1
00:00:00,333 --> 00:00:01,918
We need their rink.
2
00:00:02,085 --> 00:00:06,214
No one can know we're using it tonight,
okay?
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,675
A second chance.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,094
We're glad you're here.
5
00:00:11,261 --> 00:00:12,929
Thank you.
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,890
No one can see us, all right?
7
00:00:16,057 --> 00:00:19,561
-Mostly the Red Sharks.
-Isn't it too risky?
8
00:00:19,728 --> 00:00:23,356
Should I call Simón?
He may be a better coach.
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,568
If it weren't for you, I would nail it.
10
00:00:26,735 --> 00:00:29,487
The Valentes talked to a lawyer...
11
00:00:29,654 --> 00:00:32,282
about the inheritance.
12
00:00:32,449 --> 00:00:34,200
It's time to act.
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,661
Watch Juliana's every move.
14
00:00:36,828 --> 00:00:38,788
Tell me everything.
15
00:00:38,955 --> 00:00:41,207
Did you say I loved Simón?
16
00:00:42,917 --> 00:00:44,919
That's my daughter's room.
17
00:00:47,922 --> 00:00:49,799
Did you hear that?
18
00:00:54,095 --> 00:00:57,223
(theme song playing in Spanish)
19
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
20
00:01:51,820 --> 00:01:54,155
-Did you hear that?
-Yeah.
21
00:01:54,322 --> 00:01:57,283
It's not important. Let's focus.
22
00:01:57,450 --> 00:01:59,369
Can you do that again?
23
00:01:59,536 --> 00:02:00,870
-Sure.
-Let's see.
24
00:02:01,037 --> 00:02:02,080
Luna.
25
00:02:02,247 --> 00:02:03,832
Music, please.
26
00:02:06,418 --> 00:02:08,628
What were you doing?
27
00:02:09,796 --> 00:02:12,424
What's that? Are you hiding something?
28
00:02:13,466 --> 00:02:15,802
Well, you got me. I won't lie.
29
00:02:15,969 --> 00:02:20,223
About what? Why did you go
in my daughter's bedroom?
30
00:02:20,390 --> 00:02:24,144
I'm sorry, but I had to get in there.
31
00:02:24,310 --> 00:02:25,478
What for?
32
00:02:26,604 --> 00:02:28,481
In these files...
33
00:02:28,648 --> 00:02:31,026
is all the information...
34
00:02:31,192 --> 00:02:34,612
about the investments we discussed.
35
00:02:36,698 --> 00:02:40,410
Very well, Rey. Always a step ahead.
36
00:02:40,577 --> 00:02:43,705
I forgive you. Give me that.
37
00:02:43,872 --> 00:02:47,667
But I don't want you
to go into there ever again.
38
00:02:47,834 --> 00:02:51,004
I won't need to. Everything's in there.
39
00:02:52,380 --> 00:02:54,924
Now I see why she hired you.
40
00:02:55,967 --> 00:02:57,469
What do you mean?
41
00:02:57,635 --> 00:03:00,638
Sharon was good at hiring people,
42
00:03:00,805 --> 00:03:04,142
and you are a great employee.
43
00:03:04,309 --> 00:03:06,353
Well, thank you very much.
44
00:03:06,519 --> 00:03:08,563
Don't mention it.
45
00:03:09,814 --> 00:03:11,274
Take care of it.
46
00:03:11,441 --> 00:03:13,068
But...
47
00:03:14,069 --> 00:03:15,695
Don't let me down.
48
00:03:15,862 --> 00:03:16,946
Of course not.
49
00:03:17,697 --> 00:03:19,449
-Excuse me.
-Go ahead.
50
00:03:20,992 --> 00:03:22,452
Nice place, huh?
51
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
Yeah, I really like it.
52
00:03:24,788 --> 00:03:27,791
You haven't answered my question.
53
00:03:27,957 --> 00:03:33,254
Why don't we order first?
The chicken rolls are to die for.
54
00:03:33,421 --> 00:03:35,674
Sorry, I don't eat that.
55
00:03:35,840 --> 00:03:38,051
-Vegetarian?
-Macrobiotic.
56
00:03:38,218 --> 00:03:42,180
You haven't answered my question yet.
When will you?
57
00:03:42,347 --> 00:03:46,101
Well, I love horror movies.
58
00:03:46,851 --> 00:03:49,187
Why don't we go to the movies?
59
00:03:49,354 --> 00:03:52,148
No, horror movies scare me.
60
00:03:53,525 --> 00:03:56,611
I'd appreciate you answering me.
61
00:03:58,071 --> 00:04:01,324
-About?
-Why are you always at the Roller?
62
00:04:02,075 --> 00:04:03,326
Oh, that.
63
00:04:03,493 --> 00:04:05,954
-Good evening.
-Hello.
64
00:04:06,121 --> 00:04:08,581
Let's see. Go through the menu.
65
00:04:08,748 --> 00:04:12,335
How can I say this? I don't know how.
66
00:04:12,502 --> 00:04:14,004
You are scaring me.
67
00:04:14,170 --> 00:04:17,132
Relax. I'm not married or anything.
68
00:04:17,298 --> 00:04:19,551
Then what could be so bad?
69
00:04:19,718 --> 00:04:24,222
Well, I'm a roller skater.
70
00:04:24,389 --> 00:04:25,974
A professional one?
71
00:04:26,141 --> 00:04:30,353
No, I'm just an amateur.
I really love skating.
72
00:04:30,520 --> 00:04:33,231
Sometimes I practice there.
73
00:04:33,398 --> 00:04:37,527
Well, I like it.
Why haven't you told me about this?
74
00:04:37,694 --> 00:04:42,365
I guess I felt embarrassed, you know?
75
00:04:42,532 --> 00:04:43,825
They are kids.
76
00:04:43,992 --> 00:04:48,872
There's no age limit for that.
We should skate together.
77
00:04:49,039 --> 00:04:51,458
-Oh, yeah?
-Would you want to?
78
00:04:51,624 --> 00:04:54,586
Yeah, sure, but not at the Roller.
79
00:04:54,753 --> 00:04:56,671
Is it the best rink?
80
00:04:56,838 --> 00:04:59,341
Yeah, but, I mean...
81
00:04:59,507 --> 00:05:03,011
That's where your daughter goes.
82
00:05:03,178 --> 00:05:05,305
We might intrude.
83
00:05:05,472 --> 00:05:08,433
Relax. Nina doesn't enjoy skating.
84
00:05:08,600 --> 00:05:12,020
So let's set a date to skate together.
85
00:05:12,187 --> 00:05:14,939
Great, great.
86
00:05:21,905 --> 00:05:26,159
He started working on those investments
right away,
87
00:05:26,326 --> 00:05:30,663
so we can get the highest profit possible.
88
00:05:30,830 --> 00:05:36,169
That's great, but don't you think
it's too much for Rey to handle?
89
00:05:36,336 --> 00:05:41,049
He offered his help,
and he knows what he's doing.
90
00:05:41,216 --> 00:05:42,801
Sharon was worse.
91
00:05:42,967 --> 00:05:47,889
But he was invested in a different way
when it came to her.
92
00:05:48,056 --> 00:05:51,142
Maybe, but he never said anything.
93
00:05:51,309 --> 00:05:55,563
He is working for us,
and he wants to prove himself.
94
00:05:55,730 --> 00:05:59,984
Today he found the documents needed
for the investments.
95
00:06:00,151 --> 00:06:03,196
Good. We'd like to see them, please.
96
00:06:03,363 --> 00:06:06,783
And I would like you to trust him.
97
00:06:06,950 --> 00:06:09,119
It isn't a lack of confidence.
98
00:06:09,285 --> 00:06:11,579
We just want to be informed.
99
00:06:11,746 --> 00:06:16,042
Well, then I will ask him
to explain everything to you.
100
00:06:16,209 --> 00:06:17,252
Update you.
101
00:06:17,419 --> 00:06:19,462
-That would be nice.
-Yeah.
102
00:06:19,629 --> 00:06:24,467
You should thank Rey.
We are very lucky to have him with us.
103
00:06:25,385 --> 00:06:31,349
I wouldn't have been able to go
into Sharon's room.
104
00:06:32,392 --> 00:06:35,353
-He took the files from there?
-Yes.
105
00:06:35,520 --> 00:06:36,604
Hey, sweetie.
106
00:06:36,771 --> 00:06:38,606
-Hi, Luna.
-Hello.
107
00:06:41,317 --> 00:06:44,029
-Are you okay?
-Yeah. I'm fine.
108
00:06:44,195 --> 00:06:47,907
Aren't you going to say hello
to your grandpa?
109
00:06:48,074 --> 00:06:50,535
Of course, sorry.
110
00:06:51,369 --> 00:06:54,956
I heard you talking about
Sharon's bedroom,
111
00:06:55,123 --> 00:06:57,250
and I got a weird feeling.
112
00:06:59,085 --> 00:07:00,795
Weird how?
113
00:07:01,796 --> 00:07:06,468
I'm not sure.
I have been dreaming about her a lot.
114
00:07:06,634 --> 00:07:09,512
It just gave me the chills.
115
00:07:09,679 --> 00:07:12,849
Maybe hearing her name made you remember.
116
00:07:13,016 --> 00:07:16,144
Yeah. That might be it, Dad.
117
00:07:16,311 --> 00:07:18,897
Anyway, it smells nice.
118
00:07:19,064 --> 00:07:21,232
I'm starving. Let's eat.
119
00:07:21,399 --> 00:07:23,568
-Dinner is ready.
-Come on.
120
00:07:23,735 --> 00:07:24,778
Great. Here.
121
00:07:24,944 --> 00:07:27,113
-I am hungry too.
-I know.
122
00:07:27,280 --> 00:07:31,951
-You are always hungry.
-Is it something delicious?
123
00:07:32,118 --> 00:07:34,871
-As always.
-After you, Mónica.
124
00:07:35,038 --> 00:07:38,750
We must find out what they're planning.
125
00:07:38,917 --> 00:07:43,171
I wouldn't worry.
I'm sure it's nothing special.
126
00:07:43,338 --> 00:07:48,718
Obviously not, but we cannot risk it.
Did Ramiro tell you anything?
127
00:07:48,885 --> 00:07:53,098
Either he doesn't know
or just doesn't want to tell me.
128
00:07:53,264 --> 00:07:55,558
You need to push him a bit.
129
00:07:55,725 --> 00:07:57,686
Did Simón say something?
130
00:07:57,852 --> 00:08:00,105
I need to speak to him again.
131
00:08:01,189 --> 00:08:02,482
Are you kidding?
132
00:08:02,649 --> 00:08:07,612
Not even your charms made him
reveal all his secrets?
133
00:08:07,779 --> 00:08:09,656
What about Matteo?
134
00:08:11,074 --> 00:08:14,703
What's wrong?
Are you feeling uncomfortable?
135
00:08:14,869 --> 00:08:17,664
Not at all.
136
00:08:17,831 --> 00:08:22,585
Yeah, Matteo is a nice guy,
but Benicio is much more fun.
137
00:08:22,752 --> 00:08:24,546
That's why you sang with him?
138
00:08:24,713 --> 00:08:27,007
Why are you so interested?
139
00:08:27,173 --> 00:08:30,885
-Did you want to be me?
-You haven't answered.
140
00:08:31,052 --> 00:08:34,806
It just happened. We didn't plan it.
141
00:08:34,973 --> 00:08:41,479
But I do have to say,
Benicio is now my number one crush.
142
00:08:41,646 --> 00:08:45,859
Hopefully you'll have better luck
than with Matteo.
143
00:08:46,026 --> 00:08:51,698
And just so you know,
Benicio is crazy about me.
144
00:08:51,865 --> 00:08:55,535
Of course he is. Just like Simón, right?
145
00:09:10,508 --> 00:09:12,135
Man: Luna.
146
00:09:14,387 --> 00:09:16,973
Dad? Dad, where are you?
147
00:09:18,141 --> 00:09:20,769
Come, let's find the treasure.
148
00:09:21,603 --> 00:09:24,814
-Treasure? Where are you?
-Over here.
149
00:09:26,816 --> 00:09:28,193
Luna.
150
00:09:28,360 --> 00:09:29,986
Dad? Talk to me.
151
00:09:30,153 --> 00:09:31,863
Come on, Luna.
152
00:10:37,262 --> 00:10:41,599
Nina, his voice guided me
to Sharon's bedroom.
153
00:10:41,766 --> 00:10:44,477
She was there when I came in.
154
00:10:44,644 --> 00:10:46,980
I was so scared.
155
00:10:47,147 --> 00:10:51,067
I bet.
You never heard again from her, right?
156
00:10:51,234 --> 00:10:56,614
My parents know she's in Mexico.
She sold the mansion in Cancún.
157
00:10:56,781 --> 00:10:58,575
-Sold it?
-Yes.
158
00:10:58,742 --> 00:11:02,370
-What is she planning?
-I'm not sure.
159
00:11:02,537 --> 00:11:07,375
I hope she doesn't come back.
She gives me goose bumps.
160
00:11:07,542 --> 00:11:08,626
Yeah.
161
00:11:08,793 --> 00:11:11,129
What did he say?
162
00:11:12,172 --> 00:11:15,759
He was saying something about a treasure.
163
00:11:15,925 --> 00:11:18,178
Honestly, I don't get it.
164
00:11:19,054 --> 00:11:21,348
Is it related to Sharon?
165
00:11:21,514 --> 00:11:26,061
I don't know. It might be manifested
by your unconscious.
166
00:11:26,227 --> 00:11:32,901
It gets mixed up with fears and memories,
sparked by what happened during the day.
167
00:11:33,735 --> 00:11:37,739
Hold on.
Would you put that into simple words?
168
00:11:37,906 --> 00:11:40,075
It's quite simple, actually.
169
00:11:40,241 --> 00:11:42,702
They just come from memories.
170
00:11:44,621 --> 00:11:47,332
Wait. Actually, that evening...
171
00:11:47,499 --> 00:11:51,670
I heard my parents talking about her room.
172
00:11:52,712 --> 00:11:55,590
Could it be related to the treasure?
173
00:11:55,757 --> 00:11:59,636
I think your brain made that part up.
174
00:11:59,803 --> 00:12:02,889
I'm not interested in any treasure.
175
00:12:03,056 --> 00:12:06,309
But you heard about it and you remembered.
176
00:12:06,476 --> 00:12:08,770
We should look into it.
177
00:12:09,813 --> 00:12:12,732
I just wonder...
178
00:12:12,899 --> 00:12:15,235
what would that treasure be?
179
00:12:15,402 --> 00:12:17,612
No clue.
180
00:12:17,779 --> 00:12:20,031
It might be about your past.
181
00:12:20,198 --> 00:12:21,241
(phone chimes)
182
00:12:21,408 --> 00:12:22,701
Hold on.
183
00:12:25,245 --> 00:12:27,706
I need to head to the library.
184
00:12:27,872 --> 00:12:29,165
Is that okay?
185
00:12:29,332 --> 00:12:31,710
-Sure.
-See you.
186
00:12:31,876 --> 00:12:33,294
Bye.
187
00:12:38,675 --> 00:12:45,265
(singing in Spanish)
188
00:14:20,902 --> 00:14:22,696
What are you doing?
189
00:14:24,406 --> 00:14:26,741
I didn't know it was yours.
190
00:14:26,908 --> 00:14:28,993
I thought it was Ámbar's.
191
00:14:29,160 --> 00:14:33,039
Really?
Because she always has her phone on her.
192
00:14:33,206 --> 00:14:36,835
I see you know Ámbar better than I do.
193
00:14:37,002 --> 00:14:39,254
Of course. That's my job.
194
00:14:39,421 --> 00:14:42,924
Gathering information is not part of it.
195
00:14:43,091 --> 00:14:46,803
If I know their habits,
I can be of assistance.
196
00:14:46,970 --> 00:14:51,641
Like suggesting clothes
without knowing the person's size.
197
00:14:53,268 --> 00:14:55,645
This is not a shopping centre.
198
00:14:55,812 --> 00:14:57,689
And you aren't a clerk.
199
00:14:57,856 --> 00:15:00,775
That's sad. I could shop 24/7.
200
00:15:00,942 --> 00:15:04,738
For real.
I would be an awesome personal shopper.
201
00:15:04,904 --> 00:15:08,616
I was kidding, okay?
202
00:15:08,783 --> 00:15:13,413
Do you know what a joke is?
I never see you smile.
203
00:15:13,580 --> 00:15:17,542
Pay attention, all right?
It is quite easy.
204
00:15:17,709 --> 00:15:18,752
Enough.
205
00:15:20,045 --> 00:15:22,589
Your job isn't nosing around.
206
00:15:22,756 --> 00:15:27,260
And you shouldn't grab my phone.
Are you spying on me?
207
00:15:28,553 --> 00:15:29,679
It was a joke.
208
00:15:29,846 --> 00:15:34,225
I know. A very lame one.
209
00:15:34,392 --> 00:15:36,561
Didn't you forget something?
210
00:15:39,606 --> 00:15:40,648
Thanks.
211
00:15:40,815 --> 00:15:42,525
Are we still friends?
212
00:15:42,692 --> 00:15:45,320
You must remember, I'm your boss.
213
00:15:45,487 --> 00:15:48,948
So don't get too friendly. Is that clear?
214
00:15:49,115 --> 00:15:54,245
I'm so sorry. This is me.
We'll get to know each other.
215
00:15:54,412 --> 00:15:56,247
We sure will.
216
00:16:17,185 --> 00:16:23,233
-What's wrong with him?
-Weird. Maybe he's hiding something.
217
00:16:27,445 --> 00:16:30,031
-How are you?
-Great, as always.
218
00:16:30,198 --> 00:16:33,451
You look different.
219
00:16:33,618 --> 00:16:35,745
Just a makeover.
220
00:16:35,912 --> 00:16:38,206
But you look worried.
221
00:16:38,373 --> 00:16:41,501
What's up, Rami? Missing the Roller?
222
00:16:41,668 --> 00:16:43,670
Of course he doesn't.
223
00:16:43,837 --> 00:16:46,506
Ramiro is a Red Shark now.
224
00:16:46,673 --> 00:16:50,552
I don't know. He tried to leave, remember?
225
00:16:50,719 --> 00:16:54,472
-That's in the past.
-Is it really, Rami?
226
00:16:54,639 --> 00:16:57,308
Do you want to ask anything else?
227
00:16:57,475 --> 00:17:00,562
I skate with you. I give my best here.
228
00:17:00,729 --> 00:17:02,230
I sang at the Open.
229
00:17:02,439 --> 00:17:05,692
What else do I have to do?
230
00:17:05,859 --> 00:17:10,363
You could start by telling us
what's going on at Roller.
231
00:17:10,530 --> 00:17:13,616
-What do you think?
-Sorry, ladies.
232
00:17:13,783 --> 00:17:18,246
Remember, I told you
what they were practicing, didn't I?
233
00:17:19,456 --> 00:17:23,084
He's right. He has been helping us a lot.
234
00:17:23,251 --> 00:17:26,463
And you will still do that, right?
235
00:17:26,629 --> 00:17:27,922
Hold on.
236
00:17:28,089 --> 00:17:31,843
This is a plan to spy on us and tell them.
237
00:17:32,010 --> 00:17:35,263
Spy on you? Do you think I would do that?
238
00:17:35,430 --> 00:17:37,098
I don't know.
239
00:17:37,265 --> 00:17:39,559
Boring. Childish.
240
00:17:39,726 --> 00:17:42,604
I just came here to skate.
241
00:17:42,771 --> 00:17:48,276
If you are so clever,
why don't you go find out yourselves?
242
00:17:48,443 --> 00:17:53,323
-I'm not lying.
-If that's so, what do you have there?
243
00:17:54,240 --> 00:17:55,617
Sure.
244
00:17:56,659 --> 00:17:58,703
Ultimate technology.
245
00:17:58,870 --> 00:18:01,956
Something super new. Meet a cell phone.
246
00:18:03,583 --> 00:18:07,545
I'll say it again.
I'm with you, 100 percent.
247
00:18:07,712 --> 00:18:10,131
Very well, then. Prove it.
248
00:18:10,298 --> 00:18:17,138
Okay. I'll find out as much as possible
about the Jam & Roller Team.
249
00:18:21,518 --> 00:18:24,145
Hey, I need to ask you something.
250
00:18:24,312 --> 00:18:27,941
Sorry. No interviews during working hours.
251
00:18:28,108 --> 00:18:31,695
Just a minute. I need you to clarify this.
252
00:18:31,861 --> 00:18:35,365
If Nina meant nothing, who's your crush?
253
00:18:35,532 --> 00:18:38,743
I never said I liked anyone.
254
00:18:38,910 --> 00:18:43,373
Then this is your chance
to let the world know.
255
00:18:43,540 --> 00:18:45,250
It'll be our secret.
256
00:18:45,417 --> 00:18:50,046
Sure? So this will only be for you, me...
257
00:18:50,213 --> 00:18:54,592
and all of Ja-Jazmín's followers.
It's top-secret.
258
00:18:54,759 --> 00:18:57,095
Right. So you like someone.
259
00:18:57,262 --> 00:18:58,346
Tell me,
260
00:18:58,513 --> 00:19:02,017
is she from the Red Sharks,
or the Rollers?
261
00:19:02,183 --> 00:19:08,356
I can't answer that. I have enough
with the problems caused by Delfi's video.
262
00:19:08,523 --> 00:19:11,151
Stop there. I'm offended.
263
00:19:11,317 --> 00:19:13,236
Comparing me to Delfi?
264
00:19:13,403 --> 00:19:15,488
Delfi who makes up stories.
265
00:19:15,655 --> 00:19:18,992
I'm not like that. I go to the source.
266
00:19:19,159 --> 00:19:23,788
-Well, I'll tell you a secret, then.
-Great.
267
00:19:23,955 --> 00:19:26,958
If I don't get to work, I'll be fired.
268
00:19:27,125 --> 00:19:32,839
Think about it. You'd be more popular
if you appeared on my channel.
269
00:19:33,006 --> 00:19:34,507
I don't want to.
270
00:19:34,674 --> 00:19:39,262
I just need people
to stop inventing stories, okay?
271
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
Are you okay?
272
00:19:47,562 --> 00:19:52,317
Not really. I couldn't get an interview
for my channel.
273
00:19:52,484 --> 00:19:56,196
But you could help.
Do you have a secret crush?
274
00:19:56,363 --> 00:19:58,239
Why do you ask?
275
00:19:58,406 --> 00:20:00,950
Would you like to be that girl?
276
00:20:01,117 --> 00:20:05,705
I don't know,
but I might be your secret admirer.
277
00:20:06,998 --> 00:20:09,751
-Do you like me?
-No, no.
278
00:20:09,918 --> 00:20:12,420
I'm into another type of girl.
279
00:20:12,587 --> 00:20:16,257
What type? Bad girls or something?
280
00:20:16,424 --> 00:20:19,344
Is it Ámbar or Emilia? Which one?
281
00:20:19,511 --> 00:20:21,680
Let's make a deal.
282
00:20:21,846 --> 00:20:25,642
I answer that, and you share information.
283
00:20:25,809 --> 00:20:29,312
-About what?
-Well, I saw that the Roller guys
284
00:20:29,479 --> 00:20:31,773
are doing something special.
285
00:20:31,940 --> 00:20:34,567
The video we're shooting tonight?
286
00:20:41,825 --> 00:20:43,451
How are you feeling?
287
00:20:43,618 --> 00:20:45,495
I don't know.
288
00:20:45,662 --> 00:20:50,875
Every time I wake up, I want
to text Gastón, but I can't anymore.
289
00:20:51,042 --> 00:20:55,088
Don't worry. You'll get over it.
We are here for you.
290
00:20:55,255 --> 00:20:59,634
Just say my name,
and I'll hug you and kiss you, okay?
291
00:20:59,801 --> 00:21:03,179
Thanks. Thank you.
292
00:21:03,346 --> 00:21:06,266
It's better not to think about it.
293
00:21:06,433 --> 00:21:09,060
-Let's discuss the video.
-Sure.
294
00:21:09,227 --> 00:21:13,356
I cannot believe it's tonight.
I'm nervous.
295
00:21:13,523 --> 00:21:16,735
Relax. Did you get everything we need?
296
00:21:16,901 --> 00:21:19,362
Yeah, sort of.
297
00:21:19,529 --> 00:21:24,325
-We have tripods and the screen.
-Yeah.
298
00:21:24,492 --> 00:21:27,037
It'll be there last-minute.
299
00:21:27,203 --> 00:21:28,788
Delfi is in charge.
300
00:21:28,955 --> 00:21:30,290
-Okay.
-Hold on.
301
00:21:30,457 --> 00:21:33,168
Or was it Pedro? I don't remember.
302
00:21:33,335 --> 00:21:37,172
With so many things,
I can't even recall my name.
303
00:21:37,339 --> 00:21:41,885
Luna Valente, you are the nicest,
most talented girl I know.
304
00:21:42,052 --> 00:21:43,386
It'll be great.
305
00:21:43,553 --> 00:21:45,305
-Really.
-Thank you.
306
00:21:45,472 --> 00:21:46,598
Honestly?
307
00:21:46,765 --> 00:21:50,518
Of course.
You have all your friends' support.
308
00:21:50,685 --> 00:21:52,771
Everything is possible.
309
00:21:53,897 --> 00:21:55,482
You're right.
310
00:21:55,648 --> 00:21:57,525
You're the best ever.
311
00:21:57,692 --> 00:21:59,694
What would I do without...
312
00:21:59,861 --> 00:22:02,989
-Matteo?
-What's up?
313
00:22:03,156 --> 00:22:05,909
-Why are you here?
-Looking for you.
314
00:22:07,202 --> 00:22:09,954
Is there a problem with the video?
315
00:22:10,121 --> 00:22:12,749
Calm down. Everything's fine.
316
00:22:12,916 --> 00:22:19,714
Okay? I just wanted to rehearse our thing,
and I need my partner.
317
00:22:19,881 --> 00:22:21,424
Dance partner.
318
00:22:21,591 --> 00:22:23,385
Of course. I'm leaving.
319
00:22:23,551 --> 00:22:25,970
-No.
-I have things to do. Yeah.
320
00:22:26,137 --> 00:22:27,764
See you.
321
00:22:28,807 --> 00:22:30,141
-You okay?
-Yes.
322
00:22:30,308 --> 00:22:33,436
You seem nervous... with your hands.
323
00:22:33,603 --> 00:22:36,523
I'm fine. The thing is...
324
00:22:36,690 --> 00:22:40,819
the video needs to be perfect.
325
00:22:40,985 --> 00:22:42,362
I'm relaxed.
326
00:22:44,656 --> 00:22:47,826
Of course you are. You know what?
327
00:22:47,992 --> 00:22:53,540
I know a technique to relax
that always works.
328
00:22:53,707 --> 00:22:55,166
What do you mean?
329
00:22:55,333 --> 00:23:00,213
I'm not sure I should tell you.
It's a secret, you know?
330
00:23:00,380 --> 00:23:04,300
Well, I'm so nervous,
my legs feel like jelly.
331
00:23:04,467 --> 00:23:08,263
Then let me help. Close your eyes.
332
00:23:08,430 --> 00:23:11,808
-No, no, no.
-Trust me. Do it.
333
00:23:15,353 --> 00:23:16,813
Come on.
334
00:23:16,980 --> 00:23:21,067
One, two...
335
00:23:21,234 --> 00:23:24,654
-Three.
-Don't.
336
00:23:24,821 --> 00:23:26,865
-You cheated.
-I didn't.
337
00:23:27,032 --> 00:23:29,743
Did you relax a little bit?
338
00:23:29,909 --> 00:23:33,163
-Cheater. It's the same.
-I didn't cheat.
339
00:23:33,329 --> 00:23:34,706
It always works.
340
00:23:34,873 --> 00:23:37,208
Let's rehearse. Come on. Come.
341
00:23:48,428 --> 00:23:50,472
I can't do this.
342
00:23:57,687 --> 00:23:59,564
-What are doing?
-Nothing.
343
00:23:59,731 --> 00:24:03,360
-Nothing? Why would I believe you?
-Well...
344
00:24:03,526 --> 00:24:07,614
Why should I answer
if you won't believe me?
345
00:24:07,781 --> 00:24:13,203
Of course. How could I trust you,
when you betrayed all your friends?
346
00:24:13,370 --> 00:24:15,163
I didn't betray anyone.
347
00:24:15,330 --> 00:24:16,373
-Oh, no?
-No.
348
00:24:16,539 --> 00:24:19,542
So we have different ideas of betrayal.
349
00:24:19,709 --> 00:24:22,337
I tried to explain why I did it.
350
00:24:22,504 --> 00:24:26,299
You don't have to explain.
You had your chance.
351
00:24:26,466 --> 00:24:30,512
I thought you were reliable,
loyal, honest...
352
00:24:30,679 --> 00:24:32,263
but I was wrong.
353
00:24:32,430 --> 00:24:38,269
Don't say that. No matter who
I skate with, or which team I belong to,
354
00:24:38,436 --> 00:24:42,440
I'm still the same Ramiro, your Ramiro.
355
00:24:42,607 --> 00:24:43,900
All right.
356
00:24:44,067 --> 00:24:47,112
Well, then tell me what you were doing.
357
00:24:47,278 --> 00:24:48,363
I told you.
358
00:24:48,530 --> 00:24:51,700
-I know when you're lying.
-No.
359
00:24:51,866 --> 00:24:55,286
What were you looking at? Why hide it?
360
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
What's your excuse?
361
00:24:58,540 --> 00:25:00,291
I'm tired of this.
362
00:25:00,458 --> 00:25:03,378
No matter what I do, you all hate me.
363
00:25:03,545 --> 00:25:06,673
-You most of all.
-Yeah.
364
00:25:06,840 --> 00:25:10,301
You should've thought about that.
365
00:25:15,181 --> 00:25:19,185
If I'm such a bad person, the worst...
366
00:25:19,352 --> 00:25:21,938
I should act like it.
367
00:25:27,485 --> 00:25:30,739
Bring it in.
368
00:25:30,905 --> 00:25:33,283
Put it back there.
369
00:25:33,450 --> 00:25:38,246
You can take it to the stage later.
Come on.
370
00:25:41,458 --> 00:25:43,043
Nina.
371
00:25:43,209 --> 00:25:47,714
Gary, if you want
to talk about yesterday...
372
00:25:47,881 --> 00:25:49,924
I know, I know I'm right.
373
00:25:50,091 --> 00:25:54,721
No. Sorry for interrupting,
but I come in peace.
374
00:25:54,888 --> 00:25:56,264
I have a request.
375
00:25:56,431 --> 00:26:01,227
Oh, well, I guess you want me
to stop writing about the Roller.
376
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
No, that's not it.
377
00:26:05,106 --> 00:26:07,233
I wanted to apologize.
378
00:26:08,276 --> 00:26:14,532
What? I must have misheard you,
because you were trying to apologize.
379
00:26:14,699 --> 00:26:19,662
That's what I did.
I mistreated both Eric and you.
380
00:26:19,829 --> 00:26:22,374
Why tell me all this now?
381
00:26:22,540 --> 00:26:25,752
I think we'll be seeing each other often.
382
00:26:25,919 --> 00:26:29,756
-It would be nice to not be on bad terms.
-No.
383
00:26:29,923 --> 00:26:34,094
I want us to have a fresh start.
384
00:26:35,512 --> 00:26:38,348
-Yeah. It would be nice.
-Yeah?
385
00:26:38,515 --> 00:26:39,724
Yes.
386
00:26:39,891 --> 00:26:41,184
Great.
387
00:26:41,351 --> 00:26:44,020
-You know what?
-What?
388
00:26:44,187 --> 00:26:47,774
I think things will change for the better.
389
00:26:48,817 --> 00:26:52,112
Maybe in the near future, we'll be family.
390
00:26:53,196 --> 00:26:55,573
I mean, friends.
391
00:26:56,658 --> 00:26:59,619
I need to go organize everything.
392
00:26:59,786 --> 00:27:03,373
Help him.
We need to get this to the stage.
393
00:27:03,540 --> 00:27:06,251
Nina, what's the matter?
394
00:27:07,460 --> 00:27:09,671
-Are you okay?
-Yeah, yeah.
395
00:27:09,838 --> 00:27:13,341
-Did you fight with Gary again?
-Not at all.
396
00:27:13,508 --> 00:27:15,051
What do you mean?
397
00:27:15,218 --> 00:27:18,596
I don't get it. He came to apologize.
398
00:27:18,763 --> 00:27:23,560
-What? Did Gary apologize to you?
-Yeah. Yeah.
399
00:27:24,853 --> 00:27:29,024
-Could he be up to something?
-No idea.
400
00:27:29,190 --> 00:27:32,485
-But what matters now is the video.
-Yeah.
401
00:27:32,652 --> 00:27:37,073
-Luna says we're almost set.
-We'll bring the rest soon.
402
00:27:37,240 --> 00:27:41,453
I'm nervous,
but I'm sure everything will go great.
403
00:27:41,619 --> 00:27:43,663
I want to see your moves.
404
00:27:43,830 --> 00:27:45,498
-Right now?
-Yes.
405
00:27:45,665 --> 00:27:50,587
It's like surfing, just floating there.
Look up.
406
00:27:52,422 --> 00:27:55,717
One, two, three. This is from my PE class.
407
00:27:55,884 --> 00:27:57,635
You should come along.
408
00:27:57,802 --> 00:28:00,597
-I would love to.
-Let's do it again.
409
00:29:00,740 --> 00:29:05,286
Unbelievable. Some people dress horribly.
410
00:29:47,078 --> 00:29:50,749
Wow, that was awesome.
411
00:29:52,375 --> 00:29:55,128
Thank you. What a nice surprise.
412
00:29:55,295 --> 00:29:57,547
-I should thank you.
-Why?
413
00:29:57,714 --> 00:30:00,884
For being a Red Shark.
414
00:30:01,051 --> 00:30:04,721
Every team dreams
of having someone like you.
415
00:30:04,888 --> 00:30:06,931
It's nothing.
416
00:30:07,098 --> 00:30:08,683
Don't be coy.
417
00:30:08,850 --> 00:30:12,020
Your effort and commitment are obvious.
418
00:30:12,187 --> 00:30:16,024
I like that you practice
in your free time.
419
00:30:16,191 --> 00:30:19,069
Music and skating are my calling,
420
00:30:19,235 --> 00:30:24,282
my dream,
what I want to do for the rest of my life.
421
00:30:24,449 --> 00:30:26,201
Do well on the rink.
422
00:30:26,368 --> 00:30:30,830
-Where do you do badly?
-Forget about it.
423
00:30:30,997 --> 00:30:34,167
-Can I tell you something?
-Sure.
424
00:30:34,334 --> 00:30:37,212
If you carry on giving your best,
425
00:30:37,379 --> 00:30:40,715
the Red Sharks can take you a long way.
426
00:30:40,882 --> 00:30:46,262
A skater with your talent, dedication,
and commitment has no limits.
427
00:30:46,429 --> 00:30:48,682
You'll have a great future.
428
00:30:49,933 --> 00:30:54,771
If you ever need anything,
429
00:30:54,938 --> 00:30:56,981
you can count on me.
430
00:31:00,193 --> 00:31:04,072
-Did I say something wrong?
-No, I was thinking.
431
00:31:06,032 --> 00:31:07,659
There's something...
432
00:31:09,744 --> 00:31:11,788
you should know.
433
00:31:17,711 --> 00:31:20,213
What's that?
434
00:31:20,380 --> 00:31:22,298
I should have told you.
435
00:31:25,635 --> 00:31:26,970
Thank you.
436
00:31:27,846 --> 00:31:31,391
Thanks for making me a part of this team.
437
00:31:31,558 --> 00:31:34,811
Just keep on training like this.
438
00:31:34,978 --> 00:31:36,771
Very well.
439
00:31:37,856 --> 00:31:39,274
Hi.
440
00:31:41,109 --> 00:31:44,404
-Hey, is everything okay?
-Yeah. You?
441
00:31:45,447 --> 00:31:47,157
I don't trust him.
442
00:31:47,323 --> 00:31:49,325
He is hiding something.
443
00:31:49,492 --> 00:31:54,080
Like the Rollers are shooting a video?
444
00:31:54,247 --> 00:31:56,750
What? How do you know that?
445
00:31:56,916 --> 00:32:00,337
Jazmín accidentally told me.
446
00:32:00,503 --> 00:32:03,798
That's why Juliana wanted to coach him.
447
00:32:03,965 --> 00:32:07,969
I don't know what the video is about.
448
00:32:08,136 --> 00:32:10,388
-Did she tell you where?
-No.
449
00:32:10,555 --> 00:32:13,016
We need to find out soon.
450
00:32:14,059 --> 00:32:17,270
Wait, I have an idea. Will you help me?
451
00:32:17,437 --> 00:32:20,065
Of course. Whatever you want.
452
00:32:20,231 --> 00:32:22,400
I love when you're mean.
453
00:32:22,567 --> 00:32:25,820
It's because of you, and I love it.
454
00:32:25,987 --> 00:32:27,530
I'm glad.
455
00:32:27,697 --> 00:32:30,033
Clearly, you like me, Benicio.
456
00:32:30,200 --> 00:32:33,244
-You like me more.
-No.
457
00:32:33,411 --> 00:32:35,747
It's true. I like you.
458
00:32:35,914 --> 00:32:38,750
I like Emilia too, though.
459
00:32:38,917 --> 00:32:42,754
You are both special.
That's why I chose this team.
460
00:32:42,921 --> 00:32:44,798
Of course. Go figure.
461
00:32:44,964 --> 00:32:46,841
We all like each other.
462
00:32:47,008 --> 00:32:50,762
But not Ramiro. We don't like him.
463
00:32:50,929 --> 00:32:55,558
True.
But the rest of us make a great team.
464
00:32:55,725 --> 00:32:57,936
Come on. I'll explain.
465
00:33:14,494 --> 00:33:18,164
-Now that we're alone, can we talk?
-What's up?
466
00:33:18,331 --> 00:33:23,294
The girls have been pushing you
for information about the Rollers.
467
00:33:23,461 --> 00:33:26,673
They know I'm doing my best. Don't worry.
468
00:33:26,840 --> 00:33:28,800
Of course, I know.
469
00:33:28,967 --> 00:33:31,928
I just wanted to say I'm on your side.
470
00:33:32,095 --> 00:33:33,471
On my side?
471
00:33:33,638 --> 00:33:37,058
Sure. The four of us are a team.
472
00:33:37,225 --> 00:33:41,604
I know how hard it is for you,
so ignore them.
473
00:33:42,689 --> 00:33:46,151
Whatever you find out, let us know.
474
00:33:47,777 --> 00:33:50,905
Thanks. I'm glad you understand.
475
00:33:51,072 --> 00:33:52,449
Sure.
476
00:34:06,546 --> 00:34:09,382
Come on, come on.
477
00:34:15,180 --> 00:34:18,224
-Where do I put the clothes?
-There.
478
00:34:18,391 --> 00:34:21,144
-You brought it?
-Yeah. It's great.
479
00:34:23,021 --> 00:34:25,273
-What are you doing?
-Filming.
480
00:34:25,440 --> 00:34:27,359
-Don't.
-Stop it, Jazmín.
481
00:34:27,525 --> 00:34:30,904
Don't do that. No one can know. Let go.
482
00:34:31,071 --> 00:34:33,114
Sad. It won't be on film.
483
00:34:33,281 --> 00:34:35,325
-Are those the props?
-Yes.
484
00:34:35,492 --> 00:34:37,577
-Look.
-Do you like them?
485
00:34:37,744 --> 00:34:40,413
-You don't?
-No, they're perfect.
486
00:34:40,580 --> 00:34:45,168
If you want them to be invisible,
you know?
487
00:34:47,629 --> 00:34:49,673
Why are they back there?
488
00:34:53,802 --> 00:34:58,306
They need to leave,
or they'll discover everything.
489
00:34:58,473 --> 00:35:01,267
Why are those losers staring at us?
490
00:35:01,434 --> 00:35:03,895
Could they suspect something?
491
00:35:04,062 --> 00:35:07,482
I don't think so.
They just don't trust us.
492
00:35:07,649 --> 00:35:09,442
Why would that be?
493
00:35:09,609 --> 00:35:11,444
Maybe we should wait.
494
00:35:11,611 --> 00:35:14,989
I'll text Simón and Nina to stay outside.
495
00:35:15,156 --> 00:35:17,200
Until the Sharks leave.
496
00:35:17,367 --> 00:35:19,536
Hold on a second. Come.
497
00:35:19,703 --> 00:35:23,415
Should we go out, or stay in? I'm lost.
498
00:35:25,542 --> 00:35:27,335
What are they planning?
499
00:35:27,502 --> 00:35:32,716
No idea, but we need to find out.
I can't unlock this phone.
500
00:35:32,882 --> 00:35:35,093
Let's come up with a plan B.
501
00:35:36,094 --> 00:35:38,513
Guys, has anyone seen my phone?
502
00:35:38,680 --> 00:35:41,725
-No, no.
-Are you sure?
503
00:35:41,891 --> 00:35:44,644
I can't find it. I had it on me.
504
00:35:44,811 --> 00:35:46,438
Maybe at your place?
505
00:35:46,604 --> 00:35:49,607
No, I'm sure I brought it.
506
00:35:49,774 --> 00:35:52,777
Maybe someone took it by mistake.
507
00:35:52,944 --> 00:35:54,571
You'll find it.
508
00:35:54,738 --> 00:35:57,115
I can't lose it. I just can't.
509
00:35:57,282 --> 00:35:59,909
Why? What do you have in it?
510
00:36:00,076 --> 00:36:02,287
I...
511
00:36:02,454 --> 00:36:06,166
Normal stuff. Photos, numbers...
512
00:36:07,208 --> 00:36:11,629
I need to go.
If you find out anything, call me at home.
513
00:36:11,796 --> 00:36:13,548
-Sure.
-Don't worry...
514
00:36:14,632 --> 00:36:16,593
Because we won't.
515
00:36:16,760 --> 00:36:23,350
Did you see his face?
He must have something important in here.
516
00:36:23,516 --> 00:36:25,393
Will we ever find out?
517
00:36:25,560 --> 00:36:28,271
Maybe it's not about the video.
518
00:36:28,480 --> 00:36:31,149
Let's focus on ruining this.
519
00:36:31,316 --> 00:36:33,943
We don't know where it'll be.
520
00:36:37,447 --> 00:36:39,949
Looks like they aren't leaving.
521
00:36:40,116 --> 00:36:44,329
Don't worry.
They'll have to once we close.
522
00:36:44,496 --> 00:36:46,623
Hey, I brought the tapes...
523
00:36:48,667 --> 00:36:51,586
Sorry. I brought what you asked for.
524
00:36:51,753 --> 00:36:53,838
Put it behind the counter.
525
00:37:00,553 --> 00:37:05,058
Delivery Girl, can you help me?
It's too heavy.
526
00:37:05,934 --> 00:37:09,312
Of course. Now you need help with that.
527
00:37:09,479 --> 00:37:14,234
You know? Sometimes us cute guys...
528
00:37:14,401 --> 00:37:17,779
need extra assistance and muscles.
529
00:37:17,946 --> 00:37:22,033
And they also need
to bug other people, right?
530
00:37:22,200 --> 00:37:25,161
-I'll help, and then we're out.
-Cool.
531
00:37:25,328 --> 00:37:28,623
-Oh, I left something.
-I'll go with you.
532
00:37:39,300 --> 00:37:40,885
Come. I have a plan.
533
00:37:56,818 --> 00:37:57,861
Hello.
534
00:38:51,414 --> 00:38:54,084
Wherever they were going,
535
00:38:54,250 --> 00:38:57,504
-they won't be able to get there.
-Awesome.
536
00:39:00,674 --> 00:39:02,300
You're great.
537
00:39:02,467 --> 00:39:05,303
It was Emilia's idea. Not mine.
538
00:39:05,470 --> 00:39:07,472
Who cares?
539
00:39:11,601 --> 00:39:14,813
Are you sleeping over in here, or what?
540
00:39:14,979 --> 00:39:17,232
-No.
-I came for something.
541
00:39:17,399 --> 00:39:20,902
We're closing, and they're leaving.
542
00:39:21,069 --> 00:39:22,821
Of course, yeah.
543
00:39:22,987 --> 00:39:24,739
There's no one left?
544
00:39:24,906 --> 00:39:26,950
-No.
-Who's closing?
545
00:39:28,326 --> 00:39:29,911
-You Nico?
-Yeah.
546
00:39:30,954 --> 00:39:36,126
What are we looking for?
I can't help if I don't know.
547
00:39:36,292 --> 00:39:39,504
A gold or silver accessory.
548
00:39:39,671 --> 00:39:44,718
I think I saw one in one of those boxes.
549
00:39:44,884 --> 00:39:46,845
Good thing I'm here.
550
00:39:47,012 --> 00:39:50,890
As they say, two eyes...
551
00:39:51,057 --> 00:39:53,935
see more than four. I think.
552
00:39:54,102 --> 00:39:56,604
-Is that right?
-Not really.
553
00:39:56,771 --> 00:39:58,023
Well...
554
00:39:58,189 --> 00:40:02,402
Are we chatting,
or looking for this thing? Come on.
555
00:40:02,569 --> 00:40:07,073
If you want, we can talk while we search.
556
00:40:07,240 --> 00:40:09,367
How about that?
557
00:40:09,534 --> 00:40:11,953
No. Let's look for it.
558
00:40:12,120 --> 00:40:14,581
-Okay.
-Is it joke day today?
559
00:40:14,748 --> 00:40:17,208
It is, I guess.
560
00:40:17,375 --> 00:40:21,171
Shooting this video with yo--
561
00:40:21,338 --> 00:40:24,841
With everyone, makes me happy.
562
00:40:25,008 --> 00:40:27,010
I'm in good spirits.
563
00:40:27,177 --> 00:40:29,137
Look in here.
564
00:40:29,304 --> 00:40:30,305
Let's see.
565
00:40:31,264 --> 00:40:33,141
There's nothing in here.
566
00:40:52,494 --> 00:40:54,996
Guys, come. They have left.
567
00:40:55,163 --> 00:40:57,332
Jazmín is coming too.
568
00:40:57,499 --> 00:40:59,501
But Luna isn't here yet.
569
00:40:59,668 --> 00:41:01,961
-Or Matteo.
-He was with us.
570
00:41:02,128 --> 00:41:03,672
-Yeah?
-I think so.
571
00:41:03,838 --> 00:41:06,424
He got there with his backpack.
572
00:41:06,591 --> 00:41:08,051
He wasn't inside.
573
00:41:08,218 --> 00:41:11,554
-Maybe he forgot something.
-How odd.
574
00:41:11,721 --> 00:41:14,265
-They'll be here soon.
-Call them.
575
00:41:17,560 --> 00:41:20,188
Found them. Is this it?
576
00:41:20,397 --> 00:41:24,234
-Yeah, that's it.
-See? You needed me.
577
00:41:24,401 --> 00:41:28,405
Oh, stop it. Honestly, Matteo.
578
00:41:28,571 --> 00:41:30,490
You'll never let it go.
579
00:41:30,657 --> 00:41:32,909
Well... yeah.
580
00:41:33,076 --> 00:41:35,704
Let's go. Gary will close soon.
581
00:41:39,124 --> 00:41:44,129
-Matteo, I can't open the door.
-You should exercise more.
582
00:41:44,295 --> 00:41:45,630
Really, I can't.
583
00:41:45,797 --> 00:41:47,632
Grab this.
584
00:41:49,300 --> 00:41:50,468
No, wait.
585
00:41:52,637 --> 00:41:56,307
It looks like we're stuck in here.
586
00:41:56,474 --> 00:41:58,601
Exercise more.
587
00:41:59,936 --> 00:42:02,022
Luna isn't picking up.
588
00:42:02,188 --> 00:42:03,314
Matteo too.
589
00:42:03,481 --> 00:42:07,027
Perhaps they went to buy something.
590
00:42:07,193 --> 00:42:10,613
-Only a few more minutes.
-We can't leave.
591
00:42:10,780 --> 00:42:14,325
Sorry, I'm putting my job on the line.
592
00:42:14,492 --> 00:42:17,037
We'd have to cancel the video.
593
00:42:23,418 --> 00:42:24,919
It's locked.
594
00:42:25,086 --> 00:42:27,881
Locked? No, this can't be happening.
595
00:42:28,048 --> 00:42:29,299
That's useless.
596
00:42:30,550 --> 00:42:33,595
What do we do now? Matteo...
597
00:42:34,929 --> 00:42:36,681
-What?
-The stage.
598
00:42:38,767 --> 00:42:40,685
Oh, no...
599
00:42:40,852 --> 00:42:43,313
Who put these boxes right here?
600
00:42:44,856 --> 00:42:48,610
Hey. Can someone help us, please?
601
00:42:48,777 --> 00:42:50,987
Let see if I can move them.
602
00:42:51,154 --> 00:42:54,657
-They put this here today.
-Your phone.
603
00:42:54,824 --> 00:42:56,576
I don't have it on me.
604
00:42:56,743 --> 00:42:59,954
-I left it in my backpack.
-What?
605
00:43:01,289 --> 00:43:02,749
Neither do I.
606
00:43:05,293 --> 00:43:07,128
Now what?
607
00:43:08,463 --> 00:43:10,924
I really don't know.
608
00:43:19,432 --> 00:43:21,851
A lawyer? Having legal issues?
609
00:43:22,018 --> 00:43:24,896
-It's a family affair.
-Of what kind?
610
00:43:25,063 --> 00:43:28,233
-Why all these questions?
-A new video?
611
00:43:28,400 --> 00:43:31,236
How could they? We locked them in.
612
00:43:31,403 --> 00:43:33,613
Looks like your plan failed.
613
00:43:33,780 --> 00:43:37,659
I posted
that a new video will be released today.
614
00:43:37,826 --> 00:43:40,453
-What?
-It's almost done.
615
00:43:40,620 --> 00:43:44,290
We need to stop them.
They can't come back.
616
00:43:45,709 --> 00:43:48,086
Done. Poor Roller girl.
617
00:43:48,253 --> 00:43:50,547
Losing once again.
618
00:43:50,714 --> 00:43:54,342
We are in the same boat.
You need to trust me.
619
00:43:54,509 --> 00:43:57,012
Is it ready?
620
00:43:57,178 --> 00:44:00,306
-It's not here.
-What do you mean?
621
00:44:00,473 --> 00:44:04,936
-I have no idea. All the files are gone.
-What?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
622
00:44:05,305 --> 00:45:05,768
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-