1 00:00:00,125 --> 00:00:02,085 Juliana is leaving the Roller. 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,129 Juliana's days are numbered. 3 00:00:04,295 --> 00:00:06,381 "You failed as a coach. 4 00:00:06,548 --> 00:00:10,510 You should leave once and for all." 5 00:00:10,677 --> 00:00:11,970 Are you nervous? 6 00:00:12,137 --> 00:00:15,473 Yes! And Juliana decided not to come. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,475 Where have I seen this before? 8 00:00:17,642 --> 00:00:20,353 Now I have a contract with Simón and Matteo. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,022 So? Will you help me? 10 00:00:22,188 --> 00:00:25,108 We need to get to the finals in Mexico. To Roda Fest! 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 -Jam... -Jam & Roller! Come on! 12 00:00:27,610 --> 00:00:31,990 This is what you'll need to leave in the mail box. Here's the address. 13 00:00:32,157 --> 00:00:36,453 Why are they blackmailing you with Sol Benson? What are you hiding? 14 00:00:36,619 --> 00:00:40,790 The surname is Benson. I can't believe it! I must tell Luna right now! 15 00:00:40,957 --> 00:00:45,587 Let's hope our team is the one that'll take part in the finals in Mexico. 16 00:00:45,754 --> 00:00:48,506 If it's not our name, we won't go to the finals... 17 00:00:54,095 --> 00:00:59,476 (theme music playing in Spanish) 18 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:52,237 --> 00:01:55,657 They will announce the second team that classified to the finals. 20 00:01:55,824 --> 00:01:58,952 Will the Roller get to the finals? Will we go to Mexico? 21 00:01:59,119 --> 00:02:01,246 I can't take so much pressure! 22 00:02:01,413 --> 00:02:04,290 -I'm recording. -You're not. Give that to me. 23 00:02:16,553 --> 00:02:19,055 They did it! We're in the finals! 24 00:02:19,222 --> 00:02:20,724 Yes! 25 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Bravo! 26 00:02:27,313 --> 00:02:28,815 They got to the finals. 27 00:02:28,982 --> 00:02:32,569 I can't believe it! We're in the finals! 28 00:02:32,736 --> 00:02:37,615 My granny and our friends will be there! Everyone will go to Mexico with us! 29 00:02:37,782 --> 00:02:41,119 Tell me I'm not dreaming! 'Cause I don't want to wake up. 30 00:02:41,286 --> 00:02:45,123 It is a dream, but we'll live it together. 31 00:02:45,290 --> 00:02:48,543 It will be incredible. We'll go to the beach. 32 00:02:50,503 --> 00:02:56,760 -They deserved it. They were great! -You could tell they had trained hard. 33 00:02:56,926 --> 00:02:59,929 Nina, why aren't you celebrating? You are acting weird. 34 00:03:00,096 --> 00:03:03,641 No, no. It's just that... 35 00:03:03,808 --> 00:03:06,519 There's something I should tell Luna. 36 00:03:12,275 --> 00:03:14,444 -Simón. -Ámbar. 37 00:03:14,611 --> 00:03:17,238 Congrats. You were fantastic. 38 00:03:17,405 --> 00:03:20,367 Thanks. You too. We're a great team. 39 00:03:20,533 --> 00:03:22,994 Yes, we are a great team. 40 00:03:24,496 --> 00:03:27,749 Are you hugging me or what? 41 00:03:40,637 --> 00:03:44,599 I'll see you at the finals. There won't be a place for you there. 42 00:03:49,187 --> 00:03:50,730 Good luck. 43 00:03:52,232 --> 00:03:56,653 -See? I told you. You did it. -We did it together. 44 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 Miguel: They won! 45 00:04:06,746 --> 00:04:09,499 -This is great! She looks so pretty! -Luna Valente! 46 00:04:09,666 --> 00:04:10,917 Of course! 47 00:04:11,084 --> 00:04:13,128 Thank you, Amanda! 48 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 And there's something better yet: the finals are in Mexico. 49 00:04:16,798 --> 00:04:19,634 Bravo, Luna! She must be really happy! 50 00:04:19,801 --> 00:04:23,096 It'll be very important for her to skate where she grew up. 51 00:04:23,263 --> 00:04:26,474 -So you're going to travel, too. -Yes. 52 00:04:26,641 --> 00:04:29,269 Then she will travel and I will travel. 53 00:04:29,436 --> 00:04:33,606 Well, we don't even know if we'll be able to go with her. 54 00:04:33,773 --> 00:04:35,400 Of course you will! 55 00:04:37,736 --> 00:04:40,822 -Bravo! Let's celebrate! -What are we celebrating? 56 00:04:40,989 --> 00:04:43,700 I don't know, but now we don't have to work. 57 00:04:43,867 --> 00:04:46,411 Bravo! 58 00:04:46,578 --> 00:04:48,538 Amanda! Some appetizers, please! 59 00:04:48,705 --> 00:04:50,415 -And Cato is thirsty. -Yes. 60 00:04:50,582 --> 00:04:52,625 Or maybe a nice of pie. 61 00:04:52,792 --> 00:04:58,381 Or maybe some milkshakes... What are you watching? 62 00:04:58,548 --> 00:05:01,176 -You know what we do have? -What? 63 00:05:01,343 --> 00:05:03,011 -Do you wanna know? -Yes! 64 00:05:03,178 --> 00:05:04,637 A lot of work to do. 65 00:05:04,804 --> 00:05:08,892 -Are you still hungry? -No, I have a stomachache. 66 00:05:09,059 --> 00:05:12,103 -Of course you are. -No, in fact... 67 00:05:12,270 --> 00:05:15,690 -Are you implying we go back to work? -That'd be the best. 68 00:05:15,857 --> 00:05:18,735 -Just in case you didn't understand. -We're leaving. 69 00:05:18,902 --> 00:05:21,696 -Bye. -Good luck, boys. 70 00:05:21,863 --> 00:05:24,324 Amanda: Bye. Go to work. 71 00:05:25,825 --> 00:05:29,120 -You too, Amanda. -Of course. 72 00:05:31,122 --> 00:05:33,166 What about me, Mrs. Valente? 73 00:05:33,333 --> 00:05:35,168 You can go on celebrating. 74 00:05:38,129 --> 00:05:41,800 What are you hiding from me? What about my granddaughter? 75 00:05:41,966 --> 00:05:44,386 How do you know this is about her? 76 00:05:44,552 --> 00:05:47,764 Because I found a piece of one of the anonymous notes 77 00:05:47,931 --> 00:05:50,308 where "Sol Bens" was written. 78 00:05:50,475 --> 00:05:53,645 Why are they blackmailing you about Ámbar? 79 00:05:53,812 --> 00:05:55,855 Because of what I told you. 80 00:05:56,022 --> 00:05:59,567 This accountant was the one who had the worst part. 81 00:05:59,734 --> 00:06:05,115 -He is the one blackmailing me. -What does Ámbar have to do with it? 82 00:06:05,281 --> 00:06:10,662 Those deals he's blackmailing me for were Bernie's fault. 83 00:06:10,829 --> 00:06:15,125 -Bernie? -It seems impossible to believe. 84 00:06:15,291 --> 00:06:18,920 I've always thought he was an excellent person. 85 00:06:20,046 --> 00:06:23,758 People lie to you. You can't trust anybody. 86 00:06:23,925 --> 00:06:27,804 But what does the accountant have to do with Ámbar? 87 00:06:29,305 --> 00:06:32,225 He wants to tell her the truth about her father. 88 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 -What? -He says awful things about Bernie. 89 00:06:35,186 --> 00:06:37,605 He says he's a swindler. 90 00:06:37,772 --> 00:06:39,649 I don't want Ámbar to know. 91 00:06:39,816 --> 00:06:45,321 I want to protect her. She has suffered enough. 92 00:06:45,488 --> 00:06:47,532 -She would be so upset. -Yes. 93 00:06:47,699 --> 00:06:52,787 And how did that affect you? You had feelings for Bernie. 94 00:06:52,954 --> 00:06:56,916 Stop it, Father! I won't let you insinuate things like that. 95 00:06:57,917 --> 00:07:00,879 Bernie was my sister's husband, and that's it. 96 00:07:01,046 --> 00:07:05,050 Unfortunately, he did all this. I must accept the truth. 97 00:07:05,216 --> 00:07:07,927 Okay. Don't get mad at me. 98 00:07:08,094 --> 00:07:11,890 You know you can count on me. 99 00:07:12,057 --> 00:07:15,727 Thank you, Dad. I only need you to be absolutely discreet. 100 00:07:15,894 --> 00:07:18,063 Nobody should know about this. 101 00:07:18,229 --> 00:07:20,357 Sure. Don't worry. 102 00:07:20,523 --> 00:07:23,068 This is our secret. 103 00:07:23,234 --> 00:07:25,028 Thank you, Father. 104 00:07:44,089 --> 00:07:46,591 I knew you were a good skater. 105 00:07:46,758 --> 00:07:49,469 But I never thought you were that great. 106 00:07:49,636 --> 00:07:52,055 There are many things you don't know about me. 107 00:07:52,222 --> 00:07:56,518 Don't worry. I have all the time in the world to get to know you. 108 00:07:56,685 --> 00:07:59,270 -Bro! -You were incredible! 109 00:07:59,437 --> 00:08:03,108 -Everyone skated well, but who am I? -Matteo Balsano. 110 00:08:03,274 --> 00:08:07,278 -So I was the best. -Obviously, the best. 111 00:08:07,445 --> 00:08:12,659 -You did it, Luna! -I'm so happy I could fly, honest! 112 00:08:12,826 --> 00:08:15,370 I could go to the Moon and back. 113 00:08:15,537 --> 00:08:18,748 We're going to Mexico! 114 00:08:18,915 --> 00:08:23,503 I will skate in my country, before the people I love. 115 00:08:23,670 --> 00:08:27,424 We'll eat lots of enchiladas, chilaquiles, 116 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 tacos, whatever! 117 00:08:29,926 --> 00:08:33,221 You deserve it! You trained so hard for this! 118 00:08:33,388 --> 00:08:36,474 -Yes. -Congratulations. 119 00:08:36,641 --> 00:08:38,393 Listen. 120 00:08:38,560 --> 00:08:42,355 I have to tell you something, and it's very important. 121 00:08:42,564 --> 00:08:45,233 Simón! 122 00:08:45,400 --> 00:08:48,695 -Congrats, dude. -I knew you'd get to the finals. 123 00:08:48,862 --> 00:08:53,074 I knew we all would, because we all are a team. 124 00:08:53,241 --> 00:08:56,453 -And congrats, you sounded amazing! -Thanks. 125 00:08:56,619 --> 00:08:59,706 -You sounded powerful. I loved it! -Yes, we did. 126 00:08:59,873 --> 00:09:01,666 Let's enjoy this. 127 00:09:01,833 --> 00:09:05,045 Here we are, with one of the stars from the competition. 128 00:09:05,211 --> 00:09:07,005 Let's see if she would speak 129 00:09:07,172 --> 00:09:10,133 -...to Fab and Chic. -We don't have time for interviews. 130 00:09:10,300 --> 00:09:11,509 Anyway, it was her. 131 00:09:11,676 --> 00:09:14,679 Let me give you a tip: train hard. 132 00:09:14,846 --> 00:09:17,015 You are no rival for us. 133 00:09:17,182 --> 00:09:21,519 You're so confident. Watching you lose will make me sad. 134 00:09:21,686 --> 00:09:25,023 Rivals, face to face. An epic moment. 135 00:09:25,190 --> 00:09:28,651 -You'd better... -But... I'd rather talk to Simón. 136 00:09:29,652 --> 00:09:31,112 Simón. Tell us. 137 00:09:31,279 --> 00:09:33,907 You qualified for the Roda Fest finals. 138 00:09:34,074 --> 00:09:36,785 We're happy. It meant a great effort. 139 00:09:36,951 --> 00:09:40,663 Our rivals are very good, they are excellent skaters. 140 00:09:40,830 --> 00:09:43,208 The finals will be in Mexico and we'll shine! 141 00:09:43,375 --> 00:09:47,253 -You were all great. Specially you. -Thank you. Well... 142 00:09:47,420 --> 00:09:49,214 It was the whole team. 143 00:09:49,381 --> 00:09:52,133 Tell us. Who would you dedicate this victory to? 144 00:09:52,300 --> 00:09:55,470 To a very special person who was always with us... 145 00:09:55,637 --> 00:09:58,181 -Well, you shouldn't... -No, I should, 146 00:09:58,348 --> 00:10:01,476 because Juliana is our coach, and we care for her. 147 00:10:01,643 --> 00:10:05,146 She helped us a lot, and I hope she stays forever... 148 00:10:05,313 --> 00:10:07,816 Hey, hey, hey! 149 00:10:07,982 --> 00:10:10,902 I see you are all really happy. 150 00:10:12,404 --> 00:10:14,114 I think that's nice. 151 00:10:14,280 --> 00:10:18,284 You were great! Congrats! I'm proud of you! 152 00:10:23,373 --> 00:10:25,667 So now that I'm leaving, I won't feel bad. 153 00:10:25,834 --> 00:10:28,461 You met my expectations. 154 00:10:28,628 --> 00:10:32,257 You'll have difficult finals in Mexico... 155 00:10:32,424 --> 00:10:35,760 but I'm sure you'll do great. 156 00:10:35,927 --> 00:10:38,722 So are you leaving, Juliana? 157 00:10:38,888 --> 00:10:43,101 Sure. But I'm leaving because I want to, not because of you. 158 00:10:43,268 --> 00:10:48,273 -You can't leave. We need you. -Don't worry, Luna. 159 00:10:48,440 --> 00:10:51,443 You'll do great without me. 160 00:10:51,568 --> 00:10:54,571 And I won't leave until we find a new coach. 161 00:10:54,738 --> 00:10:58,783 Or until I find out who broke my Crystal Skate. 162 00:11:00,243 --> 00:11:02,787 I will find out. 163 00:11:02,954 --> 00:11:07,751 But right now, you should celebrate. 164 00:11:08,960 --> 00:11:13,506 Luna, come. I need to tell you everything I found out. 165 00:11:13,673 --> 00:11:16,343 Simón, come here. You need to hear this. 166 00:11:16,509 --> 00:11:19,596 I need to tell you something. Come with me. 167 00:11:27,270 --> 00:11:29,356 (footsteps) 168 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Rey, you scared me. 169 00:11:31,107 --> 00:11:35,528 I'm sorry, Miss Benson. I didn't mean to. Are you okay? 170 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 My father... 171 00:11:38,073 --> 00:11:40,992 knows the notes are related to Sol Benson. 172 00:11:41,159 --> 00:11:43,078 He just told me. 173 00:11:43,244 --> 00:11:45,413 How did he find out? 174 00:11:45,580 --> 00:11:47,874 That's what I would like to know. 175 00:11:48,041 --> 00:11:53,129 He said he found a piece of a note. How could that happen? 176 00:11:53,296 --> 00:11:55,632 That's impossible. I destroyed everything. 177 00:11:55,799 --> 00:11:57,300 Don't question me, Rey. 178 00:11:57,467 --> 00:11:59,969 You should've been more careful. 179 00:12:00,136 --> 00:12:03,890 Even if I drop something, it's your duty to pick it up. 180 00:12:05,684 --> 00:12:09,020 Okay. And what did you tell your father? 181 00:12:09,187 --> 00:12:14,150 I told him it was because of one of Bernie's deals. 182 00:12:14,317 --> 00:12:19,447 And that they were threatening to tell Ámbar. I think he bought it. 183 00:12:19,614 --> 00:12:22,784 And do you think your father found that paper? 184 00:12:22,951 --> 00:12:24,869 What do you mean? 185 00:12:25,036 --> 00:12:27,330 Maybe it was a lie. 186 00:12:27,497 --> 00:12:31,042 He lied about the actress playing Rosa de las Mareas. 187 00:12:31,209 --> 00:12:34,671 Your father is not trustworthy. 188 00:12:35,672 --> 00:12:40,760 Then it's even more serious. Somebody else knows the truth. 189 00:12:40,927 --> 00:12:45,015 We need to know who found that note, right now. 190 00:12:45,181 --> 00:12:49,144 -Don't worry, I'll take care of this. -Don't tell me how I should feel. 191 00:12:49,310 --> 00:12:52,897 Find out what is happening, right now. 192 00:12:53,064 --> 00:12:56,443 Your work is really sloppy lately. 193 00:12:56,568 --> 00:12:59,821 I want answers. There's no time to lose. 194 00:13:02,741 --> 00:13:05,243 -Can I leave now? -Please. 195 00:13:10,123 --> 00:13:14,336 -Nina, tell us. We're so intrigued! -Yes. 196 00:13:14,502 --> 00:13:19,090 You won't believe it. I still find it unbelievable. 197 00:13:19,257 --> 00:13:23,219 -Nina, tell us, we don't understand. -Yes. Stop beating around the bush. 198 00:13:23,386 --> 00:13:25,847 Okay. Look at this. 199 00:13:27,932 --> 00:13:30,518 -You guessed another surname? -Yes. 200 00:13:30,685 --> 00:13:34,314 This surname used the Slavic alphabet. 201 00:13:34,481 --> 00:13:38,735 But this time it's a surname we know all too well. 202 00:13:38,902 --> 00:13:40,779 Which one? 203 00:13:40,945 --> 00:13:42,614 It's Benson. 204 00:13:42,781 --> 00:13:46,451 -What? How? -Wait, are you sure? 205 00:13:46,618 --> 00:13:49,662 Yes, Luna, I'm sure. I checked three times. 206 00:13:49,829 --> 00:13:53,375 Do you know what this means? 207 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 Yes. 208 00:13:55,710 --> 00:14:00,173 Wang, the jeweler who made my pendant is related to the Bensons. 209 00:14:00,340 --> 00:14:01,341 Exactly. 210 00:14:01,508 --> 00:14:05,261 So do you think my pendant is related to the Bensons? 211 00:14:11,476 --> 00:14:13,103 Great, Pedro! 212 00:14:13,269 --> 00:14:14,813 Great! 213 00:14:14,979 --> 00:14:17,023 Everything turned out fine. 214 00:14:17,190 --> 00:14:20,694 Yes, but that was thanks to our star singer. 215 00:14:20,860 --> 00:14:24,239 Yam, you were great. Your voice was amazing. 216 00:14:24,406 --> 00:14:27,033 I'm so happy I got to sing with you. 217 00:14:27,200 --> 00:14:30,203 And surprisingly, I felt really comfortable. 218 00:14:30,370 --> 00:14:32,539 We also feel really comfortable with you. 219 00:14:32,706 --> 00:14:34,624 -Really. -Did you? 220 00:14:34,791 --> 00:14:38,795 -You're the best singer in the world. -Don't exaggerate. 221 00:14:38,962 --> 00:14:42,257 I'm serious. I was really surprised, and so were the team. 222 00:14:42,424 --> 00:14:45,552 I only hope I can be in the first team for the finals. 223 00:14:45,719 --> 00:14:49,764 But we need to persuade the coach we're the best skaters at the Roller. 224 00:14:49,931 --> 00:14:54,019 There won't be any doubts once they see me on the rink. 225 00:14:54,185 --> 00:14:59,774 I knew you'd talk about how talented you are. 226 00:14:59,941 --> 00:15:03,945 Did you see all the comments about our performance? It's incredible. 227 00:15:04,112 --> 00:15:08,199 Yes, but most comments are about your incredible performance. 228 00:15:08,366 --> 00:15:11,870 A round of applause for the star! 229 00:15:12,037 --> 00:15:16,249 Thank you, guys. It was an experience I'll never forget. 230 00:15:16,416 --> 00:15:19,794 -I hope we'll do it again. -I don't think so. 231 00:15:19,961 --> 00:15:21,963 Which is a pity, you were great. 232 00:15:22,130 --> 00:15:25,633 But now it's my turn to be the voice of the Roller Band. 233 00:15:27,385 --> 00:15:31,514 I supposed I'm coming back to the band, right? 234 00:15:42,650 --> 00:15:45,070 We qualified for the next stage of Roda Fest. 235 00:15:45,236 --> 00:15:47,113 The finals are in Cancún. 236 00:15:47,280 --> 00:15:51,451 The teams are really good, so we're standing out. 237 00:15:51,618 --> 00:15:54,746 Ámbar, your future is in Paris, not in Mexico. 238 00:15:54,913 --> 00:16:00,210 You should focus on your studies, not on a skating competition. 239 00:16:03,129 --> 00:16:06,341 -Have you lost anything? -I'm here to talk to your godmother. 240 00:16:06,508 --> 00:16:08,927 I'm sorry, your aunt. 241 00:16:10,303 --> 00:16:13,390 -May I ask you a question? -I don't have time now. 242 00:16:13,556 --> 00:16:17,894 It'll only be a second. I know you have jewels made by Wang. 243 00:16:19,312 --> 00:16:21,564 He's the same jeweler who made my pendant. 244 00:16:21,731 --> 00:16:24,818 That's why I want to ask you something. 245 00:16:29,239 --> 00:16:32,117 Have you ever seen this pendant? 246 00:16:36,079 --> 00:16:37,080 No. 247 00:16:38,581 --> 00:16:40,125 I'd never seen it before. 248 00:16:41,751 --> 00:16:43,586 Well, it's just that... 249 00:16:43,753 --> 00:16:46,506 My biological parents left me with that pendant. 250 00:16:46,673 --> 00:16:51,136 It's the only thing I have from them, and I'd really like to find them. 251 00:16:51,302 --> 00:16:54,097 Do you know who might have ordered it? 252 00:16:55,265 --> 00:16:56,683 Why should I? 253 00:16:57,976 --> 00:17:03,815 You're Wang's customer, maybe you know the family who ordered it. 254 00:17:03,982 --> 00:17:06,776 Or maybe you know his customers. 255 00:17:06,943 --> 00:17:09,988 It's the only clue I have. 256 00:17:11,197 --> 00:17:16,911 One of my employees asked me once to recommend a jeweler to him. 257 00:17:18,371 --> 00:17:21,374 He wanted to have a pendant made for his daughter. 258 00:17:21,541 --> 00:17:23,335 And who was that employee? 259 00:17:24,336 --> 00:17:27,213 He was called Roberto Muñoz. 260 00:17:29,632 --> 00:17:31,718 Roberto Muñoz? 261 00:17:36,806 --> 00:17:41,144 I'm so happy for Nina. That smile on her face. 262 00:17:41,311 --> 00:17:44,356 -She hadn't smiled for a while. -But this isn't new. 263 00:17:44,522 --> 00:17:46,399 She had dated Gastón before. 264 00:17:46,566 --> 00:17:51,363 It doesn't matter. They're back together. The flame is hotter, Ana. 265 00:17:51,529 --> 00:17:54,032 I don't think she'd like us to talk about this. 266 00:17:54,199 --> 00:17:59,537 She doesn't care. She's been talking to him for an hour in her room. 267 00:17:59,704 --> 00:18:05,460 They're so in love. And nothing matters. Neither space nor time. 268 00:18:05,627 --> 00:18:08,838 Speaking of time, when do you think we can have dinner? 269 00:18:09,005 --> 00:18:12,592 Dinner is ready. I'm just waiting for the three of us to be here. 270 00:18:12,759 --> 00:18:15,762 Nina! Nina, dinner's ready! 271 00:18:15,929 --> 00:18:17,847 I'm coming! 272 00:18:18,014 --> 00:18:24,187 I can't understand the seamstress. It looks like a 15th century outfit. 273 00:18:24,354 --> 00:18:26,856 Is that a dress for Jam & Roller? 274 00:18:27,023 --> 00:18:28,608 No, pure inspiration. 275 00:18:28,775 --> 00:18:32,445 Skating is fashionable, and my brand is pure inspiration. 276 00:18:34,072 --> 00:18:38,201 This is delicious. Oh, look who's here! 277 00:18:38,368 --> 00:18:41,162 -Hey! -The competition finalist. 278 00:18:41,329 --> 00:18:44,749 Besides, what a competition! 279 00:18:44,916 --> 00:18:49,421 In Mexico. It will be an incredible, unforgetable trip. 280 00:18:49,587 --> 00:18:53,717 I suppose Miss Luna will invite us to go with her. 281 00:18:53,883 --> 00:18:55,385 -Of course. -Will you? 282 00:18:56,386 --> 00:18:58,888 The plate is listening, but not her. 283 00:18:59,055 --> 00:19:03,393 Hey! Well, not really paying attention, is she? 284 00:19:03,560 --> 00:19:06,396 -What is it, Luna? -What? 285 00:19:06,563 --> 00:19:11,735 I'm sorry, I really am. I'm just thinking about something else. 286 00:19:11,901 --> 00:19:13,194 Look. 287 00:19:13,361 --> 00:19:18,533 Nina found out one of the emblems has the Benson surname. 288 00:19:18,700 --> 00:19:23,163 I can't take that out of my mind. 289 00:19:23,329 --> 00:19:25,206 -Benson? -Benson? 290 00:19:25,373 --> 00:19:30,170 Isn't it incredible? And I talked to Miss Sharon. 291 00:19:30,337 --> 00:19:31,838 What did she say? 292 00:19:32,005 --> 00:19:37,093 She said she recommended Wang to one of her former employees, 293 00:19:37,260 --> 00:19:39,429 who wanted a pendant for her daughter. 294 00:19:39,596 --> 00:19:41,097 Wait. Who was the employee? 295 00:19:41,264 --> 00:19:43,266 His name is Roberto Muñoz. 296 00:19:43,433 --> 00:19:46,019 -Roberto Muñoz? -Yes. 297 00:19:47,145 --> 00:19:50,857 Why the faces? What do you know about that man? 298 00:19:51,024 --> 00:19:55,653 Remember last year you mistakenly took to the competition 299 00:19:55,820 --> 00:20:00,241 -the file of a former mansion employee? -Yes, I remember. 300 00:20:01,242 --> 00:20:03,995 It was that man's, Roberto Muñoz. 301 00:20:04,162 --> 00:20:07,582 But it said he didn't have any children. 302 00:20:13,004 --> 00:20:15,465 -Okay! -To the Roller Band! 303 00:20:15,632 --> 00:20:19,803 To one of the best Roller Band performances! 304 00:20:19,969 --> 00:20:23,390 To the Roller Band and your classification. Congrats, Simón! 305 00:20:23,556 --> 00:20:25,850 I'm glad you classified. You deserved it. 306 00:20:26,017 --> 00:20:29,646 The four of you were amazing. 307 00:20:29,813 --> 00:20:33,650 You sounded amazing, too. 308 00:20:33,817 --> 00:20:37,654 Yam sounds great with you. She has the perfect voice for the band. 309 00:20:37,821 --> 00:20:39,280 -Yes. -But... 310 00:20:39,447 --> 00:20:42,158 I feel my replacement is better than me. 311 00:20:42,325 --> 00:20:45,453 -Well, it's true. No, it's a joke! -Really? No! 312 00:20:45,620 --> 00:20:47,706 Thanks for your useful advice, Simón. 313 00:20:47,872 --> 00:20:51,876 Simón, you're unique. Yam is temporary. 314 00:20:52,043 --> 00:20:54,629 You're not really thinking of playing with Delfi. 315 00:20:54,796 --> 00:20:58,258 Think of what's best for your band. 316 00:20:58,425 --> 00:21:01,720 What do you mean? The best one for the band is you? 317 00:21:01,886 --> 00:21:03,304 Why not? 318 00:21:03,471 --> 00:21:06,766 We are in tune. 319 00:21:06,933 --> 00:21:11,896 And I also must tell you that I got a message. 320 00:21:12,063 --> 00:21:14,983 From a band from Mexico, to join them. 321 00:21:15,150 --> 00:21:17,360 -Which band? -You don't know it. 322 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 But I'd rather stay with you. 323 00:21:20,196 --> 00:21:26,161 But I can't wait any longer. So... Is it Delfi or me? 324 00:21:26,327 --> 00:21:27,996 (phone chimes) 325 00:21:28,163 --> 00:21:30,248 Excuse me. 326 00:21:33,168 --> 00:21:35,503 Listen, Benicio. I'll tell you the truth. 327 00:21:35,670 --> 00:21:39,215 We need a guitarist like you in the band right now. 328 00:21:39,382 --> 00:21:43,720 But Delfi is our friend. We can't betray her. 329 00:21:45,805 --> 00:21:47,599 Hey, Luna! How are you? 330 00:21:48,600 --> 00:21:52,145 Hey, Simón. I'm so excited! 331 00:21:52,312 --> 00:21:56,274 Did you realize we'll skate together in Mexico? 332 00:21:56,441 --> 00:21:59,694 When I remember that, I feel like dancing. 333 00:21:59,861 --> 00:22:01,404 Yes, it will be incredible. 334 00:22:01,571 --> 00:22:04,282 I really want to go to Mexico! 335 00:22:04,449 --> 00:22:08,828 But I know you, Luna. You're not calling because of that. 336 00:22:08,995 --> 00:22:12,874 I can't believe you know me so well, Simón. 337 00:22:13,041 --> 00:22:15,335 Yes, I want to talk about something else. 338 00:22:15,502 --> 00:22:18,004 I talked to Miss Sharon. 339 00:22:18,171 --> 00:22:21,966 I asked her if she knew who could've bought the pendant. 340 00:22:22,133 --> 00:22:24,177 -And what did she say? -Well... 341 00:22:24,344 --> 00:22:29,432 She said it was a former mansion employee, Roberto Muñoz. 342 00:22:29,599 --> 00:22:34,062 She said he ordered a pendant for his daughter. 343 00:22:34,229 --> 00:22:36,564 Miss Sharon recommended Wang to him. 344 00:22:36,731 --> 00:22:42,195 My parents said it said in his file he didn't have a daughter. 345 00:22:42,362 --> 00:22:44,572 That's weird, Luna. 346 00:22:44,739 --> 00:22:49,536 We should go back to the nursing home and talk to Mrs. Rodriguez again. 347 00:22:49,703 --> 00:22:51,621 No, Simón, I don't know. 348 00:22:51,788 --> 00:22:56,167 I know Mrs. Rodriguez has a memory problem. 349 00:22:56,334 --> 00:23:01,673 First she said Roberto had the pendant and then she said he didn't. 350 00:23:01,840 --> 00:23:03,758 So what's next, then? 351 00:23:03,925 --> 00:23:05,969 Honestly, I don't know. 352 00:23:06,136 --> 00:23:10,890 I'll talk to Super Detective Simónetti tomorrow. 353 00:23:11,057 --> 00:23:13,143 But let's talk about something else. 354 00:23:13,309 --> 00:23:16,104 Aren't you happy about the interview tomorrow? 355 00:23:17,147 --> 00:23:19,858 -Yes. -Well, you... 356 00:23:20,025 --> 00:23:22,610 don't sound very excited. 357 00:23:22,777 --> 00:23:25,238 Luna, it's just that... 358 00:23:25,405 --> 00:23:27,449 I don't like Bruno's vibe. 359 00:23:27,615 --> 00:23:31,453 I don't wanna be famous. I don't want to sign autographs. 360 00:23:31,619 --> 00:23:35,665 I want people to know my music, but Bruno wants something else. 361 00:23:35,832 --> 00:23:38,835 I don't want to talk about Bruno. I wanna talk about you. 362 00:23:39,002 --> 00:23:43,590 You'll be interviewed for a famous channel tomorrow, Simón. 363 00:23:43,757 --> 00:23:47,218 Let's not speak about that, I'm getting super nervous. 364 00:23:47,385 --> 00:23:53,808 I've never been interviewed. I don't know what I'll say. 365 00:23:53,975 --> 00:23:56,853 You don't need to be nervous, Simón. 366 00:23:57,020 --> 00:24:01,232 Be confident. If you say what you feel, nothing can go wrong. 367 00:24:01,399 --> 00:24:03,818 Thanks, Miss Valente. 368 00:24:03,985 --> 00:24:07,322 You always know what to tell me. Thank you so much. 369 00:24:07,489 --> 00:24:09,532 That's what friends are for. 370 00:24:09,699 --> 00:24:14,621 Go to bed already, tomorrow will be a great day. 371 00:24:14,788 --> 00:24:19,876 Yes, it's late. You go to bed, too. I'll see you tomorrow. Sweet dreams. 372 00:24:20,043 --> 00:24:22,796 Love you. Bye. 373 00:24:27,717 --> 00:24:28,718 (exhales) 374 00:24:31,221 --> 00:24:34,516 -What are you going to do? -What do you mean? 375 00:24:34,683 --> 00:24:37,560 About your hair. Will you dye it, change style? 376 00:24:37,727 --> 00:24:40,980 -My hair? What? -Yam, I'm talking about your career. 377 00:24:41,147 --> 00:24:44,359 You showed everyone, and yourself, what you can do. 378 00:24:44,526 --> 00:24:47,612 Your voice is amazing, and you looked like a pop star. 379 00:24:47,779 --> 00:24:51,032 You say that because you are my best friend and you love me. 380 00:24:51,199 --> 00:24:53,576 It's true, and your fans say it too. 381 00:24:53,743 --> 00:24:56,746 Didn't you see all the comments after the competition? 382 00:24:56,913 --> 00:24:59,290 Yes, they sent me lots of beautiful messages. 383 00:24:59,457 --> 00:25:03,461 But I don't know if I want to think about my future, Jim. 384 00:25:03,628 --> 00:25:06,715 What are you waiting for? Don't you like singing? 385 00:25:06,881 --> 00:25:08,758 I don´t like singing. I love it! 386 00:25:08,925 --> 00:25:10,885 Then you know what you have to do. 387 00:25:11,052 --> 00:25:13,972 Yam, can I interview for Fab and Chic? 388 00:25:14,139 --> 00:25:15,223 Jazmín... Me? 389 00:25:15,390 --> 00:25:19,102 You're "the" girl! You stood out at the competition 390 00:25:19,269 --> 00:25:21,229 like a designer dress in a sale. 391 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 -Is that good? -Obvi. 392 00:25:22,731 --> 00:25:25,358 Don't beat around the bush. Tell us. 393 00:25:25,525 --> 00:25:28,028 You have been the voice of the competition. 394 00:25:28,194 --> 00:25:32,365 I had a wonderful time singing with the Roller Band boys. 395 00:25:32,532 --> 00:25:35,118 It was great. We enjoyed it very much. 396 00:25:35,285 --> 00:25:37,579 That's great, right? 397 00:25:37,746 --> 00:25:40,790 I'm glad you enjoyed it. But now the competition is over, 398 00:25:40,957 --> 00:25:43,001 as are your days with the Roller Band. 399 00:25:43,168 --> 00:25:46,755 It's my time to shine, so Jazmín, are you going to interview me now? 400 00:25:46,921 --> 00:25:51,301 Sure, Delfi. When you shine on stage like Yam, I will. 401 00:25:51,468 --> 00:25:53,053 Shall we go on? 402 00:25:55,472 --> 00:25:57,015 Did she get mad? 403 00:25:57,182 --> 00:25:59,642 I don't think so. Did I say something wrong? 404 00:26:01,353 --> 00:26:04,606 We need to find someone who knew Roberto Muñoz. 405 00:26:04,773 --> 00:26:07,317 Someone might help us at the nursing home. 406 00:26:07,484 --> 00:26:10,153 Yes, that's a good idea. 407 00:26:10,320 --> 00:26:14,449 But we need to analyze all the data we have. Someone's not telling the truth. 408 00:26:14,616 --> 00:26:17,702 -I know, but what can we do? -I know! But... 409 00:26:17,869 --> 00:26:21,289 -Hey, guys. Where are you going? -I'm going to the library. 410 00:26:21,456 --> 00:26:24,584 -Would you like some company? -Of course I would. 411 00:26:24,751 --> 00:26:27,128 -See you later. -Okay. 412 00:26:34,511 --> 00:26:39,265 What's up, Rich Boy? Since you're looking at your phone, 413 00:26:39,432 --> 00:26:42,852 let me remind you I texted you yesterday and you didn't reply. 414 00:26:43,019 --> 00:26:48,525 Really? I'm sorry. I didn't see it. Got lots of messages from fans 415 00:26:48,692 --> 00:26:52,153 because of the competition. I'll take a look. 416 00:26:52,320 --> 00:26:58,910 Well, I know, lately it's been hard to communicate with each other. 417 00:26:59,077 --> 00:27:03,039 I'm not hiding anything. But... well... 418 00:27:03,206 --> 00:27:06,584 My girlfriend trusts her friend more than her boyfriend. 419 00:27:06,751 --> 00:27:10,380 Matteo, stop it! I'm tired of your jealousy and complaints. 420 00:27:10,547 --> 00:27:12,424 We should talk. 421 00:27:12,590 --> 00:27:15,719 I'd love to, but I've got lots on my plate... 422 00:27:15,885 --> 00:27:18,805 Sure, I'm talking to the new world star! 423 00:27:18,972 --> 00:27:21,558 Let me know when you have some time for me. 424 00:27:21,725 --> 00:27:23,727 If possible, before the year is over. 425 00:27:33,069 --> 00:27:35,780 Miss Sharon, sorry to interrupt. 426 00:27:35,947 --> 00:27:38,742 I have a very important question to ask. 427 00:27:38,908 --> 00:27:41,953 If it's about the house, please talk to Rey. 428 00:27:42,120 --> 00:27:44,205 I have no time for work issues, Miguel. 429 00:27:44,372 --> 00:27:47,459 It's not that. It's a family issue. 430 00:27:47,625 --> 00:27:50,462 Tell me, what do you need? 431 00:27:50,628 --> 00:27:54,883 I wanted to ask you about a former employee, Roberto Muñoz. 432 00:27:55,884 --> 00:28:01,348 Luna said he could've had a pendant made for her daughter. 433 00:28:01,514 --> 00:28:06,895 -But something is weird, Miss Sharon. -What? 434 00:28:07,062 --> 00:28:11,441 Last year I went through the employees' files. 435 00:28:11,608 --> 00:28:15,904 And according to the records, Roberto didn't have any children. 436 00:28:16,071 --> 00:28:20,450 Maybe he did have children, but it wasn't written in his file. 437 00:28:20,617 --> 00:28:26,706 Your predecessor was not as thorough. He must've forgotten to write it down. 438 00:28:26,873 --> 00:28:31,044 I'm sure Roberto Muñoz had a daughter. 439 00:28:41,638 --> 00:28:46,351 (singing in Spanish) 440 00:29:25,056 --> 00:29:26,891 (music stops) 441 00:29:27,058 --> 00:29:28,810 What is it? Why did you stop? 442 00:29:28,977 --> 00:29:31,104 You changed the lyrics again, Delfi. 443 00:29:31,271 --> 00:29:33,606 "I think you don't know what I'm feeling." 444 00:29:33,773 --> 00:29:36,860 I'm sorry. They are very similar! 445 00:29:37,027 --> 00:29:39,571 Yes, but you need to know the lyricis. 446 00:29:39,738 --> 00:29:45,243 Nico, I spent hours and hours studying the lyrics. I knew them! 447 00:29:45,410 --> 00:29:47,370 I don't know what's happening to me. 448 00:29:47,537 --> 00:29:50,290 Take it easy. It's your first rehearsal. Relax. 449 00:29:50,457 --> 00:29:53,626 Yes. I'm probably nervous. From the beginning? 450 00:29:53,793 --> 00:29:58,381 No, that's it. We should stop now and resume later. 451 00:30:07,932 --> 00:30:14,064 What did I tell you? Do you still think Delfi's the best choice for your band? 452 00:30:19,652 --> 00:30:23,573 -Matteo, remember what I told you. -Don't worry. 453 00:30:23,740 --> 00:30:25,241 Simón... 454 00:30:25,408 --> 00:30:29,746 Guys, you will listen to the interview through the speaker 455 00:30:29,913 --> 00:30:32,123 -...and I'll record from here. -Okay. 456 00:30:32,290 --> 00:30:34,751 Look at the cell phone. Cheer up! 457 00:30:34,918 --> 00:30:37,462 Three, two, one... 458 00:30:37,629 --> 00:30:42,300 We're with those chosen by Vidia to release their first solo album. 459 00:30:42,467 --> 00:30:45,136 Tell us, Simón. How did you start doing music? 460 00:30:45,303 --> 00:30:49,224 Good afternoon. My dad used to sing a lot when I was a little boy. 461 00:30:49,391 --> 00:30:52,894 I loved watching and listening to him. And my mom said... 462 00:30:53,061 --> 00:30:55,355 At home, music was always very important. 463 00:30:55,563 --> 00:30:59,651 And I dream of playing at the largest arenas in the world. 464 00:30:59,818 --> 00:31:03,029 Very interesting, Matteo. Which is your dream, Simón? 465 00:31:03,196 --> 00:31:06,116 I'd like to go on composing and singing. 466 00:31:06,282 --> 00:31:10,078 -It's my passion. -Playing with your friends, right? 467 00:31:10,245 --> 00:31:14,290 I sing a lot with my friends and... 468 00:31:14,457 --> 00:31:16,918 we play the instruments, and it's fun. 469 00:31:17,085 --> 00:31:21,423 I love spending time with them. But now I'm gonna be a solo artist. 470 00:31:22,549 --> 00:31:25,802 How are you preparing to record your first solo albums? 471 00:31:25,969 --> 00:31:31,558 I think playing with your friends for fun is different 472 00:31:31,725 --> 00:31:34,144 from building a solo career. 473 00:31:34,310 --> 00:31:38,273 Vidia's prize is very important, and it's not for anyone, 474 00:31:38,440 --> 00:31:42,444 because music is not a game to play with your friends. 475 00:31:42,569 --> 00:31:45,822 It's passion, it's a job. 476 00:31:45,989 --> 00:31:48,658 Simón, do you agree? 477 00:31:48,825 --> 00:31:50,577 Yes, I think... 478 00:31:51,703 --> 00:31:57,334 You need to play music with love and passion. I think... 479 00:31:57,500 --> 00:32:01,880 That deserves an applause. You're right. 480 00:32:02,047 --> 00:32:06,384 With your sensitive, melancholic character you'll sell a lot. 481 00:32:06,551 --> 00:32:09,471 -I don't want to sell anything. -It's a joke. 482 00:32:09,637 --> 00:32:12,140 If you felt identified, there must be a reason. 483 00:32:12,307 --> 00:32:15,435 It seems there's some tension between you. Is that right? 484 00:32:15,602 --> 00:32:19,814 No, I don't think so. But if the guitarist here is nervous 485 00:32:19,981 --> 00:32:25,028 'cause we're releasing our albums at the same time... Are you afraid? 486 00:32:25,195 --> 00:32:26,279 What are you doing? 487 00:32:26,446 --> 00:32:30,367 You can say if you're afraid. It fits your character. 488 00:32:30,533 --> 00:32:35,747 Or are you afraid to say you're a coward? 489 00:32:38,166 --> 00:32:39,334 Why so quiet? 490 00:32:39,501 --> 00:32:43,755 I don't want to continue. I'm sorry. 491 00:32:54,516 --> 00:32:56,643 Simón, are you okay? 492 00:32:56,810 --> 00:32:59,437 Luna, I don't have to stand this. 493 00:32:59,604 --> 00:33:02,107 Matteo was horrible to you. I don't understand. 494 00:33:02,273 --> 00:33:05,026 -Neither do I. -Simón... 495 00:33:09,197 --> 00:33:10,907 -Hi, Monica. -Hey. 496 00:33:11,074 --> 00:33:13,326 -It's looking great. -Thanks. 497 00:33:13,493 --> 00:33:16,246 I need to tell you something. 498 00:33:16,413 --> 00:33:18,206 What? 499 00:33:18,373 --> 00:33:23,586 I don't know if it was wrong, but I needed to know. 500 00:33:23,753 --> 00:33:27,424 I asked Miss Sharon about Roberto Muñoz. 501 00:33:27,590 --> 00:33:29,718 What did she tell you? 502 00:33:29,884 --> 00:33:34,681 She said that his file was not updated, 503 00:33:34,848 --> 00:33:37,934 and he did have a daughter. 504 00:33:40,895 --> 00:33:45,233 Er... I don't know what else to tell you. 505 00:33:45,400 --> 00:33:49,279 So maybe he is the man we were looking for. 506 00:33:49,446 --> 00:33:52,866 I don't know, but do you remember Cato told us 507 00:33:53,033 --> 00:33:57,078 that at the nursing home he always talked about a little girl? 508 00:33:57,245 --> 00:34:00,331 And you think that girl was Luna? 509 00:34:00,498 --> 00:34:03,251 I don't know, Monica, but... 510 00:34:03,418 --> 00:34:08,173 I think we need to investigate that man... Roberto Muñoz. 511 00:34:25,482 --> 00:34:26,816 And the rest of the team? 512 00:34:28,276 --> 00:34:31,613 -I don't know. -Is anything wrong? 513 00:34:31,780 --> 00:34:35,450 No, I'm thinking about the competition. 514 00:34:35,617 --> 00:34:39,621 The Sliders are dangerous. We'll need to train a lot. 515 00:34:39,788 --> 00:34:42,749 -Hey! What's you problem? -Nothing. 516 00:34:42,916 --> 00:34:46,252 -Why did you do that at the interview? -I told the truth. 517 00:34:46,419 --> 00:34:49,673 The only thing you did was criticizing me, Matteo. 518 00:34:49,839 --> 00:34:52,050 He's right. You were horrible. 519 00:34:52,217 --> 00:34:56,304 And I don't see why you did this to him. He didn't do anything to you. 520 00:34:56,471 --> 00:35:00,725 I see why you're with her. She's your defense attorney. 521 00:35:00,892 --> 00:35:03,687 For the next interviews, she should be present. 522 00:35:03,853 --> 00:35:07,232 I don't need anyone to talk for me. What is your problem? 523 00:35:07,399 --> 00:35:09,651 -Calm down, Mexican dude! -No, I won't! 524 00:35:09,818 --> 00:35:12,445 Are we ready to train? 525 00:35:13,446 --> 00:35:15,115 Where is Luna? 526 00:35:15,281 --> 00:35:17,909 She's coming. She was adjusting her skate. 527 00:35:20,954 --> 00:35:24,708 First practice day and she's late. Great. 528 00:35:24,874 --> 00:35:27,168 We'll start without her. 529 00:35:27,335 --> 00:35:30,255 Wait! Will you still train us? 530 00:35:30,422 --> 00:35:34,676 Yes, Ámbar. I'm your coach until my replacement arrives. 531 00:35:34,843 --> 00:35:36,594 Does that bother you? 532 00:35:36,761 --> 00:35:40,098 No, not at all. When is your replacement arriving? 533 00:35:40,265 --> 00:35:45,979 No idea. In the meantime, I'll go on training you for the finals. 534 00:35:46,146 --> 00:35:51,484 And I won't go before I find out who broke my Crystal Skate. 535 00:35:52,444 --> 00:35:53,987 Count on me. I'll help you. 536 00:35:54,154 --> 00:35:56,865 Yes, me too. We'll find out who's guilty. 537 00:35:57,032 --> 00:35:58,616 Thank you. 538 00:35:58,783 --> 00:36:01,536 Now, stop talking. Let's train. 539 00:36:02,746 --> 00:36:06,750 Let's train, guitarist and attorney. Come on! 540 00:36:18,345 --> 00:36:20,847 -Excuse me. -Yes. 541 00:36:23,475 --> 00:36:26,811 Amanda! I would exchange a cup of tea 542 00:36:26,978 --> 00:36:30,190 for a fruit and cream smoothie, 543 00:36:30,357 --> 00:36:33,360 and these simple toast... 544 00:36:33,526 --> 00:36:35,362 for a serrano ham sandwich. 545 00:36:35,528 --> 00:36:39,199 You know what my granny said? Beware what you ask for. 546 00:36:42,869 --> 00:36:46,498 You're right. Thanks for telling me. 547 00:36:46,664 --> 00:36:49,584 But, with all due respect for your granny, 548 00:36:49,751 --> 00:36:53,838 she was boring. There's only one life, and you have to live it big time. 549 00:36:55,799 --> 00:36:57,634 I miss Rosa de las Mareas. 550 00:36:57,801 --> 00:37:01,680 We had such a nice time. It was a lot of fun. 551 00:37:01,846 --> 00:37:04,099 Relax. Be patient. All in due time. 552 00:37:04,265 --> 00:37:07,185 That's true. All in due time. 553 00:37:07,352 --> 00:37:10,313 I'd like to talk about my daughter. 554 00:37:10,522 --> 00:37:13,942 She gave me an explanation about the anonymous notes. 555 00:37:14,109 --> 00:37:16,486 And I didn't buy it. 556 00:37:16,653 --> 00:37:18,238 -Did you tell her? -No. 557 00:37:18,405 --> 00:37:21,533 It's better if she thinks she convinced me. 558 00:37:21,700 --> 00:37:26,788 Amanda, when did you hear Ámbar is not Sol Benson? 559 00:37:26,955 --> 00:37:30,333 No, Don Alfredo, I don't want to speak about that. 560 00:37:30,500 --> 00:37:32,627 I don't want trouble with Miss Sharon. 561 00:37:32,794 --> 00:37:36,339 Don't worry, Amanda. I won't say a word about that. 562 00:37:36,506 --> 00:37:40,593 I won't tell a soul. I'm a great pretender. 563 00:37:40,760 --> 00:37:45,348 You told me you wouldn't say anything, and you told everyone. 564 00:37:45,515 --> 00:37:49,352 But this time I won't. Please believe me, Amanda. 565 00:37:49,519 --> 00:37:50,895 Okay. 566 00:37:53,314 --> 00:37:54,524 Some time ago, 567 00:37:54,691 --> 00:37:58,361 I heard Miss Sharon tell Rey that Ámbar was not Sol Benson. 568 00:37:58,528 --> 00:38:03,408 I thought I heard that, but I was confused at that time. 569 00:38:03,575 --> 00:38:06,161 I had lost my mind about Jorge Luis. 570 00:38:06,327 --> 00:38:08,204 -Yes. -I think I heard that. 571 00:38:08,371 --> 00:38:11,875 But maybe I invented it. I can't trust my memories. 572 00:38:12,042 --> 00:38:14,586 Amanda, you're an honest person. 573 00:38:14,753 --> 00:38:18,006 I can't trust my daughter. 574 00:38:18,173 --> 00:38:21,301 I know she's lying to me, and I won't stop 575 00:38:21,468 --> 00:38:24,137 until I find out what she's hiding. 576 00:38:26,765 --> 00:38:30,435 I can't believe Matteo and Simón had that fight. 577 00:38:30,602 --> 00:38:33,021 I can understand people disagree, 578 00:38:33,188 --> 00:38:35,690 but fight before everyone? 579 00:38:35,857 --> 00:38:38,568 But they were arguing about different perspectives. 580 00:38:38,735 --> 00:38:41,029 Being ambitious is not bad. 581 00:38:41,196 --> 00:38:44,199 If not, you won't stand out. 582 00:38:44,366 --> 00:38:48,620 Ambition and wishes are different things. 583 00:38:48,787 --> 00:38:52,707 Wishes are the good brothers of ambition. 584 00:38:52,874 --> 00:38:57,045 So ambition would be Emilia, you say? 585 00:38:57,212 --> 00:39:00,423 Right. I think wishes... 586 00:39:00,590 --> 00:39:03,927 motivate us and let us recognize what we want. 587 00:39:04,094 --> 00:39:07,180 Ambition is blinding. 588 00:39:07,347 --> 00:39:13,311 Nina, it was not that bad. Matteo will devote his life to music. 589 00:39:13,478 --> 00:39:18,149 Simón also wants that, but he's acting in a different way. 590 00:39:18,316 --> 00:39:23,363 But Matteo has a different attitude. He's stronger, more determined. 591 00:39:23,530 --> 00:39:25,323 Gastón, Simón is also strong. 592 00:39:25,490 --> 00:39:30,161 But he doubts. And he didn't need to face anyone about his dream. 593 00:39:30,328 --> 00:39:35,041 Matteo had to face his father. That's really tough. 594 00:39:35,208 --> 00:39:38,753 Yes, that must be horrible. That your parents 595 00:39:38,920 --> 00:39:40,630 don't understand your decisions. 596 00:39:40,797 --> 00:39:43,299 Besides, it's the last year at the Blake, 597 00:39:43,466 --> 00:39:47,178 and he'll have to show his father that this is what he's going to do. 598 00:39:47,345 --> 00:39:51,516 And talking about the future... 599 00:39:51,683 --> 00:39:55,937 What are you planning to do? Have you decided where you'll study? 600 00:39:56,104 --> 00:39:58,273 I received an email from Oxford. 601 00:39:58,440 --> 00:40:00,275 Really? What does it say? 602 00:40:00,442 --> 00:40:02,610 My application was accepted. 603 00:40:18,960 --> 00:40:20,670 We need to talk. 604 00:40:21,671 --> 00:40:26,718 Talk? Impossible. I have many things to do. 605 00:40:28,178 --> 00:40:31,973 This is more important than anything else. 606 00:40:33,558 --> 00:40:34,976 It's about Luna Valente. 607 00:40:37,145 --> 00:40:40,690 Not only about Luna but about your niece as well. 608 00:40:41,691 --> 00:40:45,695 What do you mean? Speak now. 609 00:40:45,862 --> 00:40:48,656 I want you to tell me the truth. 610 00:40:49,783 --> 00:40:51,993 The whole truth. 611 00:40:54,120 --> 00:40:55,747 Luna... 612 00:40:59,292 --> 00:41:01,628 Luna is Sol Benson? 613 00:41:14,474 --> 00:41:16,851 Matteo, why did you fight with Simón? 614 00:41:17,018 --> 00:41:19,646 It wasn't a fight. We just think differently. 615 00:41:19,813 --> 00:41:23,274 You can't lie to me. You wanted to fight with Simón. 616 00:41:23,441 --> 00:41:25,902 Luna, come on. It was just an interview. 617 00:41:26,069 --> 00:41:28,238 Words come and go. It was nothing. 618 00:41:28,405 --> 00:41:32,283 It is something. You can hurt people with your words, you know? 619 00:41:32,450 --> 00:41:34,619 And not only during the interview. 620 00:41:34,786 --> 00:41:39,624 You said you didn't have a girlfriend. Then, you had another girlfriend. 621 00:41:39,791 --> 00:41:42,669 And it's obvious you only care about yourself. 622 00:41:42,836 --> 00:41:45,005 It seems I'm not the only one. 623 00:41:45,171 --> 00:41:49,175 Maybe you forgot you didn't tell me about your past. 624 00:41:49,342 --> 00:41:52,595 Honestly, it hurts you don't trust me. 625 00:41:52,762 --> 00:41:57,225 I do trust you! I couldn't tell you. there was no time! I said I'm sorry! 626 00:41:57,392 --> 00:42:02,022 I do, too. And I showed everyone how important you are to me. 627 00:42:02,188 --> 00:42:03,982 But you can't see the good part! 628 00:42:04,149 --> 00:42:07,277 Simón is my best friend, and nothing will change that. 629 00:42:07,444 --> 00:42:09,988 Always talking about your friend Simón! 630 00:42:10,155 --> 00:42:14,242 If he's so perfect and you like him so much, you can date him. 631 00:42:14,409 --> 00:42:17,620 I do everything wrong, even if I compose a love song for you. 632 00:42:17,787 --> 00:42:21,166 I show everyone I love you, but Simón is better than me. 633 00:42:21,332 --> 00:42:24,669 -Matteo, I never said that. -But you show me every day. 634 00:42:24,836 --> 00:42:27,172 -And I'm sick and tired! -Oh, are you? 635 00:42:27,339 --> 00:42:30,884 I'm tired of you constantly criticizing me! 636 00:42:31,051 --> 00:42:32,469 Everything I do is wrong! 637 00:42:33,470 --> 00:42:37,849 Or maybe you're jealous because I'm doing great. 638 00:42:39,017 --> 00:42:42,645 -Is that what you're trying to say? -It's the only explanation. 639 00:42:42,812 --> 00:42:47,108 If you don't help me, you're jealous and don't want me to succeed. 640 00:42:47,275 --> 00:42:50,987 Do you realize what you're saying? That's so unfair! 641 00:42:51,154 --> 00:42:53,239 Me, unfair? You're my girlfriend. 642 00:42:53,406 --> 00:42:56,451 I want you on my side. If not, we shouldn't be together. 643 00:42:56,618 --> 00:42:59,871 Yes, you're right! We shouldn't be together. 644 00:43:00,038 --> 00:43:04,250 We don't understand each other any more. We should stop dating. 645 00:43:07,128 --> 00:43:11,132 I said we shouln't be together. You think that was too much? 646 00:43:11,299 --> 00:43:13,426 Why did she say Ámbar is not Sol Benson? 647 00:43:13,593 --> 00:43:17,013 What did you feel when you learnt Luna was your niece? 648 00:43:17,180 --> 00:43:20,934 I need Vidia's authorization now. 649 00:43:21,101 --> 00:43:24,521 It's the only way to find out who broke my Crystal Skate. 650 00:43:24,688 --> 00:43:30,193 She said she was sure Roberto had a daughter. 651 00:43:30,360 --> 00:43:33,738 We can't let anyone take what's ours. 652 00:43:33,905 --> 00:43:37,158 I heard Simón talking to Bruno about the interview. 653 00:43:37,325 --> 00:43:39,953 -It was Bruno's strategy. -What? 654 00:43:40,120 --> 00:43:43,373 I want to know what you told the Valentes about Roberto. 655 00:43:43,540 --> 00:43:45,458 Do you think hurting people is fun? 656 00:43:45,625 --> 00:43:48,378 What else are you willing to do to have a career? 657 00:43:48,545 --> 00:43:51,589 Will you tell them you want to return to the band? 658 00:43:51,756 --> 00:43:54,217 -Ámbar knows Luna is Sol Benson. -What? 659 00:43:54,384 --> 00:43:57,262 Benicio, did you break Juliana's skate? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 660 00:43:58,305 --> 00:44:58,585 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm