careful.
485
00:26:39,724 --> 00:26:42,102
No. It's not Nico's fault.
486
00:26:42,268 --> 00:26:46,731
The person who took his keys is dangerous.
They're capable of anything.
487
00:26:46,898 --> 00:26:49,901
Yeah. Yes!
Yes, it's terrible.
488
00:26:50,068 --> 00:26:54,906
-Odd that the cameras didn't get anything.
-But listen to this. Get close.
489
00:26:55,073 --> 00:26:58,493
The cameras of the shop
next to the Roller
490
00:26:58,660 --> 00:27:00,995
recorded stuff
we may use as evidence.
491
00:27:01,162 --> 00:27:03,164
Girls, that's terrible!
492
00:27:04,624 --> 00:27:08,169
Terribly good, I mean,
to find out who did it.
493
00:27:08,336 --> 00:27:09,587
-Of course.
-Yes.
494
00:27:09,754 --> 00:27:12,215
Well, I hope
that they solve this quickly
495
00:27:12,382 --> 00:27:15,051
and that they find
this dangerous person.
496
00:27:15,218 --> 00:27:18,263
I have to show you something.
Bye, girls.
497
00:27:18,430 --> 00:27:21,683
Girls, I'm very nervous.
What are we going to do?
498
00:27:21,850 --> 00:27:23,977
Did you know about those cameras?
499
00:27:24,144 --> 00:27:28,314
-(BOTH PANICKING)
-Can you two shut up?
500
00:27:28,481 --> 00:27:31,568
Despair doesn't solve anything,
trust me.
501
00:27:31,735 --> 00:27:34,529
But this is serious.
They could catch you.
502
00:27:34,696 --> 00:27:37,157
No.
That's not going to happen.
503
00:27:37,323 --> 00:27:40,035
So stick this
in your pretty little minds:
504
00:27:40,201 --> 00:27:42,662
no one will ever find out.
505
00:27:42,829 --> 00:27:46,499
And if I fall,
you're going down with me.
506
00:27:46,666 --> 00:27:49,085
(JAUNTY MUSIC)
507
00:27:49,252 --> 00:27:53,089
(STRUMS GUITAR)
508
00:27:53,256 --> 00:27:57,260
(LIVELY MUSIC)
(PHONE RINGS)
509
00:27:57,427 --> 00:28:02,349
(PHONE RINGS)
510
00:28:02,515 --> 00:28:03,975
Sorry, I have to pick up.
511
00:28:04,142 --> 00:28:05,977
Pedro, come on!
512
00:28:06,144 --> 00:28:08,104
I don't know who it is.
Let's see.
513
00:28:08,313 --> 00:28:10,148
Hello?
514
00:28:10,315 --> 00:28:13,193
Yes. Yes.
515
00:28:14,277 --> 00:28:16,696
No, I thought that was covered.
516
00:28:17,489 --> 00:28:20,367
Hold on, please.
Did you pay for the beverages?
517
00:28:21,993 --> 00:28:24,120
-I forgot.
-Nico! Nico.
518
00:28:24,287 --> 00:28:27,123
The cheque's ready,
I'll bring it this afternoon.
519
00:28:27,290 --> 00:28:30,126
Done. Thank you very much.
Goodbye.
520
00:28:31,503 --> 00:28:33,505
(CHUCKLES)
521
00:28:33,672 --> 00:28:35,924
-I don't know.
-We have to do something.
522
00:28:36,091 --> 00:28:38,134
We can't stop practising, you know?
523
00:28:38,301 --> 00:28:41,179
It's okay. Come on, let's go.
524
00:28:41,346 --> 00:28:44,182
(CLEARS THROAT) Okay.
525
00:28:46,476 --> 00:28:48,353
(LIVELY MUSIC)
526
00:28:50,563 --> 00:28:52,440
(PHONE RINGS)
527
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
(PHONE RINGS)
528
00:28:58,613 --> 00:29:01,074
(MUSIC STOPS)
That's my phone.
529
00:29:01,241 --> 00:29:03,827
-I know. I'm sorry.
-Please, Nico. Please.
530
00:29:03,993 --> 00:29:06,454
It's my phone,
I have to take this.
531
00:29:08,248 --> 00:29:10,125
It's the launderette.
They're here.
532
00:29:10,291 --> 00:29:12,085
What?
533
00:29:12,252 --> 00:29:15,213
-Here? I don't know.
-They're delivering the clothes.
534
00:29:15,380 --> 00:29:18,883
Because you haven't paid.
You forgot that, too.
535
00:29:19,050 --> 00:29:21,845
-That's why, Nico.
-Can we talk about this later?
536
00:29:22,012 --> 00:29:25,890
Pedro, come on.
