1
00:00:00,125 --> 00:00:03,503
-Where are Luna and Matteo?
-They haven't come back yet.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
[Rey] This isn't a game, Mr. Alfredo.
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,634
Either you tell me where the pendant is
or you'll be in serious trouble.
4
00:00:09,801 --> 00:00:14,848
Be realistic. The Roller Band is no longer
working and we can't go on together.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,684
[Luna] Run, hurry!
What's up, are we in time?
6
00:00:17,851 --> 00:00:21,187
One more minute
and we would've all been disqualified.
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,983
Your father is the danger, Ms. Benson.
We have to get rid of him.
8
00:00:25,150 --> 00:00:28,278
If we get eliminated now,
it'll be shameful for the Roller.
9
00:00:28,445 --> 00:00:32,115
Luna has to perform a very difficult jump,
without practicing first.
10
00:00:32,282 --> 00:00:33,742
Will she do it?
11
00:00:33,908 --> 00:00:37,120
-[announcer] Jam & Roller!
-[cheering excitedly]
12
00:00:39,289 --> 00:00:41,291
You have it. Give it to me.
13
00:00:41,458 --> 00:00:44,919
-Lutteo, yes or no?
-Do you have any doubt, preppy boy?
14
00:00:51,259 --> 00:00:54,262
[opening theme plays]
15
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
16
00:01:54,322 --> 00:01:57,325
Whoa, that kiss was difficult.
17
00:01:57,492 --> 00:02:00,787
I mean, it was difficult getting here.
18
00:02:00,954 --> 00:02:05,208
I mean, we got here fast because we
got here on foot. Obviously I got tired--
19
00:02:05,375 --> 00:02:07,669
Did you understand?
Why are you laughing?
20
00:02:07,836 --> 00:02:10,130
No, I didn't understand at all.
21
00:02:10,296 --> 00:02:11,840
-Of course.
-But I love you.
22
00:02:12,007 --> 00:02:14,551
-I love it when you say crazy things.
-[laughs]
23
00:02:14,759 --> 00:02:17,137
It's not crazy because you understood,
right?
24
00:02:17,303 --> 00:02:19,472
No. It's why I want you to say it again.
25
00:02:19,639 --> 00:02:21,433
-Take a deep breath...
-All right.
26
00:02:21,599 --> 00:02:25,770
Inhale and now tell me everything again,
but slower.
27
00:02:25,937 --> 00:02:27,313
OK.
28
00:02:27,522 --> 00:02:34,154
What I mean is we had to go through
a lot of things to get here together.
29
00:02:34,320 --> 00:02:37,782
We learn from our mistakes.
It's like when we skate.
30
00:02:37,949 --> 00:02:40,702
You fall, but you learn to get up.
31
00:02:40,869 --> 00:02:43,997
No. That's a lie, because I never fall.
32
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
-It's always you.
-Oh, right...
33
00:02:46,332 --> 00:02:50,545
Yeah, I'm talking to the perfect guy,
the king of the track.
34
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
-Oh, no!
-What?
35
00:02:53,548 --> 00:02:57,344
-I kissed the preppy boy again.
-This was the second kiss.
36
00:02:57,510 --> 00:03:00,180
What a liar! It's the third.
37
00:03:00,347 --> 00:03:03,641
Remember that kiss you gave me
at the competition?
38
00:03:03,808 --> 00:03:05,602
Because it was real, wasn't it?
39
00:03:05,769 --> 00:03:10,899
I told you that was to give a better
ending to the choreography.
40
00:03:11,066 --> 00:03:12,650
But I'll tell you the truth.
41
00:03:12,817 --> 00:03:16,571
-All right, the truth.
-I loved it. I liked kissing you.
42
00:03:18,031 --> 00:03:24,037
[giggles] Matteo, are you sure of
your feelings this time?
43
00:03:24,204 --> 00:03:28,917
To be honest, I'm scared of getting
all excited, like during the holiday.
44
00:03:29,084 --> 00:03:35,465
-And then everything changed.
-This time it's not going to change.
45
00:03:37,133 --> 00:03:40,178
I know perfectly well I was wrong.
46
00:03:40,345 --> 00:03:46,309
But... from the first time I saw you,
I always knew how I felt.
47
00:03:48,311 --> 00:03:52,315
And maybe you were right.
48
00:03:52,482 --> 00:03:57,737
I think I needed to feel certain things
to see all this.
49
00:04:00,865 --> 00:04:03,910
And now, no one is going to separate us.
50
00:04:07,872 --> 00:04:10,458
You said you didn't have it.
Why did you lie?
51
00:04:10,625 --> 00:04:13,545
I didn't lie to you,
I just didn't tell you the truth.
52
00:04:13,712 --> 00:04:17,757
I wanted to give the pendant
to my granddaughter and I couldn't wait.
53
00:04:17,924 --> 00:04:22,429
Ms. Sharon asked us to get the pendant
polished before she gave it to Ámbar.
54
00:04:22,595 --> 00:04:25,515
-I know what my daughter said.
-Then why take it?
55
00:04:25,682 --> 00:04:28,893
Give me the pendant, please.
I need to follow orders.
56
00:04:29,060 --> 00:04:31,229
Rey, look at yourself a little.
57
00:04:31,438 --> 00:04:34,649
You've got a frown,
you'll get wrinkles before your time.
58
00:04:34,816 --> 00:04:38,987
When I need aesthetic advice, I'll ask.
Now give it back to me.
59
00:04:39,154 --> 00:04:41,865
Why are you so concerned about
polishing it?
60
00:04:42,032 --> 00:04:44,200
It's of no concern, Mr. Alfredo.
61
00:04:44,367 --> 00:04:49,622
Don't you think it's better if she gets
the pendant back in a better state?
62
00:04:49,789 --> 00:04:53,668
But it's perfectly all right.
It's been well-preserved for many years.
63
00:04:53,835 --> 00:04:56,838
I understand your desire
to give Ámbar the pendant,
64
00:04:57,005 --> 00:04:59,591
but it's only going to be a few days.
65
00:04:59,758 --> 00:05:04,054
-A few days. Give it to me.
-A few days? Well, then I could wait.
66
00:05:04,220 --> 00:05:07,891
But let's do something,
let's let chance decide.
67
00:05:09,517 --> 00:05:11,686
Tell me which hand it's in, you get it.
68
00:05:11,853 --> 00:05:14,856
Otherwise I'll keep it, to show it
to my granddaughter.
69
00:05:15,023 --> 00:05:16,900
-I don't play games.
-It's chance.
70
00:05:17,067 --> 00:05:21,196
No. All this is a joke to you, but for me,
it's an order I have to follow.
71
00:05:21,363 --> 00:05:25,033
Come on, Rey, let's have fun.
You need to have a little more fun.
72
00:05:25,200 --> 00:05:28,453
It can't be work, work, work all the time.
73
00:05:28,620 --> 00:05:30,789
Give it to me! I can't be wasting time.
74
00:05:30,955 --> 00:05:34,918
-Give it to me, Alfredo, please.
-No! Let chance decide.
75
00:05:35,085 --> 00:05:36,670
What's going on?
76
00:05:36,836 --> 00:05:40,215
Excuse me, Mr. Rey, but I heard noises
and I got scared.
77
00:05:40,382 --> 00:05:42,550
-Anything I can do?
-No, don't worry.
78
00:05:42,717 --> 00:05:44,302
-We were just...
-See you.
79
00:05:44,469 --> 00:05:49,808
He took the keys to Ms. Sharon's
vehicle and he can't be driving.
80
00:05:49,974 --> 00:05:54,813
-Well, as you were, Mónica.
-Excuse me. I'm really sorry. Excuse me.
81
00:05:54,979 --> 00:05:58,400
[sighs in frustration]
82
00:05:58,566 --> 00:06:02,028
Look, Simón, you're right.
But there's always trouble in bands.
83
00:06:02,195 --> 00:06:05,907
The best way to find a solution is
to reach an agreement between us.
84
00:06:06,074 --> 00:06:08,326
Of course! Bands are like a family.
85
00:06:08,493 --> 00:06:11,204
Through good times and bad times,
they keep going.
86
00:06:11,371 --> 00:06:16,001
Besides, Ada and Eva joined another group.
The problems started when they were here.
87
00:06:16,167 --> 00:06:19,129
No. They're not the problem, we are.
88
00:06:19,295 --> 00:06:23,925
We weren't able to solve this, OK?
We tried a thousand times.
89
00:06:24,092 --> 00:06:28,179
You want us to pretend everything is
all right when everything is all wrong?
90
00:06:28,346 --> 00:06:30,473
No. Don't count on me, really.
91
00:06:30,640 --> 00:06:33,977
No, the truth is, we tried,
but we couldn't do it.
92
00:06:34,144 --> 00:06:38,815
-Yeah, but I tried harder than you did.
-What? You're the one who started it all.
93
00:06:38,982 --> 00:06:44,112
Me? I didn't know Ada and Eva were twins
and one liked you and the other liked me!
94
00:06:44,279 --> 00:06:48,908
And besides, you know what I'm never going
to understand? You ratting me out to Jim.
95
00:06:49,075 --> 00:06:53,621
What? I apologized for that,
you keep bring up issues long settled.
96
00:06:53,788 --> 00:06:58,043
-You always-- Oh, of course.
-Settled? Maybe they're settled for you...
97
00:06:58,209 --> 00:07:03,214
OK, guys, stop it, the both of you!
You're his friend and he's your friend.
98
00:07:03,381 --> 00:07:06,509
Together we were a band that split up.
Why did it split up?
99
00:07:06,676 --> 00:07:09,512
Because you can't get along
and fight all the time.
100
00:07:09,679 --> 00:07:13,933
It's not Ada or Eva's fault, it's ours,
because we couldn't fix it.
101
00:07:14,100 --> 00:07:18,980
OK? Enough! I get tired too, Nico.
What's going on, Pedro?
102
00:07:19,147 --> 00:07:25,570
Simón, even if we try to get along,
there is a problem here.
103
00:07:25,737 --> 00:07:28,573
-I don't know how to solve it.
-That's right.
104
00:07:28,740 --> 00:07:31,117
But I can't see myself without you guys.
105
00:07:31,284 --> 00:07:35,121
Let's remain friends
and let music open our way.
106
00:07:35,288 --> 00:07:37,499
No way, we couldn't fix it.
107
00:07:39,334 --> 00:07:43,713
I can't imagine what it's gonna be like
without the Roller Band.
108
00:07:45,465 --> 00:07:49,552
-What does that mean, huh?
-Mental liberation, my friend.
109
00:07:49,719 --> 00:07:54,224
Is it mental liberation that my house
looks like an office?
110
00:07:54,391 --> 00:07:58,436
Yeah. I read a book
that talks about order.
111
00:07:58,603 --> 00:08:01,856
When you tidy things up,
your mind is liberated.
112
00:08:02,023 --> 00:08:06,569
Well, maybe you're right.
I won't reject it right from the get-go.
113
00:08:06,736 --> 00:08:08,530
Exactly. Warm up to it. Yes!
114
00:08:08,697 --> 00:08:14,285
Now, where are the hangers I need to shoot
tomorrow for the campaign?
115
00:08:14,452 --> 00:08:20,583
Are you by any chance talking about
some broken hooks with weird colors?
116
00:08:20,750 --> 00:08:23,294
Those!
They are the latest fashion trend and--
117
00:08:23,461 --> 00:08:27,841
-They were broken, Mora.
-Yeah, they were broken.
118
00:08:28,008 --> 00:08:31,636
But we're gonna use them tomorrow.
Where are they?
119
00:08:31,803 --> 00:08:33,680
Don't worry! We'll make new ones.
120
00:08:33,847 --> 00:08:38,643
Impossible! I need those ones,
they're the right color and material.
121
00:08:38,810 --> 00:08:40,270
Anita, I'm getting nervous.
122
00:08:40,437 --> 00:08:46,568
Mora, I tidied up so much that right now,
I can't remember where I put them.
123
00:08:46,735 --> 00:08:48,820
But you'll have them tomorrow.
124
00:08:48,987 --> 00:08:52,824
-Awesome! I trust your ability.
-Don't worry about it. Yes, trust me.
125
00:08:52,991 --> 00:08:55,869
I have to meet the photographer
for tomorrow's shoot.
126
00:08:56,036 --> 00:08:59,122
I'm gonna blow you half a kiss today.
127
00:09:03,460 --> 00:09:07,547
-Hello.
-Hi, Nina. Here's the kiss's other half.
128
00:09:07,714 --> 00:09:09,382
-Hello, daughter.
-Hi, Mom.
129
00:09:09,549 --> 00:09:12,260
-How are you?
-Fine.
130
00:09:12,427 --> 00:09:15,638
Do you remember the bag I gave you
with things to throw away?
131
00:09:15,805 --> 00:09:16,848
Yes.
132
00:09:17,015 --> 00:09:21,561
-Remember what you did with that bag?
-I threw it away, what else?
133
00:09:21,728 --> 00:09:23,980
Don't tell me that. What do I tell Mora?
134
00:09:24,147 --> 00:09:26,066
I don't know, Mom...
135
00:09:26,232 --> 00:09:27,525
[phone beeps]
136
00:09:27,692 --> 00:09:30,445
"Girl, get ready.
I've got some great news."
137
00:09:30,612 --> 00:09:34,407
"I'll give you a hint. Lutteo. Yes!"
138
00:09:34,574 --> 00:09:36,368
Oh, yeah! That's so good.
139
00:09:36,534 --> 00:09:38,703
-Did you find it?
-What?
140
00:09:38,870 --> 00:09:41,456
I don't understand
what you're talking about.
141
00:09:41,623 --> 00:09:43,625
The bag. The bags!
142
00:09:54,344 --> 00:09:58,807
"Lutteo, yes! They have to be together.
Lutteo, the best couple."
143
00:09:58,973 --> 00:10:01,142
"Finally, Lutteo! I ship them a lot."
144
00:10:01,309 --> 00:10:04,979
"Matteo has to be with Luna,
the best in the rink."
145
00:10:05,146 --> 00:10:07,357
"Lutteo, yes. Lutteo..."
146
00:10:08,608 --> 00:10:10,402
[sighs angrily]
147
00:10:10,568 --> 00:10:12,362
What's "Lutteo"?
148
00:10:12,529 --> 00:10:15,198
Matteo makes a declaration
in front of everyone,
149
00:10:15,365 --> 00:10:18,326
and now all they talk about is
this dreadful couple.
150
00:10:18,493 --> 00:10:23,540
Oh, no. Stop everything! Now Luna is
the love of Matteo's life? [scoffs]
151
00:10:26,710 --> 00:10:29,254
I don't care.
Let them think whatever they want.
152
00:10:29,421 --> 00:10:34,551
No one is going to humiliate me, making
it seem like they're couple of the year.
153
00:10:34,718 --> 00:10:36,720
You're very wrong about this.
154
00:10:36,886 --> 00:10:40,473
The only protagonist
of all the news is you.
155
00:10:40,640 --> 00:10:46,312
I don't like this whole "Lutteo" thing,
so that's gonna end.
156
00:10:52,610 --> 00:10:54,612
I don't know if I'm all right or not.
157
00:10:54,779 --> 00:10:58,533
On the one hand,
I feel like I did things right
158
00:10:58,700 --> 00:11:01,536
because something was broken
in the band.
159
00:11:01,703 --> 00:11:05,665
Nico and Pedro are my friends
but look what we've come to.
160
00:11:05,832 --> 00:11:10,211
So things couldn't go on any longer,
do you understand? I don't know.
161
00:11:10,378 --> 00:11:13,506
Look, you know what they say
about endings.
162
00:11:13,673 --> 00:11:17,594
-There's always a new beginning.
-Yeah, but a new beginning to what?
163
00:11:17,761 --> 00:11:22,182
I feel like a door is opening, but I have
no idea what's behind that door.
164
00:11:22,349 --> 00:11:24,851
You don't know
because you've never been there.
165
00:11:25,018 --> 00:11:30,774
You have to follow your path and when you
least expect it, it'll be in front of you.
166
00:11:30,940 --> 00:11:32,942
[Luna giggles softly]
167
00:11:33,943 --> 00:11:39,449
Hey, is it me, or are you very happy
about something?
168
00:11:39,616 --> 00:11:42,452
[laughs]
169
00:11:42,619 --> 00:11:45,538
-I know you. Why don't you tell me, Luna?
-[laughs]
170
00:11:45,747 --> 00:11:48,667
Let me guess.
If you don't want to tell me, I'll guess.
171
00:11:48,833 --> 00:11:52,587
-You had chilaquiles for breakfast today.
-No.
172
00:11:52,754 --> 00:11:57,342
-You're like this because of Matteo.
-Yes! [giggles]
173
00:11:59,386 --> 00:12:04,808
-Don't look at me like that, Simón.
-[laughs] No... Well, so...
174
00:12:04,974 --> 00:12:08,853
OK, I want you to talk to him and tell him
175
00:12:09,020 --> 00:12:13,191
that your best friend says you have
to be treated like a princess, OK?
176
00:12:13,358 --> 00:12:19,197
-Because if not, I'll show him.
-Well, I promise I'll tell him. [laughs]
177
00:12:19,406 --> 00:12:23,785
I've been thinking about a song that
I want to play for you right now.
178
00:12:23,952 --> 00:12:27,539
Let's see if it reminds you of anything.
Because...
179
00:12:27,706 --> 00:12:31,501
it reminds me of when we were lying
on the beach, talking.
180
00:12:31,668 --> 00:12:36,006
Luna, our friendship has
been through a lot, hasn't it?
181
00:12:36,172 --> 00:12:38,466
Because of fights, because of...
182
00:12:38,633 --> 00:12:41,803
I don't know.
Then I started liking you a little bit...
183
00:12:41,970 --> 00:12:45,390
-But the important thing is we're friends.
-Yeah.
184
00:12:45,557 --> 00:12:49,144
Nothing is going to separate us.
I don't know what else to say...
185
00:12:49,310 --> 00:12:52,981
OK. Always together, Simón.
We're never gonna split up.
186
00:12:53,148 --> 00:12:55,859
Play the song already, I'm very curious.
187
00:12:56,026 --> 00:12:57,944
-Ready?
-Yeah, ready. Go!
188
00:12:58,111 --> 00:13:01,823
[singing a ballad]
189
00:13:24,929 --> 00:13:28,391
Hey, that's a beautiful song.
190
00:13:28,558 --> 00:13:34,272
But you know what? It's amazing
how passionate you are about music.
191
00:13:34,439 --> 00:13:39,944
If you could see yourself in a mirror,
it changes your face in two seconds.
192
00:13:40,111 --> 00:13:42,947
You get happy, you play very well.
193
00:13:43,114 --> 00:13:45,867
You have to always follow your path.
[giggles]
194
00:13:48,119 --> 00:13:51,331
All right...
Well, I'd love to know where it leads.
195
00:13:51,498 --> 00:13:53,249
Wherever it takes you.
196
00:13:53,416 --> 00:13:58,630
Look, the most important thing is
that you never leave dreams behind.
197
00:13:58,797 --> 00:14:01,007
Your path's gonna be here any minute.
198
00:14:09,766 --> 00:14:12,811
-Nina, everything you write is great.
-Yeah, it's amazing.
199
00:14:12,977 --> 00:14:17,190
-Tell us, who is your inspiration?
-Is it Gastón? [phone beeps]
200
00:14:18,525 --> 00:14:20,527
Is it Gastón? Did he text you?
201
00:14:20,694 --> 00:14:23,780
"Hi, Nina. How was your day?
What are you doing today?"
202
00:14:23,947 --> 00:14:27,492
-No, girls, it's Xavi.
-[gasps]
203
00:14:27,659 --> 00:14:32,247
-Xavi is the guy you're inspired by!
-No. I don't write thinking about Xavi.
204
00:14:32,414 --> 00:14:35,917
Looks like he does. He sends you messages,
he thinks about you...
205
00:14:36,084 --> 00:14:38,003
Yeah, he seems very interested.
206
00:14:38,169 --> 00:14:42,465
-How do you feel, Nina? Tell us.
-Nothing. Like I told you, I don't know.
207
00:14:42,632 --> 00:14:45,552
He's an interesting guy,
we get along well, that's it.
208
00:14:45,719 --> 00:14:47,721
-[gasps] You like him!
-[Jim] Yeah?
209
00:14:47,887 --> 00:14:50,265
[Nina] No, besides, he lives far away.
210
00:14:50,432 --> 00:14:54,602
Well, but he's here now.
Come on, admit it, Nina. Do you like Xavi?
211
00:14:54,769 --> 00:14:59,065
-[Yam and Jim squeal excitedly]
-Girls, quiet! Don't attract attention.
212
00:14:59,232 --> 00:15:01,067
Tell us the truth!
213
00:15:01,234 --> 00:15:04,279
There's just no truth
I have to tell you. Look...
214
00:15:04,446 --> 00:15:08,575
when I met him last year, I thought there
could be something between us,
215
00:15:08,742 --> 00:15:11,703
but then I realized there wasn't
and we're just friends.
216
00:15:11,870 --> 00:15:14,956
My heart is still Gastón's
and no one else's.
217
00:15:15,123 --> 00:15:16,583
[groans with affection]
218
00:15:47,989 --> 00:15:49,532
[sighs contentedly]
219
00:15:51,534 --> 00:15:57,040
I thought a dark cloud had covered
the sun, but it's much worse. [chuckles]
220
00:15:57,207 --> 00:16:01,211
I'm not in the mood for jokes. Are you
going to give me the pendant or not?
221
00:16:01,378 --> 00:16:04,381
No, I'm not giving it to you for now.
I'm not.
222
00:16:04,547 --> 00:16:08,677
-Then I have to talk to your daughter.
-No! No way.
223
00:16:08,843 --> 00:16:13,807
-Mr. Alfredo, it's the last time I'll ask.
-Fine, yes. Promise to return it to me?
224
00:16:13,973 --> 00:16:16,935
On the condition that I'm the one
who gives it to Ámbar.
225
00:16:17,102 --> 00:16:20,855
Whatever, just give me the pendant
and we'll take care of the rest.
226
00:16:21,022 --> 00:16:24,234
All right.
I'll give you the pendant.
227
00:16:26,361 --> 00:16:29,739
What's going on?
I don't have the pendant.
228
00:16:29,906 --> 00:16:32,909
-Come on, no more jokes.
-No, it's not here, I lost it!
229
00:16:33,076 --> 00:16:35,245
I don't want to play this game any more.
230
00:16:35,412 --> 00:16:39,082
-I'll talk to your daughter.
-No, I lost it, I don't have it.
231
00:16:39,249 --> 00:16:40,875
This is the truth.
232
00:16:48,216 --> 00:16:51,094
All right, guys!
Gather round, everybody.
233
00:16:51,261 --> 00:16:54,514
I have something very important
to tell you.
234
00:16:54,681 --> 00:16:57,434
-Is it about the competition?
-I don't know.
235
00:16:57,600 --> 00:17:00,395
-Girls, is this about the new Open?
-I don't know.
236
00:17:00,562 --> 00:17:02,647
Come on.
237
00:17:02,814 --> 00:17:08,945
Pay close attention, because it could
change one of your lives.
238
00:17:10,071 --> 00:17:12,907
How could it change our lives?
What did she say?
239
00:17:13,074 --> 00:17:16,703
-Do you want to know? Are you guys ready?
-[all] Yes!
240
00:17:22,667 --> 00:17:24,336
It's gonna change our lives?
241
00:17:24,502 --> 00:17:29,924
Well, it's a prize from Vidia
and it has to do with the next Open.
242
00:17:30,091 --> 00:17:33,678
-For the best performance?
-Something like that.
243
00:17:33,845 --> 00:17:40,518
All the presentations will be streamed
and will be uploaded to Vidia.
244
00:17:40,685 --> 00:17:43,480
The videos will be ranked
245
00:17:43,646 --> 00:17:49,402
and the two videos that have the most
views and likes will be the finalists.
246
00:17:49,569 --> 00:17:53,031
To decide the winner,
there will be a duel,
247
00:17:53,198 --> 00:17:57,494
that will be held during
the second big Roller Jam of the year.
248
00:17:57,660 --> 00:18:02,665
And the winner will get
a very, very special prize.
249
00:18:02,832 --> 00:18:05,168
We have to start putting it together!
250
00:18:05,335 --> 00:18:07,921
-Yeah, what are we waiting for?
-No, wait.
251
00:18:08,088 --> 00:18:12,550
You can't be in pairs.
All performances must be solos.
252
00:18:12,717 --> 00:18:15,095
-What?
-Those are the conditions.
253
00:18:15,261 --> 00:18:18,348
-Juliana, what's the prize?
-That's a good question.
254
00:18:18,515 --> 00:18:21,059
The winner is going to record
their own record.
255
00:18:21,226 --> 00:18:25,063
And Vidia is going to help them
launch their career as a solo singer.
256
00:18:25,230 --> 00:18:27,607
[all cheer]
257
00:18:27,774 --> 00:18:31,361
Hear that? It's the opportunity
I've been looking for.
258
00:18:31,528 --> 00:18:35,448
So start thinking about
who's going to participate.
259
00:18:35,615 --> 00:18:39,327
-You can count on me.
-Good. Shall we?
260
00:18:39,494 --> 00:18:41,037
Matteo, we need a refill.
261
00:18:44,290 --> 00:18:47,377
Unbelievable! [squeals excitedly]
262
00:18:47,544 --> 00:18:49,713
-Luna!
-Oh, I can't believe it.
263
00:18:49,879 --> 00:18:54,175
-Picture me...
-I already did!
264
00:18:54,342 --> 00:18:57,846
-Do you see yourself there or not?
-No, not me.
265
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
Right now I have to be focused
on the competition.
266
00:19:00,974 --> 00:19:03,018
You know how important it is to me.
267
00:19:03,184 --> 00:19:08,690
And if we make it to the final, we go
to Mexico. You know how cool Mexico is!
268
00:19:08,857 --> 00:19:11,735
Why am I talking to you?
You're more focused on the...
269
00:19:11,901 --> 00:19:14,362
I know. No, it's just that...
But OK...
270
00:19:14,529 --> 00:19:17,824
-It's super good you focus on your goal.
-Yeah.
271
00:19:17,991 --> 00:19:22,162
Yeah, it's great because
everything happened right on time.
272
00:19:22,328 --> 00:19:25,457
I mean, it's your chance,
you want to find your path...
273
00:19:25,623 --> 00:19:27,584
-This is my chance, Luna.
-Yeah!
274
00:19:27,751 --> 00:19:30,503
I mean,
I feel weird about the Roller Band,
275
00:19:30,670 --> 00:19:35,133
because I'm used to having Nico there
and Pedro at the back, on the drums.
276
00:19:35,300 --> 00:19:40,055
But... OK, now, Simón,
this is your chance! [squeals excitedly]
277
00:19:40,221 --> 00:19:44,267
Hey! Why not sing the song you sang
in Mexico?
278
00:19:44,434 --> 00:19:47,729
With a few musical arrangements
it'll be great.
279
00:19:47,896 --> 00:19:50,732
OK. Yes, I'll have to see,
I have to make an effort.
280
00:19:50,899 --> 00:19:52,400
Oh, so cool!
281
00:19:52,609 --> 00:19:56,988
Hey, you know what? I think this may
change the fate of one of us.
282
00:19:57,155 --> 00:19:59,699
-Are you ready for the challenge?
-I'm all set.
283
00:20:06,581 --> 00:20:10,627
Just what you like best. There you go.
284
00:20:10,794 --> 00:20:13,088
What happened? Are you all right?
285
00:20:13,254 --> 00:20:15,090
Something terrible happened to me.
286
00:20:15,256 --> 00:20:17,425
You lost at poker against Tino and Cato?
287
00:20:17,592 --> 00:20:22,389
No, much worse. I lost the pendant
I was going to give Ámbar.
288
00:20:22,555 --> 00:20:27,102
What's it look like? Because Luna lost
her pendant too, you know. [phone beeps]
289
00:20:27,268 --> 00:20:30,772
Excuse me. Hello?
290
00:20:30,939 --> 00:20:33,692
Oh, no. It's an email.
291
00:20:33,858 --> 00:20:36,194
You have a lot of technology, Mr. Alfredo.
292
00:20:36,361 --> 00:20:39,406
Well, not so much. It's hard for me.
293
00:20:39,572 --> 00:20:41,074
[chuckles happily]
294
00:20:41,241 --> 00:20:45,161
Looks like you got some good news.
I only get ads by email.
295
00:20:45,328 --> 00:20:48,206
It's true.
Rosa de las Mareas wrote to me.
296
00:20:48,373 --> 00:20:50,208
That's good.
What does she say now?
297
00:20:50,375 --> 00:20:53,628
Well, now she writes as
Rosa de las Mareas Altas.
298
00:20:53,795 --> 00:20:55,797
[laughs] What a creative woman!
299
00:20:55,964 --> 00:20:58,591
Oh, what if you end up together?
How romantic!
300
00:20:58,758 --> 00:21:02,053
A name like Rosa de las Mareas Altas
could be in a soap-opera!
301
00:21:02,220 --> 00:21:06,182
Yeah, yeah.
She says she wants to go out with me.
302
00:21:06,349 --> 00:21:08,727
-You will end up together!
-How romantic.
303
00:21:08,893 --> 00:21:14,733
But that's weird. She said it
without any poem, flat out.
304
00:21:14,899 --> 00:21:19,988
Well, Don Alfredo, for some things,
like dates, you have to be very clear.
305
00:21:20,155 --> 00:21:23,033
She's right. Listen to her. She's married.
306
00:21:23,199 --> 00:21:29,748
Yeah, that's right. When we meet,
we'll probably talk about poetry. [laughs]
307
00:21:31,416 --> 00:21:32,917
Clear the stage.
308
00:21:33,084 --> 00:21:36,171
I don't know who owns what,
but I want everything clean.
309
00:21:36,338 --> 00:21:39,758
Juliana, I was looking for you.
I wanted to tell you two things.
310
00:21:39,924 --> 00:21:42,344
The first is that I signed up
for the Open.
311
00:21:42,510 --> 00:21:46,348
The second is ask if there's
other conditions besides being a soloist.
312
00:21:46,514 --> 00:21:48,475
Uh, no. That is the main one.
313
00:21:48,641 --> 00:21:53,229
Well, if you have any doubts, access
Vidia's platform and it's all there.
314
00:21:53,438 --> 00:21:57,192
Everyone can participate, except them.
315
00:21:57,359 --> 00:22:00,195
-What? Why is that?
-But that's unfair, it can't be.
316
00:22:00,362 --> 00:22:02,113
Yes, the performance is solo.
317
00:22:02,280 --> 00:22:06,826
[sighs] Don't you remember I said
you couldn't sing at the Roller again?
318
00:22:06,993 --> 00:22:10,830
Yeah, but as a band! But we're not
gonna be a band, Juliana, please.
319
00:22:10,997 --> 00:22:13,792
It doesn't matter.
As a soloist, as a band...
320
00:22:13,958 --> 00:22:16,586
You're not going to sing here again.
321
00:22:18,088 --> 00:22:19,756
Oh, thank you.
322
00:22:23,968 --> 00:22:25,387
I'm sorry.
323
00:22:33,603 --> 00:22:36,314
-Then I owe you an ice cream.
-One.
324
00:22:36,481 --> 00:22:40,985
Guys, I've been going over the videos of
those who took part in the competition
325
00:22:41,152 --> 00:22:42,779
and there are some good ones.
326
00:22:42,946 --> 00:22:45,740
Hey! Is there something funny
about what I said?
327
00:22:45,907 --> 00:22:49,327
-No, we're listening to you.
-Ah, and what did I say?
328
00:22:49,536 --> 00:22:52,706
You were talking about choreography.
No, about the video!
329
00:22:52,872 --> 00:22:56,918
-The video from...
-It's obvious you paid close attention.
330
00:22:57,085 --> 00:23:01,214
From now on, I need more focus.
From all of you.
331
00:23:01,381 --> 00:23:04,801
Let's start with the choreography
you used in the qualifiers.
332
00:23:04,968 --> 00:23:07,345
Why? That competition is over.
333
00:23:07,512 --> 00:23:12,767
Yeah, but you finished third,
so there are many mistakes to correct.
334
00:23:12,934 --> 00:23:16,312
Hey! Simón, are you all right?
335
00:23:16,479 --> 00:23:20,442
Luna, would you like to add
something for the group?
336
00:23:20,608 --> 00:23:22,694
-No.
-[Juliana] Uh-huh.
337
00:23:22,861 --> 00:23:27,115
What I had thought was to integrate
new disciplines.
338
00:23:27,282 --> 00:23:31,619
-Like what? Stop skating?
-No. Integrate them into the skating.
339
00:23:31,786 --> 00:23:37,083
Something like singing, more dancing,
a live band, I don't know.
340
00:23:37,250 --> 00:23:40,920
All that stuff? I'm sorry, but,
I don't know. Can we talk about it?
341
00:23:41,087 --> 00:23:44,132
OK. Let's hear some ideas.
342
00:23:44,299 --> 00:23:49,512
-Well, I mean...
-Can you think of anything?
343
00:23:50,597 --> 00:23:52,682
That's what I thought.
344
00:23:52,849 --> 00:23:55,810
But you didn't give us time.
Can we talk about it first?
345
00:23:55,977 --> 00:23:59,189
-Well, take your time.
-Well, thank you.
346
00:23:59,356 --> 00:24:02,317
I want new ideas
for the next rehearsal.
347
00:24:02,484 --> 00:24:08,990
Prepare presentations with what you can do
to innovate, to do something different.
348
00:24:09,157 --> 00:24:11,618
We'll talk again
when the others get here.
349
00:24:11,785 --> 00:24:13,370
-Others?
-What do you mean?
350
00:24:13,536 --> 00:24:16,581
Yeah. The rest of the guys who come
to the Roller.
351
00:24:16,748 --> 00:24:19,626
I'm reopening the auditions
for the team as of now.
352
00:24:19,793 --> 00:24:22,712
-Again?
-Yes, again.
353
00:24:22,879 --> 00:24:28,385
I want to see new people, I want only
the best in the semi-final.
354
00:24:28,551 --> 00:24:33,682
So some are going to stay
and some are going to leave.
355
00:24:43,149 --> 00:24:45,443
-Careful, huh?
-You be careful, Nico.
356
00:24:45,610 --> 00:24:47,987
Why aren't you more careful with an order?
357
00:24:48,154 --> 00:24:50,615
Be more careful
when you go through my space!
358
00:24:50,782 --> 00:24:53,159
Your space?
Since when is this your space?
359
00:24:53,326 --> 00:24:55,203
-Don't give orders.
-Orders?
360
00:24:55,370 --> 00:24:58,456
You're the one who made us not sign
with Vidia.
361
00:24:58,623 --> 00:25:01,459
What? If we did anything,
it was the both of us.
362
00:25:01,626 --> 00:25:03,253
I didn't lie and cause it all.
363
00:25:03,420 --> 00:25:07,882
-You said horrible things about me.
-Because you lied first, Pedro.
364
00:25:08,049 --> 00:25:12,095
Are you arguing again? You can't do this
every time you see each other.
365
00:25:12,262 --> 00:25:16,182
You're right, Jim. Maybe we should come to
the Roller at different times.
366
00:25:16,349 --> 00:25:20,979
No, you guys are too old for that.
What I think you should do is not argue.
367
00:25:21,146 --> 00:25:24,649
You had enough embarrassment
the day of the streaming.
368
00:25:24,816 --> 00:25:28,403
-Tell your friend.
-No, he's not my friend either, Pedro.
369
00:25:28,570 --> 00:25:31,656
Ah, you both turned on me now?
Everyone's against Nico.
370
00:25:31,823 --> 00:25:35,952
I'm not gonna fight you guys anymore.
But first, Pedro, tell Jim the truth.
371
00:25:36,119 --> 00:25:38,246
What truth?
372
00:25:38,413 --> 00:25:43,209
-All right. I said some things...
-Some things? Tell her the truth, Pedro.
373
00:25:43,376 --> 00:25:45,754
Will you stop arguing
and tell me the truth?
374
00:25:45,920 --> 00:25:50,050
Nico never cheated on you with Eva
when you were together.
375
00:25:50,216 --> 00:25:54,095
-Then why did you say that?
-I'm sorry.
376
00:25:56,681 --> 00:26:01,770
Jim... I would never lie to you
or cheat on you.
377
00:26:01,936 --> 00:26:06,900
-Now do you believe me?
-Yeah. I believe you.
378
00:26:07,067 --> 00:26:10,820
-Friends?
-Friends.
379
00:26:15,575 --> 00:26:17,869
Hi. How are you?
380
00:26:18,036 --> 00:26:21,831
-How's the new practice going?
-Good, good.
381
00:26:21,998 --> 00:26:25,669
Did you see how awesome the Vidia
thing is? Are you gonna sign up?
382
00:26:25,835 --> 00:26:27,629
No, I'd rather skate.
383
00:26:29,172 --> 00:26:33,760
-Gastón, are you still mad at me?
-[scoffs] What do you mean?
384
00:26:33,927 --> 00:26:36,221
Are you still mad? You're not talking.
385
00:26:36,388 --> 00:26:39,349
-No, everything's all right.
-It doesn't look like it.
386
00:26:39,516 --> 00:26:42,936
I'm just a little tired from the training,
that's all.
387
00:26:43,103 --> 00:26:46,106
I wrote again as Felicity. Did you see it?
388
00:26:46,272 --> 00:26:49,693
Yeah, I saw. It's good, congratulations!
389
00:26:49,859 --> 00:26:53,697
-Wait, that's it?
-Yeah. What you wrote is very pretty.
390
00:26:53,863 --> 00:26:56,783
It shows something happened to you
and inspired you.
391
00:26:56,950 --> 00:26:59,577
Yes. Something did happen.
What happened is...
392
00:26:59,744 --> 00:27:02,872
-You don't have to explain, Nina.
-Gastón, listen to me!
393
00:27:03,039 --> 00:27:04,582
You don't have to explain.
394
00:27:04,749 --> 00:27:09,129
I'd rather we stay friends. You do
your thing, I do mine and that's that.
395
00:27:13,967 --> 00:27:17,053
-Hey, the passion fruit one is mine.
-Ah, OK.
396
00:27:17,220 --> 00:27:22,183
Then the strawberry milkshake is for you.
397
00:27:22,350 --> 00:27:25,437
Relax, I'm not gonna mess up your pants...
I think.
398
00:27:25,603 --> 00:27:30,316
Here we have a passion fruit smoothie
for the prettiest lady in the world.
399
00:27:30,483 --> 00:27:34,070
-Oh, thank you...
-I'm gonna take a seat as well, I'm tired.
400
00:27:34,237 --> 00:27:38,199
Thanks a lot, cocky boy.
Sorry, you're not the cocky boy anymore.
401
00:27:38,366 --> 00:27:40,702
-Who am I?
-The delivery guy.
402
00:27:40,869 --> 00:27:46,124
How did the smoothie the delivery guy made
turn out? What's with that face?
403
00:27:46,291 --> 00:27:48,835
Is it good or not?
Hey, I'm still learning.
404
00:27:49,002 --> 00:27:54,299
-No, it's good.
-Juliana told me I have to help the guys.
405
00:27:54,466 --> 00:27:57,260
Then you're gonna learn
a little bit of everything.
406
00:27:57,427 --> 00:28:02,098
Yeah, maybe I'm a little confused
because Nico and Pedro are still fighting
407
00:28:02,265 --> 00:28:05,018
and they're giving me different
orders all the time.
408
00:28:05,185 --> 00:28:07,896
If you don't know what to do,
trust in yourself
409
00:28:08,063 --> 00:28:10,190
and let them do whatever they want.
410
00:28:10,357 --> 00:28:14,152
Look, whatever it is, you can count on me
for whatever you need.
411
00:28:14,319 --> 00:28:19,824
But in return... you're gonna have to
skate with me today.
412
00:28:19,991 --> 00:28:23,828
What's that? You help me, but you're
waiting for something in return?
413
00:28:23,995 --> 00:28:28,041
-You never change, huh?
-I had a teacher who's Italian.
414
00:28:28,208 --> 00:28:30,794
-Italian. Very bad. I know him.
-Awfully bad.
415
00:28:30,960 --> 00:28:34,255
-He sucks.
-Yes, he's awful.
416
00:28:34,422 --> 00:28:36,591
Hey, are you gonna sign up for the Open?
417
00:28:36,758 --> 00:28:39,302
Yeah, obviously.
It's a very big opportunity.
418
00:28:39,469 --> 00:28:43,723
Besides, if I win, they're going to help
me get launched as a solo singer.
419
00:28:43,890 --> 00:28:48,353
But I've been practicing very
little lately. I'm at work all the time.
420
00:28:48,520 --> 00:28:53,566
-Hey, if I could do it, you can too.
-Well, hopefully.
421
00:28:53,733 --> 00:28:56,319
It's awesome, that prize, isn't it?
422
00:28:56,486 --> 00:28:58,363
And they let anyone sing.
423
00:28:58,530 --> 00:29:03,076
Yeah. Too bad Juliana won't let
the boys in the band sing.
424
00:29:03,243 --> 00:29:06,162
-What do you mean she won't let them?
-You didn't know?
425
00:29:06,329 --> 00:29:08,206
She told them the other day.
426
00:29:08,373 --> 00:29:11,167
They recorded everything.
Now everybody knows.
427
00:29:11,334 --> 00:29:14,295
No wonder Simón was sad
at practice.
428
00:29:14,462 --> 00:29:17,590
I don't know why
she doesn't let them sing.
429
00:29:17,757 --> 00:29:20,385
She's just super unfair.
430
00:29:20,552 --> 00:29:24,264
Here, give me your hand.
431
00:29:24,431 --> 00:29:26,975
Hey, trust me.
Trust the delivery guy, OK?
432
00:29:27,142 --> 00:29:29,310
-It's gonna be all right.
-OK.
433
00:29:29,477 --> 00:29:33,314
-Well, I'll try the smoothie...
-No! That's my smoothie, Matteo.
434
00:29:33,481 --> 00:29:36,776
Confirmed, guys! Lutteo, yes.
435
00:29:38,778 --> 00:29:44,325
All right, call me if anything happens.
No, that's OK. Thank you.
436
00:29:44,492 --> 00:29:48,121
Well, Mrs. Rodríguez adapted
very well to the new nursing home.
437
00:29:48,288 --> 00:29:52,500
She's just worried she lost a handkerchief
of great sentimental value.
438
00:29:52,667 --> 00:29:56,379
-What are you doing with it?
-I don't know, I kept it by mistake.
439
00:29:56,546 --> 00:29:59,007
I want to give it back,
so there's no trouble.
440
00:29:59,174 --> 00:30:03,470
Since when are you so sentimental
you have to give handkerchiefs back?
441
00:30:03,636 --> 00:30:08,767
No, it's not sentimentality, Ms. Benson.
I just don't want to leave any loose ends.
442
00:30:08,933 --> 00:30:13,063
You already have. Get rid of it any way
you can, but get rid of it.
443
00:30:13,229 --> 00:30:14,939
Yeah, I know that.
444
00:30:15,106 --> 00:30:20,362
Anyway, we have a different problem. Luna.
445
00:30:20,528 --> 00:30:23,656
She's very stubborn and she's not going to
stand idly by.
446
00:30:23,823 --> 00:30:28,286
If she doesn't find info at the nursing
home, she'll investigate elsewhere.
447
00:30:28,453 --> 00:30:30,497
And we cannot allow that.
448
00:30:30,663 --> 00:30:34,751
-I've already thought about Luna.
-And what conclusion did you reach?
449
00:30:34,918 --> 00:30:38,630
I have an idea to make her stray
from the truth.
450
00:30:43,259 --> 00:30:46,888
-Enjoy yourselves.
-Hi, Simón.
451
00:30:47,055 --> 00:30:49,849
Too bad about Juliana. A true horror.
452
00:30:50,016 --> 00:30:53,895
-How did you know?
-I know, the whole Roller knows.
453
00:30:54,062 --> 00:30:57,232
The cameras on stage recorded
everything.
454
00:30:57,399 --> 00:30:59,693
-I forgot there was a camera.
-I noticed.
455
00:30:59,859 --> 00:31:03,071
But well, it doesn't matter.
Because everyone's on your side.
456
00:31:03,238 --> 00:31:05,031
They're all sad, aren't they?
457
00:31:05,198 --> 00:31:08,159
Not sad, angry.
Because they want you to participate.
458
00:31:08,326 --> 00:31:09,744
They're screaming!
459
00:31:09,911 --> 00:31:13,331
Not screaming, but using exclamation
points and capital letters.
460
00:31:13,498 --> 00:31:18,545
The hashtag "TheBandAtTheOpen" is
trending since the video became viral.
461
00:31:18,712 --> 00:31:21,756
-They seem to love us, don't they?
-I love you...
462
00:31:23,425 --> 00:31:27,429
I mean, they love you.
They love you, Simón. Because...
463
00:31:27,595 --> 00:31:29,556
Simón, look at me.
464
00:31:29,723 --> 00:31:34,644
You're a star.
You're a brilliant future singer.
465
00:31:34,811 --> 00:31:37,022
I'm telling you. I have a critical eye.
466
00:31:37,188 --> 00:31:40,650
Look, between you and me,
I discovered a lot of singers.
467
00:31:40,817 --> 00:31:43,611
No way! What? Tell me about that.
468
00:31:43,778 --> 00:31:46,239
-No, I'm serious.
-No, I believe you.
469
00:31:46,406 --> 00:31:50,827
I see a video of a singer
who has no views, no likes.
470
00:31:50,994 --> 00:31:55,206
But if I see it and like it, the next day
it's got tons of likes and views.
471
00:31:55,373 --> 00:31:58,001
It's like I was born with that talent.
472
00:31:58,168 --> 00:32:01,796
-No, I swear to you.
-Yeah, like you're the singers' fairy.
473
00:32:01,963 --> 00:32:07,010
Oh, yes. Oh, how nicely you talk.
I mean, sing.
474
00:32:07,177 --> 00:32:11,264
Seriously, you have to participate
because you're the best singer.
475
00:32:11,431 --> 00:32:16,478
Well, thank you. But, even if I want to,
if Juliana says no, I can't.
476
00:32:16,644 --> 00:32:21,107
-So there's no way. I can't do anything.
-Oh, no...
477
00:32:21,274 --> 00:32:23,985
Simón, listen.
I'm going to make a campaign.
478
00:32:24,152 --> 00:32:29,282
Because I can't participate, while you,
the one who taught me to sing isn't there.
479
00:32:29,449 --> 00:32:31,743
What's the campaign going to be about?
480
00:32:31,910 --> 00:32:37,374
I don't know yet. But Juliana will regret
the decision she made.
481
00:32:37,540 --> 00:32:43,046
Neither her nor anyone else can refuse
the pressure from your followers.
482
00:32:51,888 --> 00:32:54,599
-[Tino] What's he doing?
-[Cato] Seems important.
483
00:32:54,766 --> 00:32:58,061
-Look, how...
-I know! He's doing a toad impression.
484
00:32:58,228 --> 00:33:00,897
-A poor one. A toad jumps.
-It's a yoga position.
485
00:33:01,064 --> 00:33:03,650
It's the Frog's greeting to the Earth.
486
00:33:03,817 --> 00:33:06,945
-What are you doing there?
-Cato, what are we doing here?
487
00:33:07,112 --> 00:33:10,949
I don't know, I forgot. Ah!
We came outside to see if it was raining.
488
00:33:11,116 --> 00:33:14,202
-Are you making fun of me?
-No, never!
489
00:33:14,369 --> 00:33:18,331
Oh, I remembered.
We came out to turn the sprinkler on.
490
00:33:18,498 --> 00:33:20,834
-Yeah, the sprinkler.
-It takes both of you?
491
00:33:21,001 --> 00:33:23,294
-No...
-Yes, it needs to be the both of us.
492
00:33:23,461 --> 00:33:25,338
One turns it on, the other watches.
493
00:33:25,505 --> 00:33:27,590
Well, I'm not interested. I don't care.
494
00:33:27,757 --> 00:33:31,344
-Yes. You, too.
-Yes, of course. Go on.
495
00:33:31,511 --> 00:33:34,180
Cato, did we really have to do that?
496
00:33:34,347 --> 00:33:38,393
No. We came out to get some air,
remember?
497
00:33:38,560 --> 00:33:40,478
Oh... Look.
498
00:33:42,439 --> 00:33:44,274
What are you doing? Give me that.
499
00:33:44,441 --> 00:33:45,817
-No, why?
-Give it to me.
500
00:33:49,112 --> 00:33:51,740
My pendant!
501
00:33:55,535 --> 00:33:58,913
-My pendant, you found it!
-I was just gonna give it back.
502
00:33:59,080 --> 00:34:00,957
-[Tino] We found it first.
-Yeah.
503
00:34:01,124 --> 00:34:04,919
And Mr. Rey, even if he has that face,
helped a lot. So...
504
00:34:05,086 --> 00:34:06,963
-But where was it?
-On the ground.
505
00:34:07,130 --> 00:34:08,465
-On the ground?
-Here.
506
00:34:08,631 --> 00:34:12,385
-That's weird. How did it get here?
-Well, I don't know.
507
00:34:12,552 --> 00:34:14,971
Maybe you dropped it in with your clothes
508
00:34:15,138 --> 00:34:18,725
and when Amanda took out the laundry,
she dropped it.
509
00:34:18,892 --> 00:34:22,645
-Yeah, maybe.
-But I had left it in my jewelry box.
510
00:34:24,606 --> 00:34:26,816
Well, can I have it back?
511
00:34:28,693 --> 00:34:30,111
Thank you...
512
00:34:32,322 --> 00:34:34,657
Wait, the sun's missing.
Where's the sun?
513
00:34:34,824 --> 00:34:37,452
Well, the sun is generally
above the clouds.
514
00:34:37,619 --> 00:34:41,706
No, I'm talking about the part of
my pendant that goes here.
515
00:34:41,873 --> 00:34:43,416
No, I don't know.
516
00:34:43,583 --> 00:34:47,170
Please resume your duties.
Go do your jobs.
517
00:34:48,505 --> 00:34:50,799
I'm going to look for the sun.
[laughs]
518
00:34:50,965 --> 00:34:54,719
-Cut it out. Go.
-I'm sorry.
519
00:34:54,886 --> 00:34:59,849
Don't worry, Luna, as soon as
someone finds it, I'll let you know.
520
00:35:00,016 --> 00:35:02,060
-Thank you.
-No, don't mention it.
521
00:35:11,194 --> 00:35:15,281
[door lock clicking open]
522
00:35:17,575 --> 00:35:20,620
-Hello.
-Hi. I'm blowing you a kiss.
523
00:35:20,787 --> 00:35:24,374
What's going on? Were you working
out or fighting with someone?
524
00:35:24,541 --> 00:35:27,085
Uh, no. No.
