1 00:00:00,166 --> 00:00:02,168 He's Matteo, Luna's boyfriend. 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,712 Your boyfriend? 3 00:00:03,878 --> 00:00:05,463 Yam will sing with you. 4 00:00:05,630 --> 00:00:09,384 -And she'll also accompany you on guitar. -What? 5 00:00:09,551 --> 00:00:13,388 Do you know what's up with me, Aunt? Or godmother, or maybe Sharon? 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,807 Strange things are going on in this house. 7 00:00:15,974 --> 00:00:18,476 Show feelings when you skate. 8 00:00:18,643 --> 00:00:21,646 Ámbar, connect with this inside you. 9 00:00:21,813 --> 00:00:25,734 Why so interested in Rosa? Don't you want to know why I'm here? 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,445 Could you look into the jeweler and my pendant? 11 00:00:28,611 --> 00:00:30,989 Yes. In fact, I visited Victorino Wang. 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,782 So? What happened? 13 00:00:32,949 --> 00:00:35,744 Tell me the truth. Do you want me in the Roller Band? 14 00:00:35,910 --> 00:00:37,912 Simón and Ámbar are more than friends. 15 00:00:38,079 --> 00:00:41,875 -Miss Sharon is getting blackmail letters. -What? 16 00:00:42,042 --> 00:00:45,420 [interviewer] Was the song dedicated to your girlfriend? 17 00:00:45,587 --> 00:00:49,090 [Matteo] I don't have a girlfriend, I devote myself to my fans. 18 00:00:54,262 --> 00:00:57,307 [opening theme song sang in Spanish] 19 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 20 00:01:52,570 --> 00:01:54,989 Why did he say he doesn't have a girlfriend? 21 00:01:55,156 --> 00:01:57,325 I don't know, Mom. 22 00:01:57,492 --> 00:01:59,994 Daughter, this isn't on. I'm sorry. 23 00:02:00,161 --> 00:02:02,414 Dad, please don't meddle. 24 00:02:03,373 --> 00:02:06,418 There might be a reason. 25 00:02:06,584 --> 00:02:09,087 There is, for sure. 26 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 It's a misunderstanding. 27 00:02:12,882 --> 00:02:15,677 Won't you listen to the whole interview? 28 00:02:15,844 --> 00:02:20,140 No. Sorry, I am a bit tired, and I am going to bed. 29 00:02:20,306 --> 00:02:22,350 Well, bye. 30 00:02:25,979 --> 00:02:28,982 There's nothing better than my fans' support. 31 00:02:29,149 --> 00:02:31,568 [man] Are you shocked by all your followers? 32 00:02:31,735 --> 00:02:37,449 No, I am not surprised. People know how to distinguish real talent. 33 00:02:37,615 --> 00:02:40,535 [man] What are your plans for the future? 34 00:02:40,702 --> 00:02:44,873 Projects. The first one is to become a professional singer. 35 00:02:45,040 --> 00:02:49,502 And the second one is to record and launch my first album. 36 00:02:49,669 --> 00:02:52,672 [man] You must be very excited about all this 37 00:02:52,839 --> 00:02:56,384 and, obviously, you family too. 38 00:02:56,551 --> 00:03:00,597 Well, it was hard for my dad to get used to the idea 39 00:03:00,764 --> 00:03:06,227 but no one can stops you when you know your dreams. 40 00:03:07,062 --> 00:03:11,649 So I am sending you a huge kiss now. See you soon. Thanks very much. 41 00:03:11,816 --> 00:03:14,569 -Good? -Impeccable. 42 00:03:14,736 --> 00:03:17,489 -How was it? With the thumbs? -Like this. 43 00:03:19,240 --> 00:03:23,912 What are you talking about? Call me what you like. 44 00:03:24,079 --> 00:03:28,500 -What's wrong? - I don't understand our relationship. 45 00:03:28,667 --> 00:03:31,628 I don't understand what you're talking about. 46 00:03:31,795 --> 00:03:35,215 I'm your aunt, but you can call me godmother as you always have. 47 00:03:36,174 --> 00:03:39,094 Everything remains the same between us. 48 00:03:39,260 --> 00:03:41,471 But it is not the same. 49 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Are you going to tell me what's wrong, Ámbar? 50 00:03:44,933 --> 00:03:47,268 -I think you know. -No, I don't. 51 00:03:47,435 --> 00:03:51,314 And I don't like the way you are behaving. 52 00:03:51,481 --> 00:03:55,110 There are too many things, Aunt... Or godmother. 53 00:03:55,276 --> 00:04:00,198 Well, when you know what is wrong with you, you tell me. 54 00:04:01,116 --> 00:04:02,867 I am going to bed. 55 00:04:11,710 --> 00:04:15,338 Miguel, I am still worried about Luna. 56 00:04:15,505 --> 00:04:19,134 Look, Mónica. Frankly, I don't like what that boy did. 57 00:04:19,300 --> 00:04:23,138 If Luna is his girlfriend, he should be proud about it. 58 00:04:23,304 --> 00:04:28,309 Miguel, don't say anything to her. You'll make her feel bad... worse. 59 00:04:32,397 --> 00:04:37,360 Amanda, are you fine? You look worried. What happened? 60 00:04:37,527 --> 00:04:38,945 We must be alert. 61 00:04:39,112 --> 00:04:42,365 I have just warned Mr. Alfredo to be careful. 62 00:04:42,532 --> 00:04:45,410 The blackmail letter writer may be in the house. 63 00:04:45,577 --> 00:04:48,955 Where did you get that idea from? 64 00:04:49,122 --> 00:04:52,917 Maybe you got confused or... What do you say that? 65 00:04:53,084 --> 00:04:56,004 Mónica, what are you trying to say? 66 00:04:57,047 --> 00:04:58,798 You think I made up all this. 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,219 You were there when Miss Sharon got the envelope with no sender. 68 00:05:03,386 --> 00:05:06,222 You saw how she reacted. She almost fainted. 69 00:05:07,682 --> 00:05:11,102 Don't you realize we could be in danger? 70 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 Ahh. 71 00:05:22,655 --> 00:05:27,243 Do you know where my daughter is? I need to talk to her urgently. 72 00:05:27,410 --> 00:05:29,371 -She is resting. -Oh, good. 73 00:05:30,622 --> 00:05:33,291 Where are you going? She asked not to be disturbed. 74 00:05:33,458 --> 00:05:37,337 Give me the message. I'll tell her when she wakes up. 75 00:05:37,504 --> 00:05:41,508 Now I need a messenger to speak to my daughter. 76 00:05:41,675 --> 00:05:46,346 Thank you. What I have to say, I will tell her personally. 77 00:05:46,513 --> 00:05:50,225 Why don't you go out and meet Rosa de las Mareas, for example? 78 00:05:50,392 --> 00:05:51,685 -Hm? -Hm. 79 00:05:51,851 --> 00:05:53,520 Things between you still good? 80 00:05:53,687 --> 00:05:58,024 Since when do you care so much about my life? 81 00:05:58,191 --> 00:06:02,445 Since always, Mr. Alfredo. I haven't seen her since you got back. 82 00:06:02,612 --> 00:06:05,115 I wondered if anything happened on your trip. 83 00:06:06,991 --> 00:06:09,285 Of course it did. 84 00:06:09,452 --> 00:06:12,664 We are going through a kind of romantic spring. 85 00:06:12,831 --> 00:06:16,167 Our love is blooming by the minute. 86 00:06:16,334 --> 00:06:19,087 That is good. I am glad. 87 00:06:19,254 --> 00:06:22,048 She didn't mind you returning early then? 88 00:06:22,215 --> 00:06:24,342 No. She's a very understanding woman. 89 00:06:24,509 --> 00:06:27,262 There will be more trips at any other moment. 