1
00:00:00,166 --> 00:00:02,168
He's Matteo, Luna's boyfriend.
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,712
Your boyfriend?
3
00:00:03,878 --> 00:00:05,463
Yam will sing with you.
4
00:00:05,630 --> 00:00:09,384
-And she'll also accompany you on guitar.
-What?
5
00:00:09,551 --> 00:00:13,388
Do you know what's up with me, Aunt?
Or godmother, or maybe Sharon?
6
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
Strange things are going on in this house.
7
00:00:15,974 --> 00:00:18,476
Show feelings when you skate.
8
00:00:18,643 --> 00:00:21,646
Ámbar, connect with this inside you.
9
00:00:21,813 --> 00:00:25,734
Why so interested in Rosa?
Don't you want to know why I'm here?
10
00:00:25,900 --> 00:00:28,445
Could you look into
the jeweler and my pendant?
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,989
Yes. In fact, I visited Victorino Wang.
12
00:00:31,156 --> 00:00:32,782
So? What happened?
13
00:00:32,949 --> 00:00:35,744
Tell me the truth. Do you want me
in the Roller Band?
14
00:00:35,910 --> 00:00:37,912
Simón and Ámbar are more
than friends.
15
00:00:38,079 --> 00:00:41,875
-Miss Sharon is getting blackmail letters.
-What?
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,420
[interviewer] Was the song
dedicated to your girlfriend?
17
00:00:45,587 --> 00:00:49,090
[Matteo] I don't have a girlfriend,
I devote myself to my fans.
18
00:00:54,262 --> 00:00:57,307
[opening theme song sang in Spanish]
19
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
20
00:01:52,570 --> 00:01:54,989
Why did he say
he doesn't have a girlfriend?
21
00:01:55,156 --> 00:01:57,325
I don't know, Mom.
22
00:01:57,492 --> 00:01:59,994
Daughter, this isn't on. I'm sorry.
23
00:02:00,161 --> 00:02:02,414
Dad, please don't meddle.
24
00:02:03,373 --> 00:02:06,418
There might be a reason.
25
00:02:06,584 --> 00:02:09,087
There is, for sure.
26
00:02:09,254 --> 00:02:11,172
It's a misunderstanding.
27
00:02:12,882 --> 00:02:15,677
Won't you listen to the whole interview?
28
00:02:15,844 --> 00:02:20,140
No. Sorry, I am a bit tired,
and I am going to bed.
29
00:02:20,306 --> 00:02:22,350
Well, bye.
30
00:02:25,979 --> 00:02:28,982
There's nothing better
than my fans' support.
31
00:02:29,149 --> 00:02:31,568
[man] Are you shocked
by all your followers?
32
00:02:31,735 --> 00:02:37,449
No, I am not surprised. People know
how to distinguish real talent.
33
00:02:37,615 --> 00:02:40,535
[man] What are your plans for the future?
34
00:02:40,702 --> 00:02:44,873
Projects. The first one
is to become a professional singer.
35
00:02:45,040 --> 00:02:49,502
And the second one is to record
and launch my first album.
36
00:02:49,669 --> 00:02:52,672
[man] You must be
very excited about all this
37
00:02:52,839 --> 00:02:56,384
and, obviously, you family too.
38
00:02:56,551 --> 00:03:00,597
Well, it was hard for my dad
to get used to the idea
39
00:03:00,764 --> 00:03:06,227
but no one can stops you
when you know your dreams.
40
00:03:07,062 --> 00:03:11,649
So I am sending you a huge kiss now.
See you soon. Thanks very much.
41
00:03:11,816 --> 00:03:14,569
-Good?
-Impeccable.
42
00:03:14,736 --> 00:03:17,489
-How was it? With the thumbs?
-Like this.
43
00:03:19,240 --> 00:03:23,912
What are you talking about?
Call me what you like.
44
00:03:24,079 --> 00:03:28,500
-What's wrong?
- I don't understand our relationship.
45
00:03:28,667 --> 00:03:31,628
I don't understand
what you're talking about.
46
00:03:31,795 --> 00:03:35,215
I'm your aunt, but you can call me
godmother as you always have.
47
00:03:36,174 --> 00:03:39,094
Everything remains the same between us.
48
00:03:39,260 --> 00:03:41,471
But it is not the same.
49
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Are you going to tell me
what's wrong, Ámbar?
50
00:03:44,933 --> 00:03:47,268
-I think you know.
-No, I don't.
51
00:03:47,435 --> 00:03:51,314
And I don't like the way
you are behaving.
52
00:03:51,481 --> 00:03:55,110
There are too many things, Aunt...
Or godmother.
53
00:03:55,276 --> 00:04:00,198
Well, when you know
what is wrong with you, you tell me.
54
00:04:01,116 --> 00:04:02,867
I am going to bed.
55
00:04:11,710 --> 00:04:15,338
Miguel, I am still worried about Luna.
56
00:04:15,505 --> 00:04:19,134
Look, Mónica. Frankly,
I don't like what that boy did.
57
00:04:19,300 --> 00:04:23,138
If Luna is his girlfriend,
he should be proud about it.
58
00:04:23,304 --> 00:04:28,309
Miguel, don't say anything to her.
You'll make her feel bad... worse.
59
00:04:32,397 --> 00:04:37,360
Amanda, are you fine?
You look worried. What happened?
60
00:04:37,527 --> 00:04:38,945
We must be alert.
61
00:04:39,112 --> 00:04:42,365
I have just warned
Mr. Alfredo to be careful.
62
00:04:42,532 --> 00:04:45,410
The blackmail letter writer
may be in the house.
63
00:04:45,577 --> 00:04:48,955
Where did you get that idea from?
64
00:04:49,122 --> 00:04:52,917
Maybe you got confused or...
What do you say that?
65
00:04:53,084 --> 00:04:56,004
Mónica, what are you trying to say?
66
00:04:57,047 --> 00:04:58,798
You think I made up all this.
67
00:04:59,674 --> 00:05:03,219
You were there when Miss Sharon
got the envelope with no sender.
68
00:05:03,386 --> 00:05:06,222
You saw how she reacted.
She almost fainted.
69
00:05:07,682 --> 00:05:11,102
Don't you realize we could be in danger?
70
00:05:20,487 --> 00:05:22,489
Ahh.
71
00:05:22,655 --> 00:05:27,243
Do you know where my daughter is?
I need to talk to her urgently.
72
00:05:27,410 --> 00:05:29,371
-She is resting.
-Oh, good.
73
00:05:30,622 --> 00:05:33,291
Where are you going?
She asked not to be disturbed.
74
00:05:33,458 --> 00:05:37,337
Give me the message.
I'll tell her when she wakes up.
75
00:05:37,504 --> 00:05:41,508
Now I need a messenger
to speak to my daughter.
76
00:05:41,675 --> 00:05:46,346
Thank you. What I have to say,
I will tell her personally.
77
00:05:46,513 --> 00:05:50,225
Why don't you go out and meet
Rosa de las Mareas, for example?
78
00:05:50,392 --> 00:05:51,685
-Hm?
-Hm.
79
00:05:51,851 --> 00:05:53,520
Things between you still good?
80
00:05:53,687 --> 00:05:58,024
Since when do you care
so much about my life?
81
00:05:58,191 --> 00:06:02,445
Since always, Mr. Alfredo.
I haven't seen her since you got back.
82
00:06:02,612 --> 00:06:05,115
I wondered if anything
happened on your trip.
83
00:06:06,991 --> 00:06:09,285
Of course it did.
84
00:06:09,452 --> 00:06:12,664
We are going
through a kind of romantic spring.
85
00:06:12,831 --> 00:06:16,167
Our love is blooming by the minute.
86
00:06:16,334 --> 00:06:19,087
That is good. I am glad.
87
00:06:19,254 --> 00:06:22,048
She didn't mind you returning early then?
88
00:06:22,215 --> 00:06:24,342
No. She's a very understanding woman.
89
00:06:24,509 --> 00:06:27,262
There will be more trips
at any other moment.
90
00:06:27,429 --> 00:06:33,351
Perfect. So you set a new date
to travel again? Soon, I guess.
91
00:06:33,518 --> 00:06:35,645
Eager to get rid of me?
92
00:06:35,812 --> 00:06:38,940
Does my presence here
bother you so much?
93
00:06:39,107 --> 00:06:43,737
Not at all. I am just sorry
that you could not enjoy your whole trip.
94
00:06:43,903 --> 00:06:46,698
You were so enthusiastic
about going to Europe.
95
00:06:46,865 --> 00:06:51,619
Rey, I am moved to tears to see
how much you care about my life.
96
00:06:51,786 --> 00:06:54,372
But can I suggest you something?
97
00:06:54,539 --> 00:06:58,126
Why don't you take care of yours?
Find a girlfriend.
98
00:06:58,293 --> 00:07:01,838
Loneliness is a bad counselor, Rey.
99
00:07:10,263 --> 00:07:12,891
Nina is here. The plates.
100
00:07:13,058 --> 00:07:15,226
[she gasps]
101
00:07:19,981 --> 00:07:22,108
-Hello.
-Hello, my little daughter.
102
00:07:22,275 --> 00:07:26,237
-Kisses in the air!
-We have legume burger, hummus.
103
00:07:26,404 --> 00:07:28,698
Eggplants...
104
00:07:28,865 --> 00:07:33,036
So much food! It is a special dinner.
Did something happen?
105
00:07:33,203 --> 00:07:35,497
No, nothing happened.
Everything is fine.
106
00:07:35,663 --> 00:07:38,333
Well, everything is not that fine.
107
00:07:38,500 --> 00:07:41,002
Well, I have to tell you something.
108
00:07:41,169 --> 00:07:45,048
I know what you're going to say.
The refurbishment's delayed.
109
00:07:45,215 --> 00:07:47,425
We have to stay here longer.
110
00:07:47,592 --> 00:07:49,678
If it is because of that, don't worry.
111
00:07:49,844 --> 00:07:54,474
Because when I'm in this house,
I feel like I am freer.
112
00:07:54,641 --> 00:07:58,603
I feel that we are not restricted
by schedules and we even eat burgers.
113
00:07:58,770 --> 00:08:01,981
Even if they are legume burgers.
They are burgers at least.
114
00:08:02,148 --> 00:08:06,111
I don't know, I would be sad to leave
because we have fun here.
115
00:08:07,946 --> 00:08:10,073
-We do.
-Mum.
116
00:08:10,240 --> 00:08:12,492
What if we stay here?
117
00:08:12,659 --> 00:08:16,579
If Mora agrees. But the three of us
have so much fun together.
118
00:08:17,580 --> 00:08:20,625
Daughter! Would you
really like to live here?
119
00:08:20,792 --> 00:08:23,086
-Seriously?
-Yes.
120
00:08:24,087 --> 00:08:27,215
Maybe that rhythm needs to...
121
00:08:27,382 --> 00:08:31,094
I can't believe this!
122
00:08:31,261 --> 00:08:33,513
All the beds are made.
123
00:08:33,680 --> 00:08:35,432
Oh, boy! Am I dreaming?
124
00:08:35,598 --> 00:08:37,767
Do you mean
the tidiness or the dinner?
125
00:08:37,934 --> 00:08:41,730
How could we not make
a special dinner for a special guest?
126
00:08:41,896 --> 00:08:44,024
You guys are awesome.
And you, Nico.
127
00:08:44,190 --> 00:08:47,444
I meant the tidiness. I've never
seen the place so tidy.
128
00:08:47,610 --> 00:08:50,989
-You hired someone.
-No, sir. Rules changed here.
129
00:08:51,156 --> 00:08:54,492
One cooks dinner and the other
cleans up the apartment.
130
00:08:54,659 --> 00:08:57,620
OK. Now, pinch me. Here.
131
00:08:57,787 --> 00:09:01,916
I realize that we need someone
to tell us when to do things.
132
00:09:02,083 --> 00:09:05,795
I totally agree with you.
I think we need a real friend.
133
00:09:05,962 --> 00:09:08,214
Someone to himself
comfortable in that bed.
134
00:09:08,381 --> 00:09:12,218
It'd be great if he was a drummer
as he'd have rhythm in his life.
135
00:09:12,385 --> 00:09:15,555
-You want me back, don't you?
-Us?
136
00:09:15,722 --> 00:09:19,059
Obviously we want you back.
We miss you so much.
137
00:09:19,225 --> 00:09:23,188
-Come on, Pedro. Think about it.
-Say you'll think about it.
138
00:09:23,355 --> 00:09:27,025
I promise I will think about it.
While we have dinner.
139
00:09:27,192 --> 00:09:28,693
[Pedro chuckles]
140
00:09:28,860 --> 00:09:30,362
Ooh!
141
00:09:30,528 --> 00:09:33,281
We have a very nice menu.
142
00:09:33,448 --> 00:09:36,618
Some meat with roasted potatoes.
Take your seat, sir.
143
00:09:36,785 --> 00:09:38,870
-What a chef...
-Head of the table.
144
00:09:39,037 --> 00:09:43,208
-Thank you.
-Make yourself at home.
145
00:09:43,375 --> 00:09:46,336
-OK.
-But for real.
146
00:09:46,503 --> 00:09:50,006
So what's up? How the band going?
We haven't talked about it.
147
00:09:50,173 --> 00:09:53,385
Alright. For me,
Delfi doesn't have the vibes.
148
00:09:53,551 --> 00:09:57,180
-But she has a great voice.
-I don't think it'll work.
149
00:09:57,347 --> 00:10:00,684
If you are doing this
to keep her close to you, tell me.
150
00:10:00,850 --> 00:10:04,437
No, Nico. In that case, I would tell you.
151
00:10:04,604 --> 00:10:08,858
Speaking of having someone close,
did you see Jazmín's video?
152
00:10:09,025 --> 00:10:11,653
-It's Simón she's talking about, right?
-No.
153
00:10:11,820 --> 00:10:13,238
Yes, she is.
154
00:10:13,405 --> 00:10:17,409
Do you like her? What's up?
First Jazmín, then Ámbar...
155
00:10:17,575 --> 00:10:21,413
You've been spending a lot
of time with her. How's that?
156
00:10:21,579 --> 00:10:23,081
-With who? With Jazmín?
-No.
157
00:10:23,248 --> 00:10:27,419
With Ámbar? No, Pedro.
I get on well with her. OK?
158
00:10:27,585 --> 00:10:32,090
She's been feeling blue lately.
I don't know if she was blue...
159
00:10:32,257 --> 00:10:35,343
She was odd so I decided
to be with her and support her.
160
00:10:35,510 --> 00:10:38,805
I noticed it too.
Something must have happened.
161
00:10:41,683 --> 00:10:45,228
Why did she pass you off
as Sol Benson?
162
00:10:45,395 --> 00:10:50,525
Why did she not tell the truth?
What would have been easier.
163
00:10:50,692 --> 00:10:54,904
I don't understand it.
I can't understand it.
164
00:10:55,071 --> 00:10:59,034
Who is the real Ámbar Smith?
165
00:11:00,910 --> 00:11:04,706
You have no means to find it out.
166
00:11:04,873 --> 00:11:09,919
You have no one to talk to,
no one to take care of you,
167
00:11:10,086 --> 00:11:13,923
no one to love you,
no one cares about you.
168
00:11:14,090 --> 00:11:18,178
Your friends can't stand
the sight of you.
169
00:11:18,345 --> 00:11:20,972
Your godmother just lies to you.
170
00:11:21,139 --> 00:11:25,185
And your grandfather,
who is not even your grandfather,
171
00:11:25,352 --> 00:11:28,188
doesn't know who you are.
172
00:11:29,731 --> 00:11:32,067
You are alone.
173
00:11:32,233 --> 00:11:36,529
You are completely alone.
174
00:11:37,030 --> 00:11:39,074
[cellphone]
175
00:11:46,748 --> 00:11:49,542
Hello? Simón?
176
00:11:49,709 --> 00:11:53,171
Ámbar, how are you?
I was a bit worried about you.
177
00:11:53,338 --> 00:11:55,340
I wanted to know how you are feeling.
178
00:11:57,050 --> 00:11:59,094
Fine. Normal.
179
00:11:59,260 --> 00:12:02,931
Ámbar, I want you to know
that you can trust me.
180
00:12:03,098 --> 00:12:05,725
I am having some troubles at home.
181
00:12:05,892 --> 00:12:09,396
And things aren't
great with my friends, so...
182
00:12:09,562 --> 00:12:13,650
It seems that the stars
aligned against me.
