1
00:00:00,125 --> 00:00:02,085
We have to start again.
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,379
The García Sáenz family lied to us.
3
00:00:04,546 --> 00:00:09,092
Are you or are you not willing to pretend
an affair with Camila Fernández?
4
00:00:09,259 --> 00:00:13,263
-Who might be behind all this?
-Behind what?
5
00:00:13,430 --> 00:00:17,642
I don't like Juliana. Is she so nasty
to everyone or just to me?
6
00:00:17,809 --> 00:00:21,146
I'm worried about Ámbar.
I had to tell her the truth.
7
00:00:21,312 --> 00:00:23,690
There's something strange
that does not fit.
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,942
Soon we'll know the real Juliana.
9
00:00:26,109 --> 00:00:29,821
-I'd love to contact her again.
-I know how.
10
00:00:29,988 --> 00:00:31,656
What did you decide?
11
00:00:31,823 --> 00:00:36,327
-Do you think you can confront Juliana?
-You don't know what I'm capable of.
12
00:00:36,494 --> 00:00:38,455
If you love her, take care of her.
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,248
Rosa, what are you doing?
14
00:00:40,415 --> 00:00:44,169
I feel that I can tell you
all the truth about my life.
15
00:00:44,336 --> 00:00:45,754
-Oh, no...
-What?
16
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
17
00:00:54,012 --> 00:00:59,851
[theme music playing in Spanish]
18
00:01:51,778 --> 00:01:54,614
No, no. What is that, Nina?
19
00:01:54,781 --> 00:01:57,200
Wait. There's something I don't get.
20
00:01:57,367 --> 00:02:00,245
Matteo and Camila Fernández?
21
00:02:00,412 --> 00:02:03,581
No, no. Honestly,
I don't understand anything now.
22
00:02:03,748 --> 00:02:06,292
-I'm lost.
-No, wait. Don't freak out.
23
00:02:06,459 --> 00:02:09,337
This picture was taken
from the stage, right?
24
00:02:09,504 --> 00:02:13,508
It was taken during a rehearsal.
It's totally out of context. Don't worry.
25
00:02:13,675 --> 00:02:17,178
Of course. It was one the great ideas
of Bruno, for sure.
26
00:02:17,345 --> 00:02:19,431
You've said it. One of Bruno's ideas.
27
00:02:19,597 --> 00:02:21,933
So it's a lie.
You can't buy these things.
28
00:02:22,100 --> 00:02:25,562
What I can't believe is
that Matteo lent himself to do that.
29
00:02:25,729 --> 00:02:28,064
That hurts me so much.
30
00:02:28,231 --> 00:02:31,276
He said on the interview
that he didn't have a girlfriend.
31
00:02:31,443 --> 00:02:35,697
And now this picture with Camila?
It's too much.
32
00:02:35,864 --> 00:02:39,034
Yes. What are you going to do now?
33
00:02:41,703 --> 00:02:46,750
You know that you can count on me,
don't you?
34
00:02:46,916 --> 00:02:49,377
So tell me. I'm listening.
35
00:02:51,379 --> 00:02:57,302
Thank you, Simón. It's nice to know
that you care about me.
36
00:02:57,469 --> 00:03:01,598
Don't mention it. I do it with affection.
37
00:03:01,765 --> 00:03:04,976
What happened? I'm listening.
38
00:03:07,020 --> 00:03:10,106
It's nothing especially.
39
00:03:10,273 --> 00:03:14,110
When I mentioned the truth,
I was referring to my life,
40
00:03:14,277 --> 00:03:15,945
my feelings.
41
00:03:18,156 --> 00:03:21,618
I think nobody knows who I really am.
42
00:03:21,785 --> 00:03:26,664
I don't know if it can be noticed,
but I'm not at my best moment.
43
00:03:26,831 --> 00:03:29,084
I'm super fall out with my friends,
44
00:03:29,250 --> 00:03:32,212
then I get home and I have no one
to talk to.
45
00:03:32,379 --> 00:03:38,051
-Did you argue with your godmother?
-No, no.
46
00:03:38,218 --> 00:03:44,182
My relationship with her
is very... complicated and special.
47
00:03:44,349 --> 00:03:47,936
I know everybody thinks
I have the perfect life.
48
00:03:48,103 --> 00:03:51,690
But I don't.
I assure you that it is not perfect.
49
00:03:51,856 --> 00:03:55,860
I believe that whoever thinks so,
doesn't really know you. Right?
50
00:03:56,027 --> 00:03:59,364
They don't know what you think,
what you want.
51
00:03:59,531 --> 00:04:03,493
-They don't know what you feel.
-Exactly.
52
00:04:03,660 --> 00:04:08,331
I suffer too.
And question myself all the time.
53
00:04:08,498 --> 00:04:12,210
I have doubts, Simón.
Loads of doubts.
54
00:04:12,377 --> 00:04:16,548
One thing is the image of how I am
that I reflect to everyone,
55
00:04:16,715 --> 00:04:20,719
but what I feel inside
is a completely different thing.
56
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
Mmm.
57
00:04:22,053 --> 00:04:28,018
I guess nobody can imagine
that sometimes I feel... lonely.
58
00:04:28,184 --> 00:04:31,563
Very lonely. But I don't show it up
59
00:04:31,730 --> 00:04:35,108
because I hate being... I can't stand it.
So I play the brave,
60
00:04:35,275 --> 00:04:38,194
as if nothing happened to me.
But it's not like that.
61
00:04:38,361 --> 00:04:41,114
Ámbar, can I say something?
62
00:04:42,615 --> 00:04:44,200
Crying is brave.
63
00:04:45,785 --> 00:04:49,497
And to express our feelings is brave.
64
00:04:51,124 --> 00:04:54,002
And you are becoming brave.
65
00:04:55,587 --> 00:04:58,256
You are changing so much.
66
00:04:58,423 --> 00:05:00,467
Congratulations.
67
00:05:00,633 --> 00:05:05,180
Yes. You are right.
68
00:05:05,347 --> 00:05:07,724
I changed a lot.
69
00:05:07,891 --> 00:05:10,769
And that has to do with you,
my friend.
70
00:05:10,935 --> 00:05:15,982
Simón, I have never in my life
opened up like this to anyone.
71
00:05:16,149 --> 00:05:21,196
I don't know
what you do or what you did,
72
00:05:21,363 --> 00:05:23,448
but you really inspire me confidence.
73
00:05:25,075 --> 00:05:28,703
And having you by my side
does me good.
74
00:05:32,248 --> 00:05:36,419
-What are you doing?
-Amanda, this is not what you think.
75
00:05:36,586 --> 00:05:39,130
I don't need to think.
I have seen it clearly.
76
00:05:39,297 --> 00:05:44,177
As far as I know, the only reason to check
somebody else's safe box is to steal.
77
00:05:44,344 --> 00:05:47,806
I won't let you talk say that.
I am not a thief.
78
00:05:47,972 --> 00:05:50,767
Call it as you prefer. I know what I saw.
79
00:05:50,934 --> 00:05:53,144
I am going to inform Mrs. Sharon.
80
00:05:53,311 --> 00:05:56,731
Excuse me, I cannot put my job at risk
because of your fault.
81
00:05:56,898 --> 00:06:00,235
Amanda, please, do not say anything.
82
00:06:00,402 --> 00:06:04,239
Trust me. I will speak
with my daughter. Calm down.
83
00:06:13,915 --> 00:06:16,042
I brought you
what you asked me for.
84
00:06:16,209 --> 00:06:18,670
-Rosa.
-Hello.
85
00:06:18,837 --> 00:06:24,551
We were thinking about throwing a party
in the mansion to celebrate our love.
86
00:06:24,718 --> 00:06:26,886
I think it's not the time for a party.
87
00:06:27,053 --> 00:06:32,600
It is always a good moment
to have a party and celebrate love.
88
00:06:32,767 --> 00:06:35,437
-Did you not say you had a headache?
-Yes, I had.
89
00:06:35,603 --> 00:06:38,440
But it has almost disappeared.
90
00:06:38,606 --> 00:06:41,860
Life passes
while you spend it making plans.
91
00:06:42,027 --> 00:06:45,488
You need to brace yourself
to live your life, to fall in love.
92
00:06:45,655 --> 00:06:48,074
Long live life, long live love. Right?
93
00:06:52,245 --> 00:06:55,665
[footsteps approaching]
94
00:06:55,832 --> 00:06:57,250
What's up, Delivery Girl?
95
00:06:57,417 --> 00:07:00,378
-So you have a new girlfriend, Matteo.
