1 00:00:00,333 --> 00:00:01,918 We need their rink. 2 00:00:02,085 --> 00:00:06,214 No one can know we're using it tonight, okay? 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,675 A second chance. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,094 We're glad you're here. 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,929 Thank you. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,890 No one can see us, all right? 7 00:00:16,057 --> 00:00:19,561 -Mostly the Red Sharks. -Isn't it too risky? 8 00:00:19,728 --> 00:00:23,356 Should I call Simón? He may be a better coach. 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,568 If it weren't for you, I would nail it. 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,487 The Valentes talked to a lawyer... 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,282 about the inheritance. 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,200 It's time to act. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,661 Watch Juliana's every move. 14 00:00:36,828 --> 00:00:38,788 Tell me everything. 15 00:00:38,955 --> 00:00:41,207 Did you say I loved Simón? 16 00:00:42,917 --> 00:00:44,919 That's my daughter's room. 17 00:00:47,922 --> 00:00:49,799 Did you hear that? 18 00:00:54,095 --> 00:00:57,223 (theme song playing in Spanish) 19 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 20 00:01:51,820 --> 00:01:54,155 -Did you hear that? -Yeah. 21 00:01:54,322 --> 00:01:57,283 It's not important. Let's focus. 22 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 Can you do that again? 23 00:01:59,536 --> 00:02:00,870 -Sure. -Let's see. 24 00:02:01,037 --> 00:02:02,080 Luna. 25 00:02:02,247 --> 00:02:03,832 Music, please. 26 00:02:06,418 --> 00:02:08,628 What were you doing? 27 00:02:09,796 --> 00:02:12,424 What's that? Are you hiding something? 28 00:02:13,466 --> 00:02:15,802 Well, you got me. I won't lie. 29 00:02:15,969 --> 00:02:20,223 About what? Why did you go in my daughter's bedroom? 30 00:02:20,390 --> 00:02:24,144 I'm sorry, but I had to get in there. 31 00:02:24,310 --> 00:02:25,478 What for? 32 00:02:26,604 --> 00:02:28,481 In these files... 33 00:02:28,648 --> 00:02:31,026 is all the information... 34 00:02:31,192 --> 00:02:34,612 about the investments we discussed. 35 00:02:36,698 --> 00:02:40,410 Very well, Rey. Always a step ahead. 36 00:02:40,577 --> 00:02:43,705 I forgive you. Give me that. 37 00:02:43,872 --> 00:02:47,667 But I don't want you to go into there ever again. 38 00:02:47,834 --> 00:02:51,004 I won't need to. Everything's in there. 39 00:02:52,380 --> 00:02:54,924 Now I see why she hired you. 40 00:02:55,967 --> 00:02:57,469 What do you mean? 41 00:02:57,635 --> 00:03:00,638 Sharon was good at hiring people, 42 00:03:00,805 --> 00:03:04,142 and you are a great employee. 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,353 Well, thank you very much. 44 00:03:06,519 --> 00:03:08,563 Don't mention it. 45 00:03:09,814 --> 00:03:11,274 Take care of it. 46 00:03:11,441 --> 00:03:13,068 But... 47 00:03:14,069 --> 00:03:15,695 Don't let me down. 48 00:03:15,862 --> 00:03:16,946 Of course not. 49 00:03:17,697 --> 00:03:19,449 -Excuse me. -Go ahead. 50 00:03:20,992 --> 00:03:22,452 Nice place, huh? 51 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 Yeah, I really like it. 52 00:03:24,788 --> 00:03:27,791 You haven't answered my question. 53 00:03:27,957 --> 00:03:33,254 Why don't we order first? The chicken rolls are to die for. 54 00:03:33,421 --> 00:03:35,674 Sorry, I don't eat that. 55 00:03:35,840 --> 00:03:38,051 -Vegetarian? -Macrobiotic. 56 00:03:38,218 --> 00:03:42,180 You haven't answered my question yet. When will you? 57 00:03:42,347 --> 00:03:46,101 Well, I love horror movies. 58 00:03:46,851 --> 00:03:49,187 Why don't we go to the movies? 59 00:03:49,354 --> 00:03:52,148 No, horror movies scare me. 60 00:03:53,525 --> 00:03:56,611 I'd appreciate you answering me. 61 00:03:58,071 --> 00:04:01,324 -About? -Why are you always at the Roller? 62 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 Oh, that. 63 00:04:03,493 --> 00:04:05,954 -Good evening. -Hello. 64 00:04:06,121 --> 00:04:08,581 Let's see. Go through the menu. 65 00:04:08,748 --> 00:04:12,335 How can I say this? I don't know how. 66 00:04:12,502 --> 00:04:14,004 You are scaring me. 67 00:04:14,170 --> 00:04:17,132 Relax. I'm not married or anything. 68 00:04:17,298 --> 00:04:19,551 Then what could be so bad? 69 00:04:19,718 --> 00:04:24,222 Well, I'm a roller skater. 70 00:04:24,389 --> 00:04:25,974 A professional one? 71 00:04:26,141 --> 00:04:30,353 No, I'm just an amateur. I really love skating. 72 00:04:30,520 --> 00:04:33,231 Sometimes I practice there. 73 00:04:33,398 --> 00:04:37,527 Well, I like it. Why haven't you told me about this? 74 00:04:37,694 --> 00:04:42,365 I guess I felt embarrassed, you know? 75 00:04:42,532 --> 00:04:43,825 They are kids. 76 00:04:43,992 --> 00:04:48,872 There's no age limit for that. We should skate together. 77 00:04:49,039 --> 00:04:51,458 -Oh, yeah? -Would you want to? 78 00:04:51,624 --> 00:04:54,586 Yeah, sure, but not at the Roller. 79 00:04:54,753 --> 00:04:56,671 Is it the best rink? 80 00:04:56,838 --> 00:04:59,341 Yeah, but, I mean... 81 00:04:59,507 --> 00:05:03,011 That's where your daughter goes. 82 00:05:03,178 --> 00:05:05,305 We might intrude. 83 00:05:05,472 --> 00:05:08,433 Relax. Nina doesn't enjoy skating. 84 00:05:08,600 --> 00:05:12,020 So let's set a date to skate together. 85 00:05:12,187 --> 00:05:14,939 Great, great. 86 00:05:21,905 --> 00:05:26,159 He started working on those investments right away, 87 00:05:26,326 --> 00:05:30,663 so we can get the highest profit possible. 88 00:05:30,830 --> 00:05:36,169 That's great, but don't you think it's too much for Rey to handle? 89 00:05:36,336 --> 00:05:41,049 He offered his help, and he knows what he's doing. 90 00:05:41,216 --> 00:05:42,801 Sharon was worse. 91 00:05:42,967 --> 00:05:47,889 But he was invested in a different way when it came to her. 92 00:05:48,056 --> 00:05:51,142 Maybe, but he never said anything. 93 00:05:51,309 --> 00:05:55,563 He is working for us, and he wants to prove himself. 94 00:05:55,730 --> 00:05:59,984 Today he found the documents needed for the investments. 95 00:06:00,151 --> 00:06:03,196 Good. We'd like to see them, please. 96 00:06:03,363 --> 00:06:06,783 And I would like you to trust him. 97 00:06:06,950 --> 00:06:09,119 It isn't a lack of confidence. 98 00:06:09,285 --> 00:06:11,579 We just want to be informed. 99 00:06:11,746 --> 00:06:16,042 Well, then I will ask him to explain everything to you. 100 00:06:16,209 --> 00:06:17,252 Update you. 101 00:06:17,419 --> 00:06:19,462 -That would be nice. -Yeah. 102 00:06:19,629 --> 00:06:24,467 You should thank Rey. We are very lucky to have him with us. 103 00:06:25,385 --> 00:06:31,349 I wouldn't have been able to go into Sharon's room. 104 00:06:32,392 --> 00:06:35,353 -He took the files from there? -Yes. 105 00:06:35,520 --> 00:06:36,604 Hey, sweetie. 106 00:06:36,771 --> 00:06:38,606 -Hi, Luna. -Hello. 107 00:06:41,317 --> 00:06:44,029 -Are you okay? -Yeah. I'm fine. 108 00:06:44,195 --> 00:06:47,907 Aren't you going to say hello to your grandpa? 109 00:06:48,074 --> 00:06:50,535 Of course, sorry. 110 00:06:51,369 --> 00:06:54,956 I heard you talking about Sharon's bedroom, 111 00:06:55,123 --> 00:06:57,250 and I got a weird feeling. 112 00:06:59,085 --> 00:07:00,795 Weird how? 113 00:07:01,796 --> 00:07:06,468 I'm not sure. I have been dreaming about her a lot. 114 00:07:06,634 --> 00:07:09,512 It just gave me the chills. 115 00:07:09,679 --> 00:07:12,849 Maybe hearing her name made you remember. 116 00:07:13,016 --> 00:07:16,144 Yeah. That might be it, Dad. 117 00:07:16,311 --> 00:07:18,897 Anyway, it smells nice. 118 00:07:19,064 --> 00:07:21,232 I'm starving. Let's eat. 119 00:07:21,399 --> 00:07:23,568 -Dinner is ready. -Come on. 120 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Great. Here. 121 00:07:24,944 --> 00:07:27,113 -I am hungry too. -I know. 122 00:07:27,280 --> 00:07:31,951 -You are always hungry. -Is it something delicious? 123 00:07:32,118 --> 00:07:34,871 -As always. -After you, Mónica. 124 00:07:35,038 --> 00:07:38,750 We must find out what they're planning. 125 00:07:38,917 --> 00:07:43,171 I wouldn't worry. I'm sure it's nothing special. 126 00:07:43,338 --> 00:07:48,718 Obviously not, but we cannot risk it. Did Ramiro tell you anything? 127 00:07:48,885 --> 00:07:53,098 Either he doesn't know or just doesn't want to tell me. 128 00:07:53,264 --> 00:07:55,558 You need to push him a bit. 129 00:07:55,725 --> 00:07:57,686 Did Simón say something? 130 00:07:57,852 --> 00:08:00,105 I need to speak to him again. 131 00:08:01,189 --> 00:08:02,482 Are you kidding? 132 00:08:02,649 --> 00:08:07,612 Not even your charms made him reveal all his secrets? 133 00:08:07,779 --> 00:08:09,656 What about Matteo? 134 00:08:11,074 --> 00:08:14,703 What's wrong? Are you feeling uncomfortable? 135 00:08:14,869 --> 00:08:17,664 Not at all. 136 00:08:17,831 --> 00:08:22,585 Yeah, Matteo is a nice guy, but Benicio is much more fun. 137 00:08:22,752 --> 00:08:24,546 That's why you sang with him? 138 00:08:24,713 --> 00:08:27,007 Why are you so interested? 139 00:08:27,173 --> 00:08:30,885 -Did you want to be me? -You haven't answered. 140 00:08:31,052 --> 00:08:34,806 It just happened. We didn't plan it. 141 00:08:34,973 --> 00:08:41,479 But I do have to say, Benicio is now my number one crush. 142 00:08:41,646 --> 00:08:45,859 Hopefully you'll have better luck than with Matteo. 143 00:08:46,026 --> 00:08:51,698 And just so you know, Benicio is crazy about me. 144 00:08:51,865 --> 00:08:55,535 Of course he is. Just like Simón, right? 145 00:09:10,508 --> 00:09:12,135 Man: Luna. 146 00:09:14,387 --> 00:09:16,973 Dad? Dad, where are you? 147 00:09:18,141 --> 00:09:20,769 Come, let's find the treasure. 148 00:09:21,603 --> 00:09:24,814 -Treasure? Where are you? -Over here. 149 00:09:26,816 --> 00:09:28,193 Luna. 150 00:09:28,360 --> 00:09:29,986 Dad? Talk to me. 151 00:09:30,153 --> 00:09:31,863 Come on, Luna. 152 00:10:37,262 --> 00:10:41,599 Nina, his voice guided me to Sharon's bedroom. 153 00:10:41,766 --> 00:10:44,477 She was there when I came in. 154 00:10:44,644 --> 00:10:46,980 I was so scared. 155 00:10:47,147 --> 00:10:51,067 I bet. You never heard again from her, right? 156 00:10:51,234 --> 00:10:56,614 My parents know she's in Mexico. She sold the mansion in Cancún. 157 00:10:56,781 --> 00:10:58,575 -Sold it? -Yes. 158 00:10:58,742 --> 00:11:02,370 -What is she planning? -I'm not sure. 159 00:11:02,537 --> 00:11:07,375 I hope she doesn't come back. She gives me goose bumps. 160 00:11:07,542 --> 00:11:08,626 Yeah. 161 00:11:08,793 --> 00:11:11,129 What did he say? 162 00:11:12,172 --> 00:11:15,759 He was saying something about a treasure. 163 00:11:15,925 --> 00:11:18,178 Honestly, I don't get it. 164 00:11:19,054 --> 00:11:21,348 Is it related to Sharon? 165 00:11:21,514 --> 00:11:26,061 I don't know. It might be manifested by your unconscious. 166 00:11:26,227 --> 00:11:32,901 It gets mixed up with fears and memories, sparked by what happened during the day. 167 00:11:33,735 --> 00:11:37,739 Hold on. Would you put that into simple words? 168 00:11:37,906 --> 00:11:40,075 It's quite simple, actually. 169 00:11:40,241 --> 00:11:42,702 They just come from memories. 170 00:11:44,621 --> 00:11:47,332 Wait. Actually, that evening... 171 00:11:47,499 --> 00:11:51,670 I heard my parents talking about her room. 172 00:11:52,712 --> 00:11:55,590 Could it be related to the treasure? 173 00:11:55,757 --> 00:11:59,636 I think your brain made that part up. 174 00:11:59,803 --> 00:12:02,889 I'm not interested in any treasure. 175 00:12:03,056 --> 00:12:06,309 But you heard about it and you remembered. 176 00:12:06,476 --> 00:12:08,770 We should look into it. 177 00:12:09,813 --> 00:12:12,732 I just wonder... 178 00:12:12,899 --> 00:12:15,235 what would that treasure be? 179 00:12:15,402 --> 00:12:17,612 No clue. 180 00:12:17,779 --> 00:12:20,031 It might be about your past. 181 00:12:20,198 --> 00:12:21,241 (phone chimes) 182 00:12:21,408 --> 00:12:22,701 Hold on. 183 00:12:25,245 --> 00:12:27,706 I need to head to the library. 184 00:12:27,872 --> 00:12:29,165 Is that okay? 185 00:12:29,332 --> 00:12:31,710 -Sure. -See you. 186 00:12:31,876 --> 00:12:33,294 Bye. 187 00:12:38,675 --> 00:12:45,265 (singing in Spanish) 188 00:14:20,902 --> 00:14:22,696 What are you doing? 189 00:14:24,406 --> 00:14:26,741 I didn't know it was yours. 190 00:14:26,908 --> 00:14:28,993 I thought it was Ámbar's. 191 00:14:29,160 --> 00:14:33,039 Really? Because she always has her phone on her. 192 00:14:33,206 --> 00:14:36,835 I see you know Ámbar better than I do. 193 00:14:37,002 --> 00:14:39,254 Of course. That's my job. 194 00:14:39,421 --> 00:14:42,924 Gathering information is not part of it. 195 00:14:43,091 --> 00:14:46,803 If I know their habits, I can be of assistance. 196 00:14:46,970 --> 00:14:51,641 Like suggesting clothes without knowing the person's size. 197 00:14:53,268 --> 00:14:55,645 This is not a shopping centre. 198 00:14:55,812 --> 00:14:57,689 And you aren't a clerk. 199 00:14:57,856 --> 00:15:00,775 That's sad. I could shop 24/7. 200 00:15:00,942 --> 00:15:04,738 For real. I would be an awesome personal shopper. 201 00:15:04,904 --> 00:15:08,616 I was kidding, okay? 202 00:15:08,783 --> 00:15:13,413 Do you know what a joke is? I never see you smile. 203 00:15:13,580 --> 00:15:17,542 Pay attention, all right? It is quite easy. 204 00:15:17,709 --> 00:15:18,752 Enough. 205 00:15:20,045 --> 00:15:22,589 Your job isn't nosing around. 206 00:15:22,756 --> 00:15:27,260 And you shouldn't grab my phone. Are you spying on me? 207 00:15:28,553 --> 00:15:29,679 It was a joke. 208 00:15:29,846 --> 00:15:34,225 I know. A very lame one. 209 00:15:34,392 --> 00:15:36,561 Didn't you forget something? 210 00:15:39,606 --> 00:15:40,648 Thanks. 211 00:15:40,815 --> 00:15:42,525 Are we still friends? 212 00:15:42,692 --> 00:15:45,320 You must remember, I'm your boss. 213 00:15:45,487 --> 00:15:48,948 So don't get too friendly. Is that clear? 214 00:15:49,115 --> 00:15:54,245 I'm so sorry. This is me. We'll get to know each other. 215 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 We sure will. 216 00:16:17,185 --> 00:16:23,233 -What's wrong with him? -Weird. Maybe he's hiding something. 217 00:16:27,445 --> 00:16:30,031 -How are you? -Great, as always. 218 00:16:30,198 --> 00:16:33,451 You look different. 219 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 Just a makeover. 220 00:16:35,912 --> 00:16:38,206 But you look worried. 221 00:16:38,373 --> 00:16:41,501 What's up, Rami? Missing the Roller? 222 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 Of course he doesn't. 223 00:16:43,837 --> 00:16:46,506 Ramiro is a Red Shark now. 224 00:16:46,673 --> 00:16:50,552 I don't know. He tried to leave, remember? 225 00:16:50,719 --> 00:16:54,472 -That's in the past. -Is it really, Rami? 226 00:16:54,639 --> 00:16:57,308 Do you want to ask anything else? 227 00:16:57,475 --> 00:17:00,562 I skate with you. I give my best here. 228 00:17:00,729 --> 00:17:02,230 I sang at the Open. 229 00:17:02,439 --> 00:17:05,692 What else do I have to do? 230 00:17:05,859 --> 00:17:10,363 You could start by telling us what's going on at Roller. 231 00:17:10,530 --> 00:17:13,616 -What do you think? -Sorry, ladies. 232 00:17:13,783 --> 00:17:18,246 Remember, I told you what they were practicing, didn't I? 233 00:17:19,456 --> 00:17:23,084 He's right. He has been helping us a lot. 234 00:17:23,251 --> 00:17:26,463 And you will still do that, right? 235 00:17:26,629 --> 00:17:27,922 Hold on. 236 00:17:28,089 --> 00:17:31,843 This is a plan to spy on us and tell them. 237 00:17:32,010 --> 00:17:35,263 Spy on you? Do you think I would do that? 238 00:17:35,430 --> 00:17:37,098 I don't know. 239 00:17:37,265 --> 00:17:39,559 Boring. Childish. 240 00:17:39,726 --> 00:17:42,604 I just came here to skate. 241 00:17:42,771 --> 00:17:48,276 If you are so clever, why don't you go find out yourselves? 242 00:17:48,443 --> 00:17:53,323 -I'm not lying. -If that's so, what do you have there? 243 00:17:54,240 --> 00:17:55,617 Sure. 244 00:17:56,659 --> 00:17:58,703 Ultimate technology. 245 00:17:58,870 --> 00:18:01,956 Something super new. Meet a cell phone. 246 00:18:03,583 --> 00:18:07,545 I'll say it again. I'm with you, 100 percent. 247 00:18:07,712 --> 00:18:10,131 Very well, then. Prove it. 248 00:18:10,298 --> 00:18:17,138 Okay. I'll find out as much as possible about the Jam & Roller Team. 249 00:18:21,518 --> 00:18:24,145 Hey, I need to ask you something. 250 00:18:24,312 --> 00:18:27,941 Sorry. No interviews during working hours. 251 00:18:28,108 --> 00:18:31,695 Just a minute. I need you to clarify this. 252 00:18:31,861 --> 00:18:35,365 If Nina meant nothing, who's your crush? 253 00:18:35,532 --> 00:18:38,743 I never said I liked anyone. 254 00:18:38,910 --> 00:18:43,373 Then this is your chance to let the world know. 255 00:18:43,540 --> 00:18:45,250 It'll be our secret. 256 00:18:45,417 --> 00:18:50,046 Sure? So this will only be for you, me... 257 00:18:50,213 --> 00:18:54,592 and all of Ja-Jazmín's followers. It's top-secret. 258 00:18:54,759 --> 00:18:57,095 Right. So you like someone. 259 00:18:57,262 --> 00:18:58,346 Tell me, 260 00:18:58,513 --> 00:19:02,017 is she from the Red Sharks, or the Rollers? 261 00:19:02,183 --> 00:19:08,356 I can't answer that. I have enough with the problems caused by Delfi's video. 262 00:19:08,523 --> 00:19:11,151 Stop there. I'm offended. 263 00:19:11,317 --> 00:19:13,236 Comparing me to Delfi? 264 00:19:13,403 --> 00:19:15,488 Delfi who makes up stories. 265 00:19:15,655 --> 00:19:18,992 I'm not like that. I go to the source. 266 00:19:19,159 --> 00:19:23,788 -Well, I'll tell you a secret, then. -Great. 267 00:19:23,955 --> 00:19:26,958 If I don't get to work, I'll be fired. 268 00:19:27,125 --> 00:19:32,839 Think about it. You'd be more popular if you appeared on my channel. 269 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 I don't want to. 270 00:19:34,674 --> 00:19:39,262 I just need people to stop inventing stories, okay? 271 00:19:46,394 --> 00:19:47,395 Are you okay? 272 00:19:47,562 --> 00:19:52,317 Not really. I couldn't get an interview for my channel. 273 00:19:52,484 --> 00:19:56,196 But you could help. Do you have a secret crush? 274 00:19:56,363 --> 00:19:58,239 Why do you ask? 275 00:19:58,406 --> 00:20:00,950 Would you like to be that girl? 276 00:20:01,117 --> 00:20:05,705 I don't know, but I might be your secret admirer. 277 00:20:06,998 --> 00:20:09,751 -Do you like me? -No, no. 278 00:20:09,918 --> 00:20:12,420 I'm into another type of girl. 279 00:20:12,587 --> 00:20:16,257 What type? Bad girls or something? 280 00:20:16,424 --> 00:20:19,344 Is it Ámbar or Emilia? Which one? 281 00:20:19,511 --> 00:20:21,680 Let's make a deal. 282 00:20:21,846 --> 00:20:25,642 I answer that, and you share information. 283 00:20:25,809 --> 00:20:29,312 -About what? -Well, I saw that the Roller guys 284 00:20:29,479 --> 00:20:31,773 are doing something special. 285 00:20:31,940 --> 00:20:34,567 The video we're shooting tonight? 286 00:20:41,825 --> 00:20:43,451 How are you feeling? 287 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 I don't know. 288 00:20:45,662 --> 00:20:50,875 Every time I wake up, I want to text Gastón, but I can't anymore. 289 00:20:51,042 --> 00:20:55,088 Don't worry. You'll get over it. We are here for you. 290 00:20:55,255 --> 00:20:59,634 Just say my name, and I'll hug you and kiss you, okay? 291 00:20:59,801 --> 00:21:03,179 Thanks. Thank you. 292 00:21:03,346 --> 00:21:06,266 It's better not to think about it. 293 00:21:06,433 --> 00:21:09,060 -Let's discuss the video. -Sure. 294 00:21:09,227 --> 00:21:13,356 I cannot believe it's tonight. I'm nervous. 295 00:21:13,523 --> 00:21:16,735 Relax. Did you get everything we need? 296 00:21:16,901 --> 00:21:19,362 Yeah, sort of. 297 00:21:19,529 --> 00:21:24,325 -We have tripods and the screen. -Yeah. 298 00:21:24,492 --> 00:21:27,037 It'll be there last-minute. 299 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 Delfi is in charge. 300 00:21:28,955 --> 00:21:30,290 -Okay. -Hold on. 301 00:21:30,457 --> 00:21:33,168 Or was it Pedro? I don't remember. 302 00:21:33,335 --> 00:21:37,172 With so many things, I can't even recall my name. 303 00:21:37,339 --> 00:21:41,885 Luna Valente, you are the nicest, most talented girl I know. 304 00:21:42,052 --> 00:21:43,386 It'll be great. 305 00:21:43,553 --> 00:21:45,305 -Really. -Thank you. 306 00:21:45,472 --> 00:21:46,598 Honestly? 307 00:21:46,765 --> 00:21:50,518 Of course. You have all your friends' support. 308 00:21:50,685 --> 00:21:52,771 Everything is possible. 309 00:21:53,897 --> 00:21:55,482 You're right. 310 00:21:55,648 --> 00:21:57,525 You're the best ever. 311 00:21:57,692 --> 00:21:59,694 What would I do without... 312 00:21:59,861 --> 00:22:02,989 -Matteo? -What's up? 313 00:22:03,156 --> 00:22:05,909 -Why are you here? -Looking for you. 314 00:22:07,202 --> 00:22:09,954 Is there a problem with the video? 315 00:22:10,121 --> 00:22:12,749 Calm down. Everything's fine. 316 00:22:12,916 --> 00:22:19,714 Okay? I just wanted to rehearse our thing, and I need my partner. 317 00:22:19,881 --> 00:22:21,424 Dance partner. 318 00:22:21,591 --> 00:22:23,385 Of course. I'm leaving. 319 00:22:23,551 --> 00:22:25,970 -No. -I have things to do. Yeah. 320 00:22:26,137 --> 00:22:27,764 See you. 321 00:22:28,807 --> 00:22:30,141 -You okay? -Yes. 322 00:22:30,308 --> 00:22:33,436 You seem nervous... with your hands. 323 00:22:33,603 --> 00:22:36,523 I'm fine. The thing is... 324 00:22:36,690 --> 00:22:40,819 the video needs to be perfect. 325 00:22:40,985 --> 00:22:42,362 I'm relaxed. 326 00:22:44,656 --> 00:22:47,826 Of course you are. You know what? 327 00:22:47,992 --> 00:22:53,540 I know a technique to relax that always works. 328 00:22:53,707 --> 00:22:55,166 What do you mean? 329 00:22:55,333 --> 00:23:00,213 I'm not sure I should tell you. It's a secret, you know? 330 00:23:00,380 --> 00:23:04,300 Well, I'm so nervous, my legs feel like jelly. 331 00:23:04,467 --> 00:23:08,263 Then let me help. Close your eyes. 332 00:23:08,430 --> 00:23:11,808 -No, no, no. -Trust me. Do it. 333 00:23:15,353 --> 00:23:16,813 Come on. 334 00:23:16,980 --> 00:23:21,067 One, two... 335 00:23:21,234 --> 00:23:24,654 -Three. -Don't. 336 00:23:24,821 --> 00:23:26,865 -You cheated. -I didn't. 337 00:23:27,032 --> 00:23:29,743 Did you relax a little bit? 338 00:23:29,909 --> 00:23:33,163 -Cheater. It's the same. -I didn't cheat. 339 00:23:33,329 --> 00:23:34,706 It always works. 340 00:23:34,873 --> 00:23:37,208 Let's rehearse. Come on. Come. 341 00:23:48,428 --> 00:23:50,472 I can't do this. 342 00:23:57,687 --> 00:23:59,564 -What are doing? -Nothing. 343 00:23:59,731 --> 00:24:03,360 -Nothing? Why would I believe you? -Well... 344 00:24:03,526 --> 00:24:07,614 Why should I answer if you won't believe me? 345 00:24:07,781 --> 00:24:13,203 Of course. How could I trust you, when you betrayed all your friends? 346 00:24:13,370 --> 00:24:15,163 I didn't betray anyone. 347 00:24:15,330 --> 00:24:16,373 -Oh, no? -No. 348 00:24:16,539 --> 00:24:19,542 So we have different ideas of betrayal. 349 00:24:19,709 --> 00:24:22,337 I tried to explain why I did it. 350 00:24:22,504 --> 00:24:26,299 You don't have to explain. You had your chance. 351 00:24:26,466 --> 00:24:30,512 I thought you were reliable, loyal, honest... 352 00:24:30,679 --> 00:24:32,263 but I was wrong. 353 00:24:32,430 --> 00:24:38,269 Don't say that. No matter who I skate with, or which team I belong to, 354 00:24:38,436 --> 00:24:42,440 I'm still the same Ramiro, your Ramiro. 355 00:24:42,607 --> 00:24:43,900 All right. 356 00:24:44,067 --> 00:24:47,112 Well, then tell me what you were doing. 357 00:24:47,278 --> 00:24:48,363 I told you. 358 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 -I know when you're lying. -No. 359 00:24:51,866 --> 00:24:55,286 What were you looking at? Why hide it? 360 00:24:56,663 --> 00:24:58,373 What's your excuse? 361 00:24:58,540 --> 00:25:00,291 I'm tired of this. 362 00:25:00,458 --> 00:25:03,378 No matter what I do, you all hate me. 363 00:25:03,545 --> 00:25:06,673 -You most of all. -Yeah. 364 00:25:06,840 --> 00:25:10,301 You should've thought about that. 365 00:25:15,181 --> 00:25:19,185 If I'm such a bad person, the worst... 366 00:25:19,352 --> 00:25:21,938 I should act like it. 367 00:25:27,485 --> 00:25:30,739 Bring it in. 368 00:25:30,905 --> 00:25:33,283 Put it back there. 369 00:25:33,450 --> 00:25:38,246 You can take it to the stage later. Come on. 370 00:25:41,458 --> 00:25:43,043 Nina. 371 00:25:43,209 --> 00:25:47,714 Gary, if you want to talk about yesterday... 372 00:25:47,881 --> 00:25:49,924 I know, I know I'm right. 373 00:25:50,091 --> 00:25:54,721 No. Sorry for interrupting, but I come in peace. 374 00:25:54,888 --> 00:25:56,264 I have a request. 375 00:25:56,431 --> 00:26:01,227 Oh, well, I guess you want me to stop writing about the Roller. 376 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 No, that's not it. 377 00:26:05,106 --> 00:26:07,233 I wanted to apologize. 378 00:26:08,276 --> 00:26:14,532 What? I must have misheard you, because you were trying to apologize. 379 00:26:14,699 --> 00:26:19,662 That's what I did. I mistreated both Eric and you. 380 00:26:19,829 --> 00:26:22,374 Why tell me all this now? 381 00:26:22,540 --> 00:26:25,752 I think we'll be seeing each other often. 382 00:26:25,919 --> 00:26:29,756 -It would be nice to not be on bad terms. -No. 383 00:26:29,923 --> 00:26:34,094 I want us to have a fresh start. 384 00:26:35,512 --> 00:26:38,348 -Yeah. It would be nice. -Yeah? 385 00:26:38,515 --> 00:26:39,724 Yes. 386 00:26:39,891 --> 00:26:41,184 Great. 387 00:26:41,351 --> 00:26:44,020 -You know what? -What? 388 00:26:44,187 --> 00:26:47,774 I think things will change for the better. 389 00:26:48,817 --> 00:26:52,112 Maybe in the near future, we'll be family. 390 00:26:53,196 --> 00:26:55,573 I mean, friends. 391 00:26:56,658 --> 00:26:59,619 I need to go organize everything. 392 00:26:59,786 --> 00:27:03,373 Help him. We need to get this to the stage. 393 00:27:03,540 --> 00:27:06,251 Nina, what's the matter? 394 00:27:07,460 --> 00:27:09,671 -Are you okay? -Yeah, yeah. 395 00:27:09,838 --> 00:27:13,341 -Did you fight with Gary again? -Not at all. 396 00:27:13,508 --> 00:27:15,051 What do you mean? 397 00:27:15,218 --> 00:27:18,596 I don't get it. He came to apologize. 398 00:27:18,763 --> 00:27:23,560 -What? Did Gary apologize to you? -Yeah. Yeah. 399 00:27:24,853 --> 00:27:29,024 -Could he be up to something? -No idea. 400 00:27:29,190 --> 00:27:32,485 -But what matters now is the video. -Yeah. 401 00:27:32,652 --> 00:27:37,073 -Luna says we're almost set. -We'll bring the rest soon. 402 00:27:37,240 --> 00:27:41,453 I'm nervous, but I'm sure everything will go great. 403 00:27:41,619 --> 00:27:43,663 I want to see your moves. 404 00:27:43,830 --> 00:27:45,498 -Right now? -Yes. 405 00:27:45,665 --> 00:27:50,587 It's like surfing, just floating there. Look up. 406 00:27:52,422 --> 00:27:55,717 One, two, three. This is from my PE class. 407 00:27:55,884 --> 00:27:57,635 You should come along. 408 00:27:57,802 --> 00:28:00,597 -I would love to. -Let's do it again. 409 00:29:00,740 --> 00:29:05,286 Unbelievable. Some people dress horribly. 410 00:29:47,078 --> 00:29:50,749 Wow, that was awesome. 411 00:29:52,375 --> 00:29:55,128 Thank you. What a nice surprise. 412 00:29:55,295 --> 00:29:57,547 -I should thank you. -Why? 413 00:29:57,714 --> 00:30:00,884 For being a Red Shark. 414 00:30:01,051 --> 00:30:04,721 Every team dreams of having someone like you. 415 00:30:04,888 --> 00:30:06,931 It's nothing. 416 00:30:07,098 --> 00:30:08,683 Don't be coy. 417 00:30:08,850 --> 00:30:12,020 Your effort and commitment are obvious. 418 00:30:12,187 --> 00:30:16,024 I like that you practice in your free time. 419 00:30:16,191 --> 00:30:19,069 Music and skating are my calling, 420 00:30:19,235 --> 00:30:24,282 my dream, what I want to do for the rest of my life. 421 00:30:24,449 --> 00:30:26,201 Do well on the rink. 422 00:30:26,368 --> 00:30:30,830 -Where do you do badly? -Forget about it. 423 00:30:30,997 --> 00:30:34,167 -Can I tell you something? -Sure. 424 00:30:34,334 --> 00:30:37,212 If you carry on giving your best, 425 00:30:37,379 --> 00:30:40,715 the Red Sharks can take you a long way. 426 00:30:40,882 --> 00:30:46,262 A skater with your talent, dedication, and commitment has no limits. 427 00:30:46,429 --> 00:30:48,682 You'll have a great future. 428 00:30:49,933 --> 00:30:54,771 If you ever need anything, 429 00:30:54,938 --> 00:30:56,981 you can count on me. 430 00:31:00,193 --> 00:31:04,072 -Did I say something wrong? -No, I was thinking. 431 00:31:06,032 --> 00:31:07,659 There's something... 432 00:31:09,744 --> 00:31:11,788 you should know. 433 00:31:17,711 --> 00:31:20,213 What's that? 434 00:31:20,380 --> 00:31:22,298 I should have told you. 435 00:31:25,635 --> 00:31:26,970 Thank you. 436 00:31:27,846 --> 00:31:31,391 Thanks for making me a part of this team. 437 00:31:31,558 --> 00:31:34,811 Just keep on training like this. 438 00:31:34,978 --> 00:31:36,771 Very well. 439 00:31:37,856 --> 00:31:39,274 Hi. 440 00:31:41,109 --> 00:31:44,404 -Hey, is everything okay? -Yeah. You? 441 00:31:45,447 --> 00:31:47,157 I don't trust him. 442 00:31:47,323 --> 00:31:49,325 He is hiding something. 443 00:31:49,492 --> 00:31:54,080 Like the Rollers are shooting a video? 444 00:31:54,247 --> 00:31:56,750 What? How do you know that? 445 00:31:56,916 --> 00:32:00,337 Jazmín accidentally told me. 446 00:32:00,503 --> 00:32:03,798 That's why Juliana wanted to coach him. 447 00:32:03,965 --> 00:32:07,969 I don't know what the video is about. 448 00:32:08,136 --> 00:32:10,388 -Did she tell you where? -No. 449 00:32:10,555 --> 00:32:13,016 We need to find out soon. 450 00:32:14,059 --> 00:32:17,270 Wait, I have an idea. Will you help me? 451 00:32:17,437 --> 00:32:20,065 Of course. Whatever you want. 452 00:32:20,231 --> 00:32:22,400 I love when you're mean. 453 00:32:22,567 --> 00:32:25,820 It's because of you, and I love it. 454 00:32:25,987 --> 00:32:27,530 I'm glad. 455 00:32:27,697 --> 00:32:30,033 Clearly, you like me, Benicio. 456 00:32:30,200 --> 00:32:33,244 -You like me more. -No. 457 00:32:33,411 --> 00:32:35,747 It's true. I like you. 458 00:32:35,914 --> 00:32:38,750 I like Emilia too, though. 459 00:32:38,917 --> 00:32:42,754 You are both special. That's why I chose this team. 460 00:32:42,921 --> 00:32:44,798 Of course. Go figure. 461 00:32:44,964 --> 00:32:46,841 We all like each other. 462 00:32:47,008 --> 00:32:50,762 But not Ramiro. We don't like him. 463 00:32:50,929 --> 00:32:55,558 True. But the rest of us make a great team. 464 00:32:55,725 --> 00:32:57,936 Come on. I'll explain. 465 00:33:14,494 --> 00:33:18,164 -Now that we're alone, can we talk? -What's up? 466 00:33:18,331 --> 00:33:23,294 The girls have been pushing you for information about the Rollers. 467 00:33:23,461 --> 00:33:26,673 They know I'm doing my best. Don't worry. 468 00:33:26,840 --> 00:33:28,800 Of course, I know. 469 00:33:28,967 --> 00:33:31,928 I just wanted to say I'm on your side. 470 00:33:32,095 --> 00:33:33,471 On my side? 471 00:33:33,638 --> 00:33:37,058 Sure. The four of us are a team. 472 00:33:37,225 --> 00:33:41,604 I know how hard it is for you, so ignore them. 473 00:33:42,689 --> 00:33:46,151 Whatever you find out, let us know. 474 00:33:47,777 --> 00:33:50,905 Thanks. I'm glad you understand. 475 00:33:51,072 --> 00:33:52,449 Sure. 476 00:34:06,546 --> 00:34:09,382 Come on, come on. 477 00:34:15,180 --> 00:34:18,224 -Where do I put the clothes? -There. 478 00:34:18,391 --> 00:34:21,144 -You brought it? -Yeah. It's great. 479 00:34:23,021 --> 00:34:25,273 -What are you doing? -Filming. 480 00:34:25,440 --> 00:34:27,359 -Don't. -Stop it, Jazmín. 481 00:34:27,525 --> 00:34:30,904 Don't do that. No one can know. Let go. 482 00:34:31,071 --> 00:34:33,114 Sad. It won't be on film. 483 00:34:33,281 --> 00:34:35,325 -Are those the props? -Yes. 484 00:34:35,492 --> 00:34:37,577 -Look. -Do you like them? 485 00:34:37,744 --> 00:34:40,413 -You don't? -No, they're perfect. 486 00:34:40,580 --> 00:34:45,168 If you want them to be invisible, you know? 487 00:34:47,629 --> 00:34:49,673 Why are they back there? 488 00:34:53,802 --> 00:34:58,306 They need to leave, or they'll discover everything. 489 00:34:58,473 --> 00:35:01,267 Why are those losers staring at us? 490 00:35:01,434 --> 00:35:03,895 Could they suspect something? 491 00:35:04,062 --> 00:35:07,482 I don't think so. They just don't trust us. 492 00:35:07,649 --> 00:35:09,442 Why would that be? 493 00:35:09,609 --> 00:35:11,444 Maybe we should wait. 494 00:35:11,611 --> 00:35:14,989 I'll text Simón and Nina to stay outside. 495 00:35:15,156 --> 00:35:17,200 Until the Sharks leave. 496 00:35:17,367 --> 00:35:19,536 Hold on a second. Come. 497 00:35:19,703 --> 00:35:23,415 Should we go out, or stay in? I'm lost. 498 00:35:25,542 --> 00:35:27,335 What are they planning? 499 00:35:27,502 --> 00:35:32,716 No idea, but we need to find out. I can't unlock this phone. 500 00:35:32,882 --> 00:35:35,093 Let's come up with a plan B. 501 00:35:36,094 --> 00:35:38,513 Guys, has anyone seen my phone? 502 00:35:38,680 --> 00:35:41,725 -No, no. -Are you sure? 503 00:35:41,891 --> 00:35:44,644 I can't find it. I had it on me. 504 00:35:44,811 --> 00:35:46,438 Maybe at your place? 505 00:35:46,604 --> 00:35:49,607 No, I'm sure I brought it. 506 00:35:49,774 --> 00:35:52,777 Maybe someone took it by mistake. 507 00:35:52,944 --> 00:35:54,571 You'll find it. 508 00:35:54,738 --> 00:35:57,115 I can't lose it. I just can't. 509 00:35:57,282 --> 00:35:59,909 Why? What do you have in it? 510 00:36:00,076 --> 00:36:02,287 I... 511 00:36:02,454 --> 00:36:06,166 Normal stuff. Photos, numbers... 512 00:36:07,208 --> 00:36:11,629 I need to go. If you find out anything, call me at home. 513 00:36:11,796 --> 00:36:13,548 -Sure. -Don't worry... 514 00:36:14,632 --> 00:36:16,593 Because we won't. 515 00:36:16,760 --> 00:36:23,350 Did you see his face? He must have something important in here. 516 00:36:23,516 --> 00:36:25,393 Will we ever find out? 517 00:36:25,560 --> 00:36:28,271 Maybe it's not about the video. 518 00:36:28,480 --> 00:36:31,149 Let's focus on ruining this. 519 00:36:31,316 --> 00:36:33,943 We don't know where it'll be. 520 00:36:37,447 --> 00:36:39,949 Looks like they aren't leaving. 521 00:36:40,116 --> 00:36:44,329 Don't worry. They'll have to once we close. 522 00:36:44,496 --> 00:36:46,623 Hey, I brought the tapes... 523 00:36:48,667 --> 00:36:51,586 Sorry. I brought what you asked for. 524 00:36:51,753 --> 00:36:53,838 Put it behind the counter. 525 00:37:00,553 --> 00:37:05,058 Delivery Girl, can you help me? It's too heavy. 526 00:37:05,934 --> 00:37:09,312 Of course. Now you need help with that. 527 00:37:09,479 --> 00:37:14,234 You know? Sometimes us cute guys... 528 00:37:14,401 --> 00:37:17,779 need extra assistance and muscles. 529 00:37:17,946 --> 00:37:22,033 And they also need to bug other people, right? 530 00:37:22,200 --> 00:37:25,161 -I'll help, and then we're out. -Cool. 531 00:37:25,328 --> 00:37:28,623 -Oh, I left something. -I'll go with you. 532 00:37:39,300 --> 00:37:40,885 Come. I have a plan. 533 00:37:56,818 --> 00:37:57,861 Hello. 534 00:38:51,414 --> 00:38:54,084 Wherever they were going, 535 00:38:54,250 --> 00:38:57,504 -they won't be able to get there. -Awesome. 536 00:39:00,674 --> 00:39:02,300 You're great. 537 00:39:02,467 --> 00:39:05,303 It was Emilia's idea. Not mine. 538 00:39:05,470 --> 00:39:07,472 Who cares? 539 00:39:11,601 --> 00:39:14,813 Are you sleeping over in here, or what? 540 00:39:14,979 --> 00:39:17,232 -No. -I came for something. 541 00:39:17,399 --> 00:39:20,902 We're closing, and they're leaving. 542 00:39:21,069 --> 00:39:22,821 Of course, yeah. 543 00:39:22,987 --> 00:39:24,739 There's no one left? 544 00:39:24,906 --> 00:39:26,950 -No. -Who's closing? 545 00:39:28,326 --> 00:39:29,911 -You Nico? -Yeah. 546 00:39:30,954 --> 00:39:36,126 What are we looking for? I can't help if I don't know. 547 00:39:36,292 --> 00:39:39,504 A gold or silver accessory. 548 00:39:39,671 --> 00:39:44,718 I think I saw one in one of those boxes. 549 00:39:44,884 --> 00:39:46,845 Good thing I'm here. 550 00:39:47,012 --> 00:39:50,890 As they say, two eyes... 551 00:39:51,057 --> 00:39:53,935 see more than four. I think. 552 00:39:54,102 --> 00:39:56,604 -Is that right? -Not really. 553 00:39:56,771 --> 00:39:58,023 Well... 554 00:39:58,189 --> 00:40:02,402 Are we chatting, or looking for this thing? Come on. 555 00:40:02,569 --> 00:40:07,073 If you want, we can talk while we search. 556 00:40:07,240 --> 00:40:09,367 How about that? 557 00:40:09,534 --> 00:40:11,953 No. Let's look for it. 558 00:40:12,120 --> 00:40:14,581 -Okay. -Is it joke day today? 559 00:40:14,748 --> 00:40:17,208 It is, I guess. 560 00:40:17,375 --> 00:40:21,171 Shooting this video with yo-- 561 00:40:21,338 --> 00:40:24,841 With everyone, makes me happy. 562 00:40:25,008 --> 00:40:27,010 I'm in good spirits. 563 00:40:27,177 --> 00:40:29,137 Look in here. 564 00:40:29,304 --> 00:40:30,305 Let's see. 565 00:40:31,264 --> 00:40:33,141 There's nothing in here. 566 00:40:52,494 --> 00:40:54,996 Guys, come. They have left. 567 00:40:55,163 --> 00:40:57,332 Jazmín is coming too. 568 00:40:57,499 --> 00:40:59,501 But Luna isn't here yet. 569 00:40:59,668 --> 00:41:01,961 -Or Matteo. -He was with us. 570 00:41:02,128 --> 00:41:03,672 -Yeah? -I think so. 571 00:41:03,838 --> 00:41:06,424 He got there with his backpack. 572 00:41:06,591 --> 00:41:08,051 He wasn't inside. 573 00:41:08,218 --> 00:41:11,554 -Maybe he forgot something. -How odd. 574 00:41:11,721 --> 00:41:14,265 -They'll be here soon. -Call them. 575 00:41:17,560 --> 00:41:20,188 Found them. Is this it? 576 00:41:20,397 --> 00:41:24,234 -Yeah, that's it. -See? You needed me. 577 00:41:24,401 --> 00:41:28,405 Oh, stop it. Honestly, Matteo. 578 00:41:28,571 --> 00:41:30,490 You'll never let it go. 579 00:41:30,657 --> 00:41:32,909 Well... yeah. 580 00:41:33,076 --> 00:41:35,704 Let's go. Gary will close soon. 581 00:41:39,124 --> 00:41:44,129 -Matteo, I can't open the door. -You should exercise more. 582 00:41:44,295 --> 00:41:45,630 Really, I can't. 583 00:41:45,797 --> 00:41:47,632 Grab this. 584 00:41:49,300 --> 00:41:50,468 No, wait. 585 00:41:52,637 --> 00:41:56,307 It looks like we're stuck in here. 586 00:41:56,474 --> 00:41:58,601 Exercise more. 587 00:41:59,936 --> 00:42:02,022 Luna isn't picking up. 588 00:42:02,188 --> 00:42:03,314 Matteo too. 589 00:42:03,481 --> 00:42:07,027 Perhaps they went to buy something. 590 00:42:07,193 --> 00:42:10,613 -Only a few more minutes. -We can't leave. 591 00:42:10,780 --> 00:42:14,325 Sorry, I'm putting my job on the line. 592 00:42:14,492 --> 00:42:17,037 We'd have to cancel the video. 593 00:42:23,418 --> 00:42:24,919 It's locked. 594 00:42:25,086 --> 00:42:27,881 Locked? No, this can't be happening. 595 00:42:28,048 --> 00:42:29,299 That's useless. 596 00:42:30,550 --> 00:42:33,595 What do we do now? Matteo... 597 00:42:34,929 --> 00:42:36,681 -What? -The stage. 598 00:42:38,767 --> 00:42:40,685 Oh, no... 599 00:42:40,852 --> 00:42:43,313 Who put these boxes right here? 600 00:42:44,856 --> 00:42:48,610 Hey. Can someone help us, please? 601 00:42:48,777 --> 00:42:50,987 Let see if I can move them. 602 00:42:51,154 --> 00:42:54,657 -They put this here today. -Your phone. 603 00:42:54,824 --> 00:42:56,576 I don't have it on me. 604 00:42:56,743 --> 00:42:59,954 -I left it in my backpack. -What? 605 00:43:01,289 --> 00:43:02,749 Neither do I. 606 00:43:05,293 --> 00:43:07,128 Now what? 607 00:43:08,463 --> 00:43:10,924 I really don't know. 608 00:43:19,432 --> 00:43:21,851 A lawyer? Having legal issues? 609 00:43:22,018 --> 00:43:24,896 -It's a family affair. -Of what kind? 610 00:43:25,063 --> 00:43:28,233 -Why all these questions? -A new video? 611 00:43:28,400 --> 00:43:31,236 How could they? We locked them in. 612 00:43:31,403 --> 00:43:33,613 Looks like your plan failed. 613 00:43:33,780 --> 00:43:37,659 I posted that a new video will be released today. 614 00:43:37,826 --> 00:43:40,453 -What? -It's almost done. 615 00:43:40,620 --> 00:43:44,290 We need to stop them. They can't come back. 616 00:43:45,709 --> 00:43:48,086 Done. Poor Roller girl. 617 00:43:48,253 --> 00:43:50,547 Losing once again. 618 00:43:50,714 --> 00:43:54,342 We are in the same boat. You need to trust me. 619 00:43:54,509 --> 00:43:57,012 Is it ready? 620 00:43:57,178 --> 00:44:00,306 -It's not here. -What do you mean? 621 00:44:00,473 --> 00:44:04,936 -I have no idea. All the files are gone. -What? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 622 00:44:05,305 --> 00:45:05,768 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-