183
00:12:13,817 --> 00:12:19,406
Look, I know I am not as funny
and fashionable as Delfi and Jazmín,
184
00:12:19,572 --> 00:12:24,202
but I can listen. I want you to know
that I am here. You can count on me.
185
00:12:25,245 --> 00:12:27,205
Thank you, Simón.
186
00:12:27,372 --> 00:12:31,668
I am really happy
to hear your voice, honestly.
187
00:12:31,835 --> 00:12:35,130
-Thanks for worrying about me.
-Don't mention it.
188
00:12:35,296 --> 00:12:38,341
See you tomorrow at Roller's.
Sorry for calling this late.
189
00:12:39,342 --> 00:12:43,638
OK. I will see you tomorrow. Kisses.
190
00:12:49,144 --> 00:12:54,232
No, no, Ámbar.
You don't get it at all.
191
00:12:54,399 --> 00:12:58,695
Simón is just part of the plan.
Nothing else.
192
00:12:58,862 --> 00:13:02,866
He is the key to making the plan
work like you want it to.
193
00:13:03,033 --> 00:13:07,287
Please don't forget it.
194
00:13:09,789 --> 00:13:13,043
I need to know the truth.
195
00:13:24,262 --> 00:13:26,848
Who am I?
196
00:13:27,015 --> 00:13:29,893
If I am not Sol Benson,
197
00:13:30,060 --> 00:13:32,103
where is she?
198
00:14:02,300 --> 00:14:04,302
Who am I?
199
00:14:05,804 --> 00:14:08,431
How can I find out the truth?
200
00:14:10,684 --> 00:14:12,894
Where do I have to search?
201
00:14:14,729 --> 00:14:17,857
Which path should I take?
202
00:14:19,317 --> 00:14:23,196
Nina? What are you doing?
203
00:14:23,363 --> 00:14:26,950
Luna, it is impossible to find
the way if it is hidden.
204
00:14:27,117 --> 00:14:29,202
First, you have to clear it.
205
00:14:29,369 --> 00:14:34,290
The truth cannot come to light
if there is so much chaos around.
206
00:14:34,457 --> 00:14:36,418
I don't know what to do.
207
00:14:36,584 --> 00:14:39,713
First, you need to clear your mind.
208
00:14:39,879 --> 00:14:42,048
The truth is in front of your eyes.
209
00:14:58,231 --> 00:15:02,736
Amanda is worried. She says Sharon
is receiving anonymous letters.
210
00:15:02,902 --> 00:15:06,281
-Did she tell you anything?
-Yes. She told us the same.
211
00:15:06,448 --> 00:15:10,785
Maybe you should talk to Miss Sharon.
It's a delicate issue. Do you agree?
212
00:15:10,952 --> 00:15:15,373
I tried. My daughter's been sleeping
in her room since yesterday.
213
00:15:15,540 --> 00:15:18,418
I think she's worried about the letters.
214
00:15:18,585 --> 00:15:22,672
Well, Mr. Alfredo. Considering
Amanda's medical history,
215
00:15:22,839 --> 00:15:27,594
I think we should take everything
she says with a pinch of salt.
216
00:15:27,761 --> 00:15:29,763
-Good morning.
-Good morning.
217
00:15:29,929 --> 00:15:32,349
Good morning.
That lady looks like my daughter
218
00:15:32,515 --> 00:15:34,976
but swallowed by a giant pillow.
219
00:15:35,143 --> 00:15:39,272
Oh, yes. It was really hard
to get up this morning.
220
00:15:39,439 --> 00:15:43,234
-I had a very, bad awful night.
-Luna, it is too late!
221
00:15:43,401 --> 00:15:47,322
-You scared me!
-You are always late. Look.
222
00:15:47,489 --> 00:15:51,201
-Come on.
-I'm going. I had a very strange dream.
223
00:15:51,368 --> 00:15:54,120
-I'll tell you.
-No, Luna. It's too late.
224
00:15:54,287 --> 00:15:55,872
You'll be late to school.
225
00:15:56,039 --> 00:15:58,792
Miss Ámbar will be
waiting for you in the car.
226
00:15:58,958 --> 00:16:02,504
-Always late.
-[high-pitched] So, so what happened?
227
00:16:02,671 --> 00:16:05,965
I have the car waiting.
Is no one going to school today?
228
00:16:07,342 --> 00:16:11,471
What do you mean that no one
is going? Ámbar is not in the car?
229
00:16:11,638 --> 00:16:15,308
No. Miss Ámbar has not come down
from her bedchamber.
230
00:16:15,475 --> 00:16:19,854
You should have told me earlier,
so I could have slept a bit longer.
231
00:16:20,021 --> 00:16:24,275
-How nice.
-Thank you. You too.
232
00:16:24,442 --> 00:16:28,780
Oh, no. Don't think I like sleeping.
Not at all.
233
00:16:28,947 --> 00:16:31,241
Wait. This is really weird.
234
00:16:31,408 --> 00:16:35,537
Ámbar is very strict about school.
She always gets in the car on time.
235
00:16:35,704 --> 00:16:40,500
-Strange she hasn't come down.
-Might something have happened?
236
00:16:45,463 --> 00:16:46,840
Are you feeling OK?
237
00:16:47,549 --> 00:16:51,219
Did you find out why my father
returned from his trip early?
238
00:16:51,386 --> 00:16:56,391
I tried but I could not. Apparently,
everything is fine with him and Rosa.
239
00:16:56,558 --> 00:16:59,352
He was suspicious.
I didn't believe what he said.
240
00:16:59,519 --> 00:17:02,022
He really wanted to talk to you.
241
00:17:02,188 --> 00:17:06,693
Talk to Rosa. Find out what happened
during the trip. We need the two versions.
242
00:17:06,860 --> 00:17:09,904
I tried calling several times,
but she did not answer.
243
00:17:10,071 --> 00:17:13,033
Keep trying.
Did you get anywhere with the letters?
244
00:17:13,199 --> 00:17:16,453
Was it the same boy
who left it the first time?
245
00:17:16,619 --> 00:17:20,540
No, but I found someone
who can analyze the fingerprints.
246
00:17:20,707 --> 00:17:23,001
Good.
247
00:17:23,168 --> 00:17:26,296
We must stop that person
as soon as possible.
248
00:17:26,463 --> 00:17:27,839
Right.
249
00:17:33,094 --> 00:17:36,973
I still don't get why Juliana chose Yam
to sing with the boys.
250
00:17:37,140 --> 00:17:40,685
-What does she have that I don't?
-An amazing voice.
251
00:17:40,852 --> 00:17:42,604
Sorry. You did ask.
252
00:17:42,771 --> 00:17:45,398
I'm sure she'd choose you
if you sang better.
253
00:17:45,565 --> 00:17:50,320
Jazmín, you're meant to be my friend.
Say nice things about me, not Yam.
254
00:17:50,487 --> 00:17:54,074
Well, we can't deny
she shined at the contest.
255
00:17:54,240 --> 00:17:56,701
Why worry?
You don't want to be a singer.
256
00:17:56,868 --> 00:18:01,122
I don't know what I want to do.
But I was thrilled to be part of the band.
257
00:18:01,289 --> 00:18:05,043
What's the problem?
Pedro said you could join them after.
258
00:18:05,210 --> 00:18:07,796
Yes, true. I won't worry about it.
259
00:18:07,962 --> 00:18:11,508
When the competition ends,
bye-bye, Yam. Right?
260
00:18:11,675 --> 00:18:13,802
Jazmín, what are you watching?
261
00:18:13,968 --> 00:18:16,471
I got loads of comments.
262
00:18:16,638 --> 00:18:20,517
It seems the girls loved my video.
It had a huge response. Great, right?
263
00:18:20,684 --> 00:18:24,729
It'd be great if you could listen to me.
264
00:18:24,896 --> 00:18:28,316
Delfi, I am listening.
I am a multitasking girl, OK?
265
00:18:28,483 --> 00:18:30,443
Simón didn't write a comment.
266
00:18:30,610 --> 00:18:34,280
Might he have realized it was for him?
I should try to win him back.
267
00:18:34,447 --> 00:18:37,909
Win him back? When were
you together? I didn't know.
268
00:18:38,076 --> 00:18:41,454
No, well... Almost together.
269
00:18:41,621 --> 00:18:45,458
But Ámbar got in way.
If it wasn't for her, I would be with him.
270
00:18:45,625 --> 00:18:49,045
But she said she would help me
and ended up stealing my boy.
271
00:18:50,714 --> 00:18:53,299
Speaking of good friends...
272
00:18:54,009 --> 00:18:57,804
Something's up with her. Since she
sang with Simón at the Roller Jam,
273
00:18:57,971 --> 00:18:59,264
she's been acting weird.
274
00:18:59,431 --> 00:19:03,685
She's playing the victim to make us
feel sorry for her and forgive her.
275
00:19:03,852 --> 00:19:07,272
I don't know, maybe.
But I've never seen her so bad.
276
00:19:07,480 --> 00:19:10,150
What if something really happened to her?
277
00:19:11,693 --> 00:19:13,486
Luna, Luna!
278
00:19:13,653 --> 00:19:16,865
-Where are going in such a hurry?
-To class.
279
00:19:17,032 --> 00:19:20,076
Am I late? I forgot
and I wake up so late.
280
00:19:20,243 --> 00:19:24,247
-The alarm clock didn't ring. It did but--
-Calm down. Inhale, exhale.
281
00:19:24,414 --> 00:19:27,125
-You're fine. The teacher hasn't arrived.
-Really?
282
00:19:27,292 --> 00:19:30,503
-Yes.
-Oh, Nina, I ran so fast.
283
00:19:30,670 --> 00:19:34,799
I had a very strange dream.
You were in it, in fact.
284
00:19:34,966 --> 00:19:38,970
-Really? What was I doing?
-You were kneeling
285
00:19:39,137 --> 00:19:42,098
and taking leafs one by one
to put them in a basket.
286
00:19:42,265 --> 00:19:44,768
So in your dreams, I work as a gardener.
287
00:19:44,934 --> 00:19:49,564
No, Nina, you don't.
You were there, cleaning the road.
288
00:19:49,731 --> 00:19:54,611
You said that the truth can't come
to light with so much chaos around.
289
00:19:54,778 --> 00:19:59,616
And you said one more thing:
That the truth was in front of my eyes.
290
00:19:59,783 --> 00:20:04,120
Wow. And what can be
the meaning of this?
291
00:20:04,287 --> 00:20:06,414
Well, I think
292
00:20:06,581 --> 00:20:11,961
we really have to clean the way
to keep investigating.
293
00:20:12,128 --> 00:20:15,548
Of course.
Luna, we should filter our search
294
00:20:15,715 --> 00:20:18,927
to find the family
that ordered your pendant.
295
00:20:19,094 --> 00:20:24,599
I mean, first we should dismiss
anyone who wasn't in Argentina.
296
00:20:24,766 --> 00:20:29,062
Of course, Nina.
You are being quick-witted.
297
00:20:29,229 --> 00:20:30,772
[Luna laughs]
298
00:20:30,939 --> 00:20:34,651
And what is wrong with you?
You look a bit sad.
299
00:20:34,818 --> 00:20:37,487
I am. Xavi went back to Brazil.
300
00:20:37,654 --> 00:20:41,533
What? I thought
he was going to stay here for you.
301
00:20:41,700 --> 00:20:44,119
He was going to stay longer,
302
00:20:44,285 --> 00:20:48,456
but he realized that I still have
strong feelings for Gastón.
303
00:20:48,623 --> 00:20:50,625
And I guess he's right.
304
00:20:51,418 --> 00:20:53,086
And how do you feel?
305
00:20:53,253 --> 00:20:56,089
I don't know. I was a bit sad at first.
306
00:20:56,256 --> 00:20:59,426
But I talked with my mum and Mora
and I feel better now.
307
00:20:59,592 --> 00:21:02,053
You're still living at Mora's place?
308
00:21:02,220 --> 00:21:04,889
Yes. Apparently, we're going
to stay living there.
309
00:21:05,056 --> 00:21:08,810
But that makes me happy.
In Mora's place, I feel freer.
310
00:21:08,977 --> 00:21:11,271
My mom isn't as strict
as she used to be,
311
00:21:11,479 --> 00:21:14,691
the schedules are not so rigid
and she is more relaxed.
312
00:21:14,858 --> 00:21:17,193
-That's cool, isn't it?
-It is.
313
00:21:17,360 --> 00:21:19,654
And you? I saw Matteo's interview.
314
00:21:19,821 --> 00:21:21,865
Me too.
315
00:21:22,032 --> 00:21:25,618
I don't get
why he said he didn't have a girlfriend.
316
00:21:25,785 --> 00:21:27,954
Neither do I.
But you will find out soon.
317
00:21:28,121 --> 00:21:30,123
-I'll leave you two alone.
-What?
318
00:21:30,290 --> 00:21:32,000
Hi, pretty Delivery Girl.
319
00:21:32,167 --> 00:21:34,669
-What are you doing?
-I wanted to kiss you.
320
00:21:34,836 --> 00:21:38,340
No, you can't.
Because you and I are just friends.
321
00:21:38,506 --> 00:21:41,134
And friends don't kiss each other.
322
00:21:41,301 --> 00:21:45,180
-What are you talking about?
-I watched your interview.
323
00:21:45,347 --> 00:21:48,099
Am I wrong about what I've just said?
324
00:21:48,266 --> 00:21:51,269
I didn't know
you'd watched the interview.
325
00:21:51,436 --> 00:21:55,982
Obviously I did. And I found out
that I don't have a boyfriend.
326
00:21:56,149 --> 00:21:58,068
Don't say that. I can explain it.
327
00:21:58,234 --> 00:22:02,447
Bruno's the new Vidia manager
and he'll help us launch the album.
328
00:22:02,614 --> 00:22:05,533
-And he asked me to say that.
-So what?
329
00:22:05,700 --> 00:22:10,080
It's a marketing strategy.
So the fans don't cry.
330
00:22:10,246 --> 00:22:14,459
-I was acting. Advertisement, that's all.
-Do you like lying?
331
00:22:14,626 --> 00:22:18,296
You don't need to make up things
about your private life
332
00:22:18,463 --> 00:22:20,340
to succeed in the music industry.
333
00:22:20,507 --> 00:22:24,469
At least, you don't need to be
willing to do whatever they ask you.
334
00:22:24,636 --> 00:22:26,429
[bell rings]
335
00:22:26,596 --> 00:22:30,308
I have to get in the classroom.
Matteo, think about what I said.
336
00:22:35,772 --> 00:22:38,650
Nico, Pedro, please come here.
337
00:22:39,901 --> 00:22:42,904
And?
How are the rehearsals with Yam?
338
00:22:43,071 --> 00:22:46,616
You mean the singer you added
to the band without consulting us?
339
00:22:46,783 --> 00:22:48,535
Everything is fine with her.
340
00:22:48,702 --> 00:22:51,830
We love not being
able to decide about our own band.
341
00:22:51,996 --> 00:22:57,168
First of all, stop this sarcastic,
condescending tone with me.
342
00:22:57,335 --> 00:23:02,549
Secondly, this is not about
your band, but a skating competition.
343
00:23:02,716 --> 00:23:05,593
And thirdly, I am the one
who makes decisions here.
344
00:23:05,760 --> 00:23:08,179
I know what I am doing.
345
00:23:08,346 --> 00:23:12,142
Yam has the best voice in Roller's
to perform live.
346
00:23:12,308 --> 00:23:15,520
Hello! How you doing, girls?
What's up?
347
00:23:15,687 --> 00:23:18,314
Hi, guys. How are you?
[speaks Portuguese]
348
00:23:18,481 --> 00:23:23,194
Simón, come here. Guys,
this is Bruno, the manager sent by Vidia.
349
00:23:23,361 --> 00:23:28,033
Bruno, they are Nico and Pedro,
the two members of the Roller Band.
350
00:23:28,199 --> 00:23:31,745
And Simón. He's starting a solo career.
351
00:23:31,911 --> 00:23:35,707
That's right. Guys, you don't know me.
352
00:23:35,874 --> 00:23:39,753
But I know each of you very well.
353
00:23:39,919 --> 00:23:43,131
-Do you know where I saw you?
-Vidia.
354
00:23:43,298 --> 00:23:45,717
Good. I like this boy.
355
00:23:45,884 --> 00:23:48,386
-It is a pleasure.
-My pleasure.
356
00:23:48,553 --> 00:23:52,474
If you have a moment,
I'd like to talk with you. Can we?
357
00:23:52,640 --> 00:23:56,311
Nico and Pedro, you come with me.
We must talk about some issues.
358
00:23:56,478 --> 00:23:59,272
-Guys.
-[speaks in Portuguese]
359
00:24:00,523 --> 00:24:02,901
-Bye, guys. See you later.
-Bye.
360
00:24:03,068 --> 00:24:06,529
Have a seat, please.
Tell me, how are you feeling?
361
00:24:06,696 --> 00:24:11,159
How are you preparing
to launch your solo career?
362
00:24:11,326 --> 00:24:14,537
I am rehearsing and writing a lot.
363
00:24:14,704 --> 00:24:17,415
Very good.
But I am not talking about the music.
364
00:24:17,582 --> 00:24:21,795
That's the least important thing.
We must think about your image.
365
00:24:21,961 --> 00:24:25,924
Your sales strategy.
Your marketing strategy.
366
00:24:26,091 --> 00:24:29,302
Let's see. Did you get
any interview offers?
367
00:24:29,469 --> 00:24:31,346
Interview... Yes, sure.
368
00:24:31,513 --> 00:24:35,725
-You've seen the ones online...
-Of course.
369
00:24:35,892 --> 00:24:40,313
They wrote to me, but I haven't replied.
I've been focusing on the chords...
370
00:24:40,522 --> 00:24:43,191
Why not?
You can't waste this opportunity.
371
00:24:43,358 --> 00:24:46,152
Every second passed is vital, Simón.
372
00:24:46,319 --> 00:24:50,865
I know, Bruno. But I think it's best
to spend this time working on my album.
373
00:24:51,032 --> 00:24:55,537
That's OK. Let's do this:
While you work on that,
374
00:24:55,704 --> 00:24:59,165
I'll be in charge of setting up
the best interviews.
375
00:24:59,332 --> 00:25:03,461
That's what I'm here for.
Leave it in my hands.
376
00:25:03,628 --> 00:25:07,882
Now we need to find
the best angle for your story.
377
00:25:08,049 --> 00:25:11,928
-Angle?
-Yes, listen.
378
00:25:13,847 --> 00:25:18,727
I got it! You are a foreign singer
379
00:25:18,893 --> 00:25:22,647
who moved away from his homeland
which is... Where?
380
00:25:22,814 --> 00:25:24,649
-Mexico.
-Mexico, right.
381
00:25:24,816 --> 00:25:29,946
A nostalgic boy who feels homesick
and misses his country and background.
382
00:25:30,113 --> 00:25:32,907
Are you going to say
you don't miss Granny's food?
383
00:25:33,074 --> 00:25:34,909
-I do.
-You have a granny, right?
384
00:25:35,076 --> 00:25:37,037
-I do.
-Good. It's perfect.
385
00:25:37,203 --> 00:25:43,168
The first rule of show business
is that melancholy is always profitable.
386
00:25:43,335 --> 00:25:45,503
What do the girls love? You tell me.
387
00:25:45,670 --> 00:25:50,342
-Well...
-Mysterious and nostalgic singers.
388
00:25:51,384 --> 00:25:53,970
What do you think? Shh. Don't tell me.
389
00:25:54,137 --> 00:25:56,681
You love it.
390
00:25:59,184 --> 00:26:03,104
Your juice, popcorn... Perfect.
391
00:26:03,271 --> 00:26:06,441
For my best friend...
392
00:26:06,608 --> 00:26:09,194
Freshly squeezed orange juice
and popcorn.
393
00:26:09,361 --> 00:26:11,946
Thank you. What did Luna
say about the interview?
394
00:26:13,198 --> 00:26:15,700
She didn't like me saying
I had no girlfriend.
395
00:26:15,867 --> 00:26:20,038
-It was obvious she wouldn't like it.
-Bruno's strategy worked.
396
00:26:20,205 --> 00:26:25,335
-My video took social media by storm.
-You must have your priorities clear.
397
00:26:25,502 --> 00:26:29,339
Your fans will like you for your music,
not whether you are single.
398
00:26:29,506 --> 00:26:31,299
Yeah, I know.
399
00:26:32,759 --> 00:26:36,846
Bruno said that the number one rule
in show business is: Image is everything.
400
00:26:37,013 --> 00:26:40,642
One thing is what I am,
the other thing is what I represent.
401
00:26:40,809 --> 00:26:44,729
I know Bruno knows about marketing
and all this stuff.
402
00:26:44,896 --> 00:26:48,108
He doesn't know
what you went through to be with Luna.
403
00:26:48,274 --> 00:26:50,568
If you really love her, don't neglect her.
404
00:26:50,735 --> 00:26:52,696
-[message alert]
-Sorry.
405
00:26:52,862 --> 00:26:57,033
-Who is it? Carifan2000?
-No, no. She hasn't written for long.
406
00:26:57,200 --> 00:27:00,286
Then? One of the thousands of fans
you have now.
407
00:27:00,453 --> 00:27:04,332
No. It's someone I really wanted to see.
408
00:27:04,499 --> 00:27:07,460
It is a surprise. You will be happy.
409
00:27:07,627 --> 00:27:09,796
-Who could it be?
-Who could it be?
410
00:27:11,589 --> 00:27:14,968
What happened with Alfredo
and why did you come back early?
411
00:27:15,135 --> 00:27:19,723
Alfredo missed
his granddaughter Ámbar terribly.
412
00:27:19,889 --> 00:27:23,518
I tried to stop him in many ways,
but I couldn't.
413
00:27:23,685 --> 00:27:27,313
You had to convince him not to return.
That's what we paid you for.
414
00:27:27,522 --> 00:27:30,650
I wanted to keep traveling
more than anyone else.
415
00:27:30,817 --> 00:27:33,069
But Alfredo left me no choice.
416
00:27:33,236 --> 00:27:37,198
I need you to make up a new trip
to take him away again.
417
00:27:37,365 --> 00:27:41,661
If you don't do it, we won't pay you
and our agreement will end.
418
00:27:41,828 --> 00:27:43,580
-But--
-No buts.
419
00:27:43,747 --> 00:27:46,624
Convince him to leave again.
420
00:27:48,877 --> 00:27:52,339
-What are you doing?
-What am I doing here?
421
00:27:52,505 --> 00:27:56,176
-I had to fix some things--
-You need to announce yourself first.
422
00:27:56,343 --> 00:27:59,637
Well, if you want, I can come in
again and announce myself.
423
00:27:59,804 --> 00:28:03,350
I have to go upstairs to do
some repairs, but don't worry,
424
00:28:03,516 --> 00:28:05,727
I won't say
you were talking with a woman.
425
00:28:07,145 --> 00:28:08,730
Go, Cato.
426
00:28:08,897 --> 00:28:12,108
-I'm going.
-Now.
427
00:28:14,235 --> 00:28:18,406
Look, I've searched for the surname
García Sáenz in Spain.
428
00:28:18,573 --> 00:28:23,203
We can dismiss the majority of them,
but we have 15 families left.
429
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
What can we do, then?
430
00:28:26,664 --> 00:28:30,085
The next step would be
to email each family
431
00:28:30,251 --> 00:28:35,090
asking if they know anything
about the pendant or Mr. Wang.
432
00:28:35,256 --> 00:28:38,760
Perfect. I will ask my dad for help.
433
00:28:38,927 --> 00:28:42,806
I promised him I wouldn't
get in touch with strangers.
434
00:28:48,144 --> 00:28:51,940
And you?
What's up with Gastón, Nina?
435
00:28:52,107 --> 00:28:55,735
Are you going to speak to him
or just look at him whenever he passes?
436
00:28:55,902 --> 00:28:58,863
I don't know what to say to him.
437
00:28:59,614 --> 00:29:01,324
Say what you feel.
438
00:29:01,491 --> 00:29:05,412
Now that Xavi is gone,
I think you have cleared your mind.
439
00:29:06,079 --> 00:29:09,249
Don't you think it is time
to follow your heart?
440
00:29:10,166 --> 00:29:14,254
You should talk to Gastón
and tell him what you feel for him.
441
00:29:14,421 --> 00:29:16,297
[Jim] Girls, finally I find you!
442
00:29:16,464 --> 00:29:19,300
Juliana is about
to choose the Roller team.
443
00:29:19,467 --> 00:29:22,846
I think we could prepare
something to surprise her.
444
00:29:24,431 --> 00:29:27,767
It would be great to prepare
some awesome steps.
445
00:29:27,934 --> 00:29:30,353
We show them to her and... that's it.
446
00:29:30,520 --> 00:29:33,648
I really want her so see
how capable we are.
447
00:29:33,815 --> 00:29:37,861
Girls, you can search for steps
on Internet. I can help you.
448
00:29:38,028 --> 00:29:40,822
And you could put
your skates on again and join us.
449
00:29:40,989 --> 00:29:45,285
-That would be great.
-No, I prefer to continue searching.
450
00:29:45,452 --> 00:29:47,495
Let's see.
451
00:29:49,122 --> 00:29:51,124
This is amazing.
452
00:29:51,291 --> 00:29:53,793
Cool but...isn't it too difficult?
453
00:29:53,960 --> 00:29:57,672
Hi, Luna. We are with
Luna in an exclusive for Fab and Chic.
454
00:29:58,715 --> 00:30:01,426
When did Matteo and you break up?
How did "Lutteo?"
455
00:30:01,593 --> 00:30:03,887
Are you sad? Was there someone else?
456
00:30:04,054 --> 00:30:08,850
No, Jazmín, there was no one else,
no arguments, no breakup.
457
00:30:09,017 --> 00:30:10,977
Matteo and I are still together.
458
00:30:14,064 --> 00:30:18,360
Ah. She's bad, isn't she? You're
her friends. Tell us, who dumped who?
459
00:30:25,492 --> 00:30:29,079
Did I say anything that bothered them?
460
00:30:32,415 --> 00:30:33,833
How are you?
461
00:30:34,000 --> 00:30:37,754
You spent the whole day
in your bedroom.
462
00:30:37,921 --> 00:30:40,882
-Are you feeling fine?
-Just a bit tired.
463
00:30:41,049 --> 00:30:45,595
What is wrong with you?
Are you upset? Is something bothering you?
464
00:30:45,762 --> 00:30:47,722
I've noticed you're anxious lately.
465
00:30:47,889 --> 00:30:51,226
Some investments weren't
as profitable as expected. That's all.
466
00:30:51,393 --> 00:30:54,688
-Ow.
-Be careful, daughter.
467
00:30:54,854 --> 00:30:58,316
Roses may be beautiful,
but sometimes they harm you.
468
00:31:00,318 --> 00:31:03,697
Do not worry.
I can take care of myself, Dad.
469
00:31:03,863 --> 00:31:06,950
You still have not told me
why you interrupted your trip.
470
00:31:07,117 --> 00:31:10,912
Don't say again it was because of Ámbar.
I know that was not the reason.
471
00:31:11,079 --> 00:31:13,164
So? Why do you think I came back?
472
00:31:13,331 --> 00:31:15,917
If I knew it, I would not be asking.
473
00:31:16,084 --> 00:31:19,963
You seemed happy when you found out
I was going on a trip.
474
00:31:20,130 --> 00:31:24,175
But the fact that I am back
affects you terribly.
475
00:31:24,342 --> 00:31:26,761
What? Why would I want you to go away?
476
00:31:26,928 --> 00:31:31,933
I have different hypotheses.
One is that my staying here irritates you.
477
00:31:32,100 --> 00:31:34,352
The other one is that, maybe,
478
00:31:34,519 --> 00:31:37,480
I might find something out
and you are afraid of that.
479
00:31:37,647 --> 00:31:42,444
At least, you have a hypothesis.
I have no idea why you are here.
480
00:31:42,610 --> 00:31:46,740
And I think you know something I don't.
481
00:31:46,906 --> 00:31:50,785
-Am I wrong, Dad?
-You are wrong.
482
00:31:59,836 --> 00:32:03,506
-Are you sure that step is a good idea?
-Yes. Why not?
483
00:32:03,673 --> 00:32:06,051
It's dangerous and too risky.
484
00:32:06,217 --> 00:32:08,261
If we do it wrong,
we could get harmed.
485
00:32:08,428 --> 00:32:11,056
Don't tell me that Rich Boy is scared!
486
00:32:11,222 --> 00:32:14,976
What did you say?
I don't know that word.
487
00:32:15,143 --> 00:32:18,146
-Scared.
-Are you speaking a foreign language?
488
00:32:20,148 --> 00:32:23,818
Rich Boy, that step will be awesome.
We have to amaze Juliana.
489
00:32:23,985 --> 00:32:28,365
-Look, just trust me.
-I always trust you.
490
00:32:29,324 --> 00:32:32,911
Really? And... one question.
491
00:32:33,078 --> 00:32:36,206
-Should I trust you?
-Yes.
492
00:32:36,373 --> 00:32:38,917
You don't make it easy.
493
00:32:39,084 --> 00:32:44,631
Luna, I've been thinking.
You were right. I was mistaken.
494
00:32:44,798 --> 00:32:46,966
I should have told the truth.
495
00:32:47,133 --> 00:32:51,471
I should have said
I'm the happiest person in the world
496
00:32:51,638 --> 00:32:54,140
because I have the cutest girlfriend.
497
00:32:55,350 --> 00:33:01,815
You should tell everyone that.
Everyone says we are not together anymore.
498
00:33:01,981 --> 00:33:04,484
I don't care what people say.
499
00:33:04,651 --> 00:33:09,322
I only care about my feelings.
And I feel many things for you.
500
00:33:09,489 --> 00:33:12,450
Honestly. And I love you.
501
00:33:12,617 --> 00:33:15,495
Sorry. I am interrupting
a wonderful soap opera.
502
00:33:15,662 --> 00:33:18,540
-How long do you need?
-You are not interrupting.
503
00:33:18,707 --> 00:33:22,836
Before we begin, we wanted
to show you a very special step.
504
00:33:23,670 --> 00:33:25,588
Really? Look at you!
505
00:33:25,755 --> 00:33:29,509
I like your initiative.
Let's see what you have.
506
00:33:29,676 --> 00:33:33,680
-Ramiro!
-Ah, look.
507
00:33:33,847 --> 00:33:35,015
-Come on.
-Let's see.
508
00:33:35,181 --> 00:33:36,266
-Ready?
-Yes, dude.
509
00:33:36,433 --> 00:33:37,434
Are you OK?
510
00:33:37,600 --> 00:33:40,812
-[Matteo] One...
-[Matteo and Ramiro] Two, three...
511
00:33:48,820 --> 00:33:51,031
Stop! No!
512
00:33:55,535 --> 00:33:58,997
Put her down! Now! Put her down!
513
00:33:59,164 --> 00:34:01,750
-But...
-Get out of the rink!
514
00:34:01,916 --> 00:34:03,501
-Juliana, why--?
-Now. Out!
515
00:34:03,668 --> 00:34:07,922
Never do that again
without consulting me! Never again!
516
00:34:08,089 --> 00:34:10,925
-The training is over. Get out!
-What did we do?
517
00:34:11,092 --> 00:34:14,304
-Out!
-OK.
518
00:34:19,851 --> 00:34:23,646
-What's wrong with her?
-I've never seen her like that.
519
00:34:31,154 --> 00:34:32,822
Jazmín, sorry to bother you.
520
00:34:32,989 --> 00:34:35,784
I was reading
the comments from my followers.
521
00:34:35,950 --> 00:34:38,453
-What did you want?
-Here's your smoothie.
522
00:34:38,620 --> 00:34:42,791
-I didn't order a smoothie.
-Oh. Do you want anything?
523
00:34:44,209 --> 00:34:46,836
[sighs] Yes, but I can't get what I want.
524
00:34:48,546 --> 00:34:52,092
-What do you want?
-Never mind. Just personal stuff.
525
00:34:53,593 --> 00:34:56,096
-I thought your video was lovely.
-Really?
526
00:34:56,262 --> 00:34:58,890
Yeah. I think
you have a special sparkle.
527
00:34:59,057 --> 00:35:03,061
You give good vibes. You're my friend.
I don't want you to be sad.
528
00:35:03,228 --> 00:35:06,898
-Neither do I.
-Are you sure you don't want anything?
529
00:35:08,108 --> 00:35:10,151
Well, a hug...
530
00:35:11,111 --> 00:35:12,946
...from you.
531
00:35:14,280 --> 00:35:15,615
Jazmín...