I was practicing a new sport.
525
00:35:27,252 --> 00:35:31,548
-You don't say! Is it fun?
-Uh, no. Not at all.
526
00:35:31,715 --> 00:35:37,554
It requires a lot of arm and hand
movement and creativity. It's boring.
527
00:35:37,721 --> 00:35:40,765
Too bad. Otherwise I would have
come with you next time.
528
00:35:40,932 --> 00:35:43,643
Forgive me for being so absent these days,
529
00:35:43,810 --> 00:35:48,148
but I'm dealing with the photos of
the new campaign I told you about.
530
00:35:48,314 --> 00:35:51,192
-Did you find the hangers?
-Uh, no.
531
00:35:51,359 --> 00:35:56,740
-See? Your order isn't that neat.
-I did find them.
532
00:35:56,906 --> 00:36:00,201
They were in the linen.
That's where I found them.
533
00:36:00,368 --> 00:36:02,495
You found them! Where are they?
534
00:36:02,662 --> 00:36:04,205
Here they are.
535
00:36:06,791 --> 00:36:11,087
Ana... These aren't my hangers.
536
00:36:13,381 --> 00:36:16,676
Luna, please.
Tell me again about the kiss, please!
537
00:36:16,843 --> 00:36:20,638
I already told you about 852 000 times.
How many more do you want, Nina?
538
00:36:20,805 --> 00:36:24,517
You have to understand, I've been waiting
a long time for this moment.
539
00:36:24,684 --> 00:36:28,897
-It's like the end of a book.
-No. I hope it's the beginning.
540
00:36:29,064 --> 00:36:34,819
Well, yes. Don't tell me how the kiss was,
tell me what you felt when he kissed you.
541
00:36:34,986 --> 00:36:38,990
Did you feel scared, nervous,
were your legs shaking?
542
00:36:39,157 --> 00:36:41,743
What did you feel
when you kissed Gastón?
543
00:36:41,910 --> 00:36:46,247
No... I'd rather talk about
something else. Not about that, OK?
544
00:36:46,414 --> 00:36:51,586
I'm sorry. Sorry, I forgot.
Hey, is he still mad at you?
545
00:36:51,753 --> 00:36:55,548
Worse than that. He told me
he just wanted us to be friends.
546
00:36:55,715 --> 00:36:59,052
-What? Why?
-I don't know. I don't understand either.
547
00:36:59,219 --> 00:37:02,013
I really thought that after reading
Felicity's post,
548
00:37:02,180 --> 00:37:05,183
he was going to forgive me,
everything would be better.
549
00:37:05,350 --> 00:37:10,188
I don't know, he's very angry.
Today he was very cold, distant.
550
00:37:10,355 --> 00:37:13,358
Look, it's very rare for Gastón
to have that attitude.
551
00:37:13,525 --> 00:37:17,612
Maybe he's upset about something
that has nothing to do with you.
552
00:37:17,779 --> 00:37:22,826
I think you have to let some time go by.
He's going to realize any minute now.
553
00:37:22,992 --> 00:37:27,747
You have to focus your energy on
something else. And I'll always be there.
554
00:37:27,914 --> 00:37:30,458
No! [both laugh]
555
00:37:31,668 --> 00:37:35,213
I forgot to tell you. Look.
556
00:37:35,380 --> 00:37:39,509
-Your pendant!
-Yeah, I found it. It was in the garden.
557
00:37:39,676 --> 00:37:41,678
You found it the garden?
That's weird.
558
00:37:41,845 --> 00:37:46,307
I only found the moon though,
the sun was gone. I hope I'll find it.
559
00:37:46,474 --> 00:37:50,520
I also hope to find out a little bit more
about my past.
560
00:37:50,687 --> 00:37:52,814
Mrs. Rodríguez is a mystery.
561
00:37:52,981 --> 00:37:57,819
She was about to tell me something
very important and suddenly, just left.
562
00:37:57,986 --> 00:38:00,655
You know you were born here.
That's a good thing.
563
00:38:00,822 --> 00:38:06,244
Yeah, if Roberto was the one who took me
to Mexico, then yes, I was born here.
564
00:38:06,411 --> 00:38:09,789
Could Roberto be my biological father?
565
00:38:09,956 --> 00:38:12,500
Oh, Nina,
I need to find out a little more.
566
00:38:12,667 --> 00:38:16,254
Well, maybe we could call the nursing home
again, it costs nothing.
567
00:38:16,421 --> 00:38:20,467
-Maybe she went back.
-You're absolutely right.
568
00:38:22,594 --> 00:38:26,639
-Girls, dinner's ready.
-Yes, Mom. Yeah, we'll be right down.
569
00:38:26,806 --> 00:38:29,267
-Well, don't keep me waiting!
-[Luna] No.
570
00:38:31,436 --> 00:38:34,522
Luna, your mom doesn't know anything yet
about the search?
571
00:38:34,689 --> 00:38:40,236
No, Nina, she doesn't know anything.
But I'm sure they'll back me up.
572
00:38:40,403 --> 00:38:45,658
Look, I don't want to tell them
because I don't know much yet. So...
573
00:38:45,825 --> 00:38:48,745
Let's go eat dinner,
otherwise she's gonna scold us.
574
00:38:52,290 --> 00:38:57,170
Look, Simón, on Vidia's website they
keep asking Juliana to let us play solo.
575
00:38:57,337 --> 00:39:01,466
Let me see that. Ah, I think Jazmín
had something to do with this.
576
00:39:01,633 --> 00:39:04,177
She told me he was going to do a campaign.
577
00:39:04,344 --> 00:39:05,845
-Looks like it worked.
-Yeah.
578
00:39:06,012 --> 00:39:09,808
I'm happy people are following us
even though we're not a band anymore.
579
00:39:09,974 --> 00:39:14,646
-And I miss the Roller Band very much.
-Me too, Nico.
580
00:39:14,813 --> 00:39:20,568
-Well, won't you come back then?
-No. The Roller Band ran its course.
581
00:39:25,281 --> 00:39:30,370
Hello. I wanted to congratulate you,
the smoothie you made was delicious.
582
00:39:30,537 --> 00:39:32,706
Simón made it, so you should tell him.
583
00:39:32,872 --> 00:39:34,874
Ah, well. I'll tell him later.
584
00:39:35,041 --> 00:39:38,420
You don't talk to him, do you?
Or is it Nico?
585
00:39:38,586 --> 00:39:42,799
-Well, actually to the both of them.
-No, it's all right.
586
00:39:42,966 --> 00:39:45,301
Maybe you don't want to talk about it.
587
00:39:45,468 --> 00:39:51,766
It's a pity you've split up. You're good.
588
00:39:51,933 --> 00:39:57,063
Thank you, yes. We were really good,
but, well, it wasn't meant to be.
589
00:39:57,230 --> 00:40:00,442
The solo Open is about to happen,
you can participate there.
590
00:40:00,608 --> 00:40:04,070
No, I don't want to present myself
as a soloist...
591
00:40:04,237 --> 00:40:08,950
I don't know, Delfi. I'm a boy who sings
in a group, I like being part of a band.
592
00:40:09,117 --> 00:40:13,538
I'm not interested either. If you want,
I can help you find a new band.
593
00:40:13,705 --> 00:40:17,459
-Well, thank you. I'll keep that in mind.
-OK.
594
00:40:26,176 --> 00:40:29,929
Juliana! Juliana, did you see what
they put on the page?
595
00:40:30,096 --> 00:40:32,515
No. I'd rather read the papers.
596
00:40:32,682 --> 00:40:36,561
-What, you didn't see anything?
-Yeah, I saw it. What do you want?
597
00:40:37,604 --> 00:40:40,940
We want to know if you're gonna
listen to the people, Juliana.
598
00:40:42,359 --> 00:40:46,154
Are you going to let us participate
in the Open, yes or no?
599
00:40:49,240 --> 00:40:50,992
[Rey] Excuse me.
600
00:40:51,159 --> 00:40:53,703
Did you take care of Luna?
601
00:40:53,870 --> 00:40:56,247
Yeah.
602
00:40:56,414 --> 00:41:00,210
And the thing about your father
and that Rosa is also underway.
603
00:41:00,377 --> 00:41:03,004
Perfect. How did you do that?
604
00:41:03,171 --> 00:41:06,758
I hired people who know IT.
Your father doesn't suspect a thing.
605
00:41:06,925 --> 00:41:08,343
[scoffs]
606
00:41:08,510 --> 00:41:12,806
I don't think he could suspect.
He knows very little about IT.
607
00:41:12,972 --> 00:41:18,603
Now we have to execute the second phase.
But we'll have to be extremely careful.
608
00:41:18,770 --> 00:41:24,109
It's been 30 years. I don't think
your father has such fresh memories.
609
00:41:24,275 --> 00:41:27,987
My father has a very good memory
for the things he wants to remember.
610
00:41:28,154 --> 00:41:32,659
That's why you have to pay attention
to every detail. I'll take care of this.
611
00:41:32,826 --> 00:41:34,577
As you wish.
612
00:41:35,578 --> 00:41:38,665
Nothing can fail this time.
613
00:41:42,127 --> 00:41:45,463
I know what you're looking at.
The video I uploaded, right?
614
00:41:45,630 --> 00:41:47,382
Isn't it great, Ámbar?
615
00:41:47,549 --> 00:41:52,053
-What video did you upload?
-Oh, no! What are you looking at?
616
00:41:53,596 --> 00:41:56,016
What video are you talking about?
617
00:41:56,182 --> 00:41:58,768
Oh, I love this fragrance.
Where is it from?
618
00:41:58,935 --> 00:42:00,770
Oh, that's great!
I want to buy it.
619
00:42:00,937 --> 00:42:04,482
Jazmín, I'm asking you what video
you uploaded.
620
00:42:04,649 --> 00:42:07,360
-Let's see...
-No, I don't want to wear anything.
621
00:42:07,527 --> 00:42:11,948
-A video of Luna and Matteo, that's it.
-What? Are you out of your mind?
622
00:42:12,115 --> 00:42:14,034
How could you?
623
00:42:14,200 --> 00:42:17,078
I know. But it's stupid.
They're just shaking hands.
624
00:42:17,245 --> 00:42:21,082
Ah, I can't believe it.
And you pretend to be my friend!
625
00:42:21,249 --> 00:42:26,046
I know. I didn't want to upload it,
but people keep asking for Lutteo.
626
00:42:26,212 --> 00:42:30,300
Besides, they show up together
at the Roller and everywhere else.
627
00:42:30,467 --> 00:42:33,178
Matteo is so inconsiderate,
he was your boyfriend.
628
00:42:33,345 --> 00:42:34,929
You're inconsiderate, Jazmín.
629
00:42:35,096 --> 00:42:40,310
I asked you not to upload any videos of
Luna and Matteo.
630
00:42:40,477 --> 00:42:43,188
I know. I just couldn't turn my back
on my fans.
631
00:42:43,355 --> 00:42:47,942
It's not my fault everyone's talking
about how fantastic they are together.
632
00:42:48,109 --> 00:42:51,821
But well, don't worry.
Because I have a solution for you.
633
00:42:51,988 --> 00:42:54,366
-Oh, yeah?
-We're gonna find you a boyfriend.
634
00:42:54,532 --> 00:42:58,620
[scoffs] OK. No, well, when I need...
Leave my stuff alone.
635
00:42:58,787 --> 00:43:02,665
...bad advice, you know who
I'm gonna call? You!
636
00:43:04,376 --> 00:43:06,586
Are you going to find a boyfriend or not?
637
00:43:06,753 --> 00:43:10,298
No, I'm not going to look for
a boyfriend because I don't care.
638
00:43:10,465 --> 00:43:12,676
I don't care about Luna and Matteo.
639
00:43:12,842 --> 00:43:16,221
That couple is going to last
for a very short time.
640
00:43:16,388 --> 00:43:19,140
-Why do you say that?
-You'll see.
641
00:43:19,307 --> 00:43:25,146
-But what are you gonna do?
-This time I'm not gonna do anything.
642
00:43:27,649 --> 00:43:33,530
Why don't you tell us why you were
so mysterious in the bedroom?
643
00:43:33,697 --> 00:43:36,074
In the bedroom? Why do you say that?
644
00:43:36,241 --> 00:43:41,079
Well, because when I came to tell you
dinner was ready, you looked secretive.
645
00:43:41,246 --> 00:43:45,625
Don't pester them, Mónica. Luna's old
enough not to tell us everything, right?
646
00:43:45,792 --> 00:43:47,836
It doesn't matter how old she is.
647
00:43:48,003 --> 00:43:50,338
-She's always gonna be my little girl.
-Mom.
648
00:43:50,505 --> 00:43:53,091
No, don't start with that, please.
Nina's here.
649
00:43:53,258 --> 00:43:56,594
Oh, Luna, my mom's exactly the same.
650
00:43:56,761 --> 00:44:00,432
Luna, look, if something important happens
to you, I want to know.
651
00:44:00,598 --> 00:44:03,393
-And not because I'm nosy, OK?
-No...
652
00:44:03,560 --> 00:44:08,606
Luna is so distracted, she'd forget to
tell us when she wins a competition.
653
00:44:08,773 --> 00:44:12,610
No, look, if we won the Roda Fest,
you'd be the first to know.
654
00:44:12,777 --> 00:44:15,572
Every day I'd be saying,
"We won!" But it didn't.
655
00:44:15,739 --> 00:44:18,116
Besides, nothing interesting has happened.
656
00:44:18,283 --> 00:44:21,953
-[Mónica] Really?
-Yes. Oh, wait, I forgot to tell you.
657
00:44:22,120 --> 00:44:25,665
-The pendant's shown up.
-Did you see? Well, I was right.
658
00:44:25,832 --> 00:44:28,335
-And where was it?
-In the grass.
659
00:44:28,501 --> 00:44:33,465
It's weird, I know. I found the pendant,
but the sun was missing.
660
00:44:33,631 --> 00:44:37,344
Yeah, I don't know. It was missing.
661
00:44:37,510 --> 00:44:42,098
But I see you two are tired.
You cooked, you set the table.
662
00:44:42,265 --> 00:44:46,436
So you can go rest. Nina and I will clear
the table, do the dishes.
663
00:44:46,603 --> 00:44:50,148
-Oh, she's a big girl.
-Are you really gonna do that for us?
664
00:44:50,315 --> 00:44:52,776
Yeah, obviously. Go on, take it easy.
665
00:44:52,942 --> 00:44:54,944
-That's my daughter.
-Your big girl.
666
00:44:55,111 --> 00:44:56,988
Thank you very much.
667
00:44:57,155 --> 00:45:00,033
-Yes, thank you.
-Bye...
668
00:45:00,200 --> 00:45:02,619
Nina, it's your turn to do the dishes.
669
00:45:02,786 --> 00:45:06,831
-No. Luna, no. I'm the guest.
-Oh, yes, the guest.
670
00:45:06,998 --> 00:45:08,917
[clatters]
671
00:45:09,084 --> 00:45:13,880
Oh, no! Mr. Rey...
Oh, no, Mr. Rey, I'll help you.
672
00:45:15,173 --> 00:45:16,966
-You're making it worse.
-Sorry!
673
00:45:17,133 --> 00:45:21,012
You already know that when I talk
a lot I don't pay attention and...
674
00:45:21,179 --> 00:45:23,181
I didn't really hear you come in...
675
00:45:23,348 --> 00:45:27,310
It's all right. I'll take care of it.
Don't worry about it.
676
00:45:30,271 --> 00:45:32,190
Do you know where Amanda is?
677
00:45:32,357 --> 00:45:35,110
This is the nursing home lady's
handkerchief.
678
00:45:36,444 --> 00:45:37,904
Why do you have it?
679
00:45:46,162 --> 00:45:53,128
The stage and track cameras will only be
on during competitions and the Open Music.
680
00:45:53,294 --> 00:45:57,340
I'll determine which skaters will make up
the Roller team.
681
00:45:57,507 --> 00:45:59,509
[Pedro] One of us has to step aside.
682
00:45:59,676 --> 00:46:02,387
No. Sorry, guys, but I've already
made up my mind.
683
00:46:02,554 --> 00:46:06,016
Matteo and Lunita come from
completely different worlds, girls.
684
00:46:06,182 --> 00:46:08,143
They don't stand a chance.
685
00:46:08,309 --> 00:46:10,311
There's no trace of the pendant.
686
00:46:10,478 --> 00:46:12,689
It's a make-believe date,
not a real one.
687
00:46:12,856 --> 00:46:15,275
That's what you guys hired me for.
688
00:46:15,442 --> 00:46:18,403
-I wish I hadn't left the team.
-You can come back.
689
00:46:18,570 --> 00:46:21,364
-You think so?
-We all get a second chance.
690
00:46:21,531 --> 00:46:25,201
This wasn't the color of your eyes.
This wasn't your look.
691
00:46:25,368 --> 00:46:29,414
I'm not gonna let you pass off
my daughter Ámbar as Sol Benson.
692
00:46:29,581 --> 00:46:34,711
This was in Mrs. Rodríguez's room,
along with a paper with your phone number.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
693
00:46:35,305 --> 00:47:35,501
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-