1 00:00:00,083 --> 00:00:04,838 Not long till school ends and I don't know what to study. 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,009 I do know I don't want to stop skating. It's important to me. 3 00:00:09,175 --> 00:00:14,305 [Juliana] About the movie casting, I'm sorry but you weren't chosen. 4 00:00:14,472 --> 00:00:17,017 This is our chance for the final blow. 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,811 Do you know the next step for the Roller? 6 00:00:19,978 --> 00:00:24,232 [Rey] I deeply regret what I did. I'll help you find Sharon. 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,901 You mess with my girl, you mess with me. 8 00:00:27,068 --> 00:00:28,778 I don't want her. Enjoy. 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,531 -We are enjoying. -That will end soon. 10 00:00:31,698 --> 00:00:36,578 - What's your dream? - That nobody interrupts us again. 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,831 What do you have to tell us? 12 00:00:39,998 --> 00:00:44,794 It's something that will change the future of the Roller. 13 00:00:44,961 --> 00:00:47,130 What is it? 14 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:51,820 --> 00:01:53,738 What is it? Tell us! 16 00:01:53,905 --> 00:01:56,408 A festival is being organized. 17 00:01:56,574 --> 00:01:59,703 A big event with different disciplines, 18 00:01:59,869 --> 00:02:01,996 with people from around the globe. 19 00:02:02,163 --> 00:02:07,752 I read something about that on the web! River Live Fest. 20 00:02:07,919 --> 00:02:10,755 -[Ramiro] That's the name, right? -Exactly. 21 00:02:10,922 --> 00:02:16,928 -What's that got to do with us? -The event organizers just called me, 22 00:02:17,095 --> 00:02:21,266 and said something very simple, along the lines of... 23 00:02:21,433 --> 00:02:25,270 We are hired to perform the event's opening! 24 00:02:26,479 --> 00:02:28,106 I can't believe it! 25 00:02:28,273 --> 00:02:31,401 [Luna] That's amazing news! It's so cool! 26 00:02:31,568 --> 00:02:34,446 How can they hire us if they don't know us? 27 00:02:34,612 --> 00:02:36,781 Jim, it's obvious. Don't ask that. 28 00:02:36,948 --> 00:02:40,201 If you know the answer, tell us, Jazmín. 29 00:02:40,368 --> 00:02:43,038 Can you answer? I'm recording. [LAUGHS] 30 00:02:43,204 --> 00:02:46,666 Okay. I'll explain, then. 31 00:02:46,833 --> 00:02:51,046 The event organizers saw the video you did for the movie casting 32 00:02:51,212 --> 00:02:53,340 and they loved it. 33 00:02:55,342 --> 00:02:57,427 Yay! I thought it was a failure. 34 00:02:59,429 --> 00:03:01,806 But as Nina said very well, 35 00:03:01,973 --> 00:03:05,685 every failure can be a beginning. 36 00:03:05,852 --> 00:03:10,732 This is your moment, guys. Congratulations. I'm so proud of you! 37 00:03:10,899 --> 00:03:14,694 What's next? What do we have to do? We're ready. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,698 You have to create a choreography for the festival's opening. 39 00:03:18,865 --> 00:03:22,577 - What's the theme? - Free. Free, it's all free. 40 00:03:22,744 --> 00:03:27,832 You can choose the music, create choreography you always dreamed. 41 00:03:27,999 --> 00:03:30,335 We can do something super creative, 42 00:03:30,502 --> 00:03:33,630 super fun. Something that represents us. 43 00:03:33,797 --> 00:03:37,092 This is our first show at a professional level. 44 00:03:37,258 --> 00:03:40,929 The first one of many to come. 45 00:03:41,096 --> 00:03:43,848 And what's next? 46 00:03:44,015 --> 00:03:47,477 [Juliana] We'll choose the music later. 47 00:03:47,644 --> 00:03:49,938 For now, I want you to practice. 48 00:03:50,105 --> 00:03:53,692 Practice everything you learned, the steps you know. 49 00:03:53,858 --> 00:03:58,405 I want you to create new things. I want you to surprise me. 50 00:03:58,571 --> 00:04:02,867 This is a very important moment, so I want you to fly, 51 00:04:03,034 --> 00:04:05,286 with your feet, with your minds, 52 00:04:05,453 --> 00:04:09,249 through every place, through every moment. 53 00:04:09,416 --> 00:04:13,211 This is your first great professional challenge. 54 00:04:13,378 --> 00:04:17,132 And I'm sure that it will lead to a beautiful journey 55 00:04:17,298 --> 00:04:20,885 full of success. And now, 56 00:04:21,052 --> 00:04:24,514 from this moment on, I want you to think, 57 00:04:24,681 --> 00:04:29,769 dream, breathe and live on your skates! Can you do that? 58 00:04:29,936 --> 00:04:33,189 - Yes! - Yes! 59 00:04:33,356 --> 00:04:38,194 -[Matteo Great. What great news! Amazing. -[Jim] Yes. 60 00:04:41,489 --> 00:04:44,451 -That was... -Yes, it was amazing. 61 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 I think the girls succeeded. 62 00:04:46,578 --> 00:04:48,705 What do you mean? 63 00:04:48,872 --> 00:04:54,377 I told Jim and Yam that every time we were about to kiss, someone came 64 00:04:54,544 --> 00:04:58,381 - and interrupted us. - It happened a lot, yes. 65 00:04:58,548 --> 00:05:01,676 So they told everyone to leave us alone, 66 00:05:01,843 --> 00:05:06,473 - and I think they succeeded. - Yes, it worked. Finally. 67 00:05:06,639 --> 00:05:13,063 Now that nobody will interrupt us, what about having an official date? 68 00:05:13,229 --> 00:05:16,524 Okay. I'd love to. Where would we go? 69 00:05:16,691 --> 00:05:21,029 I don't know... We could go... [PHONE DINGS] 70 00:05:21,196 --> 00:05:23,365 It was weird not being interrupted. 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,661 - I can't believe it. - What is it? 72 00:05:29,662 --> 00:05:34,334 We were hired to perform at the River Live Fest! I can't believe it! 73 00:05:44,928 --> 00:05:47,806 -[Vivero] Here's what you asked for. -Great. 74 00:05:47,972 --> 00:05:50,141 -You can go. -Is that all? 75 00:05:52,435 --> 00:05:57,232 Such bad taste. How vulgar. Little papers... trinkets... 76 00:05:58,400 --> 00:06:03,238 Horrible perfume. There's gotta be something useful. Where's the key? 77 00:06:11,287 --> 00:06:14,874 Not the jewelry box but at least I found the house keys. 78 00:06:17,252 --> 00:06:20,046 I'll get inside the mansion again. 79 00:06:20,213 --> 00:06:23,842 And this time, nobody is going to stop me. 80 00:06:36,146 --> 00:06:39,190 Orange and papaya for the prettiest one here. 81 00:06:39,357 --> 00:06:42,235 Thanks, love. But I didn't ask for it. 82 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 I know. I wanted to bring it. 83 00:06:45,071 --> 00:06:50,618 If you ask for it, it'd be confusing. You'd ask for passion fruit and lemon. 84 00:06:50,785 --> 00:06:55,582 -Orange with cucumber. -[Ámbar] True. You really know me. 85 00:06:58,043 --> 00:07:00,712 -Busy with work? -Yes. Very. 86 00:07:00,879 --> 00:07:04,674 I have to give Vidia the final balance, revenue, expenses. 87 00:07:04,841 --> 00:07:08,094 I want Ana to help me, this is gibberish to me. 88 00:07:08,261 --> 00:07:10,972 [Simón] You'll do great with all of it. 89 00:07:11,139 --> 00:07:14,809 I'd love to stay and help you, 90 00:07:14,976 --> 00:07:17,270 but I have a few tables to serve. 91 00:07:17,437 --> 00:07:22,192 I don't want my boss to get mad at me if I don't serve them. 92 00:07:22,359 --> 00:07:26,154 I don't think so. It's impossible for her to be mad at you. 93 00:07:26,321 --> 00:07:30,575 Gonna stop working on this before my brain explodes. 94 00:07:30,742 --> 00:07:33,661 -Enjoy the juice. -I will. 95 00:07:33,828 --> 00:07:37,540 -If you see my boss, tell her... -What? 96 00:07:37,707 --> 00:07:41,211 That she looks beautiful. 97 00:07:45,924 --> 00:07:49,761 [FOOTSTEPS] 98 00:09:29,319 --> 00:09:30,653 [CLAPS] 99 00:10:18,660 --> 00:10:22,622 Would you like more, Luna? Are you there? 100 00:10:22,789 --> 00:10:24,708 Hey, they're calling you. 101 00:10:24,874 --> 00:10:27,127 -Me? -Yes. 102 00:10:27,293 --> 00:10:31,381 -[Mónica] Why is everyone distracted? -Where's that crazy head? 103 00:10:31,548 --> 00:10:38,471 My head, my arms, my feet, my heart, my body is in my dream choreography. 104 00:10:38,638 --> 00:10:40,432 In English, please. 105 00:10:40,598 --> 00:10:46,104 Okay. I was just waiting until we finish dinner but since you insist... 106 00:10:46,271 --> 00:10:50,275 -Pedro, drum roll, please. -Okay. 107 00:10:50,442 --> 00:10:55,155 The team has been hired to open the best festival in the world! 108 00:10:55,321 --> 00:10:58,199 [CHEERS] [CLAPS] 109 00:10:59,200 --> 00:11:01,661 Congratulations! Amazing news! 110 00:11:01,828 --> 00:11:04,247 And an amazing opportunity. 111 00:11:04,414 --> 00:11:07,709 People from all over the globe will watch us skate. 112 00:11:07,876 --> 00:11:11,379 And this is our first professional contract! 113 00:11:11,546 --> 00:11:13,298 [Pedro] This is amazing. 114 00:11:13,465 --> 00:11:17,260 We still have to train, we have a long way to go. 115 00:11:17,427 --> 00:11:19,846 Yes, but I'm sure you'll do great. 116 00:11:20,013 --> 00:11:24,893 Thank you, Ámbar. Without you, we wouldn't have done all this. 117 00:11:25,060 --> 00:11:28,688 No, Luna. You are an amazing team, and you proved it. 118 00:11:28,855 --> 00:11:30,482 The future is ours. 119 00:11:30,648 --> 00:11:35,028 Totally. Now it's time to enjoy the skates, fly high, 120 00:11:35,195 --> 00:11:38,865 and ladies and gentleman... This is our moment! 121 00:11:40,408 --> 00:11:43,078 -Go Jam & Roller! -Go Jam & Roller! 122 00:11:43,244 --> 00:11:46,206 [CHEERS] [CLAPS] 123 00:12:12,399 --> 00:12:13,733 [SCREAMS] 124 00:12:15,944 --> 00:12:20,240 -Let me go. -Why are you here? How did you get in? 125 00:12:20,407 --> 00:12:22,909 Help! Miguel! 126 00:12:28,164 --> 00:12:32,210 I was taking the trash out and saw her! I grabbed her arm. 127 00:12:32,377 --> 00:12:35,213 -Which way did she go? -I don't know, she ran! 128 00:12:35,380 --> 00:12:39,551 It was dark, I was nervous. I couldn't see anything. 129 00:12:39,718 --> 00:12:42,595 I can't believe she got into the house again. 130 00:12:42,762 --> 00:12:46,182 -We have to do something! -We'll handle it. Go to bed. 131 00:12:46,349 --> 00:12:48,018 Yes but, mom! 132 00:12:48,184 --> 00:12:51,021 Go rest. We'll look after the house. 133 00:12:51,187 --> 00:12:54,024 -[Mónica] And you. -She won't try anything. 134 00:12:54,190 --> 00:12:55,692 Not tonight. 135 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 All right. Good night. 136 00:13:00,196 --> 00:13:02,949 How did she get in? The alarm didn't go off. 137 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 No, we would've heard it. 138 00:13:04,868 --> 00:13:08,163 The door wasn't forced. How did she get in? 139 00:13:08,329 --> 00:13:09,456 -My keys. -What? 140 00:13:09,622 --> 00:13:12,667 Did you give Miss Sharon the keys? 141 00:13:12,834 --> 00:13:16,796 No! My purse was stolen with the house keys inside. 142 00:13:16,963 --> 00:13:20,008 Why didn't you say you'd been robbed? 143 00:13:20,175 --> 00:13:25,430 I didn't wanna bother you and I lost a purse I loved. 144 00:13:25,597 --> 00:13:30,477 I'm sure she herself sent the thieves to steal her purse. 145 00:13:30,643 --> 00:13:34,689 Don't worry. I'll call the locksmith to change the locks again. 146 00:13:34,856 --> 00:13:37,609 How far will this woman go? 147 00:13:41,446 --> 00:13:43,114 [GROAN] 148 00:13:44,949 --> 00:13:46,576 I can't. 149 00:13:49,079 --> 00:13:51,289 Mom... 150 00:13:51,456 --> 00:13:55,335 -I need to know how to open this box. -No need. 151 00:13:55,502 --> 00:13:57,879 The answers are in your heart. 152 00:14:00,090 --> 00:14:03,468 What answers? Tell me, please. 153 00:14:04,594 --> 00:14:10,183 Careful. There's smoke... there's fire. You have to get out of here. 154 00:14:13,019 --> 00:14:17,565 -But the box. Sharon... -Leave it. You have to get out. 155 00:14:21,152 --> 00:14:25,115 [Luna] Lily was telling me the answers were within me. 156 00:14:25,281 --> 00:14:28,660 But mom, I don't understand anything. 157 00:14:28,827 --> 00:14:33,540 I don't know. Maybe it's about the things you ask yourself. 158 00:14:33,707 --> 00:14:37,293 What keeps me up is not knowing what's inside that box. 159 00:14:37,460 --> 00:14:40,255 I can only find out when I open it. 160 00:14:40,422 --> 00:14:44,884 Maybe you should listen to your dreams? 161 00:14:45,051 --> 00:14:49,431 There must be a reason Sharon is so desperate to recover what's inside. 162 00:14:50,432 --> 00:14:54,060 I feel... it's something really important. 163 00:14:55,395 --> 00:15:00,275 Nobody knows why Miss Sharon is doing this. She's not well. 164 00:15:01,901 --> 00:15:03,361 [Miguel] Well... 165 00:15:03,528 --> 00:15:09,492 We changed all the locks in the house. Everyone will have a copy of the keys. 166 00:15:09,659 --> 00:15:13,246 Why did you make new keys? 167 00:15:13,413 --> 00:15:16,916 -You don't know what happened last night. -What? 168 00:15:18,126 --> 00:15:22,464 -Sharon got inside the mansion. -What? 169 00:15:22,630 --> 00:15:25,675 -How did she do that? -She stole Maggie's keys. 170 00:15:25,842 --> 00:15:28,053 That woman won't give up. 171 00:15:29,471 --> 00:15:31,931 Hey, what happened? 172 00:15:32,098 --> 00:15:34,601 Put that away, my parents will scold you. 173 00:15:36,811 --> 00:15:40,357 You're hungry today. You gonna eat all that? 174 00:15:40,523 --> 00:15:43,860 Obviously. Delivery Girl needs her energy. 175 00:15:44,027 --> 00:15:47,697 Not long till the River Live Fest. I need my strength. 176 00:15:47,864 --> 00:15:50,784 It'll be the best team in the world. 177 00:15:50,950 --> 00:15:55,080 Hey, don't steal my food. I'll tell my parents. 178 00:15:56,247 --> 00:16:00,627 Sorry. I'm Rich Boy. I had to eat rich food. 179 00:16:00,794 --> 00:16:04,464 -That was really bad. -It came out like that. 180 00:16:06,925 --> 00:16:10,553 Here it is, Benicio. It's just what we need. 181 00:16:11,763 --> 00:16:15,225 It's so sad the Roller files will be lost. 182 00:16:15,392 --> 00:16:18,561 Ámbar will really regret what she did. 183 00:16:20,146 --> 00:16:21,981 What's up with you? 184 00:16:22,148 --> 00:16:25,985 Don't tell me you changed your mind. All this was your idea. 185 00:16:26,152 --> 00:16:30,323 No. It's in the past. And I don't like it that much. 186 00:16:30,490 --> 00:16:33,410 -What do we do with this? -I'll take it. 187 00:16:33,576 --> 00:16:36,913 -Keep it safe. -We just gotta call Vidia. 188 00:16:37,080 --> 00:16:39,624 Bye bye, Roller manager. 189 00:16:41,376 --> 00:16:43,420 -Good morning. -Morning. 190 00:16:43,586 --> 00:16:47,090 -Why are you here so early? -Why do you wanna know? 191 00:16:47,257 --> 00:16:49,843 Can't we be here? Are you the owner? 192 00:16:50,010 --> 00:16:51,302 You didn't answer. 193 00:16:51,469 --> 00:16:54,723 Right. You're the boss so we have to answer. 194 00:16:54,889 --> 00:16:56,933 Not the boss, I'm the manager. 195 00:16:57,100 --> 00:17:00,061 -But you'd like to be. -We won't answer. 196 00:17:00,228 --> 00:17:02,605 We can be here, how and when we want. 197 00:17:02,772 --> 00:17:06,359 -Tone it down. -Little boyfriend to the rescue. 198 00:17:06,484 --> 00:17:10,155 Enough. There's no point. You can't reason with them. 199 00:17:10,321 --> 00:17:13,950 Always hurting people to be happy. I feel sorry for you. 200 00:17:14,117 --> 00:17:15,910 You feel sorry for us? 201 00:17:16,077 --> 00:17:19,289 -Yes. I hope one day you'll understand. -What? 202 00:17:20,623 --> 00:17:27,255 That you're constantly trying to harm someone because you're damaged. 203 00:17:27,422 --> 00:17:32,886 I don't judge you, guys. I was exactly like you two. But I changed. 204 00:17:34,095 --> 00:17:40,226 Don't laugh, Benicio. I especially hope with all my heart you can change. 205 00:17:40,393 --> 00:17:43,188 -Thank you. -But we're miles away from that. 206 00:17:43,355 --> 00:17:46,816 I have no desire to listen to your lectures. 207 00:17:46,983 --> 00:17:50,737 -Because you know I'm right, Emilia. -Let's go. 208 00:17:52,489 --> 00:17:55,617 Two things: They're up to something. 209 00:17:55,784 --> 00:17:58,578 -Yes. -And more importantly, I adore you. 210 00:18:06,294 --> 00:18:11,174 -[Luna] Nina, you were so distracted. -[Jim] Were you on another planet? 211 00:18:11,341 --> 00:18:14,344 Sorry, I was a little bit unfocused. 212 00:18:14,511 --> 00:18:17,180 -A little bit? -Yes. 213 00:18:17,347 --> 00:18:21,434 I think that little bit has the name of... Eric. 214 00:18:21,601 --> 00:18:24,020 Yes. 215 00:18:24,187 --> 00:18:26,856 Anything happened? You have to tell us. 216 00:18:27,023 --> 00:18:29,275 Your face says it all. 217 00:18:29,442 --> 00:18:31,903 It finally happened. 218 00:18:32,904 --> 00:18:34,698 What happened? 219 00:18:34,864 --> 00:18:36,950 -You and Eric kissed? -Yes. 220 00:18:38,493 --> 00:18:42,539 Sorry, sorry. Congrats, Nina. You really deserve it. 221 00:18:42,706 --> 00:18:44,416 It was time, Nina. 222 00:18:44,582 --> 00:18:47,252 Girls, it was so nice. 223 00:18:47,419 --> 00:18:51,214 I'm so happy. I thought I wouldn't like anyone after Gastón. 224 00:18:51,381 --> 00:18:55,677 I don't know exactly what I feel but I think I like him. 225 00:18:56,845 --> 00:19:00,682 -Finally you weren't interrupted. -Thanks to you guys. 226 00:19:00,849 --> 00:19:04,769 I'm happy you finally gave love a chance. 227 00:19:04,936 --> 00:19:08,064 I really did. And I'm really happy. 228 00:19:08,231 --> 00:19:10,191 Long live love! 229 00:19:10,358 --> 00:19:13,987 Now we have to think about the festival's choreography. 230 00:19:14,154 --> 00:19:17,073 Yes. And we have to find new steps. 231 00:19:17,240 --> 00:19:21,286 We have to do the best steps in the whole world. 232 00:19:21,453 --> 00:19:24,247 Don't know what. We've done everything. 233 00:19:24,414 --> 00:19:27,959 It happens also when you have a blank page 'cause you feel 234 00:19:28,126 --> 00:19:31,713 you wrote everything but you always have new ideas. 235 00:19:31,880 --> 00:19:37,802 Yes. You're right. Let's go. When inspiration comes, we better be working. 236 00:19:37,969 --> 00:19:39,888 -Yes. -Let's go skate. 237 00:19:44,059 --> 00:19:46,061 What's up, Nina? Let's go. 238 00:19:46,227 --> 00:19:50,148 -Are you thinking about Eric again? -No, but I came up 239 00:19:50,315 --> 00:19:52,984 with something new for the choreography. 240 00:19:53,151 --> 00:19:55,653 -Really? -Let's go. 241 00:19:57,864 --> 00:19:59,824 [Matteo] Go girls! 242 00:20:01,993 --> 00:20:04,412 [Nina] Ready? Five, six, 243 00:20:04,579 --> 00:20:06,081 seven, go. 244 00:20:21,680 --> 00:20:22,722 [All] Wow! 245 00:20:24,599 --> 00:20:26,768 [Pedro] Well done! Spectacular! 246 00:20:26,935 --> 00:20:29,604 -Who came up with it? -It was Nina's idea. 247 00:20:29,771 --> 00:20:33,650 Good idea, Nina. I liked it. Very well. What else? 248 00:20:33,817 --> 00:20:35,652 You said it was a good idea. 249 00:20:35,819 --> 00:20:39,781 Yes, one good idea. I want a hundred good ideas. 250 00:20:39,948 --> 00:20:42,158 I want new steps. Surprises. 251 00:20:42,325 --> 00:20:45,704 This is just the beginning. We have time to work a lot. 252 00:20:45,870 --> 00:20:47,247 Then let's do more! 253 00:20:47,414 --> 00:20:51,418 Yes. We'll blow everyone away with this choreography. 254 00:20:53,003 --> 00:20:56,297 -Go Jam & Roller! -[Juliana] That's what I wanna hear. 255 00:20:56,464 --> 00:20:58,842 -Yes. -Us too, right? 256 00:20:59,009 --> 00:21:03,805 I calling because I think you should know what's happening. 257 00:21:03,972 --> 00:21:07,267 Especially for the sake of the Roller. 258 00:21:07,434 --> 00:21:12,022 It's about Ámbar. I think you should control her. 259 00:21:13,440 --> 00:21:16,401 Perfect. Thank you very much. 260 00:21:17,569 --> 00:21:19,154 So? 261 00:21:19,320 --> 00:21:21,573 -They'll check her spending. -Great. 262 00:21:21,740 --> 00:21:26,161 They'll ask her to show the expenses and she won't find them. 263 00:21:27,996 --> 00:21:31,708 It's great that you'll be in that competition. 264 00:21:31,875 --> 00:21:33,960 [Benicio] I'm really happy, yes. 265 00:21:34,127 --> 00:21:36,004 What competition? 266 00:21:37,088 --> 00:21:40,925 Excuse me? Weren't you taught manners? 267 00:21:41,092 --> 00:21:43,762 You can't meddle in our conversation. 268 00:21:43,928 --> 00:21:46,306 I know. I didn't meddle. Just... 269 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 It doesn't matter. We don't have time. 270 00:21:58,401 --> 00:22:01,780 Sharon came to the mansion yesterday. It was so scary. 271 00:22:01,946 --> 00:22:04,532 I wanted to call you to tell you. 272 00:22:04,699 --> 00:22:08,286 I miss you, Rey. I think of you every minute. 273 00:22:08,453 --> 00:22:10,705 You don't feel the same? 274 00:22:12,290 --> 00:22:15,251 It hasn't been that long since we saw each other. 275 00:22:15,418 --> 00:22:17,337 You don't think of me anymore. 276 00:22:17,504 --> 00:22:21,633 I do think of you but we saw each other not long ago. 277 00:22:21,800 --> 00:22:24,386 I do think of you. I did it 278 00:22:24,552 --> 00:22:27,681 the day I had to go to the police station. 279 00:22:27,847 --> 00:22:31,518 What a nice moment to think of me. What about other moments? 280 00:22:32,769 --> 00:22:35,480 What did they ask you? 281 00:22:35,647 --> 00:22:39,442 I had to tell them Sharon's every move in detail. 282 00:22:40,443 --> 00:22:44,781 I told them what I knew and that I really hope they can find her. 283 00:22:44,948 --> 00:22:49,077 -You really regret it, right? -Yes. Should have done 284 00:22:49,244 --> 00:22:51,287 this a long time ago. 285 00:22:52,288 --> 00:22:56,126 What's gonna happen to us? Will we go to jail? 286 00:22:56,292 --> 00:22:59,879 Seeing you behind bars is breaking my heart. 287 00:23:00,046 --> 00:23:01,965 Why don't you let me in then? 288 00:23:02,132 --> 00:23:04,718 Because this is more romantic. 289 00:23:04,884 --> 00:23:07,470 It won't be like this when they split us. 290 00:23:07,637 --> 00:23:12,142 Let's not get ahead of ourselves. We don't know what'll happen. 291 00:23:12,308 --> 00:23:15,895 I will do everything in my power to leave you out. 292 00:23:16,062 --> 00:23:19,107 -How? -I'll say it was just me. 293 00:23:19,274 --> 00:23:22,485 -No. -Yes. I don't want you involved. 294 00:23:22,652 --> 00:23:25,739 No, no. If you go to jail, I wanna go too. 295 00:23:25,905 --> 00:23:30,827 I wanna go everywhere you go. I wanna be with you. Would prefer a yacht, though. 296 00:23:33,913 --> 00:23:36,708 You know we can't have everything. 297 00:23:38,501 --> 00:23:40,045 Will you give me a kiss? 298 00:23:45,133 --> 00:23:48,219 -I can't let you go. -Don't let me go. 299 00:23:49,888 --> 00:23:53,016 -See you tomorrow? -I'll count every second. 300 00:23:57,437 --> 00:24:00,231 Take care. 301 00:24:00,398 --> 00:24:02,400 You, too. 302 00:24:19,292 --> 00:24:21,836 -Ámbar. -Rosales! 303 00:24:22,003 --> 00:24:25,465 Good to see you. I wasn't expecting you. How are you? 304 00:24:25,632 --> 00:24:26,966 I'm worried. 305 00:24:27,133 --> 00:24:31,221 We're all alarmed at Vidia after the news we received. 306 00:24:31,388 --> 00:24:35,767 -Hi, Rosales. Did anything happen? -That's what we want to know. 307 00:24:37,394 --> 00:24:40,689 Wait, I don't understand. What's going on? 308 00:24:40,855 --> 00:24:44,067 We were told your management is not very clear. 309 00:24:44,234 --> 00:24:47,278 You're not being responsible with the accounts. 310 00:24:47,445 --> 00:24:51,616 Sorry to barge in but they're wrong. Ámbar is responsible. 311 00:24:51,783 --> 00:24:55,537 She's always early. Business is doing great. 312 00:24:55,704 --> 00:24:59,791 Simón is right. She's super responsible with her work. 313 00:24:59,958 --> 00:25:04,879 Very well. Please show me all the yields and receipts, then. 314 00:25:05,046 --> 00:25:10,010 Sure. I have everything in a folder so that it doesn't get lost. 315 00:25:11,761 --> 00:25:15,265 Where's the folder? Did any of you take it? 316 00:25:16,725 --> 00:25:21,563 Wait. Something's happening here and I'm gonna find out what, 317 00:25:21,730 --> 00:25:24,399 because the folder was there, I swear. 318 00:25:24,566 --> 00:25:29,821 Unless you can prove the expenses, I'm sorry but we'll have to let you go. 319 00:25:35,994 --> 00:25:37,912 What? What do you mean? 320 00:25:38,079 --> 00:25:43,376 You can't do that. I don't have anything to hide. The folder was there. 321 00:25:43,543 --> 00:25:46,504 You'll have to find the documents if they exist. 322 00:25:46,671 --> 00:25:50,216 -How could you have lost them? -I don't know. 323 00:25:50,383 --> 00:25:53,553 If you can't explain it there's nothing else to say. 324 00:25:53,720 --> 00:25:56,431 -But, wait... -But nothing! 325 00:25:56,598 --> 00:25:59,642 Please collect your things 326 00:25:59,809 --> 00:26:03,480 while we look for a replacement. Good afternoon. 327 00:26:03,646 --> 00:26:06,107 Rosales, please wait. 328 00:26:06,274 --> 00:26:08,401 Rosales... Er... 329 00:26:08,568 --> 00:26:11,488 Okay. This is really unfair. 330 00:26:11,654 --> 00:26:14,282 Ámbar doesn't deserve it, does she? 331 00:26:14,449 --> 00:26:17,118 Of course not. And you're the best manager. 332 00:26:17,285 --> 00:26:21,164 -We'll help you. -She's right. This won't do. 333 00:26:21,331 --> 00:26:25,502 I don't understand what happened with those documents. 334 00:26:26,795 --> 00:26:29,130 I think I know what happened. 335 00:26:31,758 --> 00:26:33,677 Are you thinking the same? 336 00:26:36,304 --> 00:26:39,140 -It was Emilia and Benicio. -Why? 337 00:26:39,307 --> 00:26:44,604 This morning they were here. They're never so early. And were nervous. 338 00:26:44,771 --> 00:26:50,443 Yes. Last time, when I came to work, I also saw them acting strange. 339 00:26:50,610 --> 00:26:55,073 I can ask my mom if she has a copy of the documents. 340 00:26:55,240 --> 00:27:00,495 No, she had just given them to me so that I would file them. 341 00:27:00,662 --> 00:27:02,622 We have to do something. 342 00:27:02,789 --> 00:27:05,250 You're sweet. Thank you. 343 00:27:05,417 --> 00:27:09,629 Thank you, guys for supporting me and caring about me. 344 00:27:09,796 --> 00:27:15,844 I loved my job here, but I care more about all of this with you guys. 345 00:27:16,011 --> 00:27:17,762 We don't want you to be sad. 346 00:27:17,929 --> 00:27:22,851 -You deserve the best, lovely. -I have it already. I have you. 347 00:27:23,018 --> 00:27:26,563 And I have all of you. You're important to me. 348 00:27:28,148 --> 00:27:31,359 Don't worry. We're gonna find a solution. 349 00:27:31,526 --> 00:27:35,530 -We're a team and we're gonna help you. -Thank you. 350 00:27:50,003 --> 00:27:55,216 I finally spoke with the police and they told us to be alert for any 351 00:27:55,383 --> 00:27:57,385 strange movement in the house. 352 00:27:57,552 --> 00:28:00,013 Rey told them everything about Sharon. 353 00:28:00,180 --> 00:28:04,017 I'm glad. Rey is doing the right thing. 354 00:28:04,184 --> 00:28:08,063 It was hard for me to believe him but I think now 355 00:28:08,229 --> 00:28:10,357 he's really truly sorry. 356 00:28:10,523 --> 00:28:12,734 I don't know, I have my doubts. 357 00:28:12,901 --> 00:28:17,906 He's lied so many times that I don't think he won't lie again. 358 00:28:18,073 --> 00:28:22,869 [Miguel] I absolutely agree with that. I'm sorry but until I see results 359 00:28:23,036 --> 00:28:25,747 -I won't be able to trust Rey. -That's okay. 360 00:28:25,914 --> 00:28:28,041 -[Luna] Hello, hello. -Hello. 361 00:28:28,208 --> 00:28:30,460 What's that amazing smell? 362 00:28:30,627 --> 00:28:35,423 Some snacks for Mr. Alfredo because they will do him good. 363 00:28:35,590 --> 00:28:41,054 That's mean. Just for him? What about me? I'm also spoilt, aren't I? 364 00:28:41,221 --> 00:28:44,224 -Yes, she is. -Moonstruck. 365 00:28:44,391 --> 00:28:47,727 -What? -It's an old expression 366 00:28:47,894 --> 00:28:52,357 for people with their heads on the moon because of love. 367 00:28:52,524 --> 00:28:54,943 Don't tell me you're not in love. 368 00:28:56,111 --> 00:28:59,572 Don't look at us, Luna. 369 00:28:59,739 --> 00:29:04,035 Can we say Matteo is your boyfriend? 370 00:29:07,497 --> 00:29:09,457 Um... Yes, yes. 371 00:29:10,500 --> 00:29:14,838 Okay, yes. We're together and I'm very happy. 372 00:29:15,005 --> 00:29:18,425 Aw, I'm so happy you feel that for someone. 373 00:29:18,591 --> 00:29:22,137 Yeah. But I hope Matteo takes care of you. 374 00:29:22,303 --> 00:29:23,722 Oh, Miguel. 375 00:29:23,888 --> 00:29:26,975 Yes, dad. Matteo takes good care of me. 376 00:29:28,184 --> 00:29:31,646 Love is in the air. Can you feel it? 377 00:29:31,813 --> 00:29:34,733 Yes, I can feel it. 378 00:29:37,485 --> 00:29:39,571 What's up? How are you? 379 00:29:40,613 --> 00:29:43,241 -Fine. -What happened? 380 00:29:43,408 --> 00:29:45,744 I was fired from the Roller. 381 00:29:45,910 --> 00:29:47,704 What? They let you go? 382 00:29:47,871 --> 00:29:52,542 Emilia and Benicio set her up to slander her. 383 00:29:53,543 --> 00:29:56,087 Can something be done? 384 00:29:56,254 --> 00:30:00,967 Find the documents. But we looked everywhere and couldn't find them. 385 00:30:01,134 --> 00:30:03,428 I know! I'll speak to Ana. 386 00:30:03,595 --> 00:30:05,972 No, no, Mónica. Please don't. 387 00:30:06,139 --> 00:30:08,808 I don't want to be sad anymore. 388 00:30:08,975 --> 00:30:13,855 I wanna be happy with all of you. We have reasons to celebrate. 389 00:30:14,022 --> 00:30:18,234 And like grandpa said... love is in the air. 390 00:30:19,361 --> 00:30:20,862 Well... 391 00:30:21,029 --> 00:30:24,532 Ámbar and Simón, Simón and Ámbar. 392 00:30:24,699 --> 00:30:27,786 I knew it! They were always together, 393 00:30:27,952 --> 00:30:29,871 -smiling. -Mónica. 394 00:30:30,038 --> 00:30:34,125 I'm so happy my granddaughters are in love. 395 00:30:34,292 --> 00:30:37,545 We have to celebrate this. 396 00:30:37,712 --> 00:30:42,300 -Are you talking about another party? -[Mónica] No, Don Alfredo. 397 00:30:42,467 --> 00:30:47,806 But you won't say no to a dinner, right? 398 00:30:50,850 --> 00:30:52,310 What do you mean fired? 399 00:30:52,477 --> 00:30:56,439 They took her folder with all the account documents. 400 00:30:56,606 --> 00:30:59,484 Who could be capable of doing that? 401 00:30:59,651 --> 00:31:04,572 Benicio and Emilia, obviously. They did it to get even with her. 402 00:31:04,739 --> 00:31:07,242 What's wrong with them? 403 00:31:07,409 --> 00:31:09,994 How can they do something like that? 404 00:31:10,161 --> 00:31:13,373 They are very capable, evidently. 405 00:31:13,540 --> 00:31:19,170 Emilia and Benicio are great skaters but they can't work as a team. 406 00:31:19,337 --> 00:31:23,258 -I can't understand it. -I feel sorry for them. 407 00:31:23,425 --> 00:31:25,635 They're hurting themselves. 408 00:31:25,802 --> 00:31:28,596 The other day someone needed two skaters. 409 00:31:28,763 --> 00:31:32,517 I thought about recommending them but I didn't. 410 00:31:32,684 --> 00:31:37,772 Of course. Nobody would. You can't trust them. 411 00:31:37,939 --> 00:31:42,944 Such a shame. They could be the best skaters in the world. 412 00:31:43,111 --> 00:31:45,989 But if they act like that with a teammate, 413 00:31:46,156 --> 00:31:50,285 I think no rink in the world would welcome them. 414 00:31:59,586 --> 00:32:03,798 [Matteo] Yes, perfect. 415 00:32:06,760 --> 00:32:10,513 -What's up? -Just texting. 416 00:32:10,680 --> 00:32:13,516 -Something happened? -No, nothing. 417 00:32:14,601 --> 00:32:17,354 Mysterious. Something's going on. 418 00:32:17,520 --> 00:32:22,150 -I'll tell you guys when I can. -You guys? What's going on? 419 00:32:22,317 --> 00:32:27,655 How annoying. Is this an interrogation? How many more questions? 420 00:32:27,822 --> 00:32:31,409 I know you and I know when you have something big to tell. 421 00:32:31,576 --> 00:32:37,791 The only important thing is that I have a very special dinner. How do I look? 422 00:32:37,957 --> 00:32:41,753 Great. Don't change the subject. You gonna tell me or not? 423 00:32:41,920 --> 00:32:45,131 Weren't you going to the movies with Delfi? 424 00:32:45,298 --> 00:32:47,550 I think you're late. 425 00:32:47,717 --> 00:32:50,512 -You're right. -Told you. I'm a good friend. 426 00:32:50,679 --> 00:32:52,472 -Thanks! -Bye. Good luck. 427 00:32:54,724 --> 00:32:57,727 [Benicio] We missed a chance because of Ámbar. 428 00:32:57,894 --> 00:33:00,647 Don't get me started. 429 00:33:00,814 --> 00:33:04,567 -What? You're on their side now? -Of course not. 430 00:33:04,734 --> 00:33:09,155 I'm just saying this is not Ámbar's fault. 431 00:33:09,322 --> 00:33:12,826 Juliana doesn't trust us because we did everything wrong. 432 00:33:12,992 --> 00:33:15,036 Even less after the folder thing. 433 00:33:15,203 --> 00:33:19,374 I'm saying we have to accept it, we made a mistake. 434 00:33:19,541 --> 00:33:22,043 Now it's too late, Emilia. 435 00:33:22,210 --> 00:33:25,505 Maybe it's late for Juliana to consider us. 436 00:33:26,506 --> 00:33:29,926 -It's not late to do the right thing. -I don't get it. 437 00:33:30,093 --> 00:33:33,221 We won't gain anything by making Ámbar's life hell. 438 00:33:34,389 --> 00:33:36,808 Or by helping her, or the team. 439 00:33:36,975 --> 00:33:40,186 Enough. We need to stop talking about that team. 440 00:33:41,730 --> 00:33:45,108 Ámbar was right, we're always thinking about them 441 00:33:45,275 --> 00:33:48,069 'cause we don't know what to do with ourselves. 442 00:33:48,236 --> 00:33:50,447 We don't even know where to go. 443 00:33:50,613 --> 00:33:54,492 Okay. You're right. You're right. 444 00:33:54,659 --> 00:33:57,954 We need our own project. You and me. 445 00:33:58,121 --> 00:34:01,666 That's the best idea you've ever had. 446 00:34:01,833 --> 00:34:07,297 We have to start doing things right. And worry about our things. 447 00:34:07,464 --> 00:34:09,883 Are you talking about skating? 448 00:34:11,217 --> 00:34:14,471 Of course. What were you thinking? 449 00:34:14,637 --> 00:34:16,848 Nothing else comes to mind? 450 00:34:19,100 --> 00:34:22,145 Let's start with skating and then we'll see. 451 00:34:28,777 --> 00:34:31,863 [Eric] So, where do think we can go? 452 00:34:32,030 --> 00:34:35,825 I thought we could go to a museum. 453 00:34:35,992 --> 00:34:39,496 I heard there's a great exhibit this weekend. 454 00:34:39,662 --> 00:34:45,293 If museums bore you we can do something else, like go for a walk, 455 00:34:45,460 --> 00:34:47,170 or for a bike ride. 456 00:34:47,337 --> 00:34:51,549 Look, I'm gonna make you an offer you won't refuse. 457 00:34:51,716 --> 00:34:56,346 What about doing something you like in the morning? 458 00:34:56,513 --> 00:35:00,517 And in the afternoon, we can do something I like. 459 00:35:00,684 --> 00:35:03,144 Yes. I think that's a very 460 00:35:03,311 --> 00:35:05,980 -balanced and fair offer. -Yes. 461 00:35:06,147 --> 00:35:09,526 I forgot I left the rink lights on. 462 00:35:09,693 --> 00:35:12,612 I'll go super fast. Don't move. 463 00:35:12,779 --> 00:35:14,489 -I won't. -Be right back. 464 00:35:14,656 --> 00:35:16,991 [PHONE RINGS] 465 00:35:19,035 --> 00:35:20,620 Hello? 466 00:35:22,247 --> 00:35:23,748 Gastón? 467 00:35:42,559 --> 00:35:46,813 Hello? This is Maggie, Valente's maid. 468 00:35:46,980 --> 00:35:51,443 When are you coming to service the air conditioning? 469 00:35:51,609 --> 00:35:54,362 Oh, you did it a month ago. Sorry. 470 00:36:07,208 --> 00:36:11,004 Hello? This is Maggie, Valente's maid. 471 00:36:11,171 --> 00:36:14,841 When are you coming to work on the garden? 472 00:36:16,301 --> 00:36:19,179 Tomorrow at 1:00 pm? Perfect. 473 00:36:23,683 --> 00:36:26,519 Mónica, this looks delicious. 474 00:36:26,686 --> 00:36:30,899 It looks truly gorgeous, Mónica. 475 00:36:31,066 --> 00:36:33,568 [Alfredo] Very well. Now, boys... 476 00:36:33,735 --> 00:36:37,072 What are your intentions with my granddaughters? 477 00:36:39,532 --> 00:36:42,243 I assume you're here to ask for their hands. 478 00:36:42,410 --> 00:36:44,454 -[All] What? -[Miguel] What? 479 00:36:44,621 --> 00:36:50,585 -[Matteo] No, we... we came... to... -[Simón] I mean, we're... 480 00:36:50,752 --> 00:36:52,587 [LAUGHS] 481 00:36:52,754 --> 00:36:55,006 I scared you! 482 00:36:55,173 --> 00:36:57,509 [LAUGHS] 483 00:36:57,676 --> 00:36:59,844 -It was just a joke. -[Matteo] Okay. 484 00:37:00,011 --> 00:37:02,389 Don Alfredo, you and your jokes. 485 00:37:02,555 --> 00:37:06,601 Let's do something. This deserves a toast. 486 00:37:07,686 --> 00:37:10,188 -To family. -[Alfredo] And to love. 487 00:37:10,355 --> 00:37:12,399 [Luna] No. One more thing. 488 00:37:12,565 --> 00:37:16,486 Er... Ámbar, we want to make you an offer. 489 00:37:18,113 --> 00:37:20,115 We want you to come back. 490 00:37:21,116 --> 00:37:25,995 We want you to be part of the Jam & Roller team again. 491 00:37:26,162 --> 00:37:29,541 What? What does the rest of the team say? 492 00:37:29,708 --> 00:37:33,837 They are all very happy. We all want you to accept. 493 00:37:34,004 --> 00:37:36,673 You're part of us now. And... 494 00:37:36,840 --> 00:37:41,052 It'd be so cool if you were back on the team. Please, accept. 495 00:37:41,219 --> 00:37:43,722 Of course I accept! 496 00:37:43,888 --> 00:37:49,185 [Simón] Perfect! Now the team is complete and we'll do great, right? 497 00:37:49,352 --> 00:37:52,105 Yes. Thank you. 498 00:37:52,272 --> 00:37:55,316 -Let's toast! -Let's toast! 499 00:37:55,483 --> 00:37:57,193 -[Alfredo] Cheers! -To love! 500 00:37:57,360 --> 00:37:59,821 -[Alfredo] And friendship. -Of course. 501 00:37:59,988 --> 00:38:05,618 Very well. And now, let's start eating this delicious meal Mónica made. 502 00:38:05,785 --> 00:38:10,290 Alfredo, you can't eat that. This is very important. 503 00:38:10,457 --> 00:38:13,877 Mónica made you something light especially for you. 504 00:38:14,044 --> 00:38:17,714 -Baked potatoes, no spices. -Really? 505 00:38:17,881 --> 00:38:21,551 Nah, I owed you one! It's not true. 506 00:38:24,262 --> 00:38:27,974 -Oh, you're celebrating. -Do you mind if we join you? 507 00:38:28,141 --> 00:38:32,020 Not at all. This is your house. Have a seat. 508 00:38:32,187 --> 00:38:33,855 I'll bring you plates. 509 00:38:34,022 --> 00:38:36,274 -No. -No, we ate already. 510 00:38:36,441 --> 00:38:40,028 -We ate after the cinema. -Very well! You won't say no 511 00:38:40,195 --> 00:38:45,867 -to dessert. -Can't say no to that. 512 00:38:46,034 --> 00:38:49,454 We have to make a toast, Ámbar came back to the team. 513 00:38:49,621 --> 00:38:51,414 -That's great. -Yes. 514 00:38:51,581 --> 00:38:53,416 [PHONE NOTIFICATION] 515 00:38:53,583 --> 00:38:55,835 -[Simón] Phones on the table. -Sorry. 516 00:38:56,002 --> 00:38:59,255 -That's not right. -We have to scold him. 517 00:39:00,757 --> 00:39:02,133 Can't believe it. 518 00:39:03,176 --> 00:39:04,928 What happened, Matteo? 519 00:39:05,095 --> 00:39:07,055 You're not gonna tell us? 520 00:39:07,222 --> 00:39:11,309 Well, I just got the message I was waiting for. 521 00:39:11,476 --> 00:39:13,311 Who messaged you? 522 00:39:13,478 --> 00:39:15,522 Again with the secret messages? 523 00:39:15,689 --> 00:39:18,817 Secret messages? What are they saying? 524 00:39:20,068 --> 00:39:22,946 I have very important news for you. 525 00:39:31,454 --> 00:39:36,334 Every time I dream something like that it comes true. I don't want that. 526 00:39:36,501 --> 00:39:38,712 It doesn't mean it'll happen again. 527 00:39:38,878 --> 00:39:42,173 [Sharon] Will you be working in the garden at 1:00 pm? 528 00:39:42,340 --> 00:39:45,385 -Yes, same time. -Nothing can go wrong. 529 00:39:45,552 --> 00:39:48,179 [Luna] Eclipse? Of course! The choreography 530 00:39:48,346 --> 00:39:50,306 has to be called Eclipse. 531 00:39:50,473 --> 00:39:55,270 [Juliana] Watching you skate I just had a magical moment. 532 00:39:55,437 --> 00:39:59,607 [Miguel] Please don't leave the gate open for security reasons. 533 00:40:02,235 --> 00:40:06,823 I'm feeling something weird here. Don't know what it is. 534 00:40:06,990 --> 00:40:09,576 If I don't open it, nobody will. 535 00:40:13,121 --> 00:40:16,541 -What's wrong? -What's that smoke? 536 00:40:16,708 --> 00:40:19,419 The house is on fire. Call the fire brigade. 537 00:40:19,586 --> 00:40:23,173 [Luna] It can't be. Just like in my dream. Grandpa! 538 00:40:23,340 --> 00:40:25,592 No, Luna. Stop! by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 539 00:40:26,305 --> 00:41:26,470