90 00:06:27,429 --> 00:06:33,351 Perfect. So you set a new date to travel again? Soon, I guess. 91 00:06:33,518 --> 00:06:35,645 Eager to get rid of me? 92 00:06:35,812 --> 00:06:38,940 Does my presence here bother you so much? 93 00:06:39,107 --> 00:06:43,737 Not at all. I am just sorry that you could not enjoy your whole trip. 94 00:06:43,903 --> 00:06:46,698 You were so enthusiastic about going to Europe. 95 00:06:46,865 --> 00:06:51,619 Rey, I am moved to tears to see how much you care about my life. 96 00:06:51,786 --> 00:06:54,372 But can I suggest you something? 97 00:06:54,539 --> 00:06:58,126 Why don't you take care of yours? Find a girlfriend. 98 00:06:58,293 --> 00:07:01,838 Loneliness is a bad counselor, Rey. 99 00:07:10,263 --> 00:07:12,891 Nina is here. The plates. 100 00:07:13,058 --> 00:07:15,226 [she gasps] 101 00:07:19,981 --> 00:07:22,108 -Hello. -Hello, my little daughter. 102 00:07:22,275 --> 00:07:26,237 -Kisses in the air! -We have legume burger, hummus. 103 00:07:26,404 --> 00:07:28,698 Eggplants... 104 00:07:28,865 --> 00:07:33,036 So much food! It is a special dinner. Did something happen? 105 00:07:33,203 --> 00:07:35,497 No, nothing happened. Everything is fine. 106 00:07:35,663 --> 00:07:38,333 Well, everything is not that fine. 107 00:07:38,500 --> 00:07:41,002 Well, I have to tell you something. 108 00:07:41,169 --> 00:07:45,048 I know what you're going to say. The refurbishment's delayed. 109 00:07:45,215 --> 00:07:47,425 We have to stay here longer. 110 00:07:47,592 --> 00:07:49,678 If it is because of that, don't worry. 111 00:07:49,844 --> 00:07:54,474 Because when I'm in this house, I feel like I am freer. 112 00:07:54,641 --> 00:07:58,603 I feel that we are not restricted by schedules and we even eat burgers. 113 00:07:58,770 --> 00:08:01,981 Even if they are legume burgers. They are burgers at least. 114 00:08:02,148 --> 00:08:06,111 I don't know, I would be sad to leave because we have fun here. 115 00:08:07,946 --> 00:08:10,073 -We do. -Mum. 116 00:08:10,240 --> 00:08:12,492 What if we stay here? 117 00:08:12,659 --> 00:08:16,579 If Mora agrees. But the three of us have so much fun together. 118 00:08:17,580 --> 00:08:20,625 Daughter! Would you really like to live here? 119 00:08:20,792 --> 00:08:23,086 -Seriously? -Yes. 120 00:08:24,087 --> 00:08:27,215 Maybe that rhythm needs to... 121 00:08:27,382 --> 00:08:31,094 I can't believe this! 122 00:08:31,261 --> 00:08:33,513 All the beds are made. 123 00:08:33,680 --> 00:08:35,432 Oh, boy! Am I dreaming? 124 00:08:35,598 --> 00:08:37,767 Do you mean the tidiness or the dinner? 125 00:08:37,934 --> 00:08:41,730 How could we not make a special dinner for a special guest? 126 00:08:41,896 --> 00:08:44,024 You guys are awesome. And you, Nico. 127 00:08:44,190 --> 00:08:47,444 I meant the tidiness. I've never seen the place so tidy. 128 00:08:47,610 --> 00:08:50,989 -You hired someone. -No, sir. Rules changed here. 129 00:08:51,156 --> 00:08:54,492 One cooks dinner and the other cleans up the apartment. 130 00:08:54,659 --> 00:08:57,620 OK. Now, pinch me. Here. 131 00:08:57,787 --> 00:09:01,916 I realize that we need someone to tell us when to do things. 132 00:09:02,083 --> 00:09:05,795 I totally agree with you. I think we need a real friend. 133 00:09:05,962 --> 00:09:08,214 Someone to himself comfortable in that bed. 134 00:09:08,381 --> 00:09:12,218 It'd be great if he was a drummer as he'd have rhythm in his life. 135 00:09:12,385 --> 00:09:15,555 -You want me back, don't you? -Us? 136 00:09:15,722 --> 00:09:19,059 Obviously we want you back. We miss you so much. 137 00:09:19,225 --> 00:09:23,188 -Come on, Pedro. Think about it. -Say you'll think about it. 138 00:09:23,355 --> 00:09:27,025 I promise I will think about it. While we have dinner. 139 00:09:27,192 --> 00:09:28,693 [Pedro chuckles] 140 00:09:28,860 --> 00:09:30,362 Ooh! 141 00:09:30,528 --> 00:09:33,281 We have a very nice menu. 142 00:09:33,448 --> 00:09:36,618 Some meat with roasted potatoes. Take your seat, sir. 143 00:09:36,785 --> 00:09:38,870 -What a chef... -Head of the table. 144 00:09:39,037 --> 00:09:43,208 -Thank you. -Make yourself at home. 145 00:09:43,375 --> 00:09:46,336 -OK. -But for real. 146 00:09:46,503 --> 00:09:50,006 So what's up? How the band going? We haven't talked about it. 147 00:09:50,173 --> 00:09:53,385 Alright. For me, Delfi doesn't have the vibes. 148 00:09:53,551 --> 00:09:57,180 -But she has a great voice. -I don't think it'll work. 149 00:09:57,347 --> 00:10:00,684 If you are doing this to keep her close to you, tell me. 150 00:10:00,850 --> 00:10:04,437 No, Nico. In that case, I would tell you. 151 00:10:04,604 --> 00:10:08,858 Speaking of having someone close, did you see Jazmín's video? 152 00:10:09,025 --> 00:10:11,653 -It's Simón she's talking about, right? -No. 153 00:10:11,820 --> 00:10:13,238 Yes, she is. 154 00:10:13,405 --> 00:10:17,409 Do you like her? What's up? First Jazmín, then Ámbar... 155 00:10:17,575 --> 00:10:21,413 You've been spending a lot of time with her. How's that? 156 00:10:21,579 --> 00:10:23,081 -With who? With Jazmín? -No. 157 00:10:23,248 --> 00:10:27,419 With Ámbar? No, Pedro. I get on well with her. OK? 158 00:10:27,585 --> 00:10:32,090 She's been feeling blue lately. I don't know if she was blue... 159 00:10:32,257 --> 00:10:35,343 She was odd so I decided to be with her and support her. 160 00:10:35,510 --> 00:10:38,805 I noticed it too. Something must have happened. 161 00:10:41,683 --> 00:10:45,228 Why did she pass you off as Sol Benson? 162 00:10:45,395 --> 00:10:50,525 Why did she not tell the truth? What would have been easier. 163 00:10:50,692 --> 00:10:54,904 I don't understand it. I can't understand it. 164 00:10:55,071 --> 00:10:59,034 Who is the real Ámbar Smith? 165 00:11:00,910 --> 00:11:04,706 You have no means to find it out. 166 00:11:04,873 --> 00:11:09,919 You have no one to talk to, no one to take care of you, 167 00:11:10,086 --> 00:11:13,923 no one to love you, no one cares about you. 168 00:11:14,090 --> 00:11:18,178 Your friends can't stand the sight of you. 169 00:11:18,345 --> 00:11:20,972 Your godmother just lies to you. 170 00:11:21,139 --> 00:11:25,185 And your grandfather, who is not even your grandfather, 171 00:11:25,352 --> 00:11:28,188 doesn't know who you are. 172 00:11:29,731 --> 00:11:32,067 You are alone. 173 00:11:32,233 --> 00:11:36,529 You are completely alone. 174 00:11:37,030 --> 00:11:39,074 [cellphone] 175 00:11:46,748 --> 00:11:49,542 Hello? Simón? 176 00:11:49,709 --> 00:11:53,171 Ámbar, how are you? I was a bit worried about you. 177 00:11:53,338 --> 00:11:55,340 I wanted to know how you are feeling. 178 00:11:57,050 --> 00:11:59,094 Fine. Normal. 179 00:11:59,260 --> 00:12:02,931 Ámbar, I want you to know that you can trust me. 180 00:12:03,098 --> 00:12:05,725 I am having some troubles at home. 181 00:12:05,892 --> 00:12:09,396 And things aren't great with my friends, so... 182 00:12:09,562 --> 00:12:13,650 It seems that the stars aligned against me. 183 00:12:13,817 --> 00:12:19,406 Look, I know I am not as funny and fashionable as Delfi and Jazmín, 184 00:12:19,572 --> 00:12:24,202 but I can listen. I want you to know that I am here. You can count on me. 185 00:12:25,245 --> 00:12:27,205 Thank you, Simón. 186 00:12:27,372 --> 00:12:31,668 I am really happy to hear your voice, honestly. 187 00:12:31,835 --> 00:12:35,130 -Thanks for worrying about me. -Don't mention it. 188 00:12:35,296 --> 00:12:38,341 See you tomorrow at Roller's. Sorry for calling this late. 189 00:12:39,342 --> 00:12:43,638 OK. I will see you tomorrow. Kisses. 190 00:12:49,144 --> 00:12:54,232 No, no, Ámbar. You don't get it at all. 191 00:12:54,399 --> 00:12:58,695 Simón is just part of the plan. Nothing else. 192 00:12:58,862 --> 00:13:02,866 He is the key to making the plan work like you want it to. 193 00:13:03,033 --> 00:13:07,287 Please don't forget it. 194 00:13:09,789 --> 00:13:13,043 I need to know the truth. 195 00:13:24,262 --> 00:13:26,848 Who am I? 196 00:13:27,015 --> 00:13:29,893 If I am not Sol Benson, 197 00:13:30,060 --> 00:13:32,103 where is she? 198 00:14:02,300 --> 00:14:04,302 Who am I? 199 00:14:05,804 --> 00:14:08,431 How can I find out the truth? 200 00:14:10,684 --> 00:14:12,894 Where do I have to search? 201 00:14:14,729 --> 00:14:17,857 Which path should I take? 202 00:14:19,317 --> 00:14:23,196 Nina? What are you doing? 203 00:14:23,363 --> 00:14:26,950 Luna, it is impossible to find the way if it is hidden. 204 00:14:27,117 --> 00:14:29,202 First, you have to clear it. 205 00:14:29,369 --> 00:14:34,290 The truth cannot come to light if there is so much chaos around. 206 00:14:34,457 --> 00:14:36,418 I don't know what to do. 207 00:14:36,584 --> 00:14:39,713 First, you need to clear your mind. 208 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 The truth is in front of your eyes. 209 00:14:58,231 --> 00:15:02,736 Amanda is worried. She says Sharon is receiving anonymous letters. 210 00:15:02,902 --> 00:15:06,281 -Did she tell you anything? -Yes. She told us the same. 211 00:15:06,448 --> 00:15:10,785 Maybe you should talk to Miss Sharon. It's a delicate issue. Do you agree? 212 00:15:10,952 --> 00:15:15,373 I tried. My daughter's been sleeping in her room since yesterday. 213 00:15:15,540 --> 00:15:18,418 I think she's worried about the letters. 214 00:15:18,585 --> 00:15:22,672 Well, Mr. Alfredo. Considering Amanda's medical history, 215 00:15:22,839 --> 00:15:27,594 I think we should take everything she says with a pinch of salt. 216 00:15:27,761 --> 00:15:29,763 -Good morning. -Good morning. 217 00:15:29,929 --> 00:15:32,349 Good morning. That lady looks like my daughter 218 00:15:32,515 --> 00:15:34,976 but swallowed by a giant pillow. 219 00:15:35,143 --> 00:15:39,272 Oh, yes. It was really hard to get up this morning. 220 00:15:39,439 --> 00:15:43,234 -I had a very, bad awful night. -Luna, it is too late! 221 00:15:43,401 --> 00:15:47,322 -You scared me! -You are always late. Look. 222 00:15:47,489 --> 00:15:51,201 -Come on. -I'm going. I had a very strange dream. 223 00:15:51,368 --> 00:15:54,120 -I'll tell you. -No, Luna. It's too late. 224 00:15:54,287 --> 00:15:55,872 You'll be late to school. 225 00:15:56,039 --> 00:15:58,792 Miss Ámbar will be waiting for you in the car. 226 00:15:58,958 --> 00:16:02,504 -Always late. -[high-pitched] So, so what happened? 227 00:16:02,671 --> 00:16:05,965 I have the car waiting. Is no one going to school today? 228 00:16:07,342 --> 00:16:11,471 What do you mean that no one is going? Ámbar is not in the car? 229 00:16:11,638 --> 00:16:15,308 No. Miss Ámbar has not come down from her bedchamber. 230 00:16:15,475 --> 00:16:19,854 You should have told me earlier, so I could have slept a bit longer. 231 00:16:20,021 --> 00:16:24,275 -How nice. -Thank you. You too. 232 00:16:24,442 --> 00:16:28,780 Oh, no. Don't think I like sleeping. Not at all. 233 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 Wait. This is really weird. 234 00:16:31,408 --> 00:16:35,537 Ámbar is very strict about school. She always gets in the car on time. 235 00:16:35,704 --> 00:16:40,500 -Strange she hasn't come down. -Might something have happened? 236 00:16:45,463 --> 00:16:46,840 Are you feeling OK? 237 00:16:47,549 --> 00:16:51,219 Did you find out why my father returned from his trip early? 238 00:16:51,386 --> 00:16:56,391 I tried but I could not. Apparently, everything is fine with him and Rosa. 239 00:16:56,558 --> 00:16:59,352 He was suspicious. I didn't believe what he said. 240 00:16:59,519 --> 00:17:02,022 He really wanted to talk to you. 241 00:17:02,188 --> 00:17:06,693 Talk to Rosa. Find out what happened during the trip. We need the two versions. 242 00:17:06,860 --> 00:17:09,904 I tried calling several times, but she did not answer. 243 00:17:10,071 --> 00:17:13,033 Keep trying. Did you get anywhere with the letters? 244 00:17:13,199 --> 00:17:16,453 Was it the same boy who left it the first time? 245 00:17:16,619 --> 00:17:20,540 No, but I found someone who can analyze the fingerprints. 246 00:17:20,707 --> 00:17:23,001 Good. 247 00:17:23,168 --> 00:17:26,296 We must stop that person as soon as possible. 248 00:17:26,463 --> 00:17:27,839 Right. 249 00:17:33,094 --> 00:17:36,973 I still don't get why Juliana chose Yam to sing with the boys. 250 00:17:37,140 --> 00:17:40,685 -What does she have that I don't? -An amazing voice. 251 00:17:40,852 --> 00:17:42,604 Sorry. You did ask. 252 00:17:42,771 --> 00:17:45,398 I'm sure she'd choose you if you sang better. 253 00:17:45,565 --> 00:17:50,320 Jazmín, you're meant to be my friend. Say nice things about me, not Yam. 254 00:17:50,487 --> 00:17:54,074 Well, we can't deny she shined at the contest. 255 00:17:54,240 --> 00:17:56,701 Why worry? You don't want to be a singer. 256 00:17:56,868 --> 00:18:01,122 I don't know what I want to do. But I was thrilled to be part of the band. 257 00:18:01,289 --> 00:18:05,043 What's the problem? Pedro said you could join them after. 258 00:18:05,210 --> 00:18:07,796 Yes, true. I won't worry about it. 259 00:18:07,962 --> 00:18:11,508 When the competition ends, bye-bye, Yam. Right? 260 00:18:11,675 --> 00:18:13,802 Jazmín, what are you watching? 261 00:18:13,968 --> 00:18:16,471 I got loads of comments. 262 00:18:16,638 --> 00:18:20,517 It seems the girls loved my video. It had a huge response. Great, right? 263 00:18:20,684 --> 00:18:24,729 It'd be great if you could listen to me. 264 00:18:24,896 --> 00:18:28,316 Delfi, I am listening. I am a multitasking girl, OK? 265 00:18:28,483 --> 00:18:30,443 Simón didn't write a comment. 266 00:18:30,610 --> 00:18:34,280 Might he have realized it was for him? I should try to win him back. 267 00:18:34,447 --> 00:18:37,909 Win him back? When were you together? I didn't know. 268 00:18:38,076 --> 00:18:41,454 No, well... Almost together. 269 00:18:41,621 --> 00:18:45,458 But Ámbar got in way. If it wasn't for her, I would be with him. 270 00:18:45,625 --> 00:18:49,045 But she said she would help me and ended up stealing my boy. 271 00:18:50,714 --> 00:18:53,299 Speaking of good friends... 272 00:18:54,009 --> 00:18:57,804 Something's up with her. Since she sang with Simón at the Roller Jam, 273 00:18:57,971 --> 00:18:59,264 she's been acting weird. 274 00:18:59,431 --> 00:19:03,685 She's playing the victim to make us feel sorry for her and forgive her. 275 00:19:03,852 --> 00:19:07,272 I don't know, maybe. But I've never seen her so bad. 276 00:19:07,480 --> 00:19:10,150 What if something really happened to her? 277 00:19:11,693 --> 00:19:13,486 Luna, Luna! 278 00:19:13,653 --> 00:19:16,865 -Where are going in such a hurry? -To class. 279 00:19:17,032 --> 00:19:20,076 Am I late? I forgot and I wake up so late. 280 00:19:20,243 --> 00:19:24,247 -The alarm clock didn't ring. It did but-- -Calm down. Inhale, exhale. 281 00:19:24,414 --> 00:19:27,125 -You're fine. The teacher hasn't arrived. -Really? 282 00:19:27,292 --> 00:19:30,503 -Yes. -Oh, Nina, I ran so fast. 283 00:19:30,670 --> 00:19:34,799 I had a very strange dream. You were in it, in fact. 284 00:19:34,966 --> 00:19:38,970 -Really? What was I doing? -You were kneeling 285 00:19:39,137 --> 00:19:42,098 and taking leafs one by one to put them in a basket. 286 00:19:42,265 --> 00:19:44,768 So in your dreams, I work as a gardener. 287 00:19:44,934 --> 00:19:49,564 No, Nina, you don't. You were there, cleaning the road. 288 00:19:49,731 --> 00:19:54,611 You said that the truth can't come to light with so much chaos around. 289 00:19:54,778 --> 00:19:59,616 And you said one more thing: That the truth was in front of my eyes. 290 00:19:59,783 --> 00:20:04,120 Wow. And what can be the meaning of this? 291 00:20:04,287 --> 00:20:06,414 Well, I think 292 00:20:06,581 --> 00:20:11,961 we really have to clean the way to keep investigating. 293 00:20:12,128 --> 00:20:15,548 Of course. Luna, we should filter our search 294 00:20:15,715 --> 00:20:18,927 to find the family that ordered your pendant. 295 00:20:19,094 --> 00:20:24,599 I mean, first we should dismiss anyone who wasn't in Argentina. 296 00:20:24,766 --> 00:20:29,062 Of course, Nina. You are being quick-witted. 297 00:20:29,229 --> 00:20:30,772 [Luna laughs] 298 00:20:30,939 --> 00:20:34,651 And what is wrong with you? You look a bit sad. 299 00:20:34,818 --> 00:20:37,487 I am. Xavi went back to Brazil. 300 00:20:37,654 --> 00:20:41,533 What? I thought he was going to stay here for you. 301 00:20:41,700 --> 00:20:44,119 He was going to stay longer, 302 00:20:44,285 --> 00:20:48,456 but he realized that I still have strong feelings for Gastón. 303 00:20:48,623 --> 00:20:50,625 And I guess he's right. 304 00:20:51,418 --> 00:20:53,086 And how do you feel? 305 00:20:53,253 --> 00:20:56,089 I don't know. I was a bit sad at first. 306 00:20:56,256 --> 00:20:59,426 But I talked with my mum and Mora and I feel better now. 307 00:20:59,592 --> 00:21:02,053 You're still living at Mora's place? 308 00:21:02,220 --> 00:21:04,889 Yes. Apparently, we're going to stay living there. 309 00:21:05,056 --> 00:21:08,810 But that makes me happy. In Mora's place, I feel freer. 310 00:21:08,977 --> 00:21:11,271 My mom isn't as strict as she used to be, 311 00:21:11,479 --> 00:21:14,691 the schedules are not so rigid and she is more relaxed. 312 00:21:14,858 --> 00:21:17,193 -That's cool, isn't it? -It is. 313 00:21:17,360 --> 00:21:19,654 And you? I saw Matteo's interview. 314 00:21:19,821 --> 00:21:21,865 Me too. 315 00:21:22,032 --> 00:21:25,618 I don't get why he said he didn't have a girlfriend. 316 00:21:25,785 --> 00:21:27,954 Neither do I. But you will find out soon. 317 00:21:28,121 --> 00:21:30,123 -I'll leave you two alone. -What? 318 00:21:30,290 --> 00:21:32,000 Hi, pretty Delivery Girl. 319 00:21:32,167 --> 00:21:34,669 -What are you doing? -I wanted to kiss you. 320 00:21:34,836 --> 00:21:38,340 No, you can't. Because you and I are just friends. 321 00:21:38,506 --> 00:21:41,134 And friends don't kiss each other. 322 00:21:41,301 --> 00:21:45,180 -What are you talking about? -I watched your interview. 323 00:21:45,347 --> 00:21:48,099 Am I wrong about what I've just said? 324 00:21:48,266 --> 00:21:51,269 I didn't know you'd watched the interview. 325 00:21:51,436 --> 00:21:55,982 Obviously I did. And I found out that I don't have a boyfriend. 326 00:21:56,149 --> 00:21:58,068 Don't say that. I can explain it. 327 00:21:58,234 --> 00:22:02,447 Bruno's the new Vidia manager and he'll help us launch the album. 328 00:22:02,614 --> 00:22:05,533 -And he asked me to say that. -So what? 329 00:22:05,700 --> 00:22:10,080 It's a marketing strategy. So the fans don't cry. 330 00:22:10,246 --> 00:22:14,459 -I was acting. Advertisement, that's all. -Do you like lying? 331 00:22:14,626 --> 00:22:18,296 You don't need to make up things about your private life 332 00:22:18,463 --> 00:22:20,340 to succeed in the music industry. 333 00:22:20,507 --> 00:22:24,469 At least, you don't need to be willing to do whatever they ask you. 334 00:22:24,636 --> 00:22:26,429 [bell rings] 335 00:22:26,596 --> 00:22:30,308 I have to get in the classroom. Matteo, think about what I said. 336 00:22:35,772 --> 00:22:38,650 Nico, Pedro, please come here. 337 00:22:39,901 --> 00:22:42,904 And? How are the rehearsals with Yam? 338 00:22:43,071 --> 00:22:46,616 You mean the singer you added to the band without consulting us? 339 00:22:46,783 --> 00:22:48,535 Everything is fine with her. 340 00:22:48,702 --> 00:22:51,830 We love not being able to decide about our own band. 341 00:22:51,996 --> 00:22:57,168 First of all, stop this sarcastic, condescending tone with me. 342 00:22:57,335 --> 00:23:02,549 Secondly, this is not about your band, but a skating competition. 343 00:23:02,716 --> 00:23:05,593 And thirdly, I am the one who makes decisions here. 344 00:23:05,760 --> 00:23:08,179 I know what I am doing. 345 00:23:08,346 --> 00:23:12,142 Yam has the best voice in Roller's to perform live. 346 00:23:12,308 --> 00:23:15,520 Hello! How you doing, girls? What's up? 347 00:23:15,687 --> 00:23:18,314 Hi, guys. How are you? [speaks Portuguese] 348 00:23:18,481 --> 00:23:23,194 Simón, come here. Guys, this is Bruno, the manager sent by Vidia. 349 00:23:23,361 --> 00:23:28,033 Bruno, they are Nico and Pedro, the two members of the Roller Band. 350 00:23:28,199 --> 00:23:31,745 And Simón. He's starting a solo career. 351 00:23:31,911 --> 00:23:35,707 That's right. Guys, you don't know me. 352 00:23:35,874 --> 00:23:39,753 But I know each of you very well. 353 00:23:39,919 --> 00:23:43,131 -Do you know where I saw you? -Vidia. 354 00:23:43,298 --> 00:23:45,717 Good. I like this boy. 355 00:23:45,884 --> 00:23:48,386 -It is a pleasure. -My pleasure. 356 00:23:48,553 --> 00:23:52,474 If you have a moment, I'd like to talk with you. Can we? 357 00:23:52,640 --> 00:23:56,311 Nico and Pedro, you come with me. We must talk about some issues. 358 00:23:56,478 --> 00:23:59,272 -Guys. -[speaks in Portuguese] 359 00:24:00,523 --> 00:24:02,901 -Bye, guys. See you later. -Bye. 360 00:24:03,068 --> 00:24:06,529 Have a seat, please. Tell me, how are you feeling? 361 00:24:06,696 --> 00:24:11,159 How are you preparing to launch your solo career? 362 00:24:11,326 --> 00:24:14,537 I am rehearsing and writing a lot. 363 00:24:14,704 --> 00:24:17,415 Very good. But I am not talking about the music. 364 00:24:17,582 --> 00:24:21,795 That's the least important thing. We must think about your image. 365 00:24:21,961 --> 00:24:25,924 Your sales strategy. Your marketing strategy. 366 00:24:26,091 --> 00:24:29,302 Let's see. Did you get any interview offers? 367 00:24:29,469 --> 00:24:31,346 Interview... Yes, sure. 368 00:24:31,513 --> 00:24:35,725 -You've seen the ones online... -Of course. 369 00:24:35,892 --> 00:24:40,313 They wrote to me, but I haven't replied. I've been focusing on the chords... 370 00:24:40,522 --> 00:24:43,191 Why not? You can't waste this opportunity. 371 00:24:43,358 --> 00:24:46,152 Every second passed is vital, Simón. 372 00:24:46,319 --> 00:24:50,865 I know, Bruno. But I think it's best to spend this time working on my album. 373 00:24:51,032 --> 00:24:55,537 That's OK. Let's do this: While you work on that, 374 00:24:55,704 --> 00:24:59,165 I'll be in charge of setting up the best interviews. 375 00:24:59,332 --> 00:25:03,461 That's what I'm here for. Leave it in my hands. 376 00:25:03,628 --> 00:25:07,882 Now we need to find the best angle for your story. 377 00:25:08,049 --> 00:25:11,928 -Angle? -Yes, listen. 378 00:25:13,847 --> 00:25:18,727 I got it! You are a foreign singer 379 00:25:18,893 --> 00:25:22,647 who moved away from his homeland which is... Where? 380 00:25:22,814 --> 00:25:24,649 -Mexico. -Mexico, right. 381 00:25:24,816 --> 00:25:29,946 A nostalgic boy who feels homesick and misses his country and background. 382 00:25:30,113 --> 00:25:32,907 Are you going to say you don't miss Granny's food? 383 00:25:33,074 --> 00:25:34,909 -I do. -You have a granny, right? 384 00:25:35,076 --> 00:25:37,037 -I do. -Good. It's perfect. 385 00:25:37,203 --> 00:25:43,168 The first rule of show business is that melancholy is always profitable. 386 00:25:43,335 --> 00:25:45,503 What do the girls love? You tell me. 387 00:25:45,670 --> 00:25:50,342 -Well... -Mysterious and nostalgic singers. 388 00:25:51,384 --> 00:25:53,970 What do you think? Shh. Don't tell me. 389 00:25:54,137 --> 00:25:56,681 You love it. 390 00:25:59,184 --> 00:26:03,104 Your juice, popcorn... Perfect. 391 00:26:03,271 --> 00:26:06,441 For my best friend... 392 00:26:06,608 --> 00:26:09,194 Freshly squeezed orange juice and popcorn. 393 00:26:09,361 --> 00:26:11,946 Thank you. What did Luna say about the interview? 394 00:26:13,198 --> 00:26:15,700 She didn't like me saying I had no girlfriend. 395 00:26:15,867 --> 00:26:20,038 -It was obvious she wouldn't like it. -Bruno's strategy worked. 396 00:26:20,205 --> 00:26:25,335 -My video took social media by storm. -You must have your priorities clear. 397 00:26:25,502 --> 00:26:29,339 Your fans will like you for your music, not whether you are single. 398 00:26:29,506 --> 00:26:31,299 Yeah, I know. 399 00:26:32,759 --> 00:26:36,846 Bruno said that the number one rule in show business is: Image is everything. 400 00:26:37,013 --> 00:26:40,642 One thing is what I am, the other thing is what I represent. 401 00:26:40,809 --> 00:26:44,729 I know Bruno knows about marketing and all this stuff. 402 00:26:44,896 --> 00:26:48,108 He doesn't know what you went through to be with Luna. 403 00:26:48,274 --> 00:26:50,568 If you really love her, don't neglect her. 404 00:26:50,735 --> 00:26:52,696 -[message alert] -Sorry. 405 00:26:52,862 --> 00:26:57,033 -Who is it? Carifan2000? -No, no. She hasn't written for long. 406 00:26:57,200 --> 00:27:00,286 Then? One of the thousands of fans you have now. 407 00:27:00,453 --> 00:27:04,332 No. It's someone I really wanted to see. 408 00:27:04,499 --> 00:27:07,460 It is a surprise. You will be happy. 409 00:27:07,627 --> 00:27:09,796 -Who could it be? -Who could it be? 410 00:27:11,589 --> 00:27:14,968 What happened with Alfredo and why did you come back early? 411 00:27:15,135 --> 00:27:19,723 Alfredo missed his granddaughter Ámbar terribly. 412 00:27:19,889 --> 00:27:23,518 I tried to stop him in many ways, but I couldn't. 413 00:27:23,685 --> 00:27:27,313 You had to convince him not to return. That's what we paid you for. 414 00:27:27,522 --> 00:27:30,650 I wanted to keep traveling more than anyone else. 415 00:27:30,817 --> 00:27:33,069 But Alfredo left me no choice. 416 00:27:33,236 --> 00:27:37,198 I need you to make up a new trip to take him away again. 417 00:27:37,365 --> 00:27:41,661 If you don't do it, we won't pay you and our agreement will end. 418 00:27:41,828 --> 00:27:43,580 -But-- -No buts. 419 00:27:43,747 --> 00:27:46,624 Convince him to leave again. 420 00:27:48,877 --> 00:27:52,339 -What are you doing? -What am I doing here? 421 00:27:52,505 --> 00:27:56,176 -I had to fix some things-- -You need to announce yourself first. 422 00:27:56,343 --> 00:27:59,637 Well, if you want, I can come in again and announce myself. 423 00:27:59,804 --> 00:28:03,350 I have to go upstairs to do some repairs, but don't worry, 424 00:28:03,516 --> 00:28:05,727 I won't say you were talking with a woman. 425 00:28:07,145 --> 00:28:08,730 Go, Cato. 426 00:28:08,897 --> 00:28:12,108 -I'm going. -Now. 427 00:28:14,235 --> 00:28:18,406 Look, I've searched for the surname García Sáenz in Spain. 428 00:28:18,573 --> 00:28:23,203 We can dismiss the majority of them, but we have 15 families left. 429 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 What can we do, then? 430 00:28:26,664 --> 00:28:30,085 The next step would be to email each family 431 00:28:30,251 --> 00:28:35,090 asking if they know anything about the pendant or Mr. Wang. 432 00:28:35,256 --> 00:28:38,760 Perfect. I will ask my dad for help. 433 00:28:38,927 --> 00:28:42,806 I promised him I wouldn't get in touch with strangers. 434 00:28:48,144 --> 00:28:51,940 And you? What's up with Gastón, Nina? 435 00:28:52,107 --> 00:28:55,735 Are you going to speak to him or just look at him whenever he passes? 436 00:28:55,902 --> 00:28:58,863 I don't know what to say to him. 437 00:28:59,614 --> 00:29:01,324 Say what you feel. 438 00:29:01,491 --> 00:29:05,412 Now that Xavi is gone, I think you have cleared your mind. 439 00:29:06,079 --> 00:29:09,249 Don't you think it is time to follow your heart? 440 00:29:10,166 --> 00:29:14,254 You should talk to Gastón and tell him what you feel for him. 441 00:29:14,421 --> 00:29:16,297 [Jim] Girls, finally I find you! 442 00:29:16,464 --> 00:29:19,300 Juliana is about to choose the Roller team. 443 00:29:19,467 --> 00:29:22,846 I think we could prepare something to surprise her. 444 00:29:24,431 --> 00:29:27,767 It would be great to prepare some awesome steps. 445 00:29:27,934 --> 00:29:30,353 We show them to her and... that's it. 446 00:29:30,520 --> 00:29:33,648 I really want her so see how capable we are. 447 00:29:33,815 --> 00:29:37,861 Girls, you can search for steps on Internet. I can help you. 448 00:29:38,028 --> 00:29:40,822 And you could put your skates on again and join us. 449 00:29:40,989 --> 00:29:45,285 -That would be great. -No, I prefer to continue searching. 450 00:29:45,452 --> 00:29:47,495 Let's see. 451 00:29:49,122 --> 00:29:51,124 This is amazing. 452 00:29:51,291 --> 00:29:53,793 Cool but...isn't it too difficult? 453 00:29:53,960 --> 00:29:57,672 Hi, Luna. We are with Luna in an exclusive for Fab and Chic. 454 00:29:58,715 --> 00:30:01,426 When did Matteo and you break up? How did "Lutteo?" 455 00:30:01,593 --> 00:30:03,887 Are you sad? Was there someone else? 456 00:30:04,054 --> 00:30:08,850 No, Jazmín, there was no one else, no arguments, no breakup. 457 00:30:09,017 --> 00:30:10,977 Matteo and I are still together. 458 00:30:14,064 --> 00:30:18,360 Ah. She's bad, isn't she? You're her friends. Tell us, who dumped who? 459 00:30:25,492 --> 00:30:29,079 Did I say anything that bothered them? 460 00:30:32,415 --> 00:30:33,833 How are you? 461 00:30:34,000 --> 00:30:37,754 You spent the whole day in your bedroom. 462 00:30:37,921 --> 00:30:40,882 -Are you feeling fine? -Just a bit tired. 463 00:30:41,049 --> 00:30:45,595 What is wrong with you? Are you upset? Is something bothering you? 464 00:30:45,762 --> 00:30:47,722 I've noticed you're anxious lately. 465 00:30:47,889 --> 00:30:51,226 Some investments weren't as profitable as expected. That's all. 466 00:30:51,393 --> 00:30:54,688 -Ow. -Be careful, daughter. 467 00:30:54,854 --> 00:30:58,316 Roses may be beautiful, but sometimes they harm you. 468 00:31:00,318 --> 00:31:03,697 Do not worry. I can take care of myself, Dad. 469 00:31:03,863 --> 00:31:06,950 You still have not told me why you interrupted your trip. 470 00:31:07,117 --> 00:31:10,912 Don't say again it was because of Ámbar. I know that was not the reason. 471 00:31:11,079 --> 00:31:13,164 So? Why do you think I came back? 472 00:31:13,331 --> 00:31:15,917 If I knew it, I would not be asking. 473 00:31:16,084 --> 00:31:19,963 You seemed happy when you found out I was going on a trip. 474 00:31:20,130 --> 00:31:24,175 But the fact that I am back affects you terribly. 475 00:31:24,342 --> 00:31:26,761 What? Why would I want you to go away? 476 00:31:26,928 --> 00:31:31,933 I have different hypotheses. One is that my staying here irritates you. 477 00:31:32,100 --> 00:31:34,352 The other one is that, maybe, 478 00:31:34,519 --> 00:31:37,480 I might find something out and you are afraid of that. 479 00:31:37,647 --> 00:31:42,444 At least, you have a hypothesis. I have no idea why you are here. 480 00:31:42,610 --> 00:31:46,740 And I think you know something I don't. 481 00:31:46,906 --> 00:31:50,785 -Am I wrong, Dad? -You are wrong. 482 00:31:59,836 --> 00:32:03,506 -Are you sure that step is a good idea? -Yes. Why not? 483 00:32:03,673 --> 00:32:06,051 It's dangerous and too risky. 484 00:32:06,217 --> 00:32:08,261 If we do it wrong, we could get harmed. 485 00:32:08,428 --> 00:32:11,056 Don't tell me that Rich Boy is scared! 486 00:32:11,222 --> 00:32:14,976 What did you say? I don't know that word. 487 00:32:15,143 --> 00:32:18,146 -Scared. -Are you speaking a foreign language? 488 00:32:20,148 --> 00:32:23,818 Rich Boy, that step will be awesome. We have to amaze Juliana. 489 00:32:23,985 --> 00:32:28,365 -Look, just trust me. -I always trust you. 490 00:32:29,324 --> 00:32:32,911 Really? And... one question. 491 00:32:33,078 --> 00:32:36,206 -Should I trust you? -Yes. 492 00:32:36,373 --> 00:32:38,917 You don't make it easy. 493 00:32:39,084 --> 00:32:44,631 Luna, I've been thinking. You were right. I was mistaken. 494 00:32:44,798 --> 00:32:46,966 I should have told the truth. 495 00:32:47,133 --> 00:32:51,471 I should have said I'm the happiest person in the world 496 00:32:51,638 --> 00:32:54,140 because I have the cutest girlfriend. 497 00:32:55,350 --> 00:33:01,815 You should tell everyone that. Everyone says we are not together anymore. 498 00:33:01,981 --> 00:33:04,484 I don't care what people say. 499 00:33:04,651 --> 00:33:09,322 I only care about my feelings. And I feel many things for you. 500 00:33:09,489 --> 00:33:12,450 Honestly. And I love you. 501 00:33:12,617 --> 00:33:15,495 Sorry. I am interrupting a wonderful soap opera. 502 00:33:15,662 --> 00:33:18,540 -How long do you need? -You are not interrupting. 503 00:33:18,707 --> 00:33:22,836 Before we begin, we wanted to show you a very special step. 504 00:33:23,670 --> 00:33:25,588 Really? Look at you! 505 00:33:25,755 --> 00:33:29,509 I like your initiative. Let's see what you have. 506 00:33:29,676 --> 00:33:33,680 -Ramiro! -Ah, look. 507 00:33:33,847 --> 00:33:35,015 -Come on. -Let's see. 508 00:33:35,181 --> 00:33:36,266 -Ready? -Yes, dude. 509 00:33:36,433 --> 00:33:37,434 Are you OK? 510 00:33:37,600 --> 00:33:40,812 -[Matteo] One... -[Matteo and Ramiro] Two, three... 511 00:33:48,820 --> 00:33:51,031 Stop! No! 512 00:33:55,535 --> 00:33:58,997 Put her down! Now! Put her down! 513 00:33:59,164 --> 00:34:01,750 -But... -Get out of the rink! 514 00:34:01,916 --> 00:34:03,501 -Juliana, why--? -Now. Out! 515 00:34:03,668 --> 00:34:07,922 Never do that again without consulting me! Never again! 516 00:34:08,089 --> 00:34:10,925 -The training is over. Get out! -What did we do? 517 00:34:11,092 --> 00:34:14,304 -Out! -OK. 518 00:34:19,851 --> 00:34:23,646 -What's wrong with her? -I've never seen her like that. 519 00:34:31,154 --> 00:34:32,822 Jazmín, sorry to bother you. 520 00:34:32,989 --> 00:34:35,784 I was reading the comments from my followers. 521 00:34:35,950 --> 00:34:38,453 -What did you want? -Here's your smoothie. 522 00:34:38,620 --> 00:34:42,791 -I didn't order a smoothie. -Oh. Do you want anything? 523 00:34:44,209 --> 00:34:46,836 [sighs] Yes, but I can't get what I want. 524 00:34:48,546 --> 00:34:52,092 -What do you want? -Never mind. Just personal stuff. 525 00:34:53,593 --> 00:34:56,096 -I thought your video was lovely. -Really? 526 00:34:56,262 --> 00:34:58,890 Yeah. I think you have a special sparkle. 527 00:34:59,057 --> 00:35:03,061 You give good vibes. You're my friend. I don't want you to be sad. 528 00:35:03,228 --> 00:35:06,898 -Neither do I. -Are you sure you don't want anything? 529 00:35:08,108 --> 00:35:10,151 Well, a hug... 530 00:35:11,111 --> 00:35:12,946 ...from you. 531 00:35:14,280 --> 00:35:15,615 Jazmín... 532 00:35:16,866 --> 00:35:18,368 Well, listen. 533 00:35:20,704 --> 00:35:23,039 You should focus on what you want. 534 00:35:23,206 --> 00:35:26,584 I don't mean boys. You can fall in love with many things. 535 00:35:26,751 --> 00:35:28,712 Not just a person. 536 00:35:28,878 --> 00:35:33,967 OK? And you know what? It's on the house. 537 00:35:34,134 --> 00:35:36,094 Thank you. 538 00:35:37,137 --> 00:35:40,724 [clears his throat] No, I choked on some popcorn. 539 00:35:40,890 --> 00:35:43,101 -What's up with Jazmín? -I knew it. 540 00:35:43,268 --> 00:35:47,856 -Jazmín is only a friend. -Is that a strategy to get girls? 541 00:35:48,023 --> 00:35:50,233 -What? Pedro-- -That hug lasted so long. 542 00:35:50,400 --> 00:35:54,696 I'm not like that, like Bruno. Did you see the man sent by Vidia? 543 00:35:54,863 --> 00:35:59,325 He says I should use Mexican nostalgia to sell albums and stir up passion. 544 00:35:59,492 --> 00:36:02,412 No. Do things from the heart or not at all. 545 00:36:02,579 --> 00:36:04,998 -Yeah. -Speaking of the heart. 546 00:36:05,165 --> 00:36:08,293 You know, from the heart, that we need a drummer. 547 00:36:08,460 --> 00:36:11,338 -Yes. He should be our roommate. -And clean. 548 00:36:11,504 --> 00:36:14,257 -And cooks well. -And named Pedro. 549 00:36:14,424 --> 00:36:19,387 -If you know anyone, let us know. -My friend, are you coming back? 550 00:36:19,554 --> 00:36:23,308 Well, if that's OK for you... It can be today. 551 00:36:25,643 --> 00:36:28,021 -We really missed you. -Me too. 552 00:36:28,188 --> 00:36:31,441 -I'm going to get my stuff. -Matteo is closing down today. 553 00:36:31,608 --> 00:36:33,818 I'll come with you. I'll serve Nina and... 554 00:36:33,985 --> 00:36:37,530 -What do I do? Clean as always? -[Pedro] Shut down, Nico, please. 555 00:36:37,697 --> 00:36:39,240 -See you later. -No, no. 556 00:36:39,407 --> 00:36:41,993 -Smoothie for Nina. -You better come back. 557 00:36:42,160 --> 00:36:43,787 Sure. 558 00:36:47,165 --> 00:36:51,503 Nina, don't leave, I'm here. This smoothie is courtesy of Pedro. 559 00:36:51,670 --> 00:36:55,507 No, forgive me, Simón. But I have to deal with a very important issue. 560 00:36:55,674 --> 00:36:56,841 OK. 561 00:36:59,260 --> 00:37:02,097 -Flor! How you doing? -Good! And you? 562 00:37:02,263 --> 00:37:03,306 Good. 563 00:37:07,018 --> 00:37:09,979 Can someone explain why Juliana reacted like that? 564 00:37:10,146 --> 00:37:12,065 I don't know, but it was strange. 565 00:37:12,232 --> 00:37:15,902 When we were doing the step, she cried out loud. 566 00:37:16,069 --> 00:37:18,988 Maybe she thought you were going to fall. 567 00:37:19,155 --> 00:37:22,450 I don't think so. We've done very difficult steps. 568 00:37:22,617 --> 00:37:25,578 It's the first time she's been like that. 569 00:37:25,745 --> 00:37:31,001 Maybe she thinks we are not good enough to do such a difficult step. 570 00:37:31,167 --> 00:37:34,462 If Juliana doesn't trust us, it will be hard to improve. 571 00:37:34,629 --> 00:37:38,633 It is difficult to keep a relationship with no trust. 572 00:37:39,426 --> 00:37:42,137 Yeah, You know what? Matteo is right. 573 00:37:42,303 --> 00:37:44,973 One builds someone's trust day by day. 574 00:37:45,140 --> 00:37:50,270 And we proved to her she can trust us many times. 575 00:37:50,437 --> 00:37:53,481 We will keep on proving it until she accepts it. 576 00:37:53,648 --> 00:37:58,528 All this is really bizarre. Juliana has always been a strange woman. 577 00:37:58,695 --> 00:38:01,865 It is not easy to guess what she's thinking. 578 00:38:02,032 --> 00:38:04,951 But the way she reacted today was weird. 579 00:38:05,118 --> 00:38:09,247 -What should we do? -Try to find out what's wrong with her. 580 00:38:16,921 --> 00:38:19,341 -It's cool to have you back! -Good to be back! 581 00:38:19,507 --> 00:38:24,179 I've been thinking. We should divide up the tasks to avoid arguments. 582 00:38:24,346 --> 00:38:25,930 -What do you think? -OK. 583 00:38:26,097 --> 00:38:28,975 Speaking of division, I cook today. 584 00:38:29,142 --> 00:38:33,605 Simón will be able to sleep for the whole morning with no interruptions. 585 00:38:34,439 --> 00:38:36,274 On second thoughts, 586 00:38:36,441 --> 00:38:40,862 ladies and gentlemen, today we have a yummy menu. 587 00:38:41,029 --> 00:38:45,575 Cooked by a Mexican guy, we have red enchiladas. 588 00:38:45,742 --> 00:38:49,996 -And still water. -Nice! What a menu! 589 00:38:50,163 --> 00:38:53,708 Then, tomorrow I will cook a Bolognese sauce that you will love. 590 00:38:53,875 --> 00:38:57,796 I think each one of us should cook every night. 591 00:38:57,962 --> 00:38:59,798 Great. Things have really changed. 592 00:38:59,964 --> 00:39:02,550 -Yes. -We are really happy to have you back. 593 00:39:02,717 --> 00:39:04,678 -Very happy. For real. -[doorbell] 594 00:39:04,844 --> 00:39:06,388 -Expecting anyone? -No. 595 00:39:06,554 --> 00:39:07,972 -I'm not going. -Nor me. 596 00:39:08,139 --> 00:39:10,433 -I'm not going. -[Pedro] You lost! 597 00:39:10,600 --> 00:39:14,521 [Nico] You always do this. 598 00:39:14,688 --> 00:39:17,273 It's cool you're here. We will have so much fun. 599 00:39:17,440 --> 00:39:19,317 -Sure. -Your bed's waiting for you. 600 00:39:20,068 --> 00:39:23,905 -We will get along really well. -Here. This way. 601 00:39:24,072 --> 00:39:26,658 Simón, for you. He says he knows you. 602 00:39:27,784 --> 00:39:32,205 Benicio? Benicio? What are you doing here? 603 00:39:36,042 --> 00:39:42,340 [Beethoven's Piano Sonata no. 8, Adagio cantabile plays] 604 00:40:01,651 --> 00:40:05,030 What do you want, Godmother? I can't talk right now. 605 00:40:05,196 --> 00:40:09,284 It's me, your granddad. Can I come in? 606 00:40:09,451 --> 00:40:12,579 Yes, of course. 607 00:40:15,290 --> 00:40:16,750 May I? 608 00:40:17,542 --> 00:40:18,752 Come in. 609 00:40:23,757 --> 00:40:27,093 As you won't go downstairs, I've come to see you. 610 00:40:27,260 --> 00:40:30,138 That's how tiresome grandfathers are. 611 00:40:30,305 --> 00:40:35,477 What happened? Why did you not want to see Sharon? Are you angry at her? 612 00:40:37,062 --> 00:40:40,690 We are not getting along well lately. 613 00:40:41,399 --> 00:40:43,360 Do you need my help with the tablet? 614 00:40:43,526 --> 00:40:46,654 I don't need anything. I just wanted to see you. 615 00:40:46,821 --> 00:40:50,909 Since I've been back, I've noticed how listless you are. Hm? 616 00:40:51,076 --> 00:40:53,661 -No, I am just tired. -Tired? 617 00:40:53,828 --> 00:40:57,290 [he chuckles] Please. 618 00:40:57,457 --> 00:41:01,920 How can you be tired at your age? Look at you! You are pure life! 619 00:41:02,087 --> 00:41:07,133 What did you use to do at this time? Skating, going out with your friends. 620 00:41:07,300 --> 00:41:10,679 However, now you are locked in your room. What happened? 621 00:41:11,596 --> 00:41:14,808 -I am studying. -Studying? Please, Ámbar. 622 00:41:14,974 --> 00:41:21,606 Do not lie to a liar. Something is wrong, but you don't want to tell me. 623 00:41:24,484 --> 00:41:26,027 Hey? 624 00:41:26,194 --> 00:41:29,489 -I don't know what I feel. -You don't know? 625 00:41:29,656 --> 00:41:36,121 Or you don't want to tell me? What is wrong with you? 626 00:41:36,287 --> 00:41:39,374 Did I like the water when I was little? 627 00:41:39,541 --> 00:41:44,421 You told me that you bathed me sometimes when I was a baby. 628 00:41:44,587 --> 00:41:46,381 Yes. I did. 629 00:41:46,548 --> 00:41:50,760 Your mom and I bathed you when you were a baby. 630 00:41:54,014 --> 00:41:55,473 You loved the water! 631 00:41:55,640 --> 00:41:58,643 You sloshed round and splashed us. 632 00:41:58,810 --> 00:42:01,479 And you roared with laughter. 633 00:42:01,604 --> 00:42:04,149 We were fascinated with you. 634 00:42:04,315 --> 00:42:08,445 Don't you think it strange you don't remember my birth mark? 635 00:42:08,570 --> 00:42:12,657 I have always had a bad memory. 636 00:42:12,824 --> 00:42:16,786 I used to forget about everything. I am very distracted. 637 00:42:16,953 --> 00:42:20,165 Let me see. Were you listening to... 638 00:42:22,542 --> 00:42:24,461 ...the doll's music? 639 00:42:27,005 --> 00:42:29,257 Don't you find it strange 640 00:42:29,424 --> 00:42:33,928 I don't remember the music and you don't remember my birth mark? 641 00:42:34,095 --> 00:42:39,642 Why are you asking that? What are you thinking? 642 00:42:46,775 --> 00:42:50,362 What you did was a work of art! 643 00:42:50,528 --> 00:42:54,074 Good! You did that interview like a real professional. 644 00:42:54,240 --> 00:42:57,660 Didn't I tell you that our strategy would work? 645 00:42:57,827 --> 00:43:02,916 It didn't work that well for me. I had lots of problems with my girlfriend. 646 00:43:03,083 --> 00:43:07,712 Don't worry, Matteo. When you become famous, Mariana will forget about it. 647 00:43:07,879 --> 00:43:09,964 -Her name is Luna. -That's what I said. 648 00:43:10,131 --> 00:43:15,178 You have to trust me. Soon, millions of girls will be raining from heaven. 649 00:43:15,345 --> 00:43:19,307 I don't want them. I want my girl. I don't want to argue with her. 650 00:43:19,474 --> 00:43:22,352 Well, nobody said this would be easy. 651 00:43:22,519 --> 00:43:25,522 If you want to succeed, you must be up for everything. 652 00:43:25,689 --> 00:43:27,857 What's the rule of show business? 653 00:43:28,024 --> 00:43:30,777 Image is everything. You repeat it constantly. 654 00:43:30,944 --> 00:43:33,780 Exactly. And what do you have to do to go far? 655 00:43:33,947 --> 00:43:36,032 Sacrifices. 656 00:43:36,199 --> 00:43:39,869 Would that be one of the sacrifices I should make? 657 00:43:40,036 --> 00:43:42,747 Exactly, meu amigo. 658 00:43:42,914 --> 00:43:47,335 What are you? Lindo. You are good looking, Matteo. 659 00:43:47,502 --> 00:43:50,797 Listen carefully. What do you have to sell? 660 00:43:50,964 --> 00:43:53,675 The image of an absolute idol. 661 00:43:53,842 --> 00:43:56,052 You can do whatever you want in private. 662 00:43:56,219 --> 00:44:00,098 If you want, you can be with that Valeria girl forever. 663 00:44:00,265 --> 00:44:06,521 But that kind of thing doesn't sell. That's why I had a brilliant idea. 664 00:44:06,688 --> 00:44:10,525 -Hello! -Cami, my dear. You are just in time. 665 00:44:10,692 --> 00:44:13,945 I'll introduce you. Matteo, Camila Fernández. 666 00:44:14,112 --> 00:44:16,072 Nice to meet you. 667 00:44:16,239 --> 00:44:20,035 Good. Guys, you two are going to sing a song together 668 00:44:20,201 --> 00:44:22,162 to launch whose album? 669 00:44:22,328 --> 00:44:25,206 -The star. -The star, Matteo. The question is: 670 00:44:25,373 --> 00:44:28,460 -Am I a genius, or am I a genius? -What's up? 671 00:44:28,626 --> 00:44:31,463 She's Camila Fernández from Mexico. 672 00:44:31,629 --> 00:44:34,799 -I know her, she's from my country. -Are you Mexican too? 673 00:44:34,966 --> 00:44:36,301 -I am. -What a surprise. 674 00:44:36,468 --> 00:44:38,970 One question I ask everyone coming from Mexico: 675 00:44:39,137 --> 00:44:41,556 -Did you bring Mexican sweets? -Yes. Always. 676 00:44:41,723 --> 00:44:44,476 -You have to share with me. -I want to try one too. 677 00:44:44,642 --> 00:44:47,187 Me too, can I? One question: is it spicy? 678 00:44:47,354 --> 00:44:51,858 -[both] No... A little bit. -A little bit. I accept then. 679 00:44:52,025 --> 00:44:55,070 -Welcome to Roller's. -Thank you. You are so sweet. 680 00:44:55,236 --> 00:44:57,947 It'll be great singing a duet for your album. 681 00:44:58,114 --> 00:44:59,366 Yeah. I am very happy. 682 00:44:59,532 --> 00:45:02,077 -For real? That is so cool. -Great. 683 00:45:02,243 --> 00:45:03,870 -I love the idea. -[cellphone] 684 00:45:04,037 --> 00:45:07,624 Excuse me. Hello? 685 00:45:07,791 --> 00:45:11,836 Matteo, what great news. Your album will be amazing. 686 00:45:12,003 --> 00:45:15,340 Yes. And this is not the most important part of my plan. 687 00:45:15,507 --> 00:45:20,303 -Isn't it? What is your plan then? -You'll see. I can't bring it forward. 688 00:45:20,470 --> 00:45:24,683 I hope you won't be interfering in Matteo's career. 689 00:45:33,191 --> 00:45:37,195 -Our investigation is going quickly. -What are you investigating? 690 00:45:37,362 --> 00:45:39,155 What a surprise to see you here. 691 00:45:39,322 --> 00:45:41,241 -Didn't Matteo tell you? -He didn't. 692 00:45:41,408 --> 00:45:45,412 I fear my father might suspect. We must be careful. 693 00:45:45,578 --> 00:45:50,000 Guys, you look divine. You have special vibes between you. 694 00:45:50,166 --> 00:45:52,836 -What happened? -I was going to stay at a friend's. 695 00:45:53,003 --> 00:45:57,298 But he had rented the room, so I have nowhere to go. 696 00:45:57,465 --> 00:45:58,508 Why so nervous? 697 00:45:58,675 --> 00:46:02,137 Today we find out who's in the competition team. 698 00:46:02,303 --> 00:46:05,223 You can't do anything to impress me. 699 00:46:05,390 --> 00:46:07,559 It is an address to take money to. 700 00:46:07,726 --> 00:46:10,478 -They know the truth. -We must be careful with Luna. 701 00:46:10,645 --> 00:46:14,441 I don't know how she will react when she finds out where she came from. 702 00:46:14,607 --> 00:46:17,027 Sorry to insist, but are you OK? 703 00:46:17,193 --> 00:46:19,529 -So you are single? -I am. 704 00:46:19,696 --> 00:46:21,239 What a coincidence, so am I. 705 00:46:21,406 --> 00:46:23,742 It will be a team of only four members. 706 00:46:23,908 --> 00:46:26,786 -What? -The four members are... by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 707 00:46:27,305 --> 00:47:27,436 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm