1 00:00:03,378 --> 00:00:05,505 PREVIOUSLY 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,799 -What's up with him? -I don't know. 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,052 I think he's hiding something. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,637 I was looking for you. 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,933 -Is it the video? I'm-- -Hey, easy! It's all right. 6 00:00:17,100 --> 00:00:21,646 I wanted to rehearse a little, so I need my partner. 7 00:00:21,813 --> 00:00:26,443 I know girls are being pushy asking you to find out about the Roller Team. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,612 They know I'm trying my best. So we're fine. 9 00:00:29,779 --> 00:00:33,116 I'll ask Simón and Nina to help us out with the tripod. 10 00:00:33,283 --> 00:00:34,868 What are they up to? 11 00:00:35,035 --> 00:00:40,040 I don't know but we're looking for. I can't unlock this phone. What's the code? 12 00:00:40,206 --> 00:00:41,916 Then we need a plan B. 13 00:00:46,504 --> 00:00:50,842 I'll tell you what you want to know, if you give me intel. 14 00:00:51,009 --> 00:00:55,805 I saw that the Roller kids are planning something very special. 15 00:00:55,972 --> 00:00:59,142 They told you about the video we're shooting. 16 00:01:04,189 --> 00:01:09,110 Wherever they were planning to shoot it, I'm sorry, but they won't make it. 17 00:01:12,405 --> 00:01:13,656 The door is locked. 18 00:01:13,823 --> 00:01:16,076 I told Jazmín that-- 19 00:01:16,242 --> 00:01:18,787 -Luna's not here. -Matteo isn't either. 20 00:01:18,953 --> 00:01:21,998 -They came with us. -But there's no one inside. 21 00:01:22,165 --> 00:01:26,753 -What are we going to do? -Honestly, I don't know. 22 00:01:31,966 --> 00:01:35,136 (theme music playing in Spanish) 23 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 24 00:02:30,567 --> 00:02:33,611 This can't be happening. We need to do something. 25 00:02:33,778 --> 00:02:35,321 They're expecting us. 26 00:02:35,488 --> 00:02:38,283 What do you want me to do? The door is jammed. 27 00:02:38,450 --> 00:02:41,036 I know. Let's yell. 28 00:02:41,202 --> 00:02:45,415 Hello? Is anyone there? Hello? 29 00:02:45,582 --> 00:02:48,585 Hello? Is anyone there? Can you help us, please? 30 00:02:48,752 --> 00:02:53,715 Luna, calm down. There's no one here, so no one will hear you. 31 00:02:53,882 --> 00:02:58,053 Then we have to yell louder. We can't just stay here. 32 00:02:58,219 --> 00:03:01,097 Someone will come looking for us. 33 00:03:01,264 --> 00:03:04,142 How? No one knows we're trapped here. 34 00:03:04,309 --> 00:03:07,562 Yes, but they need us. They'll come looking for us. 35 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 No. This can't be happening. No. 36 00:03:11,191 --> 00:03:15,195 Juliana and the guys don't know we're here. 37 00:03:16,404 --> 00:03:22,035 Why are you laughing? I didn't tell my family I'd be late. They'll pinch my eyes. 38 00:03:22,202 --> 00:03:25,038 I know. What did you say? Pinch your eyes? 39 00:03:25,205 --> 00:03:29,209 That they'll kill me. Don't laugh, Matteo. Start yelling. 40 00:03:29,376 --> 00:03:33,463 Hello? Help! Hello? 41 00:03:33,630 --> 00:03:38,134 -Sorry, guys. We can't wait any longer. -Please, five more minutes! 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,179 -Call her again. -Where--? 43 00:03:41,346 --> 00:03:44,849 -Where could they be? -Maybe they ran away. So romantic. 44 00:03:45,016 --> 00:03:48,561 They wouldn't run away right when we're supposed to shoot. 45 00:03:48,728 --> 00:03:52,649 I don't know. Maybe they lost track of time. 46 00:03:52,816 --> 00:03:55,902 No, Delfi. Luna would never do something like that. 47 00:03:56,069 --> 00:03:58,405 I think that already happened once. 48 00:03:58,571 --> 00:04:03,410 -During a competition, they left early. -That was an exception. 49 00:04:03,576 --> 00:04:06,287 They almost got in an accident. 50 00:04:06,454 --> 00:04:09,040 Whatever it is, we can't wait any longer. 51 00:04:09,207 --> 00:04:11,084 No, we can do the shoot later. 52 00:04:11,251 --> 00:04:14,796 Do you know what would happen if Gary finds us here? 53 00:04:14,963 --> 00:04:17,382 We either shoot now, or not at all. 54 00:04:17,549 --> 00:04:20,802 -They'll be here any moment. -I have an idea. 55 00:04:20,969 --> 00:04:25,056 We can get ready, so when they arrive, we'll be all set. 56 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 Yes! That's a great idea. 57 00:04:27,392 --> 00:04:29,728 -All right. Let's go. -Yes. Come on. 58 00:04:46,995 --> 00:04:50,790 -Punctuality is essential for efficiency. -Of course. 59 00:04:50,957 --> 00:04:52,167 (phone chimes) 60 00:04:52,334 --> 00:04:55,712 I'm sorry. I have to take this. I'll be right back. 61 00:04:57,756 --> 00:05:00,133 Hello? Yes, how are you? 62 00:05:00,300 --> 00:05:02,802 Is everything all right? 63 00:05:02,969 --> 00:05:06,056 I would like us to meet. I have what you asked for. 64 00:05:06,222 --> 00:05:08,850 Great. I can't today. I'm out of town. 65 00:05:10,101 --> 00:05:11,478 Are you traveling? 66 00:05:11,644 --> 00:05:15,065 Yes. Can we talk later? I'm busy right now. Sorry. 67 00:05:15,231 --> 00:05:16,232 Don't hang up. 68 00:05:20,987 --> 00:05:23,156 May I ask to whom you were talking? 69 00:05:23,323 --> 00:05:26,201 Someone who's taking care of something for me. 70 00:05:29,162 --> 00:05:30,663 And why did you lie? 71 00:05:30,830 --> 00:05:35,043 I see you're paying attention. You're good at getting information. 72 00:05:35,210 --> 00:05:37,295 That's why I'm your partner. 73 00:05:38,963 --> 00:05:40,799 All right. 74 00:05:40,965 --> 00:05:43,176 I can trust you, right? 75 00:05:43,343 --> 00:05:44,969 Then I'll tell you. 76 00:05:45,136 --> 00:05:47,931 The one who called me... he's a suitor. 77 00:05:48,098 --> 00:05:51,017 I love that. Then it's good news. 78 00:05:51,184 --> 00:05:54,187 I told him I'm out of town because I need space. 79 00:05:54,354 --> 00:05:58,233 I like him, but he's a little pushy. 80 00:05:58,400 --> 00:06:01,236 Congratulations, mon amie. What's his name? 81 00:06:01,403 --> 00:06:03,655 -Do I know him? -I don't think so. 82 00:06:03,822 --> 00:06:06,324 Let's get back to it. Where were we? 83 00:06:08,326 --> 00:06:10,620 -It should go higher. -We're on it. 84 00:06:11,788 --> 00:06:13,832 Matteo, I need you to pick up. 85 00:06:13,998 --> 00:06:17,168 We're ready, but you and Luna are missing. 86 00:06:17,335 --> 00:06:20,630 Time's running out. We won't make it. Please, Matteo. 87 00:06:22,173 --> 00:06:25,593 -Simón, any news? -No, Nina. Nothing. No-- 88 00:06:25,760 --> 00:06:29,014 Luna is not answering either. I don't get it. 89 00:06:29,180 --> 00:06:32,892 -Do you think something happened? -We should call her home. 90 00:06:33,059 --> 00:06:35,311 I don't want her parents to worry. 91 00:06:35,478 --> 00:06:40,275 We shouldn't worry. We should be happy. They clearly ran away. 92 00:06:40,442 --> 00:06:41,818 That again, Jazmín? 93 00:06:41,985 --> 00:06:46,740 It's true, guys. They're the leading characters of forbidden love. 94 00:06:46,906 --> 00:06:50,910 -What do you think? -I think you should stop this and help us. 95 00:06:51,077 --> 00:06:53,705 All right, guys. Where are Luna and Matteo? 96 00:06:53,872 --> 00:06:56,791 -Are they not here? Any news? -No. 97 00:06:56,958 --> 00:06:59,544 If they're not here in 5 minutes, we leave. 98 00:06:59,711 --> 00:07:02,297 What? No way. Everything is ready. 99 00:07:02,464 --> 00:07:07,385 I can't. Sorry. That's my final word. Five minutes. 100 00:07:11,348 --> 00:07:14,809 To our loser friends, who got locked up. 101 00:07:14,976 --> 00:07:17,771 Shut up, Emilia. Someone might hear us. 102 00:07:17,937 --> 00:07:22,025 Right. Everyone knows that if we say losers, we mean them. 103 00:07:23,943 --> 00:07:26,446 -So? -Nothing. 104 00:07:26,613 --> 00:07:27,822 Give me that. 105 00:07:27,989 --> 00:07:33,953 I'm glad my Roller friends are doing well, I'm figuring out this password myself. 106 00:07:34,120 --> 00:07:38,124 Happy for someone in particular, right? Let me guess. 107 00:07:38,291 --> 00:07:43,838 Simón? If he finds out you were behind this, he'd never forgive you. 108 00:07:44,839 --> 00:07:47,592 -He won't find out. -And what if he does? 109 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 Are you scared he'll be mad? 110 00:07:50,011 --> 00:07:52,555 I don't want anyone to find out, 111 00:07:52,722 --> 00:07:56,267 because we could get in trouble. Why so many questions? 112 00:07:56,434 --> 00:08:00,438 -Are your friends staying for dinner? -No. 113 00:08:00,605 --> 00:08:03,858 -No, and neither am I. Where are we going? -No idea. 114 00:08:04,025 --> 00:08:06,403 But did you tell your grandfather? 115 00:08:06,569 --> 00:08:09,072 No. There's no need for him to find out. 116 00:08:09,239 --> 00:08:12,951 Right. But tomorrow you have to go to the university, right? 117 00:08:13,118 --> 00:08:15,286 If you sleep, you might feel better. 118 00:08:15,453 --> 00:08:18,832 Do you know who should sleep? Luna. 119 00:08:18,998 --> 00:08:23,169 She has Blake tomorrow. I don't know why she's not here. 120 00:08:23,336 --> 00:08:25,964 Last time I saw her, she was with Matteo. 121 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 -Bye. -Bye. 122 00:08:33,179 --> 00:08:34,764 Bye. Bye. 123 00:08:37,642 --> 00:08:42,522 Hey. Can anyone hear us? Can you help us, please? 124 00:08:42,689 --> 00:08:46,776 -We'll miss the whole thing. -Relax. Surely they're looking for us. 125 00:08:46,943 --> 00:08:50,530 I don't see them. I don't think they're looking for us. 126 00:08:54,200 --> 00:08:56,619 -Hello? Hello? -Hey. Calm down. 127 00:08:56,786 --> 00:08:59,914 There's no point in yelling and banging the door. 128 00:09:00,999 --> 00:09:05,545 Look, Matteo. I really want to do that video. 129 00:09:05,712 --> 00:09:11,176 Everyone is expecting the Rollers, and I really want the Rollers to go on. 130 00:09:11,343 --> 00:09:14,596 -Besides-- -We'll do it. We will. Okay? I promise. 131 00:09:14,763 --> 00:09:16,931 We won't sit here, waiting. 132 00:09:17,098 --> 00:09:18,266 All right? 133 00:09:19,559 --> 00:09:21,269 Would you do me the honor? 134 00:09:22,354 --> 00:09:24,189 All right. 135 00:09:24,356 --> 00:09:28,777 (music playing in Spanish) 136 00:10:24,791 --> 00:10:28,003 Well... now that we're here, 137 00:10:28,169 --> 00:10:31,548 trapped... 138 00:10:32,924 --> 00:10:35,635 I wanted to say I'm sorry. 139 00:10:35,802 --> 00:10:39,472 I'm sorry for everything that happened between us. 140 00:10:40,974 --> 00:10:42,809 Don't worry. It's okay. 141 00:10:42,976 --> 00:10:45,186 Now we're friends, and that's that. 142 00:10:45,353 --> 00:10:48,773 No. That's not that. I was wrong. 143 00:10:50,859 --> 00:10:54,237 I know that you haven't forgiven me yet. 144 00:10:55,697 --> 00:10:59,451 I'm in your shoes now, and I understand perfectly. 145 00:11:01,202 --> 00:11:03,038 Well... 146 00:11:03,204 --> 00:11:07,042 I told you. It's okay. There's no point in talking about this. 147 00:11:07,208 --> 00:11:09,669 There is a point. There is, because-- 148 00:11:09,836 --> 00:11:12,088 Because I want you to forgive me. 149 00:11:12,255 --> 00:11:15,300 And I want to show you that I've changed. 150 00:11:15,467 --> 00:11:17,719 And that I really care about you. 151 00:11:20,805 --> 00:11:23,308 It's not odd we haven't heard from them. 152 00:11:23,475 --> 00:11:26,978 Lutteo's love is like that. Extreme. Risky. Dangerous. 153 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 What are you talking about? 154 00:11:29,314 --> 00:11:31,024 That anything can happen. 155 00:11:31,191 --> 00:11:33,610 -I can see them. -Where? 156 00:11:33,777 --> 00:11:36,988 I'm talking figuratively. I mean I can picture them. 157 00:11:37,155 --> 00:11:40,825 Running away. On a motorbike. 158 00:11:40,992 --> 00:11:43,953 On the road on the mountains, towards the east... 159 00:11:44,120 --> 00:11:47,582 No, no. The thing is, the mountain range doesn't go east. 160 00:11:47,749 --> 00:11:53,838 -I know that. I'm just picturing it. -Why do you think they're running away? 161 00:11:54,005 --> 00:11:57,759 -I don't know. I mind my own business. -No, Jazmín. 162 00:11:57,926 --> 00:12:03,014 I don't have the charger for my camera. Did I leave it at the cafeteria? 163 00:12:04,182 --> 00:12:07,769 -Here's my plan. You see this space. -Tell me. 164 00:12:07,936 --> 00:12:11,064 -Okay. -It's wide enough for me to go through it. 165 00:12:11,231 --> 00:12:14,943 -I can get in-- -You won't fit in there. It's too tiny. 166 00:12:15,110 --> 00:12:17,862 Hey, Matteo, don't be a pessimist. 167 00:12:18,029 --> 00:12:20,115 I go up there, I find help, 168 00:12:20,281 --> 00:12:23,326 -and we go make that video-- -As a gentleman-- 169 00:12:23,493 --> 00:12:26,663 Okay, as a vanilla boy, I'll take one for the team. 170 00:12:26,830 --> 00:12:29,582 I won't let a lady get hurt. 171 00:12:29,749 --> 00:12:31,835 Matteo, you won't fit in there. 172 00:12:32,002 --> 00:12:33,586 You're too tall, 173 00:12:33,753 --> 00:12:36,756 -and you can't do it. I'll go. -You're right. 174 00:12:36,923 --> 00:12:38,967 -Okay, help me. -I'll help you. 175 00:13:10,498 --> 00:13:11,833 You were here? 176 00:13:12,000 --> 00:13:16,379 I told you they would be together. But I didn't know how close. 177 00:13:16,546 --> 00:13:17,922 Right... Yes. 178 00:13:18,089 --> 00:13:21,509 -No. It's just that the door was jammed-- -That's right. 179 00:13:21,676 --> 00:13:25,889 -Yes. It was locked. -Still, you two waste no time. 180 00:13:26,056 --> 00:13:30,310 Right. So, it's good that you're here. We have to go to the rink. 181 00:13:30,477 --> 00:13:33,730 Yes, that's true. We don't understand what happened. 182 00:13:33,897 --> 00:13:37,233 Let's go! We have a video to shoot. 183 00:13:37,400 --> 00:13:40,111 You could have gotten out that way. 184 00:13:40,278 --> 00:13:42,906 -There are boxes. Look. -Boxes. Show her. 185 00:13:43,073 --> 00:13:45,575 -So many of them. -Let's get going. 186 00:13:50,580 --> 00:13:52,624 Luna finally answered. 187 00:13:52,791 --> 00:13:56,961 I'm at the Roller shooting a video. I'll be there soon. Kisses. 188 00:13:57,128 --> 00:13:58,213 She sends kisses. 189 00:13:58,380 --> 00:14:01,966 What's new about that, Mónica? Luna's mind is on the Moon. 190 00:14:02,133 --> 00:14:04,594 -Yes, it is. -So she could have called, 191 00:14:04,761 --> 00:14:06,429 but what's new about this? 192 00:14:06,596 --> 00:14:09,265 At least she called. Ámbar didn't bother. 193 00:14:09,432 --> 00:14:12,143 I called her, but she didn't answer. 194 00:14:12,310 --> 00:14:14,396 She told me she was going out. 195 00:14:14,562 --> 00:14:16,648 I can't really calm down. 196 00:14:16,815 --> 00:14:21,444 I'll have to talk to her. She can't be on vacations the whole year. 197 00:14:21,611 --> 00:14:23,780 Excuse me. 198 00:14:23,947 --> 00:14:25,490 Everything all right? 199 00:14:25,657 --> 00:14:28,827 Not everything, but that's what life is about. 200 00:14:28,993 --> 00:14:31,871 By the way, did you talk to the lawyer? 201 00:14:32,038 --> 00:14:36,543 Yes. She said we can meet soon. We made an appointment. 202 00:14:36,710 --> 00:14:39,212 A lawyer? Are you in trouble? 203 00:14:40,338 --> 00:14:43,383 -Maggie, it's a family affair. -What kind? 204 00:14:43,550 --> 00:14:45,051 Why so many questions? 205 00:14:45,218 --> 00:14:48,555 Well, if my bosses are in trouble, I'm in trouble. 206 00:14:48,722 --> 00:14:51,349 You'll be in trouble if you keep asking. 207 00:14:51,516 --> 00:14:54,644 Do you want us to think that you're spying on us? 208 00:14:54,811 --> 00:14:59,107 Rey, come on! I thought you didn't have a sense of humor. I love it. 209 00:14:59,274 --> 00:15:01,359 Excuse me. 210 00:15:04,988 --> 00:15:06,197 Sorry. 211 00:15:09,200 --> 00:15:10,326 That was weird. 212 00:15:13,955 --> 00:15:17,208 -Please tell me the cameras are ready. -Almost. 213 00:15:17,375 --> 00:15:19,544 Green in white, white in green. 214 00:15:19,711 --> 00:15:22,213 -Will it take much longer? -No. 215 00:15:22,380 --> 00:15:26,593 No. You should be saying "Ready." Time's up. 216 00:15:26,760 --> 00:15:29,512 -Nina, are the cameras ready? -Yes. 217 00:15:29,679 --> 00:15:32,807 -Pedro, is the playback ready? Okay. -Yes. 218 00:15:32,974 --> 00:15:35,977 We have to change and move. It's late. Let's go. 219 00:15:36,144 --> 00:15:38,813 Hurry up. Let's do it. 220 00:15:38,980 --> 00:15:42,817 Let's go, guys! Here, Nina. Let's go! 221 00:15:50,116 --> 00:15:51,701 Uncle, why are you here? 222 00:15:51,868 --> 00:15:54,746 -Didn't you leave? -I did. Then I came back. 223 00:15:54,913 --> 00:15:56,122 But why? 224 00:15:56,289 --> 00:15:59,042 I needed silence. I'm writing a song. 225 00:15:59,209 --> 00:16:02,295 -I see. -And you? Why are you here? 226 00:16:02,462 --> 00:16:07,133 -So many questions. Do you want my ID? -No, I just wanted to help you. 227 00:16:07,300 --> 00:16:09,386 I forgot my phone. I don't where. 228 00:16:09,552 --> 00:16:12,263 Calm down. I'll help you find it. 229 00:16:12,430 --> 00:16:16,059 -It's all right. I'm fine. -Do you want some orange juice? 230 00:16:16,226 --> 00:16:18,645 I have my phone here. I can call you. 231 00:16:18,812 --> 00:16:22,399 -Let's see. -That's a great idea. 232 00:16:22,565 --> 00:16:24,275 (phone chimes) 233 00:16:24,442 --> 00:16:26,653 -There! Here! -There it is. 234 00:16:27,654 --> 00:16:28,822 All right! 235 00:16:28,988 --> 00:16:31,533 All right! So kind of you. Why? 236 00:16:31,700 --> 00:16:34,828 Besides being my uncle, you're my boss, so... 237 00:16:34,994 --> 00:16:37,455 -It's nice to be kind sometimes. -Right. 238 00:16:37,622 --> 00:16:41,876 -Do you want a ride? -No, don't worry. I like walking. 239 00:16:42,043 --> 00:16:45,588 Besides, you must have a ton of work. 240 00:16:45,755 --> 00:16:47,841 All right. See you tomorrow. 241 00:16:48,967 --> 00:16:52,095 What was that? Weren't you alone? 242 00:16:53,680 --> 00:16:57,684 -Nina? Is everything all right? -Yes, everything's fine. 243 00:16:57,851 --> 00:17:01,438 -I'll go tell Nico we're ready. -Perfect! 244 00:17:01,604 --> 00:17:06,026 -Pedro, hurry up, all right? -Yes. 245 00:17:06,192 --> 00:17:07,485 Was that the rink? 246 00:17:07,652 --> 00:17:10,363 No, uncle! I'll go. Don't you worry. 247 00:17:10,530 --> 00:17:12,824 -We can go together. -Nico-- 248 00:17:13,950 --> 00:17:16,327 Nina. What are you doing here? 249 00:17:16,494 --> 00:17:21,082 I didn't finish telling you. I wasn't rehearsing on my own. 250 00:17:21,249 --> 00:17:26,504 -I didn't know Nina was a musician, too. -No, she's helping me with the lyrics. 251 00:17:26,671 --> 00:17:28,173 I struggle with it. 252 00:17:28,340 --> 00:17:32,552 That's exactly right. I was helping him write a song. 253 00:17:32,719 --> 00:17:34,721 What were you doing at the rink? 254 00:17:34,888 --> 00:17:36,473 We went skating a little. 255 00:17:36,639 --> 00:17:39,142 -Yes. Right. -Skating inspires us. 256 00:17:39,309 --> 00:17:42,020 We're, like, taking a creative break, 257 00:17:42,187 --> 00:17:46,149 so we can get more inspired. Yes. 258 00:17:46,316 --> 00:17:48,068 All right. 259 00:17:48,234 --> 00:17:51,821 All right. I let you go inspire yourselves in peace. 260 00:17:51,988 --> 00:17:57,869 I mean, so you can finish your song together. 261 00:17:59,621 --> 00:18:03,375 (whispering): Why didn't you tell me you had company? 262 00:18:03,541 --> 00:18:05,794 It's not what you think, Uncle. 263 00:18:05,960 --> 00:18:11,007 I know how to keep a secret. The apple doesn't fall far from the tree. 264 00:18:27,065 --> 00:18:30,360 What take do you like better? This one, or this one? 265 00:18:30,527 --> 00:18:33,321 -The first one is amazing. -The second one. 266 00:18:33,488 --> 00:18:34,823 Thank you, guys. 267 00:18:34,989 --> 00:18:37,909 You're the tie breaker. Which one is better? 268 00:18:38,076 --> 00:18:42,372 I can't think this early. Couldn't we have started later? 269 00:18:42,539 --> 00:18:45,583 No, Pedro. Editing a video takes time! 270 00:18:45,750 --> 00:18:49,754 I have to replace the chroma, add music and special effects-- 271 00:18:49,921 --> 00:18:53,633 Most importantly, choose the perfect shot. The first part. 272 00:18:53,800 --> 00:18:57,137 How's the video coming? I want to see it before school. 273 00:18:57,303 --> 00:19:01,516 Sorry, this isn't like your videos. It takes more than five minutes. 274 00:19:01,683 --> 00:19:03,893 I would have already finished this. 275 00:19:04,060 --> 00:19:06,187 What matters is the result. 276 00:19:06,396 --> 00:19:07,564 Is it going well? 277 00:19:07,731 --> 00:19:12,110 It's amazing. It just needs a little work, but it will be unbelievable. 278 00:19:12,277 --> 00:19:14,738 -I want to see it! -Let's hurry. 279 00:19:14,904 --> 00:19:17,532 -We're going to the Roller soon. -Soon? 280 00:19:20,869 --> 00:19:22,495 Hi, Jaz fans! It's Jazmín. 281 00:19:22,662 --> 00:19:25,665 I have a scoop for you. You won't believe it. 282 00:19:25,832 --> 00:19:28,251 Today, on the new Roller Team webpage, 283 00:19:28,418 --> 00:19:33,423 the team's video will be released. This will mark their return to the rinks. 284 00:19:36,718 --> 00:19:40,513 I posted it on my feed, and I linked it to the Roller webpage. 285 00:19:40,680 --> 00:19:42,015 What did you just do? 286 00:19:42,182 --> 00:19:45,602 Advertisement, to create anticipation and have impact. 287 00:19:45,769 --> 00:19:49,689 I announced that today, the Roller's video will be released. 288 00:19:49,856 --> 00:19:50,940 -What? -What? 289 00:19:53,777 --> 00:19:56,613 I don't get your obsession with that phone. 290 00:19:56,780 --> 00:19:59,491 They didn't film anything. We locked them up. 291 00:19:59,657 --> 00:20:02,786 I know, Emilia, but Ramiro's hiding something. 292 00:20:02,952 --> 00:20:04,412 Okay. Let me see. 293 00:20:06,289 --> 00:20:07,832 Another Ja-Jazmín video. 294 00:20:07,999 --> 00:20:11,920 Please, don't mention that brat. I don't give a damn. 295 00:20:12,087 --> 00:20:14,172 Let's see what she came up with. 296 00:20:14,339 --> 00:20:16,091 Hi, Jazfans! It's Jazmín. 297 00:20:16,257 --> 00:20:19,511 I have a scoop for you. You won't believe it. 298 00:20:19,678 --> 00:20:22,138 Today, on the new Roller Team page, 299 00:20:22,305 --> 00:20:25,892 the team's video will be released. It'll mark their return. 300 00:20:26,059 --> 00:20:27,310 You can't miss it! 301 00:20:27,477 --> 00:20:28,603 What? 302 00:20:28,770 --> 00:20:30,855 They're releasing a new video? 303 00:20:31,022 --> 00:20:33,858 How did they do it? They were trapped. 304 00:20:34,025 --> 00:20:36,569 Apparently, our perfect plan failed. 305 00:20:36,736 --> 00:20:39,614 -What are we going to do? -I don't know. 306 00:20:44,411 --> 00:20:49,332 Make sure no one interrupts me. I have to focus, so I can finish this. 307 00:20:49,499 --> 00:20:50,834 Delfi, may I help? 308 00:20:51,001 --> 00:20:52,210 No, thank you. 309 00:20:52,377 --> 00:20:55,380 Why did you post that announcement? 310 00:20:55,547 --> 00:20:58,800 I thought Nico said that it would soon be ready. 311 00:20:58,967 --> 00:21:01,386 No, I said we had to come back to work. 312 00:21:01,553 --> 00:21:05,098 Right. To finish and to work. It's the same, almost. 313 00:21:05,265 --> 00:21:09,227 Right. But it isn't. Couldn't you check first, and the post it? 314 00:21:09,394 --> 00:21:12,188 Hey, what's done is done. Let's move forward. 315 00:21:12,397 --> 00:21:16,443 Moving forward is a problem. I won't make it, guys. 316 00:21:16,609 --> 00:21:18,778 All right. I have a great idea. 317 00:21:18,945 --> 00:21:20,739 Save it for Ja-Jazmín, okay? 318 00:21:20,905 --> 00:21:22,449 Let's hear her out. 319 00:21:22,615 --> 00:21:27,328 I can upload another video to Ja-Jazmín, and post exclusive pictures. 320 00:21:27,495 --> 00:21:31,082 I'll tell the fans that the video will go up later. 321 00:21:31,249 --> 00:21:33,418 Don't you think you've done enough? 322 00:21:33,585 --> 00:21:36,838 -Do you want my help? -Your help doesn't help. 323 00:21:37,005 --> 00:21:41,217 I was talking to the best editor, who can do everything on her own. 324 00:21:41,384 --> 00:21:42,927 Yes. Best to be alone. 325 00:21:43,094 --> 00:21:46,556 -Guys, there's no time to fight. -Let's do this. 326 00:21:46,723 --> 00:21:50,727 Send me the material, so I can take the pictures for the trailer. 327 00:21:50,894 --> 00:21:52,771 Not in a million years. 328 00:21:52,937 --> 00:21:57,108 Don't even come near my computer. 329 00:21:57,275 --> 00:21:59,027 Go. My battery is dying. 330 00:21:59,194 --> 00:22:03,239 -No. Do you know where my charger is? -Yes, I do. Let's go. 331 00:22:07,702 --> 00:22:11,623 No. Nothing can ever happen between Matteo and me. Ever again. 332 00:22:11,790 --> 00:22:13,833 Why not? Are you scared? 333 00:22:14,000 --> 00:22:16,378 No, but he's hurt me enough already. 334 00:22:16,544 --> 00:22:19,589 But you know he's changed. 335 00:22:19,756 --> 00:22:25,595 -Are you afraid of going further? -What? Can you please be more specific? 336 00:22:25,762 --> 00:22:29,182 You know Matteo wants to go steady with you. 337 00:22:29,349 --> 00:22:32,560 Maybe you're scared to get serious with him. 338 00:22:33,728 --> 00:22:37,023 What is it? Are you still thinking about Simón? 339 00:22:37,190 --> 00:22:40,235 -Yes. No. -All right. 340 00:22:40,402 --> 00:22:42,445 I see you're clear on that, too. 341 00:22:42,612 --> 00:22:44,739 No, Nina... I just wonder... 342 00:22:44,906 --> 00:22:48,827 What would have happened if Simón and I had taken one more step. 343 00:22:48,993 --> 00:22:52,288 -What do you think would have happened? -I don't know. 344 00:22:52,455 --> 00:22:57,794 What about Matteo? What would have happened if we hadn't walked in then? 345 00:22:57,961 --> 00:23:00,005 We'll never know. 346 00:23:00,171 --> 00:23:01,881 I'm glad you did. 347 00:23:02,048 --> 00:23:03,925 But who locked us up? 348 00:23:04,092 --> 00:23:06,803 I don't know, but I'm sure it was no mistake. 349 00:23:06,970 --> 00:23:10,807 Right, but are the Red Sharks involved? 350 00:23:10,974 --> 00:23:14,602 No. I don't think so. No one knew we'd be shooting there. 351 00:23:14,769 --> 00:23:16,396 -No. -Wait. 352 00:23:17,522 --> 00:23:19,816 Wait. Luna, look. 353 00:23:19,983 --> 00:23:24,029 Delfi says that Jazmín announced the video is going up today. 354 00:23:24,195 --> 00:23:25,989 What? Today? 355 00:23:26,156 --> 00:23:29,826 No. We said Delfi would edit this video in peace. 356 00:23:30,994 --> 00:23:34,205 No. I'm sure that video will not be ready on time. 357 00:23:42,464 --> 00:23:46,134 -It's almost time, Delfi. -Stop! You're making me nervous. 358 00:23:46,301 --> 00:23:47,510 Okay, but hurry. 359 00:23:47,677 --> 00:23:51,181 I just need to adjust the sound a little, the color, too, 360 00:23:51,348 --> 00:23:54,642 -and some special effects. That's it. -That's it? 361 00:23:54,809 --> 00:23:58,521 It's not much. If you keep quiet, I promise I'll make it. 362 00:23:58,688 --> 00:24:00,523 -But I need silence. -Okay. 363 00:24:00,690 --> 00:24:02,442 Hey, Delfi. How's it going? 364 00:24:02,609 --> 00:24:05,987 -Are you editing? Can we help? -Yes! You can be quiet. 365 00:24:06,154 --> 00:24:07,989 -Mean! -What's up with her? 366 00:24:08,156 --> 00:24:10,241 -She's nervous. -Stop talking. 367 00:24:10,408 --> 00:24:13,328 -We're leaving. Right. -Yes, we better go. 368 00:24:13,495 --> 00:24:18,124 (phone chimes) 369 00:24:18,291 --> 00:24:20,001 Sorry. I'll turn it down. 370 00:24:20,168 --> 00:24:23,254 Is anyone else going to interrupt me? 371 00:24:25,173 --> 00:24:29,177 -How was your trip? -Fine. 372 00:24:29,344 --> 00:24:35,600 -You left without telling me. -I had an urgent matter to work out. 373 00:24:35,767 --> 00:24:37,811 I don't need your permission. 374 00:24:37,977 --> 00:24:41,064 Don't worry. Next time, I'll send you a postcard. 375 00:24:41,231 --> 00:24:43,233 That's not what I mean. 376 00:24:43,400 --> 00:24:47,237 It was odd that you left so suddenly and for such a short time. 377 00:24:47,404 --> 00:24:48,822 Don't you think? 378 00:24:55,203 --> 00:24:56,996 So? How is it? 379 00:25:03,378 --> 00:25:04,713 How much longer? 380 00:25:04,879 --> 00:25:08,091 Ten seconds less than the last time you asked me. 381 00:25:08,258 --> 00:25:12,345 -Sorry. I'm nervous. -So am I. Please, stop talking to me. 382 00:25:12,512 --> 00:25:14,389 I won't bother you anymore. 383 00:25:18,768 --> 00:25:23,231 -I can't try any more passwords. -Forget about it. I don't care. 384 00:25:23,398 --> 00:25:27,235 Delfi was talking to Jim and Yam. The video is almost ready. 385 00:25:27,402 --> 00:25:29,320 -What? -Editing is almost done. 386 00:25:29,487 --> 00:25:31,156 We have to stop them. 387 00:25:31,322 --> 00:25:34,826 -We can't let the Jam and Losers return. -They're not. 388 00:25:34,993 --> 00:25:37,829 I have a plan. And this one will work. 389 00:25:37,996 --> 00:25:39,622 So come on. Hurry up. 390 00:25:42,751 --> 00:25:44,794 -I'm done! -Great! 391 00:25:44,961 --> 00:25:49,215 Great, Delfi! You did it in record time. Let's tell the others. 392 00:25:49,382 --> 00:25:50,967 -No. -What? 393 00:25:51,134 --> 00:25:53,011 I need to go to the bathroom. 394 00:25:53,178 --> 00:25:56,806 I've been editing for a while. I really need to go. 395 00:25:56,973 --> 00:26:00,602 I'll upload the video when I get back. 396 00:26:00,769 --> 00:26:02,354 -Wait for me! -Hurry! Yes. 397 00:26:02,520 --> 00:26:03,813 (phone chimes) 398 00:26:03,980 --> 00:26:08,610 Hello? The delivery? Yes. I'll be right there. 399 00:26:14,824 --> 00:26:17,827 This is our chance. Make sure no one is coming. 400 00:26:17,994 --> 00:26:19,788 Hurry. 401 00:26:22,165 --> 00:26:23,375 FILE NOT FOUND 402 00:26:23,541 --> 00:26:25,210 Done. 403 00:26:25,377 --> 00:26:29,798 Poor Roller kids. They lose yet again. 404 00:26:29,964 --> 00:26:32,384 As usual. 405 00:26:39,724 --> 00:26:41,935 My dear Rey. 406 00:26:42,102 --> 00:26:44,396 Instead of meddling in my business... 407 00:26:44,562 --> 00:26:47,649 you should focus on your work. 408 00:26:47,816 --> 00:26:52,946 -Do you have the document? -First, we have to talk. 409 00:26:53,113 --> 00:26:56,241 About what? Did something happen at the manor? 410 00:26:57,325 --> 00:27:01,955 -Are you hiding something from me? -I don't know what you're talking about. 411 00:27:02,122 --> 00:27:06,126 No more games, Sharon. Enough. You won't fool me this time. 412 00:27:06,292 --> 00:27:09,921 You're being paranoid. No one is trying to fool you. 413 00:27:10,088 --> 00:27:11,798 Why are you lying to me? 414 00:27:13,383 --> 00:27:18,054 After all the problems we had, I thought it would be different. 415 00:27:18,221 --> 00:27:21,933 -I was wrong. -That was before. We're partners now. 416 00:27:22,100 --> 00:27:27,105 That's why I want to know the truth. Did you think I'd buy the trip thing? 417 00:27:28,189 --> 00:27:32,402 Us being partners doesn't mean I have to explain what I do. 418 00:27:34,404 --> 00:27:38,033 -So you're not hiding anything? -Let's make it clear. 419 00:27:38,199 --> 00:27:42,704 We're on the same side. If we work together, you'll have to trust me. 420 00:27:42,871 --> 00:27:46,583 Otherwise, we'll have to dissolve this partnership right now. 421 00:27:46,750 --> 00:27:48,376 Which would be a shame. 422 00:27:48,543 --> 00:27:51,087 We both know it benefits both of us. 423 00:27:52,714 --> 00:27:54,049 What will it be, Rey? 424 00:27:54,215 --> 00:27:56,384 Will you keep wasting our time? 425 00:27:56,551 --> 00:28:00,680 Or will you give me the documents, so we can move forward. 426 00:28:02,766 --> 00:28:05,352 -There they are. -Perfect. 427 00:28:06,936 --> 00:28:09,439 I'm glad to came to your senses. 428 00:28:09,606 --> 00:28:11,649 You won't regret this. 429 00:28:28,041 --> 00:28:30,794 -How's the video going? -It's missing. 430 00:28:30,960 --> 00:28:33,546 -What do you mean? -It's not here. 431 00:28:33,713 --> 00:28:36,508 We lost all the files. Everything. 432 00:28:36,675 --> 00:28:38,134 What? 433 00:28:42,514 --> 00:28:44,891 What? What do you mean, everything? 434 00:28:45,058 --> 00:28:47,602 I don't know. The files are gone. 435 00:28:47,769 --> 00:28:49,479 But what happened, Delfi? 436 00:28:49,646 --> 00:28:54,359 I left for one minute, and they were gone. I don't know what happened. 437 00:28:54,526 --> 00:28:57,028 -Hey, did you touch my computer? -No. 438 00:28:57,195 --> 00:28:59,239 -All the files are missing. -What? 439 00:28:59,406 --> 00:29:01,866 Someone must have deleted them. 440 00:29:02,033 --> 00:29:04,077 I had to see the beverage guy. 441 00:29:04,244 --> 00:29:07,414 -I asked you to take care of my computer! -But I-- 442 00:29:07,580 --> 00:29:10,542 -You should have waited for me. -I'm working. 443 00:29:10,709 --> 00:29:13,253 I asked for one thing, you couldn't do it. 444 00:29:13,420 --> 00:29:15,005 Stop fighting, guys. 445 00:29:15,171 --> 00:29:17,757 -We need to figure this out. -Hey, guys. 446 00:29:17,924 --> 00:29:19,884 We'd like to see the video. 447 00:29:20,051 --> 00:29:22,137 -I love it-- -There's no video. 448 00:29:22,303 --> 00:29:24,973 -Everything got deleted. -What? 449 00:29:25,140 --> 00:29:27,183 What do we do now, you guys? 450 00:29:40,864 --> 00:29:44,117 (singing in English) 451 00:30:59,818 --> 00:31:03,071 -Why, thank you! -Well done. 452 00:31:03,238 --> 00:31:04,280 Wow. 453 00:31:13,289 --> 00:31:16,793 -The file is gone. -It couldn't have deleted itself. 454 00:31:16,960 --> 00:31:20,505 Someone did it, and I think it was the Red Sharks. 455 00:31:20,672 --> 00:31:24,092 Right, but how did they know we did a video? 456 00:31:24,259 --> 00:31:26,469 They saw Jazmín's post. 457 00:31:26,636 --> 00:31:29,389 Guys, we have to stop worrying about this. 458 00:31:29,556 --> 00:31:31,850 We need to figure it out, fast. 459 00:31:32,017 --> 00:31:35,603 Yes, but there's no time. Jazmín said it would be up today. 460 00:31:35,770 --> 00:31:37,564 We're doomed. 461 00:31:37,731 --> 00:31:43,319 Poor kids. Look at their faces. I want to hug them. They don't know what to do! 462 00:31:43,486 --> 00:31:47,240 They worked so hard on that video, and now they have nothing. 463 00:31:47,407 --> 00:31:49,784 Stop. Don't be mean. I feel for them. 464 00:31:52,662 --> 00:31:54,080 I have an idea. 465 00:31:54,247 --> 00:31:58,251 Thank you, Jazmín, but save it. You've caused enough trouble. 466 00:31:58,418 --> 00:32:02,088 I have the files, but if you don't want them-- 467 00:32:02,297 --> 00:32:05,133 -Where did you get them? -I made a copy. 468 00:32:05,300 --> 00:32:06,760 I told you not to. 469 00:32:06,926 --> 00:32:10,805 -But I didn't listen. -You deleted everything when you did it. 470 00:32:10,972 --> 00:32:14,267 No. I made a copy when you went for your charger. 471 00:32:14,434 --> 00:32:16,644 I wanted to upload the exclusive. 472 00:32:16,811 --> 00:32:20,857 Jazmín's video is not the final tape, anyway. It needs work. 473 00:32:21,024 --> 00:32:24,736 Guys, let's do what Luna said. Let's figure it out together. 474 00:32:24,903 --> 00:32:27,238 Can you finish it today? 475 00:32:27,405 --> 00:32:30,075 -I don't know. -That might help. Please. 476 00:32:30,241 --> 00:32:31,868 We all have work to do. 477 00:32:32,035 --> 00:32:33,620 I'll send you the file. 478 00:32:35,830 --> 00:32:38,750 -Done. -There it is. 479 00:32:38,917 --> 00:32:42,003 I think the Jam and Losers lost yet again. 480 00:32:42,170 --> 00:32:45,006 You were right, Ámbar. Your plan was brilliant. 481 00:32:45,173 --> 00:32:50,762 All right. I'll give you a little credit. We make a great team, you and I. 482 00:32:50,929 --> 00:32:53,932 Stop it. Come on. The three of us, you mean. 483 00:32:54,099 --> 00:32:56,267 You didn't do anything. 484 00:32:56,434 --> 00:32:59,604 Guys, I haven't found my phone. Have you seen it? 485 00:32:59,771 --> 00:33:03,692 We looked everywhere, Ramiro. We didn't find it. 486 00:33:03,858 --> 00:33:06,361 I don't understand how I lost it. 487 00:33:07,445 --> 00:33:09,906 You should take better care of things. 488 00:33:12,784 --> 00:33:16,162 -So? Is it ready? Are you almost done? -Stop it. 489 00:33:16,329 --> 00:33:20,458 -But you're almost done. -Almost there. Just a little bit. 490 00:33:20,625 --> 00:33:23,503 -This, and... Done! - Ready? 491 00:33:28,466 --> 00:33:32,595 Let's upload it to the Roller webpage. Right now! 492 00:33:32,762 --> 00:33:34,806 -Are you ready? -Yes. 493 00:33:51,448 --> 00:33:55,326 (singing in Spanish) 494 00:36:03,288 --> 00:36:04,748 -We did it! -We did it! 495 00:36:04,914 --> 00:36:08,293 I can't believe it. We came this close to not making it. 496 00:36:08,460 --> 00:36:11,046 Together, we can do it all. 497 00:36:11,212 --> 00:36:13,298 Because of me. You're welcome. 498 00:36:13,465 --> 00:36:16,801 Is that a joke? All this trouble was because of you. 499 00:36:16,968 --> 00:36:19,179 It depends on your perspective. 500 00:36:19,346 --> 00:36:20,889 We have views and likes! 501 00:36:22,307 --> 00:36:24,434 Hey, congratulations. 502 00:36:24,601 --> 00:36:27,062 Thanks. But I only filmed it. 503 00:36:28,063 --> 00:36:29,647 Guys... 504 00:36:29,814 --> 00:36:31,900 I just saw the video. 505 00:36:32,067 --> 00:36:34,069 And? 506 00:36:35,111 --> 00:36:36,196 It's amazing. 507 00:36:39,574 --> 00:36:42,285 We couldn't have made it without your help. 508 00:36:42,452 --> 00:36:45,330 No, this was all you, guys. 509 00:36:45,497 --> 00:36:50,752 And this is just the beginning, because our video will go viral! 510 00:36:54,964 --> 00:36:57,509 -I can't believe it. -What is this? 511 00:37:02,305 --> 00:37:04,974 -It's not possible. -How did they do it? 512 00:37:09,562 --> 00:37:14,567 It has amazing effects. The editing work is unbelievable. You should take notes. 513 00:37:14,734 --> 00:37:18,613 I deleted that video. I won't take any notes from them. 514 00:37:18,780 --> 00:37:21,449 You know what? Maybe it was a backup. 515 00:37:21,616 --> 00:37:25,453 Have you ever heard that word? Your plan wasn't that brilliant. 516 00:37:25,620 --> 00:37:28,790 I didn't see it. Or I would have deleted it. 517 00:37:28,957 --> 00:37:31,918 Calm down, Ámbar. We all make mistakes. 518 00:37:32,085 --> 00:37:35,380 But now that I think about it, you make many mistakes. 519 00:37:36,798 --> 00:37:38,008 Ámbar. 520 00:37:40,552 --> 00:37:41,594 Ámbar. 521 00:37:41,761 --> 00:37:43,179 Ámbar. 522 00:37:43,346 --> 00:37:44,973 Ámbar, wait. 523 00:37:48,560 --> 00:37:53,732 I wanted to thank you for the effort and good vibes that you put into the video. 524 00:37:53,898 --> 00:37:58,528 And I want to tell you that this is the Roller's great comeback! 525 00:38:07,120 --> 00:38:09,039 -Ámbar, wait. -Stop it, Benicio. 526 00:38:09,205 --> 00:38:12,292 Stop following me. Can you leave me alone? 527 00:38:12,417 --> 00:38:17,005 -You're mad, but it's not my fault. -I know, but I'm so frustrated! 528 00:38:17,172 --> 00:38:18,965 They always get away with it. 529 00:38:19,132 --> 00:38:22,177 It doesn't matter. They won a battle, not the war. 530 00:38:22,344 --> 00:38:23,595 Listen. 531 00:38:23,762 --> 00:38:25,972 It's the perfect moment to strike. 532 00:38:26,139 --> 00:38:29,184 Their guards are down, thinking it all went well. 533 00:38:29,351 --> 00:38:31,978 They can't even imagine what's coming. 534 00:38:32,145 --> 00:38:34,189 Let's hit them where it hurts. 535 00:38:36,316 --> 00:38:37,609 Okay. 536 00:38:37,817 --> 00:38:41,029 -I know. We can't give up. -Never! 537 00:38:42,238 --> 00:38:47,577 Those losers will learn to not mess with the Red Sharks. 538 00:38:50,372 --> 00:38:54,042 -I like it when you talk that way. -I like that you like it. 539 00:38:59,756 --> 00:39:01,132 The scoop of the year! 540 00:39:10,100 --> 00:39:12,102 -Hey. -You scared me. 541 00:39:12,268 --> 00:39:13,520 I'm sorry. 542 00:39:13,687 --> 00:39:16,648 I wanted to congratulate you. 543 00:39:16,815 --> 00:39:20,110 -You always achieve your goals. -Thank you. 544 00:39:20,276 --> 00:39:24,864 But I didn't do it on my own. It was team work. And we're a great team. 545 00:39:25,031 --> 00:39:29,077 Right, but we have the best captain in the whole wide world. 546 00:39:29,244 --> 00:39:32,872 -Don't exaggerate. Come on, help me. -I'm not exaggerating. 547 00:39:33,039 --> 00:39:34,666 I meant it. 548 00:39:34,833 --> 00:39:40,755 When things get tough, and go the wrong way, you never give up. 549 00:39:40,922 --> 00:39:44,968 -You achieve the impossible. -Thank you. 550 00:39:45,135 --> 00:39:47,595 I'll be honest. 551 00:39:47,762 --> 00:39:50,598 When we got trapped backstage, I-- 552 00:39:50,765 --> 00:39:52,726 I thought this would be over. 553 00:39:52,892 --> 00:39:55,270 I thought that, too. Who did it? 554 00:39:55,437 --> 00:39:59,024 I don't know, but Nina came to the rescue. 555 00:39:59,190 --> 00:40:02,444 Right. Yes. Her timing was perfect. 556 00:40:02,610 --> 00:40:05,113 Who knows what could have happened? 557 00:40:07,407 --> 00:40:09,993 You're talking about the video, right? 558 00:40:11,369 --> 00:40:13,246 No. I'm talking about us. 559 00:40:13,413 --> 00:40:14,914 Matteo-- 560 00:40:15,081 --> 00:40:17,334 I know you felt the way I did. 561 00:40:17,459 --> 00:40:20,795 There's something between us. You have feelings for me. 562 00:40:23,173 --> 00:40:26,217 No. I mean, yes-- I don't know. 563 00:40:26,384 --> 00:40:30,972 -My head says one thing, my heart-- -What? 564 00:40:31,139 --> 00:40:32,766 What does your heart say? 565 00:40:39,606 --> 00:40:41,024 Tell me what you feel. 566 00:40:41,191 --> 00:40:44,652 -What your heart says. -Please, stop. 567 00:40:44,819 --> 00:40:48,239 -Things between us can't change. -Why not? 568 00:40:48,406 --> 00:40:53,161 Maybe it will take a while to regain her trust. 569 00:40:53,328 --> 00:40:57,582 If you really care about her, you'll have to be patient. 570 00:40:57,749 --> 00:41:01,961 -You didn't expect that. -It was obvious you wanted to kiss me. 571 00:41:02,128 --> 00:41:04,631 What I can't believe is that you did it. 572 00:41:04,798 --> 00:41:09,761 I was once your age, and I know what it is to be eager to enjoy life. 573 00:41:09,928 --> 00:41:13,098 Right. I don't know what you mean. 574 00:41:13,264 --> 00:41:15,392 I think you do. 575 00:41:15,558 --> 00:41:19,938 Benicio finds me irresistible. He's crazy about me. 576 00:41:20,105 --> 00:41:24,943 So, my friend, I'm sorry, but you'll have to take him off your list. 577 00:41:25,110 --> 00:41:28,863 (singing in Spanish) 578 00:41:30,407 --> 00:41:33,410 I'm so sorry. How embarrassing. 579 00:41:33,576 --> 00:41:37,122 Don't be sorry. You're a great singer. Go on. I loved it. 580 00:41:37,288 --> 00:41:39,791 -I saw you kiss Benicio. -That's a lie. 581 00:41:39,958 --> 00:41:42,085 -Or do you have proof? -Maybe I do. 582 00:41:42,252 --> 00:41:45,714 Game's over, Maggie. I know everything. You're a spy. 583 00:41:45,880 --> 00:41:47,590 A spy? 584 00:41:47,757 --> 00:41:50,802 I like Nina. You make a great couple. 585 00:41:50,969 --> 00:41:54,848 And speaking of women, I have a date. See you. 586 00:42:00,478 --> 00:42:04,691 What are you doing with that video? That's a rehearsal video. 587 00:42:06,401 --> 00:42:11,614 -Is it the one you didn't want us to see? -What do you have on that cell phone? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 588 00:42:12,305 --> 00:43:12,477