We didn't even finish one song.
537
00:29:26,057 --> 00:29:29,269
And now you're mad? Nico. Nico!
538
00:29:31,438 --> 00:29:35,150
Where are my notes?
I'm sure I put them here.
539
00:29:35,316 --> 00:29:37,360
Looking for this, Delivery Girl?
540
00:29:39,195 --> 00:29:42,866
Thank you.
You're always there when I need you.
541
00:29:43,033 --> 00:29:46,494
Of course. Who else would break your fall
and find your notes?
542
00:29:46,661 --> 00:29:49,497
Okay, fine.
But I can take care of myself.
543
00:29:49,664 --> 00:29:52,834
Yes, I've noticed.
But I get it. Today, I get it,
544
00:29:53,001 --> 00:29:55,920
you're more distracted
because of what happened.
545
00:29:56,087 --> 00:29:59,841
Yes.
I'm a little worried about that.
546
00:30:00,008 --> 00:30:02,177
When I think of the rink,
547
00:30:02,344 --> 00:30:04,554
I get a lump in my throat.
548
00:30:04,721 --> 00:30:06,681
-Do you know what I mean?
-I do.
549
00:30:06,848 --> 00:30:10,310
I'm sad about the fire, too.
550
00:30:10,477 --> 00:30:15,940
Forgive me, I know it's not the time
to talk about us.
551
00:30:16,107 --> 00:30:19,194
But I think we should talk.
552
00:30:20,320 --> 00:30:21,363
Yeah.
553
00:30:21,529 --> 00:30:25,325
We should have had this conversation
ages ago,
554
00:30:25,492 --> 00:30:27,952
but better late than never, right?
555
00:30:28,119 --> 00:30:29,954
(CHUCKLES)
(ROMANTIC MUSIC)
556
00:30:30,121 --> 00:30:33,708
I have to hand this in, but...
557
00:30:33,875 --> 00:30:35,502
But can I see you later?
558
00:30:35,669 --> 00:30:38,838
We can meet at the park this afternoon,
if you want.
559
00:30:39,005 --> 00:30:41,966
-That's fine, Posh Boy.
-Okay, Delivery Girl.
560
00:30:42,133 --> 00:30:44,761
(SOFT MUSIC)
561
00:30:47,055 --> 00:30:48,973
-Well--
-Yes.
562
00:30:49,140 --> 00:30:50,934
I have to go.
Yes, I have to go.
563
00:30:51,101 --> 00:30:52,644
-I have to train.
-Me too.
564
00:30:52,811 --> 00:30:56,314
-See you at the park.
-Yes, I have to go, too.
565
00:30:59,150 --> 00:31:00,944
Matteo!
566
00:31:02,112 --> 00:31:04,072
Yes, sweetie.
567
00:31:04,239 --> 00:31:06,366
Yes, I love you. Bye.
568
00:31:07,033 --> 00:31:10,328
Okay, bye.
(BLOWS KISSES)
569
00:31:10,495 --> 00:31:12,455
Bye.
(JAZZY MUSIC)
570
00:31:12,622 --> 00:31:15,667
(GASPS) Ah!
You scared me.
571
00:31:15,834 --> 00:31:17,085
What are you doing here?
572
00:31:17,252 --> 00:31:18,336
What are we doing?
573
00:31:18,503 --> 00:31:21,006
We're listening to your...
(BLOWS KISSES)
574
00:31:21,172 --> 00:31:25,927
That breaks our little hearts
into a million pieces.
575
00:31:26,094 --> 00:31:27,554
Can you tell us who he is?
576
00:31:27,721 --> 00:31:31,891
Yes, of course. His name is
Juan Carlos None-of-your-Business.
577
00:31:32,058 --> 00:31:35,645
-That's an odd surname.
-Cato, you're hopeless.
578
00:31:35,812 --> 00:31:38,565
Of course I am.
You took all my hope away.
579
00:31:38,732 --> 00:31:41,109
I'm in love with you!
580
00:31:41,276 --> 00:31:43,945
But you're dating
Mr. None-of-your-Business.
581
00:31:44,112 --> 00:31:46,489
I can date whomever I want.
582
00:31:46,656 --> 00:31:50,243
I invited you to the Open event,
to take a walk in the garden,
583
00:31:50,410 --> 00:31:52,787
to go around the corner,
is this what I get?
584
00:31:52,954 --> 00:31:55,081
Cato, move on.
That's all in the past.
585
00:31:55,248 --> 00:31:58,251
Why? Let's bring the past
to the present, let's do that.
586
00:31:58,418 --> 00:32:00,337
-Can't we?
-No, no.
587
00:32:00,503 --> 00:32:04,257
I told you, it's impossible. I'm taken.
Don't get your hopes up.
588
00:32:04,424 --> 00:32:07,969
Excuse me.
(JAZZY MUSIC)
589
00:32:08,136 --> 00:32:09,971
Did you see
how beautiful she was?
590
00:32:10,138 --> 00:32:13,475
Juan Carlos Non-of-your-Business
is the luckiest man ever.
591
00:32:13,641 --> 00:32:15,101
I must find out who he is.
592
00:32:15,268 --> 00:32:17,645
That surname is Greek, I think.
593
00:32:17,812 --> 00:32:20,857
Wait, wait, wait. What did you say?
Where are you going?
594
00:32:21,024 --> 00:32:23,026
I'll follow Amanda to her date.
595
00:32:23,193 --> 00:32:26,196
No! No! If anyone's following
Amanda, it will be me!
596
00:32:26,363 --> 00:32:29,324
(BOTH ARGUING)
597
00:32:29,491 --> 00:32:31,534
Quiet! Rock, paper, scissors!
598
00:32:31,701 --> 00:32:33,203
Okay, get ready.
599
00:32:33,370 --> 00:32:34,871
Are you ready?
600
00:32:35,038 --> 00:32:36,790
-Rock, paper, scissors!
-I win.
601
00:32:36,956 --> 00:32:39,376
-No, why?
-Because my scissors are sharper.
602
00:32:39,501 --> 00:32:41,336
-Zing!
-(YELPS)
603
00:32:41,503 --> 00:32:43,004
(PUFFS)
604
00:32:45,882 --> 00:32:47,717
So?
605
00:32:47,884 --> 00:32:51,346
There are things about me
that people know and I don't.
606
00:32:51,513 --> 00:32:55,350
It's odd, because they're very personal,
very secret.
607
00:32:55,517 --> 00:32:59,479
I... I don't get it.
Can you speak clearly?
608
00:32:59,646 --> 00:33:03,108
Apparently,
I have a girlfriend I know nothing about.
609
00:33:03,274 --> 00:33:06,611
That's weird. Who is she?
610
00:33:06,778 --> 00:33:09,531
No idea. I've just found out.
You know?
611
00:33:09,698 --> 00:33:12,951
I was talking to Fer
and she asked me about Luna.
612
00:33:13,118 --> 00:33:15,120
Obviously, I didn't get why at first,
613
00:33:15,286 --> 00:33:17,455
but then she told me that you said that.
614
00:33:17,622 --> 00:33:18,915
Why did you lie?
615
00:33:19,082 --> 00:33:20,875
Why did you say I wasn't single?
616
00:33:22,085 --> 00:33:24,754
Hi, guys. What's up?
What were you discussing?
617
00:33:24,921 --> 00:33:27,382
The... the flash mob.
618
00:33:27,549 --> 00:33:28,758
It was amazing.
619
00:33:28,925 --> 00:33:31,261
We should do it again and improve it.
620
00:33:31,428 --> 00:33:33,638
Yes.
That's what we were discussing.
621
00:33:33,805 --> 00:33:39,769
-We could come up with a choreography.
-Yes. But it'll be hard without Pablo.
622
00:33:39,936 --> 00:33:42,230
Pablo was good,
but we don't need him.
623
00:33:42,439 --> 00:33:44,274
No, no, Ramiro. Don't say that.
624
00:33:44,441 --> 00:33:46,860
He's part of the team
and he's my friend.
625
00:33:47,027 --> 00:33:49,612
Well, we could find a new leader.
626
00:33:49,779 --> 00:33:51,948
Yes. You.
627
00:33:52,115 --> 00:33:54,701
You're perfect.
As a leader, of course.
628
00:33:54,868 --> 00:33:56,619
No, thank you.
Thank you,
629
00:33:56,786 --> 00:33:58,788
but we need someone else,
630
00:33:58,955 --> 00:34:02,625
someone with all the skills needed
to be the head of Adrenaline.
631
00:34:02,792 --> 00:34:05,211
I think I know who you mean
632
00:34:05,378 --> 00:34:07,672
and I agree with you 100 per cent.
633
00:34:08,506 --> 00:34:11,634
Then you want Matteo
to be our new leader, too.
634
00:34:11,801 --> 00:34:14,012
-(BOTH) What?
-Yes, Matteo.
635
00:34:14,179 --> 00:34:16,097
Are you willing to take this on?
636
00:34:16,264 --> 00:34:19,059
Of course. I'll always give it my all.
637
00:34:19,225 --> 00:34:20,852
Awesome!
It's great, isn't it?
638
00:34:21,019 --> 00:34:24,773
-Yes. Awesome.
-Matteo, let me show you a new move.
639
00:34:24,939 --> 00:34:26,316
-Okay?
-Okay, fine.
640
00:34:26,483 --> 00:34:30,195
(LIVELY MUSIC)
641
00:34:30,362 --> 00:34:32,572
Show me.
642
00:34:32,739 --> 00:34:36,326
(CONFIDENT MUSIC)
643
00:34:39,788 --> 00:34:41,122
Very nice! I like it.
644
00:34:41,289 --> 00:34:43,416
-It's your turn.
-Okay.
645
00:34:46,127 --> 00:34:49,130
(FAST-PACED MUSIC)
646
00:34:49,297 --> 00:34:51,508
Whoo! Awesome!
647
00:34:51,675 --> 00:34:53,635
-Should we do it together?
-Yes.
648
00:34:53,802 --> 00:34:55,929
Five, six, seven, eight.
649
00:34:57,764 --> 00:34:59,724
Are you sure they practise here?
650
00:34:59,891 --> 00:35:02,102
Yes, that's what Gastón said.
651
00:35:02,268 --> 00:35:05,146
I could give him his mobile later,
when we meet.
652
00:35:05,313 --> 00:35:07,065
He'll be okay without it.
653
00:35:07,232 --> 00:35:09,734
-Did he say anything else?
-No, nothing.
654
00:35:09,901 --> 00:35:12,028
Just that he wanted to talk to me.
655
00:35:12,195 --> 00:35:14,781
-That's all.
-That's good news.
656
00:35:14,948 --> 00:35:16,574
Yes, it really is.
657
00:35:16,741 --> 00:35:20,078
-I hope we can work things out.
-Yes.
658
00:35:20,245 --> 00:35:24,833
Does that mean
that you'll start dating Matteo?
659
00:35:26,167 --> 00:35:29,796
(YELPS)
(DRUMS)
660
00:35:29,963 --> 00:35:33,425
(THUMPING DRUMS)
661
00:35:33,591 --> 00:35:35,552
Did you have to interrupt us?
662
00:35:38,430 --> 00:35:41,725
(TENSE MUSIC)
663
00:35:42,726 --> 00:35:47,105
I didn't mean to.
I just came by to give Matteo his mobile.
664
00:35:47,272 --> 00:35:48,440
Oh!
665
00:35:48,606 --> 00:35:50,025
Thank you, I forgot it.
666
00:35:50,191 --> 00:35:52,819
But you didn't interrupt,
we were practising
667
00:35:52,986 --> 00:35:55,864
a very difficult move,
so we could use a break.
668
00:35:56,031 --> 00:35:57,449
Okay. See you later?
669
00:35:57,615 --> 00:35:59,743
Shall we? We can't waste any more time.
670
00:35:59,909 --> 00:36:02,620
(ALL SAYING GOODBYE)
671
00:36:04,247 --> 00:36:07,417
Is it just me, or is there something
between Matteo and her?
672
00:36:07,584 --> 00:36:10,337
No, no, Luna. Forget it.
They're just practising.
673
00:36:10,503 --> 00:36:12,339
Sure. Just practising, yeah.
674
00:36:12,505 --> 00:36:15,133
Matteo hugged her
and kept looking at her.
675
00:36:15,300 --> 00:36:17,344
-I don't know--
-Luna, stop it.
676
00:36:17,510 --> 00:36:21,181
I'm sure
it's just part of the choreography.
677
00:36:21,348 --> 00:36:22,891
Don't make yourself crazy.
678
00:36:23,058 --> 00:36:27,437
Matteo loves you.
He's head over heels for you.
679
00:36:28,730 --> 00:36:32,317
(UPBEAT MUSIC)
680
00:36:33,777 --> 00:36:37,238
Guys, we have to make a chart
to divide the tasks, okay?
681
00:36:37,405 --> 00:36:39,824
-Pedro, is that necessary?
-It is, Nico.
682
00:36:39,991 --> 00:36:42,702
Loads to do
and we don't know where to begin.
683
00:36:42,869 --> 00:36:44,829
-Okay, make one.
-Great.
684
00:36:44,996 --> 00:36:47,374
I could be in charge of the bills,
685
00:36:47,540 --> 00:36:50,043
of paying the suppliers
and handling the money.
686
00:36:51,336 --> 00:36:54,255
-Simón, can you organise the events?
-Perfect.
687
00:36:54,422 --> 00:36:56,341
Especially because I suck at Maths.
688
00:36:56,508 --> 00:36:59,594
-Yes, that's true.
-Isn't Luna in charge of that?
689
00:36:59,761 --> 00:37:01,930
No, no.
Luna's in charge of the rink.
690
00:37:02,097 --> 00:37:05,558
-You're right.
-So the music events are mine.
691
00:37:05,725 --> 00:37:09,270
Exactly. Like the Open Mic nights.
It's sort of the same.
692
00:37:09,437 --> 00:37:12,440
It's more complicated.
We had Tamara, then Santi--
693
00:37:12,607 --> 00:37:15,819
And now we have you. Relax.
You're more than qualified.
694
00:37:15,985 --> 00:37:17,612
-Really?
-Yes.
695
00:37:17,779 --> 00:37:19,698
Hold on, guys.
What will I do?
696
00:37:19,864 --> 00:37:21,908
No, I got it.
I can be your assistant.
697
00:37:22,075 --> 00:37:24,244
(ALL LAUGH)
698
00:37:24,411 --> 00:37:26,996
I'd love that!
Can you imagine? Nico!
699
00:37:27,163 --> 00:37:28,707
Bro, my back hurts.
700
00:37:28,873 --> 00:37:31,251
-Come here, assistant.
-No, no, no.
701
00:37:31,418 --> 00:37:33,461
-You'd be great at that!
-No, no, no.
702
00:37:33,628 --> 00:37:36,548
-I'll handle the cafeteria.
-Okay, fine. Stay there.
703
00:37:36,715 --> 00:37:38,550
-Nico, the assistant.
-No, no, no.
704
00:37:38,717 --> 00:37:41,386
We can keep the Roller in business.
I mean it.
705
00:37:41,553 --> 00:37:43,013
-Yes?
-OK.
706
00:37:43,179 --> 00:37:46,016
I'll send you the chart.
We'll call the executives.
707
00:37:46,182 --> 00:37:51,980
If they pick up, this is it.
No. Voicemail again.
708
00:37:52,147 --> 00:37:54,899
-(SIGHS)
-Try again later.
709
00:37:55,066 --> 00:37:56,359
-Hello, guys.
-Hello.
710
00:37:56,526 --> 00:38:00,363
-What are you doing?
-What's this? Forms? That's boring.
711
00:38:00,530 --> 00:38:05,535
-We need to organise to help the Roller.
-Are you going to keep it in business?
712
00:38:05,702 --> 00:38:07,454
-Of course.
-Yes.
713
00:38:07,620 --> 00:38:11,750
Well, we're going to try.
We don't know if we can, but...
714
00:38:11,916 --> 00:38:15,086
-Did you check the balance sheet?
-Yes. And the taxes?
715
00:38:15,253 --> 00:38:19,591
Have you programmed the payments?
Be careful or you'll miss the due date.
716
00:38:19,758 --> 00:38:21,676
Yes. There's a lot of paperwork.
717
00:38:21,843 --> 00:38:25,096
But your accountant... oh, no.
You've got one, right?
718
00:38:25,847 --> 00:38:28,475
-No.
-I mean, sure.
719
00:38:28,641 --> 00:38:30,977
-Not yet.
-Not yet. That's right.
720
00:38:31,144 --> 00:38:32,979
Of course.
Because you were busy
721
00:38:33,146 --> 00:38:35,065
with the Roller's upcoming events.
722
00:38:35,231 --> 00:38:36,608
Well... No.
723
00:38:36,775 --> 00:38:38,026
Not yet.
724
00:38:38,193 --> 00:38:39,569
But we will.
725
00:38:39,736 --> 00:38:44,616
-This is not going to be easy.
-Perhaps we've got in way over our heads.
726
00:38:44,783 --> 00:38:46,659
Do you think we can do this?
727
00:38:46,826 --> 00:38:49,079
(UPBEAT MUSIC)
(SIGHS)
728
00:38:49,245 --> 00:38:52,874
(ROCK MUSIC ON RADIO)
729
00:38:53,041 --> 00:38:57,420
-Mate, all good?
-Ah. I'm a little tired.
730
00:38:57,587 --> 00:38:59,673
I was just practising with Adrenaline.
731
00:38:59,839 --> 00:39:02,425
Well, you can go home
and get some rest.
732
00:39:02,592 --> 00:39:04,511
No, I can't.
I have to talk to Luna.
733
00:39:04,678 --> 00:39:07,681
Great.
I think that's really great.
734
00:39:07,847 --> 00:39:11,309
-Risk it all for love, like I said.
-No, it's not like that.
735
00:39:11,476 --> 00:39:13,770
What are you going to do, then?
736
00:39:14,521 --> 00:39:18,316
I'll tell her the truth. I have no choice.
737
00:39:18,483 --> 00:39:23,321
-I'll tell her why we can't be together.
-Are you sure about this?
738
00:39:23,488 --> 00:39:27,701
I'm sure it's going to be
one of the hardest things I've ever done.
739
00:39:27,867 --> 00:39:30,036
Don't do it.
You can't live without Luna.
740
00:39:30,203 --> 00:39:33,623
She can't get her hopes up.
Our relationship is doomed
741
00:39:33,790 --> 00:39:36,626
and I want to tell her
to avoid more suffering.
742
00:39:36,793 --> 00:39:38,837
Okay.
You'll have to be firm.
743
00:39:39,004 --> 00:39:40,171
She won't give up.
744
00:39:40,338 --> 00:39:42,090
That's why I kept this from her.
745
00:39:42,257 --> 00:39:46,594
I'm sure that when I tell her
that I'll be abroad next year,
746
00:39:46,761 --> 00:39:52,600
she'll fight until the end for us
and there's no way I can stay.
747
00:39:52,767 --> 00:39:55,937
-I can't say no to my dad.
-Yes, that's what I meant.
748
00:39:56,104 --> 00:39:59,315
A school abroad
won't be an obstacle for Luna.
749
00:39:59,482 --> 00:40:05,572
That's why I fear that the truth
may be more problematic.
750
00:40:05,739 --> 00:40:08,908
It's not the best option,
but you have no choice.
751
00:40:09,075 --> 00:40:11,286
You have to tell her the truth.
752
00:40:11,453 --> 00:40:14,497
(GENTLE MUSIC)
(CLAPPING)
753
00:40:17,250 --> 00:40:21,046
(GENTLE MUSIC)
(SOUND OF WOOD KNOCKING)
754
00:40:24,716 --> 00:40:28,011
(GENTLE MUSIC)
755
00:40:31,890 --> 00:40:34,017
-What is it?
-A boy.
756
00:40:37,020 --> 00:40:41,983
I can see it a mile off.
You are in love.
757
00:40:43,068 --> 00:40:46,321
It's not just that.
758
00:40:47,822 --> 00:40:51,785
-I'm worried about the Roller.
-You adore skating.
759
00:40:52,994 --> 00:40:58,124
It makes you suffer. It makes you dream.
There's no room for anything else.
760
00:41:00,251 --> 00:41:01,670
The rink caught fire.
761
00:41:01,836 --> 00:41:03,713
-Yeah.
-That's why I'm upset.
762
00:41:03,880 --> 00:41:08,468
Yes, I know. I know. Yes, it's terrible.
Is anyone hurt?
763
00:41:08,635 --> 00:41:11,304
No. No, no, no. Fortunately, no.
764
00:41:11,471 --> 00:41:13,723
But the rink is destroyed.
765
00:41:13,890 --> 00:41:17,185
That place is like a second home to me.
766
00:41:17,352 --> 00:41:21,606
Yes.
Losing something you love is very sad.
767
00:41:23,191 --> 00:41:26,069
-Can I ask you something?
-Yes.
768
00:41:26,236 --> 00:41:29,155
Have you ever lost something
that meant a lot to you?
769
00:41:30,949 --> 00:41:33,410
Well, I have.
770
00:41:33,576 --> 00:41:36,454
I lost some hair,
771
00:41:36,621 --> 00:41:38,665
I lost all shame,
772
00:41:38,832 --> 00:41:40,834
and, mainly, I lost my youth.
773
00:41:41,001 --> 00:41:42,669
Well, not all.
774
00:41:45,005 --> 00:41:47,048
You know?
I had a dream about you.
775
00:41:47,215 --> 00:41:49,134
About me?
776
00:41:49,300 --> 00:41:50,635
A dream? No, no.
777
00:41:50,802 --> 00:41:53,304
It wasn't a dream,
it was a nightmare.
778
00:41:54,139 --> 00:41:56,224
No. No, no.
It was a nice one.
779
00:41:56,391 --> 00:41:58,476
Well, sort of.
780
00:41:58,643 --> 00:42:00,186
-Well...
-Look,
781
00:42:00,353 --> 00:42:04,190
I was on the swings and you came by
782
00:42:04,357 --> 00:42:07,235
to tell me that I was safe from the fire.
783
00:42:07,402 --> 00:42:09,279
(PIANO MUSIC)
784
00:42:09,446 --> 00:42:11,865
-I said that?
-Yes.
785
00:42:12,032 --> 00:42:16,661
And when I heard your voice,
I felt calm, like right now.
786
00:42:16,828 --> 00:42:18,830
(GENTLE MUSIC)
787
00:42:22,751 --> 00:42:27,630
(POPPING AND ZAPPING)
788
00:42:27,797 --> 00:42:29,966
Dad, can we talk?
789
00:42:30,133 --> 00:42:32,427
Gimme a sec. I'll beat this level and...
790
00:42:32,594 --> 00:42:36,473
-I'm so close, so close.
-No, it has to be now.
791
00:42:36,639 --> 00:42:38,516
This is important. I don't get it.
792
00:42:38,683 --> 00:42:42,312
-Are you still playing?
-I'm not playing. Tell it like it is.
793
00:42:42,479 --> 00:42:46,816
I'm checking the quality of a new game
that they sent me, okay? I'm...
794
00:42:49,027 --> 00:42:50,695
Okay. I'll pause it.
795
00:42:50,862 --> 00:42:53,239
-Thank you.
-I'm sorry. You're right.
796
00:42:53,406 --> 00:42:57,202
Talk to me.
Take a seat, come on.
797
00:42:58,703 --> 00:43:02,332
The thing is... I feel bad
about what happened at the Roller.
798
00:43:02,499 --> 00:43:05,543
Yes. Of course.
799
00:43:05,710 --> 00:43:08,421
It's understandable.
It was terrible.
800
00:43:08,588 --> 00:43:12,300
But, fortunately,
it was nothing serious.
801
00:43:12,467 --> 00:43:14,594
There are material damages,
but relax.
802
00:43:14,761 --> 00:43:17,764
Yes. But I'm scared,
what if they can't fix it?
803
00:43:17,931 --> 00:43:20,767
I don't know.
What if they close the place?
804
00:43:22,227 --> 00:43:25,814
Why would they close it?
I thought Vidia loved those cameras.
805
00:43:25,980 --> 00:43:29,734
Vidia only loves the cameras.
Without them, they don't care.
806
00:43:31,569 --> 00:43:33,947
That's great news, Nina.
807
00:43:34,114 --> 00:43:38,201
Great news,
because that app was a mess.
808
00:43:38,368 --> 00:43:40,328
-It's crazy--
-Papa! Papa!
809
00:43:40,495 --> 00:43:43,581
I don't mean apps.
I'm telling you what worries me.
810
00:43:43,748 --> 00:43:47,335
This is my problem.
Why did I come to you? You can't help.
811
00:43:47,502 --> 00:43:49,921
Stop, Nina.
Nina, Nina, stay there. Freeze.
812
00:43:51,589 --> 00:43:56,344
I think... I have an idea
that might be of help.
813
00:43:57,595 --> 00:44:01,224
I think I have an idea to save the Roller.
814
00:44:01,391 --> 00:44:02,934
What do you mean?
815
00:44:03,101 --> 00:44:06,062
(BEEPING)
816
00:44:06,229 --> 00:44:10,316
This is a huge step;
there's no turning back.
817
00:44:10,483 --> 00:44:12,235
Whether we succeed or fail
818
00:44:12,402 --> 00:44:14,571
will depend on our cleverness.
819
00:44:16,114 --> 00:44:19,743
Well, not just on that.
It's also in Miss Ámbar's hands.
820
00:44:20,535 --> 00:44:22,620
Good point, Rey.
821
00:44:22,787 --> 00:44:24,456
I could talk to her.
822
00:44:24,622 --> 00:44:26,541
Test the ground, perhaps.
823
00:44:26,708 --> 00:44:29,127
No. At least not now.
(TENSE MUSIC)
824
00:44:29,294 --> 00:44:32,339
Leave it to me.
In fact, I've already talked to her.
825
00:44:33,548 --> 00:44:36,968
-Did you tell her the plan?
-No, of course not.
826
00:44:37,135 --> 00:44:41,598
I wanted to know if she was ready,
but I'm afraid she's not.
827
00:44:41,765 --> 00:44:45,810
-What makes you say that?
-She throws tantrums.
828
00:44:45,977 --> 00:44:50,774
She's immature, impulsive,
she overlooks the consequences.
829
00:44:50,940 --> 00:44:53,735
I've tried to set her on track,
but she's difficult.
830
00:44:54,569 --> 00:44:57,155
I don't know
if I'll be able to control her.
831
00:44:58,239 --> 00:45:00,784
I could take care of that.
832
00:45:00,950 --> 00:45:03,578
What can you do that I can't?
(TENSE MUSIC)
833
00:45:03,745 --> 00:45:06,831
Just listen.
No one asked for your advice.
834
00:45:09,000 --> 00:45:12,003
This is going to change Ámbar's life.
And not just hers.
835
00:45:12,170 --> 00:45:14,005
It'll change our lives forever.
836
00:45:15,090 --> 00:45:20,762
I have to find out if she's really ready
for something this big.
837
00:45:20,929 --> 00:45:22,222
Ready for what?
838
00:45:22,389 --> 00:45:25,767
(GUITAR)
(DRUMMING)
839
00:45:28,103 --> 00:45:31,815
(WISTFUL MUSIC)
840
00:45:36,111 --> 00:45:38,697
(MUSIC BUILDS)
841
00:45:38,863 --> 00:45:41,950
(HOPEFUL MUSIC)
842
00:45:47,956 --> 00:45:51,376
(GENTLE MUSIC)
843
00:45:55,463 --> 00:46:00,301
(HOPEFUL MUSIC)
844
00:46:00,468 --> 00:46:05,140
(UPLIFTING MUSIC)
845
00:46:10,645 --> 00:46:12,605
I'm sorry. Am I late?
846
00:46:12,772 --> 00:46:16,443
-No, no. I've just got here.
-Ah. Okay.
847
00:46:16,609 --> 00:46:19,904
The truth is,
I'm not used to wearing heels.
848
00:46:20,071 --> 00:46:23,491
I should've worn
my usual trainers and skates.
849
00:46:23,658 --> 00:46:27,412
-That's my thing.
-Yes, yes. The heels are odd.
850
00:46:27,579 --> 00:46:31,458
-But you look beautiful. (CLEARS THROAT)
-What?
851
00:46:33,710 --> 00:46:35,754
Well, thank you.
852
00:46:35,920 --> 00:46:39,007
(ROMANTIC MUSIC)
I was going to wear trainers,
853
00:46:39,174 --> 00:46:42,093
but I'm stubborn,
I never listen and...
854
00:46:42,260 --> 00:46:46,348
So, Posh Boy, what's up?
What did you want to tell me?
855
00:46:46,514 --> 00:46:49,559
Go on.
But let's take a seat. I'm tired.
856
00:46:49,726 --> 00:46:52,479
No, no.
It won't take long, stay here.
857
00:46:54,356 --> 00:46:56,691
This is not easy to say.
858
00:46:56,858 --> 00:46:58,985
I should've said this a long time ago.
859
00:46:59,152 --> 00:47:03,198
Right from the start,
but... but I couldn't.
860
00:47:03,365 --> 00:47:07,869
And now,
coming clean is more complicated.
861
00:47:08,036 --> 00:47:10,622
Matteo, what are you talking about?
862
00:47:12,999 --> 00:47:14,668
It's just that...
863
00:47:15,502 --> 00:47:17,587
Nothing can happen between us.
864
00:47:18,672 --> 00:47:21,758
-Nothing can happen because--
-Because...
865
00:47:25,679 --> 00:47:27,847
Because you're seeing someone else?
866
00:47:28,014 --> 00:47:30,975
(SAD MUSIC)
867
00:47:31,142 --> 00:47:33,436
Yes, yes. That's right.
868
00:47:34,521 --> 00:47:36,022
I'm seeing someone else.
869
00:47:36,189 --> 00:47:39,275
(SAD MUSIC)
870
00:47:39,442 --> 00:47:41,194
She said
she had a dream about me
871
00:47:41,361 --> 00:47:45,156
in which I told her not to be scared
and that she was safe.
872
00:47:45,323 --> 00:47:46,366
Does Luna know?
873
00:47:46,533 --> 00:47:48,827
You told her the truth
and that's great.
874
00:47:48,993 --> 00:47:51,788
Actually, I didn't. I couldn't.
875
00:47:51,955 --> 00:47:53,748
He must be in love with Fernanda.
876
00:47:53,915 --> 00:47:57,002
When I saw them skating,
I noticed their connection.
877
00:47:57,168 --> 00:48:00,171
-They're more than friends.
-Matteo has a girlfriend.
878
00:48:00,338 --> 00:48:03,633
-Lunita?
-Fernanda from Adrenaline.
879
00:48:03,800 --> 00:48:07,387
-So we're together without me knowing?
-I can explain.
880
00:48:07,554 --> 00:48:09,014
Ámbar's gone too far.
881
00:48:09,180 --> 00:48:10,765
Will you report her?
882
00:48:10,932 --> 00:48:14,144
I saw the video on Fab & Chic.
So you're dating...
883
00:48:14,310 --> 00:48:16,604
We have something important to tell you.
884
00:48:16,771 --> 00:48:20,525
-You told Fer I was taken. Why?
-Fer likes you, that's why.
885
00:48:20,692 --> 00:48:24,362
-It's time you learned the truth.
-What do you mean? I don't get it.
886
00:48:24,529 --> 00:48:28,241
I've been keeping a secret
from you for a long time.
887
00:48:28,408 --> 00:48:29,826
We got a new message!
888
00:48:29,993 --> 00:48:33,329
You were right.
The answers are very close.
889
00:48:33,496 --> 00:48:34,581
Translated by: Larisa Jardon
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
890
00:48:35,305 --> 00:49:35,718