-What?
96
00:07:03,757 --> 00:07:07,344
No, that's not possible.
I can't believe it.
97
00:07:07,510 --> 00:07:10,930
Congratulations. You surprise me
more and more every day.
98
00:07:11,097 --> 00:07:13,058
I can explain. Nothing happened--
99
00:07:13,224 --> 00:07:15,977
You don't have to explain yourself.
I got it.
100
00:07:16,144 --> 00:07:19,564
First you said you didn't have
a girlfriend on that interview.
101
00:07:19,731 --> 00:07:22,484
Now this picture with Camila
where you look so happy?
102
00:07:22,650 --> 00:07:24,569
I have nothing to do with Camila!
103
00:07:24,736 --> 00:07:27,781
It was Bruno's strategy
to promote my career as a soloist!
104
00:07:27,947 --> 00:07:30,992
-What does this have to do with the music?
-I don't know.
105
00:07:31,159 --> 00:07:33,787
And I shouldn't have listened to him.
I know that.
106
00:07:33,953 --> 00:07:36,706
But... honestly, Luna. Believe me.
107
00:07:36,873 --> 00:07:40,960
No, I can't believe you.
Why did you not tell me Bruno's plan?
108
00:07:41,127 --> 00:07:44,839
I was about to tell you at the rink.
Juliana came and didn't let me.
109
00:07:45,006 --> 00:07:47,008
One more excuse. You're good at that.
110
00:07:47,175 --> 00:07:51,054
I didn't want to be part of it.
But Bruno left me no choice.
111
00:07:51,221 --> 00:07:53,223
Could you not say no?
112
00:07:53,390 --> 00:07:56,101
I would have ended up
with no album and no career.
113
00:07:56,267 --> 00:08:00,897
After all the efforts I've done,
I didn't want to lose this opportunity.
114
00:08:01,064 --> 00:08:03,274
Please, believe me.
All of it is a lie.
115
00:08:03,441 --> 00:08:06,820
-No, I won't believe a word.
-There they are. Hi, guys.
116
00:08:08,405 --> 00:08:11,116
Action. Hello, friends of Fab and Chic.
117
00:08:11,282 --> 00:08:13,827
We are with Luna and Matteo,
exclusively for us.
118
00:08:13,993 --> 00:08:17,706
Luna, what do you have to say
about the affair of Matteo and Camila?
119
00:08:17,872 --> 00:08:22,127
It must be awful to be dumped
for another girl, specially her.
120
00:08:22,293 --> 00:08:24,671
Anyway... The protagonist of the story!
121
00:08:24,838 --> 00:08:28,091
Matteo, how does it feel
to be Camila Fernández's new love?
122
00:08:28,258 --> 00:08:31,928
You changed Lutteo for Cameo.
It doesn't sound very well.
123
00:08:41,479 --> 00:08:43,606
Amanda...
124
00:08:46,568 --> 00:08:50,739
Thank you very much
for not saying anything to Sharon.
125
00:08:50,905 --> 00:08:54,367
But do not worry.
Rosa was not stealing.
126
00:08:54,534 --> 00:08:57,245
What was she doing then?
127
00:08:57,412 --> 00:09:00,081
I ignore it. I will find out.
128
00:09:00,248 --> 00:09:02,459
I trust her. I will see what happens.
129
00:09:02,625 --> 00:09:05,670
Mr. Alfredo, I have the feeling
she is hiding something.
130
00:09:06,921 --> 00:09:10,008
Maybe she sent the anonymous letters
to Mrs. Sharon?
131
00:09:10,175 --> 00:09:13,261
Please, Amanda.
Do not start conjuring up.
132
00:09:13,428 --> 00:09:17,682
I am really concerned.
Someone is extorting your daughter.
133
00:09:17,849 --> 00:09:21,186
This is very serious.
134
00:09:21,353 --> 00:09:25,148
The other day, I was cleaning
and I found a paper tore to pieces.
135
00:09:25,315 --> 00:09:28,568
It was one of those anonymous.
I got to read something.
136
00:09:28,735 --> 00:09:31,446
-What did it say?
-What is going on?
137
00:09:33,365 --> 00:09:37,243
Why everybody remains suspiciously
silent whenever I got in a room?
138
00:09:37,410 --> 00:09:39,871
-You could disguise it at least.
-I don't know.
139
00:09:40,038 --> 00:09:42,499
I have come to bring some pillows
I cleaned.
140
00:09:42,665 --> 00:09:44,668
-Excuse me.
-Keep working, Amanda.
141
00:09:47,671 --> 00:09:50,674
I was asking Amanda for advice.
142
00:09:50,840 --> 00:09:54,511
I want to buy a special present
for my beloved Rosa de las Mareas.
143
00:09:54,678 --> 00:09:57,889
I was asking Amanda for advice
because there's nothing better
144
00:09:58,056 --> 00:10:00,433
than a woman
to surprise another woman.
145
00:10:00,600 --> 00:10:05,021
You know that your daughter does not like
you to speak privately with the service.
146
00:10:05,188 --> 00:10:07,315
Then, I shouldn't be speaking
with you.
147
00:10:07,482 --> 00:10:11,861
As you are a member
of the service too, right?
148
00:10:12,028 --> 00:10:16,574
But I thank you for telling me because
I am worried about my daughter.
149
00:10:16,741 --> 00:10:19,202
She is more and more reticent
every day.
150
00:10:19,369 --> 00:10:22,831
Maybe you know
why she is so anxious.
151
00:10:35,176 --> 00:10:37,595
-Hi, mum.
-Hi, little daughter.
152
00:10:37,762 --> 00:10:43,476
Your dad called you a while ago to ask how
you are doing. So call him when you can.
153
00:10:45,937 --> 00:10:48,773
What's wrong? Are you sad?
154
00:10:48,940 --> 00:10:50,942
Oh! Oh!
155
00:10:51,109 --> 00:10:52,944
[turns radio off]
156
00:10:53,111 --> 00:10:56,906
Nina, tell me. What happened?
Are you upset?
157
00:10:57,073 --> 00:10:59,784
-Does it have to do with Gastón?
-Yes.
158
00:10:59,951 --> 00:11:05,248
I saw him with Flor, Matteo's cousin.
They were hugging at the park.
159
00:11:05,415 --> 00:11:07,876
That's it. Maybe I deserve it.
160
00:11:08,043 --> 00:11:12,130
He saw me with Xavi too
and that surely hurt him a lot.
161
00:11:12,297 --> 00:11:14,841
But I think I lost him forever.
162
00:11:15,008 --> 00:11:17,302
Look, as dad says,
I am "game over."
163
00:11:17,469 --> 00:11:21,765
Don't, Nina. Dad always says
that one can have many lives.
164
00:11:21,931 --> 00:11:25,435
You will see.
Little by little, you will move on
165
00:11:25,602 --> 00:11:27,812
and fall in love again.
166
00:11:27,979 --> 00:11:31,358
No, no. That won't happen
because no one will be like Gastón.
167
00:11:31,524 --> 00:11:36,321
But, daughter, if you are sure
that he is the one,
168
00:11:36,488 --> 00:11:39,657
-do something to win him back.
-No, mum. It's too late.
169
00:11:39,824 --> 00:11:42,494
He is with another girl.
He doesn't love me.
170
00:11:42,660 --> 00:11:46,456
Did he say he doesn't love you?
Did you tell him what you feel?
171
00:11:46,623 --> 00:11:50,502
We haven't had a moment
to speak about what we really feel.
172
00:11:50,669 --> 00:11:55,298
Then, you need to do it.
Follow your heart, talk to him.
173
00:11:55,465 --> 00:11:59,219
I swear that my heart speaks
a language that I don't understand.
174
00:11:59,386 --> 00:12:02,555
But Nina, you will learn
to decode it.
175
00:12:02,722 --> 00:12:04,766
It's not easy. But you will make it.
176
00:12:08,478 --> 00:12:12,107
Luna, I took pictures
of every Wang's work.
177
00:12:12,273 --> 00:12:16,152
If you want, I can send them to you
so you can have a look with Nina.
178
00:12:17,153 --> 00:12:22,283
-You are listening to me, right?
-I am.
179
00:12:22,450 --> 00:12:24,369
That is great news.
180
00:12:25,578 --> 00:12:30,875
You were very interested on investigating
Wang and your medallion,
181
00:12:31,042 --> 00:12:33,378
and now it looks
like you don't care at all.
182
00:12:33,545 --> 00:12:37,132
Did something happen at school,
at Roller's?
183
00:12:37,298 --> 00:12:41,928
Let me guess. Something happened
with that boy, Matteo, right?
184
00:12:42,095 --> 00:12:48,351
Dad, no. I just don't feel
like chatting today. That's all.
185
00:12:48,518 --> 00:12:51,479
-Hello. How are you?
-Hello, Simón!
186
00:12:51,604 --> 00:12:54,816
-Bon appetite. Am I interrupting?
-We have already finished.
187
00:12:54,983 --> 00:12:57,694
-Do you fancy anything?
-No, I'm not hungry. Thanks.
188
00:12:57,861 --> 00:13:00,572
But you won't refuse a rice pudding.
189
00:13:00,739 --> 00:13:02,699
Not that.
190
00:13:02,866 --> 00:13:05,785
And a lot less if you made it,
Mónica.
191
00:13:05,952 --> 00:13:09,539
-Did you put cinnamon on top?
-I'm going to put some more.
192
00:13:10,915 --> 00:13:13,668
You really are an expert, Simón.
193
00:13:14,919 --> 00:13:17,297
Okay. Here you have.
194
00:13:17,464 --> 00:13:19,341
-Nothing for me?
-Yes.
195
00:13:19,507 --> 00:13:22,677
Shall we get out
and eat it in the garden?
196
00:13:22,844 --> 00:13:25,555
So you can help me arrange
the next menu.
197
00:13:25,722 --> 00:13:30,977
But I'd like to eat it here
with Simón and Luna--
198
00:13:31,144 --> 00:13:33,146
Let's get out and eat it there.
199
00:13:33,313 --> 00:13:37,150
-Okay. Yummy. Enjoy.
-Fine.
200
00:13:37,317 --> 00:13:39,277
-Thank you.
-There's some more left.
201
00:13:39,444 --> 00:13:42,405
-Have fun, guys.
-Thank you, Miguel.
202
00:13:45,492 --> 00:13:47,952
Why didn't you tell you were coming?
203
00:13:48,119 --> 00:13:51,247
I heard what happened with Matteo
so I wanted to see you.
204
00:13:51,414 --> 00:13:52,582
[long sigh]
205
00:13:52,749 --> 00:13:55,794
To be honest, I am not fine.
206
00:13:55,960 --> 00:13:57,504
I guess.
207
00:13:57,671 --> 00:14:01,216
Luna, Matteo is not a bad guy.
You know that.
208
00:14:01,383 --> 00:14:04,636
But Bruno is really manipulative.
209
00:14:04,803 --> 00:14:09,015
He was the one who wanted us to pretend
the love triangle with Camila.
210
00:14:09,182 --> 00:14:11,893
Matteo didn't tell you?
211
00:14:12,060 --> 00:14:15,105
He didn't tell me that Bruno
proposed it to you too.
212
00:14:15,271 --> 00:14:17,565
He proposed it to both of us.
213
00:14:17,732 --> 00:14:22,445
We had to fall in love with Camila
as if we were celebrities,
214
00:14:22,612 --> 00:14:25,240
like in a soap opera.
215
00:14:25,407 --> 00:14:27,701
No, no. I can't believe it now.
216
00:14:27,867 --> 00:14:31,496
Neither can I. That's why I said no.
I don't like those things.
217
00:14:31,663 --> 00:14:35,083
So Matteo could have refused
Bruno's proposal?
218
00:14:38,461 --> 00:14:41,673
He could have refused and he didn't!
219
00:14:41,840 --> 00:14:45,176
Luna, it is not as easy as it seems.
220
00:14:45,343 --> 00:14:48,388
The situation is complicated,
it is hard.
221
00:14:48,555 --> 00:14:50,890
-I swear.
-What is so complicated in that?
222
00:14:51,057 --> 00:14:54,936
You said no and you didn't lose
the opportunity to record your album.
223
00:14:55,103 --> 00:14:58,231
Matteo wants the easiest way
to succeed in his career.
224
00:14:58,398 --> 00:15:00,775
It's not like that, Luna.
225
00:15:00,942 --> 00:15:03,403
Bruno is so manipulative.
226
00:15:03,570 --> 00:15:07,949
Imagine you don't want to eat
this pudding. Bruno will make you eat it.
227
00:15:08,116 --> 00:15:11,036
I don't know how.
But he achieves everything he wants.
228
00:15:11,202 --> 00:15:15,957
Matteo is not a bad guy. You know it.
He wants his album to go well
229
00:15:16,124 --> 00:15:19,669
and become a great singer
with a solid career as a soloist.
230
00:15:19,836 --> 00:15:24,382
You career is important to you too.
But Matteo decided to play Bruno's game.
231
00:15:24,549 --> 00:15:27,719
Besides, he didn't tell me,
I found out reading a post.
232
00:15:27,886 --> 00:15:33,933
Honestly, I thought Matteo
would change, but I was wrong.
233
00:15:34,100 --> 00:15:38,480
He only thinks of himself.
234
00:15:44,277 --> 00:15:46,780
Sorry. Am I interrupting anything?
235
00:15:46,946 --> 00:15:50,450
Don't answer, I don't care anyway.
I just want a glass of water
236
00:15:50,617 --> 00:15:52,535
and I'll leave you alone.
237
00:15:52,702 --> 00:15:55,372
Ámbar, don't worry.
You were not interrupting.
238
00:15:55,538 --> 00:15:58,708
-We were chatting, weren't we?
-Yeah.
239
00:15:58,875 --> 00:16:02,087
I can guess why.
It's about Matteo, isn't it?
240
00:16:02,253 --> 00:16:04,464
How do you know?
241
00:16:04,631 --> 00:16:08,885
I would have reacted the same way if I
found out that my boyfriend was cheeting.
242
00:16:09,052 --> 00:16:13,181
When I was with him, I thought I could
help him change, but I couldn't.
243
00:16:13,348 --> 00:16:15,016
Obviously I couldn't.
244
00:16:16,726 --> 00:16:21,564
Oh, sorry. I didn't mean
to make you feel worst.
245
00:16:21,731 --> 00:16:24,275
I don't even know why I said that.
246
00:16:24,442 --> 00:16:27,320
You can count on me for anything you need.
247
00:16:27,487 --> 00:16:29,572
Thanks, Ámbar.
248
00:16:29,739 --> 00:16:32,242
Sure. That's what friends are for.
249
00:16:32,409 --> 00:16:36,413
Now I will definitely go
and leave you alone.
250
00:16:39,874 --> 00:16:41,543
Hey. Ámbar has changed so much.
251
00:16:41,710 --> 00:16:44,587
Yeah. She has changed a lot.
252
00:16:44,754 --> 00:16:46,715
Why will that be?
253
00:16:55,807 --> 00:16:59,227
-What do you think about this one?
-I don't know, Miguel.
254
00:16:59,394 --> 00:17:01,229
I don't see anything special.
255
00:17:01,396 --> 00:17:03,314
-No?
-No.
256
00:17:03,481 --> 00:17:05,859
Neither do I, to be honest.
257
00:17:06,026 --> 00:17:09,904
Why don't you send them to Luna and Nina?
Maybe they can see something.
258
00:17:10,071 --> 00:17:12,907
-Have you sent them?
-Not yet.
259
00:17:13,074 --> 00:17:18,830
I've been thinking. Last night, I noticed
Luna more absent-minded than usual.
260
00:17:18,997 --> 00:17:23,626
I don't want to stick my nose, but I think
she might be having problems with Matteo.
261
00:17:23,793 --> 00:17:25,795
I think so too.
262
00:17:25,962 --> 00:17:30,175
But it's a personal matter of them
and they can solve it by themselves.
263
00:17:30,342 --> 00:17:32,427
-Oh.
-Well.
264
00:17:32,594 --> 00:17:35,221
-Hello, Amanda.
-Amanda... Amanda!
265
00:17:35,388 --> 00:17:38,266
-What?
-Are you okay? What happened?
266
00:17:38,433 --> 00:17:42,729
How do you want me to be? Very strange
things are happening in this house.
267
00:17:42,896 --> 00:17:44,981
Really? Like what, Amanda?
268
00:17:45,148 --> 00:17:48,735
No... I don't know.
Don't listen to what I've said.
269
00:17:48,902 --> 00:17:50,278
Well... Yeah.
270
00:17:52,697 --> 00:17:56,076
Imagine this hypothetic situation.
271
00:17:56,242 --> 00:17:59,537
What would you do if you knew
272
00:17:59,704 --> 00:18:03,583
that one person did something bad
273
00:18:03,750 --> 00:18:05,418
and you caught that person?
274
00:18:05,585 --> 00:18:08,672
So you know that person is guilty.
275
00:18:08,838 --> 00:18:13,176
But at the same time, that person
does not want to admit to be guilty.
276
00:18:13,343 --> 00:18:17,555
Amanda, we don't get it.
277
00:18:17,722 --> 00:18:19,724
You saw someone do something.
278
00:18:19,891 --> 00:18:21,309
-Me?
-Yes.
279
00:18:21,476 --> 00:18:23,978
No. I didn't see anything.
280
00:18:24,145 --> 00:18:26,815
Well, I am just thinking aloud.
281
00:18:26,981 --> 00:18:29,901
Forget it. It doesn't matter.
282
00:18:30,068 --> 00:18:32,028
I better get back to my work.
283
00:18:35,240 --> 00:18:40,286
Mónica, don't you find Amanda
more and more weird every day?
284
00:18:40,453 --> 00:18:42,247
What will she have found, Miguel?
285
00:18:48,044 --> 00:18:50,338
I can't believe
I trusted Matteo again.
286
00:18:50,505 --> 00:18:52,549
And once again, I was wrong.
287
00:18:52,716 --> 00:18:55,010
-I thought he had changed.
-It's awful.
288
00:18:55,176 --> 00:18:59,264
I think we both are having
very bad luck for love lately.
289
00:18:59,431 --> 00:19:01,891
Are you referring
to what happened with Gastón?
290
00:19:02,058 --> 00:19:05,603
Yes. I think this time
I lost him forever.
291
00:19:05,770 --> 00:19:09,524
Is there anything I can do for you?
292
00:19:09,691 --> 00:19:15,113
No. The best thing I can do is to try
to forget him, even if it's hard.
293
00:19:15,280 --> 00:19:18,033
If he opted for being with another girl,
294
00:19:18,199 --> 00:19:21,578
I can't do anything else
but to accept his decision.
295
00:19:21,745 --> 00:19:23,496
And what are you going to do?
296
00:19:23,663 --> 00:19:26,916
Luna, I don't know.
I can't even think about it.
297
00:19:27,083 --> 00:19:29,419
I have so many things in my head.
298
00:19:29,586 --> 00:19:33,131
The competition is close
and we need to work hard.
299
00:19:33,298 --> 00:19:36,676
So I need to focus on skating now.
300
00:19:36,843 --> 00:19:41,848
Yeah. Anyway, it may be difficult to focus
only on skating if your partner is Matteo.
301
00:19:42,015 --> 00:19:45,518
He is like a ghost. He appears
all the time wherever I am.
302
00:19:45,685 --> 00:19:48,271
He's at the Roller, at school...
303
00:19:48,480 --> 00:19:50,607
-Wherever I am, he is there.
-Literally.
304
00:19:50,774 --> 00:19:53,443
-Unbearable, for real. I can't stand him.
-Luna.
305
00:19:53,568 --> 00:19:58,490
I need to talk to you. Alone, please.
306
00:20:00,533 --> 00:20:02,786
-Matteo, I don't want to talk to you.
-Why?
307
00:20:02,952 --> 00:20:05,830
You lied to me again.
You said Bruno had you cornered.
308
00:20:05,997 --> 00:20:10,585
You said you had no choice,
but Simón refused it.
309
00:20:10,752 --> 00:20:14,339
-How far do you intend to go?
-Luna, I'm sorry. I didn't want that.
310
00:20:14,506 --> 00:20:16,800
-Let me explain--
-Stop it!
311
00:20:16,966 --> 00:20:20,178
Stop giving me excuses,
apologizing... I'm tired, fed-up.
312
00:20:20,345 --> 00:20:23,390
Luna, wait.
I need you to listen to me.
313
00:20:23,556 --> 00:20:26,768
I'm going to ask you a huge favor.
Leave me alone.
314
00:20:38,488 --> 00:20:41,950
Rosa, why do you not write to me?
315
00:20:42,117 --> 00:20:44,119
I could check security tapes,
316
00:20:44,285 --> 00:20:47,163
and I could see only that boy
delivering the envelope.
317
00:20:47,330 --> 00:20:52,585
Check again. I want to end this anonymous
issue as soon as possible.
318
00:20:52,752 --> 00:20:56,339
Wasn't a score settled between you
and your former accountant?
319
00:20:56,506 --> 00:20:59,759
-I did not know you were sitting here.
-I noticed it.
320
00:20:59,926 --> 00:21:03,138
I thought you knew who was
the author of the anonymous.
321
00:21:03,304 --> 00:21:06,516
Exactly. That is why I will hand him
the money.
322
00:21:06,683 --> 00:21:08,560
To not have any more news from him.
323
00:21:17,944 --> 00:21:21,114
What is this?
Someone touched the safe box.
324
00:21:21,281 --> 00:21:24,576
I never leave the wheel
in this place. Amanda!
325
00:21:24,743 --> 00:21:26,494
Are you sure, daughter?
326
00:21:26,661 --> 00:21:29,998
Someone tried to force
the combination.
327
00:21:30,165 --> 00:21:31,958
Do you know anything about this?
328
00:21:32,125 --> 00:21:34,627
If I had seen something,
I would have told you.
329
00:21:36,921 --> 00:21:39,758
-Did you call me, Mrs. Sharon?
-I did, Amanda.
330
00:21:39,924 --> 00:21:41,718
Someone was handling
the safe box.
331
00:21:41,885 --> 00:21:47,057
Did you see anything unusual?
332
00:21:49,517 --> 00:21:52,520
No. Nothing strange.
333
00:22:16,336 --> 00:22:20,006
Very good, Luna. But you need
to get more thrust to spin around.
334
00:22:20,173 --> 00:22:23,635
Perfect. Thrust, spins.
I will study it.
335
00:22:23,802 --> 00:22:26,054
Luna, are you okay?
You look distracted.
336
00:22:26,221 --> 00:22:28,807
Sorry, girls. I am very nervous.
337
00:22:28,973 --> 00:22:33,103
The competition is close
and I am a bundle of nerves.
338
00:22:33,269 --> 00:22:38,024
And I am also nervous because Matteo
and me don't speak at all lately.
339
00:22:38,191 --> 00:22:41,778
So I fear that the judges notice it
and disqualify us.
340
00:22:41,945 --> 00:22:46,366
Luna, don't worry about that.
We are here to help you.
341
00:22:46,533 --> 00:22:48,368
We are here for anything you need.
342
00:22:48,535 --> 00:22:52,247
Besides, Juliana will be there
to ensure that everything is fine.
343
00:22:52,414 --> 00:22:54,582
Juliana! The interview, girls!
344
00:22:54,749 --> 00:22:57,085
No, I checked
and it hasn't started yet.
345
00:22:57,252 --> 00:22:59,295
-Okay.
-Relax.
346
00:22:59,462 --> 00:23:02,757
And what's wrong with you, Jam?
You look anxious all the time.
347
00:23:02,924 --> 00:23:07,053
I am super nervous about the competition.
I'm about to sing with the band
348
00:23:07,220 --> 00:23:10,348
and that makes me overstrung.
I demand too much of myself.
349
00:23:10,515 --> 00:23:13,810
-I'm scared of not doing it perfectly.
-Yam, chill out.
350
00:23:13,977 --> 00:23:17,188
Stop being so self-demanding
and enjoy. You will do it great.
351
00:23:17,355 --> 00:23:20,150
Yes, Yam. Jim is absolutely right.
352
00:23:20,316 --> 00:23:23,403
Besides, people don't have
your music ear.
353
00:23:23,570 --> 00:23:28,616
You should care about feeling,
transmitting everything you have inside.
354
00:23:28,783 --> 00:23:32,454
The same to you, Luna. Nobody knows
what's between Matteo and you.
355
00:23:32,620 --> 00:23:37,083
I know what is going on.
Everything's wrong between us now
356
00:23:37,250 --> 00:23:38,793
and I can't trust him.
357
00:23:38,960 --> 00:23:41,421
Girls, let's change the subject.
358
00:23:41,588 --> 00:23:43,757
At least, one of us is fine with boys.
359
00:23:43,923 --> 00:23:48,303
-What about you and Gastón?
-Terribly.
360
00:23:48,470 --> 00:23:50,722
Gastón is going out with Flor.
361
00:23:50,889 --> 00:23:52,640
-What?
-Yes.
362
00:23:52,807 --> 00:23:55,977
Well, girls. This sounds like
a meeting for broken hearts.
363
00:23:56,144 --> 00:23:58,772
It can be worst. Look at me.
I have no boyfriend,
364
00:23:58,938 --> 00:24:02,525
I am a team reserve... but I have
the best friends in the world.
365
00:24:02,692 --> 00:24:05,028
Of course!
366
00:24:05,195 --> 00:24:09,449
Girls, wait.
Maybe the interview has started.
367
00:24:09,616 --> 00:24:12,327
-Have we lost anything?
-Has it started?
368
00:24:12,494 --> 00:24:15,622
What are your expectations now
that the Jam & Roller
369
00:24:15,789 --> 00:24:19,417
will host
the new stage of the competition?
370
00:24:19,584 --> 00:24:21,002
It had happened before.
371
00:24:21,169 --> 00:24:25,548
Last year, we hosted
the intercontinental competition,
372
00:24:25,715 --> 00:24:29,761
so it is an honor to have
this experience again.
373
00:24:29,928 --> 00:24:34,224
You have been the team coach
for a relatively short period.
374
00:24:34,391 --> 00:24:37,769
Do you believe they are ready
for this event?
375
00:24:37,936 --> 00:24:40,021
I've been training hard with them.
376
00:24:40,188 --> 00:24:44,693
I believe and see that they have
improved a lot during this period.
377
00:24:44,859 --> 00:24:49,280
And I hope they show it at the rink
and get to the final in Mexico.
378
00:24:49,447 --> 00:24:52,450
How will the Roller Team surprise us
in this stage?
379
00:24:52,617 --> 00:24:55,578
That is a surprise!
380
00:24:55,745 --> 00:24:58,123
I can reveal one thing.
381
00:24:58,289 --> 00:25:02,335
We will have live music.
A band will join the event
382
00:25:02,502 --> 00:25:08,258
and I can tell that the track for the
choreography will make tongues wag.
383
00:25:08,425 --> 00:25:13,346
Considering that the team has
such an experienced coach like you,
384
00:25:13,513 --> 00:25:17,142
I guess the performance
will be unforgettable, right?
385
00:25:17,308 --> 00:25:20,687
How does it feel to get back
to the skate world?
386
00:25:22,522 --> 00:25:24,482
[stumbles]
Good. Very good.
387
00:25:24,649 --> 00:25:29,279
It is a pleasure to work
with so talented boys and girls.
388
00:25:29,446 --> 00:25:34,325
Speaking of talent, we must not forget
the great Marisa Mint. Right?
389
00:25:34,492 --> 00:25:38,747
Your career
has been riddled with triumphs,
390
00:25:38,913 --> 00:25:42,167
specially the Crystal Skate Award.
391
00:25:42,334 --> 00:25:45,920
I rather keep talking
about the competition, if you don't mind.
392
00:25:46,087 --> 00:25:50,884
The production team told me that the skate
is around here, isn't it?
393
00:25:51,051 --> 00:25:54,721
Our audience is really interested
on seeing the Crystal Skate.
394
00:25:54,888 --> 00:25:57,474
Can we see it?
395
00:26:04,856 --> 00:26:07,484
Sorry, this makes me a bit nervous.
396
00:26:07,650 --> 00:26:10,945
Could you show it to our audience?
397
00:26:16,910 --> 00:26:18,286
Here it is.
398
00:26:18,453 --> 00:26:23,583
What does this crystal skate mean
to you and your career?
399
00:26:23,750 --> 00:26:27,337
Well, this award is...
400
00:26:27,504 --> 00:26:31,091
...a symbol of the best moment
in my life.
401
00:26:31,257 --> 00:26:34,928
It is the acknowledgement
of my work,
402
00:26:35,095 --> 00:26:37,555
more than that,
403
00:26:37,722 --> 00:26:43,436
it is the confirmation that I was
on the right way by then.
404
00:26:43,603 --> 00:26:46,481
I felt invincible.
405
00:26:46,648 --> 00:26:52,278
I felt that I could fly
wherever I wanted with no limits.
406
00:26:52,445 --> 00:26:56,783
If you go backwards in time,
what would you say to Marisa Mint?
407
00:27:04,499 --> 00:27:07,210
I would tell her that it is great
to have dreams.
408
00:27:07,377 --> 00:27:10,296
That you must fight for your dreams,
409
00:27:10,463 --> 00:27:12,257
but there are limits.
410
00:27:12,424 --> 00:27:17,762
There are limits
that should never be overstepped.
411
00:27:17,929 --> 00:27:20,056
Cut now.
412
00:27:21,641 --> 00:27:24,602
Excuse me. Sorry.
413
00:27:24,769 --> 00:27:26,187
Excuse me.
414
00:27:30,233 --> 00:27:33,069
No, no. I can't believe
Juliana is Marisa Mint.
415
00:27:33,236 --> 00:27:37,699
So we've had one of the greatest skaters
in history as our coach for all this time.
416
00:27:37,866 --> 00:27:41,536
I don't get why she didn't tell us.
417
00:27:44,539 --> 00:27:46,791
Well, it was about time
that you all knew
418
00:27:46,958 --> 00:27:50,837
who is the real Juliana.
You didn't expect it, did you?
419
00:27:51,004 --> 00:27:54,591
I didn't expect you leaking the news
about Camila Fernández so soon.
420
00:27:54,758 --> 00:27:57,886
You can't lose a second
in this industry.
421
00:27:58,053 --> 00:28:00,889
Yesterday is old, tomorrow is far.
422
00:28:01,056 --> 00:28:05,268
You can build and destroy
entire careers in just one day.
423
00:28:05,435 --> 00:28:07,270
And relationships too.
424
00:28:07,437 --> 00:28:11,483
You didn't give me time to tell
my girlfriend what was going to occur.
425
00:28:11,649 --> 00:28:13,943
Well, soon Mariana
will forget about it.
426
00:28:14,110 --> 00:28:17,364
-Her name is Luna.
-Well, Luna will be fine.
427
00:28:17,530 --> 00:28:20,867
Your priority number one
must be your career.
428
00:28:21,034 --> 00:28:23,703
-I have already told you.
-I care about my career.
429
00:28:23,870 --> 00:28:25,622
But I don't want to lose her.
430
00:28:25,789 --> 00:28:29,834
It is a bit late to regret it,
you know?
431
00:28:30,001 --> 00:28:33,755
I told you how things are,
and who accepted? You.
432
00:28:33,922 --> 00:28:36,716
I can't be in charge
of your personal life too.
433
00:28:36,883 --> 00:28:40,261
I know. But I think
you weren't clear with me.
434
00:28:40,428 --> 00:28:43,723
I think you are not complying
with our agreement.
435
00:28:43,890 --> 00:28:46,351
Matteo, you must trust me.
436
00:28:46,518 --> 00:28:49,562
What's the first rule
of the show business? Tell me.
437
00:28:49,729 --> 00:28:52,482
To succeed, você tem que arriscar.
438
00:28:52,649 --> 00:28:54,609
You have to take risks.
439
00:28:54,776 --> 00:28:57,570
-No, no. Honestly, I don't like this.
-How come?
440
00:28:57,737 --> 00:29:00,699
Are you sure Camila Fernández
accepted your proposal?
441
00:29:00,865 --> 00:29:05,370
Of course she did. Hello!
We were just talking about you.
442
00:29:05,537 --> 00:29:10,500
-We need to talk.
-Right now, I am a bit busy.
443
00:29:10,667 --> 00:29:13,962
If you want, we can talk tomorrow.
We arrange a meeting.
444
00:29:14,129 --> 00:29:16,756
-Do you agree?
-This can't wait.
445
00:29:16,923 --> 00:29:21,011
I want you to disprove my affair
with Matteo right now.
446
00:29:21,177 --> 00:29:23,930
I don't like these scams whatsoever.
447
00:29:24,097 --> 00:29:27,517
I want to focus on music,
as we had agreed.
448
00:29:27,684 --> 00:29:31,688
I perfectly understand you.
449
00:29:31,855 --> 00:29:35,525
But you have to trust me.
I will fix everything. Relax.
450
00:29:35,692 --> 00:29:38,194
I have a call.
451
00:29:38,361 --> 00:29:41,406
-But it is not ringing.
-It comes from the Bluetooth.
452
00:29:41,573 --> 00:29:43,825
I'll be back immediately.
453
00:29:43,992 --> 00:29:46,953
Oi?
454
00:29:48,413 --> 00:29:52,000
It seems you didn't know
about Bruno's plan.
455
00:29:52,167 --> 00:29:56,463
No. Of course I didn't.
I would never do something like that.
456
00:29:56,629 --> 00:30:00,508
I knew it. And I believed that you
had accepted his proposal.
457
00:30:00,675 --> 00:30:05,388
I am sorry.
I didn't want to harm you.
458
00:30:05,555 --> 00:30:08,350
I know, don't worry.
I know you are a good person
459
00:30:08,516 --> 00:30:11,227
and you didn't mean to hurt anyone.
460
00:30:11,394 --> 00:30:14,397
But you listened to the wrong person.
461
00:30:14,564 --> 00:30:16,691
Thank you for understanding.
462
00:30:16,858 --> 00:30:18,860
Don't mention it.
463
00:30:24,783 --> 00:30:27,786
Bruno, we are exclusively
on Fab and Chic.
464
00:30:27,952 --> 00:30:31,998
Tell us. So the affair with Camila
was a marketing strategy
465
00:30:32,165 --> 00:30:33,958
to promote Matteo's career?
466
00:30:34,125 --> 00:30:36,836
First of all, put that camera down.
467
00:30:37,003 --> 00:30:40,090
I didn't give you my consent
to be recorded.
468
00:30:40,256 --> 00:30:43,677
Secondly, I have never said
that it was false.
469
00:30:43,843 --> 00:30:46,137
Have you noted it down for your blog?
470
00:30:46,304 --> 00:30:50,058
You don't have to explain yourself.
To me, what you did was great.
471
00:30:50,225 --> 00:30:52,894
If you want
to promote Simón's career,
472
00:30:53,061 --> 00:30:57,315
I could sacrifice myself
and we could pretend to be a couple.
473
00:30:57,482 --> 00:31:00,443
What do you say? Jamón.
People will love it.
474
00:31:00,610 --> 00:31:04,155
I mean, they will ship us.
475
00:31:30,640 --> 00:31:33,476
What are you doing, hiding there?
What are you up to?
476
00:31:33,643 --> 00:31:35,228
Do you really want to know?
477
00:31:35,395 --> 00:31:38,857
If I tell you, do you promise
to keep it secret?
478
00:31:39,024 --> 00:31:43,111
-No, you will have to trust me.
-I will take the risk.
479
00:31:43,278 --> 00:31:47,741
-I have a plan to destroy Juliana.
-Juliana?
480
00:31:47,907 --> 00:31:50,577
What is it about?
481
00:31:50,744 --> 00:31:53,705
I'm not the only one
who is in a bad mood with her.
482
00:31:53,872 --> 00:31:57,334
No. I didn't have problems
until she crossed my life.
483
00:31:57,500 --> 00:32:00,670
And I feel so sorry
that she didn't have an easy living.
484
00:32:00,837 --> 00:32:02,672
But I won't tolerate her failures.
485
00:32:02,839 --> 00:32:06,343
She came across me,
so she will pay the consequences.
486
00:32:06,509 --> 00:32:10,263
Definitely, I love your mindset.
487
00:32:10,430 --> 00:32:12,307
I think we are very similar.
488
00:32:12,474 --> 00:32:15,185
That's why we get along so well.
489
00:32:15,352 --> 00:32:18,646
So? Are we together in this?
490
00:32:18,813 --> 00:32:23,610
I would say more. We are partners.
491
00:32:25,528 --> 00:32:28,156
Relax.
492
00:32:30,241 --> 00:32:34,788
Marisa Mint, one of the greatest
skaters in history is at Roller's.
493
00:32:34,954 --> 00:32:37,916
I've met the winner of the Crystal Skate!
How cool.
494
00:32:38,083 --> 00:32:40,502
I have to interview her
for Fab and Chic.
495
00:32:40,669 --> 00:32:43,213
No, Jazmín. I don't think
that's the best idea.
496
00:32:43,380 --> 00:32:45,382
Leave her alone and don't bother her.
497
00:32:45,548 --> 00:32:49,928
It must be odd for her
to look through her past.
498
00:32:50,095 --> 00:32:54,099
Not even I can assimilate
that she's Marisa Mint, imagine her.
499
00:32:54,265 --> 00:32:57,102
Now I get why she behaved
so weird sometimes.
500
00:32:57,268 --> 00:33:01,398
That's why Luna told you to not judge her
and try to understand her.
501
00:33:01,564 --> 00:33:05,110
-She knew it?
-Yes. I knew it too.
502
00:33:05,276 --> 00:33:08,029
We didn't tell you
to not make her feel bad.
503
00:33:09,030 --> 00:33:12,158
We must understand her.
These days she's even more anxious,
504
00:33:12,325 --> 00:33:15,120
we are hosting the competition.
We should help her.
505
00:33:15,286 --> 00:33:19,874
Those interviews make her remember
her best moments and everything she lost.
506
00:33:20,041 --> 00:33:22,043
That must be really hard for her.
507
00:33:22,210 --> 00:33:24,295
Yes. Let's try to not think like that.
508
00:33:24,462 --> 00:33:27,382
Let's see the positive side.
509
00:33:27,549 --> 00:33:31,636
Think that you have one of the best
skaters in the world as your coach.
510
00:33:31,803 --> 00:33:33,722
-Yeah.
-That's true.
511
00:33:43,898 --> 00:33:47,068
[singing in Spanish]
512
00:33:59,622 --> 00:34:02,459
What do you think, guys?
We need to know the truth.
513
00:34:02,625 --> 00:34:06,338
I think it was... I was correct.
514
00:34:06,504 --> 00:34:09,090
But you've done better other times.
Rehearse.
515
00:34:09,257 --> 00:34:12,886
Yam, I am sorry to tell you,
but you sounded out of phase.
516
00:34:13,053 --> 00:34:15,221
I saying that in good spirits.
517
00:34:15,388 --> 00:34:18,975
I think quite the opposite.
The three of you are very talented,
518
00:34:19,142 --> 00:34:22,228
I love Yam's voice in... your band.
519
00:34:22,395 --> 00:34:25,690
It's an angelical voice
that fits very well. You do it great.
520
00:34:25,857 --> 00:34:28,610
-I admire you.
-Thank you, Simón.
521
00:34:28,777 --> 00:34:32,072
-The song doesn't sound perfectly yet.
-We need to rehearse.
522
00:34:32,238 --> 00:34:34,574
And we need to check on the final part.
523
00:34:34,741 --> 00:34:37,452
Let's rehearse.
524
00:34:37,619 --> 00:34:42,457
If you are rehearsing,
I guess you did everything I asked.
525
00:34:42,624 --> 00:34:47,754
Let me check on my list,
in which I have asked...
526
00:34:47,921 --> 00:34:50,965
Order beverages to suppliers? Check.
527
00:34:51,132 --> 00:34:53,510
Clear the backstage? Of course.
528
00:34:53,677 --> 00:34:57,806
Test the stage lights? Sure.
And test the sound. Okay.
529
00:34:57,972 --> 00:35:00,725
No, Juliana.
We haven't done anything yet.
530
00:35:00,892 --> 00:35:04,396
Could you tell me
what you've been doing all this time?
531
00:35:07,023 --> 00:35:09,693
Practicing the song again
because it is not right.
532
00:35:09,859 --> 00:35:15,115
Really? Now I'd love you to do
what I requested.
533
00:35:15,281 --> 00:35:19,119
If the Roller is not ready,
there won't be any competition.
534
00:35:19,285 --> 00:35:20,578
Thank you. Simón...
535
00:35:21,621 --> 00:35:24,874
Pedro, may I talk to you
for a second?
536
00:35:25,041 --> 00:35:28,211
-Can we talk at some other moment?
-No. It's urgent.
537
00:35:28,378 --> 00:35:31,172
-Fine. What?
-I need you to tell me the truth.
538
00:35:31,339 --> 00:35:36,136
When the competition ends, Yam will leave
the band and I will get back, right?
539
00:35:36,302 --> 00:35:39,014
Sure. Don't worry.
540
00:35:39,180 --> 00:35:41,599
-Okay?
-Thank you.
541
00:35:41,766 --> 00:35:45,562
For sure? Completely sure.
542
00:35:45,729 --> 00:35:47,105
See you later.
543
00:35:56,072 --> 00:36:00,869
Luna. Look, I thought
that this was much easier
544
00:36:01,036 --> 00:36:03,580
and it was a matter of time.
But I was wrong.
545
00:36:03,747 --> 00:36:07,625
Forgetting Gastón is harder for me
than climbing a mountain.
546
00:36:07,792 --> 00:36:10,628
Honestly, every time I see him,
I'm left breathless.
547
00:36:10,795 --> 00:36:13,840
And I say to myself:
"Nina, don't look at him."
548
00:36:14,007 --> 00:36:17,969
But I am already looking at him
and thinking about how much I love him.
549
00:36:18,136 --> 00:36:21,639
It's as if he was a magnet
and I was pure steel.
550
00:36:23,725 --> 00:36:26,561
Nina, let's see. Look.
551
00:36:26,728 --> 00:36:30,690
When we love someone, we feel
as if a new world opened up for us.
552
00:36:30,857 --> 00:36:34,069
We can't make that world disappear
by pushing a button.
553
00:36:34,235 --> 00:36:37,238
It's like, we listen to a song,
and we switch if off.
554
00:36:37,405 --> 00:36:41,493
It is love. It is not
an exact science like mathematics.
555
00:36:41,659 --> 00:36:45,872
I don't agree. In fact,
it is a quite simple equation.
556
00:36:46,039 --> 00:36:48,750
-Look, one plus one is equal to two.
-Yes.
557
00:36:48,917 --> 00:36:51,878
If there are already two,
one is left over.
558
00:36:52,045 --> 00:36:54,130
And I am the one left over.
559
00:36:54,297 --> 00:36:56,049
[phone chimes]
560
00:36:59,344 --> 00:37:03,014
Look, my dad has just sent me
an image from Wang's jewelry shop.
561
00:37:03,181 --> 00:37:05,809
Let me see.
562
00:37:05,975 --> 00:37:09,187
-I don't see anything special, Nina.
-Wait.
563
00:37:09,354 --> 00:37:13,066
These emblems look familiar.
564
00:37:13,233 --> 00:37:16,069
-What do you see?
-I don't know. Look.
565
00:37:16,236 --> 00:37:19,406
They have words engraved.
566
00:37:19,572 --> 00:37:23,034
Each word is written
with a different alphabet.
567
00:37:24,994 --> 00:37:31,001
Wait. It means that those emblems
can be interpreted?
568
00:37:31,167 --> 00:37:35,505
Nina, this is a very important clue!
569
00:37:41,553 --> 00:37:43,972
Amazing, my dear Watson.
570
00:37:44,139 --> 00:37:46,141
Where is this going to lead us?
571
00:37:46,307 --> 00:37:50,186
I don't know. But, where words are,
there is a message.
572
00:37:50,353 --> 00:37:53,106
If there is a message,
we will decipher it.
573
00:37:53,273 --> 00:37:56,901
Give me five and give me a hug.
574
00:37:57,068 --> 00:38:00,697
My friend, you are the best detective
in the whole world. For real.
575
00:38:00,864 --> 00:38:05,285
I'm going to tell my dad that we have
already investigated a bit.
576
00:38:05,452 --> 00:38:08,163
Perfect. And what are you going to do
with Matteo?
577
00:38:08,329 --> 00:38:13,084
With Matteo... Great question.
578
00:38:13,251 --> 00:38:17,464
I feel that he didn't look after
our relationship.
579
00:38:17,630 --> 00:38:22,594
I'm scared that, if I forgive him,
he might hurt me again.
580
00:38:22,761 --> 00:38:25,764
Will he change for real?
581
00:38:25,930 --> 00:38:31,186
Or will he keep thinking
that the world revolves around him?
582
00:38:31,353 --> 00:38:34,189
Hi, Luna! How are you?
Lutteo goes on or not?
583
00:38:34,356 --> 00:38:37,817
Are you sad because everybody thinks
Matteo is with Camila?
584
00:38:37,984 --> 00:38:41,488
Oh, Camila... Camila Fernández
is perfect, she is so in.
585
00:38:41,654 --> 00:38:43,948
It must be awful
to be dumped for her.
586
00:38:44,115 --> 00:38:47,494
I wouldn't like to be in your shoes.
Specially with that outfit.
587
00:38:47,660 --> 00:38:50,997
But tell us, Luna.
Why don't you answer?
588
00:39:03,093 --> 00:39:07,180
Mr. Alfredo, we need to talk. I don't want
any troubles with Mrs. Sharon.
589
00:39:07,347 --> 00:39:11,893
Don't play to be sleeping. I don't believe
you. I couldn't sleep last night.
590
00:39:12,060 --> 00:39:17,107
If I had lost my job to cover up Rosa,
I wouldn't have been able to sleep again.
591
00:39:17,273 --> 00:39:20,610
Amanda, please, don't exaggerate.
592
00:39:20,777 --> 00:39:23,321
You won't lose your job.
You can be sure of that.
593
00:39:23,488 --> 00:39:28,785
Mrs. Sharon got furious when she noticed
that someone had handled the safe box.
594
00:39:28,952 --> 00:39:31,830
Well, my daughter gets angry
for anything.
595
00:39:31,996 --> 00:39:35,333
Calm down. Nothing will happen.
596
00:39:35,500 --> 00:39:37,669
She will forget at any moment.
597
00:39:37,836 --> 00:39:42,507
I cannot wait for that moment. Nor a few
days, nor hours. Not even a minute.
598
00:39:42,674 --> 00:39:47,262
-Mr. Alfredo, I am a straight person.
-Broomsticks are straight.
599
00:39:47,429 --> 00:39:52,183
Amanda, do you know that the softer wood
is the most difficult one to split?
600
00:39:52,350 --> 00:39:55,437
Relax, Amanda. Nothing happened.
601
00:39:55,603 --> 00:39:59,482
It did. I can't hide anymore
that I saw Rosa...
602
00:39:59,649 --> 00:40:02,277
...with the safe box.
My job is at risk.
603
00:40:02,444 --> 00:40:06,156
Will you tell Mrs. Sharon or I will?
604
00:40:24,257 --> 00:40:27,427
Bravo, Luna and Matteo!
605
00:40:27,594 --> 00:40:31,765
You did perfectly everything
that it must not be done.
606
00:40:31,931 --> 00:40:35,352
-Sorry, Juliana.
-No, no. I don't care.
607
00:40:35,518 --> 00:40:39,773
You solve your problems out there,
out of the rink.
608
00:40:39,939 --> 00:40:42,108
Understood? Thank you.
609
00:40:42,275 --> 00:40:46,279
Ámbar and Simón, good.
I like to see you are connected,
610
00:40:46,446 --> 00:40:50,575
paying attention to each other,
working as a team.
611
00:40:50,742 --> 00:40:53,078
-Thank you.
-Thanks to you, Juliana.
612
00:40:53,244 --> 00:40:56,206
Anyway, I think we need more practice.
613
00:40:56,373 --> 00:40:58,958
I want to get to the highest level, Simón.
614
00:40:59,125 --> 00:41:03,338
Fine. I like your attitude, Ámbar.
You are on the right way.
615
00:41:03,505 --> 00:41:07,717
Bruno wants to talk to me,
if you give me your permission.
616
00:41:07,884 --> 00:41:12,889
-Okay. Go.
-Thank you. Good luck, guys.
617
00:41:15,058 --> 00:41:18,103
-Where are you going?
-I thought we had finished.
618
00:41:18,269 --> 00:41:21,648
The rehearsal is finished
when I say so.
619
00:41:22,857 --> 00:41:26,236
I want to work out
some things with you.
620
00:41:26,403 --> 00:41:29,572
Juliana, sorry. I have a phone call.
One second.
621
00:41:34,452 --> 00:41:37,080
-Hello?
Benicio: What's up, partner?
622
00:41:37,247 --> 00:41:39,666
Ready to set our plan in motion?
623
00:41:39,833 --> 00:41:43,712
Always. Go. I will get her distracted.
624
00:41:45,839 --> 00:41:49,426
-I wanted to ask you a question.
-Not now. I'm in a hurry. Later.
625
00:41:49,592 --> 00:41:53,555
I just wanted to congratulate you
because your interview was great.
626
00:41:53,722 --> 00:41:55,098
Thank you.
627
00:41:55,265 --> 00:42:00,186
It is important to show ourselves as
we really are. That's what you taught us.
628
00:42:00,353 --> 00:42:02,355
How nice that I taught you something.
629
00:42:02,564 --> 00:42:04,816
Wait. I wanted to ask you a favor.
630
00:42:04,983 --> 00:42:08,778
There's one part of the choreography...
Can you explain it to me?
631
00:42:08,945 --> 00:42:11,906
Please, it will be quick.
Please, one second.
632
00:42:12,073 --> 00:42:15,785
-Okay, Ámbar. What is it?
-Thank you.
633
00:42:22,709 --> 00:42:27,964
I hope Bruno's scam didn't cause you
problems with your girlfriend.
634
00:42:28,131 --> 00:42:29,591
It did.
635
00:42:29,758 --> 00:42:32,552
I shouldn't have listened to Bruno.
636
00:42:32,719 --> 00:42:36,598
I was wrong.
I just hope that Luna will forgive me.
637
00:42:36,765 --> 00:42:40,894
You must talk to her.
If you explain her what happened
638
00:42:41,061 --> 00:42:43,772
and be honest,
I am sure she will understand you.
639
00:42:43,938 --> 00:42:46,274
Everyone can make mistakes.
640
00:42:46,441 --> 00:42:50,695
The trick is to be able to admit
our mistakes and learn from them.
641
00:42:50,862 --> 00:42:56,117
Throughout your career,
you will meet many people like Bruno.
642
00:42:56,284 --> 00:42:58,161
You have to follow your instinct.
643
00:42:58,328 --> 00:43:03,041
You have to trust yourself,
your talent, your music.
644
00:43:03,208 --> 00:43:06,586
-That's what matters.
-Thank you for the advice.
645
00:43:06,753 --> 00:43:08,838
Honestly. They will be really helpful.
646
00:43:09,005 --> 00:43:12,384
-Hello. What's up, Cami?
-Hey, hello! How are you?
647
00:43:12,550 --> 00:43:14,719
-Fine. And you?
-Fine too, thanks.
648
00:43:14,886 --> 00:43:16,554
I heard you were leaving.
649
00:43:16,721 --> 00:43:19,432
It was nice to meet you
and I wish you the best.
650
00:43:19,599 --> 00:43:21,226
Good luck in Mexico.
651
00:43:21,393 --> 00:43:24,979
I love learning from other people,
and I loved to learn from you.
652
00:43:25,146 --> 00:43:28,358
I also learned a lot
from the two of you.
653
00:43:28,525 --> 00:43:31,111
You both are great musicians.
654
00:43:31,277 --> 00:43:34,989
If you keep working so hard
and don't lose your essence,
655
00:43:35,156 --> 00:43:37,492
you will go far for sure.
656
00:43:37,659 --> 00:43:39,911
I can't wait to sing together again.
657
00:43:40,078 --> 00:43:43,748
We will meet soon,
at the album recording.
658
00:43:43,915 --> 00:43:49,546
Well, I'd love to hear you singing
a song from your album, please.
659
00:43:49,713 --> 00:43:51,631
-Great idea.
-Come on, Cami.
660
00:43:51,798 --> 00:43:54,759
-I should go to a meeting--
-No, no. Come on.
661
00:43:54,926 --> 00:43:57,137
We set up everything. Okay?
662
00:43:57,303 --> 00:44:01,516
I would never refuse the opportunity
to sing again at the Jam & Roller!
663
00:44:01,683 --> 00:44:04,978
We have the mike here, guitar,
drums too if you want.
664
00:44:05,145 --> 00:44:08,940
-Perfect. How efficient!
-See?
665
00:44:09,107 --> 00:44:10,650
-Lady, for you.
-Thank you.
666
00:44:10,817 --> 00:44:13,236
Welcome once again
to Jam & Roller!
667
00:44:13,403 --> 00:44:17,073
Thank you. Can you help me
with the track on the mobile?
668
00:44:17,240 --> 00:44:18,658
-Sure.
-Press Play, please.
669
00:44:18,825 --> 00:44:23,288
-Ready?
-Yes. This is a song I wrote.
670
00:44:23,455 --> 00:44:28,418
It is called "My Favorite Brunette."
I hope you like it.
671
00:44:30,545 --> 00:44:32,839
[singing in Spanish]
672
00:45:17,884 --> 00:45:19,511
Very good!
673
00:45:21,346 --> 00:45:23,139
Very good! Fantastic!
674
00:45:24,516 --> 00:45:27,519
Thanks to all of you for your love.
675
00:45:27,686 --> 00:45:31,314
-Thanks to you for that lovely voice.
-Congratulations.
676
00:45:31,481 --> 00:45:35,735
What if you boys say goodbye
to me with a song?
677
00:45:35,902 --> 00:45:39,072
We have nothing prepared, sorry.
678
00:45:39,239 --> 00:45:41,950
Good musicians
don't need to prepare.
679
00:45:42,117 --> 00:45:44,911
-What are you waiting for?
-Are you ready, guitarist?
680
00:45:45,078 --> 00:45:48,498
-For you.
-Thank you.
681
00:45:48,665 --> 00:45:50,291
Select the track.
682
00:45:58,299 --> 00:45:59,676
[mouthing song]
683
00:46:01,553 --> 00:46:03,888
[singing in Spanish]
684
00:47:00,403 --> 00:47:02,238
Great!
685
00:47:11,414 --> 00:47:15,168
What are you doing here? You should
be getting Juliana distracted.
686
00:47:15,335 --> 00:47:17,796
I tried to distract her. Did you do it?
687
00:47:17,962 --> 00:47:20,840
I managed to open Juliana's locker.
688
00:47:21,007 --> 00:47:25,387
-But I still have to take the skate.
-Do it then. Stop talking.
689
00:47:31,267 --> 00:47:36,106
Done. Poor Juliana,
but she was asking for it.
690
00:47:36,272 --> 00:47:39,651
It's time to give her
what she deserves.
691
00:47:39,818 --> 00:47:43,947
You surprised me. I didn't think you would
be able to do something like this.
692
00:47:44,114 --> 00:47:46,032
It is clear that you don't know me.
693
00:47:46,199 --> 00:47:48,743
Are you ready to destroy Juliana?
694
00:47:48,910 --> 00:47:53,081
Of course I am.
Could you do the honors?
695
00:48:06,845 --> 00:48:10,140
It shattered. What a pity.
696
00:48:14,894 --> 00:48:17,981
Luna, listen to me! Sorry!
I need you to listen to me!
697
00:48:18,148 --> 00:48:21,943
Matteo, stop! I feel like I've watched
this movie so many times
698
00:48:22,110 --> 00:48:25,238
-and I'm tired of it. Fed up.
-Sorry. I was wrong.
699
00:48:25,405 --> 00:48:28,158
I would love to go back
and change everything.
700
00:48:28,324 --> 00:48:30,702
For what?
For resolving it the same way?
701
00:48:30,869 --> 00:48:34,581
You said you were willing to do anything
to continue with your career.
702
00:48:34,748 --> 00:48:37,917
Anything but hurting you.
703
00:48:38,084 --> 00:48:40,962
I don't know what else to do.
I don't want you angry.
704
00:48:41,129 --> 00:48:45,216
I'm not angry.
I'm sad and disappointed.
705
00:48:45,383 --> 00:48:48,720
I would like to trust you
and believe that you will change.
706
00:48:48,887 --> 00:48:54,017
Something between us got broken.
And I don't want to go on like this.
707
00:48:54,184 --> 00:48:56,478
Seriously?
708
00:48:56,644 --> 00:48:59,439
You don't want us to be together?
709
00:49:02,650 --> 00:49:07,030
I introduce you personally.
Sabrina Carpenter. A guest from Vidia.
710
00:49:07,197 --> 00:49:09,491
Hello. Welcome to Jam & Roller.
711
00:49:09,657 --> 00:49:13,536
Simón, my friend.
I have amazing news for you.
712
00:49:13,703 --> 00:49:15,580
-What happened?
-What's this glass?
713
00:49:15,747 --> 00:49:17,332
Is it your Crystal Skate?
714
00:49:17,499 --> 00:49:22,003
I want her away from my house
and my father. Fire her immediately.
715
00:49:22,170 --> 00:49:24,881
-I heard she has many enemies.
-Opa, opa, opa!
716
00:49:25,048 --> 00:49:27,842
-Did you hear what happened?
-What happened?
717
00:49:28,009 --> 00:49:30,845
-She found her Crystal Skate shattered.
-What?
718
00:49:31,012 --> 00:49:33,139
Care to listen to the best soloist?
719
00:49:33,306 --> 00:49:37,936
-Are you still angry?
-That's the last thing I can think about.
720
00:49:38,103 --> 00:49:40,772
-Is that Sabrina Carpenter?
-Thank you.
721
00:49:40,939 --> 00:49:42,565
What is Simón doing with her?
722
00:49:42,732 --> 00:49:45,735
You said that someone
is extorting Mrs. Sharon
723
00:49:45,902 --> 00:49:48,279
-by something related to Miss Ámbar.
-Yes.
724
00:49:48,446 --> 00:49:50,073
Take care, Alfredo.
725
00:49:50,240 --> 00:49:54,035
I think your daughter is capable
of anything to get what she wants.
726
00:49:54,202 --> 00:49:57,747
-It forms a surname.
-What surname?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
727
00:49:58,305 --> 00:50:58,446
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-