1
00:00:00,208 --> 00:00:05,171
-I'm scared to enter Sharon's room.
-What's with you? Is it the video?
2
00:00:05,338 --> 00:00:06,881
-Forget her.
-I can't.
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,341
Alright, I'll accept it.
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,385
Will we be able to skate again?
5
00:00:10,552 --> 00:00:14,681
Of course. As long as the Red Shark guys
aren't training, you can use it.
6
00:00:14,848 --> 00:00:18,393
Show me you're interested in Matteo
or give up, because you lost.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,687
Hi, how are you?
Good to see you again!
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,313
Hi, it's nice to meet you.
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,150
This is Dove,
she is happy to meet you all.
10
00:00:25,316 --> 00:00:27,402
You're so alone, Ámbar.
11
00:00:27,569 --> 00:00:31,239
Ámbar told me that Luna wants to get in.
You have to stop her.
12
00:00:31,406 --> 00:00:33,450
Seems there's something between them.
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,660
Hope he doesn't break her heart.
14
00:00:35,827 --> 00:00:39,956
What's up with you and Emilia?
I want you to tell me the truth, Matteo.
15
00:00:40,123 --> 00:00:41,541
Sharon.
16
00:00:42,751 --> 00:00:46,463
You have no idea what I'm capable of.
17
00:00:51,634 --> 00:00:56,681
(OPENING THEME PLAYS)
18
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19
00:01:52,696 --> 00:01:55,990
What are you capable of?
Are you threatening me?
20
00:01:56,157 --> 00:02:00,161
No, I'm not threatening you,
it's simply a suggestion.
21
00:02:00,328 --> 00:02:02,997
If it were me,
I'd comply with the contract.
22
00:02:03,164 --> 00:02:05,291
I won't comply, I didn't sign this.
23
00:02:05,458 --> 00:02:07,919
No? You're saying this is not
your signature?
24
00:02:08,086 --> 00:02:11,131
It's mine, but when I signed,
this clause was not there.
25
00:02:11,339 --> 00:02:13,800
You added the clause afterward, Gary!
26
00:02:13,967 --> 00:02:18,096
Juliana, the contract said,
if you didn't get it,
27
00:02:18,263 --> 00:02:21,808
that the guys could use the rink
when the Red Sharks are not there,
28
00:02:21,975 --> 00:02:24,019
because the priority is theirs.
29
00:02:24,185 --> 00:02:27,564
Gary, I don't want to be nosy,
but that's super unfair.
30
00:02:27,731 --> 00:02:32,110
Sorry, Luna, but you're being nosy.
I'm talking to Juliana.
31
00:02:32,277 --> 00:02:34,654
Hey, what you're saying affects us all.
32
00:02:34,821 --> 00:02:41,161
-Guys, stay out of this. It's between us.
-Still, I like your attitude, Matteo,
33
00:02:41,327 --> 00:02:44,456
but I think there is nothing more
to talk about.
34
00:02:44,622 --> 00:02:47,584
Don't ask me for anything
because the Open won't happen.
35
00:02:47,751 --> 00:02:50,545
The Open won't happen?
Oh, that's horrible!
36
00:02:50,712 --> 00:02:54,257
The priority now will be
to train the Red Sharks.
37
00:02:54,424 --> 00:02:58,887
Gary, don't do that to the kids.
They're not to blame for what happened.
38
00:02:59,054 --> 00:03:01,765
(SCOFFS) Don't do it?
39
00:03:02,766 --> 00:03:03,767
I already did.
40
00:03:06,019 --> 00:03:08,980
I'm going to leave
a copy of the contract you signed,
41
00:03:09,147 --> 00:03:10,732
next time, read it carefully.
42
00:03:10,899 --> 00:03:14,903
Not necessary. I don't want to read
a contract that has been tampered with.
43
00:03:15,070 --> 00:03:17,489
I would take the contract if I were you,
44
00:03:17,655 --> 00:03:22,827
if you terminate it, you'll have to pay
so much money you'll be in debt for life.
45
00:03:22,994 --> 00:03:25,163
Money?
46
00:03:29,084 --> 00:03:30,710
I left it in the clause, there.
47
00:03:32,462 --> 00:03:34,381
Next time, read it more carefully.
48
00:03:36,383 --> 00:03:37,884
Have a nice day!
49
00:03:44,307 --> 00:03:48,561
-Godmother?
-Yes. It's me, Ámbar.
50
00:03:48,728 --> 00:03:50,397
What did you do to yourself?
51
00:03:51,398 --> 00:03:55,652
What I need is not to be discovered.
Now I'm Victoria Sureda.
52
00:03:55,819 --> 00:03:59,823
Victoria? What? Who? What is it...?
53
00:03:59,989 --> 00:04:02,826
I had to change my identity
so they couldn't find me.
54
00:04:03,827 --> 00:04:05,912
I see that you have changed as well.
55
00:04:06,913 --> 00:04:10,375
Yes, I've changed,
but not as much as you.
56
00:04:11,960 --> 00:04:15,463
Why didn't you tell me you hired Rey
to be your spy in my house?
57
00:04:16,464 --> 00:04:18,174
I couldn't say it
over the phone.
58
00:04:18,341 --> 00:04:21,344
I want you to tell me everything
that is happening.
59
00:04:21,511 --> 00:04:24,347
What is the plan you have
with the paintings?
60
00:04:24,514 --> 00:04:26,808
It's my plan to get revenge on
the Valente.
61
00:04:26,975 --> 00:04:30,729
The first step is to fake two
of the mansion's most valuable paintings
62
00:04:30,895 --> 00:04:32,397
and keep the originals.
63
00:04:33,565 --> 00:04:35,775
Okay. And how are you going to do that?
64
00:04:35,942 --> 00:04:38,194
Rey and Maggie are working for me.
65
00:04:38,361 --> 00:04:40,822
Did you say Maggie,
or did I hear it wrong?
66
00:04:40,989 --> 00:04:42,198
Is there someone else?
67
00:04:42,365 --> 00:04:46,077
Why am I always the last one to find out?
Don't you trust me?
68
00:04:46,244 --> 00:04:50,123
Of course, Ámbar. I had to test them.
69
00:04:50,290 --> 00:04:52,542
I never doubted your loyalty,
70
00:04:52,709 --> 00:04:55,295
but I didn't want to involve you
to protect you.
71
00:04:55,462 --> 00:05:00,592
Protect me? Going away
and leaving me alone was to protect me?
72
00:05:00,759 --> 00:05:04,220
Congratulations.
Really, it's the best plan in your life.
73
00:05:04,387 --> 00:05:06,473
This plan won't fail.
74
00:05:06,639 --> 00:05:09,517
When I get my revenge,
you will live with me again.
75
00:05:09,684 --> 00:05:13,146
Is that all you care about? Revenge?
76
00:05:14,189 --> 00:05:15,357
We talked about this.
77
00:05:15,523 --> 00:05:18,568
If you want to help,
I need you to stay in the mansion.
78
00:05:18,735 --> 00:05:23,156
Sure, now you suddenly need me.
The people you hired won't do the job?
79
00:05:23,323 --> 00:05:27,077
The people I hired do their work well,
but I need you all.
80
00:05:27,243 --> 00:05:30,872
Let me tell you something,
just to make it clear:
81
00:05:31,039 --> 00:05:35,794
I don't need you, so don't count on me
because I'm not going to help you.
82
00:05:46,763 --> 00:05:50,308
-Shall I save food for Miss Ámbar?
-She didn't say anything to me.
83
00:05:50,475 --> 00:05:52,310
Do you know something?
84
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
I saw her leave in the afternoon.
85
00:05:54,771 --> 00:05:58,692
-Yes, she's probably with her friends.
-Leave her food in the oven.
86
00:05:58,858 --> 00:06:01,486
Maybe when she comes back later,
she'll eat it.
87
00:06:03,029 --> 00:06:06,574
If we need something else,
I'll take care of it, don't worry.
88
00:06:06,741 --> 00:06:09,035
-(MAGGIE) Enjoy your meal.
-Thanks.
89
00:06:10,787 --> 00:06:13,456
So? How is it? Delicious?
90
00:06:13,623 --> 00:06:16,209
Incredible, Mónica.
Your cooking is so delicious!
91
00:06:16,376 --> 00:06:20,046
I have to thank you, it takes me to Mexico
without leaving the ground.
92
00:06:20,213 --> 00:06:23,466
-I love it.
-Thank you!
93
00:06:23,633 --> 00:06:26,094
And you? You haven't said anything.
94
00:06:26,302 --> 00:06:28,513
-Is there something wrong?
-No.
95
00:06:29,556 --> 00:06:32,142
I thought that today
was going to be nice, cool,
96
00:06:32,308 --> 00:06:34,310
but no, it was horrible.
97
00:06:34,477 --> 00:06:38,523
But that's very good!
That means that it can't get worse.
98
00:06:38,690 --> 00:06:41,151
From now,
everything will be better for you.
99
00:06:41,317 --> 00:06:43,570
Of course, Don Alfredo is right.
100
00:06:43,737 --> 00:06:47,282
But, tell us what went wrong, Luna.
101
00:06:47,449 --> 00:06:51,327
Gary tricked Juliana again.
He made her sign a contract
102
00:06:51,494 --> 00:06:55,123
where she becomes coach of Red Sharks
if the Roller uses the rink.
103
00:06:55,290 --> 00:06:58,418
But Gary never puts all the cards
on the table.
104
00:06:58,585 --> 00:07:00,253
-Oh, did he do that?
-Yes.
105
00:07:00,420 --> 00:07:04,007
Look, it's like this:
Gary made Juliana sign a contract.
106
00:07:04,174 --> 00:07:08,553
There was a clause in that contract
for the Red Sharks to train first.
107
00:07:08,720 --> 00:07:13,224
We want to train and we can't
because Juliana must train them first.
108
00:07:13,391 --> 00:07:18,104
He didn't even let us skate! And he won't
let us do the Open in the Roller.
109
00:07:19,147 --> 00:07:25,570
Can't you do it somewhere else?
I don't know, maybe your house, Simón?
110
00:07:25,737 --> 00:07:30,283
No, because my house is Gary's house.
He rents it to us, he'd never let us.
111
00:07:30,450 --> 00:07:32,160
Besides, we wouldn't fit.
112
00:07:32,327 --> 00:07:35,914
-What about in the plaza?
-And what if it rains?
113
00:07:36,081 --> 00:07:39,042
No, plus, parks don't have good acoustics.
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,461
Sound is important too.
115
00:07:43,922 --> 00:07:47,842
-What is that little head thinking?
-No, it's just that...
116
00:07:49,260 --> 00:07:52,806
Simón, what if we do the Open here?
Here in the mansion!
117
00:07:52,972 --> 00:07:56,267
-Yes!
-But of course! It's a very good idea!
118
00:07:56,434 --> 00:07:59,938
We'll move the furniture
and set up a screen...
119
00:08:00,105 --> 00:08:02,649
-(LUNA) I love it!
-(DON)...and a stage.
120
00:08:02,816 --> 00:08:07,612
Don Alfredo, don't you think
it would be important to discuss it first?
121
00:08:07,779 --> 00:08:09,656
But there's nothing to talk about!
122
00:08:09,823 --> 00:08:13,159
We have the music, set up a screen
123
00:08:13,326 --> 00:08:17,414
and have a party.
We have music, which is essential!
124
00:08:17,580 --> 00:08:20,792
Yes, we love music and partying,
but, I don't know...
125
00:08:20,959 --> 00:08:24,212
To avoid problems,
we have to talk to Ámbar.
126
00:08:24,379 --> 00:08:27,632
Ámbar is not feeling well. Not yet.
127
00:08:27,799 --> 00:08:32,303
That's true, Don Alfredo,
remember not to force things.
128
00:08:32,470 --> 00:08:36,266
-Do you remember the last party we had?
-It's true.
129
00:08:36,433 --> 00:08:40,603
I rushed it, that's true,
but Ámbar has to understand
130
00:08:40,770 --> 00:08:42,939
that this is also Luna's house.
131
00:08:44,065 --> 00:08:47,235
Look, if you want, let's do this:
I'll talk to Ámbar.
132
00:08:47,402 --> 00:08:51,656
I'll explain what's going to happen,
so there will be no issues.
133
00:08:51,823 --> 00:08:53,074
Come on, say yes!
134
00:08:53,241 --> 00:08:57,287
-Mónica, please, it would be a relief.
-(LUNA) Please!
135
00:08:57,454 --> 00:09:00,540
-Now! Come on!
-Well, alright.
136
00:09:00,707 --> 00:09:01,833
(CHEERING HAPPILY)
137
00:09:02,000 --> 00:09:06,129
Oh! That is my granddaughter!
Always looking for solutions!
138
00:09:06,296 --> 00:09:11,384
-She has overwhelming energy!
-We have to agree on the time, day,
139
00:09:11,551 --> 00:09:16,806
-and details...
-Sorry, but I have to tell the guys.
140
00:09:18,767 --> 00:09:20,685
-Some juice...
-Thanks, Pedro.
141
00:09:20,852 --> 00:09:23,855
-That's my buddy.
-Guys, stop it.
142
00:09:24,022 --> 00:09:28,735
It's not the end of the world, we'll find
some time where the Red Sharks are away.
143
00:09:28,902 --> 00:09:30,320
It won't be so easy.
144
00:09:30,487 --> 00:09:35,116
Yes, Gary will make up one of his clauses
to make our lives miserable.
145
00:09:35,283 --> 00:09:36,326
(PHONE RINGS)
146
00:09:36,493 --> 00:09:39,996
I don't know...
Juliana will surely do something.
147
00:09:40,163 --> 00:09:43,333
-Guys! Good news!
-What?
148
00:09:43,500 --> 00:09:46,419
I talked to Simón, who is
at Luna's house, and Luna said
149
00:09:46,586 --> 00:09:49,214
that we can do the Open in the mansion.
150
00:09:49,381 --> 00:09:51,716
-Really?
-Yes. I can't believe it.
151
00:09:51,883 --> 00:09:52,967
Luna is amazing.
152
00:09:54,135 --> 00:09:58,556
Did anybody else hear something like,
"I'm crazy about Luna?"
153
00:09:58,723 --> 00:10:04,020
No, Delfi, you're wrong,
Matteo has no feelings for Luna.
154
00:10:04,187 --> 00:10:09,859
Guys, shut up, please.
Let's rehearse a bit. Let's stop talking.
155
00:10:10,026 --> 00:10:12,070
No, because if we rehearse, who cooks?
156
00:10:12,237 --> 00:10:14,114
I cooked pesto pasta yesterday.
157
00:10:14,280 --> 00:10:17,867
I'll take care of it.
Delfi, will you stay to eat?
158
00:10:18,034 --> 00:10:20,120
-If I'm invited.
-You're always invited.
159
00:10:20,286 --> 00:10:22,706
Sorry to interrupt.
If you want, I can help.
160
00:10:22,872 --> 00:10:25,500
-Of course, let's go!
-Let's see what they make.
161
00:10:27,002 --> 00:10:29,671
I'm sure the Red Sharks thing
will be resolved.
162
00:10:29,838 --> 00:10:32,757
Hopefully.
I'll take the guitar for a second.
163
00:10:43,977 --> 00:10:50,525
(SINGS AND PLAYS GUITAR)
164
00:11:56,800 --> 00:11:59,010
(CHEERING AND APPLAUSE)
165
00:11:59,177 --> 00:12:01,137
Thanks, guys.
166
00:12:01,304 --> 00:12:03,932
-It's a new song. Were you recording it?
-Yes.
167
00:12:04,099 --> 00:12:07,185
It was so nice.
You were so inspired.
168
00:12:07,352 --> 00:12:11,272
-I don't know. It just came out like that.
-It came out amazing.
169
00:12:12,399 --> 00:12:14,359
Can I upload it?
170
00:12:16,778 --> 00:12:19,572
Now, as the saying goes:
"A full stomach...
171
00:12:19,739 --> 00:12:22,158
(ALL) ...makes for a happy heart."
172
00:12:22,325 --> 00:12:26,830
Thanks for having me over for dinner.
You always make me feel at home.
173
00:12:26,996 --> 00:12:28,748
This is your home, Simón.
174
00:12:28,915 --> 00:12:30,792
The doors are always open for you.
175
00:12:30,959 --> 00:12:36,631
Thanks, Miguel. Thanks, Mónica.
And thank you so much for the Open thing.
176
00:12:36,798 --> 00:12:40,218
You have no idea how important it is
to us, really.
177
00:12:40,385 --> 00:12:43,972
The only thing I'd expect
is to be invited to participate, Simón.
178
00:12:46,391 --> 00:12:48,852
-Huh?
-Alright! It was a joke!
179
00:12:49,019 --> 00:12:52,230
If you know that I like to sing,
why would you invite me?
180
00:12:52,439 --> 00:12:57,152
Yes, and you also like to talk.
Don't you want some coffee, Miguel?
181
00:12:58,570 --> 00:13:00,447
Let's have some coffee!
182
00:13:00,613 --> 00:13:02,782
-You're going to love it.
-Love you guys!
183
00:13:04,367 --> 00:13:05,785
(LUNA) Bye, see you!
184
00:13:05,952 --> 00:13:07,412
(MIGUEL) Have fun, guys.
185
00:13:07,579 --> 00:13:12,709
Simón, it's like I can already see it.
Look over there. Just imagine...
186
00:13:12,876 --> 00:13:16,504
...the stage, the huge screen,
speakers on each side,
187
00:13:16,671 --> 00:13:18,673
the microphone, the host...
188
00:13:18,840 --> 00:13:20,925
-No, it's just incredible...
-Luna!
189
00:13:21,092 --> 00:13:25,180
-Let's do it. We have to do it.
-Yes, we have to do it. (PHONE BEEPS)
190
00:13:25,347 --> 00:13:27,557
-Wait...
-What's going on?
191
00:13:28,558 --> 00:13:32,812
It's Nina. Oh, I forgot to call her.
We have to do homework for the Blake.
192
00:13:32,979 --> 00:13:36,775
-Answer him. Don't worry. I'm leaving now.
-Really?
193
00:13:36,941 --> 00:13:40,695
-Goodbye.
-See you. Take care. Bye.
194
00:13:40,862 --> 00:13:43,823
Hello Nina! I'm sorry!
195
00:13:45,200 --> 00:13:46,576
(DOOR SLAMS)
196
00:13:49,829 --> 00:13:50,830
Hello.
197
00:13:52,374 --> 00:13:56,044
-Everything alright?
-You care, now?
198
00:13:57,253 --> 00:13:59,839
I always care, Ámbar, but...
199
00:14:00,006 --> 00:14:03,468
-you don't listen, and for me--
-You left me alone today, Simón.
200
00:14:03,635 --> 00:14:06,471
I'm tired of watching you make
the same mistakes.
201
00:14:06,638 --> 00:14:09,057
This has nothing to do with Benicio.
202
00:14:09,224 --> 00:14:11,309
So?
203
00:14:11,476 --> 00:14:15,480
I won't tell you, because you'll never
understand if you're not on my side.
204
00:14:18,233 --> 00:14:20,902
You have to be around people
that are good for you.
205
00:14:21,069 --> 00:14:24,739
Realize what's in your best interest,
not people who hurt you.
206
00:14:24,906 --> 00:14:26,449
But you won't listen to me.
207
00:14:26,616 --> 00:14:29,786
And it's exhausting for me too.
Okay? Stop it, Ámbar.
208
00:14:29,953 --> 00:14:33,748
You're on the wrong side,
but you have to figure it out.
209
00:14:33,915 --> 00:14:35,667
Good night.
210
00:14:49,973 --> 00:14:54,644
(ANA) I can't believe that guy.
He tricked Juliana
211
00:14:54,811 --> 00:14:58,648
by making her sign a clause
after starting the contract.
212
00:14:58,815 --> 00:15:01,609
(NINA) And he said
if the contract was terminated,
213
00:15:01,776 --> 00:15:03,778
she'd have to pay
a huge sum of money.
214
00:15:03,945 --> 00:15:08,450
-(ANA) What a way to behave, right?
-(NINA) You don't even know him,
215
00:15:08,616 --> 00:15:11,036
I promise you,
it's way worse than you think.
216
00:15:11,202 --> 00:15:12,495
(ANA) Okay, don't worry.
217
00:15:12,662 --> 00:15:17,292
When he meets me, he won't want
to mess with you on the Roller.
218
00:15:17,417 --> 00:15:22,130
Mom, you always say you're going
to talk to him, but you never do.
219
00:15:22,297 --> 00:15:25,508
(ANA) Whenever I go see him,
they tell me he is out.
220
00:15:25,675 --> 00:15:27,385
It seems like he's avoiding me.
221
00:15:27,552 --> 00:15:32,140
I don't know. Do you think there's a way
to help Juliana?
222
00:15:32,307 --> 00:15:34,893
So she can defend herself against Gary?
223
00:15:35,060 --> 00:15:38,646
I think she should talk to a lawyer.
224
00:15:38,813 --> 00:15:42,025
I'll personally deal with the case.
225
00:15:42,192 --> 00:15:44,402
-Really?
-Of course.
226
00:15:44,569 --> 00:15:48,448
I'll do absolutely everything I can
to bring him down.
227
00:15:49,699 --> 00:15:52,035
That's it.
228
00:16:01,127 --> 00:16:02,879
Good morning.
229
00:16:03,046 --> 00:16:06,174
-You're up early, Ámbar.
-What do you want?
230
00:16:06,341 --> 00:16:08,176
Did you talk to your godmother?
231
00:16:08,343 --> 00:16:11,680
You mean Victoria, right?
Did she send you?
232
00:16:12,806 --> 00:16:15,850
-I don't know what you mean.
-Enough, Rey.
233
00:16:16,017 --> 00:16:19,437
-You're both liars.
-I don't know what you're talking about.
234
00:16:19,604 --> 00:16:23,233
Can you stop pretending for a second?
She told me everything.
235
00:16:24,984 --> 00:16:29,197
Alright. It was time, wasn't it?
You're going to be discreet, I imagine.
236
00:16:29,364 --> 00:16:33,576
(SCOFFS) Sure. It's the only thing
you want from me, isn't it?
237
00:16:33,743 --> 00:16:36,371
I'm tired of being left out and ignored.
238
00:16:36,538 --> 00:16:39,416
Ámbar, she didn't tell you
anything to protect you.
239
00:16:39,582 --> 00:16:43,044
-Protect me from whom, Rey? The Valente?
-They're listening.
240
00:16:43,211 --> 00:16:46,798
I don't care. Let them listen!
I'm sick of secrets!
241
00:16:46,965 --> 00:16:49,342
-I thought you were going to understand.
-No.
242
00:16:49,509 --> 00:16:52,595
I don't get it. And with each day,
I get it even less.
243
00:16:52,762 --> 00:16:55,306
I'm not going to be part of her revenge.
244
00:16:55,473 --> 00:16:58,560
Listen, don't you want
to get back what you lost?
245
00:16:59,561 --> 00:17:02,439
-Whose side are you on, Ámbar?
-I don't know, Rey.
246
00:17:02,605 --> 00:17:05,316
All I know is I'm tired
of being on the wrong side.
247
00:17:05,483 --> 00:17:06,484
I won't help you.
248
00:17:07,569 --> 00:17:09,821
What are you not going
to help with, Ámbar?
249
00:17:17,954 --> 00:17:20,540
Ámbar, what are you not going
to help with?
250
00:17:21,541 --> 00:17:27,005
I just asked her for a favor, and she said
she didn't want to help me, miss.
251
00:17:28,256 --> 00:17:32,010
About the party you want to have,
I said she should help you.
252
00:17:32,177 --> 00:17:36,139
Yes, the Open!
We came up with that yesterday.
253
00:17:36,306 --> 00:17:38,224
Isn't it a great idea?
254
00:17:38,391 --> 00:17:41,311
No, it's not great at all.
255
00:17:41,478 --> 00:17:45,023
Wasn't it enough for you to throw a party
when I felt terrible?
256
00:17:45,190 --> 00:17:48,026
You took over the house.
Now you want to own the Open.
257
00:17:48,193 --> 00:17:52,113
-I don't understand you, Luna.
-No, Ámbar. You're wrong.
258
00:17:52,280 --> 00:17:55,658
Everyone can be part of the Open
and anyone who wants, can sing.
259
00:17:55,825 --> 00:17:59,329
Sounds like a great idea to me.
Count on me for what you need.
260
00:18:00,372 --> 00:18:03,375
-You can sing if you want, Rey.
-No, no thank you.
261
00:18:03,541 --> 00:18:07,128
It's getting late to go to the Blake.
We will talk later, okay?
262
00:18:07,295 --> 00:18:08,838
-Bye!
-(REY) Bye.
263
00:18:12,258 --> 00:18:15,595
-Were you going to give us away, Ámbar?
-Why?
264
00:18:15,762 --> 00:18:17,847
Afraid of being exposed to Sharon?
265
00:18:18,014 --> 00:18:20,058
It's not good for you to talk.
266
00:18:20,225 --> 00:18:24,521
It's better to be on Victoria's side.
She knows what she's doing.
267
00:18:24,688 --> 00:18:29,150
Are you going to help us or not? Or do
you want the Valente to keep everything?
268
00:18:30,902 --> 00:18:32,821
Alright, I'll help you,
269
00:18:32,987 --> 00:18:36,366
but don't you dare lie to me
or hide something from me again.
270
00:18:36,533 --> 00:18:39,327
Alright. You're right.
271
00:18:39,494 --> 00:18:42,497
-Always.
-Have a nice breakfast.
272
00:18:53,466 --> 00:18:57,887
We have to take advantage since the
Red Sharks are not here so we can train.
273
00:18:58,054 --> 00:19:03,268
Yes, it's true. I was so excited
274
00:19:03,435 --> 00:19:06,438
about staying here,
skating on the rink,
275
00:19:06,604 --> 00:19:10,442
and honestly, it will be a very hard blow
to everyone, especially Luna.
276
00:19:10,608 --> 00:19:12,235
(CHUCKLES)
277
00:19:12,402 --> 00:19:17,032
What are you laughing at? You're laughing
because I care about my colleagues?
278
00:19:17,198 --> 00:19:22,454
Matteo, are you worried
about your colleagues or Luna?
279
00:19:22,620 --> 00:19:25,874
Both. Maybe one more
than the other, but both.
280
00:19:26,041 --> 00:19:28,001
Let's go get some water.
281
00:19:38,887 --> 00:19:41,264
Hey, guys!
Strange to see you around here.
282
00:19:41,431 --> 00:19:44,267
What's strange? We were skating.
283
00:19:45,477 --> 00:19:49,147
Didn't Gary say that while we skate,
no one else can use the rink?
284
00:19:49,314 --> 00:19:53,902
Eh... yes, you know,
Gary did say that. You're right.
285
00:19:54,069 --> 00:19:57,280
But it's alright.
You can stay, we're on your side.
286
00:19:58,865 --> 00:20:01,368
Oh, what are you laughing at?
We're serious.
287
00:20:01,534 --> 00:20:05,872
We think it's unfair what Gary did.
We're on your side. We can share the rink.
288
00:20:06,039 --> 00:20:09,042
In fact, if you want,
we can share it right now.
289
00:20:09,209 --> 00:20:11,294
How about skating together, Matteo?
290
00:20:11,461 --> 00:20:13,922
No thanks. I'd rather skate alone.
291
00:20:16,883 --> 00:20:18,635
(LAUGHS)
292
00:20:18,802 --> 00:20:22,555
Sorry, I don't want to laugh,
but I feel sorry for you.
293
00:20:22,722 --> 00:20:24,683
Want to see how it's done? Look.
294
00:20:33,983 --> 00:20:36,444
What's up, Ámbar? Can I help you?
295
00:20:36,611 --> 00:20:38,655
Yes.
You can help me with something.
296
00:20:38,822 --> 00:20:42,325
There's a move I can't do well at all
297
00:20:42,492 --> 00:20:46,287
and I feel like I will only do well
if you help me. Can you? Please.
298
00:20:46,454 --> 00:20:48,289
-Wait...
-Simón! Matteo!
299
00:20:48,456 --> 00:20:51,960
I need you to leave the rink,
the Red Sharks are training.
300
00:20:52,127 --> 00:20:56,047
No, Juliana, it's not fair. So what?
Can we never be in the rink?
301
00:20:56,214 --> 00:21:01,011
Unfortunately, today we are going to
train all day. Try tomorrow morning.
302
00:21:01,177 --> 00:21:04,264
We can't in the morning.
Luna and Jim are going to Blake.
303
00:21:04,431 --> 00:21:06,057
We can't train in the morning.
304
00:21:06,224 --> 00:21:08,351
What a shame.
We train in the afternoon.
305
00:21:08,518 --> 00:21:13,857
-I wasn't talking to you, Benicio.
-I'm sorry, but we're the priority now.
306
00:21:14,024 --> 00:21:16,735
Such bad luck for Jam & Losers, right?
307
00:21:16,901 --> 00:21:18,820
Seems they're without a rink again.
308
00:21:18,987 --> 00:21:24,325
Enough with the arguing.
Guys, I'm sorry, but we'll fix that later.
309
00:21:24,492 --> 00:21:27,996
-Please. You guys go ahead.
-(PHONE RINGS)
310
00:21:33,710 --> 00:21:39,090
Hello? Hello Ana. Yes, thanks for calling.
311
00:21:39,257 --> 00:21:40,925
No, we have to talk.
312
00:21:44,846 --> 00:21:48,308
See how excited Luna was
to do the Open here in the mansion?
313
00:21:48,475 --> 00:21:52,896
Yes, I hope Ámbar doesn't make trouble
like she did at the other party, Mónica.
314
00:21:53,063 --> 00:21:57,150
No, I'm going to talk to her
and it's going to be fine. Don't worry.
315
00:21:57,317 --> 00:21:58,902
-Think she will listen?
-Yes.
316
00:21:59,069 --> 00:22:02,364
She's been rebellious for days.
She won't listen to anyone.
317
00:22:02,530 --> 00:22:05,658
Yes, she needs attention
and affection because she's alone.
318
00:22:05,825 --> 00:22:06,993
You'll see.
319
00:22:07,160 --> 00:22:09,496
-Shall I help you, Maggie?
-Thank you.
320
00:22:09,662 --> 00:22:13,708
Sorry for interrupting, but I need you
to sign this form for an order.
321
00:22:13,875 --> 00:22:19,255
Yes, sure. We're just talking about
the Open that the kids want to do here.
322
00:22:19,422 --> 00:22:24,594
A party? I love parties, social events.
I must start thinking what I'm going to...
323
00:22:24,761 --> 00:22:27,347
-Careful, Maggie.
-...what I'm going to wear.
324
00:22:27,514 --> 00:22:28,807
Don't think about that.
325
00:22:28,973 --> 00:22:32,769
You're using your uniform.
Don't forget that you're an employee.
326
00:22:32,936 --> 00:22:36,147
You know what I don't like?
Having to clean up the party.
327
00:22:36,314 --> 00:22:38,066
-That changes my plans.
-Maggie.
328
00:22:38,233 --> 00:22:40,985
Well, we're going to leave you.
329
00:22:41,152 --> 00:22:44,280
-Yes? Well, thanks.
-Excuse me.
330
00:22:47,325 --> 00:22:52,038
-(REY) That's some bad news.
-Terrible. They're having a social event
331
00:22:52,205 --> 00:22:55,333
and not only can I not participate,
but I have to clean.
332
00:22:55,500 --> 00:22:59,462
The mansion will be full of people.
We can't carry out the plan.
333
00:23:01,506 --> 00:23:05,343
You're right. What are we going to do?
334
00:23:06,344 --> 00:23:09,973
I don't know. For now, we have
to work on the first step.
335
00:23:10,140 --> 00:23:12,225
We have to get the picture out tonight.
336
00:23:16,021 --> 00:23:18,898
(SINGING)
337
00:23:33,997 --> 00:23:35,749
(CHEERS)
338
00:23:35,915 --> 00:23:37,751
Your singing is amazing!
Keep going!
339
00:23:37,917 --> 00:23:41,880
No, thank you, but it wasn't that good.
340
00:23:42,047 --> 00:23:45,216
It was the opposite.
You don't have to be so self-critical.
341
00:23:45,383 --> 00:23:47,677
As Luna said, your singing was amazing.
342
00:23:47,844 --> 00:23:52,349
Yes. Too bad you can't share
your talent with others, huh?
343
00:23:52,515 --> 00:23:55,852
Because dreams exist to be lived.
344
00:23:56,019 --> 00:23:58,438
That's why you should perform
at the Open.
345
00:23:58,605 --> 00:24:02,067
Yes, I think so too! What do you say?
Want to? Come on! Say yes!
346
00:24:02,233 --> 00:24:03,234
Me, in the Open?
347
00:24:03,401 --> 00:24:05,904
-With an audience and people looking...
-Yes.
348
00:24:06,071 --> 00:24:08,782
No. Seriously, no. I'm not ready.
349
00:24:08,948 --> 00:24:13,286
Don't worry.
We're going to help you, right?
350
00:24:13,453 --> 00:24:16,081
Besides, you have the best teacher
in the world.
351
00:24:17,123 --> 00:24:21,711
No. You know what? I have to get back
on the rink, so see you later, okay?
352
00:24:21,878 --> 00:24:22,879
Alright.
353
00:24:25,090 --> 00:24:26,132
-Nina...
-What?
354
00:24:26,299 --> 00:24:29,844
Sorry for saying this,
but I have never seen a guy
355
00:24:30,011 --> 00:24:32,263
look at a girl with so much love.
356
00:24:32,430 --> 00:24:34,057
Stop, no, Luna. No way.
357
00:24:34,224 --> 00:24:36,976
I don't have a boy on my mind.
358
00:24:37,143 --> 00:24:40,522
Wait, who said anything about having
him on your mind?
359
00:24:40,689 --> 00:24:44,943
I mean, love is not in your mind,
it's in your heart.
360
00:24:45,110 --> 00:24:48,279
-Well, but...
-And sometimes you have to take risks
361
00:24:48,446 --> 00:24:50,949
because of your feelings.
362
00:24:51,116 --> 00:24:55,704
Yes, but my heart only has one spot
and it's for Gastón.
363
00:24:55,870 --> 00:24:59,082
I don't know, Luna,
I still miss him a lot.
364
00:25:00,500 --> 00:25:03,169
Nina, look, I know that you miss him
365
00:25:03,336 --> 00:25:06,089
and that it's very difficult
to forget a person
366
00:25:06,256 --> 00:25:11,428
who's very important to you,
but, time heals all wounds.
367
00:25:11,594 --> 00:25:14,514
Yes, then it will take centuries
for that to happen.
368
00:25:14,681 --> 00:25:16,933
Nina, I don't like seeing you like this.
369
00:25:17,100 --> 00:25:20,562
Let's talk about something else.
Let's talk about... the Open!
370
00:25:20,729 --> 00:25:22,480
We're having it at the mansion!
371
00:25:22,647 --> 00:25:25,316
No! Stop, Luna!
Now that you mention it,
372
00:25:25,483 --> 00:25:28,820
I thought a lot about what you told me
about Sharon's room.
373
00:25:28,987 --> 00:25:31,406
So, what did you think?
374
00:25:31,573 --> 00:25:34,993
I still think there is something
you have to find in that place.
375
00:25:36,911 --> 00:25:41,708
I know, Nina, but I already told you
that I am very afraid to go there.
376
00:25:41,875 --> 00:25:45,462
Listen to me.
What if you didn't have to do it alone?
377
00:25:45,628 --> 00:25:48,798
I can sleep over at your house
and we'll go in together.
378
00:25:48,965 --> 00:25:50,008
What do you think?
379
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Our foundation usually organizes artwork
auctions to give the proceeds to charity.
380
00:25:59,517 --> 00:26:04,689
There are many charities we collaborate
with, but we will solve that later.
381
00:26:04,856 --> 00:26:08,276
Mr. Velasco, I hope you don't
take this the wrong way,
382
00:26:08,443 --> 00:26:12,822
but what guarantees us
that this money be in good hands?
383
00:26:12,989 --> 00:26:16,159
The Dabo Foundation
has a spotless reputation.
384
00:26:16,326 --> 00:26:20,038
For years we've known how to maintain
the trust of our collaborators.
385
00:26:20,205 --> 00:26:23,291
The Bensons have worked with us
for many years.
386
00:26:23,458 --> 00:26:26,294
Your family has been characterized
by solidarity.
387
00:26:26,461 --> 00:26:29,214
And if you have any doubts,
call the foundation
388
00:26:29,381 --> 00:26:31,091
and request our balances sheets.
389
00:26:31,257 --> 00:26:34,844
I don't think that's necessary.
Right?
390
00:26:35,011 --> 00:26:37,055
-No, it's not necessary.
-Alright.
391
00:26:37,222 --> 00:26:40,684
Can I count on you
to be part of this charity?
392
00:26:40,850 --> 00:26:43,061
Sounds like a very good idea to me.
393
00:26:43,228 --> 00:26:46,189
Oh, yes, me too,
especially if it's to help people.
394
00:26:46,356 --> 00:26:48,108
Thank you for your generosity.
395
00:26:49,484 --> 00:26:52,529
I can assure you,
you won't regret it.
396
00:26:55,198 --> 00:26:57,951
The Open
is going to be in the mansion?
397
00:26:59,202 --> 00:27:02,414
It wasn't my idea, it was my cousin's.
398
00:27:02,580 --> 00:27:04,457
Are you not going to prevent it?
399
00:27:04,624 --> 00:27:08,962
-Ámbar, who's in charge here, you or her?
-Stay out of it, Benicio!
400
00:27:09,129 --> 00:27:10,547
Somebody has to,
401
00:27:10,714 --> 00:27:13,717
because I think you're just sitting
around doing nothing.
402
00:27:13,883 --> 00:27:17,887
I can't deal with you anymore!
You're unbearable. You don't understand.
403
00:27:18,054 --> 00:27:19,472
I don't understand you.
404
00:27:23,351 --> 00:27:25,854
-Am I interrupting?
-No.
405
00:27:26,021 --> 00:27:27,605
What's going on?
406
00:27:27,772 --> 00:27:31,776
Oh, please, don't tell me that
the happy couple is in trouble!
407
00:27:31,943 --> 00:27:34,738
Did I just witness
the end of Bémbar?
408
00:27:36,322 --> 00:27:39,659
You're on a roll today, Emilia!
409
00:27:39,826 --> 00:27:42,579
How are you doing
with your prince charming?
410
00:27:42,746 --> 00:27:46,958
I don't think you're doing well,
he didn't want to skate with you today.
411
00:27:47,125 --> 00:27:50,628
That's what you think, Ámbar,
but appearances are deceiving.
412
00:27:50,795 --> 00:27:56,634
Sure, you're right. Sorry. The truth is
that Matteo is in love with you.
413
00:27:56,801 --> 00:28:00,972
He thinks of you 24 hours a day,
he dreams of you every day
414
00:28:01,139 --> 00:28:04,267
but he has a great ability not to show it.
415
00:28:04,434 --> 00:28:09,064
Emilia, come on.
He's not interested in you, period.
416
00:28:09,230 --> 00:28:11,649
What can I do to make you see that?
417
00:28:11,816 --> 00:28:15,987
Ámbar, I know you have
a hard time accepting it, but very soon
418
00:28:16,154 --> 00:28:19,366
-I'm going to show you how wrong you are.
-Oh, yeah?
419
00:28:19,532 --> 00:28:21,534
Okay. Great, I can't wait.
420
00:28:21,743 --> 00:28:23,703
-What will you do?
-What I have to.
421
00:28:23,870 --> 00:28:28,208
Unlike you, I have no limits
to achieve what I want.
422
00:28:31,920 --> 00:28:34,547
This has to be the best Open in the world.
423
00:28:34,714 --> 00:28:38,677
We have a lot to celebrate. Juliana came
back, we can train with her again.
424
00:28:38,843 --> 00:28:41,304
Let's not forget,
thanks to our star guest,
425
00:28:41,471 --> 00:28:43,890
the Roller Band
sounds like never before.
426
00:28:44,057 --> 00:28:45,725
Think what we're going to do.
427
00:28:45,892 --> 00:28:49,729
-I think we have to write a new song.
-That would be awesome. I love it.
428
00:28:49,896 --> 00:28:53,775
Perfect. Let's get things in order.
Let's make a list for lights, sound,
429
00:28:53,942 --> 00:28:57,362
a list of participants
and we could also...
430
00:28:57,529 --> 00:28:58,613
What is it, Pedro?
431
00:29:02,033 --> 00:29:04,452
Hello! How's it going, guys?
432
00:29:04,619 --> 00:29:09,040
It was hard for me to come back
after what happened, but here I am.
433
00:29:10,041 --> 00:29:12,377
What? Why are you looking at me like that?
434
00:29:12,544 --> 00:29:15,880
Oh, no. Do I have something on my face?
Tell me, do I look bad?
435
00:29:16,047 --> 00:29:20,260
Is my hair a mess? I knew I needed
to comb my hair. How are you?
436
00:29:20,427 --> 00:29:22,012
-(SIMÒN) You...
-What?
437
00:29:22,178 --> 00:29:23,930
-Who are you?
-It's obvious!
438
00:29:24,097 --> 00:29:26,933
I thought I had a bad memory,
but I can tell it's you.
439
00:29:27,100 --> 00:29:31,104
No, what Simón means is that he wants
to know if you're Ada or you're Eva.
440
00:29:31,271 --> 00:29:35,025
Look at me. Look me in the face.
What do you see? What am I missing?
441
00:29:35,233 --> 00:29:38,069
The mole. So who am I?
442
00:29:38,236 --> 00:29:40,822
-Ada.
-Right! Yes!
443
00:29:40,989 --> 00:29:44,576
-How do we know you're not lying to us?
-Why would I do that, Simón?
444
00:29:44,743 --> 00:29:48,788
We have our reasons.
And why are you here?
445
00:29:48,955 --> 00:29:50,749
What are you doing here?
446
00:29:52,625 --> 00:29:55,295
Your video with Matteo is great.
I loved it.
447
00:29:55,462 --> 00:29:59,215
I loved the song, it was so good
and I liked how you recorded it
448
00:29:59,382 --> 00:30:02,677
with that calm, intimate vibe. I loved it.
449
00:30:02,844 --> 00:30:04,262
Thanks, girls.
450
00:30:04,429 --> 00:30:07,140
I'm very happy because
everyone seems to love it.
451
00:30:07,307 --> 00:30:09,684
Well, not everyone.
452
00:30:09,851 --> 00:30:12,896
-You didn't like it, Jazmín?
-I haven't watched it.
453
00:30:13,063 --> 00:30:16,858
I didn't even know that video existed.
It wasn't that viral.
454
00:30:17,025 --> 00:30:20,028
-It wasn't successful.
-Don't be uncool, support friends.
455
00:30:20,236 --> 00:30:21,988
Leave her, she's jealous.
456
00:30:22,155 --> 00:30:25,992
On the contrary, Delfi,
I'm not jealous at all.
457
00:30:26,159 --> 00:30:29,412
Since you're my friend,
I'll tell you the truth.
458
00:30:29,579 --> 00:30:32,499
Then why didn't you watch the video?
What happened?
459
00:30:32,665 --> 00:30:36,086
Did your phone die?
Or is it that my success bothers you?
460
00:30:36,252 --> 00:30:40,298
Not at all, please!
I love everything you do
461
00:30:40,465 --> 00:30:45,261
and the truth is that I'm interested.
It's in my top five things that matter.
462
00:30:45,428 --> 00:30:49,307
After Ja-Jazmín, fashion design,
nails, slush mint...
463
00:30:49,474 --> 00:30:52,602
Maybe not top five.
But definitely top ten.
464
00:30:52,769 --> 00:30:56,981
Delfi, for me,
the most important person... Ada!
465
00:30:58,233 --> 00:30:59,859
Isn't that Ada over there?
466
00:31:01,111 --> 00:31:04,447
That can't be!
Isn't that Eva, her twin sister?
467
00:31:04,614 --> 00:31:07,075
-The one who was in love with Pedro.
-Jazmín!
468
00:31:07,242 --> 00:31:09,202
-They went out.
-Shut up!
469
00:31:10,453 --> 00:31:15,417
What is that girl doing here again?
And why is she talking to my boyfriend?
470
00:31:38,106 --> 00:31:41,109
Matteo, come here!
I need to talk to you.
471
00:31:41,276 --> 00:31:44,446
-Now you're following me too?
-I'm not following you.
472
00:31:44,612 --> 00:31:46,156
It's fate that joins us.
473
00:31:46,322 --> 00:31:49,367
-Don't you realize--
-You won't give up, will you?
474
00:31:49,534 --> 00:31:52,954
Never. Matteo, I don't give up
and I never lose.
475
00:31:53,121 --> 00:31:55,999
Even less when it's
something that I'm interested in.
476
00:31:56,166 --> 00:32:00,337
Emilia, there's always a first time.
This time you had to lose.
477
00:32:00,503 --> 00:32:02,255
Tough luck. See you.
478
00:32:03,256 --> 00:32:06,426
You're very wrong, Matteo.
This game is just beginning
479
00:32:06,593 --> 00:32:09,512
and I'm sorry to tell you
you'll have to play it.
480
00:32:09,679 --> 00:32:13,516
-Sorry, but what are you talking about?
-Go out with me, Matteo.
481
00:32:14,893 --> 00:32:17,729
I already told you
I don't have feelings for you.
482
00:32:17,896 --> 00:32:21,900
If it's because of Luna, don't worry,
she doesn't have to know.
483
00:32:22,067 --> 00:32:25,904
All I need is for Ámbar
to see us together.
484
00:32:27,781 --> 00:32:30,200
Sorry, but what does Ámbar
have to do with it?
485
00:32:30,367 --> 00:32:33,036
I made a bet that I was going
to win you over.
486
00:32:34,829 --> 00:32:39,167
I can't believe it. You know what?
I thought you were unbearable,
487
00:32:39,334 --> 00:32:43,338
but now I know that you're much more.
Tell your friend the deal ends here.
488
00:32:43,505 --> 00:32:47,759
It ends here, today. We won't be together.
489
00:32:47,926 --> 00:32:49,094
Are you sure?
490
00:32:49,260 --> 00:32:53,932
Matteo, I think you're forgetting
about our little moment together.
491
00:32:54,099 --> 00:32:58,353
-I told you to delete it.
-Maybe if you accept, I'll think about it.
492
00:32:58,520 --> 00:33:04,651
-But I won't accept it. What do we do?
-Then you force me to show it to Luna.
493
00:33:11,282 --> 00:33:14,703
-Are you threatening me, huh?
-Matteo, how am I threatening you?
494
00:33:14,869 --> 00:33:18,164
I'm telling you as a friend.
I want the best for you.
495
00:33:18,331 --> 00:33:20,875
The best thing for you
is that you listen to me.
496
00:33:21,042 --> 00:33:25,088
Emilia, listen, I'm not going to think
about it and you won't change my mind.
497
00:33:25,255 --> 00:33:29,134
But then you don't love Luna
as much as you say,
498
00:33:29,300 --> 00:33:32,178
or else you wouldn't let her see
this photo.
499
00:33:33,221 --> 00:33:36,141
You're afraid of what
she might think, right?
500
00:33:36,307 --> 00:33:37,767
Listen to me, Matteo.
501
00:33:37,934 --> 00:33:41,396
I wouldn't want to be guilty
of Lutteo's end.
502
00:33:41,521 --> 00:33:44,107
Emilia, I'm not scared of you.
503
00:33:44,274 --> 00:33:48,361
Do what you want.
You won't keep blackmailing me, okay? Bye.
504
00:33:50,905 --> 00:33:52,782
And don't follow me anymore!
505
00:33:54,284 --> 00:33:57,579
You don't know what's coming for you...
506
00:33:59,748 --> 00:34:02,917
You still haven't told us
what you came for. We want to know.
507
00:34:03,084 --> 00:34:06,046
I'm not here for one reason,
I'm here for several.
508
00:34:06,212 --> 00:34:08,298
Tell us. We have plenty of time.
509
00:34:08,465 --> 00:34:10,258
My love! How are you?
510
00:34:10,425 --> 00:34:15,013
-Good. You?
-Good. Especially us, we're very good.
511
00:34:15,180 --> 00:34:19,809
Hello! What's up? Who are you, Ada or Eva?
You never know when it comes to you two.
512
00:34:19,976 --> 00:34:22,979
-You lied to us once.
-Look at you talking!
513
00:34:23,146 --> 00:34:25,982
How are you, Delfi? I'm Ada.
I don't have a mole.
514
00:34:26,149 --> 00:34:29,903
It's true. Too bad, it was fashionable.
You can still paint it back.
515
00:34:30,070 --> 00:34:32,655
No, it sets me apart from my sister,
understand?
516
00:34:32,822 --> 00:34:36,117
-We remember you two very well.
-Yes, you both tricked us.
517
00:34:36,284 --> 00:34:39,579
I know, and I apologize. You're right.
518
00:34:39,746 --> 00:34:42,374
But this time I'm alone
and with no secrets.
519
00:34:42,540 --> 00:34:44,459
Okay, but you haven't answered us.
520
00:34:44,626 --> 00:34:48,963
-What did you come for?
-The truth is, I was jobless, guys,
521
00:34:49,130 --> 00:34:53,218
and I loved it here. I had a great time,
so I decided to come back and...
522
00:34:53,385 --> 00:34:58,848
-Ada! You're here! Already giving orders?
-Orders?
523
00:34:59,015 --> 00:35:02,435
Allow me to introduce you
to your new supervisor.
524
00:35:12,654 --> 00:35:15,657
What Gary did to
Juliana was horrible.
525
00:35:15,824 --> 00:35:19,035
It's good your mom offered
to legally advise her.
526
00:35:19,202 --> 00:35:20,829
Yes, I hope she can help her.
527
00:35:20,995 --> 00:35:22,789
(FOOTSTEPS)
528
00:35:22,956 --> 00:35:25,834
Good evening. We were waiting for you.
529
00:35:26,835 --> 00:35:28,044
(CLATTERING)
530
00:35:28,211 --> 00:35:32,257
Your mom is such a good lawyer,
surely she can advise Juliana.
531
00:35:32,424 --> 00:35:37,262
Yes, she's willing to face Gary.
He can't just do whatever he wants.
532
00:35:37,429 --> 00:35:40,765
Gary is just standing up
for his team's best interest.
533
00:35:41,766 --> 00:35:45,353
Sure, by hurting his coach
and trying to sink another team, right?
534
00:35:45,520 --> 00:35:50,900
Sink? Excuse me, you should be grateful
that Gary lets you use the rink.
535
00:35:51,901 --> 00:35:55,572
-Sure.
-Gary manipulated Juliana to come back
536
00:35:55,739 --> 00:35:57,407
and that's not okay, Ámbar.
537
00:35:57,574 --> 00:36:02,245
Besides, he only lets us use the rink
in the morning and most of us go to Blake.
538
00:36:03,830 --> 00:36:05,623
That's not Gary's fault, cousin.
539
00:36:05,790 --> 00:36:07,042
Yes, it's his fault.
540
00:36:07,208 --> 00:36:10,337
He could have been understanding
but he did it on purpose.
541
00:36:10,503 --> 00:36:12,589
Nina, tell me something.
542
00:36:12,756 --> 00:36:17,427
-Why do you care, you don't even skate?
-She's just as important to the team.
543
00:36:17,594 --> 00:36:20,055
Hey, I think we should calm down.
544
00:36:20,221 --> 00:36:25,018
-This is a family dinner, right?
-I think that would be best.
545
00:36:25,185 --> 00:36:28,563
Okay, let's relax,
let's talk about something else.
546
00:36:28,730 --> 00:36:31,775
So what can we talk about?
Let me think... the Open!
547
00:36:31,941 --> 00:36:34,986
And why she can do whatever she wants
in this house.
548
00:36:35,153 --> 00:36:38,156
-You never ask.
-You wouldn't say yes, if it was me.
549
00:36:38,323 --> 00:36:40,450
-It's not like that.
-(ÁMBAR) No?
550
00:36:40,617 --> 00:36:44,746
Didn't you come into my room
the other day and turn off the music?
551
00:36:44,913 --> 00:36:48,583
They won't let me listen to a song,
will they let me have a party?
552
00:36:48,750 --> 00:36:50,168
No, that was different.
553
00:36:50,335 --> 00:36:52,712
We were all sleeping.
554
00:36:52,879 --> 00:36:55,048
You had your birthday here, Ámbar.
555
00:36:55,215 --> 00:36:58,385
I did that when this house was normal.
When Sharon was here.
556
00:37:03,223 --> 00:37:07,686
Look, the Open is for everyone, Ámbar.
557
00:37:07,852 --> 00:37:13,441
If you want, you can invite all your
friends and they're welcome here.
558
00:37:13,608 --> 00:37:15,193
-(LUNA) Really.
-Oh, yeah?
559
00:37:15,360 --> 00:37:18,822
-Can I bring the Red Sharks?
-Yes, whoever you want.
560
00:37:18,988 --> 00:37:23,785
-And Emilia?
-Yes, she's welcome in this house.
561
00:37:23,952 --> 00:37:27,205
You know what? You're right.
562
00:37:27,372 --> 00:37:31,292
As you said,
this Open is going to be unforgettable.
563
00:37:40,427 --> 00:37:42,971
(MUSIC BLARING)
564
00:37:45,974 --> 00:37:47,434
(MUSIC CUTS OFF)
565
00:37:47,600 --> 00:37:53,106
(PHONE RINGS)
566
00:37:55,734 --> 00:37:57,861
-Hello.
-(WOMAN) Gary López?
567
00:37:58,028 --> 00:38:02,198
-Who is this?
-Nina's mother, Dr. Valparaíso.
568
00:38:02,365 --> 00:38:05,869
-Ana?
-No, Dr. Valparaíso to you.
569
00:38:06,995 --> 00:38:10,040
I'm happy to see you in the Roller
because I'm here too.
570
00:38:10,206 --> 00:38:12,917
I'd like us to meet
to discuss an important topic.
571
00:38:13,084 --> 00:38:19,591
Excuse me. I'm not here.
I mean, I'm not at the Roller.
572
00:38:19,758 --> 00:38:23,386
-I'm calling the Roller's phone.
-Oh, yes, I know.
573
00:38:23,553 --> 00:38:28,099
We just have a new system, you know?
When there's no one around,
574
00:38:28,266 --> 00:38:31,811
the call is forwarded straight
to my cell phone.
575
00:38:31,978 --> 00:38:34,314
It's open,
there has to be someone around.
576
00:38:34,481 --> 00:38:37,025
Yeah. There's an employee.
577
00:38:37,192 --> 00:38:40,028
His name is Éric.
He must be cleaning the bathroom.
578
00:38:40,195 --> 00:38:43,907
Do you know what? How about this,
I'll contact you tomorrow.
579
00:38:44,074 --> 00:38:48,161
We will meet in some quiet cafe
and talk about whatever you want.
580
00:38:48,328 --> 00:38:51,581
Perfect. In any case,
if you don't come tomorrow,
581
00:38:51,748 --> 00:38:56,628
I'll come back to the Roller
and I'll wait until I find you.
582
00:38:56,795 --> 00:39:01,091
-Yes, understood.
-Perfect. Bye.
583
00:39:03,176 --> 00:39:04,219
(EXHALES)
584
00:39:04,386 --> 00:39:06,763
What is this? Onion?
585
00:39:09,891 --> 00:39:11,935
(SIGHS)
586
00:39:16,981 --> 00:39:18,692
(MUTTERING)
587
00:39:25,907 --> 00:39:28,827
Luna, are you okay?
588
00:39:30,537 --> 00:39:33,164
(GASPING) What happened?
589
00:39:33,331 --> 00:39:37,127
Relax, I'm sure you had a nightmare,
but that's it, it's over.
590
00:39:37,293 --> 00:39:38,920
Nina...
591
00:39:40,296 --> 00:39:44,342
I dreamed of Sharon's room.
It was horrible.
592
00:39:44,509 --> 00:39:47,721
No, I know it's hard and everything,
but...
593
00:39:47,887 --> 00:39:49,472
I came here to be with you
594
00:39:49,639 --> 00:39:53,143
and that place won't leave you alone
until you see what's inside.
595
00:39:53,309 --> 00:39:58,398
No, it's just that...
Look, maybe there's nothing inside.
596
00:39:58,565 --> 00:40:04,070
And it's like you once told me,
it's all in my mind.
597
00:40:05,864 --> 00:40:10,076
But I need to know more
about my family history.
598
00:40:10,243 --> 00:40:14,372
If that's the case,
we've got nothing to lose by going in.
599
00:40:15,749 --> 00:40:19,210
-Shall we go?
-Right now?
600
00:40:19,377 --> 00:40:25,592
Yes, Luna. Perhaps it's easier if I go
with you. No more suspense.
601
00:40:25,759 --> 00:40:29,471
It's much easier for us to go
now that everyone is sleeping.
602
00:40:30,555 --> 00:40:32,849
Shall we go?
603
00:40:39,606 --> 00:40:43,610
Hurry. Careful with the paintings.
They get messed up, the plan is ruined.
604
00:40:43,777 --> 00:40:45,862
Stop giving me orders,
I'll be careful.
605
00:40:46,029 --> 00:40:47,989
I don't want anyone to wake up.
606
00:40:48,156 --> 00:40:50,909
-You're going to break it.
-What do you want?
607
00:40:51,076 --> 00:40:52,369
Be careful or hurry up?
608
00:40:52,535 --> 00:40:54,788
-Both things, maybe?
-Please, Rey.
609
00:40:55,955 --> 00:40:57,707
(LUNA GASPS)
610
00:41:03,088 --> 00:41:07,008
-You have changed a lot.
-I told you I'm not the same as before.
611
00:41:07,175 --> 00:41:08,885
I'm very happy for you.
612
00:41:09,052 --> 00:41:11,304
I gave her a chance in the band.
613
00:41:11,471 --> 00:41:13,807
And what happened?
They betrayed us.
614
00:41:13,973 --> 00:41:16,976
It's okay for you to forgive her,
I'd rather wait.
615
00:41:17,185 --> 00:41:20,105
-What happened to that painting?
-Right.
616
00:41:21,564 --> 00:41:25,527
A lawyer is waiting for you.
Her name is Ana Valparaíso.
617
00:41:25,694 --> 00:41:29,489
You have to pretend to be me.
Don't worry, she doesn't know how I look.
618
00:41:29,656 --> 00:41:33,159
What happened while I was gone?
Did you forget how to skate?
619
00:41:33,326 --> 00:41:37,247
-I missed your positive comments.
-I also missed you so much.
620
00:41:37,414 --> 00:41:38,998
-I kissed Rey.
-What?
621
00:41:39,165 --> 00:41:40,375
What do you mean? Why?
622
00:41:40,542 --> 00:41:42,460
It was perfect.
623
00:41:42,627 --> 00:41:45,171
I'll confess my love
for Ámbar with a song.
624
00:41:45,338 --> 00:41:47,924
If you don't want that,
I can talk to Delfi.
625
00:41:48,091 --> 00:41:52,262
-Forget it. I'm not doing that to Matteo.
-Do what?
626
00:41:53,638 --> 00:41:55,557
What are you not doing to Matteo?
627
00:41:55,724 --> 00:41:57,600
Translated by:
Manuel Cova
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
628
00:41:58,305 --> 00:42:58,262
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm