1 00:00:00,583 --> 00:00:02,669 -You have feelings for Matteo? -Why? 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,171 No reason, I just wanted to know. 3 00:00:05,338 --> 00:00:09,050 Stop following me. I told you our story is over. 4 00:00:09,217 --> 00:00:10,510 Game over. 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,679 Don't you see the way he looks at you? 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,974 -He is all the time next to you. -Yes. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,475 We're just friends. 8 00:00:17,642 --> 00:00:20,437 -Do you like Luna? -What if I liked her? 9 00:00:20,603 --> 00:00:24,024 Will you try to sabotage it like you did with Ámbar? 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,525 Something's up with her. 11 00:00:25,692 --> 00:00:29,446 She's saying we are all being fooled in this house. 12 00:00:29,612 --> 00:00:32,991 With this video we'll not only destroy Little Luna, 13 00:00:33,158 --> 00:00:36,786 but make her and Matteo separate forever. 14 00:00:36,953 --> 00:00:40,248 She wears it for every challenge in her life. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,751 -Let's take it to her. -Is everything ok? 16 00:00:44,878 --> 00:00:50,008 ♪ Always together ♪ 17 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 18 00:01:51,820 --> 00:01:52,904 We did it! 19 00:01:53,029 --> 00:01:55,532 I knew we could do it together. Nina! 20 00:01:55,699 --> 00:01:57,575 Guys, it was perfect. 21 00:01:57,742 --> 00:02:00,620 It was. It's a pity Juliana didn't see it. 22 00:02:00,787 --> 00:02:02,455 She'll see it next time. 23 00:02:02,622 --> 00:02:04,040 She won't believe it. 24 00:02:04,207 --> 00:02:05,625 I think he's right. 25 00:02:05,792 --> 00:02:08,712 Juliana won't believe it. It was rad! 26 00:02:08,878 --> 00:02:11,840 Awesome skating and singing. Congratulations! 27 00:02:12,007 --> 00:02:15,218 Alright. What do you say we go to Jam & Roller 28 00:02:15,385 --> 00:02:17,721 get drinks and celebrate this? 29 00:02:17,887 --> 00:02:20,015 Drinks are on Pedro! 30 00:02:22,475 --> 00:02:23,893 What's wrong? 31 00:02:24,060 --> 00:02:25,645 Missed calls from my dad. 32 00:02:25,812 --> 00:02:28,106 Your dad doesn't leave you alone. 33 00:02:28,273 --> 00:02:30,150 We're leaving, let's go! 34 00:02:30,316 --> 00:02:33,236 I think I'm not coming. My dad called. 35 00:02:33,403 --> 00:02:34,487 I'll get going. 36 00:02:34,654 --> 00:02:35,697 Don't worry. 37 00:02:35,864 --> 00:02:39,993 Matteo, please don't forget tomorrow we try the costumes on. 38 00:02:40,160 --> 00:02:42,787 Don't worry, I'll be there. 39 00:02:42,954 --> 00:02:47,834 Thank you for everything. We wouldn't have done it without you. 40 00:02:48,001 --> 00:02:49,127 I'm here for you. 41 00:02:49,294 --> 00:02:51,546 To your rescue, Delivery Girl. 42 00:02:51,713 --> 00:02:53,548 Thanks, Rich Boy. 43 00:02:55,383 --> 00:02:57,635 -Am I interrupting? -No. 44 00:02:57,802 --> 00:02:59,054 No, Mr. Alfredo. 45 00:02:59,220 --> 00:03:01,264 We were talking about our dear Luna. 46 00:03:01,431 --> 00:03:03,516 She's so joyful, 47 00:03:03,683 --> 00:03:06,311 so funny, so absent-minded! 48 00:03:06,478 --> 00:03:08,813 That's exactly what we were saying. 49 00:03:08,980 --> 00:03:12,984 She forgot her necklace for her skating competition video. 50 00:03:13,151 --> 00:03:15,487 How is that connected to skating? 51 00:03:15,653 --> 00:03:17,238 Is it part of the costume? 52 00:03:17,405 --> 00:03:21,534 No. Luna's worn this necklace since she was little. 53 00:03:21,701 --> 00:03:24,204 She always wears it in important events. 54 00:03:24,371 --> 00:03:25,914 A good-luck charm. 55 00:03:26,081 --> 00:03:28,249 Luck needs a little push. Can I see it? 56 00:03:28,416 --> 00:03:30,460 I'd like to see the necklace. 57 00:03:30,627 --> 00:03:32,504 Miguel, would you come here? 58 00:03:32,671 --> 00:03:36,508 -Excuse me, I have to go. -Duty calls. 59 00:03:36,675 --> 00:03:38,843 Me too. Excuse me, Don Alfredo. 60 00:03:39,010 --> 00:03:41,304 -I'll continue working. -Shame on you. 61 00:03:41,471 --> 00:03:43,556 You are abandoning me for work? 62 00:03:43,723 --> 00:03:47,102 That is not very professional, Mónica. 63 00:03:47,268 --> 00:03:49,145 What do I do now? 64 00:03:55,276 --> 00:03:57,737 -Did you see her face? -No. 65 00:03:59,739 --> 00:04:02,242 -Here you are. -Thank you. 66 00:04:02,409 --> 00:04:03,952 It was rad, wasn't it? 67 00:04:04,119 --> 00:04:05,787 Yes, it looked amazing. 68 00:04:05,954 --> 00:04:09,624 Everyone did great, especially Luna and Matteo's duo. 69 00:04:09,791 --> 00:04:12,877 Yes, you're great skating together. 70 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 Enough of that. 71 00:04:14,379 --> 00:04:18,591 We must make sure the video is as good as the rehearsal. 72 00:04:18,758 --> 00:04:20,468 Yam and I will get the costumes. 73 00:04:20,635 --> 00:04:24,014 Me too. Not that I don't trust you, but I distrust you. 74 00:04:24,180 --> 00:04:26,766 I propose a toast 75 00:04:26,933 --> 00:04:28,685 to Jam & Roller! 76 00:04:28,852 --> 00:04:31,104 We must look at each other's eyes. 77 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 -Why? -To have luck. 78 00:04:32,480 --> 00:04:36,109 -Is that so? -I love the way this team trains. 79 00:04:36,276 --> 00:04:39,571 It must be a new skating technique I don't know. 80 00:04:39,738 --> 00:04:42,240 I don't want to interrupt you. 81 00:04:42,407 --> 00:04:43,992 I leave you to it. 82 00:04:44,159 --> 00:04:46,619 We are taking a break. 83 00:04:46,786 --> 00:04:49,330 I can see you are exhausted. 84 00:04:49,497 --> 00:04:52,167 It must be from resting so much. 85 00:04:52,334 --> 00:04:55,462 We did a general rehearsal and it was rad. 86 00:04:55,628 --> 00:04:57,088 -Really? -Yes! 87 00:04:57,255 --> 00:05:00,884 The only time I'm not present and you do it perfectly? 88 00:05:01,051 --> 00:05:02,761 You'll be able to see it. 89 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 Tomorrow it'll be better. 90 00:05:04,679 --> 00:05:06,014 I hope so. 91 00:05:06,181 --> 00:05:09,476 Especially those artless spins. 92 00:05:09,642 --> 00:05:12,604 I practiced them today, they were very good. 93 00:05:12,771 --> 00:05:15,106 That's not enough to be the best. 94 00:05:17,192 --> 00:05:19,194 You know what, kids? 95 00:05:19,361 --> 00:05:23,114 The only thing you do right is juice. 96 00:05:27,327 --> 00:05:29,287 Not even juice. 97 00:05:40,840 --> 00:05:42,008 Miss Benson. 98 00:05:43,093 --> 00:05:44,844 I asked you not to interrupt. 99 00:05:45,011 --> 00:05:47,305 Whatever it is, it can wait. 100 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 It's important. 101 00:05:48,765 --> 00:05:51,476 I hope so, for your own good. What is it? 102 00:05:51,643 --> 00:05:53,103 I heard the staff talking. 103 00:05:53,269 --> 00:05:54,938 Is that why you interrupt me? 104 00:05:55,105 --> 00:05:57,941 No, listen. They were talking about Amanda. 105 00:06:06,741 --> 00:06:09,327 -Who? -Mónica and Miguel. 106 00:06:09,494 --> 00:06:14,207 They were in the kitchen, and they hushed when I came in. 107 00:06:14,374 --> 00:06:17,544 They're hiding something, Miss Benson. 108 00:06:17,711 --> 00:06:19,254 They talked about Amanda. 109 00:06:19,421 --> 00:06:22,090 Do you think she told them anything? 110 00:06:22,257 --> 00:06:24,175 It's very likely. 111 00:06:24,342 --> 00:06:26,302 We shouldn't have trusted her. 112 00:06:27,595 --> 00:06:30,181 What should we do? 113 00:06:30,348 --> 00:06:32,642 We must keep our eyes peeled. 114 00:06:32,809 --> 00:06:36,312 For now, find out what the staff knows, 115 00:06:36,479 --> 00:06:39,107 and if Amanda told them anything. 116 00:06:39,274 --> 00:06:42,485 Leave it to me. 117 00:06:42,652 --> 00:06:44,154 Excuse me. 118 00:06:48,533 --> 00:06:51,202 Are you alright? Why the long face? 119 00:06:51,369 --> 00:06:53,621 I'm a little worried. 120 00:06:53,788 --> 00:06:58,376 Is it the video? The rehearsal was good, the video will be great. 121 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 It's just that... 122 00:07:00,378 --> 00:07:02,297 It's what Juliana said to me. 123 00:07:02,464 --> 00:07:05,133 Juliana? She didn't even see you skating. 124 00:07:05,300 --> 00:07:07,761 I saw you, it was better than ever. 125 00:07:07,927 --> 00:07:10,805 Your duo with Matteo was incredible. 126 00:07:10,972 --> 00:07:14,184 Such gazes, such a connection... 127 00:07:14,351 --> 00:07:17,771 I felt as if I was listening to a perfect song. 128 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 The thing is... 129 00:07:19,105 --> 00:07:22,609 Matteo and I get on well only when skating. 130 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 No, I wouldn't say that. 131 00:07:24,944 --> 00:07:26,488 You have a lot of chemistry. 132 00:07:26,654 --> 00:07:28,907 No! No... we don't. 133 00:07:29,074 --> 00:07:30,450 Nina cut it off. 134 00:07:30,617 --> 00:07:34,746 I told you, we're just friends. We drew a line. 135 00:07:34,913 --> 00:07:38,458 Are you sure a line is all there is between you two? 136 00:07:38,625 --> 00:07:42,420 I never saw you so happy as today when you skated together. 137 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 No. 138 00:07:45,965 --> 00:07:48,927 -What about you? -What about me? 139 00:07:49,094 --> 00:07:53,306 Don't pretend you don't know. Something is up with you. 140 00:07:53,473 --> 00:07:55,517 It's because of Gastón. 141 00:07:55,684 --> 00:08:00,313 It breaks my heart that he's going abroad to study. 142 00:08:00,480 --> 00:08:02,315 I told you this before. 143 00:08:02,482 --> 00:08:05,443 You'll see each other via video calls. 144 00:08:05,610 --> 00:08:09,197 I know, but it will not be the same. 145 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 There will be an ocean between us. 146 00:08:12,450 --> 00:08:13,493 Don't say that. 147 00:08:13,660 --> 00:08:15,537 You can go visit him. 148 00:08:15,704 --> 00:08:19,749 When we finish school you can go study with him. 149 00:08:19,916 --> 00:08:24,337 But not any time soon. I don't like long distance relationships. 150 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 I'm worried that when he leaves 151 00:08:26,756 --> 00:08:28,383 -I'll lose him forever. -Nina. 152 00:08:28,550 --> 00:08:30,760 That's not going to happen 153 00:08:30,927 --> 00:08:34,222 You could say Gastón can't live without you. 154 00:08:38,810 --> 00:08:40,103 Simón, there you are. 155 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 -What's up? -Congratulations. 156 00:08:42,022 --> 00:08:43,273 -Why? -For your skating. 157 00:08:43,440 --> 00:08:45,483 You were really great. 158 00:08:45,650 --> 00:08:48,194 How did you see me if you were also dancing? 159 00:08:48,361 --> 00:08:50,238 Because I can multitask. 160 00:08:50,405 --> 00:08:53,033 -I do many things at the same time. -Right. 161 00:08:53,199 --> 00:08:56,327 I can dance very well while I'm watching you. 162 00:08:56,494 --> 00:08:59,122 Thanks. You danced very well, too. 163 00:08:59,289 --> 00:09:00,874 -Really? -Yes. 164 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 Were you peeking at me too? 165 00:09:03,043 --> 00:09:05,795 No, I can't multitask, 166 00:09:05,962 --> 00:09:08,882 but you always dance very well. 167 00:09:09,049 --> 00:09:12,469 Did you hear that? Simon said it, not me. Take note. 168 00:09:12,635 --> 00:09:14,804 I want to show you something. 169 00:09:14,971 --> 00:09:16,139 What is it? 170 00:09:16,306 --> 00:09:19,517 The costume for the video. Isn't it great? 171 00:09:22,645 --> 00:09:23,646 Hi, guys. 172 00:09:23,813 --> 00:09:26,024 Look. She's showing me the costume. 173 00:09:26,191 --> 00:09:27,984 It's rad. 174 00:09:28,151 --> 00:09:29,611 -What? -Hold on, Jasmín. 175 00:09:29,778 --> 00:09:31,946 Did you do it all by yourself? 176 00:09:32,113 --> 00:09:34,574 Yes! Tell me, doesn't it look fantastic? 177 00:09:35,742 --> 00:09:38,078 Jasmín, it doesn't look comfortable. 178 00:09:38,244 --> 00:09:41,623 We won't be able to move our legs, it'll be impossible. 179 00:09:41,790 --> 00:09:42,957 Girls, come on. 180 00:09:43,124 --> 00:09:45,335 Who cares about being comfortable 181 00:09:45,502 --> 00:09:47,379 if we can have the best look ever? 182 00:09:47,545 --> 00:09:50,382 Hi guys, how are you? Listen, I have a question. 183 00:09:50,548 --> 00:09:53,051 Have you seen Luna? I've been looking for her. 184 00:09:53,218 --> 00:09:55,970 I want to wish her good luck for her video. 185 00:09:56,137 --> 00:09:58,139 I know it's going to be an epic win. 186 00:09:58,306 --> 00:10:01,184 If Sebastián Villalobos says so, add it to Favorites. 187 00:10:01,351 --> 00:10:03,728 -Have you seen her? -Luna went home. 188 00:10:03,895 --> 00:10:07,482 That's a pity. Thanks. 189 00:10:09,567 --> 00:10:12,070 -Did you see that? -Something between them. 190 00:10:12,237 --> 00:10:15,323 -Sebas likes Luna. -I can't believe it! 191 00:10:19,411 --> 00:10:21,871 How did it go, dear? Are you happy? 192 00:10:22,038 --> 00:10:24,124 Yes, mom. 193 00:10:24,290 --> 00:10:26,376 Actually, not so much. 194 00:10:26,543 --> 00:10:29,921 The thing is we have a trainer called Juliana. 195 00:10:30,088 --> 00:10:31,131 Okay... 196 00:10:31,297 --> 00:10:34,259 She says we're not as good as she needs. 197 00:10:34,426 --> 00:10:36,553 She reminds me of "Mrs. Bossy". 198 00:10:36,720 --> 00:10:39,014 Remember her? The restaurant's manager... 199 00:10:39,180 --> 00:10:42,726 -What did I say about calling names? -Sorry. 200 00:10:42,892 --> 00:10:44,352 Of course I remember her. 201 00:10:44,519 --> 00:10:47,397 I guess you're trying to say she is tough. 202 00:10:47,564 --> 00:10:49,024 -Very tough. -Very tough. 203 00:10:49,190 --> 00:10:52,694 You just have to trust yourself and your friends. 204 00:10:52,861 --> 00:10:54,487 You'll overcome any obstacle. 205 00:10:54,654 --> 00:10:56,906 -That's it. -You're right. 206 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 I almost forgot, this is for you. 207 00:10:59,534 --> 00:11:01,536 -Surprise! -My necklace. 208 00:11:01,703 --> 00:11:05,081 Yes, Luna, I found it next to your bed. 209 00:11:05,248 --> 00:11:07,125 Yes, I forgot to take it. 210 00:11:07,292 --> 00:11:09,502 You might want it for the video. 211 00:11:09,669 --> 00:11:11,755 So that it brings good luck. 212 00:11:11,921 --> 00:11:15,633 Maybe I don't need it. I didn't wear it today and we did well. 213 00:11:15,800 --> 00:11:17,844 I hope tomorrow goes just like today. 214 00:11:18,011 --> 00:11:19,888 Tomorrow won't go like today. 215 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 -No? -No, not at all. 216 00:11:22,182 --> 00:11:23,725 -Really? -Yes. 217 00:11:23,892 --> 00:11:26,978 -You'll do incredibly well! -Thanks, mom. 218 00:11:27,145 --> 00:11:29,064 -You'll do great. -I hope so. 219 00:11:29,230 --> 00:11:30,690 I really hope so. 220 00:11:30,857 --> 00:11:32,817 When "Mrs. Bossy", I mean... 221 00:11:32,984 --> 00:11:36,112 -Luna! -I mean Juliana. When she's there... 222 00:11:36,279 --> 00:11:40,450 She'll be watching us tomorrow. I get nervous around her. 223 00:11:40,617 --> 00:11:43,161 Look... I understand. 224 00:11:43,328 --> 00:11:45,288 Let me tell you something. 225 00:11:45,455 --> 00:11:46,790 Focus on skating. 226 00:11:46,956 --> 00:11:48,500 Forget about the rest. 227 00:11:48,667 --> 00:11:50,251 The rest doesn't matter. 228 00:11:50,418 --> 00:11:52,337 In stressful situations, 229 00:11:52,504 --> 00:11:56,675 what matters is what you feel, not what other people think. 230 00:11:56,841 --> 00:11:59,469 If you focus on your heart, 231 00:11:59,636 --> 00:12:02,055 you'll never make mistakes. Never. 232 00:12:02,222 --> 00:12:04,808 -You're right, mom. -So now you know. 233 00:12:04,974 --> 00:12:06,976 -I will do that. -Very good. 234 00:12:07,143 --> 00:12:10,146 And now go to bed, come on. 235 00:12:10,313 --> 00:12:14,025 You'll look like a zombie if you don't go to bed now. 236 00:12:14,192 --> 00:12:15,985 That's not a bad idea. 237 00:12:16,152 --> 00:12:17,320 What? 238 00:12:17,487 --> 00:12:19,280 Can you imagine a zombie skater? 239 00:12:19,447 --> 00:12:22,283 Skate, skate, spin. 240 00:12:22,450 --> 00:12:23,827 I love it! 241 00:12:23,993 --> 00:12:26,371 What an imagination. 242 00:12:26,538 --> 00:12:28,998 I love you so much. Go to bed. 243 00:12:29,165 --> 00:12:33,336 -Go to bed. -I love you more, mom. 244 00:12:45,265 --> 00:12:46,933 No new comments. 245 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 So? 246 00:12:52,355 --> 00:12:56,109 I can't believe you brought me to a pizza shop. 247 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 This is the best pizza in the world. 248 00:12:58,445 --> 00:13:00,905 Roberto is the mozzarella wizard. 249 00:13:02,282 --> 00:13:04,868 Did you know Ricardo likes pizza, too? 250 00:13:05,035 --> 00:13:07,162 I asked you not to mention him again. 251 00:13:07,328 --> 00:13:09,039 Are you still mad at him? 252 00:13:09,205 --> 00:13:11,624 I'm not mad, I'm furious. It's different. 253 00:13:11,791 --> 00:13:14,294 All this because of an innocent kiss? 254 00:13:14,461 --> 00:13:18,131 Anita, you know me. It's not because of the kiss. 255 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 Come on. 256 00:13:19,466 --> 00:13:24,220 I don't care really that you kissed my ex. 257 00:13:24,387 --> 00:13:26,306 Mora... 258 00:13:26,473 --> 00:13:28,475 I will tell you the truth. 259 00:13:28,641 --> 00:13:32,145 I got confused. He didn't want to kiss me. 260 00:13:32,312 --> 00:13:35,273 He didn't intend to kiss me, I was misled. 261 00:13:35,440 --> 00:13:37,859 -I'm sorry. -Anita, 262 00:13:38,026 --> 00:13:41,946 I know you wanted to come clean and he didn't let you. 263 00:13:42,072 --> 00:13:44,240 I know it. I know who you are. 264 00:13:44,407 --> 00:13:46,284 Let's not talk about this again. 265 00:13:47,327 --> 00:13:49,120 Are we really okay, then? 266 00:13:49,287 --> 00:13:50,455 It's all good. 267 00:13:50,622 --> 00:13:51,956 You didn't want to lie. 268 00:13:52,123 --> 00:13:56,753 What I will not forget is that you told me I was pale. 269 00:13:56,920 --> 00:13:58,171 You can't do that. 270 00:13:58,338 --> 00:14:00,965 I looked like a clown with all the make-up I wore. 271 00:14:01,132 --> 00:14:04,719 I'm sorry, I said the first thing that came to my mind. 272 00:14:04,886 --> 00:14:06,638 -Friends? -Forever. 273 00:14:09,015 --> 00:14:12,102 Anyway, I think you should call Ricardo. 274 00:14:12,268 --> 00:14:14,354 -He isn't talking... -Enough! 275 00:14:14,521 --> 00:14:18,733 I'll get mad at you, and that's not what we want. I'm leaving. 276 00:14:18,900 --> 00:14:20,652 I have to wake up early 277 00:14:20,819 --> 00:14:23,488 to make photos for my new campaign. 278 00:14:23,655 --> 00:14:25,949 See you soon, later. 279 00:14:26,116 --> 00:14:28,910 -Here's an air kiss. -Pizza's on me. 280 00:14:37,335 --> 00:14:40,505 Hello. Yes, Ricardo, it's me. 281 00:14:40,672 --> 00:14:44,509 No, plan A didn't work. Don't worry. 282 00:14:44,676 --> 00:14:47,470 I've got a plan B, I'm sure it'll work. 283 00:14:47,637 --> 00:14:50,223 Don't worry. Bye-bye. 284 00:14:56,354 --> 00:14:58,481 Amanda! 285 00:14:58,648 --> 00:15:00,316 You scared me. 286 00:15:00,483 --> 00:15:01,776 What are you doing here? 287 00:15:01,943 --> 00:15:04,863 I came for a glass of water, I can't sleep. 288 00:15:04,988 --> 00:15:08,158 -Warm milk is the best for insomnia. -Really? 289 00:15:08,324 --> 00:15:10,160 Yes. I can't sleep either. 290 00:15:10,326 --> 00:15:11,745 Should I warm it for both? 291 00:15:11,911 --> 00:15:14,581 Alright, yes. I hope it works. 292 00:15:14,748 --> 00:15:16,291 I'm sure it will. 293 00:15:19,461 --> 00:15:21,504 Why can't you sleep, Luna? 294 00:15:21,671 --> 00:15:23,006 The issue is... 295 00:15:23,173 --> 00:15:27,302 We'll shoot a video tomorrow for the skating competition. 296 00:15:27,469 --> 00:15:29,971 I'm very anxious. I can't sleep. 297 00:15:30,138 --> 00:15:33,266 I keep thinking on how it'll go, how we'll do. 298 00:15:33,433 --> 00:15:34,726 You will do great. 299 00:15:34,893 --> 00:15:36,561 Thank you. 300 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 Why can't you sleep? 301 00:15:38,938 --> 00:15:40,732 Are you anxious for your wedding? 302 00:15:40,899 --> 00:15:42,025 No. 303 00:15:43,276 --> 00:15:46,654 -Do you want to hear the truth? -Yes. 304 00:15:51,659 --> 00:15:54,621 -You won't tell anyone about it? -No. 305 00:15:55,705 --> 00:15:57,791 Alright, I will tell you. 306 00:15:57,957 --> 00:15:59,751 No, I can't. 307 00:15:59,918 --> 00:16:02,796 Amanda. What's wrong? You can count on me. 308 00:16:02,962 --> 00:16:04,422 You can tell me. 309 00:16:04,589 --> 00:16:07,008 I won't tell anybody. Pinky promise. 310 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Alright. 311 00:16:12,055 --> 00:16:13,723 It's not my boyfriend. 312 00:16:15,809 --> 00:16:17,644 It's about the Benson family. 313 00:16:19,729 --> 00:16:23,024 Miss Sharon has a lot of secrets. 314 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 They are lying to us, Luna. 315 00:16:25,819 --> 00:16:29,698 What? Wait, why are they lying to us? 316 00:16:31,533 --> 00:16:34,911 I know something. Something terrible nobody knows. 317 00:16:35,078 --> 00:16:36,871 It's about... 318 00:16:37,956 --> 00:16:40,667 -About what? -About Miss Ámbar. 319 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 What's up with Ámbar? 320 00:16:48,049 --> 00:16:49,801 What are you doing up so late? 321 00:16:49,968 --> 00:16:51,136 Mr. Rey. 322 00:16:51,302 --> 00:16:52,387 It's late to be up. 323 00:16:52,554 --> 00:16:54,806 Why are you up? 324 00:16:54,973 --> 00:16:56,683 Excuse me? 325 00:16:56,850 --> 00:16:59,352 -Sorry. -I heard noises and came to check. 326 00:16:59,519 --> 00:17:02,063 It turns up you're making a party. 327 00:17:02,230 --> 00:17:04,441 No, we were just talking. 328 00:17:04,607 --> 00:17:06,192 Talking about what? 329 00:17:06,359 --> 00:17:09,237 What's so important that can't wait until tomorrow? 330 00:17:09,404 --> 00:17:11,781 Nothing, Mr. Rey. 331 00:17:11,948 --> 00:17:13,533 -Are you sure, Amanda? -Yes. 332 00:17:13,700 --> 00:17:18,204 Yes, she's sure. I was telling her about my skating competition... 333 00:17:18,371 --> 00:17:19,789 -I don't care. -...video... 334 00:17:19,956 --> 00:17:21,833 I do not care. 335 00:17:22,042 --> 00:17:23,585 You should be sleeping, 336 00:17:23,752 --> 00:17:26,671 not chatting and making noise. 337 00:17:26,838 --> 00:17:30,258 You're right, Mr. Rey, I'll go to my room. 338 00:17:31,718 --> 00:17:32,927 I'm sorry. 339 00:17:33,094 --> 00:17:35,430 -You should go to bed, too. -Yes. 340 00:17:35,597 --> 00:17:37,932 -Sleep well. -Likewise, Amanda. 341 00:17:38,099 --> 00:17:41,770 -Hurry up, Amanda. -I'm on my way. 342 00:17:41,936 --> 00:17:45,774 Make sure your daughter sleeps and doesn't make noise. 343 00:17:45,940 --> 00:17:47,901 Yes, sir. 344 00:17:48,068 --> 00:17:50,528 -Five minutes. -Yes, sir. 345 00:17:50,695 --> 00:17:52,405 What are you doing here? 346 00:17:52,572 --> 00:17:55,533 Nothing, I wasn't making noise, I didn't wake him up. 347 00:17:55,700 --> 00:17:59,496 I came for a glass of water, then Amanda came, 348 00:17:59,662 --> 00:18:01,873 and we started talking. 349 00:18:02,040 --> 00:18:03,375 Talking about what? 350 00:18:04,501 --> 00:18:08,171 Amanda told me something very strange. 351 00:18:08,338 --> 00:18:10,840 But I didn't understand. 352 00:18:11,007 --> 00:18:13,259 She said Miss Sharon is lying to us. 353 00:18:13,426 --> 00:18:16,137 I don't know what she meant by that. 354 00:18:18,306 --> 00:18:21,059 Luna, you shouldn't listen to her. 355 00:18:21,226 --> 00:18:23,853 She's been very stressed lately. 356 00:18:24,020 --> 00:18:26,189 Yes, I noticed that. But... 357 00:18:27,649 --> 00:18:31,528 -I don't know, mom. -Let's go to bed. Time to sleep. 358 00:18:31,695 --> 00:18:33,863 Alright. 359 00:18:41,413 --> 00:18:44,082 -Can't we go some other day? -We must go today. 360 00:18:44,249 --> 00:18:46,751 Yes, but today's a complicated day. 361 00:18:46,918 --> 00:18:50,171 -I have to shoot a video. -It has to be today. 362 00:18:50,338 --> 00:18:51,381 I put effort 363 00:18:51,548 --> 00:18:55,135 in organizing a meeting with an Oxford University's Dean. 364 00:18:55,301 --> 00:18:56,594 I know. 365 00:18:56,761 --> 00:18:59,014 But dad, I'm serious. 366 00:18:59,180 --> 00:19:00,390 No buts. 367 00:19:00,557 --> 00:19:04,394 He's in town for a couple of hours. 368 00:19:04,561 --> 00:19:08,690 I pulled a lot of strings so that he agreed to meet with us. 369 00:19:08,857 --> 00:19:12,110 We just need him to confirm the time. 370 00:19:15,488 --> 00:19:17,949 -Won't you answer that? -No. 371 00:19:18,116 --> 00:19:20,827 I see why it's so difficult to reach you. 372 00:19:20,994 --> 00:19:23,204 I called you 15 times yesterday. 373 00:19:23,371 --> 00:19:25,290 You didn't answer even one. 374 00:19:25,457 --> 00:19:27,500 I told you I didn't hear the phone. 375 00:19:27,667 --> 00:19:29,836 I was thinking about something else. 376 00:19:30,003 --> 00:19:33,506 Right. From now on you can forget about everything. 377 00:19:33,673 --> 00:19:37,552 -What do you mean? -I mean girls, skating, 378 00:19:37,719 --> 00:19:40,096 all that distracts you from your goal. 379 00:19:40,263 --> 00:19:42,932 You're boarding your most important trip. 380 00:19:43,099 --> 00:19:46,603 Look at me, I'm talking. It's like a marathon. 381 00:19:46,770 --> 00:19:48,646 You must always go forward. 382 00:19:48,813 --> 00:19:52,484 Make sure your eyes are on the finish line. 383 00:19:52,650 --> 00:19:54,527 Don't let anything make you detour. 384 00:19:54,694 --> 00:19:58,615 Dad, we're talking about my life, it's not a race. 385 00:19:58,782 --> 00:20:01,659 Speak clearly, I can't understand you. 386 00:20:01,826 --> 00:20:04,162 I'm talking about university, 387 00:20:04,329 --> 00:20:07,123 about living abroad. I don't know if I want that. 388 00:20:07,290 --> 00:20:11,127 You don't know? This is your life and your future. 389 00:20:11,294 --> 00:20:15,048 This is one of the most important universities in the world. 390 00:20:15,215 --> 00:20:18,051 You'll have a long and successful career, like me. 391 00:20:18,218 --> 00:20:20,845 Dad, I'm serious. I don't know, but... 392 00:20:21,012 --> 00:20:22,389 No buts. 393 00:20:22,555 --> 00:20:26,768 The only words that should come out of your mouth are "Yes dad". 394 00:20:29,604 --> 00:20:31,106 -Yes dad. -Alright. 395 00:20:31,272 --> 00:20:32,816 Are you ready for this? 396 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 -Yes dad. -Excellent. 397 00:20:36,778 --> 00:20:39,406 Pay attention to your mobile, 398 00:20:39,572 --> 00:20:42,367 we're getting a call any time now 399 00:20:42,534 --> 00:20:45,203 -with the exact time of the meeting. -Va bene. 400 00:20:45,370 --> 00:20:47,372 Alright, Matteo, ciao. Ci vediamo. 401 00:20:47,539 --> 00:20:48,832 Ciao. 402 00:21:06,933 --> 00:21:09,269 Are you done with that? 403 00:21:09,436 --> 00:21:11,813 I'm sorry, you said I could use it. 404 00:21:11,980 --> 00:21:15,316 Yes, but just for a little while. I need it. 405 00:21:15,483 --> 00:21:17,944 I want to see if Rosa de las Mareas replied. 406 00:21:18,111 --> 00:21:20,280 I also have important things to do. 407 00:21:20,447 --> 00:21:22,657 What important things? 408 00:21:22,824 --> 00:21:24,367 -Look, look. -That's a game. 409 00:21:24,534 --> 00:21:25,744 Is a game important? 410 00:21:25,910 --> 00:21:27,579 I'm on the final level. 411 00:21:27,746 --> 00:21:30,832 Final level? You're at the bottom! 412 00:21:30,999 --> 00:21:33,626 Stop watching that crap. 413 00:21:33,793 --> 00:21:36,546 Take a look at the world, you're missing so much. 414 00:21:36,713 --> 00:21:37,964 Give the tablet to me. 415 00:21:38,131 --> 00:21:39,132 You're right. 416 00:21:39,299 --> 00:21:41,718 -I'll go play outside. -What are you doing? 417 00:21:51,061 --> 00:21:54,439 It makes me so happy to hear you sing that melody. 418 00:21:54,606 --> 00:21:56,691 Your mom would be glad 419 00:21:56,858 --> 00:22:00,362 -if she saw you. -Thank you, grandpa. 420 00:22:00,528 --> 00:22:02,030 Miss Ámbar, can I help you? 421 00:22:02,197 --> 00:22:03,990 Yes, I'm looking for Little Luna. 422 00:22:04,157 --> 00:22:06,534 Our car is waiting to take us to school. 423 00:22:06,701 --> 00:22:09,788 -I don't want to be late. -Luna's already left. 424 00:22:09,954 --> 00:22:11,873 How come? Why didn't she tell me? 425 00:22:12,040 --> 00:22:14,668 I don't know. Maybe because she was anxious. 426 00:22:14,834 --> 00:22:16,503 She has to shoot a video. 427 00:22:16,670 --> 00:22:20,715 Right! The video for the competition. 428 00:22:20,882 --> 00:22:22,842 I hope they do great. 429 00:22:23,009 --> 00:22:25,720 They deserve that, they're making a big effort. 430 00:22:25,887 --> 00:22:26,930 Yes, thank you. 431 00:22:27,097 --> 00:22:30,600 I love it that you get along so well. 432 00:22:30,767 --> 00:22:34,104 Yes, Little Luna is my best friend in the world. 433 00:22:34,270 --> 00:22:36,272 Isn't that right, Moni? 434 00:22:36,439 --> 00:22:38,817 I'm leaving. We start the classes today. 435 00:22:38,983 --> 00:22:40,276 -Of course. -Great. 436 00:22:40,443 --> 00:22:41,695 I'll be here. 437 00:22:45,031 --> 00:22:49,119 Matteo, where are you? This is my fifth message. 438 00:22:49,285 --> 00:22:52,872 Cato! Cato, bring me the tablet! 439 00:22:54,708 --> 00:22:57,669 I didn't sleep a wink thinking about the video. 440 00:22:57,836 --> 00:22:59,170 The shooting is so close. 441 00:22:59,337 --> 00:23:04,050 Are you sure the video is the only thing that worries you? 442 00:23:04,217 --> 00:23:08,179 Or did you think about that thing, too? 443 00:23:08,346 --> 00:23:11,099 By "that thing" you mean Oxford, right? 444 00:23:11,266 --> 00:23:13,852 -Nina, I don't know if I'll leave. -Why? 445 00:23:14,019 --> 00:23:16,521 I've been thinking, I don't want to break up. 446 00:23:16,688 --> 00:23:18,690 No, I don't want that either. 447 00:23:18,857 --> 00:23:20,734 I've been thinking about it. 448 00:23:20,900 --> 00:23:24,279 If we truly love and choose each other, 449 00:23:24,446 --> 00:23:25,864 distance won't separate us. 450 00:23:26,031 --> 00:23:29,034 If I leave, I'll miss you a lot. I don't want that. 451 00:23:29,200 --> 00:23:30,785 I'll miss you, too. 452 00:23:30,952 --> 00:23:33,621 But I don't want you to give up your dreams. 453 00:23:33,788 --> 00:23:36,541 Truly, I'll always support you. 454 00:23:36,708 --> 00:23:38,293 Thank you. 455 00:23:40,003 --> 00:23:41,129 Hi, guys. 456 00:23:41,296 --> 00:23:42,464 I know, don't speak. 457 00:23:42,630 --> 00:23:44,716 Your long face is due to the video. 458 00:23:44,883 --> 00:23:46,092 You can relax. 459 00:23:46,259 --> 00:23:48,219 We have got all the costumes. 460 00:23:48,386 --> 00:23:50,180 You look a little nervous. 461 00:23:50,347 --> 00:23:53,308 -We? Nervous? -Not at all! 462 00:23:53,475 --> 00:23:54,809 My legs are trembling. 463 00:23:54,976 --> 00:23:57,479 We haven't done the dress rehearsal yet. 464 00:23:57,645 --> 00:23:59,898 Juliana keeps saying everything is bad. 465 00:24:00,065 --> 00:24:01,441 If we do something wrong, 466 00:24:01,608 --> 00:24:03,943 we'll be out of the competition. 467 00:24:04,110 --> 00:24:06,488 What's going on? 468 00:24:06,654 --> 00:24:08,365 Are you nervous by any chance? 469 00:24:08,531 --> 00:24:09,574 -No. -No. 470 00:24:09,741 --> 00:24:13,036 It's easy to talk when you're not involved in the matter. 471 00:24:13,203 --> 00:24:15,121 We didn't have enough time, Ramiro. 472 00:24:15,288 --> 00:24:18,917 Girls, you won't get very far with that attitude. 473 00:24:19,125 --> 00:24:21,294 What should we do? It's a chaos. 474 00:24:21,461 --> 00:24:23,922 Ramiro to the rescue. 475 00:24:24,089 --> 00:24:26,633 Let's do this. Follow me. 476 00:24:26,800 --> 00:24:29,469 It's a relaxation exercise. 477 00:24:29,636 --> 00:24:30,804 You'll relax. 478 00:24:30,970 --> 00:24:33,890 Close your eyes. Close your eyes. 479 00:24:34,057 --> 00:24:36,267 Let's all close our eyes 480 00:24:36,434 --> 00:24:38,520 to calm the anxiety. 481 00:24:38,687 --> 00:24:40,563 Relax, very good. 482 00:24:40,730 --> 00:24:43,775 Close your eyes. Picture the ocean. 483 00:24:43,942 --> 00:24:45,527 -The Mediterranean? -Adriatic. 484 00:24:45,694 --> 00:24:46,695 The Mediterranean. 485 00:24:46,861 --> 00:24:48,655 Close your eyes. 486 00:24:48,822 --> 00:24:50,782 The ocean, okay? 487 00:24:50,949 --> 00:24:54,786 -The sound of the waves. -Yes, yes. 488 00:24:54,953 --> 00:24:59,374 Suddenly I see a curly surfer walking, 489 00:24:59,541 --> 00:25:04,087 and I see it's Ramiro and I say hi. Open your eyes. 490 00:25:04,254 --> 00:25:06,256 Thank you, Ramiro. 491 00:25:06,423 --> 00:25:08,341 We relaxed quite a bit. 492 00:25:08,508 --> 00:25:10,427 See? I knew it, I told you. 493 00:25:10,593 --> 00:25:13,096 You have to relax, you'll make it on time 494 00:25:13,263 --> 00:25:15,598 with the costumes, hair and make-up. 495 00:25:15,765 --> 00:25:18,476 -Make-up! -We forgot about the make-up! 496 00:25:20,270 --> 00:25:23,940 I breathe deeply... and give up. 497 00:25:24,107 --> 00:25:25,525 I give up deeply. 498 00:25:32,991 --> 00:25:35,035 Is Amanda in the mansion, Tino? 499 00:25:35,201 --> 00:25:37,746 Yes, she's cleaning up the bedrooms. 500 00:25:38,830 --> 00:25:40,540 How do you see her lately? 501 00:25:40,707 --> 00:25:43,877 As always. She's delicate, charming. 502 00:25:44,961 --> 00:25:47,797 She's been acting strange, that's what I mean. 503 00:25:47,964 --> 00:25:49,674 What do you know about her? 504 00:25:49,841 --> 00:25:54,220 I know she's cute, she likes walks in open air, 505 00:25:54,387 --> 00:25:56,306 she's a bit short, but that's... 506 00:25:56,473 --> 00:26:00,352 Why when I ask something serious, all you say is nonsense? 507 00:26:02,020 --> 00:26:05,732 Do you know what happens if you hide secrets from me? 508 00:26:05,899 --> 00:26:07,359 Don't you know that yet? 509 00:26:07,525 --> 00:26:09,486 No, I don't want to know. 510 00:26:09,652 --> 00:26:11,988 Then stop beating around the bush. 511 00:26:12,155 --> 00:26:15,158 The thing is that I don't know anything Mr. Rey. 512 00:26:15,325 --> 00:26:18,370 I'm always the last to learn of Amanda's issues. 513 00:26:18,536 --> 00:26:20,538 -For example... -Learn of what? 514 00:26:20,705 --> 00:26:23,291 -No. -You're hiding something from me. 515 00:26:23,458 --> 00:26:25,960 -It's not nice. -Tell me and we'll be okay. 516 00:26:26,127 --> 00:26:28,630 -Trust me... -So good to find you here! 517 00:26:28,797 --> 00:26:32,050 Now we're three players for a poker game. 518 00:26:32,217 --> 00:26:34,427 Freddie, Mr. Rey is not in the mood. 519 00:26:34,594 --> 00:26:37,722 He was asking me about Amanda, and I was telling him... 520 00:26:37,889 --> 00:26:39,766 Don't worry, I will tell him. 521 00:26:40,975 --> 00:26:42,769 The thing with Amanda is that... 522 00:26:42,936 --> 00:26:46,398 She's really very stressed. 523 00:26:46,564 --> 00:26:47,857 Poor woman. 524 00:26:48,024 --> 00:26:50,485 Because of her wedding. 525 00:26:50,652 --> 00:26:53,154 It makes sense. Who wouldn't be anxious 526 00:26:53,321 --> 00:26:56,408 if they have to promise to love someone eternally? 527 00:27:00,912 --> 00:27:02,247 Alright. 528 00:27:05,458 --> 00:27:07,794 Are you crazy? You were telling him? 529 00:27:09,379 --> 00:27:11,214 Don't tell me you can't play. 530 00:27:11,381 --> 00:27:12,966 I'll teach you. 531 00:27:13,133 --> 00:27:15,844 He'll stay to play cards, too. 532 00:27:23,893 --> 00:27:27,188 Dad, I'm at school. Talk to you later, bye. 533 00:27:27,355 --> 00:27:29,399 I see your phone's working. 534 00:27:30,483 --> 00:27:31,735 It is. Why? 535 00:27:31,901 --> 00:27:34,070 I called you, you didn't answer. 536 00:27:34,237 --> 00:27:36,031 Sorry, I didn't hear it. 537 00:27:36,197 --> 00:27:38,658 It's okay, don't worry. I understand. 538 00:27:38,825 --> 00:27:40,618 Your mind is on the competition. 539 00:27:40,785 --> 00:27:42,829 I wish it were only that. 540 00:27:42,996 --> 00:27:44,247 Why would you say so? 541 00:27:44,414 --> 00:27:46,499 Nothing. Personal stuff. 542 00:27:46,666 --> 00:27:50,045 You've been so mysterious lately. 543 00:27:50,211 --> 00:27:52,881 It's alright, I don't need you to tell me. 544 00:27:53,048 --> 00:27:55,300 All you do will surely turn out well. 545 00:27:55,467 --> 00:27:56,760 Thank you. 546 00:27:56,926 --> 00:28:01,431 You're not going anywhere, I'm not done talking yet. 547 00:28:01,598 --> 00:28:04,309 Ámbar, what do you want? I know you too well. 548 00:28:04,476 --> 00:28:07,270 Don't talk to me like that. Are you having a bad day? 549 00:28:07,437 --> 00:28:11,149 Not at all. It's a glorious day. The best day of my life. 550 00:28:11,316 --> 00:28:14,527 Matteo, you can trust me. 551 00:28:14,694 --> 00:28:16,821 Tell me, I might be able to help you. 552 00:28:16,988 --> 00:28:20,033 I don't want your help. I can handle this myself. 553 00:28:20,200 --> 00:28:21,951 Okay. Whatever you want. 554 00:28:22,118 --> 00:28:24,162 -Can I leave yet? -No, you can't. 555 00:28:24,329 --> 00:28:27,165 -We'll shoot the video tomorrow. -I don't want to. 556 00:28:27,332 --> 00:28:29,250 I don't want a video with you. 557 00:28:29,417 --> 00:28:31,544 -Are you serious? -Yes. 558 00:28:31,711 --> 00:28:34,005 Are you challenging me? 559 00:28:36,800 --> 00:28:38,593 -Who is it? -Fernanda. 560 00:28:39,678 --> 00:28:43,264 So that's how you don't hear my calls. 561 00:28:43,431 --> 00:28:47,894 Everyone's leaning on me, it seems it's a popular sport now. 562 00:28:48,061 --> 00:28:49,437 Who's doing that? 563 00:28:49,604 --> 00:28:52,982 Matteo, what's wrong? What's bothering you? 564 00:28:53,149 --> 00:28:56,152 Forget it. You don't care. 565 00:28:56,319 --> 00:28:59,614 Your girlfriend is pretty insistent. 566 00:28:59,781 --> 00:29:01,616 Answer her call, poor girl. 567 00:29:08,998 --> 00:29:12,252 -It would be such a pity. -What? 568 00:29:12,419 --> 00:29:14,921 If the truth about Fernanda comes out. 569 00:29:16,297 --> 00:29:19,467 If you don't do as I say, that's what's going to happen. 570 00:29:20,969 --> 00:29:22,721 Think about it. 571 00:29:22,887 --> 00:29:25,056 If you know what's good for you, 572 00:29:25,223 --> 00:29:27,684 you'll shoot the video with me tomorrow. 573 00:29:30,311 --> 00:29:31,730 Good luck. 574 00:29:36,651 --> 00:29:38,778 This is unbelievable. 575 00:29:38,945 --> 00:29:42,365 It turns out I can't speak in my own house. 576 00:29:42,532 --> 00:29:44,576 Don't worry, Miss Benson. 577 00:29:44,743 --> 00:29:46,369 The employees are resting. 578 00:29:46,536 --> 00:29:49,289 -What did you find out? -Not much. 579 00:29:49,456 --> 00:29:52,709 I think Amanda didn't tell them anything. 580 00:29:52,876 --> 00:29:54,252 You "think"? 581 00:29:54,419 --> 00:29:57,797 I don't need assumptions, I need certainties. 582 00:29:57,964 --> 00:29:59,799 You're right. 583 00:29:59,966 --> 00:30:03,386 Employees say they notice she's stressed out. 584 00:30:03,553 --> 00:30:05,972 They say it's due to the wedding. 585 00:30:06,139 --> 00:30:11,353 My fear is that, due to the stress, she says something inconvenient. 586 00:30:11,519 --> 00:30:12,896 What do you mean? 587 00:30:13,063 --> 00:30:15,523 I saw her talking to Luna last night. 588 00:30:15,690 --> 00:30:19,277 Today she was speaking with Tino while cleaning the sidewalk. 589 00:30:19,444 --> 00:30:22,280 That woman is causing us too much trouble. 590 00:30:22,447 --> 00:30:26,493 We must keep her far from the house, especially from Ámbar. 591 00:30:26,659 --> 00:30:30,914 I was thinking we could give her a vacation leave. 592 00:30:31,081 --> 00:30:33,291 I don't think she'll turn down the offer. 593 00:30:34,584 --> 00:30:36,252 That's not a bad idea. 594 00:30:36,419 --> 00:30:39,130 But she's not our only problem. 595 00:30:39,297 --> 00:30:41,508 Are you talking about Tino and Cato? 596 00:30:41,675 --> 00:30:44,135 They also know confidential information. 597 00:30:44,302 --> 00:30:47,263 Let's fire them, Miss Benson. 598 00:30:47,430 --> 00:30:50,266 We can't take such a radical measure. 599 00:30:50,433 --> 00:30:53,144 They could get annoyed and take reprisals. 600 00:30:53,311 --> 00:30:55,689 We will find a way to silence them. 601 00:30:55,855 --> 00:30:57,399 I'm worried about my father. 602 00:30:58,733 --> 00:31:02,737 I beg to disagree on that matter. 603 00:31:02,904 --> 00:31:05,532 Your father is too happy and distracted 604 00:31:05,699 --> 00:31:08,410 with her granddaughter Ámbar. 605 00:31:08,576 --> 00:31:10,829 Don't be so sure, Rey. 606 00:31:10,995 --> 00:31:13,623 My dad is a very clever man. 607 00:31:13,790 --> 00:31:16,084 Spring might be shorter than we think. 608 00:31:17,252 --> 00:31:20,130 If he finds something is off, 609 00:31:20,296 --> 00:31:22,632 he'll realize it's all a lie. 610 00:31:23,717 --> 00:31:25,301 What are you going to do? 611 00:31:27,554 --> 00:31:30,098 Now that he's fully rehabilitated, 612 00:31:30,265 --> 00:31:32,058 he doesn't need to stay here. 613 00:31:32,225 --> 00:31:35,729 We can make him leave as soon as possible. 614 00:31:35,895 --> 00:31:40,442 Miss Benson, your father is too comfortable in this house. 615 00:31:40,608 --> 00:31:43,862 We should make a more generous offer. 616 00:31:44,029 --> 00:31:46,031 The other option is 617 00:31:46,197 --> 00:31:49,826 to make him feel less comfortable here. 618 00:31:59,127 --> 00:32:01,338 -Are you sure we have everything? -Yes. 619 00:32:01,504 --> 00:32:04,466 We checked a hundred times, we didn't forget a thing. 620 00:32:04,632 --> 00:32:06,217 Jim and Ham. How's it going? 621 00:32:06,384 --> 00:32:07,677 -Everything okay? -Yes. 622 00:32:07,844 --> 00:32:10,930 -This is your costume. -What's this? 623 00:32:11,097 --> 00:32:13,433 Have you seen Matteo? We have his costume. 624 00:32:13,600 --> 00:32:15,352 No, but I'm sure he's coming. 625 00:32:15,518 --> 00:32:17,395 Go change, Luna's getting ready. 626 00:32:17,562 --> 00:32:20,231 -We have to rehearse, hurry up. -It's almost time. 627 00:32:20,398 --> 00:32:24,486 This is the backstage of the video 628 00:32:24,652 --> 00:32:27,197 that the skating team will shoot in a minute. 629 00:32:27,364 --> 00:32:28,615 Look whom I ran into. 630 00:32:28,782 --> 00:32:30,116 Hi, I'm Simón. 631 00:32:30,283 --> 00:32:33,620 I'll put on the costume my friends made for me. 632 00:32:33,787 --> 00:32:35,205 Don't talk about them. 633 00:32:35,372 --> 00:32:37,290 Let's talk about us. 634 00:32:37,457 --> 00:32:40,085 I mean, about what you're doing. Are you nervous? 635 00:32:40,251 --> 00:32:43,838 I'm a little nervous, yes. But I trust my team. 636 00:32:44,005 --> 00:32:46,591 I love that you feel good when you think of me. 637 00:32:46,758 --> 00:32:49,928 -I feel the same way. -You and the team, you know? 638 00:32:50,095 --> 00:32:52,263 Yes, that's what I meant. 639 00:32:52,430 --> 00:32:54,766 Simón, can I ask you a question? 640 00:32:54,933 --> 00:32:56,893 Really? It is super important. 641 00:32:57,060 --> 00:32:59,062 -Shoot me. -Do you like me? 642 00:32:59,229 --> 00:33:01,690 -What? -I mean... Do you like... 643 00:33:01,856 --> 00:33:04,109 skating... a lot? 644 00:33:04,275 --> 00:33:06,861 -Yes. In Cancún... -Yes? 645 00:33:07,028 --> 00:33:09,155 Me too. We have so much in common. 646 00:33:10,532 --> 00:33:11,741 Yes. 647 00:33:11,908 --> 00:33:13,618 I'm going to change. 648 00:33:13,785 --> 00:33:15,787 -You should do the same. -Yes. 649 00:33:15,954 --> 00:33:17,747 Thank you for caring about me. 650 00:33:17,914 --> 00:33:20,333 -You're so cute, so kind. -Okay. 651 00:33:20,500 --> 00:33:23,253 -We'll continue the interview later. -Yes, later. 652 00:33:23,420 --> 00:33:25,088 -Jasmín. -Jasmín. 653 00:33:25,255 --> 00:33:26,715 -Jazmín. -Hi, Jazmín. 654 00:33:26,881 --> 00:33:30,093 Have you seen Matteo? He needs to go get dressed. 655 00:33:39,894 --> 00:33:43,398 Matteo! Come here. Come here. 656 00:33:43,565 --> 00:33:45,942 Come close. I've got great news. 657 00:33:46,109 --> 00:33:49,821 The meeting with the Oxford's Dean is confirmed. 658 00:33:49,988 --> 00:33:52,657 He has time right now, he'll leave after that. 659 00:33:52,824 --> 00:33:55,618 Dad, tell Oxford's Dean today's not good for me. 660 00:33:55,785 --> 00:33:57,620 -Are you kidding me? -No, I'm not. 661 00:33:57,787 --> 00:34:00,582 I have a prior commitment with my teammates. 662 00:34:00,749 --> 00:34:03,460 I canceled meetings myself to go with you. 663 00:34:03,626 --> 00:34:05,962 Dad, listen to me. 664 00:34:06,129 --> 00:34:07,756 I can't fail my friends. 665 00:34:07,922 --> 00:34:11,426 I made a commitment and I must participate in the video. 666 00:34:11,593 --> 00:34:14,054 What can be more important than university? 667 00:34:14,220 --> 00:34:15,597 What do you want to hear? 668 00:34:15,764 --> 00:34:17,182 You've decided for me. 669 00:34:17,349 --> 00:34:20,477 That's true. This decision is not in your hands. 670 00:34:20,643 --> 00:34:22,771 Get in the car, you'll get dressed 671 00:34:22,937 --> 00:34:24,314 and go to the meeting. 672 00:34:26,649 --> 00:34:28,151 Put on more hairspray, 673 00:34:28,318 --> 00:34:30,111 or our hair will be a mess. 674 00:34:30,278 --> 00:34:32,572 No, please, that's revolting. 675 00:34:32,739 --> 00:34:35,617 It will look like you're wearing horrible wigs. 676 00:34:35,784 --> 00:34:37,160 What do you know? 677 00:34:37,327 --> 00:34:38,411 More than you. 678 00:34:38,578 --> 00:34:40,497 Don't you remember that time 679 00:34:40,663 --> 00:34:42,665 you had silver hair for two days 680 00:34:42,832 --> 00:34:45,752 because you used the wrong hair product. 681 00:34:45,919 --> 00:34:48,838 It was the most ridiculous thing I ever saw. 682 00:34:50,590 --> 00:34:53,343 -What are you laughing about? -I don't know. 683 00:34:53,510 --> 00:34:55,929 I forgot. My mind went blank. 684 00:34:56,096 --> 00:34:58,139 She's laughing at us, as usual. 685 00:34:58,306 --> 00:35:00,225 That's not true, guys. 686 00:35:00,392 --> 00:35:03,186 I was telling you how horrible your hair looked, 687 00:35:03,353 --> 00:35:06,022 but I wasn't making fun of you. Really. 688 00:35:11,194 --> 00:35:12,737 What's up? 689 00:35:12,904 --> 00:35:17,283 You look amazing, but you had a hair out of place. 690 00:35:17,450 --> 00:35:19,661 Excuse me. 691 00:35:19,828 --> 00:35:24,207 You look very calm. Are you ready? 692 00:35:24,374 --> 00:35:27,961 Has anybody seen Matteo? Sorry. I'm really sorry. 693 00:35:29,295 --> 00:35:32,048 -Have you seen Matteo? -He's not here yet? 694 00:35:32,215 --> 00:35:34,676 The team is not complete yet. 695 00:35:34,843 --> 00:35:37,303 We need to do Luna's hair and make-up. 696 00:35:37,470 --> 00:35:39,264 And the King of the Rink. 697 00:35:40,849 --> 00:35:42,892 When you finish making this video, 698 00:35:43,059 --> 00:35:45,854 we'll start doing things my way. 699 00:35:46,021 --> 00:35:47,605 You need to grow up. 700 00:35:47,772 --> 00:35:50,817 You are kids playing to be artist. 701 00:35:50,984 --> 00:35:55,488 I will turn you into real professionals. 702 00:35:58,616 --> 00:35:59,909 There's no time to lose. 703 00:36:00,076 --> 00:36:02,579 We still need to finish our look. 704 00:36:02,746 --> 00:36:04,873 We can finish on our way there. 705 00:36:05,040 --> 00:36:07,625 -Yes. -Yes. 706 00:36:07,792 --> 00:36:09,169 It's late, hurry up. 707 00:36:09,336 --> 00:36:10,628 Matteo, we're leaving. 708 00:36:10,795 --> 00:36:13,923 Come soon, we're running out of time. 709 00:36:14,090 --> 00:36:16,134 Come on Matteo, get in the car. 710 00:36:16,301 --> 00:36:17,594 I told you, non posso. 711 00:36:17,761 --> 00:36:20,055 Listen to me for once in your life. 712 00:36:20,221 --> 00:36:22,932 If I don't go, my teammates can't compete. 713 00:36:23,099 --> 00:36:26,394 Matteo, I can't let you waste such an opportunity. 714 00:36:26,561 --> 00:36:30,231 Enough skating with your friends. 715 00:36:30,398 --> 00:36:32,942 You never asked me what I want. 716 00:36:33,109 --> 00:36:36,654 You don't care about what's important to me. 717 00:36:36,821 --> 00:36:40,241 Do you think it's easy to get into this university? 718 00:36:40,408 --> 00:36:44,204 I don't want you to miss this opportunity. Let's go. 719 00:36:44,371 --> 00:36:47,123 Get in or you'll regret this your whole life. 720 00:36:50,251 --> 00:36:51,795 Anita, where are you? 721 00:36:51,961 --> 00:36:53,588 I ate five toasts already. 722 00:36:53,755 --> 00:36:55,548 I can't deal with this anxiety. 723 00:36:55,715 --> 00:36:58,510 Hurry up, please. I'll be waiting. Bye. 724 00:37:12,440 --> 00:37:15,944 Morita! What a coincidence to run into you here. 725 00:37:16,111 --> 00:37:18,321 In case you wonder what I'm doing here, 726 00:37:18,488 --> 00:37:20,115 I'm... I was... Nina! 727 00:37:20,281 --> 00:37:24,119 She said the pizza of this place is delicious. 728 00:37:24,285 --> 00:37:27,831 You know what, Ricardo? I don't think it's a coincidence. 729 00:37:27,997 --> 00:37:32,377 Of course not. It's destiny, always bringing us together. 730 00:37:32,544 --> 00:37:34,879 I can't stand to be apart from you, 731 00:37:35,046 --> 00:37:37,007 from your eyes, your lips, 732 00:37:37,173 --> 00:37:40,093 your beautiful mouth, your smile, your hair. 733 00:37:40,260 --> 00:37:43,138 I can't lose you, I refuse to do that. 734 00:37:43,304 --> 00:37:44,681 Listen, let me explain... 735 00:37:44,848 --> 00:37:46,516 Our story is over. 736 00:37:46,683 --> 00:37:48,601 How do I have to say it? 737 00:37:48,768 --> 00:37:52,022 The end, fin, c'est fini, Richard. 738 00:37:52,188 --> 00:37:54,983 I'm not leaving until you listen and forgive me. 739 00:37:55,150 --> 00:37:57,318 You have to leave... 740 00:37:57,485 --> 00:38:02,657 because I... I have a date now with... 741 00:38:02,824 --> 00:38:05,952 -With a man. A man I met... -Really? 742 00:38:06,119 --> 00:38:08,496 I met him yesterday... 743 00:38:08,663 --> 00:38:11,708 -While I was walking my dog. -Is that so? 744 00:38:11,875 --> 00:38:13,585 -Really? -Yes. 745 00:38:13,752 --> 00:38:17,714 You're such a bad liar. You don't know how to lie. 746 00:38:17,881 --> 00:38:20,342 I wish I could say the same about you. 747 00:38:20,508 --> 00:38:22,635 I know you're meeting with Ana. 748 00:38:22,802 --> 00:38:24,554 I asked her to call you here. 749 00:38:24,721 --> 00:38:27,432 I told her I didn't want to see you ever again. 750 00:38:27,599 --> 00:38:29,642 Does nobody care about my feelings? 751 00:38:29,809 --> 00:38:31,978 Don't be mad, she wants the best for us. 752 00:38:32,145 --> 00:38:37,108 The best for us is to never see each other again. 753 00:38:37,275 --> 00:38:38,902 Thank you very much. 754 00:38:39,069 --> 00:38:41,780 I will eat a slice and leave. 755 00:38:41,946 --> 00:38:43,907 This pizza is incredible. 756 00:38:44,074 --> 00:38:46,618 -Only the pizza? -I mean it. 757 00:38:46,785 --> 00:38:50,038 I'll eat one slice and leave. Control yourself. 758 00:38:50,205 --> 00:38:51,790 Did you try this pizza? 759 00:39:06,680 --> 00:39:09,140 You all look incredible. 760 00:39:09,307 --> 00:39:11,976 Yes. It's a shame Matteo isn't here. 761 00:39:12,143 --> 00:39:14,437 -Yes. -The audio recorder is ready. 762 00:39:14,604 --> 00:39:15,939 You can set the camera. 763 00:39:16,106 --> 00:39:19,275 -Great. -How is it going so far? 764 00:39:19,442 --> 00:39:21,194 We are almost ready. 765 00:39:21,361 --> 00:39:23,488 Even though the team is incomplete? 766 00:39:23,655 --> 00:39:25,740 You should think of a plan B. 767 00:39:25,907 --> 00:39:27,033 No, Juliana! 768 00:39:27,200 --> 00:39:29,536 I'm sure Matteo will come any moment now. 769 00:39:29,703 --> 00:39:31,496 He'd never let us down. 770 00:39:31,663 --> 00:39:33,832 Let's go over the steps again, 771 00:39:33,998 --> 00:39:36,626 -while we wait for him. -What? 772 00:39:36,793 --> 00:39:40,922 We are already tired. If we practice more, we'll tire out. 773 00:39:41,089 --> 00:39:43,383 We won't have energy for the video. 774 00:39:53,810 --> 00:39:58,106 Matteo, where are you? We're waiting for you, please answer. 775 00:40:06,906 --> 00:40:09,451 Matteo, don't answer that call. 776 00:40:09,617 --> 00:40:10,910 The Dean is coming. 777 00:40:11,077 --> 00:40:13,413 It's important, I won't take long. 778 00:40:13,580 --> 00:40:16,082 I want you to focus on the interview. 779 00:40:16,249 --> 00:40:19,419 Forget about skating. That nonsense drains your energy. 780 00:40:19,586 --> 00:40:21,463 This is important for your future. 781 00:40:21,629 --> 00:40:24,424 This is not important to me, I have to go. 782 00:40:24,591 --> 00:40:25,633 The Dean is here. 783 00:40:31,264 --> 00:40:33,099 Goes straight to voicemail. 784 00:40:33,266 --> 00:40:36,019 You must shoot the video no matter what. 785 00:40:36,186 --> 00:40:37,479 You made a commitment. 786 00:40:37,645 --> 00:40:39,481 I don't know what happened to him. 787 00:40:39,647 --> 00:40:42,817 What's done is done. Is everybody else ready? 788 00:40:42,984 --> 00:40:43,985 Sound is ready. 789 00:40:44,152 --> 00:40:45,612 Cameras are ready. 790 00:40:45,779 --> 00:40:47,447 We can't do it without him. 791 00:40:47,614 --> 00:40:50,450 What will I do in the part I danced with him? 792 00:40:50,617 --> 00:40:52,077 I'd love to help you. 793 00:40:52,243 --> 00:40:53,870 I'd love to take his place. 794 00:40:54,037 --> 00:40:58,375 But I think this cane doesn't go with the costume. 795 00:40:59,751 --> 00:41:01,711 Guys, come over here. 796 00:41:01,878 --> 00:41:03,338 We'll rearrange positions. 797 00:41:03,505 --> 00:41:05,006 I only know my part. 798 00:41:05,173 --> 00:41:07,133 That part won't change. 799 00:41:07,300 --> 00:41:09,094 The issue is my duo with Matteo. 800 00:41:09,260 --> 00:41:11,054 Let's solve this quickly. 801 00:41:11,221 --> 00:41:13,431 I say we remove that part. 802 00:41:13,598 --> 00:41:16,476 It's the only complex part of the choreography. 803 00:41:16,643 --> 00:41:18,019 Yes, that's true. 804 00:41:18,186 --> 00:41:20,647 If we remove that part, it's all in vain. 805 00:41:20,814 --> 00:41:23,817 Does any of you know Matteo's part? 806 00:41:23,983 --> 00:41:26,069 I know the start a little bit. 807 00:41:26,236 --> 00:41:28,655 I know the end, but not very well. 808 00:41:28,822 --> 00:41:31,741 Perfect. Both of you follow my lead. 809 00:41:31,908 --> 00:41:33,451 We don't know it well. 810 00:41:33,618 --> 00:41:35,453 We have no other choice. 811 00:41:35,620 --> 00:41:37,497 We should at least try. 812 00:41:37,664 --> 00:41:39,374 Do you want anything? 813 00:41:39,541 --> 00:41:41,084 Juice, a cup of tea? 814 00:41:41,251 --> 00:41:43,920 Sunlight is fading away. Let's shoot the video. 815 00:41:45,964 --> 00:41:49,050 Let's go! We can do it! 816 00:41:53,138 --> 00:41:55,056 What's taking her so long? 817 00:41:55,223 --> 00:41:56,766 Should I go get her? 818 00:41:56,933 --> 00:41:59,728 It won't be necessary. 819 00:42:00,979 --> 00:42:02,439 Did you call me? 820 00:42:02,605 --> 00:42:04,649 Take a seat. We need to talk. 821 00:42:05,734 --> 00:42:07,485 I'm fine, thanks. I'm listening. 822 00:42:07,652 --> 00:42:09,863 As you wish. 823 00:42:10,905 --> 00:42:12,657 I see you're tired lately. 824 00:42:12,824 --> 00:42:15,910 -I'm fine, thank you. -Don't interrupt me. 825 00:42:16,077 --> 00:42:19,956 You are stressed, anxious, and you might make mistakes. 826 00:42:20,123 --> 00:42:24,127 That's why I'll give you a vacation for a couple of months. 827 00:42:24,294 --> 00:42:27,756 You'll be able to rest and plan your wedding. 828 00:42:28,840 --> 00:42:30,050 Don't worry. 829 00:42:30,216 --> 00:42:32,510 You'll get your salary. A paid vacation. 830 00:42:32,677 --> 00:42:36,348 That's right. You'll rest before your wedding. 831 00:42:36,514 --> 00:42:38,516 You'll come back more energized. 832 00:42:38,683 --> 00:42:40,685 Isn't it an excellent idea? 833 00:42:40,852 --> 00:42:43,188 You want me to leave. 834 00:42:43,355 --> 00:42:45,565 You send me away to keep me quiet. 835 00:42:47,734 --> 00:42:51,112 Amanda, don't make up stories. 836 00:42:51,279 --> 00:42:53,073 Don't become paranoid. 837 00:42:53,239 --> 00:42:54,741 Watch what you say. 838 00:42:54,908 --> 00:42:56,826 Don't worry. I get it. 839 00:42:56,993 --> 00:42:58,912 It's an elegant way to fire me. 840 00:42:59,079 --> 00:43:00,914 -Amanda. -Because of what I heard. 841 00:43:01,081 --> 00:43:04,334 I heard right. If not, you wouldn't be doing this. 842 00:43:04,501 --> 00:43:06,336 -Lower your voice. -I understand. 843 00:43:07,796 --> 00:43:09,381 -What's going on? -Nothing. 844 00:43:09,547 --> 00:43:12,050 I'm solving an issue with an employee. 845 00:43:12,217 --> 00:43:14,386 Leave. I need to talk to her in private. 846 00:43:14,552 --> 00:43:17,681 No. You want me to keep this lie. 847 00:43:17,847 --> 00:43:20,684 I won't be an accomplice to such cruel act. 848 00:43:20,850 --> 00:43:23,853 I can't keep hiding something so horrible. 849 00:43:24,020 --> 00:43:26,398 -What's going on? -Everyone should know. 850 00:43:26,564 --> 00:43:28,566 -Are you okay? -What are you saying? 851 00:43:28,733 --> 00:43:30,193 Rey, do something. 852 00:43:30,360 --> 00:43:33,196 Don't listen to her, she's lying to all of us. 853 00:43:33,363 --> 00:43:35,949 She's constantly lying to us. 854 00:43:36,116 --> 00:43:38,743 Ámbar is not Sol Benson. 855 00:43:44,666 --> 00:43:47,085 Five, six, seven, eight. One, two, 856 00:43:47,252 --> 00:43:49,254 three, four, five, six, 857 00:43:49,421 --> 00:43:52,215 seven, eight. One, two... Again. 858 00:43:52,382 --> 00:43:55,427 This again, a spin, another spin, and then 859 00:43:55,593 --> 00:43:56,886 I jump, you spin me. 860 00:43:57,053 --> 00:43:58,722 We'll do it later. 861 00:43:58,888 --> 00:44:00,682 I don't know how to do that. 862 00:44:00,849 --> 00:44:03,727 Now it's your turn. We go like this. 863 00:44:06,229 --> 00:44:07,897 And then you... 864 00:44:08,064 --> 00:44:11,109 Okay kids, enough. Time is up. 865 00:44:11,276 --> 00:44:13,528 If we don't start now, we won't compete. 866 00:44:13,695 --> 00:44:15,196 Get to your positions. 867 00:44:16,865 --> 00:44:19,826 -Good. -Camera's rolling. 868 00:44:19,993 --> 00:44:22,537 Play the music. Here we go. Action! 869 00:45:17,759 --> 00:45:20,303 I can't believe it, they couldn't do the trick. 870 00:45:40,782 --> 00:45:42,951 It went wrong. We must redo it. 871 00:45:43,118 --> 00:45:44,744 We can't Nina, it's too late. 872 00:45:58,216 --> 00:46:00,677 They are lying to us. Ámbar is not Sol. 873 00:46:00,844 --> 00:46:03,805 -Jorge Luis, too? -Jorge Luis is real. 874 00:46:03,972 --> 00:46:05,432 This is very serious. 875 00:46:05,598 --> 00:46:06,975 What are those bags? 876 00:46:07,142 --> 00:46:09,644 He left when we needed him the most. 877 00:46:09,811 --> 00:46:11,646 Something's wrong with him. 878 00:46:11,813 --> 00:46:13,773 I no longer care what he says. 879 00:46:13,940 --> 00:46:15,859 The worst is Luna won't forgive me. 880 00:46:16,026 --> 00:46:18,028 -What will you do? -I apologized. 881 00:46:18,194 --> 00:46:19,446 I have no clue. 882 00:46:19,612 --> 00:46:21,156 I have a solution for you. 883 00:46:21,322 --> 00:46:24,576 -I must say you need a female voice. -What? 884 00:46:24,743 --> 00:46:28,288 It's not right to make Matteo ridicule Luna. 885 00:46:28,455 --> 00:46:30,081 I didn't ask for your opinion. 886 00:46:30,248 --> 00:46:32,417 This doesn't concern you. 887 00:46:32,584 --> 00:46:34,627 All this is so beautiful. 888 00:46:34,794 --> 00:46:36,880 I wish I had met my grandpa. 889 00:46:37,047 --> 00:46:38,757 Matteo, you'd better come, 890 00:46:38,923 --> 00:46:42,385 or I will tell your secret to everyone. 891 00:46:42,552 --> 00:46:46,139 This is the song my mom played every night before bed. 892 00:46:46,306 --> 00:46:48,308 Subtitles: Laura Jiménez by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 893 00:46:49,305 --> 00:47:49,797