1 00:00:00,125 --> 00:00:03,503 -Where are Luna and Matteo? -They haven't come back yet. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,672 [Rey] This isn't a game, Mr. Alfredo. 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,634 Either you tell me where the pendant is or you'll be in serious trouble. 4 00:00:09,801 --> 00:00:14,848 Be realistic. The Roller Band is no longer working and we can't go on together. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 [Luna] Run, hurry! What's up, are we in time? 6 00:00:17,851 --> 00:00:21,187 One more minute and we would've all been disqualified. 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,983 Your father is the danger, Ms. Benson. We have to get rid of him. 8 00:00:25,150 --> 00:00:28,278 If we get eliminated now, it'll be shameful for the Roller. 9 00:00:28,445 --> 00:00:32,115 Luna has to perform a very difficult jump, without practicing first. 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,742 Will she do it? 11 00:00:33,908 --> 00:00:37,120 -[announcer] Jam & Roller! -[cheering excitedly] 12 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 You have it. Give it to me. 13 00:00:41,458 --> 00:00:44,919 -Lutteo, yes or no? -Do you have any doubt, preppy boy? 14 00:00:51,259 --> 00:00:54,262 [opening theme plays] 15 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:01:54,322 --> 00:01:57,325 Whoa, that kiss was difficult. 17 00:01:57,492 --> 00:02:00,787 I mean, it was difficult getting here. 18 00:02:00,954 --> 00:02:05,208 I mean, we got here fast because we got here on foot. Obviously I got tired-- 19 00:02:05,375 --> 00:02:07,669 Did you understand? Why are you laughing? 20 00:02:07,836 --> 00:02:10,130 No, I didn't understand at all. 21 00:02:10,296 --> 00:02:11,840 -Of course. -But I love you. 22 00:02:12,007 --> 00:02:14,551 -I love it when you say crazy things. -[laughs] 23 00:02:14,759 --> 00:02:17,137 It's not crazy because you understood, right? 24 00:02:17,303 --> 00:02:19,472 No. It's why I want you to say it again. 25 00:02:19,639 --> 00:02:21,433 -Take a deep breath... -All right. 26 00:02:21,599 --> 00:02:25,770 Inhale and now tell me everything again, but slower. 27 00:02:25,937 --> 00:02:27,313 OK. 28 00:02:27,522 --> 00:02:34,154 What I mean is we had to go through a lot of things to get here together. 29 00:02:34,320 --> 00:02:37,782 We learn from our mistakes. It's like when we skate. 30 00:02:37,949 --> 00:02:40,702 You fall, but you learn to get up. 31 00:02:40,869 --> 00:02:43,997 No. That's a lie, because I never fall. 32 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 -It's always you. -Oh, right... 33 00:02:46,332 --> 00:02:50,545 Yeah, I'm talking to the perfect guy, the king of the track. 34 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 -Oh, no! -What? 35 00:02:53,548 --> 00:02:57,344 -I kissed the preppy boy again. -This was the second kiss. 36 00:02:57,510 --> 00:03:00,180 What a liar! It's the third. 37 00:03:00,347 --> 00:03:03,641 Remember that kiss you gave me at the competition? 38 00:03:03,808 --> 00:03:05,602 Because it was real, wasn't it? 39 00:03:05,769 --> 00:03:10,899 I told you that was to give a better ending to the choreography. 40 00:03:11,066 --> 00:03:12,650 But I'll tell you the truth. 41 00:03:12,817 --> 00:03:16,571 -All right, the truth. -I loved it. I liked kissing you. 42 00:03:18,031 --> 00:03:24,037 [giggles] Matteo, are you sure of your feelings this time? 43 00:03:24,204 --> 00:03:28,917 To be honest, I'm scared of getting all excited, like during the holiday. 44 00:03:29,084 --> 00:03:35,465 -And then everything changed. -This time it's not going to change. 45 00:03:37,133 --> 00:03:40,178 I know perfectly well I was wrong. 46 00:03:40,345 --> 00:03:46,309 But... from the first time I saw you, I always knew how I felt. 47 00:03:48,311 --> 00:03:52,315 And maybe you were right. 48 00:03:52,482 --> 00:03:57,737 I think I needed to feel certain things to see all this. 49 00:04:00,865 --> 00:04:03,910 And now, no one is going to separate us. 50 00:04:07,872 --> 00:04:10,458 You said you didn't have it. Why did you lie? 51 00:04:10,625 --> 00:04:13,545 I didn't lie to you, I just didn't tell you the truth. 52 00:04:13,712 --> 00:04:17,757 I wanted to give the pendant to my granddaughter and I couldn't wait. 53 00:04:17,924 --> 00:04:22,429 Ms. Sharon asked us to get the pendant polished before she gave it to Ámbar. 54 00:04:22,595 --> 00:04:25,515 -I know what my daughter said. -Then why take it? 55 00:04:25,682 --> 00:04:28,893 Give me the pendant, please. I need to follow orders. 56 00:04:29,060 --> 00:04:31,229 Rey, look at yourself a little. 57 00:04:31,438 --> 00:04:34,649 You've got a frown, you'll get wrinkles before your time. 58 00:04:34,816 --> 00:04:38,987 When I need aesthetic advice, I'll ask. Now give it back to me. 59 00:04:39,154 --> 00:04:41,865 Why are you so concerned about polishing it? 60 00:04:42,032 --> 00:04:44,200 It's of no concern, Mr. Alfredo. 61 00:04:44,367 --> 00:04:49,622 Don't you think it's better if she gets the pendant back in a better state? 62 00:04:49,789 --> 00:04:53,668 But it's perfectly all right. It's been well-preserved for many years. 63 00:04:53,835 --> 00:04:56,838 I understand your desire to give Ámbar the pendant, 64 00:04:57,005 --> 00:04:59,591 but it's only going to be a few days. 65 00:04:59,758 --> 00:05:04,054 -A few days. Give it to me. -A few days? Well, then I could wait. 66 00:05:04,220 --> 00:05:07,891 But let's do something, let's let chance decide. 67 00:05:09,517 --> 00:05:11,686 Tell me which hand it's in, you get it. 68 00:05:11,853 --> 00:05:14,856 Otherwise I'll keep it, to show it to my granddaughter. 69 00:05:15,023 --> 00:05:16,900 -I don't play games. -It's chance. 70 00:05:17,067 --> 00:05:21,196 No. All this is a joke to you, but for me, it's an order I have to follow. 71 00:05:21,363 --> 00:05:25,033 Come on, Rey, let's have fun. You need to have a little more fun. 72 00:05:25,200 --> 00:05:28,453 It can't be work, work, work all the time. 73 00:05:28,620 --> 00:05:30,789 Give it to me! I can't be wasting time. 74 00:05:30,955 --> 00:05:34,918 -Give it to me, Alfredo, please. -No! Let chance decide. 75 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 What's going on? 76 00:05:36,836 --> 00:05:40,215 Excuse me, Mr. Rey, but I heard noises and I got scared. 77 00:05:40,382 --> 00:05:42,550 -Anything I can do? -No, don't worry. 78 00:05:42,717 --> 00:05:44,302 -We were just... -See you. 79 00:05:44,469 --> 00:05:49,808 He took the keys to Ms. Sharon's vehicle and he can't be driving. 80 00:05:49,974 --> 00:05:54,813 -Well, as you were, Mónica. -Excuse me. I'm really sorry. Excuse me. 81 00:05:54,979 --> 00:05:58,400 [sighs in frustration] 82 00:05:58,566 --> 00:06:02,028 Look, Simón, you're right. But there's always trouble in bands. 83 00:06:02,195 --> 00:06:05,907 The best way to find a solution is to reach an agreement between us. 84 00:06:06,074 --> 00:06:08,326 Of course! Bands are like a family. 85 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Through good times and bad times, they keep going. 86 00:06:11,371 --> 00:06:16,001 Besides, Ada and Eva joined another group. The problems started when they were here. 87 00:06:16,167 --> 00:06:19,129 No. They're not the problem, we are. 88 00:06:19,295 --> 00:06:23,925 We weren't able to solve this, OK? We tried a thousand times. 89 00:06:24,092 --> 00:06:28,179 You want us to pretend everything is all right when everything is all wrong? 90 00:06:28,346 --> 00:06:30,473 No. Don't count on me, really. 91 00:06:30,640 --> 00:06:33,977 No, the truth is, we tried, but we couldn't do it. 92 00:06:34,144 --> 00:06:38,815 -Yeah, but I tried harder than you did. -What? You're the one who started it all. 93 00:06:38,982 --> 00:06:44,112 Me? I didn't know Ada and Eva were twins and one liked you and the other liked me! 94 00:06:44,279 --> 00:06:48,908 And besides, you know what I'm never going to understand? You ratting me out to Jim. 95 00:06:49,075 --> 00:06:53,621 What? I apologized for that, you keep bring up issues long settled. 96 00:06:53,788 --> 00:06:58,043 -You always-- Oh, of course. -Settled? Maybe they're settled for you... 97 00:06:58,209 --> 00:07:03,214 OK, guys, stop it, the both of you! You're his friend and he's your friend. 98 00:07:03,381 --> 00:07:06,509 Together we were a band that split up. Why did it split up? 99 00:07:06,676 --> 00:07:09,512 Because you can't get along and fight all the time. 100 00:07:09,679 --> 00:07:13,933 It's not Ada or Eva's fault, it's ours, because we couldn't fix it. 101 00:07:14,100 --> 00:07:18,980 OK? Enough! I get tired too, Nico. What's going on, Pedro? 102 00:07:19,147 --> 00:07:25,570 Simón, even if we try to get along, there is a problem here. 103 00:07:25,737 --> 00:07:28,573 -I don't know how to solve it. -That's right. 104 00:07:28,740 --> 00:07:31,117 But I can't see myself without you guys. 105 00:07:31,284 --> 00:07:35,121 Let's remain friends and let music open our way. 106 00:07:35,288 --> 00:07:37,499 No way, we couldn't fix it. 107 00:07:39,334 --> 00:07:43,713 I can't imagine what it's gonna be like without the Roller Band. 108 00:07:45,465 --> 00:07:49,552 -What does that mean, huh? -Mental liberation, my friend. 109 00:07:49,719 --> 00:07:54,224 Is it mental liberation that my house looks like an office? 110 00:07:54,391 --> 00:07:58,436 Yeah. I read a book that talks about order. 111 00:07:58,603 --> 00:08:01,856 When you tidy things up, your mind is liberated. 112 00:08:02,023 --> 00:08:06,569 Well, maybe you're right. I won't reject it right from the get-go. 113 00:08:06,736 --> 00:08:08,530 Exactly. Warm up to it. Yes! 114 00:08:08,697 --> 00:08:14,285 Now, where are the hangers I need to shoot tomorrow for the campaign? 115 00:08:14,452 --> 00:08:20,583 Are you by any chance talking about some broken hooks with weird colors? 116 00:08:20,750 --> 00:08:23,294 Those! They are the latest fashion trend and-- 117 00:08:23,461 --> 00:08:27,841 -They were broken, Mora. -Yeah, they were broken. 118 00:08:28,008 --> 00:08:31,636 But we're gonna use them tomorrow. Where are they? 119 00:08:31,803 --> 00:08:33,680 Don't worry! We'll make new ones. 120 00:08:33,847 --> 00:08:38,643 Impossible! I need those ones, they're the right color and material. 121 00:08:38,810 --> 00:08:40,270 Anita, I'm getting nervous. 122 00:08:40,437 --> 00:08:46,568 Mora, I tidied up so much that right now, I can't remember where I put them. 123 00:08:46,735 --> 00:08:48,820 But you'll have them tomorrow. 124 00:08:48,987 --> 00:08:52,824 -Awesome! I trust your ability. -Don't worry about it. Yes, trust me. 125 00:08:52,991 --> 00:08:55,869 I have to meet the photographer for tomorrow's shoot. 126 00:08:56,036 --> 00:08:59,122 I'm gonna blow you half a kiss today. 127 00:09:03,460 --> 00:09:07,547 -Hello. -Hi, Nina. Here's the kiss's other half. 128 00:09:07,714 --> 00:09:09,382 -Hello, daughter. -Hi, Mom. 129 00:09:09,549 --> 00:09:12,260 -How are you? -Fine. 130 00:09:12,427 --> 00:09:15,638 Do you remember the bag I gave you with things to throw away? 131 00:09:15,805 --> 00:09:16,848 Yes. 132 00:09:17,015 --> 00:09:21,561 -Remember what you did with that bag? -I threw it away, what else? 133 00:09:21,728 --> 00:09:23,980 Don't tell me that. What do I tell Mora? 134 00:09:24,147 --> 00:09:26,066 I don't know, Mom... 135 00:09:26,232 --> 00:09:27,525 [phone beeps] 136 00:09:27,692 --> 00:09:30,445 "Girl, get ready. I've got some great news." 137 00:09:30,612 --> 00:09:34,407 "I'll give you a hint. Lutteo. Yes!" 138 00:09:34,574 --> 00:09:36,368 Oh, yeah! That's so good. 139 00:09:36,534 --> 00:09:38,703 -Did you find it? -What? 140 00:09:38,870 --> 00:09:41,456 I don't understand what you're talking about. 141 00:09:41,623 --> 00:09:43,625 The bag. The bags! 142 00:09:54,344 --> 00:09:58,807 "Lutteo, yes! They have to be together. Lutteo, the best couple." 143 00:09:58,973 --> 00:10:01,142 "Finally, Lutteo! I ship them a lot." 144 00:10:01,309 --> 00:10:04,979 "Matteo has to be with Luna, the best in the rink." 145 00:10:05,146 --> 00:10:07,357 "Lutteo, yes. Lutteo..." 146 00:10:08,608 --> 00:10:10,402 [sighs angrily] 147 00:10:10,568 --> 00:10:12,362 What's "Lutteo"? 148 00:10:12,529 --> 00:10:15,198 Matteo makes a declaration in front of everyone, 149 00:10:15,365 --> 00:10:18,326 and now all they talk about is this dreadful couple. 150 00:10:18,493 --> 00:10:23,540 Oh, no. Stop everything! Now Luna is the love of Matteo's life? [scoffs] 151 00:10:26,710 --> 00:10:29,254 I don't care. Let them think whatever they want. 152 00:10:29,421 --> 00:10:34,551 No one is going to humiliate me, making it seem like they're couple of the year. 153 00:10:34,718 --> 00:10:36,720 You're very wrong about this. 154 00:10:36,886 --> 00:10:40,473 The only protagonist of all the news is you. 155 00:10:40,640 --> 00:10:46,312 I don't like this whole "Lutteo" thing, so that's gonna end. 156 00:10:52,610 --> 00:10:54,612 I don't know if I'm all right or not. 157 00:10:54,779 --> 00:10:58,533 On the one hand, I feel like I did things right 158 00:10:58,700 --> 00:11:01,536 because something was broken in the band. 159 00:11:01,703 --> 00:11:05,665 Nico and Pedro are my friends but look what we've come to. 160 00:11:05,832 --> 00:11:10,211 So things couldn't go on any longer, do you understand? I don't know. 161 00:11:10,378 --> 00:11:13,506 Look, you know what they say about endings. 162 00:11:13,673 --> 00:11:17,594 -There's always a new beginning. -Yeah, but a new beginning to what? 163 00:11:17,761 --> 00:11:22,182 I feel like a door is opening, but I have no idea what's behind that door. 164 00:11:22,349 --> 00:11:24,851 You don't know because you've never been there. 165 00:11:25,018 --> 00:11:30,774 You have to follow your path and when you least expect it, it'll be in front of you. 166 00:11:30,940 --> 00:11:32,942 [Luna giggles softly] 167 00:11:33,943 --> 00:11:39,449 Hey, is it me, or are you very happy about something? 168 00:11:39,616 --> 00:11:42,452 [laughs] 169 00:11:42,619 --> 00:11:45,538 -I know you. Why don't you tell me, Luna? -[laughs] 170 00:11:45,747 --> 00:11:48,667 Let me guess. If you don't want to tell me, I'll guess. 171 00:11:48,833 --> 00:11:52,587 -You had chilaquiles for breakfast today. -No. 172 00:11:52,754 --> 00:11:57,342 -You're like this because of Matteo. -Yes! [giggles] 173 00:11:59,386 --> 00:12:04,808 -Don't look at me like that, Simón. -[laughs] No... Well, so... 174 00:12:04,974 --> 00:12:08,853 OK, I want you to talk to him and tell him 175 00:12:09,020 --> 00:12:13,191 that your best friend says you have to be treated like a princess, OK? 176 00:12:13,358 --> 00:12:19,197 -Because if not, I'll show him. -Well, I promise I'll tell him. [laughs] 177 00:12:19,406 --> 00:12:23,785 I've been thinking about a song that I want to play for you right now. 178 00:12:23,952 --> 00:12:27,539 Let's see if it reminds you of anything. Because... 179 00:12:27,706 --> 00:12:31,501 it reminds me of when we were lying on the beach, talking. 180 00:12:31,668 --> 00:12:36,006 Luna, our friendship has been through a lot, hasn't it? 181 00:12:36,172 --> 00:12:38,466 Because of fights, because of... 182 00:12:38,633 --> 00:12:41,803 I don't know. Then I started liking you a little bit... 183 00:12:41,970 --> 00:12:45,390 -But the important thing is we're friends. -Yeah. 184 00:12:45,557 --> 00:12:49,144 Nothing is going to separate us. I don't know what else to say... 185 00:12:49,310 --> 00:12:52,981 OK. Always together, Simón. We're never gonna split up. 186 00:12:53,148 --> 00:12:55,859 Play the song already, I'm very curious. 187 00:12:56,026 --> 00:12:57,944 -Ready? -Yeah, ready. Go! 188 00:12:58,111 --> 00:13:01,823 [singing a ballad] 189 00:13:24,929 --> 00:13:28,391 Hey, that's a beautiful song. 190 00:13:28,558 --> 00:13:34,272 But you know what? It's amazing how passionate you are about music. 191 00:13:34,439 --> 00:13:39,944 If you could see yourself in a mirror, it changes your face in two seconds. 192 00:13:40,111 --> 00:13:42,947 You get happy, you play very well. 193 00:13:43,114 --> 00:13:45,867 You have to always follow your path. [giggles] 194 00:13:48,119 --> 00:13:51,331 All right... Well, I'd love to know where it leads. 195 00:13:51,498 --> 00:13:53,249 Wherever it takes you. 196 00:13:53,416 --> 00:13:58,630 Look, the most important thing is that you never leave dreams behind. 197 00:13:58,797 --> 00:14:01,007 Your path's gonna be here any minute. 198 00:14:09,766 --> 00:14:12,811 -Nina, everything you write is great. -Yeah, it's amazing. 199 00:14:12,977 --> 00:14:17,190 -Tell us, who is your inspiration? -Is it Gastón? [phone beeps] 200 00:14:18,525 --> 00:14:20,527 Is it Gastón? Did he text you? 201 00:14:20,694 --> 00:14:23,780 "Hi, Nina. How was your day? What are you doing today?" 202 00:14:23,947 --> 00:14:27,492 -No, girls, it's Xavi. -[gasps] 203 00:14:27,659 --> 00:14:32,247 -Xavi is the guy you're inspired by! -No. I don't write thinking about Xavi. 204 00:14:32,414 --> 00:14:35,917 Looks like he does. He sends you messages, he thinks about you... 205 00:14:36,084 --> 00:14:38,003 Yeah, he seems very interested. 206 00:14:38,169 --> 00:14:42,465 -How do you feel, Nina? Tell us. -Nothing. Like I told you, I don't know. 207 00:14:42,632 --> 00:14:45,552 He's an interesting guy, we get along well, that's it. 208 00:14:45,719 --> 00:14:47,721 -[gasps] You like him! -[Jim] Yeah? 209 00:14:47,887 --> 00:14:50,265 [Nina] No, besides, he lives far away. 210 00:14:50,432 --> 00:14:54,602 Well, but he's here now. Come on, admit it, Nina. Do you like Xavi? 211 00:14:54,769 --> 00:14:59,065 -[Yam and Jim squeal excitedly] -Girls, quiet! Don't attract attention. 212 00:14:59,232 --> 00:15:01,067 Tell us the truth! 213 00:15:01,234 --> 00:15:04,279 There's just no truth I have to tell you. Look... 214 00:15:04,446 --> 00:15:08,575 when I met him last year, I thought there could be something between us, 215 00:15:08,742 --> 00:15:11,703 but then I realized there wasn't and we're just friends. 216 00:15:11,870 --> 00:15:14,956 My heart is still Gastón's and no one else's. 217 00:15:15,123 --> 00:15:16,583 [groans with affection] 218 00:15:47,989 --> 00:15:49,532 [sighs contentedly] 219 00:15:51,534 --> 00:15:57,040 I thought a dark cloud had covered the sun, but it's much worse. [chuckles] 220 00:15:57,207 --> 00:16:01,211 I'm not in the mood for jokes. Are you going to give me the pendant or not? 221 00:16:01,378 --> 00:16:04,381 No, I'm not giving it to you for now. I'm not. 222 00:16:04,547 --> 00:16:08,677 -Then I have to talk to your daughter. -No! No way. 223 00:16:08,843 --> 00:16:13,807 -Mr. Alfredo, it's the last time I'll ask. -Fine, yes. Promise to return it to me? 224 00:16:13,973 --> 00:16:16,935 On the condition that I'm the one who gives it to Ámbar. 225 00:16:17,102 --> 00:16:20,855 Whatever, just give me the pendant and we'll take care of the rest. 226 00:16:21,022 --> 00:16:24,234 All right. I'll give you the pendant. 227 00:16:26,361 --> 00:16:29,739 What's going on? I don't have the pendant. 228 00:16:29,906 --> 00:16:32,909 -Come on, no more jokes. -No, it's not here, I lost it! 229 00:16:33,076 --> 00:16:35,245 I don't want to play this game any more. 230 00:16:35,412 --> 00:16:39,082 -I'll talk to your daughter. -No, I lost it, I don't have it. 231 00:16:39,249 --> 00:16:40,875 This is the truth. 232 00:16:48,216 --> 00:16:51,094 All right, guys! Gather round, everybody. 233 00:16:51,261 --> 00:16:54,514 I have something very important to tell you. 234 00:16:54,681 --> 00:16:57,434 -Is it about the competition? -I don't know. 235 00:16:57,600 --> 00:17:00,395 -Girls, is this about the new Open? -I don't know. 236 00:17:00,562 --> 00:17:02,647 Come on. 237 00:17:02,814 --> 00:17:08,945 Pay close attention, because it could change one of your lives. 238 00:17:10,071 --> 00:17:12,907 How could it change our lives? What did she say? 239 00:17:13,074 --> 00:17:16,703 -Do you want to know? Are you guys ready? -[all] Yes! 240 00:17:22,667 --> 00:17:24,336 It's gonna change our lives? 241 00:17:24,502 --> 00:17:29,924 Well, it's a prize from Vidia and it has to do with the next Open. 242 00:17:30,091 --> 00:17:33,678 -For the best performance? -Something like that. 243 00:17:33,845 --> 00:17:40,518 All the presentations will be streamed and will be uploaded to Vidia. 244 00:17:40,685 --> 00:17:43,480 The videos will be ranked 245 00:17:43,646 --> 00:17:49,402 and the two videos that have the most views and likes will be the finalists. 246 00:17:49,569 --> 00:17:53,031 To decide the winner, there will be a duel, 247 00:17:53,198 --> 00:17:57,494 that will be held during the second big Roller Jam of the year. 248 00:17:57,660 --> 00:18:02,665 And the winner will get a very, very special prize. 249 00:18:02,832 --> 00:18:05,168 We have to start putting it together! 250 00:18:05,335 --> 00:18:07,921 -Yeah, what are we waiting for? -No, wait. 251 00:18:08,088 --> 00:18:12,550 You can't be in pairs. All performances must be solos. 252 00:18:12,717 --> 00:18:15,095 -What? -Those are the conditions. 253 00:18:15,261 --> 00:18:18,348 -Juliana, what's the prize? -That's a good question. 254 00:18:18,515 --> 00:18:21,059 The winner is going to record their own record. 255 00:18:21,226 --> 00:18:25,063 And Vidia is going to help them launch their career as a solo singer. 256 00:18:25,230 --> 00:18:27,607 [all cheer] 257 00:18:27,774 --> 00:18:31,361 Hear that? It's the opportunity I've been looking for. 258 00:18:31,528 --> 00:18:35,448 So start thinking about who's going to participate. 259 00:18:35,615 --> 00:18:39,327 -You can count on me. -Good. Shall we? 260 00:18:39,494 --> 00:18:41,037 Matteo, we need a refill. 261 00:18:44,290 --> 00:18:47,377 Unbelievable! [squeals excitedly] 262 00:18:47,544 --> 00:18:49,713 -Luna! -Oh, I can't believe it. 263 00:18:49,879 --> 00:18:54,175 -Picture me... -I already did! 264 00:18:54,342 --> 00:18:57,846 -Do you see yourself there or not? -No, not me. 265 00:18:58,013 --> 00:19:00,807 Right now I have to be focused on the competition. 266 00:19:00,974 --> 00:19:03,018 You know how important it is to me. 267 00:19:03,184 --> 00:19:08,690 And if we make it to the final, we go to Mexico. You know how cool Mexico is! 268 00:19:08,857 --> 00:19:11,735 Why am I talking to you? You're more focused on the... 269 00:19:11,901 --> 00:19:14,362 I know. No, it's just that... But OK... 270 00:19:14,529 --> 00:19:17,824 -It's super good you focus on your goal. -Yeah. 271 00:19:17,991 --> 00:19:22,162 Yeah, it's great because everything happened right on time. 272 00:19:22,328 --> 00:19:25,457 I mean, it's your chance, you want to find your path... 273 00:19:25,623 --> 00:19:27,584 -This is my chance, Luna. -Yeah! 274 00:19:27,751 --> 00:19:30,503 I mean, I feel weird about the Roller Band, 275 00:19:30,670 --> 00:19:35,133 because I'm used to having Nico there and Pedro at the back, on the drums. 276 00:19:35,300 --> 00:19:40,055 But... OK, now, Simón, this is your chance! [squeals excitedly] 277 00:19:40,221 --> 00:19:44,267 Hey! Why not sing the song you sang in Mexico? 278 00:19:44,434 --> 00:19:47,729 With a few musical arrangements it'll be great. 279 00:19:47,896 --> 00:19:50,732 OK. Yes, I'll have to see, I have to make an effort. 280 00:19:50,899 --> 00:19:52,400 Oh, so cool! 281 00:19:52,609 --> 00:19:56,988 Hey, you know what? I think this may change the fate of one of us. 282 00:19:57,155 --> 00:19:59,699 -Are you ready for the challenge? -I'm all set. 283 00:20:06,581 --> 00:20:10,627 Just what you like best. There you go. 284 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 What happened? Are you all right? 285 00:20:13,254 --> 00:20:15,090 Something terrible happened to me. 286 00:20:15,256 --> 00:20:17,425 You lost at poker against Tino and Cato? 287 00:20:17,592 --> 00:20:22,389 No, much worse. I lost the pendant I was going to give Ámbar. 288 00:20:22,555 --> 00:20:27,102 What's it look like? Because Luna lost her pendant too, you know. [phone beeps] 289 00:20:27,268 --> 00:20:30,772 Excuse me. Hello? 290 00:20:30,939 --> 00:20:33,692 Oh, no. It's an email. 291 00:20:33,858 --> 00:20:36,194 You have a lot of technology, Mr. Alfredo. 292 00:20:36,361 --> 00:20:39,406 Well, not so much. It's hard for me. 293 00:20:39,572 --> 00:20:41,074 [chuckles happily] 294 00:20:41,241 --> 00:20:45,161 Looks like you got some good news. I only get ads by email. 295 00:20:45,328 --> 00:20:48,206 It's true. Rosa de las Mareas wrote to me. 296 00:20:48,373 --> 00:20:50,208 That's good. What does she say now? 297 00:20:50,375 --> 00:20:53,628 Well, now she writes as Rosa de las Mareas Altas. 298 00:20:53,795 --> 00:20:55,797 [laughs] What a creative woman! 299 00:20:55,964 --> 00:20:58,591 Oh, what if you end up together? How romantic! 300 00:20:58,758 --> 00:21:02,053 A name like Rosa de las Mareas Altas could be in a soap-opera! 301 00:21:02,220 --> 00:21:06,182 Yeah, yeah. She says she wants to go out with me. 302 00:21:06,349 --> 00:21:08,727 -You will end up together! -How romantic. 303 00:21:08,893 --> 00:21:14,733 But that's weird. She said it without any poem, flat out. 304 00:21:14,899 --> 00:21:19,988 Well, Don Alfredo, for some things, like dates, you have to be very clear. 305 00:21:20,155 --> 00:21:23,033 She's right. Listen to her. She's married. 306 00:21:23,199 --> 00:21:29,748 Yeah, that's right. When we meet, we'll probably talk about poetry. [laughs] 307 00:21:31,416 --> 00:21:32,917 Clear the stage. 308 00:21:33,084 --> 00:21:36,171 I don't know who owns what, but I want everything clean. 309 00:21:36,338 --> 00:21:39,758 Juliana, I was looking for you. I wanted to tell you two things. 310 00:21:39,924 --> 00:21:42,344 The first is that I signed up for the Open. 311 00:21:42,510 --> 00:21:46,348 The second is ask if there's other conditions besides being a soloist. 312 00:21:46,514 --> 00:21:48,475 Uh, no. That is the main one. 313 00:21:48,641 --> 00:21:53,229 Well, if you have any doubts, access Vidia's platform and it's all there. 314 00:21:53,438 --> 00:21:57,192 Everyone can participate, except them. 315 00:21:57,359 --> 00:22:00,195 -What? Why is that? -But that's unfair, it can't be. 316 00:22:00,362 --> 00:22:02,113 Yes, the performance is solo. 317 00:22:02,280 --> 00:22:06,826 [sighs] Don't you remember I said you couldn't sing at the Roller again? 318 00:22:06,993 --> 00:22:10,830 Yeah, but as a band! But we're not gonna be a band, Juliana, please. 319 00:22:10,997 --> 00:22:13,792 It doesn't matter. As a soloist, as a band... 320 00:22:13,958 --> 00:22:16,586 You're not going to sing here again. 321 00:22:18,088 --> 00:22:19,756 Oh, thank you. 322 00:22:23,968 --> 00:22:25,387 I'm sorry. 323 00:22:33,603 --> 00:22:36,314 -Then I owe you an ice cream. -One. 324 00:22:36,481 --> 00:22:40,985 Guys, I've been going over the videos of those who took part in the competition 325 00:22:41,152 --> 00:22:42,779 and there are some good ones. 326 00:22:42,946 --> 00:22:45,740 Hey! Is there something funny about what I said? 327 00:22:45,907 --> 00:22:49,327 -No, we're listening to you. -Ah, and what did I say? 328 00:22:49,536 --> 00:22:52,706 You were talking about choreography. No, about the video! 329 00:22:52,872 --> 00:22:56,918 -The video from... -It's obvious you paid close attention. 330 00:22:57,085 --> 00:23:01,214 From now on, I need more focus. From all of you. 331 00:23:01,381 --> 00:23:04,801 Let's start with the choreography you used in the qualifiers. 332 00:23:04,968 --> 00:23:07,345 Why? That competition is over. 333 00:23:07,512 --> 00:23:12,767 Yeah, but you finished third, so there are many mistakes to correct. 334 00:23:12,934 --> 00:23:16,312 Hey! Simón, are you all right? 335 00:23:16,479 --> 00:23:20,442 Luna, would you like to add something for the group? 336 00:23:20,608 --> 00:23:22,694 -No. -[Juliana] Uh-huh. 337 00:23:22,861 --> 00:23:27,115 What I had thought was to integrate new disciplines. 338 00:23:27,282 --> 00:23:31,619 -Like what? Stop skating? -No. Integrate them into the skating. 339 00:23:31,786 --> 00:23:37,083 Something like singing, more dancing, a live band, I don't know. 340 00:23:37,250 --> 00:23:40,920 All that stuff? I'm sorry, but, I don't know. Can we talk about it? 341 00:23:41,087 --> 00:23:44,132 OK. Let's hear some ideas. 342 00:23:44,299 --> 00:23:49,512 -Well, I mean... -Can you think of anything? 343 00:23:50,597 --> 00:23:52,682 That's what I thought. 344 00:23:52,849 --> 00:23:55,810 But you didn't give us time. Can we talk about it first? 345 00:23:55,977 --> 00:23:59,189 -Well, take your time. -Well, thank you. 346 00:23:59,356 --> 00:24:02,317 I want new ideas for the next rehearsal. 347 00:24:02,484 --> 00:24:08,990 Prepare presentations with what you can do to innovate, to do something different. 348 00:24:09,157 --> 00:24:11,618 We'll talk again when the others get here. 349 00:24:11,785 --> 00:24:13,370 -Others? -What do you mean? 350 00:24:13,536 --> 00:24:16,581 Yeah. The rest of the guys who come to the Roller. 351 00:24:16,748 --> 00:24:19,626 I'm reopening the auditions for the team as of now. 352 00:24:19,793 --> 00:24:22,712 -Again? -Yes, again. 353 00:24:22,879 --> 00:24:28,385 I want to see new people, I want only the best in the semi-final. 354 00:24:28,551 --> 00:24:33,682 So some are going to stay and some are going to leave. 355 00:24:43,149 --> 00:24:45,443 -Careful, huh? -You be careful, Nico. 356 00:24:45,610 --> 00:24:47,987 Why aren't you more careful with an order? 357 00:24:48,154 --> 00:24:50,615 Be more careful when you go through my space! 358 00:24:50,782 --> 00:24:53,159 Your space? Since when is this your space? 359 00:24:53,326 --> 00:24:55,203 -Don't give orders. -Orders? 360 00:24:55,370 --> 00:24:58,456 You're the one who made us not sign with Vidia. 361 00:24:58,623 --> 00:25:01,459 What? If we did anything, it was the both of us. 362 00:25:01,626 --> 00:25:03,253 I didn't lie and cause it all. 363 00:25:03,420 --> 00:25:07,882 -You said horrible things about me. -Because you lied first, Pedro. 364 00:25:08,049 --> 00:25:12,095 Are you arguing again? You can't do this every time you see each other. 365 00:25:12,262 --> 00:25:16,182 You're right, Jim. Maybe we should come to the Roller at different times. 366 00:25:16,349 --> 00:25:20,979 No, you guys are too old for that. What I think you should do is not argue. 367 00:25:21,146 --> 00:25:24,649 You had enough embarrassment the day of the streaming. 368 00:25:24,816 --> 00:25:28,403 -Tell your friend. -No, he's not my friend either, Pedro. 369 00:25:28,570 --> 00:25:31,656 Ah, you both turned on me now? Everyone's against Nico. 370 00:25:31,823 --> 00:25:35,952 I'm not gonna fight you guys anymore. But first, Pedro, tell Jim the truth. 371 00:25:36,119 --> 00:25:38,246 What truth? 372 00:25:38,413 --> 00:25:43,209 -All right. I said some things... -Some things? Tell her the truth, Pedro. 373 00:25:43,376 --> 00:25:45,754 Will you stop arguing and tell me the truth? 374 00:25:45,920 --> 00:25:50,050 Nico never cheated on you with Eva when you were together. 375 00:25:50,216 --> 00:25:54,095 -Then why did you say that? -I'm sorry. 376 00:25:56,681 --> 00:26:01,770 Jim... I would never lie to you or cheat on you. 377 00:26:01,936 --> 00:26:06,900 -Now do you believe me? -Yeah. I believe you. 378 00:26:07,067 --> 00:26:10,820 -Friends? -Friends. 379 00:26:15,575 --> 00:26:17,869 Hi. How are you? 380 00:26:18,036 --> 00:26:21,831 -How's the new practice going? -Good, good. 381 00:26:21,998 --> 00:26:25,669 Did you see how awesome the Vidia thing is? Are you gonna sign up? 382 00:26:25,835 --> 00:26:27,629 No, I'd rather skate. 383 00:26:29,172 --> 00:26:33,760 -Gastón, are you still mad at me? -[scoffs] What do you mean? 384 00:26:33,927 --> 00:26:36,221 Are you still mad? You're not talking. 385 00:26:36,388 --> 00:26:39,349 -No, everything's all right. -It doesn't look like it. 386 00:26:39,516 --> 00:26:42,936 I'm just a little tired from the training, that's all. 387 00:26:43,103 --> 00:26:46,106 I wrote again as Felicity. Did you see it? 388 00:26:46,272 --> 00:26:49,693 Yeah, I saw. It's good, congratulations! 389 00:26:49,859 --> 00:26:53,697 -Wait, that's it? -Yeah. What you wrote is very pretty. 390 00:26:53,863 --> 00:26:56,783 It shows something happened to you and inspired you. 391 00:26:56,950 --> 00:26:59,577 Yes. Something did happen. What happened is... 392 00:26:59,744 --> 00:27:02,872 -You don't have to explain, Nina. -Gastón, listen to me! 393 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 You don't have to explain. 394 00:27:04,749 --> 00:27:09,129 I'd rather we stay friends. You do your thing, I do mine and that's that. 395 00:27:13,967 --> 00:27:17,053 -Hey, the passion fruit one is mine. -Ah, OK. 396 00:27:17,220 --> 00:27:22,183 Then the strawberry milkshake is for you. 397 00:27:22,350 --> 00:27:25,437 Relax, I'm not gonna mess up your pants... I think. 398 00:27:25,603 --> 00:27:30,316 Here we have a passion fruit smoothie for the prettiest lady in the world. 399 00:27:30,483 --> 00:27:34,070 -Oh, thank you... -I'm gonna take a seat as well, I'm tired. 400 00:27:34,237 --> 00:27:38,199 Thanks a lot, cocky boy. Sorry, you're not the cocky boy anymore. 401 00:27:38,366 --> 00:27:40,702 -Who am I? -The delivery guy. 402 00:27:40,869 --> 00:27:46,124 How did the smoothie the delivery guy made turn out? What's with that face? 403 00:27:46,291 --> 00:27:48,835 Is it good or not? Hey, I'm still learning. 404 00:27:49,002 --> 00:27:54,299 -No, it's good. -Juliana told me I have to help the guys. 405 00:27:54,466 --> 00:27:57,260 Then you're gonna learn a little bit of everything. 406 00:27:57,427 --> 00:28:02,098 Yeah, maybe I'm a little confused because Nico and Pedro are still fighting 407 00:28:02,265 --> 00:28:05,018 and they're giving me different orders all the time. 408 00:28:05,185 --> 00:28:07,896 If you don't know what to do, trust in yourself 409 00:28:08,063 --> 00:28:10,190 and let them do whatever they want. 410 00:28:10,357 --> 00:28:14,152 Look, whatever it is, you can count on me for whatever you need. 411 00:28:14,319 --> 00:28:19,824 But in return... you're gonna have to skate with me today. 412 00:28:19,991 --> 00:28:23,828 What's that? You help me, but you're waiting for something in return? 413 00:28:23,995 --> 00:28:28,041 -You never change, huh? -I had a teacher who's Italian. 414 00:28:28,208 --> 00:28:30,794 -Italian. Very bad. I know him. -Awfully bad. 415 00:28:30,960 --> 00:28:34,255 -He sucks. -Yes, he's awful. 416 00:28:34,422 --> 00:28:36,591 Hey, are you gonna sign up for the Open? 417 00:28:36,758 --> 00:28:39,302 Yeah, obviously. It's a very big opportunity. 418 00:28:39,469 --> 00:28:43,723 Besides, if I win, they're going to help me get launched as a solo singer. 419 00:28:43,890 --> 00:28:48,353 But I've been practicing very little lately. I'm at work all the time. 420 00:28:48,520 --> 00:28:53,566 -Hey, if I could do it, you can too. -Well, hopefully. 421 00:28:53,733 --> 00:28:56,319 It's awesome, that prize, isn't it? 422 00:28:56,486 --> 00:28:58,363 And they let anyone sing. 423 00:28:58,530 --> 00:29:03,076 Yeah. Too bad Juliana won't let the boys in the band sing. 424 00:29:03,243 --> 00:29:06,162 -What do you mean she won't let them? -You didn't know? 425 00:29:06,329 --> 00:29:08,206 She told them the other day. 426 00:29:08,373 --> 00:29:11,167 They recorded everything. Now everybody knows. 427 00:29:11,334 --> 00:29:14,295 No wonder Simón was sad at practice. 428 00:29:14,462 --> 00:29:17,590 I don't know why she doesn't let them sing. 429 00:29:17,757 --> 00:29:20,385 She's just super unfair. 430 00:29:20,552 --> 00:29:24,264 Here, give me your hand. 431 00:29:24,431 --> 00:29:26,975 Hey, trust me. Trust the delivery guy, OK? 432 00:29:27,142 --> 00:29:29,310 -It's gonna be all right. -OK. 433 00:29:29,477 --> 00:29:33,314 -Well, I'll try the smoothie... -No! That's my smoothie, Matteo. 434 00:29:33,481 --> 00:29:36,776 Confirmed, guys! Lutteo, yes. 435 00:29:38,778 --> 00:29:44,325 All right, call me if anything happens. No, that's OK. Thank you. 436 00:29:44,492 --> 00:29:48,121 Well, Mrs. Rodríguez adapted very well to the new nursing home. 437 00:29:48,288 --> 00:29:52,500 She's just worried she lost a handkerchief of great sentimental value. 438 00:29:52,667 --> 00:29:56,379 -What are you doing with it? -I don't know, I kept it by mistake. 439 00:29:56,546 --> 00:29:59,007 I want to give it back, so there's no trouble. 440 00:29:59,174 --> 00:30:03,470 Since when are you so sentimental you have to give handkerchiefs back? 441 00:30:03,636 --> 00:30:08,767 No, it's not sentimentality, Ms. Benson. I just don't want to leave any loose ends. 442 00:30:08,933 --> 00:30:13,063 You already have. Get rid of it any way you can, but get rid of it. 443 00:30:13,229 --> 00:30:14,939 Yeah, I know that. 444 00:30:15,106 --> 00:30:20,362 Anyway, we have a different problem. Luna. 445 00:30:20,528 --> 00:30:23,656 She's very stubborn and she's not going to stand idly by. 446 00:30:23,823 --> 00:30:28,286 If she doesn't find info at the nursing home, she'll investigate elsewhere. 447 00:30:28,453 --> 00:30:30,497 And we cannot allow that. 448 00:30:30,663 --> 00:30:34,751 -I've already thought about Luna. -And what conclusion did you reach? 449 00:30:34,918 --> 00:30:38,630 I have an idea to make her stray from the truth. 450 00:30:43,259 --> 00:30:46,888 -Enjoy yourselves. -Hi, Simón. 451 00:30:47,055 --> 00:30:49,849 Too bad about Juliana. A true horror. 452 00:30:50,016 --> 00:30:53,895 -How did you know? -I know, the whole Roller knows. 453 00:30:54,062 --> 00:30:57,232 The cameras on stage recorded everything. 454 00:30:57,399 --> 00:30:59,693 -I forgot there was a camera. -I noticed. 455 00:30:59,859 --> 00:31:03,071 But well, it doesn't matter. Because everyone's on your side. 456 00:31:03,238 --> 00:31:05,031 They're all sad, aren't they? 457 00:31:05,198 --> 00:31:08,159 Not sad, angry. Because they want you to participate. 458 00:31:08,326 --> 00:31:09,744 They're screaming! 459 00:31:09,911 --> 00:31:13,331 Not screaming, but using exclamation points and capital letters. 460 00:31:13,498 --> 00:31:18,545 The hashtag "TheBandAtTheOpen" is trending since the video became viral. 461 00:31:18,712 --> 00:31:21,756 -They seem to love us, don't they? -I love you... 462 00:31:23,425 --> 00:31:27,429 I mean, they love you. They love you, Simón. Because... 463 00:31:27,595 --> 00:31:29,556 Simón, look at me. 464 00:31:29,723 --> 00:31:34,644 You're a star. You're a brilliant future singer. 465 00:31:34,811 --> 00:31:37,022 I'm telling you. I have a critical eye. 466 00:31:37,188 --> 00:31:40,650 Look, between you and me, I discovered a lot of singers. 467 00:31:40,817 --> 00:31:43,611 No way! What? Tell me about that. 468 00:31:43,778 --> 00:31:46,239 -No, I'm serious. -No, I believe you. 469 00:31:46,406 --> 00:31:50,827 I see a video of a singer who has no views, no likes. 470 00:31:50,994 --> 00:31:55,206 But if I see it and like it, the next day it's got tons of likes and views. 471 00:31:55,373 --> 00:31:58,001 It's like I was born with that talent. 472 00:31:58,168 --> 00:32:01,796 -No, I swear to you. -Yeah, like you're the singers' fairy. 473 00:32:01,963 --> 00:32:07,010 Oh, yes. Oh, how nicely you talk. I mean, sing. 474 00:32:07,177 --> 00:32:11,264 Seriously, you have to participate because you're the best singer. 475 00:32:11,431 --> 00:32:16,478 Well, thank you. But, even if I want to, if Juliana says no, I can't. 476 00:32:16,644 --> 00:32:21,107 -So there's no way. I can't do anything. -Oh, no... 477 00:32:21,274 --> 00:32:23,985 Simón, listen. I'm going to make a campaign. 478 00:32:24,152 --> 00:32:29,282 Because I can't participate, while you, the one who taught me to sing isn't there. 479 00:32:29,449 --> 00:32:31,743 What's the campaign going to be about? 480 00:32:31,910 --> 00:32:37,374 I don't know yet. But Juliana will regret the decision she made. 481 00:32:37,540 --> 00:32:43,046 Neither her nor anyone else can refuse the pressure from your followers. 482 00:32:51,888 --> 00:32:54,599 -[Tino] What's he doing? -[Cato] Seems important. 483 00:32:54,766 --> 00:32:58,061 -Look, how... -I know! He's doing a toad impression. 484 00:32:58,228 --> 00:33:00,897 -A poor one. A toad jumps. -It's a yoga position. 485 00:33:01,064 --> 00:33:03,650 It's the Frog's greeting to the Earth. 486 00:33:03,817 --> 00:33:06,945 -What are you doing there? -Cato, what are we doing here? 487 00:33:07,112 --> 00:33:10,949 I don't know, I forgot. Ah! We came outside to see if it was raining. 488 00:33:11,116 --> 00:33:14,202 -Are you making fun of me? -No, never! 489 00:33:14,369 --> 00:33:18,331 Oh, I remembered. We came out to turn the sprinkler on. 490 00:33:18,498 --> 00:33:20,834 -Yeah, the sprinkler. -It takes both of you? 491 00:33:21,001 --> 00:33:23,294 -No... -Yes, it needs to be the both of us. 492 00:33:23,461 --> 00:33:25,338 One turns it on, the other watches. 493 00:33:25,505 --> 00:33:27,590 Well, I'm not interested. I don't care. 494 00:33:27,757 --> 00:33:31,344 -Yes. You, too. -Yes, of course. Go on. 495 00:33:31,511 --> 00:33:34,180 Cato, did we really have to do that? 496 00:33:34,347 --> 00:33:38,393 No. We came out to get some air, remember? 497 00:33:38,560 --> 00:33:40,478 Oh... Look. 498 00:33:42,439 --> 00:33:44,274 What are you doing? Give me that. 499 00:33:44,441 --> 00:33:45,817 -No, why? -Give it to me. 500 00:33:49,112 --> 00:33:51,740 My pendant! 501 00:33:55,535 --> 00:33:58,913 -My pendant, you found it! -I was just gonna give it back. 502 00:33:59,080 --> 00:34:00,957 -[Tino] We found it first. -Yeah. 503 00:34:01,124 --> 00:34:04,919 And Mr. Rey, even if he has that face, helped a lot. So... 504 00:34:05,086 --> 00:34:06,963 -But where was it? -On the ground. 505 00:34:07,130 --> 00:34:08,465 -On the ground? -Here. 506 00:34:08,631 --> 00:34:12,385 -That's weird. How did it get here? -Well, I don't know. 507 00:34:12,552 --> 00:34:14,971 Maybe you dropped it in with your clothes 508 00:34:15,138 --> 00:34:18,725 and when Amanda took out the laundry, she dropped it. 509 00:34:18,892 --> 00:34:22,645 -Yeah, maybe. -But I had left it in my jewelry box. 510 00:34:24,606 --> 00:34:26,816 Well, can I have it back? 511 00:34:28,693 --> 00:34:30,111 Thank you... 512 00:34:32,322 --> 00:34:34,657 Wait, the sun's missing. Where's the sun? 513 00:34:34,824 --> 00:34:37,452 Well, the sun is generally above the clouds. 514 00:34:37,619 --> 00:34:41,706 No, I'm talking about the part of my pendant that goes here. 515 00:34:41,873 --> 00:34:43,416 No, I don't know. 516 00:34:43,583 --> 00:34:47,170 Please resume your duties. Go do your jobs. 517 00:34:48,505 --> 00:34:50,799 I'm going to look for the sun. [laughs] 518 00:34:50,965 --> 00:34:54,719 -Cut it out. Go. -I'm sorry. 519 00:34:54,886 --> 00:34:59,849 Don't worry, Luna, as soon as someone finds it, I'll let you know. 520 00:35:00,016 --> 00:35:02,060 -Thank you. -No, don't mention it. 521 00:35:11,194 --> 00:35:15,281 [door lock clicking open] 522 00:35:17,575 --> 00:35:20,620 -Hello. -Hi. I'm blowing you a kiss. 523 00:35:20,787 --> 00:35:24,374 What's going on? Were you working out or fighting with someone? 524 00:35:24,541 --> 00:35:27,085 Uh, no. No. I was practicing a new sport. 525 00:35:27,252 --> 00:35:31,548 -You don't say! Is it fun? -Uh, no. Not at all. 526 00:35:31,715 --> 00:35:37,554 It requires a lot of arm and hand movement and creativity. It's boring. 527 00:35:37,721 --> 00:35:40,765 Too bad. Otherwise I would have come with you next time. 528 00:35:40,932 --> 00:35:43,643 Forgive me for being so absent these days, 529 00:35:43,810 --> 00:35:48,148 but I'm dealing with the photos of the new campaign I told you about. 530 00:35:48,314 --> 00:35:51,192 -Did you find the hangers? -Uh, no. 531 00:35:51,359 --> 00:35:56,740 -See? Your order isn't that neat. -I did find them. 532 00:35:56,906 --> 00:36:00,201 They were in the linen. That's where I found them. 533 00:36:00,368 --> 00:36:02,495 You found them! Where are they? 534 00:36:02,662 --> 00:36:04,205 Here they are. 535 00:36:06,791 --> 00:36:11,087 Ana... These aren't my hangers. 536 00:36:13,381 --> 00:36:16,676 Luna, please. Tell me again about the kiss, please! 537 00:36:16,843 --> 00:36:20,638 I already told you about 852 000 times. How many more do you want, Nina? 538 00:36:20,805 --> 00:36:24,517 You have to understand, I've been waiting a long time for this moment. 539 00:36:24,684 --> 00:36:28,897 -It's like the end of a book. -No. I hope it's the beginning. 540 00:36:29,064 --> 00:36:34,819 Well, yes. Don't tell me how the kiss was, tell me what you felt when he kissed you. 541 00:36:34,986 --> 00:36:38,990 Did you feel scared, nervous, were your legs shaking? 542 00:36:39,157 --> 00:36:41,743 What did you feel when you kissed Gastón? 543 00:36:41,910 --> 00:36:46,247 No... I'd rather talk about something else. Not about that, OK? 544 00:36:46,414 --> 00:36:51,586 I'm sorry. Sorry, I forgot. Hey, is he still mad at you? 545 00:36:51,753 --> 00:36:55,548 Worse than that. He told me he just wanted us to be friends. 546 00:36:55,715 --> 00:36:59,052 -What? Why? -I don't know. I don't understand either. 547 00:36:59,219 --> 00:37:02,013 I really thought that after reading Felicity's post, 548 00:37:02,180 --> 00:37:05,183 he was going to forgive me, everything would be better. 549 00:37:05,350 --> 00:37:10,188 I don't know, he's very angry. Today he was very cold, distant. 550 00:37:10,355 --> 00:37:13,358 Look, it's very rare for Gastón to have that attitude. 551 00:37:13,525 --> 00:37:17,612 Maybe he's upset about something that has nothing to do with you. 552 00:37:17,779 --> 00:37:22,826 I think you have to let some time go by. He's going to realize any minute now. 553 00:37:22,992 --> 00:37:27,747 You have to focus your energy on something else. And I'll always be there. 554 00:37:27,914 --> 00:37:30,458 No! [both laugh] 555 00:37:31,668 --> 00:37:35,213 I forgot to tell you. Look. 556 00:37:35,380 --> 00:37:39,509 -Your pendant! -Yeah, I found it. It was in the garden. 557 00:37:39,676 --> 00:37:41,678 You found it the garden? That's weird. 558 00:37:41,845 --> 00:37:46,307 I only found the moon though, the sun was gone. I hope I'll find it. 559 00:37:46,474 --> 00:37:50,520 I also hope to find out a little bit more about my past. 560 00:37:50,687 --> 00:37:52,814 Mrs. Rodríguez is a mystery. 561 00:37:52,981 --> 00:37:57,819 She was about to tell me something very important and suddenly, just left. 562 00:37:57,986 --> 00:38:00,655 You know you were born here. That's a good thing. 563 00:38:00,822 --> 00:38:06,244 Yeah, if Roberto was the one who took me to Mexico, then yes, I was born here. 564 00:38:06,411 --> 00:38:09,789 Could Roberto be my biological father? 565 00:38:09,956 --> 00:38:12,500 Oh, Nina, I need to find out a little more. 566 00:38:12,667 --> 00:38:16,254 Well, maybe we could call the nursing home again, it costs nothing. 567 00:38:16,421 --> 00:38:20,467 -Maybe she went back. -You're absolutely right. 568 00:38:22,594 --> 00:38:26,639 -Girls, dinner's ready. -Yes, Mom. Yeah, we'll be right down. 569 00:38:26,806 --> 00:38:29,267 -Well, don't keep me waiting! -[Luna] No. 570 00:38:31,436 --> 00:38:34,522 Luna, your mom doesn't know anything yet about the search? 571 00:38:34,689 --> 00:38:40,236 No, Nina, she doesn't know anything. But I'm sure they'll back me up. 572 00:38:40,403 --> 00:38:45,658 Look, I don't want to tell them because I don't know much yet. So... 573 00:38:45,825 --> 00:38:48,745 Let's go eat dinner, otherwise she's gonna scold us. 574 00:38:52,290 --> 00:38:57,170 Look, Simón, on Vidia's website they keep asking Juliana to let us play solo. 575 00:38:57,337 --> 00:39:01,466 Let me see that. Ah, I think Jazmín had something to do with this. 576 00:39:01,633 --> 00:39:04,177 She told me he was going to do a campaign. 577 00:39:04,344 --> 00:39:05,845 -Looks like it worked. -Yeah. 578 00:39:06,012 --> 00:39:09,808 I'm happy people are following us even though we're not a band anymore. 579 00:39:09,974 --> 00:39:14,646 -And I miss the Roller Band very much. -Me too, Nico. 580 00:39:14,813 --> 00:39:20,568 -Well, won't you come back then? -No. The Roller Band ran its course. 581 00:39:25,281 --> 00:39:30,370 Hello. I wanted to congratulate you, the smoothie you made was delicious. 582 00:39:30,537 --> 00:39:32,706 Simón made it, so you should tell him. 583 00:39:32,872 --> 00:39:34,874 Ah, well. I'll tell him later. 584 00:39:35,041 --> 00:39:38,420 You don't talk to him, do you? Or is it Nico? 585 00:39:38,586 --> 00:39:42,799 -Well, actually to the both of them. -No, it's all right. 586 00:39:42,966 --> 00:39:45,301 Maybe you don't want to talk about it. 587 00:39:45,468 --> 00:39:51,766 It's a pity you've split up. You're good. 588 00:39:51,933 --> 00:39:57,063 Thank you, yes. We were really good, but, well, it wasn't meant to be. 589 00:39:57,230 --> 00:40:00,442 The solo Open is about to happen, you can participate there. 590 00:40:00,608 --> 00:40:04,070 No, I don't want to present myself as a soloist... 591 00:40:04,237 --> 00:40:08,950 I don't know, Delfi. I'm a boy who sings in a group, I like being part of a band. 592 00:40:09,117 --> 00:40:13,538 I'm not interested either. If you want, I can help you find a new band. 593 00:40:13,705 --> 00:40:17,459 -Well, thank you. I'll keep that in mind. -OK. 594 00:40:26,176 --> 00:40:29,929 Juliana! Juliana, did you see what they put on the page? 595 00:40:30,096 --> 00:40:32,515 No. I'd rather read the papers. 596 00:40:32,682 --> 00:40:36,561 -What, you didn't see anything? -Yeah, I saw it. What do you want? 597 00:40:37,604 --> 00:40:40,940 We want to know if you're gonna listen to the people, Juliana. 598 00:40:42,359 --> 00:40:46,154 Are you going to let us participate in the Open, yes or no? 599 00:40:49,240 --> 00:40:50,992 [Rey] Excuse me. 600 00:40:51,159 --> 00:40:53,703 Did you take care of Luna? 601 00:40:53,870 --> 00:40:56,247 Yeah. 602 00:40:56,414 --> 00:41:00,210 And the thing about your father and that Rosa is also underway. 603 00:41:00,377 --> 00:41:03,004 Perfect. How did you do that? 604 00:41:03,171 --> 00:41:06,758 I hired people who know IT. Your father doesn't suspect a thing. 605 00:41:06,925 --> 00:41:08,343 [scoffs] 606 00:41:08,510 --> 00:41:12,806 I don't think he could suspect. He knows very little about IT. 607 00:41:12,972 --> 00:41:18,603 Now we have to execute the second phase. But we'll have to be extremely careful. 608 00:41:18,770 --> 00:41:24,109 It's been 30 years. I don't think your father has such fresh memories. 609 00:41:24,275 --> 00:41:27,987 My father has a very good memory for the things he wants to remember. 610 00:41:28,154 --> 00:41:32,659 That's why you have to pay attention to every detail. I'll take care of this. 611 00:41:32,826 --> 00:41:34,577 As you wish. 612 00:41:35,578 --> 00:41:38,665 Nothing can fail this time. 613 00:41:42,127 --> 00:41:45,463 I know what you're looking at. The video I uploaded, right? 614 00:41:45,630 --> 00:41:47,382 Isn't it great, Ámbar? 615 00:41:47,549 --> 00:41:52,053 -What video did you upload? -Oh, no! What are you looking at? 616 00:41:53,596 --> 00:41:56,016 What video are you talking about? 617 00:41:56,182 --> 00:41:58,768 Oh, I love this fragrance. Where is it from? 618 00:41:58,935 --> 00:42:00,770 Oh, that's great! I want to buy it. 619 00:42:00,937 --> 00:42:04,482 Jazmín, I'm asking you what video you uploaded. 620 00:42:04,649 --> 00:42:07,360 -Let's see... -No, I don't want to wear anything. 621 00:42:07,527 --> 00:42:11,948 -A video of Luna and Matteo, that's it. -What? Are you out of your mind? 622 00:42:12,115 --> 00:42:14,034 How could you? 623 00:42:14,200 --> 00:42:17,078 I know. But it's stupid. They're just shaking hands. 624 00:42:17,245 --> 00:42:21,082 Ah, I can't believe it. And you pretend to be my friend! 625 00:42:21,249 --> 00:42:26,046 I know. I didn't want to upload it, but people keep asking for Lutteo. 626 00:42:26,212 --> 00:42:30,300 Besides, they show up together at the Roller and everywhere else. 627 00:42:30,467 --> 00:42:33,178 Matteo is so inconsiderate, he was your boyfriend. 628 00:42:33,345 --> 00:42:34,929 You're inconsiderate, Jazmín. 629 00:42:35,096 --> 00:42:40,310 I asked you not to upload any videos of Luna and Matteo. 630 00:42:40,477 --> 00:42:43,188 I know. I just couldn't turn my back on my fans. 631 00:42:43,355 --> 00:42:47,942 It's not my fault everyone's talking about how fantastic they are together. 632 00:42:48,109 --> 00:42:51,821 But well, don't worry. Because I have a solution for you. 633 00:42:51,988 --> 00:42:54,366 -Oh, yeah? -We're gonna find you a boyfriend. 634 00:42:54,532 --> 00:42:58,620 [scoffs] OK. No, well, when I need... Leave my stuff alone. 635 00:42:58,787 --> 00:43:02,665 ...bad advice, you know who I'm gonna call? You! 636 00:43:04,376 --> 00:43:06,586 Are you going to find a boyfriend or not? 637 00:43:06,753 --> 00:43:10,298 No, I'm not going to look for a boyfriend because I don't care. 638 00:43:10,465 --> 00:43:12,676 I don't care about Luna and Matteo. 639 00:43:12,842 --> 00:43:16,221 That couple is going to last for a very short time. 640 00:43:16,388 --> 00:43:19,140 -Why do you say that? -You'll see. 641 00:43:19,307 --> 00:43:25,146 -But what are you gonna do? -This time I'm not gonna do anything. 642 00:43:27,649 --> 00:43:33,530 Why don't you tell us why you were so mysterious in the bedroom? 643 00:43:33,697 --> 00:43:36,074 In the bedroom? Why do you say that? 644 00:43:36,241 --> 00:43:41,079 Well, because when I came to tell you dinner was ready, you looked secretive. 645 00:43:41,246 --> 00:43:45,625 Don't pester them, Mónica. Luna's old enough not to tell us everything, right? 646 00:43:45,792 --> 00:43:47,836 It doesn't matter how old she is. 647 00:43:48,003 --> 00:43:50,338 -She's always gonna be my little girl. -Mom. 648 00:43:50,505 --> 00:43:53,091 No, don't start with that, please. Nina's here. 649 00:43:53,258 --> 00:43:56,594 Oh, Luna, my mom's exactly the same. 650 00:43:56,761 --> 00:44:00,432 Luna, look, if something important happens to you, I want to know. 651 00:44:00,598 --> 00:44:03,393 -And not because I'm nosy, OK? -No... 652 00:44:03,560 --> 00:44:08,606 Luna is so distracted, she'd forget to tell us when she wins a competition. 653 00:44:08,773 --> 00:44:12,610 No, look, if we won the Roda Fest, you'd be the first to know. 654 00:44:12,777 --> 00:44:15,572 Every day I'd be saying, "We won!" But it didn't. 655 00:44:15,739 --> 00:44:18,116 Besides, nothing interesting has happened. 656 00:44:18,283 --> 00:44:21,953 -[Mónica] Really? -Yes. Oh, wait, I forgot to tell you. 657 00:44:22,120 --> 00:44:25,665 -The pendant's shown up. -Did you see? Well, I was right. 658 00:44:25,832 --> 00:44:28,335 -And where was it? -In the grass. 659 00:44:28,501 --> 00:44:33,465 It's weird, I know. I found the pendant, but the sun was missing. 660 00:44:33,631 --> 00:44:37,344 Yeah, I don't know. It was missing. 661 00:44:37,510 --> 00:44:42,098 But I see you two are tired. You cooked, you set the table. 662 00:44:42,265 --> 00:44:46,436 So you can go rest. Nina and I will clear the table, do the dishes. 663 00:44:46,603 --> 00:44:50,148 -Oh, she's a big girl. -Are you really gonna do that for us? 664 00:44:50,315 --> 00:44:52,776 Yeah, obviously. Go on, take it easy. 665 00:44:52,942 --> 00:44:54,944 -That's my daughter. -Your big girl. 666 00:44:55,111 --> 00:44:56,988 Thank you very much. 667 00:44:57,155 --> 00:45:00,033 -Yes, thank you. -Bye... 668 00:45:00,200 --> 00:45:02,619 Nina, it's your turn to do the dishes. 669 00:45:02,786 --> 00:45:06,831 -No. Luna, no. I'm the guest. -Oh, yes, the guest. 670 00:45:06,998 --> 00:45:08,917 [clatters] 671 00:45:09,084 --> 00:45:13,880 Oh, no! Mr. Rey... Oh, no, Mr. Rey, I'll help you. 672 00:45:15,173 --> 00:45:16,966 -You're making it worse. -Sorry! 673 00:45:17,133 --> 00:45:21,012 You already know that when I talk a lot I don't pay attention and... 674 00:45:21,179 --> 00:45:23,181 I didn't really hear you come in... 675 00:45:23,348 --> 00:45:27,310 It's all right. I'll take care of it. Don't worry about it. 676 00:45:30,271 --> 00:45:32,190 Do you know where Amanda is? 677 00:45:32,357 --> 00:45:35,110 This is the nursing home lady's handkerchief. 678 00:45:36,444 --> 00:45:37,904 Why do you have it? 679 00:45:46,162 --> 00:45:53,128 The stage and track cameras will only be on during competitions and the Open Music. 680 00:45:53,294 --> 00:45:57,340 I'll determine which skaters will make up the Roller team. 681 00:45:57,507 --> 00:45:59,509 [Pedro] One of us has to step aside. 682 00:45:59,676 --> 00:46:02,387 No. Sorry, guys, but I've already made up my mind. 683 00:46:02,554 --> 00:46:06,016 Matteo and Lunita come from completely different worlds, girls. 684 00:46:06,182 --> 00:46:08,143 They don't stand a chance. 685 00:46:08,309 --> 00:46:10,311 There's no trace of the pendant. 686 00:46:10,478 --> 00:46:12,689 It's a make-believe date, not a real one. 687 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 That's what you guys hired me for. 688 00:46:15,442 --> 00:46:18,403 -I wish I hadn't left the team. -You can come back. 689 00:46:18,570 --> 00:46:21,364 -You think so? -We all get a second chance. 690 00:46:21,531 --> 00:46:25,201 This wasn't the color of your eyes. This wasn't your look. 691 00:46:25,368 --> 00:46:29,414 I'm not gonna let you pass off my daughter Ámbar as Sol Benson. 692 00:46:29,581 --> 00:46:34,711 This was in Mrs. Rodríguez's room, along with a paper with your phone number. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 693 00:46:35,305 --> 00:47:35,501 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-