532
00:35:16,866 --> 00:35:18,368
Well, listen.
533
00:35:20,704 --> 00:35:23,039
You should focus on what you want.
534
00:35:23,206 --> 00:35:26,584
I don't mean boys.
You can fall in love with many things.
535
00:35:26,751 --> 00:35:28,712
Not just a person.
536
00:35:28,878 --> 00:35:33,967
OK? And you know what?
It's on the house.
537
00:35:34,134 --> 00:35:36,094
Thank you.
538
00:35:37,137 --> 00:35:40,724
[clears his throat]
No, I choked on some popcorn.
539
00:35:40,890 --> 00:35:43,101
-What's up with Jazmín?
-I knew it.
540
00:35:43,268 --> 00:35:47,856
-Jazmín is only a friend.
-Is that a strategy to get girls?
541
00:35:48,023 --> 00:35:50,233
-What? Pedro--
-That hug lasted so long.
542
00:35:50,400 --> 00:35:54,696
I'm not like that, like Bruno.
Did you see the man sent by Vidia?
543
00:35:54,863 --> 00:35:59,325
He says I should use Mexican nostalgia
to sell albums and stir up passion.
544
00:35:59,492 --> 00:36:02,412
No. Do things
from the heart or not at all.
545
00:36:02,579 --> 00:36:04,998
-Yeah.
-Speaking of the heart.
546
00:36:05,165 --> 00:36:08,293
You know, from the heart,
that we need a drummer.
547
00:36:08,460 --> 00:36:11,338
-Yes. He should be our roommate.
-And clean.
548
00:36:11,504 --> 00:36:14,257
-And cooks well.
-And named Pedro.
549
00:36:14,424 --> 00:36:19,387
-If you know anyone, let us know.
-My friend, are you coming back?
550
00:36:19,554 --> 00:36:23,308
Well, if that's OK for you...
It can be today.
551
00:36:25,643 --> 00:36:28,021
-We really missed you.
-Me too.
552
00:36:28,188 --> 00:36:31,441
-I'm going to get my stuff.
-Matteo is closing down today.
553
00:36:31,608 --> 00:36:33,818
I'll come with you.
I'll serve Nina and...
554
00:36:33,985 --> 00:36:37,530
-What do I do? Clean as always?
-[Pedro] Shut down, Nico, please.
555
00:36:37,697 --> 00:36:39,240
-See you later.
-No, no.
556
00:36:39,407 --> 00:36:41,993
-Smoothie for Nina.
-You better come back.
557
00:36:42,160 --> 00:36:43,787
Sure.
558
00:36:47,165 --> 00:36:51,503
Nina, don't leave, I'm here.
This smoothie is courtesy of Pedro.
559
00:36:51,670 --> 00:36:55,507
No, forgive me, Simón. But I have
to deal with a very important issue.
560
00:36:55,674 --> 00:36:56,841
OK.
561
00:36:59,260 --> 00:37:02,097
-Flor! How you doing?
-Good! And you?
562
00:37:02,263 --> 00:37:03,306
Good.
563
00:37:07,018 --> 00:37:09,979
Can someone explain
why Juliana reacted like that?
564
00:37:10,146 --> 00:37:12,065
I don't know, but it was strange.
565
00:37:12,232 --> 00:37:15,902
When we were doing the step,
she cried out loud.
566
00:37:16,069 --> 00:37:18,988
Maybe she thought
you were going to fall.
567
00:37:19,155 --> 00:37:22,450
I don't think so.
We've done very difficult steps.
568
00:37:22,617 --> 00:37:25,578
It's the first time she's been like that.
569
00:37:25,745 --> 00:37:31,001
Maybe she thinks we are not good
enough to do such a difficult step.
570
00:37:31,167 --> 00:37:34,462
If Juliana doesn't trust us,
it will be hard to improve.
571
00:37:34,629 --> 00:37:38,633
It is difficult to keep
a relationship with no trust.
572
00:37:39,426 --> 00:37:42,137
Yeah, You know what? Matteo is right.
573
00:37:42,303 --> 00:37:44,973
One builds someone's trust
day by day.
574
00:37:45,140 --> 00:37:50,270
And we proved to her
she can trust us many times.
575
00:37:50,437 --> 00:37:53,481
We will keep on proving it
until she accepts it.
576
00:37:53,648 --> 00:37:58,528
All this is really bizarre. Juliana
has always been a strange woman.
577
00:37:58,695 --> 00:38:01,865
It is not easy to guess
what she's thinking.
578
00:38:02,032 --> 00:38:04,951
But the way
she reacted today was weird.
579
00:38:05,118 --> 00:38:09,247
-What should we do?
-Try to find out what's wrong with her.
580
00:38:16,921 --> 00:38:19,341
-It's cool to have you back!
-Good to be back!
581
00:38:19,507 --> 00:38:24,179
I've been thinking. We should
divide up the tasks to avoid arguments.
582
00:38:24,346 --> 00:38:25,930
-What do you think?
-OK.
583
00:38:26,097 --> 00:38:28,975
Speaking of division, I cook today.
584
00:38:29,142 --> 00:38:33,605
Simón will be able to sleep for
the whole morning with no interruptions.
585
00:38:34,439 --> 00:38:36,274
On second thoughts,
586
00:38:36,441 --> 00:38:40,862
ladies and gentlemen,
today we have a yummy menu.
587
00:38:41,029 --> 00:38:45,575
Cooked by a Mexican guy,
we have red enchiladas.
588
00:38:45,742 --> 00:38:49,996
-And still water.
-Nice! What a menu!
589
00:38:50,163 --> 00:38:53,708
Then, tomorrow I will cook
a Bolognese sauce that you will love.
590
00:38:53,875 --> 00:38:57,796
I think each one of us should cook
every night.
591
00:38:57,962 --> 00:38:59,798
Great. Things have really changed.
592
00:38:59,964 --> 00:39:02,550
-Yes.
-We are really happy to have you back.
593
00:39:02,717 --> 00:39:04,678
-Very happy. For real.
-[doorbell]
594
00:39:04,844 --> 00:39:06,388
-Expecting anyone?
-No.
595
00:39:06,554 --> 00:39:07,972
-I'm not going.
-Nor me.
596
00:39:08,139 --> 00:39:10,433
-I'm not going.
-[Pedro] You lost!
597
00:39:10,600 --> 00:39:14,521
[Nico] You always do this.
598
00:39:14,688 --> 00:39:17,273
It's cool you're here.
We will have so much fun.
599
00:39:17,440 --> 00:39:19,317
-Sure.
-Your bed's waiting for you.
600
00:39:20,068 --> 00:39:23,905
-We will get along really well.
-Here. This way.
601
00:39:24,072 --> 00:39:26,658
Simón, for you. He says he knows you.
602
00:39:27,784 --> 00:39:32,205
Benicio? Benicio?
What are you doing here?
603
00:39:36,042 --> 00:39:42,340
[Beethoven's Piano Sonata no. 8,
Adagio cantabile plays]
604
00:40:01,651 --> 00:40:05,030
What do you want, Godmother?
I can't talk right now.
605
00:40:05,196 --> 00:40:09,284
It's me, your granddad.
Can I come in?
606
00:40:09,451 --> 00:40:12,579
Yes, of course.
607
00:40:15,290 --> 00:40:16,750
May I?
608
00:40:17,542 --> 00:40:18,752
Come in.
609
00:40:23,757 --> 00:40:27,093
As you won't go downstairs,
I've come to see you.
610
00:40:27,260 --> 00:40:30,138
That's how tiresome grandfathers are.
611
00:40:30,305 --> 00:40:35,477
What happened? Why did you not
want to see Sharon? Are you angry at her?
612
00:40:37,062 --> 00:40:40,690
We are not getting along well lately.
613
00:40:41,399 --> 00:40:43,360
Do you need my help with the tablet?
614
00:40:43,526 --> 00:40:46,654
I don't need anything.
I just wanted to see you.
615
00:40:46,821 --> 00:40:50,909
Since I've been back,
I've noticed how listless you are. Hm?
616
00:40:51,076 --> 00:40:53,661
-No, I am just tired.
-Tired?
617
00:40:53,828 --> 00:40:57,290
[he chuckles] Please.
618
00:40:57,457 --> 00:41:01,920
How can you be tired at your age?
Look at you! You are pure life!
619
00:41:02,087 --> 00:41:07,133
What did you use to do at this time?
Skating, going out with your friends.
620
00:41:07,300 --> 00:41:10,679
However, now you are locked
in your room. What happened?
621
00:41:11,596 --> 00:41:14,808
-I am studying.
-Studying? Please, Ámbar.
622
00:41:14,974 --> 00:41:21,606
Do not lie to a liar. Something is wrong,
but you don't want to tell me.
623
00:41:24,484 --> 00:41:26,027
Hey?
624
00:41:26,194 --> 00:41:29,489
-I don't know what I feel.
-You don't know?
625
00:41:29,656 --> 00:41:36,121
Or you don't want to tell me?
What is wrong with you?
626
00:41:36,287 --> 00:41:39,374
Did I like the water
when I was little?
627
00:41:39,541 --> 00:41:44,421
You told me that you bathed me
sometimes when I was a baby.
628
00:41:44,587 --> 00:41:46,381
Yes. I did.
629
00:41:46,548 --> 00:41:50,760
Your mom and I bathed you
when you were a baby.
630
00:41:54,014 --> 00:41:55,473
You loved the water!
631
00:41:55,640 --> 00:41:58,643
You sloshed round and splashed us.
632
00:41:58,810 --> 00:42:01,479
And you roared with laughter.
633
00:42:01,604 --> 00:42:04,149
We were fascinated with you.
634
00:42:04,315 --> 00:42:08,445
Don't you think it strange
you don't remember my birth mark?
635
00:42:08,570 --> 00:42:12,657
I have always had a bad memory.
636
00:42:12,824 --> 00:42:16,786
I used to forget about everything.
I am very distracted.
637
00:42:16,953 --> 00:42:20,165
Let me see. Were you listening to...
638
00:42:22,542 --> 00:42:24,461
...the doll's music?
639
00:42:27,005 --> 00:42:29,257
Don't you find it strange
640
00:42:29,424 --> 00:42:33,928
I don't remember the music
and you don't remember my birth mark?
641
00:42:34,095 --> 00:42:39,642
Why are you asking that?
What are you thinking?
642
00:42:46,775 --> 00:42:50,362
What you did was a work of art!
643
00:42:50,528 --> 00:42:54,074
Good! You did that interview
like a real professional.
644
00:42:54,240 --> 00:42:57,660
Didn't I tell you
that our strategy would work?
645
00:42:57,827 --> 00:43:02,916
It didn't work that well for me.
I had lots of problems with my girlfriend.
646
00:43:03,083 --> 00:43:07,712
Don't worry, Matteo. When you become
famous, Mariana will forget about it.
647
00:43:07,879 --> 00:43:09,964
-Her name is Luna.
-That's what I said.
648
00:43:10,131 --> 00:43:15,178
You have to trust me. Soon, millions
of girls will be raining from heaven.
649
00:43:15,345 --> 00:43:19,307
I don't want them. I want my girl.
I don't want to argue with her.
650
00:43:19,474 --> 00:43:22,352
Well, nobody said this would be easy.
651
00:43:22,519 --> 00:43:25,522
If you want to succeed,
you must be up for everything.
652
00:43:25,689 --> 00:43:27,857
What's the rule of show business?
653
00:43:28,024 --> 00:43:30,777
Image is everything.
You repeat it constantly.
654
00:43:30,944 --> 00:43:33,780
Exactly. And what do you have
to do to go far?
655
00:43:33,947 --> 00:43:36,032
Sacrifices.
656
00:43:36,199 --> 00:43:39,869
Would that be one of the sacrifices
I should make?
657
00:43:40,036 --> 00:43:42,747
Exactly, meu amigo.
658
00:43:42,914 --> 00:43:47,335
What are you? Lindo.
You are good looking, Matteo.
659
00:43:47,502 --> 00:43:50,797
Listen carefully.
What do you have to sell?
660
00:43:50,964 --> 00:43:53,675
The image of an absolute idol.
661
00:43:53,842 --> 00:43:56,052
You can do whatever
you want in private.
662
00:43:56,219 --> 00:44:00,098
If you want, you can be
with that Valeria girl forever.
663
00:44:00,265 --> 00:44:06,521
But that kind of thing doesn't sell.
That's why I had a brilliant idea.
664
00:44:06,688 --> 00:44:10,525
-Hello!
-Cami, my dear. You are just in time.
665
00:44:10,692 --> 00:44:13,945
I'll introduce you.
Matteo, Camila Fernández.
666
00:44:14,112 --> 00:44:16,072
Nice to meet you.
667
00:44:16,239 --> 00:44:20,035
Good. Guys, you two are going
to sing a song together
668
00:44:20,201 --> 00:44:22,162
to launch whose album?
669
00:44:22,328 --> 00:44:25,206
-The star.
-The star, Matteo. The question is:
670
00:44:25,373 --> 00:44:28,460
-Am I a genius, or am I a genius?
-What's up?
671
00:44:28,626 --> 00:44:31,463
She's Camila Fernández from Mexico.
672
00:44:31,629 --> 00:44:34,799
-I know her, she's from my country.
-Are you Mexican too?
673
00:44:34,966 --> 00:44:36,301
-I am.
-What a surprise.
674
00:44:36,468 --> 00:44:38,970
One question I ask everyone
coming from Mexico:
675
00:44:39,137 --> 00:44:41,556
-Did you bring Mexican sweets?
-Yes. Always.
676
00:44:41,723 --> 00:44:44,476
-You have to share with me.
-I want to try one too.
677
00:44:44,642 --> 00:44:47,187
Me too, can I?
One question: is it spicy?
678
00:44:47,354 --> 00:44:51,858
-[both] No... A little bit.
-A little bit. I accept then.
679
00:44:52,025 --> 00:44:55,070
-Welcome to Roller's.
-Thank you. You are so sweet.
680
00:44:55,236 --> 00:44:57,947
It'll be great singing
a duet for your album.
681
00:44:58,114 --> 00:44:59,366
Yeah. I am very happy.
682
00:44:59,532 --> 00:45:02,077
-For real? That is so cool.
-Great.
683
00:45:02,243 --> 00:45:03,870
-I love the idea.
-[cellphone]
684
00:45:04,037 --> 00:45:07,624
Excuse me. Hello?
685
00:45:07,791 --> 00:45:11,836
Matteo, what great news.
Your album will be amazing.
686
00:45:12,003 --> 00:45:15,340
Yes. And this is not
the most important part of my plan.
687
00:45:15,507 --> 00:45:20,303
-Isn't it? What is your plan then?
-You'll see. I can't bring it forward.
688
00:45:20,470 --> 00:45:24,683
I hope you won't be interfering
in Matteo's career.
689
00:45:33,191 --> 00:45:37,195
-Our investigation is going quickly.
-What are you investigating?
690
00:45:37,362 --> 00:45:39,155
What a surprise to see you here.
691
00:45:39,322 --> 00:45:41,241
-Didn't Matteo tell you?
-He didn't.
692
00:45:41,408 --> 00:45:45,412
I fear my father might suspect.
We must be careful.
693
00:45:45,578 --> 00:45:50,000
Guys, you look divine. You have
special vibes between you.
694
00:45:50,166 --> 00:45:52,836
-What happened?
-I was going to stay at a friend's.
695
00:45:53,003 --> 00:45:57,298
But he had rented the room,
so I have nowhere to go.
696
00:45:57,465 --> 00:45:58,508
Why so nervous?
697
00:45:58,675 --> 00:46:02,137
Today we find out who's
in the competition team.
698
00:46:02,303 --> 00:46:05,223
You can't do anything
to impress me.
699
00:46:05,390 --> 00:46:07,559
It is an address to take money to.
700
00:46:07,726 --> 00:46:10,478
-They know the truth.
-We must be careful with Luna.
701
00:46:10,645 --> 00:46:14,441
I don't know how she will react
when she finds out where she came from.
702
00:46:14,607 --> 00:46:17,027
Sorry to insist, but are you OK?
703
00:46:17,193 --> 00:46:19,529
-So you are single?
-I am.
704
00:46:19,696 --> 00:46:21,239
What a coincidence, so am I.
705
00:46:21,406 --> 00:46:23,742
It will be a team
of only four members.
706
00:46:23,908 --> 00:46:26,786
-What?
-The four members are...
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
707
00:46:27,305 --> 00:47:27,436
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm