1 00:00:00,250 --> 00:00:02,544 -We'll be together forever. -Forever. 2 00:00:02,711 --> 00:00:07,507 You're the most beautiful gift. I'm super proud of you. 3 00:00:07,674 --> 00:00:13,138 I wanted to apologize because I was too hard on you. 4 00:00:14,472 --> 00:00:17,642 -Nina? -Father? 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,894 Is something wrong with that boy? 6 00:00:20,061 --> 00:00:23,106 -We're friends. -Friends... 7 00:00:23,273 --> 00:00:26,234 She's making decisions without asking Vidia. 8 00:00:26,401 --> 00:00:29,237 -Do you think Vidia will agree? -Good question. 9 00:00:29,404 --> 00:00:33,366 I'm so sorry, but you were not chosen. 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,411 -Let's go to the mansion. -I can't go there! 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,413 Hi Rey. 12 00:00:38,580 --> 00:00:40,832 There'll be new opportunities. 13 00:00:40,999 --> 00:00:44,878 The most important thing is that we are more united than ever. 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,630 This isn't over, Luna Valente. 15 00:00:47,797 --> 00:00:50,842 You'll give me back what it's mine very soon. 16 00:00:54,429 --> 00:00:58,183 (theme music playing in Spanish) 17 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 18 00:01:52,487 --> 00:01:57,242 We got home. I'm hitting myself with the plants. 19 00:01:57,409 --> 00:02:03,623 Hey, I don't know if you remember, but you owe me an ice cream. 20 00:02:03,790 --> 00:02:06,876 -I don't love you anymore. -And you owe me a hug. 21 00:02:10,380 --> 00:02:13,258 What happened? What are you looking at? 22 00:02:13,425 --> 00:02:15,927 I thought I saw something. 23 00:02:17,095 --> 00:02:18,847 Like what? 24 00:02:20,557 --> 00:02:23,226 No, nothing. 25 00:02:23,393 --> 00:02:28,440 Sure? You got serious, suddenly. What happened? 26 00:02:28,606 --> 00:02:31,651 I thought I saw Sharon. 27 00:02:31,818 --> 00:02:34,738 No, I don't see anyone. 28 00:02:34,904 --> 00:02:38,324 Yes, you know what? You're right. 29 00:02:38,491 --> 00:02:43,204 It's my imagination, because I've been dreaming about her. 30 00:02:45,165 --> 00:02:48,209 I'm afraid that she will come back to the mansion. 31 00:02:48,376 --> 00:02:51,796 -She's dangerous, I don't want her-- -Don't worry. 32 00:02:51,963 --> 00:02:56,259 Nothing bad will happen to you. I'm here to protect you. 33 00:02:56,426 --> 00:03:01,306 So, you aren't just my Rich Boy. You're also my bodyguard? 34 00:03:01,473 --> 00:03:04,517 Of course. Look, I'll show you. 35 00:03:04,684 --> 00:03:08,980 Hello, everyone. I'm about to get in with the Delivery Girl. 36 00:03:09,147 --> 00:03:11,066 So, stay tuned, passo e chiudo. 37 00:03:11,232 --> 00:03:14,861 -It's "over and out". -Well, over and out. 38 00:03:15,028 --> 00:03:18,698 What's up, Rey? Aren't you glad to see us? 39 00:03:19,699 --> 00:03:22,786 I'm somewhat surprised. I didn't expect it. 40 00:03:22,952 --> 00:03:27,957 I imagine. He left our house, running like a criminal. 41 00:03:29,167 --> 00:03:32,420 I didn't have the courage to tell the truth. 42 00:03:32,587 --> 00:03:37,467 You are not only a traitor, but a coward. 43 00:03:38,760 --> 00:03:41,346 -I feel very ashamed, Alfredo. -Yeah? 44 00:03:41,513 --> 00:03:44,557 I feel very sorry for failing you once again. 45 00:03:44,724 --> 00:03:47,936 Don't waste your time. I don't believe you. 46 00:03:50,188 --> 00:03:53,650 You pretended to be someone else to get inside our home. 47 00:03:53,817 --> 00:03:57,445 It's true, isn't it? But your lies are over. 48 00:03:57,612 --> 00:04:01,408 I already know that you work with my daughter. 49 00:04:01,574 --> 00:04:03,368 So I don't trust you a bit. 50 00:04:04,619 --> 00:04:07,914 Miguel, call them. He could escape. 51 00:04:08,081 --> 00:04:10,083 No, wait. Call who? 52 00:04:10,250 --> 00:04:11,876 Who else? The police. 53 00:04:12,043 --> 00:04:17,716 No, please. Rey is a good person. Sharon tricked him! 54 00:04:17,882 --> 00:04:23,847 Please, Maggie, don't waste your time. He already told me all that. 55 00:04:24,014 --> 00:04:28,685 I know those lies by heart and I won't accept one more. 56 00:04:28,852 --> 00:04:31,896 -No, seriously-- -Stop it, Maggie, it's okay. 57 00:04:32,063 --> 00:04:35,567 Don't insist. Alfredo is right. 58 00:04:37,360 --> 00:04:41,031 If I were in his shoes, he wouldn't believe in me either. 59 00:04:41,197 --> 00:04:45,827 Miguel. Alfredo, I'm very sorry for what I did. 60 00:04:45,994 --> 00:04:49,330 Hopefully, life will allow me to prove that. 61 00:04:51,666 --> 00:04:54,461 After all, we have something in common. 62 00:04:54,627 --> 00:04:58,798 -What could that be, Mr. Rey? -Sharon. 63 00:05:00,008 --> 00:05:04,012 Sharon is capable of destroying us all, without distinction. 64 00:05:05,055 --> 00:05:09,642 -I know she's after Maggie now. -What's she going to do to me? 65 00:05:09,809 --> 00:05:12,979 I don't know, but I'm worried for everyone. 66 00:05:13,146 --> 00:05:17,400 She is completely out of her mind. She's capable of anything. 67 00:05:17,525 --> 00:05:20,612 And you're not saying it to make fun of us again. 68 00:05:20,779 --> 00:05:23,573 No, it's all over. Let's not be ridiculous. 69 00:05:25,533 --> 00:05:28,787 -I'm going to turn myself in. -No! Rey, no. 70 00:05:28,953 --> 00:05:32,374 It's the only thing I can do to show you that I'm sorry. 71 00:05:32,540 --> 00:05:35,919 -It's not that way? -No, I won't be able to bear it. 72 00:05:36,086 --> 00:05:39,422 Let him, Maggie. If he's a good man like you say, 73 00:05:39,589 --> 00:05:43,301 he has to assume the consequence of his actions. 74 00:05:43,468 --> 00:05:44,761 That's right. 75 00:05:45,970 --> 00:05:49,099 I'm going to help you to find Sharon this time. 76 00:05:49,265 --> 00:05:51,726 I know how to make her fall. 77 00:06:02,070 --> 00:06:03,822 -Did I interrupt you? -No. 78 00:06:03,988 --> 00:06:06,449 Well, a little bit. I don't know! 79 00:06:06,616 --> 00:06:10,412 -Are you okay? -Perfect. Why are you here? 80 00:06:10,578 --> 00:06:14,958 You posted a video saying you were going to record; I came to say hi. 81 00:06:15,125 --> 00:06:19,254 No, I mean here in this city, this country, this part of the world. 82 00:06:19,421 --> 00:06:24,926 I came to an event, and it was the perfect time to come and say hello. 83 00:06:25,093 --> 00:06:30,348 -Hello! Well, was that it? -You're beautiful, Jazmín. 84 00:06:30,515 --> 00:06:35,020 Really? Thanks! Look my new shoes, I bought them the other day. 85 00:06:35,186 --> 00:06:38,356 -I'll not give up on flattery! -Flattery? 86 00:06:38,523 --> 00:06:41,067 I just said you're pretty. Is that wrong? 87 00:06:41,234 --> 00:06:43,528 No, but don't look at me like that. 88 00:06:43,695 --> 00:06:46,322 -I don't understand. -Don't you understand? 89 00:06:46,489 --> 00:06:50,368 -You didn't answer my message. -I don't understand, seriously. 90 00:06:50,535 --> 00:06:54,748 I sent you a voice memo, I wrote to you on all social media. 91 00:06:54,914 --> 00:06:57,584 -Didn't you get any message? -It's true. 92 00:06:57,751 --> 00:07:04,382 Please! At least, give a better excuse. Say they abducted you. 93 00:07:04,549 --> 00:07:09,929 Jazmín, sometimes, I forget about all social media 94 00:07:10,096 --> 00:07:13,683 and I like to be without my cellphone, without a tablet. 95 00:07:13,850 --> 00:07:15,894 How awful! Why? 96 00:07:16,061 --> 00:07:19,606 -I connect myself with other things. -What things? 97 00:07:19,773 --> 00:07:24,277 For example, with the girl who drives me crazy. 98 00:07:24,444 --> 00:07:26,196 Who's that girl? 99 00:07:27,197 --> 00:07:33,078 A girl who says what she thinks and I love what she thinks. 100 00:07:33,244 --> 00:07:38,875 She also makes the best videos. I think you know her very well. 101 00:07:55,975 --> 00:07:57,894 Let's see if I understood. 102 00:07:58,061 --> 00:08:00,605 -He's not your boyfriend. -No, he's not. 103 00:08:00,772 --> 00:08:02,649 -He's not my boyfriend. -No. 104 00:08:02,816 --> 00:08:06,194 He works here as rink assistant at the Roller, 105 00:08:06,361 --> 00:08:10,115 I already explained you that we're just friends. 106 00:08:10,281 --> 00:08:15,453 Well, for now. Life is unpredictable, right? 107 00:08:15,620 --> 00:08:19,582 But it makes me feel good to see that you are strong. 108 00:08:19,749 --> 00:08:25,380 You were able to forget Gastón, an important person for you. 109 00:08:25,547 --> 00:08:28,967 -And he suddenly left-- -Yes, dad-- 110 00:08:29,134 --> 00:08:33,555 -I'd rather talk about this later. Okay? -Yes. 111 00:08:33,722 --> 00:08:37,225 Of course. You think I don't realize you grew up, Nina? 112 00:08:37,392 --> 00:08:42,105 While I was in Miami you grew up! You need your space, right? 113 00:08:42,272 --> 00:08:45,608 This is your space, you have to share it with friends. 114 00:08:45,775 --> 00:08:47,986 -It's that, right? -Yes. 115 00:08:48,153 --> 00:08:51,698 Parents have to accept that children take off-- 116 00:08:51,865 --> 00:08:53,950 Dad, listen to me. 117 00:08:54,117 --> 00:08:56,077 I prefer to see you later. 118 00:08:56,244 --> 00:08:58,079 Do you want me to leave now? 119 00:08:58,246 --> 00:09:03,460 -I don't want to talk here. -I'm invading you here, right? 120 00:09:03,626 --> 00:09:05,253 Something like that, yes. 121 00:09:05,420 --> 00:09:08,965 Don't worry. We'll meet at a neutral space. 122 00:09:09,132 --> 00:09:11,885 -Thanks. -I'll take my passion fruit juice. 123 00:09:12,052 --> 00:09:15,096 -I love you. No kiss. -I love you more. Yes. 124 00:09:15,263 --> 00:09:18,183 -Bye. -Bye. 125 00:09:19,601 --> 00:09:25,023 Guys come here. I want to talk to you. Come, closer. 126 00:09:25,190 --> 00:09:30,612 Some of you already know about the film casting, 127 00:09:30,779 --> 00:09:32,989 you were not chosen for the film. 128 00:09:33,156 --> 00:09:34,699 What? 129 00:09:34,866 --> 00:09:38,620 What are we going to do? How are we going to continue? 130 00:09:38,787 --> 00:09:41,498 My career is over. 131 00:09:41,664 --> 00:09:46,336 -Ramiro, always the same thing! -It's true. What do we do? 132 00:09:48,963 --> 00:09:54,427 Now that they're disappointed, it's time for our last move. 133 00:09:54,594 --> 00:09:58,682 Ámbar will regret what she did. Follow me. 134 00:10:07,565 --> 00:10:10,402 Hi, can I speak to the Vidia manager? 135 00:10:21,413 --> 00:10:23,707 Too bad we were left out of the film. 136 00:10:23,873 --> 00:10:26,584 It would have been super cool to participate. 137 00:10:26,751 --> 00:10:29,838 But we'll have new challenges 138 00:10:30,005 --> 00:10:33,717 and the most important thing is to keep the skates on. 139 00:10:33,883 --> 00:10:36,636 The most important thing is we're together. 140 00:10:36,803 --> 00:10:38,847 -Yes. -Or not? 141 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 What's wrong? 142 00:10:42,600 --> 00:10:46,438 Dina didn't call me again. 143 00:10:46,563 --> 00:10:50,525 Well, I'm sure she's busy. She'll call you soon, okay? 144 00:10:50,692 --> 00:10:54,571 If the Delivery Girl says it, I believe her. 145 00:10:55,655 --> 00:10:59,034 Guys! I brought you some fresh baked cookies. 146 00:10:59,200 --> 00:11:01,453 -Thanks. -I hope you like them. 147 00:11:01,619 --> 00:11:03,038 -Thank you. -Thanks Mom. 148 00:11:03,204 --> 00:11:06,833 -Did I interrupt something? -No, we were just talking. 149 00:11:07,000 --> 00:11:09,711 I love to see you together, so happy. 150 00:11:09,878 --> 00:11:11,504 -Thank you. -Thank you. 151 00:11:11,671 --> 00:11:15,425 I made jam. I'll bring you a little bit for you to try it. 152 00:11:15,592 --> 00:11:18,511 -Yes. Thanks Mom! -Thank you! 153 00:11:18,678 --> 00:11:20,263 -Where were we? -Yes. 154 00:11:20,430 --> 00:11:21,556 (phone chimes) 155 00:11:21,723 --> 00:11:23,683 -Sorry. -Okay. 156 00:11:25,602 --> 00:11:27,604 Uh, it's Dina. 157 00:11:27,771 --> 00:11:29,689 Matteo, sono Dina, ¿come stai? 158 00:11:29,856 --> 00:11:34,611 I would like us to have a video call tomorrow with the European producer. 159 00:11:34,778 --> 00:11:37,572 Confirm me as soon as possible, bacio. 160 00:11:38,698 --> 00:11:42,911 -Why do they want to see me? -Those are great news. 161 00:11:43,078 --> 00:11:45,121 I'm here to support you, okay? 162 00:11:46,873 --> 00:11:50,960 Come here. Thanks. 163 00:11:51,127 --> 00:11:52,837 Where were we? 164 00:11:53,004 --> 00:11:56,299 -My mom's cookies. -The cookies? Okay. 165 00:11:56,466 --> 00:11:58,968 -Are they good? -You want to try them? 166 00:12:00,595 --> 00:12:03,181 Good. Congratulations, Mónica. 167 00:12:21,825 --> 00:12:25,704 -Hi. -Ámbar. Thanks for answering. 168 00:12:25,870 --> 00:12:28,039 Why are you calling me? 169 00:12:28,206 --> 00:12:34,212 Look... I'm having a difficult time. 170 00:12:34,379 --> 00:12:35,922 I need you by my side. 171 00:12:37,465 --> 00:12:41,136 If you want me to be close to you, start doing things right. 172 00:12:41,302 --> 00:12:43,596 You can give yourself up, start again 173 00:12:43,763 --> 00:12:49,352 without hatred, without rancor. Just then, I'll be by your side. 174 00:12:49,519 --> 00:12:54,649 Ámbar, do not believe all the lies that the Valente tell you. 175 00:12:56,943 --> 00:12:58,695 They never lie to me. 176 00:12:58,862 --> 00:13:01,906 Think it twice, Ámbar, okay? 177 00:13:02,073 --> 00:13:05,201 The real victim is me. 178 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 The Valente took everything we had. 179 00:13:07,746 --> 00:13:10,373 But I promise you we will recover it. 180 00:13:10,540 --> 00:13:15,462 -What are you going to do? -You'll find out. Please, listen to me. 181 00:13:15,628 --> 00:13:18,048 I want to feel you close to me, okay? 182 00:13:19,049 --> 00:13:22,844 I need you to take out the key of the jewelry box from Maggie. 183 00:13:23,011 --> 00:13:25,096 I have to recover what's in it. 184 00:13:25,263 --> 00:13:28,516 Nobody will suspect. It's very easy, okay? 185 00:13:28,683 --> 00:13:32,437 Could you do that for me? I gave you everything Ámbar. 186 00:13:34,105 --> 00:13:35,565 Can I trust you? 187 00:13:35,732 --> 00:13:39,569 The only one who can't trust you is me. 188 00:13:39,736 --> 00:13:44,741 After all you did, you can't ask me to trust you. No. 189 00:13:44,908 --> 00:13:48,078 I'm not going to help you get on with this. 190 00:13:48,244 --> 00:13:50,455 Who are you talking to? 191 00:14:02,634 --> 00:14:05,178 Please, stop doing all this. 192 00:14:05,345 --> 00:14:08,473 Come to your senses before it's too late, okay? 193 00:14:08,640 --> 00:14:11,726 You hurt us too much already. 194 00:14:20,527 --> 00:14:24,322 Sorry to ask, but who were you talking to? 195 00:14:24,489 --> 00:14:28,284 Everything is okay. It was Sharon. 196 00:14:30,036 --> 00:14:33,248 Sharon? What happened? What did she tell you? 197 00:14:33,415 --> 00:14:37,293 She wants me to get her the key from the jewelry box. 198 00:14:37,460 --> 00:14:40,880 I really don't know when this will be over. 199 00:14:41,047 --> 00:14:44,342 -What did you tell her? -Nothing, I'm not helping her. 200 00:14:45,427 --> 00:14:51,224 If Sharon called you just to get the key to open that jewelry box, 201 00:14:51,391 --> 00:14:54,853 that means there's something very important in there. 202 00:14:55,020 --> 00:14:56,771 But what will it be? 203 00:14:56,938 --> 00:15:00,692 No, I don't know, Luna. It really doesn't matter. 204 00:15:00,859 --> 00:15:04,779 -It does not matter? Why? -Because I know Sharon very well. 205 00:15:04,946 --> 00:15:08,616 She's always obsessed. Before it was the paintings, 206 00:15:08,783 --> 00:15:11,745 now it is the jewelry box, tomorrow I don't know. 207 00:15:11,911 --> 00:15:15,331 It is rancor what makes her sick, 208 00:15:15,498 --> 00:15:20,587 and I'm worried about the things she might do. I feel she's not right. 209 00:15:20,754 --> 00:15:23,048 Well, obviously, she's not. 210 00:15:23,214 --> 00:15:27,635 She never was, but I didn't realize about it before. 211 00:15:31,514 --> 00:15:33,725 When will this be over? 212 00:15:35,477 --> 00:15:37,645 I don't know. 213 00:15:37,812 --> 00:15:40,357 I hope it ends soon. 214 00:15:41,358 --> 00:15:42,984 Me too. 215 00:15:43,151 --> 00:15:46,071 Luna, I'm really sorry. 216 00:15:46,237 --> 00:15:49,532 -I can't say nothing more. -Ámbar, hey! 217 00:15:51,076 --> 00:15:52,410 Do not apologize. 218 00:15:53,411 --> 00:15:57,123 I'm also very sorry about everything that is happening, 219 00:15:57,290 --> 00:16:02,128 but don't worry because together we are going to move forward. 220 00:16:02,295 --> 00:16:04,381 Hey, come here. 221 00:16:07,133 --> 00:16:09,386 Thank you. 222 00:16:16,559 --> 00:16:21,356 -What are we going to do now? -I don't know. I had everything on skate. 223 00:16:21,523 --> 00:16:25,777 -Suddenly, everything disappeared. -Same for me, Ramiro. 224 00:16:25,944 --> 00:16:29,989 The Roller Band had dissolved and all my hopes were on the film. 225 00:16:30,156 --> 00:16:32,867 Guys anyway, I'm the most affected, okay? 226 00:16:33,034 --> 00:16:36,496 -Why? -We all missed the great opportunity. 227 00:16:36,663 --> 00:16:39,040 Yeah, sorry, 228 00:16:39,207 --> 00:16:45,005 but a Hollywood producer was going to make me a global diva influencer. 229 00:16:45,171 --> 00:16:46,548 (both chuckle) 230 00:16:46,715 --> 00:16:48,550 -Sure. -Sorry. 231 00:16:48,717 --> 00:16:54,764 Yeah, you're the most affected, because everything is about you. 232 00:16:54,931 --> 00:16:58,935 I feel very sorry for the ones who miss the opportunity to meet... 233 00:16:59,102 --> 00:17:01,730 -...someone this talented and-- -Humble. 234 00:17:01,896 --> 00:17:05,275 I feel the same way. Thank you for understanding. 235 00:17:05,442 --> 00:17:09,404 But when I become famous, you'll be my personal assistants. 236 00:17:09,571 --> 00:17:10,739 Thank you. 237 00:17:10,905 --> 00:17:14,576 It was a joke guys, I don't know if I'll hire you. 238 00:17:14,743 --> 00:17:16,661 Hello! Why those faces? 239 00:17:16,828 --> 00:17:20,749 Didn't you hear? We are out of the film, Delfina. 240 00:17:20,915 --> 00:17:24,544 And we don't even know if Jazmín is going to hire us. 241 00:17:24,711 --> 00:17:29,341 Well, I understand, but it's not the end of the world. 242 00:17:29,507 --> 00:17:32,302 Didn't you read the "The Roller Friend"? 243 00:17:32,469 --> 00:17:35,347 -No. -You have to listen to this: 244 00:17:36,681 --> 00:17:39,267 "To win you must first lose." 245 00:17:39,434 --> 00:17:43,772 Nina: A failure can be the beginning of your first victory, 246 00:17:43,938 --> 00:17:46,816 because it gives us the chance to start over. 247 00:17:46,983 --> 00:17:52,280 It's not the goal, it's the road what it's important. 248 00:17:52,447 --> 00:17:55,867 Defeat is the urge to get back on your feet, stronger. 249 00:17:56,034 --> 00:17:59,913 To lose your fear and discover that you can move on. 250 00:18:00,080 --> 00:18:02,248 This path is just beginning. 251 00:18:02,415 --> 00:18:06,002 Although there are difficulties, we know that no obstacle 252 00:18:06,169 --> 00:18:09,422 can stop the force of our dreams. Just remember, 253 00:18:09,589 --> 00:18:12,801 if you want, you can. If you can, you'll get there. 254 00:18:12,967 --> 00:18:16,596 If you get there, you'll try. If you try, you'll win. 255 00:18:16,763 --> 00:18:20,141 And if you don't win, you can try again. 256 00:18:22,018 --> 00:18:24,938 Jam & Roller! Wo-hoo! 257 00:18:26,856 --> 00:18:32,028 Nina, that's amazing! It could go back in time. 258 00:18:32,195 --> 00:18:35,407 Yes, I needed someone 259 00:18:35,573 --> 00:18:39,327 to say what I was feeling, and you did. It's beautiful! 260 00:18:41,079 --> 00:18:43,915 It's very nice to read to you, Nina. 261 00:18:45,041 --> 00:18:46,376 Thank you, my friend. 262 00:18:47,419 --> 00:18:49,921 You're the best writer in the world. 263 00:18:50,088 --> 00:18:53,258 And you are the best friends in the whole world. 264 00:19:02,559 --> 00:19:04,269 Rey kept his word. 265 00:19:04,436 --> 00:19:08,857 He turned himself in to the police and he's now testifying. 266 00:19:09,024 --> 00:19:10,483 I can't believe it. 267 00:19:12,360 --> 00:19:16,948 The prosecutor accepted him to collaborate with the investigation. 268 00:19:17,115 --> 00:19:19,617 He's being treated as protected witness. 269 00:19:19,784 --> 00:19:23,705 Perhaps this may help to reduce his sentence. 270 00:19:23,872 --> 00:19:26,541 Good news. 271 00:19:26,708 --> 00:19:31,212 Anything he says can be helpful in finding Sharon. 272 00:19:32,589 --> 00:19:36,176 Well, but in the meantime, what can we do? 273 00:19:36,343 --> 00:19:38,345 What do you mean? 274 00:19:38,511 --> 00:19:44,476 We know Miss Sharon is a very dangerous person, right? 275 00:19:44,642 --> 00:19:48,855 Rey said she's capable of anything. We know that. 276 00:19:49,022 --> 00:19:53,234 She already came back here, Ana. What if she tries to enter again? 277 00:19:53,401 --> 00:19:59,574 Mónica, the security was reinforced. It's impossible for her to get in. 278 00:19:59,741 --> 00:20:03,787 She has no accomplices here, right, Maggie? 279 00:20:03,953 --> 00:20:06,790 Yes. No. I mean, not really. 280 00:20:06,956 --> 00:20:09,918 There's no one to help her. She's alone. 281 00:20:10,085 --> 00:20:12,629 Well, what if, I don't know-- 282 00:20:12,796 --> 00:20:16,383 What if she tries to find Luna or Ámbar on the street? 283 00:20:16,549 --> 00:20:19,260 I hadn't thought of that. 284 00:20:19,427 --> 00:20:24,557 Unfortunately, my daughter is not thinking well. 285 00:20:24,724 --> 00:20:29,104 Well, if her objective is to enter here again, 286 00:20:29,270 --> 00:20:33,775 it's good to reinforce security. If we already did that, it's fine. 287 00:20:34,776 --> 00:20:37,612 Yes, we have to take good care of ourselves. 288 00:20:48,790 --> 00:20:51,960 -What's up, Pedro? -I'm just hanging. 289 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Do you want to make some music? 290 00:20:57,757 --> 00:21:00,593 Thanks, but I'm not in the mood, Simón. 291 00:21:00,760 --> 00:21:04,264 Besides, we no longer have a band, it's useless. 292 00:21:09,144 --> 00:21:14,149 Pedro, I think, I think we shouldn't give up that fast. 293 00:21:15,275 --> 00:21:18,028 I mean, we don't know, 294 00:21:18,194 --> 00:21:22,907 maybe this is an opportunity to grow as people and as musicians. 295 00:21:23,074 --> 00:21:24,951 -Or not? -Yes. 296 00:21:25,118 --> 00:21:30,290 Nina said that in her post. That failure can be the beginning of our first victory, 297 00:21:30,457 --> 00:21:33,960 because it gives us the possibility to start again. 298 00:21:34,127 --> 00:21:36,546 I couldn't agree more with her. 299 00:21:37,756 --> 00:21:41,968 Cheer up, Pedro. Besides, you are an amazing musician, my friend. 300 00:21:42,135 --> 00:21:44,596 -And I-- -You too! 301 00:21:44,763 --> 00:21:47,057 -So, do I count on you? -Yes. 302 00:21:47,223 --> 00:21:51,978 -This is the beginning. -You can count on me too. My hand! 303 00:21:52,145 --> 00:21:55,315 Excuse me. I want to say something very important. 304 00:21:55,482 --> 00:21:58,234 -I love to see you like this, happy. -Thanks. 305 00:21:58,401 --> 00:22:04,783 -Pedro read the post Nina wrote... -We'll continue our path in music. 306 00:22:04,949 --> 00:22:09,579 -That is what I wanted to hear. -Well, I'll leave you lovers alone. 307 00:22:09,746 --> 00:22:12,832 -No! -Why don't we sing a song? 308 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 -Now? -Well... 309 00:22:15,126 --> 00:22:17,712 -...if you don't want to- -No. I mean- 310 00:22:17,879 --> 00:22:20,507 -Okay, you start. Ready? -Okay. 311 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 One, two, three, four... 312 00:22:24,010 --> 00:22:28,890 (singing in Spanish) 313 00:23:03,842 --> 00:23:06,302 Yeah! 314 00:23:12,100 --> 00:23:15,562 I couldn't wait to try one of these. How delicious! 315 00:23:15,729 --> 00:23:18,857 You're going to tell me in Miami there is no juice? 316 00:23:19,024 --> 00:23:24,863 But they are not this delicious. And I can't share them with you. 317 00:23:25,030 --> 00:23:28,033 So, imagine, delicious. 318 00:23:28,199 --> 00:23:31,453 -I read what you wrote. -And did you like it? 319 00:23:32,996 --> 00:23:36,207 -No. -No? 320 00:23:37,208 --> 00:23:38,585 I loved it! 321 00:23:38,752 --> 00:23:42,589 I couldn't stop reading. I read it about ten times in a row. 322 00:23:42,756 --> 00:23:46,676 I remember it said: A failure... 323 00:23:46,843 --> 00:23:48,887 -Yes. -...can be the beginning... 324 00:23:49,054 --> 00:23:54,392 ...the of your first victory... It's beautiful, Nina. 325 00:23:54,559 --> 00:23:56,436 Do you think so? 326 00:23:56,603 --> 00:24:01,232 Of course! An exquisite sensitivity. 327 00:24:01,399 --> 00:24:05,653 It seems it was yesterday when I saw you writing your name. 328 00:24:05,820 --> 00:24:10,784 Once you learned it, you never stopped again. 329 00:24:10,950 --> 00:24:16,039 When I write, I forget everything and connect with what matters to me. 330 00:24:16,206 --> 00:24:20,752 It is as if you paused the world for a little while. 331 00:24:20,919 --> 00:24:24,881 You have the chance to write a new world, a better one. 332 00:24:25,882 --> 00:24:27,217 Yes. 333 00:24:27,384 --> 00:24:29,969 What are you going to do now? Tell me. 334 00:24:30,136 --> 00:24:34,224 I'm going to stop writing in the "Roller Friend". 335 00:24:34,391 --> 00:24:37,227 -Why? -I don't know, dad. 336 00:24:37,394 --> 00:24:42,190 I feel I have a thousand more things to say. 337 00:24:42,357 --> 00:24:44,984 But what are those thousand things to say? 338 00:24:45,151 --> 00:24:49,280 Maybe something more genuine that reflects who I am. 339 00:24:49,447 --> 00:24:53,201 "A little more genuine"? But that's what you're doing. 340 00:24:53,368 --> 00:24:55,412 It is very simple. It's easy. 341 00:24:55,578 --> 00:24:59,457 Easy? No, it's the most difficult thing in the world for me. 342 00:24:59,624 --> 00:25:03,920 The most difficult thing? You're an artist, you're talented. 343 00:25:04,087 --> 00:25:08,091 Nina, you are. Believe me. 344 00:25:08,258 --> 00:25:13,013 You have think about what you really want to say 345 00:25:13,179 --> 00:25:15,724 and you are going to find a way. 346 00:25:15,890 --> 00:25:19,269 You are an artist, daughter. 347 00:25:21,062 --> 00:25:23,857 Okay, strawberry smoothie. 348 00:25:24,024 --> 00:25:26,776 -Thanks Simón. -You're welcome. 349 00:25:26,943 --> 00:25:32,615 I remember when we were working at the Foodger Wheells. 350 00:25:33,908 --> 00:25:38,038 Because this is very similar, without The General, right? 351 00:25:38,204 --> 00:25:40,331 "You think you're very funny." 352 00:25:40,498 --> 00:25:44,836 What's funny? Get to work right now. 353 00:25:45,003 --> 00:25:47,839 Excuses aren't one of our ingredients, okay?". 354 00:25:48,006 --> 00:25:49,758 Yes, my General. 355 00:25:53,887 --> 00:25:57,432 It's like if it was yesterday 356 00:25:57,599 --> 00:26:00,393 when we said goodbye at the pier in Cancun. 357 00:26:02,187 --> 00:26:05,023 -Do you remember Luna? -Of course I remember. 358 00:26:06,149 --> 00:26:09,027 It was the most difficult moment of my life. 359 00:26:09,194 --> 00:26:11,446 That's when I wrote "Valiente". 360 00:26:11,613 --> 00:26:14,240 -Yes. -How about when I got here? 361 00:26:14,407 --> 00:26:18,036 -And you said "Simón?" -And I cried. 362 00:26:18,203 --> 00:26:22,374 Or when you sneaked into the warehouse. 363 00:26:22,540 --> 00:26:26,628 -How irresponsible, Simón! -Luna. But you too, and you invited me. 364 00:26:27,879 --> 00:26:31,800 We have shared so many things, right? 365 00:26:33,009 --> 00:26:35,804 And do you remember when...? 366 00:26:35,970 --> 00:26:38,682 Do you remember when I got a little confused? 367 00:26:38,848 --> 00:26:42,811 Don't laugh, you make me feel uncomfortable. 368 00:26:43,812 --> 00:26:47,816 I do remember. We were both wrong. 369 00:26:48,817 --> 00:26:52,696 Lumón will live in the lives of many people. 370 00:26:52,862 --> 00:26:58,118 The important thing is that we've lived good and bad things, 371 00:26:58,284 --> 00:27:01,413 ...not so good. But we are always together, right? 372 00:27:01,579 --> 00:27:04,749 Always, best friends, right? 373 00:27:04,916 --> 00:27:06,626 Forever. 374 00:27:09,379 --> 00:27:13,133 What's up? Is everything all right? 375 00:27:13,299 --> 00:27:18,471 Yes, I just remembered what's coming. 376 00:27:18,638 --> 00:27:21,349 -How? -About my future. 377 00:27:21,516 --> 00:27:26,855 School is about to end and I don't know what I want to study. 378 00:27:27,022 --> 00:27:31,067 But I don't want to stop skating. It's very important for me. 379 00:27:31,234 --> 00:27:36,031 So, focus on continuing to skate, okay? 380 00:27:37,490 --> 00:27:40,285 The fact that we weren't chosen for the film 381 00:27:40,452 --> 00:27:43,663 doesn't mean there aren't any more opportunities. 382 00:27:43,830 --> 00:27:45,874 -Okay? -Yes, and you? 383 00:27:46,041 --> 00:27:50,503 What's up with the music? What are you going to do? 384 00:27:51,504 --> 00:27:57,010 Well, I don't know, Luna, I'm not in a rush. 385 00:27:57,177 --> 00:28:00,388 At some point a proposal will come to me. 386 00:28:00,555 --> 00:28:03,516 In the meantime I keep writing songs, singing. 387 00:28:03,683 --> 00:28:06,686 -Why do you at me like that? -Nothing. 388 00:28:06,853 --> 00:28:10,148 What's going on with Ámbar? 389 00:28:11,149 --> 00:28:15,111 Okay, sorry. That happy face told me everything. 390 00:28:15,278 --> 00:28:18,823 It's like if we'd had a one-hour talk. 391 00:28:20,867 --> 00:28:24,329 -Or not? -I'm happy. 392 00:28:26,289 --> 00:28:29,626 Remember I used to say "Luna, Ámbar is good" 393 00:28:29,793 --> 00:28:31,628 and nobody believed me? 394 00:28:31,795 --> 00:28:37,133 And now that she's the Ámbar that I always dreamed of, 395 00:28:37,300 --> 00:28:40,804 the Ámbar that I knew was behind that dark thing... 396 00:28:40,970 --> 00:28:44,683 I'm very happy. I love her very much. 397 00:28:46,059 --> 00:28:50,939 I'm happy that you are this happy, okay? 398 00:28:51,106 --> 00:28:53,900 That's the most important thing. 399 00:28:54,901 --> 00:28:57,445 And you? What's up with Matteo? 400 00:28:57,612 --> 00:28:59,698 Let's see. 401 00:29:01,408 --> 00:29:03,326 What's up? 402 00:29:03,493 --> 00:29:05,787 Luna, how cute. I'm very happy too. 403 00:29:05,954 --> 00:29:11,209 Matteo is a great guy. And you are beautiful. 404 00:29:11,376 --> 00:29:14,129 -So, let's drink to that, right? -Yes. 405 00:29:14,295 --> 00:29:16,548 -"Foodger Whells". -"Always on time!" 406 00:29:23,513 --> 00:29:28,560 I still don't know how you managed to stay offline for so long. 407 00:29:28,727 --> 00:29:33,106 It is always good to disconnect a bit and live in the real world. 408 00:29:33,273 --> 00:29:38,319 But there you have followers. What could be better than that? 409 00:29:38,486 --> 00:29:41,156 Being here, looking into your eyes. 410 00:29:42,198 --> 00:29:46,995 -But you can see me on webcam too. -Yes, but you are much prettier in person. 411 00:29:47,162 --> 00:29:50,206 Really? Oh I love it when you say those things. 412 00:29:50,373 --> 00:29:53,877 Go on. You're also much cuter in person. 413 00:29:54,044 --> 00:29:57,839 In your videos you are divine, but here you have a presence. 414 00:29:58,006 --> 00:30:00,842 Why don't we make a video for Ja-Jazmín? 415 00:30:01,009 --> 00:30:06,514 Wait, Jazmín, I don't think I have much time. Why don't we enjoy the moment? 416 00:30:06,681 --> 00:30:08,767 When are you leaving? In a month? 417 00:30:08,933 --> 00:30:10,685 -Less. -One week? 418 00:30:10,852 --> 00:30:13,813 -I'm leaving tomorrow. -That's now. 419 00:30:13,980 --> 00:30:18,943 -Yes, but I'm sure we'll meet again soon. -It will take too long to see us again. 420 00:30:19,110 --> 00:30:21,196 Maybe sooner that what you expect. 421 00:30:24,074 --> 00:30:28,328 -What's that? -A ticket for my next event. 422 00:30:28,495 --> 00:30:31,247 -Do you want me to go? -Only if you want. 423 00:30:31,414 --> 00:30:34,459 -Obviously I want! - I'll count every minute. 424 00:30:34,626 --> 00:30:37,295 -To find each other. -Me too! 425 00:30:41,549 --> 00:30:44,511 Oh, one more time! 426 00:30:44,678 --> 00:30:47,263 (giggles) 427 00:30:47,430 --> 00:30:50,642 Ámbar Smith! Nice to see you. 428 00:30:51,726 --> 00:30:55,105 -What do you want, Benicio? -What? I cannot say hello? 429 00:30:55,271 --> 00:31:00,360 Obviously, you can say hello, but don't forget I know you very well. 430 00:31:00,485 --> 00:31:04,322 You better not be thinking of anything to harm the Roller. 431 00:31:04,489 --> 00:31:09,035 I'm going to give you a scoop. You're right, 432 00:31:09,202 --> 00:31:12,205 but I don't want to ruin your surprise. 433 00:31:12,372 --> 00:31:15,875 I can only tell you that you will regret what you did. 434 00:31:17,002 --> 00:31:21,006 -Excuse me, are you threatening me? -Take it as you want. 435 00:31:22,674 --> 00:31:24,759 What's up? Is he bothering you? 436 00:31:24,926 --> 00:31:29,347 Wow, that I didn't expect. Can't she defend herself? 437 00:31:29,514 --> 00:31:33,184 Benicio, I'm not interested in hearing your speeches, 438 00:31:33,351 --> 00:31:35,603 I'm going to be super-fast with you. 439 00:31:35,770 --> 00:31:38,606 You mess with my girl and you mess with me. 440 00:31:38,773 --> 00:31:43,570 Calm down. Enjoy very much. That's going to end soon. 441 00:31:45,405 --> 00:31:49,409 -Why do you say that? -Anxious, like your girlfriend! 442 00:31:49,576 --> 00:31:51,995 -You'll see. -I'm not afraid of you. 443 00:31:52,162 --> 00:31:54,414 -You should. -No, you should, okay? 444 00:31:54,581 --> 00:31:58,126 Well, that's it, Simón. Don't waste your time with him. 445 00:31:58,293 --> 00:32:01,004 Look at me, okay? Let's go! 446 00:32:01,171 --> 00:32:05,050 If Benicio gives you hard times, I want you to tell me, okay? 447 00:32:05,216 --> 00:32:07,302 -Obviously, thanks. -Bye. 448 00:32:15,060 --> 00:32:20,565 Done, I told the boys not to enter or make any noise. 449 00:32:20,732 --> 00:32:22,984 -Or they'll get in trouble. -Thanks. 450 00:32:23,151 --> 00:32:25,653 I told them about Dina and the producer. 451 00:32:25,820 --> 00:32:28,448 -Perfect. Thank you very much. -Of course. 452 00:32:28,615 --> 00:32:30,200 Well then, ready? 453 00:32:30,367 --> 00:32:33,244 Obviously I'm ready. Do I remind you who I am? 454 00:32:33,411 --> 00:32:37,248 The Rich Boy, I'm ready. I'm not nervous. 455 00:32:37,415 --> 00:32:40,835 Well, I'll never forget you're the Rich Boy. 456 00:32:41,002 --> 00:32:44,881 Anyway. Wait, I notice you are a little nervous. 457 00:32:45,048 --> 00:32:47,258 Me? No. How could I? 458 00:32:47,425 --> 00:32:51,304 It is just the most important video call of my life. 459 00:32:51,471 --> 00:32:53,890 It could change my whole musical career. 460 00:32:54,057 --> 00:32:59,396 If everything goes well, good. If it goes wrong- 461 00:32:59,562 --> 00:33:02,857 -No! -Don't think about it. 462 00:33:03,024 --> 00:33:06,319 Everything is going to turn out amazingly. 463 00:33:06,486 --> 00:33:09,072 Really, you just have to be yourself. 464 00:33:09,239 --> 00:33:12,784 Show yourself the way you are, like the Rich Boy, 465 00:33:12,951 --> 00:33:19,624 arrogant, smug, very smart and very talented. 466 00:33:19,791 --> 00:33:22,711 I don't know what I would do without you. 467 00:33:22,877 --> 00:33:27,257 Well, now we just need to log in and we are done. 468 00:33:28,258 --> 00:33:30,135 Let's see... 469 00:33:30,301 --> 00:33:33,179 LOW BATTERY 470 00:33:33,346 --> 00:33:35,724 -What happened? -No, it cannot be. 471 00:33:35,890 --> 00:33:39,769 -What? -I run out of battery! 472 00:33:39,936 --> 00:33:43,815 -Well, take it easy. -No! I can't believe this is happening! 473 00:33:43,982 --> 00:33:48,194 Relax! I will help you. Plug it. Let's see. 474 00:33:49,821 --> 00:33:51,614 There it is. 475 00:33:51,781 --> 00:33:56,119 -It won't fit. -If you're nervous, it's useless. 476 00:33:56,286 --> 00:33:59,998 I made it! We connected it... 477 00:34:00,874 --> 00:34:06,504 Yes, it turned on! Thank you! Thank you, seriously. You saved my life. 478 00:34:06,671 --> 00:34:11,009 -I'll take care of the door, okay? -No, stay here with me. Please. 479 00:34:11,176 --> 00:34:13,762 No, Matteo, what if they see me? 480 00:34:13,928 --> 00:34:17,849 You just stay here. I need you. Please stay. 481 00:34:19,434 --> 00:34:23,646 -Okay, I'm going to stay here. -Thank you. 482 00:34:23,813 --> 00:34:27,400 -Good luck. -Moment of truth. 483 00:34:32,155 --> 00:34:34,783 -Hello Matteo. -Hello Dina! 484 00:34:34,949 --> 00:34:37,786 This is Mark, the producer I told you about. 485 00:34:37,952 --> 00:34:44,042 -How are you, Matteo? How are you? -I'm fine. Nice to meet you. 486 00:34:44,209 --> 00:34:49,089 The pleasure is all mine. First, sorry for taking so long. 487 00:34:49,255 --> 00:34:54,678 We were thinking a lot with Mark, and we finally made a decision. 488 00:34:54,844 --> 00:34:57,097 And what did you decide? 489 00:35:03,061 --> 00:35:08,108 After much debating, we both believe that you have a lot of potential 490 00:35:08,274 --> 00:35:14,072 and we want to bet on your career. So, we have a proposal to make you. 491 00:35:14,239 --> 00:35:16,157 We want you to record an album 492 00:35:16,324 --> 00:35:20,078 at the Rodeo Bay studios. How about that? 493 00:35:22,163 --> 00:35:24,124 Dina: Matteo? 494 00:35:24,290 --> 00:35:29,879 Sorry. I think I didn't hear well. Do you want me to record my album in Rodeo Bay? 495 00:35:30,046 --> 00:35:34,092 -Yes! Do you accept? -Obviously yes! 496 00:35:34,259 --> 00:35:37,220 How could I miss this great opportunity? 497 00:35:37,387 --> 00:35:39,764 This really means a lot to me. 498 00:35:39,931 --> 00:35:41,975 Dina: I'm very happy to hear you. 499 00:35:42,142 --> 00:35:45,311 I'll contact you, I'm going to send you the contract 500 00:35:45,478 --> 00:35:50,567 and then I want us to talk about songs, video clips, an international tour too. 501 00:35:50,734 --> 00:35:55,113 This is the beginning of something big. We are very excited! 502 00:35:55,280 --> 00:35:57,365 Well, thank you very, very much. 503 00:35:57,532 --> 00:36:00,785 We'll keep in touch, okay? Talk to you soon. Bye. 504 00:36:00,952 --> 00:36:02,746 Goodbye, see you soon. 505 00:36:02,912 --> 00:36:04,664 Can I scream? 506 00:36:04,831 --> 00:36:08,084 (both cheer) 507 00:36:08,251 --> 00:36:11,046 I'm going to record an album in Rodeo Bay! 508 00:36:11,212 --> 00:36:14,299 -Like a lot of famous singers. -I know, Matteo! 509 00:36:14,466 --> 00:36:17,135 I knew you were going to make it. 510 00:36:17,302 --> 00:36:20,805 Come here. It's all thanks to you. Thank you! 511 00:36:20,972 --> 00:36:23,600 We're going to Rodeo Bay! 512 00:36:23,767 --> 00:36:26,686 I cannot believe it. Rodeo Bay. 513 00:36:26,853 --> 00:36:30,815 -Rodeo Bay, I'm happy. -Yes, it's a very important place. 514 00:36:40,200 --> 00:36:46,164 -Sorry, excuse me. -No, my purse! Help! I've been robbed! 515 00:37:25,286 --> 00:37:27,455 Well! Come on. 516 00:37:30,041 --> 00:37:33,461 All right, guys, I liked the training today. 517 00:37:33,628 --> 00:37:36,339 -Thanks, Juliana. -It was super fun. 518 00:37:36,506 --> 00:37:38,758 I would skate all day. 519 00:37:38,925 --> 00:37:41,928 Well, if Ámbar gives me the day off, I'll join. 520 00:37:43,346 --> 00:37:49,519 -I see you in a better mood. -Yes, Nina's message inspired us. 521 00:37:49,686 --> 00:37:54,232 -We want to continue. -This is the attitude I like. 522 00:37:54,399 --> 00:37:56,735 Yes, it's fun and we are excited. 523 00:37:56,901 --> 00:38:00,321 -But we have no projects. -Come on, don't be bad. 524 00:38:00,488 --> 00:38:05,493 I'm just realistic. Now that we're out of the film, what are we going to do? 525 00:38:05,660 --> 00:38:08,788 What's the next step for Jam & Roller? 526 00:38:18,673 --> 00:38:23,470 Nina? Hi. What are you doing here? I've been looking for you. 527 00:38:23,636 --> 00:38:28,224 Nothing, I needed to be quiet for a while to focus. 528 00:38:28,391 --> 00:38:32,812 -I leave you so you can finish. -No! Don't worry. 529 00:38:32,979 --> 00:38:37,275 There are interruptions that can also be very cute. 530 00:38:38,276 --> 00:38:42,989 What were you writing? Something for the "Roller Friend"? 531 00:38:43,156 --> 00:38:46,701 The last thing you wrote seemed very nice to me. 532 00:38:46,868 --> 00:38:49,496 Well, thanks, 533 00:38:49,662 --> 00:38:54,584 but I decided I'm not going to write any more in the "Roller Friend". 534 00:38:54,751 --> 00:38:57,253 Why? Did you leave it or--? 535 00:38:57,420 --> 00:39:02,175 Yes, for now. I don't know. I prefer to write about other things. 536 00:39:02,342 --> 00:39:03,593 The truth is 537 00:39:03,760 --> 00:39:09,683 I want to look inside myself for what I really want to say. 538 00:39:09,849 --> 00:39:14,521 I think you are going to be a great writer. You already are. 539 00:39:14,688 --> 00:39:19,109 Your posts always touch my heart. 540 00:39:19,275 --> 00:39:23,780 So, is the famous Felicity back? 541 00:39:23,947 --> 00:39:27,659 No, something much better than that. 542 00:39:28,993 --> 00:39:34,457 Nina Simónetti is coming. Yes, I don't know. I think that's what I have to do. 543 00:39:34,624 --> 00:39:38,086 I don't want to hide behind a pseudonym anymore. 544 00:39:38,253 --> 00:39:43,174 I'm not afraid to show my feelings and to write as I am. 545 00:39:44,342 --> 00:39:46,886 I congratulate you. That is very brave. 546 00:39:48,346 --> 00:39:52,934 No obstacle can stop the force of our dreams. 547 00:39:53,935 --> 00:39:55,770 And what is your dream? 548 00:39:57,981 --> 00:40:02,402 Let no one interrupt us anymore. 549 00:40:09,242 --> 00:40:13,413 I don't know what Benicio is up to, but it's not a good thing. 550 00:40:13,580 --> 00:40:17,500 Forget it. He just wants to provoke you. 551 00:40:18,501 --> 00:40:22,922 It's incredible that he can't bear to see me happy. Poor boy. 552 00:40:23,089 --> 00:40:25,633 -He has to get used to it. -Yes. 553 00:40:25,800 --> 00:40:28,178 No, how you called it? Let's see? 554 00:40:28,345 --> 00:40:31,222 -Matteo. -Matteo? Well, my Little Luna. 555 00:40:31,389 --> 00:40:35,101 It seems we aren't the only ones who are happy huh? 556 00:40:35,268 --> 00:40:36,936 What's up? Why so happy? 557 00:40:37,103 --> 00:40:40,857 Matteo just got incredible news. 558 00:40:41,024 --> 00:40:43,276 What happened? 559 00:40:43,443 --> 00:40:46,363 I spoke to Dina and the European producer. 560 00:40:47,364 --> 00:40:51,951 I was asked to record the album in Rodeo Bay! 561 00:40:53,536 --> 00:40:56,831 -Congratulations Matteo! -Thank you. 562 00:40:56,998 --> 00:41:00,210 -Sorry but I want to take a photo. -Me too please. 563 00:41:00,377 --> 00:41:04,631 -With all of us! -With the next world star. 564 00:41:04,798 --> 00:41:07,384 -Cheers! -Let's see, Luna. 565 00:41:08,802 --> 00:41:14,099 -There it goes, very good. Perfect. -Great, Matteo. I'm really happy. 566 00:41:14,265 --> 00:41:17,977 Now you have a photo to remember this moment. 567 00:41:18,144 --> 00:41:21,648 I hope you don't forget about us when you become famous. 568 00:41:21,815 --> 00:41:26,236 -Matteo Balsano! -Simón, I will never forget you! 569 00:41:26,403 --> 00:41:28,988 Because you are very important to me. 570 00:41:30,240 --> 00:41:33,201 As this place is also very special to me. 571 00:41:33,368 --> 00:41:37,664 As for all of us, because here, on this stage, 572 00:41:37,831 --> 00:41:40,208 we wrote our stories, 573 00:41:40,375 --> 00:41:42,627 we believed in our dreams. 574 00:41:42,794 --> 00:41:46,631 Everything that is happening to me is also thanks to you. 575 00:41:46,798 --> 00:41:52,637 You will never forget this moment. If you do, I'll be there to remind you. 576 00:41:52,804 --> 00:41:56,349 If I don't, you'll become the super-Rich Boy. 577 00:41:56,516 --> 00:42:00,186 That happened to me once and I suffered a lot, 578 00:42:00,353 --> 00:42:03,940 so, it will never, ever happen again. 579 00:42:05,483 --> 00:42:10,530 I have something to tell you. Everyone come closer. 580 00:42:12,949 --> 00:42:17,954 -What happened? -I could talk to you all day. 581 00:42:19,622 --> 00:42:22,167 I have very important news! 582 00:42:22,334 --> 00:42:25,670 A scoop? I'll call you later. 583 00:42:25,837 --> 00:42:29,257 Well, what do you have to tell us? We listen to you. 584 00:42:29,424 --> 00:42:31,801 Well, it is something so important 585 00:42:31,968 --> 00:42:36,139 that it will change the future of the Roller Team. 586 00:42:36,306 --> 00:42:38,183 What is it about? 587 00:42:47,567 --> 00:42:51,196 -A festival is being organized. -And? 588 00:42:51,363 --> 00:42:57,744 Your team was hired to open the event! 589 00:42:57,911 --> 00:43:00,663 -We still have to train. -Yes. 590 00:43:00,830 --> 00:43:04,084 You have to train, but I'm sure you'll do very well. 591 00:43:04,250 --> 00:43:08,797 Benicio, here it is! I'm sorry that the Roller files are going to be lost. 592 00:43:08,963 --> 00:43:12,133 Ámbar is going to regret a lot of what she did. 593 00:43:12,300 --> 00:43:14,302 Something happened here. 594 00:43:14,469 --> 00:43:19,349 The folder was there with all the papers. I swear it. 595 00:43:19,516 --> 00:43:25,021 If the expenses cannot be verified, I'll have to fire you. 596 00:43:25,188 --> 00:43:28,149 -Here's what you asked for. -Here. 597 00:43:28,316 --> 00:43:32,237 This isn't the jewelry box key, it's the one from the mansion. 598 00:43:32,404 --> 00:43:34,531 Now I will go back into the house. 599 00:43:34,698 --> 00:43:39,536 There's a reason why Sharon is so obsessed with the jewelry box. 600 00:43:39,703 --> 00:43:42,580 I feel it's a very important thing. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 601 00:43:43,305 --> 00:44:43,680 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org