1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:58,730 --> 00:01:59,870 Irene. 3 00:02:00,480 --> 00:02:03,480 Irene, levántate. Tengo que ir. 4 00:02:12,220 --> 00:02:14,700 Irene. ¡IRENE! 5 00:02:15,260 --> 00:02:18,040 ¡Para! ¿No tienes tu propia cama? 6 00:02:18,720 --> 00:02:20,980 Despierta. ¡Despierta! 7 00:02:21,010 --> 00:02:23,240 Para. ¡Ahora! 8 00:02:34,890 --> 00:02:35,960 ¡Mierda! 9 00:02:38,430 --> 00:02:41,460 - ¿Te estás divirtiendo? - Yo no estoy riendo. 10 00:02:45,240 --> 00:02:48,120 - ¿Estás bien? - ¿Qué? 11 00:02:48,220 --> 00:02:50,110 Dije, ¿estás bien? 12 00:02:52,840 --> 00:02:54,810 ¡Manu viene esta noche! 13 00:02:56,700 --> 00:02:58,740 - ¡¿Me has oído?! - ¡Sí, ok! 14 00:03:00,090 --> 00:03:04,220 Clases 8 a 10 a la pista de atletismo, por favor. 15 00:03:04,390 --> 00:03:06,710 - No te preocupes, estoy contigo. - Para. 16 00:03:12,510 --> 00:03:13,690 ¡Mierda! 17 00:03:16,510 --> 00:03:18,670 - ¿Necesitas ayuda? - No, gracias, estoy bien. 18 00:03:20,870 --> 00:03:24,190 Lucas! Herbie! ¡Vamos! 19 00:03:28,820 --> 00:03:30,320 ¡Se acabó el décimo grado! 20 00:03:51,640 --> 00:03:52,680 Lucas! 21 00:03:55,580 --> 00:03:58,720 - ¿Cuánto hice? - 7,2 22 00:03:59,580 --> 00:04:03,570 - Oye, lamenté oír hablar de tu... 23 00:04:05,270 --> 00:04:06,750 Eso apesta, hombre. 24 00:04:07,800 --> 00:04:10,120 - Pero estás bien, ¿verdad? - Si gracias. 25 00:04:12,620 --> 00:04:14,050 Nos vemos. 26 00:04:28,690 --> 00:04:31,680 7.6 y 7.9. 27 00:04:34,160 --> 00:04:35,660 ¿Y el de Jota? 28 00:04:37,170 --> 00:04:39,760 - ¿Cuánto? - Yo no sé. Me lo perdi. 29 00:04:39,880 --> 00:04:41,900 - ¿Qué? - No lo entendí. I... 30 00:04:42,220 --> 00:04:45,480 - Te lo perdiste, ¿no? - Aparentemente, sí. 31 00:04:46,840 --> 00:04:50,100 Bueno, al menos puedo correr, ¿verdad? 32 00:04:50,130 --> 00:04:54,150 ¿Que es eso? Yo no entiendo lo que está diciendo. 33 00:04:54,750 --> 00:04:56,790 Dije que al menos puedo... 34 00:05:04,060 --> 00:05:04,850 Hola. 35 00:05:06,650 --> 00:05:10,090 Hey, de vuelta en el... no pude- 36 00:05:11,150 --> 00:05:13,590 Perdón. Soy Nlvaro. 37 00:05:17,170 --> 00:05:19,710 Está bien. Veamos cómo puedo poner esto --- 38 00:05:19,760 --> 00:05:22,150 Sé que me viste tomando fotos antes. 39 00:05:22,250 --> 00:05:25,110 Y quería explicar... Espera. 40 00:05:30,230 --> 00:05:33,030 Mira, usa esta pequeña rueda para pasar a la siguiente toma. 41 00:05:39,780 --> 00:05:42,290 Verás, yo trabajo como autónomo... 42 00:05:42,720 --> 00:05:46,540 Soy autónomo, pero lo que realmente me gusta... Esa es la agencia que está ahí. 43 00:05:47,590 --> 00:05:51,000 Lo que realmente me gusta es la fotografía artística. 44 00:05:51,710 --> 00:05:56,310 Y, bueno, tienes un... Eres bastante fotogénico- 45 00:05:56,730 --> 00:05:58,300 No me interesa. Gracias. 46 00:05:59,180 --> 00:06:00,690 Lo suficientemente justo. 47 00:06:03,680 --> 00:06:06,010 Y quiero que borres las fotos. 48 00:06:06,970 --> 00:06:08,700 No hay problema. 49 00:06:12,570 --> 00:06:15,970 Pensé que podrías usar el dinero. 50 00:06:16,590 --> 00:06:19,410 - ¿Me pagarían por las fotos? - Por supuesto que te pagarán. 51 00:06:19,770 --> 00:06:21,580 - Es un trabajo, ¿no? - Sí. 52 00:06:23,310 --> 00:06:26,380 - Bueno, gracias de todos modos, pero no. - No hay problema. 53 00:06:55,060 --> 00:06:58,130 Oye, ¿qué pasa, hombre? Irene. 54 00:06:59,560 --> 00:07:04,710 - Oye cariño, ¿por qué llegas tan tarde? - Tengo fisioterapeuta los miércoles. 55 00:07:05,150 --> 00:07:07,310 Ah, sí, eso es correcto. Lo hace. 56 00:07:09,640 --> 00:07:12,530 ¿Qué quieres? Hay pepitas en el congelador. 57 00:07:14,870 --> 00:07:16,520 ¿Puedo hablar contigo un minuto? 58 00:07:23,430 --> 00:07:25,750 - ¿Qué es? - Vales de comidas de la escuela. 59 00:07:25,910 --> 00:07:29,540 ¿Recuerdas que te lo dije la semana pasada? Me las piden todos los días. 60 00:07:29,670 --> 00:07:31,140 Mierda. ¿Cuánto cuesta? 61 00:07:31,240 --> 00:07:32,340 Cuarenta. 62 00:07:33,220 --> 00:07:34,720 La escuela de tu padre. Saben cómo apretar. 63 00:07:34,760 --> 00:07:37,310 Oh, vamos, ya lo sabías mamá 64 00:07:37,370 --> 00:07:39,260 No me gusta que me llames DMumí. 65 00:07:39,310 --> 00:07:41,690 Ahora eres Lucas y yo soy Irene. 66 00:07:41,700 --> 00:07:44,300 No tengo ese dinero ahora mismo. No aquí en la casa. 67 00:07:44,330 --> 00:07:46,020 - Irene- - ¿Qué? 68 00:07:46,270 --> 00:07:48,170 Te presto los 40 euros. 69 00:07:48,340 --> 00:07:49,420 No te preocupes por eso. 70 00:07:49,460 --> 00:07:51,570 - No tienes que hacerlo. - Es un trato. No hay problema. 71 00:07:51,890 --> 00:07:54,380 Estará en la mesa de la cocina por la mañana, ¿de acuerdo? 72 00:07:54,640 --> 00:07:57,540 Pero entra y siéntate un rato, hombre. 73 00:07:57,670 --> 00:08:00,050 Creo que incluso queda algo de pizza. 74 00:08:01,480 --> 00:08:04,870 - Di "gracias", ¿no? - Ahí tienes. 75 00:08:18,920 --> 00:08:22,790 Entonces, ¿cómo va la escuela? 76 00:08:23,220 --> 00:08:24,630 Qué... 77 00:08:25,180 --> 00:08:28,400 Qué... no lo sé. Qué hiciste hoy? 78 00:08:28,680 --> 00:08:30,650 Mierda, Irene - 79 00:08:30,940 --> 00:08:31,910 Mierda. ¡Cállate! 80 00:08:31,910 --> 00:08:34,310 - Eres un idiota. - Oye, no te enojes. 81 00:08:34,470 --> 00:08:36,180 Vete a la mierda, Irene. 82 00:08:44,850 --> 00:08:49,890 El viento sopla y tararea una promesa. Las noches serán diferentes. 83 00:08:52,120 --> 00:08:55,160 ¡Volveremos a incendiar el mundo! 84 00:09:36,520 --> 00:09:39,120 - ¿Para qué es eso, Lucas? - Lo estoy grabando. 85 00:09:39,240 --> 00:09:40,530 ¿Para qué? 86 00:09:40,990 --> 00:09:44,370 Cuando estás fuera, me pongo los auriculares y es 87 00:09:44,520 --> 00:09:47,480 como si estuvieras aquí contándome la historia. 88 00:09:47,580 --> 00:09:51,550 Bonito. Mira, hoy estamos leyendo 'Peter y el lobo' 89 00:09:51,770 --> 00:09:55,090 Sin embargo, sabes que 'Peter and the Wolf' no fue originalmente un cuento, ¿verdad? 90 00:09:55,180 --> 00:09:57,190 - Sí .. - ¿Y qué tal? 91 00:09:57,380 --> 00:09:59,930 - No lo sé... - ¿No te acuerdas? Lo escuchamos. 92 00:10:00,100 --> 00:10:03,170 - ¿Una canción? - ¿Qué quieres decir con una canción? 93 00:10:03,910 --> 00:10:09,260 No, es música sinfónica, en la que cada instrumento representa... 94 00:10:47,760 --> 00:10:50,020 Entra y mea, por el amor de Dios. No muerdo. 95 00:10:51,580 --> 00:10:53,610 Seguir. 96 00:11:10,720 --> 00:11:14,050 ¿Qué está mal? ¿No sale nada? 97 00:11:16,280 --> 00:11:18,390 Vamos, no seas estúpido. Me voy. 98 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 Sobre la mesa, sobre la mesa... Sobre la mesa mi culo! 99 00:12:27,390 --> 00:12:28,570 ¿Sí? 100 00:12:28,740 --> 00:12:30,410 - Hola. - ¡¿Hola?! 101 00:12:30,730 --> 00:12:33,770 Hola, soy Lucas. El chico de ayer. 102 00:12:34,150 --> 00:12:36,050 El de las fotos. 103 00:12:36,230 --> 00:12:38,650 Recuerdo. 104 00:12:39,090 --> 00:12:41,550 Bueno, memoricé la dirección. 105 00:12:42,070 --> 00:12:44,660 No estaba tan seguro de la puerta. 106 00:12:46,080 --> 00:12:47,580 Veo. 107 00:12:47,920 --> 00:12:51,940 Mira, si no estás a la altura, me iré. 108 00:12:55,400 --> 00:12:58,840 Es el cuarto piso. Sube las escaleras, por favor. 109 00:13:16,880 --> 00:13:18,000 ¡Hola! 110 00:13:18,370 --> 00:13:20,630 ¡Entra en la sala de estar! ¡Saldré enseguida! 111 00:13:51,850 --> 00:13:53,320 ¿Qué quieres? 112 00:13:53,680 --> 00:13:54,960 ¿Qué estás haciendo aquí? 113 00:13:55,010 --> 00:13:58,290 - Lo de las fotos. - ¿Qué? 114 00:13:58,820 --> 00:14:02,190 - Dijiste que pagarías por ellos, ¿no? - Sí. 115 00:14:04,330 --> 00:14:05,840 ¿Quieres llevarlos ahora? 116 00:14:06,070 --> 00:14:08,830 Eso estaría bien, sí. Voy a faltar a la escuela. 117 00:14:13,300 --> 00:14:14,540 Gracias. 118 00:14:22,470 --> 00:14:23,820 Gracias. 119 00:14:34,070 --> 00:14:36,870 Muy bien, te diré cómo lo veo. 120 00:14:36,930 --> 00:14:40,570 Haremos una pequeña sesión ahora. Todo un poco improvisado, y... 121 00:14:40,780 --> 00:14:42,720 ...No lo sé. ¿Qué crees que debería pagarte? 122 00:14:42,800 --> 00:14:46,180 - 40 euros. - 40 euros? ¿Así? 123 00:14:46,670 --> 00:14:48,950 ¿Por algo en particular? 124 00:14:50,430 --> 00:14:53,370 Pero no puedo pagarte 40 euros. 125 00:14:53,500 --> 00:14:57,010 - ¿Por qué? - Bueno, porque es nuestra primera sesión y... 126 00:14:57,460 --> 00:14:59,700 ... y quiero que estés feliz por eso. 127 00:15:00,060 --> 00:15:02,890 Te daré 50. ¿Te suena bien? 50? 128 00:15:03,010 --> 00:15:04,540 Sí, eso suena muy bien. 129 00:15:06,740 --> 00:15:09,360 Sólo una cosa. No vayas hablando de eso, ¿quieres? 130 00:15:09,410 --> 00:15:12,550 No es nada, pero podría meterme en problemas. 131 00:15:12,880 --> 00:15:15,220 - OK. - Lo digo en serio. 132 00:15:19,930 --> 00:15:20,770 Muy bien. 133 00:15:38,020 --> 00:15:40,340 Bueno, déjame ver. 134 00:15:40,930 --> 00:15:42,740 Relájate, ¿vale? 135 00:15:44,820 --> 00:15:47,250 Imagina que estás buscando algo en ese estante. 136 00:15:54,990 --> 00:15:59,030 Pero un poco más feliz. Como si estuvieras con tus amigos. 137 00:16:03,110 --> 00:16:04,730 Un poco más. 138 00:16:14,440 --> 00:16:16,650 Aquí, recoge las algas. Y enséñamelo. 139 00:16:16,720 --> 00:16:19,590 Como si estuvieras diciendo "¿Qué es esto?" ¡Qué asco! '' 140 00:16:20,070 --> 00:16:22,300 Ya sabes, jugando. 141 00:16:40,960 --> 00:16:44,620 Tengo que irme ahora. ¿Estamos bien? 142 00:16:47,410 --> 00:16:49,850 Seguro. Estamos bien. 143 00:17:07,340 --> 00:17:10,810 - Gracias. - De nada. 144 00:17:28,500 --> 00:17:30,960 Lucas! 145 00:17:33,460 --> 00:17:35,530 Lucas, amigo, espera. 146 00:17:37,110 --> 00:17:40,180 Escucha, vamos a hacer una fiesta en mi casa. 147 00:17:40,460 --> 00:17:42,690 Mis padres están fuera y mi tía me está cuidando. 148 00:17:42,750 --> 00:17:45,170 Ella me deja tener uno antes de ir al intercambio. 149 00:17:45,290 --> 00:17:48,480 Apesta que no vengas al viaje pero por eso- 150 00:17:48,570 --> 00:17:51,200 - Me gustaría que vinieras a esto. - ¿Quien va? 151 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 Todo el mundo. 152 00:17:52,290 --> 00:17:54,780 Si vienes, es toda la pandilla, como solía ser. 153 00:17:55,290 --> 00:17:58,170 Puedes ser el más uno de Jota. Puede montar el pasajero en tu bicicleta, ¿verdad? 154 00:17:58,310 --> 00:18:00,720 - Seguro. - No hay necesidad. 155 00:18:01,070 --> 00:18:03,850 Yo puedo. Yo mismo tengo una bicicleta. 156 00:18:03,900 --> 00:18:05,520 ¿Desde cuando? 157 00:18:05,540 --> 00:18:08,020 Puedo pedir prestado uno. Yo haré mi propio camino. 158 00:18:08,250 --> 00:18:11,060 - ¿Y podrás montarlo? ¿Con tu pierna? - Jota- 159 00:18:11,110 --> 00:18:12,560 Soy capaz. No te preocupes. 160 00:18:13,050 --> 00:18:15,900 Genial, amigo. Estoy emocionado de que puedas venir. 161 00:18:16,130 --> 00:18:18,330 - Arreglaremos el lugar. - Frio. 162 00:18:40,710 --> 00:18:43,160 - Necesito dinero. - Veo. 163 00:18:43,290 --> 00:18:46,100 No realmente. Quieres fotos mías, ¿verdad? 164 00:18:46,590 --> 00:18:49,950 Por lo que sea, no me importa. Bueno, quiero dinero. 165 00:18:51,270 --> 00:18:52,460 ¿Ahora que? 166 00:19:00,720 --> 00:19:02,450 ¿Que es eso? 167 00:19:02,580 --> 00:19:05,430 Una célula. Un teléfono inteligente. Para que podamos hablar. 168 00:19:08,790 --> 00:19:10,530 En serio, Lucas, escucha. 169 00:19:10,750 --> 00:19:13,580 - Sólo para hablar conmigo, ¿vale? - OK. 170 00:19:14,270 --> 00:19:16,950 Aquí, el número PIN... 171 00:19:19,440 --> 00:19:21,860 El número PIN es 2-0-0-9 172 00:19:22,610 --> 00:19:25,580 He limpiado la memoria. Acabo de dejar mi número, ¿de acuerdo? 173 00:19:25,700 --> 00:19:28,350 Tienes un plan de datos limitado. 174 00:19:28,470 --> 00:19:31,020 Estamos usando Telegram, es más seguro. 175 00:19:31,240 --> 00:19:34,780 Inicia un chat privado y luego habilita la eliminación automática. 176 00:19:35,000 --> 00:19:37,070 De esa forma, los mensajes que lees se eliminan automáticamente. 177 00:19:37,130 --> 00:19:38,040 Nlvaro! 178 00:19:40,010 --> 00:19:42,600 Joder, realmente eres tú. Qué sorpresa. 179 00:19:44,140 --> 00:19:47,350 Dios, han pasado siglos. Joder, estás envejeciendo. 180 00:19:48,220 --> 00:19:51,040 - Sí. - No sabía que vivías en Valencia. 181 00:19:51,170 --> 00:19:53,570 Lo siento, ¿te importa? Estábamos hablando. 182 00:19:53,650 --> 00:19:55,130 ¿Y quién es este chico guapo? 183 00:19:55,340 --> 00:19:56,770 El es un amigo. 184 00:19:58,580 --> 00:19:59,580 Soy Luis. 185 00:19:59,790 --> 00:20:02,860 Álvaro y yo nos conocemos de otra vida, ¿no? 186 00:20:03,100 --> 00:20:04,720 Luis, ¿dónde estás? 187 00:20:05,300 --> 00:20:07,040 ¿Qué diablos estás haciendo? 188 00:20:07,170 --> 00:20:08,010 ¡Ya voy! 189 00:20:10,710 --> 00:20:15,020 Álvaro, te veo, ¿vale? Te veré pronto. 190 00:20:16,310 --> 00:20:20,270 Apresúrate. Dios. La furgoneta detiene el tráfico. 191 00:20:23,400 --> 00:20:24,420 ¿Estás bien? 192 00:20:27,930 --> 00:20:29,800 Sí, sí, fue solo un- 193 00:20:30,230 --> 00:20:33,880 - sólo un conocido de- - Está bien. Se ha ido. 194 00:20:35,460 --> 00:20:37,470 Seguir. Estabas diciendo... 195 00:20:39,050 --> 00:20:42,340 No, Lucas. No creo que sea una buena idea. 196 00:20:42,530 --> 00:20:45,020 Por supuesto que es una buena idea. Es una idea brillante. Por favor. 197 00:20:45,120 --> 00:20:46,100 Lo necesito, ¿de acuerdo? 198 00:20:47,900 --> 00:20:50,390 No puedo... No puedo soportarlo más. 199 00:20:50,630 --> 00:20:54,590 Estoy harto de ser el pobre huérfano lisiado. 200 00:20:55,000 --> 00:20:57,800 Y no me mires así. No estás mejor. 201 00:21:01,730 --> 00:21:04,040 - ¿Por qué crees que quiero las fotos? - Me importa una mierda. 202 00:21:04,180 --> 00:21:06,150 - Solo quiero el dinero. - No no. 203 00:21:06,210 --> 00:21:08,500 Si está haciendo esto, tiene que saberlo. Si no es así, no lo hagas. 204 00:21:08,620 --> 00:21:10,180 ¿Por qué crees que los quiero? 205 00:21:10,880 --> 00:21:11,720 Pajearse. 206 00:21:12,470 --> 00:21:13,310 ¿Para ti? 207 00:21:13,460 --> 00:21:14,500 ¿A tus fotos? 208 00:21:14,760 --> 00:21:15,620 ¡Jesús, Lucas! 209 00:21:15,710 --> 00:21:18,300 Lo que. Pero no me importa. Me importa una mierda. 210 00:21:18,510 --> 00:21:20,770 Lucas, me gustan las chicas. Como tu lo haces. 211 00:21:22,360 --> 00:21:23,760 Los mismos que haces tú. 212 00:21:25,640 --> 00:21:26,550 Derecha... 213 00:21:27,640 --> 00:21:30,040 No te atrevas a juzgarme, no... 214 00:21:30,810 --> 00:21:32,810 Este mundo es una pesadilla, Lucas. 215 00:21:33,210 --> 00:21:35,210 Este mundo es un matadero. 216 00:21:35,570 --> 00:21:37,350 Y hay todo tipo de hijo de- 217 00:21:38,350 --> 00:21:39,190 Eso es. 218 00:21:39,590 --> 00:21:41,100 Entonces, ¿por qué quiero tus fotos? 219 00:21:41,200 --> 00:21:45,080 Entonces puedo crear un perfil y hablar con ellos. 220 00:21:45,770 --> 00:21:47,920 Nada más. No hay nada más. 221 00:21:48,080 --> 00:21:48,920 Solo habla. 222 00:21:49,170 --> 00:21:50,160 Háblales. 223 00:21:51,820 --> 00:21:53,050 No es tan complicado. 224 00:21:53,260 --> 00:21:55,900 Solo quiero vivir lo que estás viviendo. 225 00:21:57,450 --> 00:21:58,290 De nuevo. 226 00:22:02,650 --> 00:22:04,840 Bien ahora lo sabes. 227 00:22:05,520 --> 00:22:07,230 Dices si estás dentro o no. 228 00:22:10,280 --> 00:22:11,120 Si. 229 00:22:12,670 --> 00:22:13,560 Estoy en. 230 00:22:19,970 --> 00:22:22,040 Bien, bueno. Te lo haré saber. 231 00:22:23,340 --> 00:22:24,610 Yo también quiero un ciclomotor. 232 00:22:25,620 --> 00:22:26,410 ¿Qué quieres decir con Da ciclomotor? 233 00:22:26,540 --> 00:22:28,410 Un ciclomotor. Quiero un ciclomotor. 234 00:22:31,550 --> 00:22:32,840 está bien. 235 00:22:47,200 --> 00:22:49,190 - ¿Qué... - ¡Lo siento! 236 00:22:54,000 --> 00:22:55,260 Deja que te ayude. 237 00:22:57,300 --> 00:22:59,050 ¿Ahora me estás hablando? 238 00:22:59,540 --> 00:23:00,670 ¿Y esa chaqueta? 239 00:23:02,470 --> 00:23:03,470 Es nuevo. 240 00:23:04,040 --> 00:23:05,100 ¿Te gusta? 241 00:23:05,990 --> 00:23:08,900 Por cierto, ¿vas a la fiesta de Mario? 242 00:23:08,920 --> 00:23:10,460 No lo sé, Lucas. 243 00:23:10,720 --> 00:23:14,390 Últimamente has sido una especie de idiota. 244 00:23:15,120 --> 00:23:18,460 ¡Y dile a Herbie que no tenía que golpearme tan fuerte! 245 00:23:32,000 --> 00:23:34,170 Hola, chico. ¿Cómo estás? 246 00:23:34,450 --> 00:23:37,260 ¿Me? De hecho, he tenido un día realmente extraño. 247 00:23:37,370 --> 00:23:40,240 Pero no quería irme a la cama sin enviarte un video. 248 00:23:40,470 --> 00:23:42,750 Amo hablar contigo. 249 00:23:42,840 --> 00:23:48,030 De todos modos, eso es todo. Dormir bien. Besos amor. 250 00:23:59,250 --> 00:24:00,090 Bebé. 251 00:24:01,020 --> 00:24:02,550 - Bebé, abre. - ¿Qué quieres? 252 00:24:03,740 --> 00:24:05,680 - ¿Con quién estás hablando? - Nadie. 253 00:24:09,240 --> 00:24:11,160 ¿Quieres dormir en mi cama? Manu no está aquí. 254 00:24:11,420 --> 00:24:12,360 No gracias. 255 00:24:38,580 --> 00:24:41,700 - Te traje el ciclomotor. - ¿En realidad? 256 00:24:42,530 --> 00:24:45,510 Es bastante antiguo. Pero lo voy a arreglar. 257 00:24:47,590 --> 00:24:48,430 está bien. 258 00:24:52,350 --> 00:24:53,190 Mirar. 259 00:24:54,690 --> 00:24:56,230 ¡La mejor tía del mundo! 260 00:24:56,250 --> 00:24:57,770 Ven y ayúdame. 261 00:25:04,270 --> 00:25:07,090 Tú, el nuevo, esto con moderación, ¿vale? 262 00:25:07,370 --> 00:25:09,830 Los estaré observando a todos. 263 00:25:10,020 --> 00:25:11,640 ¡Eres peor que tímido! 264 00:25:19,380 --> 00:25:22,620 Aquí, justo a tiempo. 265 00:25:24,230 --> 00:25:25,910 ¿Qué piensas? 266 00:25:26,170 --> 00:25:27,520 Nada mal. 267 00:25:27,760 --> 00:25:29,280 Quizás un poco mayor. 268 00:25:29,880 --> 00:25:31,300 No estoy seguro de conducirlo. 269 00:25:31,590 --> 00:25:34,240 Por eso estamos aquí. Practicar. 270 00:25:34,840 --> 00:25:36,410 Ven uno. Manos a la obra. 271 00:25:41,740 --> 00:25:43,470 El freno está a la izquierda. 272 00:25:45,340 --> 00:25:47,510 Bonito. Lo estas haciendo bien. 273 00:25:47,890 --> 00:25:48,730 Muy agradable. 274 00:25:49,290 --> 00:25:50,760 No tengas miedo. Bueno. 275 00:25:51,330 --> 00:25:53,690 Lo tienes. Derecho. Mantenga el manillar recto. 276 00:25:53,930 --> 00:25:55,310 ¡Cuidadoso! 277 00:25:57,190 --> 00:25:58,030 Cuidado. 278 00:26:00,920 --> 00:26:02,550 Ahí tienes. Lo tienes. 279 00:26:16,930 --> 00:26:18,670 - Cuídate, ¿quieres? - Sí. 280 00:26:21,280 --> 00:26:22,760 Pégate al hombro. 281 00:26:22,980 --> 00:26:24,550 Y si te emborrachas, acuéstate hasta que se acabe. 282 00:26:24,640 --> 00:26:25,480 Está bien. 283 00:26:25,590 --> 00:26:26,850 Lo digo en serio. Por favor. 284 00:26:26,940 --> 00:26:28,200 Eres un dolor en el culo. 285 00:26:34,880 --> 00:26:36,510 ¿Vas a leerlo? 286 00:26:44,590 --> 00:26:45,430 Es Carmen. 287 00:26:45,880 --> 00:26:48,480 - ¿Te gusta ella? - Sí. 288 00:26:49,280 --> 00:26:50,610 ¿Qué dice ella? 289 00:26:52,960 --> 00:26:55,700 - ¿Vas a ir a la fiesta? - ¿Esta noche? 290 00:26:58,430 --> 00:26:59,340 No responder. 291 00:26:59,840 --> 00:27:02,100 - Pero ella sabrá que lo he leído. - Mucho mejor. 292 00:27:02,330 --> 00:27:04,890 Deja que ella se preocupe por eso. Ella tiene que ser la que te persiga. 293 00:27:06,230 --> 00:27:07,860 - ¿Ahora que? - Yo no sé. 294 00:27:17,140 --> 00:27:18,070 Es mi mamá 295 00:27:18,620 --> 00:27:19,460 Lucas! 296 00:27:24,280 --> 00:27:27,530 - ¡Dios! Un consejo de ancianos. - Lucas... 297 00:27:28,090 --> 00:27:30,490 Tu madre llamó a la madre de Herbie. 298 00:27:30,780 --> 00:27:31,980 ¿Y sabes qué? 299 00:27:32,430 --> 00:27:33,960 Ella dice que no vas a dormir esta noche. 300 00:27:34,730 --> 00:27:36,490 ¿Qué llevas puesto, Lucas? 301 00:27:36,650 --> 00:27:39,620 Esa chaqueta, las risitas... 302 00:27:40,600 --> 00:27:41,920 ¿Y esto qué es? 303 00:27:42,910 --> 00:27:44,240 Parece un cargador. 304 00:27:45,120 --> 00:27:46,580 Estás lidiando con una mierda. 305 00:27:46,940 --> 00:27:48,510 Mamá, ¿de dónde sacaste a este tipo? 306 00:27:48,760 --> 00:27:49,600 Manu- 307 00:27:50,380 --> 00:27:52,000 - ¿Vendes drogas? - No, no lo soy. 308 00:27:52,020 --> 00:27:52,600 ¿No? 309 00:27:54,430 --> 00:27:55,940 ¿Y de dónde sacas las cosas? 310 00:27:56,380 --> 00:27:57,220 De un amigo. 311 00:27:58,160 --> 00:28:00,210 De un amigo. Derecha. 312 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 ¡Parada! ¡Para! 313 00:28:04,760 --> 00:28:06,640 Que buen amigo tienes. 314 00:28:06,700 --> 00:28:08,020 Debes estar chupándolo. 315 00:28:08,100 --> 00:28:09,660 ¡Dame ese! 316 00:28:11,230 --> 00:28:12,200 ¡Eres un idiota! 317 00:28:12,390 --> 00:28:13,590 ¡Eres... un patán! 318 00:28:14,040 --> 00:28:15,330 ¡Oye! ¡Oye! 319 00:28:15,430 --> 00:28:16,040 Manu! 320 00:28:16,340 --> 00:28:17,410 ¡No lo toques! 321 00:28:17,560 --> 00:28:18,820 ¡No le pegues a mi hijo! 322 00:28:19,110 --> 00:28:20,660 ¡No le pegues a mi hijo! 323 00:29:31,570 --> 00:29:32,310 ¡Oye, detente ahí! 324 00:29:33,520 --> 00:29:34,220 Hola. 325 00:29:34,250 --> 00:29:35,090 Hola. 326 00:29:35,140 --> 00:29:37,470 - ¿Adónde vas? ¿A la fiesta? - Sí 327 00:29:37,860 --> 00:29:41,400 Bueno, mientras subes, dile a Mario que hemos tenido quejas. 328 00:29:41,450 --> 00:29:43,340 Dile que lo mantenga bajo. No quiero tener que volver a subir. 329 00:29:43,410 --> 00:29:44,360 Hola. 330 00:29:45,030 --> 00:29:45,760 Hola. 331 00:29:45,890 --> 00:29:46,950 Soy Laia. 332 00:29:49,730 --> 00:29:52,100 Hola, Laia. Soy Lucas. 333 00:29:57,910 --> 00:29:59,590 ¿Puedo pasar? 334 00:30:00,800 --> 00:30:01,990 Sí, sí, continúa. 335 00:30:13,870 --> 00:30:14,710 Lucas! 336 00:30:15,040 --> 00:30:16,980 ¿De dónde sacaste ese ciclomotor? 337 00:30:17,310 --> 00:30:18,400 Por favor, introdúzcalo en el garaje. 338 00:30:18,510 --> 00:30:19,790 - ¿Están todos aquí? - ¿Qué? 339 00:30:20,280 --> 00:30:24,330 - ¿Todos ya están...? - Llegas muy tarde, amigo, ¡esto está ENCENDIDO! 340 00:30:32,940 --> 00:30:34,380 - Hola tios. - Lucas .. 341 00:30:41,280 --> 00:30:43,670 - ¡Hey hombre! - ¿Qué pasa, amigo? 342 00:30:54,560 --> 00:30:55,400 Hola. 343 00:31:01,450 --> 00:31:02,290 ¡Tipo! 344 00:31:02,500 --> 00:31:03,780 ¡Mira quién anda por ahí! 345 00:31:07,360 --> 00:31:08,200 ¡Tío guay! 346 00:31:09,090 --> 00:31:11,640 Estamos dentro de la casa porque los vecinos se han quejado. 347 00:31:12,060 --> 00:31:14,300 Pero aquí está bien. Más cálido. 348 00:31:14,520 --> 00:31:15,850 Esto es genial, ¿verdad? 349 00:31:15,950 --> 00:31:17,420 No podría ser mejor. 350 00:31:18,850 --> 00:31:20,860 Entonces, ¿quieres un trago? 351 00:31:21,400 --> 00:31:23,590 Vamos a la cocina. 352 00:31:30,440 --> 00:31:31,280 Ven aquí. 353 00:31:33,150 --> 00:31:34,130 Aquí estás. 354 00:31:34,760 --> 00:31:36,350 Licores para cócteles. 355 00:31:39,430 --> 00:31:41,230 Y en la nevera hay... 356 00:31:41,690 --> 00:31:43,290 ... refrescos y cerveza. 357 00:31:44,780 --> 00:31:46,290 Sírvete tú mismo, amigo. 358 00:31:50,200 --> 00:31:51,910 Aquí tienes, mi pequeño niño tímido. 359 00:31:52,000 --> 00:31:54,050 Lucas. Mi nombre es Lucas. 360 00:31:55,840 --> 00:31:56,970 ¿Quieres un poco, Lucas? 361 00:31:57,740 --> 00:31:59,340 - No gracias. - ¡Hombre! 362 00:31:59,590 --> 00:32:02,030 - No le digas que no a eso. - Déjalo en paz. 363 00:32:02,910 --> 00:32:03,750 Perdóneme. 364 00:32:10,220 --> 00:32:13,570 LUCAS, TENGO QUE SALIR. NO PUEDO SEGUIR. 365 00:32:16,060 --> 00:32:18,150 MANTENGA EL TRIPPADO. PERO DESHÁGASE DE LA TARJETA DE LA CÉLULA. 366 00:32:18,200 --> 00:32:19,040 PERDÓN. 367 00:32:20,820 --> 00:32:21,660 ¿Estás bien? 368 00:32:23,590 --> 00:32:24,430 Si. Multa. 369 00:32:38,180 --> 00:32:39,190 Lucas! Lucas! 370 00:32:39,680 --> 00:32:41,570 Nlvaro, que te pasa? 371 00:32:41,730 --> 00:32:43,460 ¿Has leído mis mensajes? 372 00:32:43,850 --> 00:32:45,830 ¡No me llames de nuevo! ¡No intentes contactarme! 373 00:32:46,520 --> 00:32:47,860 ¿Estás en un coche? 374 00:32:47,970 --> 00:32:49,300 ¡Lucas, escúchame! 375 00:32:49,580 --> 00:32:52,720 Cell se apaga. Sin batería. 376 00:33:08,690 --> 00:33:10,830 - ¿Estás bien? 377 00:33:11,000 --> 00:33:13,250 Dame el encendedor. 378 00:33:21,560 --> 00:33:23,790 ¡Vamos! ¡Vamos! 379 00:33:49,380 --> 00:33:51,430 ¿La primera vez? 380 00:33:51,860 --> 00:33:53,980 Fue en su casa. 381 00:33:54,200 --> 00:33:58,070 Al menos no fue demasiado extraño... 382 00:33:58,540 --> 00:34:00,950 Porque ella es un poco bruja. 383 00:34:01,120 --> 00:34:06,920 Ella me mira y sabe lo que estoy pensando o sintiendo. 384 00:34:06,950 --> 00:34:11,020 Da un poco de miedo, pero ella es lo mejor que me ha pasado. 385 00:34:11,120 --> 00:34:12,790 Entonces, ¿por qué la estás evitando? 386 00:34:13,480 --> 00:34:17,590 Bueno, con el hospital y esas cosas... 387 00:34:18,190 --> 00:34:23,420 Nos quedamos allí con la familia de mi padre hasta fin de año. 388 00:34:26,060 --> 00:34:28,060 No respondiste a mi pregunta. 389 00:34:28,150 --> 00:34:31,220 Escucha, ¿de qué está hecho esto? Porque esto no está bien. 390 00:34:31,280 --> 00:34:32,950 No cambies el tema. 391 00:34:38,690 --> 00:34:40,130 ¿Puedo besarte? 392 00:34:43,350 --> 00:34:44,410 ¿Qué tipo de beso? 393 00:34:44,970 --> 00:34:45,810 No lo sé. 394 00:34:46,290 --> 00:34:48,720 Un beso. Un beso. 395 00:34:52,830 --> 00:34:54,670 No puedo alcanzar. Acercarse. 396 00:34:54,870 --> 00:34:57,280 Bueno, ¿no eres descarado? 397 00:35:28,130 --> 00:35:28,970 ¿Como eso? 398 00:35:30,450 --> 00:35:31,290 Si. 399 00:35:35,420 --> 00:35:36,260 Perdón. 400 00:35:36,370 --> 00:35:37,510 Lo siento mucho. 401 00:35:37,790 --> 00:35:38,630 Hola Carmen. 402 00:35:39,190 --> 00:35:41,000 Estás cómodo aquí. 403 00:35:42,640 --> 00:35:44,030 Jesucristo, solo... 404 00:35:45,060 --> 00:35:47,270 Bueno, te dejo en paz. 405 00:35:55,080 --> 00:35:55,920 Carmen. 406 00:36:18,790 --> 00:36:19,630 Hola. 407 00:36:22,840 --> 00:36:23,680 Hola. 408 00:36:24,870 --> 00:36:26,210 ¿Como fue tu verano? 409 00:36:26,390 --> 00:36:27,460 Malo. Muy mal. 410 00:36:30,330 --> 00:36:31,330 Mi padre murió. 411 00:36:31,830 --> 00:36:32,510 Sé. 412 00:36:32,570 --> 00:36:34,320 Lo siento mucho, Lucas. 413 00:36:34,360 --> 00:36:36,160 Realmente me agradaba tu padre. 414 00:36:37,630 --> 00:36:39,360 No quiero que te vayas. 415 00:36:39,490 --> 00:36:41,050 No quiero que vayas al programa de intercambio. 416 00:36:41,100 --> 00:36:42,920 ¡Por Dios, Lucas! Yo tampoco. 417 00:36:42,990 --> 00:36:45,440 Pero mis padres están lo suficientemente enojados con mis calificaciones. 418 00:36:45,490 --> 00:36:46,490 No puedo decir que no. 419 00:36:47,110 --> 00:36:48,170 No te enojes conmigo, Carmen. 420 00:36:48,240 --> 00:36:49,350 No estoy enojado. 421 00:36:55,480 --> 00:36:56,520 ¿Y usted? 422 00:36:56,980 --> 00:36:58,720 ¿Qué pasa con esa ropa y la celda? 423 00:36:58,950 --> 00:37:00,630 Pensé que estabas corto de dinero. 424 00:37:02,420 --> 00:37:03,600 Tengo un trabajo. 425 00:37:04,190 --> 00:37:07,140 ¿Qué clase de trabajo? ¿A qué te dedicas? 426 00:37:08,490 --> 00:37:09,770 Estoy haciendo... 427 00:37:09,890 --> 00:37:10,730 Bien... 428 00:37:10,830 --> 00:37:11,760 Con un amigo. 429 00:37:11,840 --> 00:37:13,640 ¿Un amigo? ¿Que amigo? 430 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 ¡Maldita sea, Lucas! 431 00:37:16,730 --> 00:37:18,160 ¿Qué demonios estás haciendo? 432 00:37:18,230 --> 00:37:19,760 No te preocupes. Está terminado. 433 00:37:27,860 --> 00:37:28,860 Déjame verte. 434 00:37:30,330 --> 00:37:31,390 Te he echado de menos. 435 00:37:34,040 --> 00:37:35,800 Te he echado mucho de menos. 436 00:37:59,140 --> 00:38:00,390 - Lucas - ¿Qué? 437 00:38:00,570 --> 00:38:03,210 Lucas, soy yo, Mario. Baja un minuto, por favor. 438 00:38:03,350 --> 00:38:05,040 Quieren hablar contigo. 439 00:38:07,020 --> 00:38:07,770 Hola. 440 00:38:07,860 --> 00:38:09,120 - Hola. Buenas noches. - Buenas noches. 441 00:38:09,490 --> 00:38:10,630 Escucha, 442 00:38:12,140 --> 00:38:13,240 Quería hablar contigo. 443 00:38:13,270 --> 00:38:14,640 Sí lo siento. Sé. 444 00:38:14,690 --> 00:38:16,390 Traté de mantenerlo bajo, pero... 445 00:38:16,540 --> 00:38:19,140 Oh no. No es la musica. Simplemente lo rechaza. 446 00:38:22,370 --> 00:38:23,510 - No tienes ni idea. - No. 447 00:38:23,810 --> 00:38:24,650 Derecha. 448 00:38:24,800 --> 00:38:27,220 Cuando te fuiste, Laia empezó a actuar de forma extraña. 449 00:38:27,380 --> 00:38:28,080 ¿Quién es Laia? ¿Perdón? 450 00:38:28,280 --> 00:38:30,300 Laia. Mi hija. 451 00:38:32,230 --> 00:38:33,270 Hola, Laia. 452 00:38:38,390 --> 00:38:39,680 Laia, cariño. 453 00:38:39,850 --> 00:38:41,310 Ven aquí, cariño. 454 00:38:48,330 --> 00:38:50,540 Muéstrale lo que me has mostrado antes. 455 00:38:56,290 --> 00:38:58,290 Hola chico, ¿cómo estuvo tu día? 456 00:38:58,490 --> 00:39:02,770 Estoy un poco destrozado y todavía tengo que estudiar para un examen. 457 00:39:02,910 --> 00:39:07,260 Pero quería decirte que me gusta hablar contigo. Mucho. 458 00:39:08,630 --> 00:39:13,500 De alguna manera me entiendes. A diferencia de la mayoría de las chicas de mi edad. 459 00:39:13,900 --> 00:39:15,060 ¡Mierda! 460 00:39:15,730 --> 00:39:16,660 ... y sueña conmigo... 461 00:39:16,870 --> 00:39:19,220 Ella te atrapa, ¿no? Una niña de doce años te atrapa. 462 00:39:19,790 --> 00:39:20,730 Yo... Laia... 463 00:39:21,420 --> 00:39:24,090 Lo siento. No lo sabía. 464 00:39:27,910 --> 00:39:29,440 Vamos, papá. Vamos. 465 00:39:52,810 --> 00:39:57,610 Lucas! ¿Por qué estás ahí parado? ¡Ve a hablar con él! 466 00:39:57,930 --> 00:39:59,610 ¡No me toques! ¡Mantente alejado de mí! 467 00:40:03,680 --> 00:40:06,480 Lucas, ¿qué pasó? ¿Qué fue eso? 468 00:40:50,530 --> 00:40:52,640 No puede ser verdad... 469 00:40:56,400 --> 00:40:58,190 ¡Mierda! 470 00:42:26,850 --> 00:42:28,830 ¿Qué haces con ellos? 471 00:42:32,240 --> 00:42:33,920 ¿Los conoces? ¿Los conoces en persona? 472 00:42:34,220 --> 00:42:36,000 No nunca. Lo juro. 473 00:42:36,070 --> 00:42:36,930 ¿Te masturbas? 474 00:42:37,010 --> 00:42:39,550 Te masturbas, ¿no? Por supuesto que sí. 475 00:42:40,610 --> 00:42:41,210 No. 476 00:42:41,310 --> 00:42:43,430 No me mientas, por el amor de Dios. Seguro que te masturbas. 477 00:42:43,560 --> 00:42:45,980 No te estoy mintiendo, Lucas. No me tironeo 478 00:43:02,180 --> 00:43:03,920 No te miento, Lucas. 479 00:43:04,050 --> 00:43:04,890 Pedir. 480 00:43:05,320 --> 00:43:07,580 Pregúnteme. Pregúntame lo que quieras. 481 00:43:12,950 --> 00:43:14,950 ¿Te gusta verlos desnudos? 482 00:43:19,370 --> 00:43:20,820 ¿Sí o no? 483 00:43:23,070 --> 00:43:25,540 Tu-no vas a conseguir- 484 00:43:28,980 --> 00:43:30,890 ¿Adónde vas? Te vas lejos 485 00:43:32,200 --> 00:43:34,920 - Es mejor si no lo sabe. - Déjame ir contigo. 486 00:43:36,090 --> 00:43:38,840 No, Lucas, no, no. De ninguna manera. 487 00:43:39,170 --> 00:43:40,010 Unos pocos días. 488 00:43:40,280 --> 00:43:43,170 Solo por unos días hasta que me aclare la cabeza. 489 00:43:45,300 --> 00:43:46,140 Por favor. 490 00:43:46,730 --> 00:43:48,930 Por favor. No puedo volver ahora. 491 00:43:49,580 --> 00:43:51,760 Si me dejas atrás lo perderé. 492 00:44:32,920 --> 00:44:34,250 ¿Adónde vas? 493 00:44:39,560 --> 00:44:40,820 ¿Qué estás haciendo? 494 00:44:41,340 --> 00:44:43,030 Voy a poner gasolina. ¿Quieres algo? 495 00:44:43,200 --> 00:44:44,330 Yo iré contigo. 496 00:44:44,790 --> 00:44:46,810 No, es mejor que no, Lucas. Hay cámaras. 497 00:44:47,840 --> 00:44:48,910 Pero no me vas a secuestrar ni nada. 498 00:44:49,040 --> 00:44:51,090 Eres menor de edad, Lucas, y hay cámaras. 499 00:44:52,780 --> 00:44:54,780 Preferiría que no lo hicieras, de verdad. 500 00:44:57,920 --> 00:44:59,850 ¿Quieres algo o no? 501 00:47:10,530 --> 00:47:12,660 Déjalo ahí, junto al sofá. 502 00:47:25,330 --> 00:47:26,990 No hay mucho para comer esta noche. 503 00:47:27,140 --> 00:47:28,740 Todo lo que tengo son callos y... 504 00:47:29,160 --> 00:47:30,560 Albóndigas con guisantes. 505 00:47:32,160 --> 00:47:33,960 ¿Qué pasó con tus lentes? 506 00:47:37,140 --> 00:47:38,160 Los dejé caer. 507 00:47:44,190 --> 00:47:46,800 Mañana iremos a la ciudad por algunas compras. 508 00:48:02,190 --> 00:48:03,310 Si quieres, te ayudaré. 509 00:48:03,440 --> 00:48:05,380 No, gracias. Me las arreglaré. 510 00:48:17,550 --> 00:48:20,740 Mira, hay un cerrojo. Bueno, algo así. 511 00:48:21,690 --> 00:48:23,180 Puedes cerrar la puerta si quieres. 512 00:48:28,390 --> 00:48:29,930 Bueno, nos vemos en la mañana. 513 00:49:42,450 --> 00:49:43,780 No tengo muchos. 514 00:49:43,980 --> 00:49:46,290 - Quizás en tu celular- - He estado... 515 00:49:46,900 --> 00:49:48,260 He estado... limpiando. 516 00:49:49,560 --> 00:49:50,840 Esto es lo que tengo. 517 00:49:52,780 --> 00:49:53,370 Mirar... 518 00:49:53,850 --> 00:49:57,870 Voy a llevarme estos dos. 519 00:50:00,430 --> 00:50:02,720 Gracias por venir. 520 00:50:04,340 --> 00:50:05,350 De nada. 521 00:50:07,470 --> 00:50:09,310 Entonces, te dijo 522 00:50:09,680 --> 00:50:12,450 que un amigo le dio todas esas cosas. 523 00:50:12,600 --> 00:50:14,450 Es un marica. 524 00:50:15,290 --> 00:50:18,000 - ¿Qué? - Lo he visto muchas veces. 525 00:50:18,210 --> 00:50:22,480 - Viejos maricones que pagan a los niños para que les hagan una mamada- - ¡Manu, por favor! 526 00:50:29,780 --> 00:50:32,060 Los mantendré informados tan pronto como sepamos algo, ¿de acuerdo? 527 00:50:32,320 --> 00:50:33,000 Gracias. 528 00:50:45,960 --> 00:50:46,930 Lo voy a buscar. 529 00:50:47,700 --> 00:50:51,110 - Manu, no seas estúpido. - ¡No soy estúpido, por el amor de Dios! ¡Usted está! 530 00:50:52,090 --> 00:50:54,180 ¿Y si tengo razón, eh? 531 00:50:54,320 --> 00:51:00,090 ¡Luego está por toda la televisión y tu hijo se corta las putas muñecas, Irene! 532 00:51:01,890 --> 00:51:06,180 Es mejor si lo encontramos, lo paramos y nadie se entera. 533 00:51:43,430 --> 00:51:44,120 Hola. 534 00:51:45,170 --> 00:51:45,950 ¿Cómo has dormido? 535 00:51:48,930 --> 00:51:49,810 Bueno. 536 00:51:55,660 --> 00:51:56,650 Mirar. 537 00:51:56,870 --> 00:52:00,310 berenjena, caballa en conserva en aceite de oliva... 538 00:52:01,030 --> 00:52:03,220 - ¿Estás bien? - Sí. 539 00:52:06,140 --> 00:52:09,340 Anoche vine a la ciudad a tomar una copa. 540 00:52:10,420 --> 00:52:11,520 Espero no haberte despertado. 541 00:52:13,360 --> 00:52:15,450 No, no lo hiciste. 542 00:52:16,750 --> 00:52:18,610 Estaré afuera. 543 00:52:54,220 --> 00:52:55,450 Esto es bueno, ¿no? 544 00:52:56,420 --> 00:52:58,170 Es casi como si estuviéramos de vacaciones. 545 00:53:01,530 --> 00:53:02,240 ¿Qué pasa? 546 00:53:05,360 --> 00:53:08,630 Estaba pensando- no lo sé- 547 00:53:08,770 --> 00:53:09,830 Sobre tal vez volver. 548 00:53:15,400 --> 00:53:17,920 Podrías quedarte unos días más. 549 00:53:22,310 --> 00:53:28,850 Hoy estaba cocinando una buena comida. Pero sí, tienes que volver eventualmente. 550 00:54:10,120 --> 00:54:12,120 Bueno, entonces, ¿qué quieres hacer? 551 00:54:13,480 --> 00:54:14,630 Creo que me voy a ir. 552 00:54:17,430 --> 00:54:18,100 está bien. 553 00:54:19,660 --> 00:54:21,610 Escucha, puedes prestarme... 554 00:54:22,110 --> 00:54:24,050 - ¿Qué? - algo de dinero para el- 555 00:54:26,050 --> 00:54:27,490 Por supuesto. Esperar. 556 00:54:34,010 --> 00:54:35,930 - ¿Es suficiente? - Sí, supongo. 557 00:54:36,500 --> 00:54:37,370 Gracias. 558 00:54:53,010 --> 00:54:55,330 - ¡Espera, iré contigo! - No tienes que hacerlo. 559 00:54:56,810 --> 00:54:59,260 ¿Qué vas a hacer por tu cuenta hasta que llegue el autobús? 560 00:55:01,250 --> 00:55:01,970 ¡Buenos dias! 561 00:55:02,350 --> 00:55:03,540 Hola. ¿Cómo estás? 562 00:55:03,630 --> 00:55:05,190 Solo configurando. No con mucho entusiasmo. 563 00:55:05,350 --> 00:55:07,400 Eso es de esperar. Terminamos anoche tarde. 564 00:55:07,540 --> 00:55:08,790 - Hasta luego. - Adiós. 565 00:55:10,940 --> 00:55:11,990 ¿Quién es ella? 566 00:55:12,540 --> 00:55:13,540 Elena. Creo. 567 00:55:13,710 --> 00:55:15,580 Elena o Beltn. Realmente no puedo recordar. 568 00:55:15,720 --> 00:55:18,920 No lo se. La conocí anoche. Ella es agradable. 569 00:55:24,880 --> 00:55:26,410 De hecho, me gustaría quedarme. 570 00:55:28,340 --> 00:55:29,080 está bien. 571 00:55:29,320 --> 00:55:32,750 - Un día mas. - Un día mas. 572 00:55:47,570 --> 00:55:49,740 - Puedes manejar eso, ¿no? - Seguro que puedo. 573 00:55:57,510 --> 00:55:58,830 ¡Voy a buscar leña! 574 00:56:42,480 --> 00:56:43,330 Vamos. 575 00:57:05,010 --> 00:57:06,230 Vamos. 576 00:57:06,800 --> 00:57:07,660 Carmen, soy yo. 577 00:57:08,860 --> 00:57:11,790 Estoy a unos cinco kilómetros de un pueblo llamado El Palmar. 578 00:57:11,920 --> 00:57:14,230 Mierda. Tengo que ir. 579 00:57:20,810 --> 00:57:21,650 Leña. 580 00:57:22,170 --> 00:57:23,150 Excelente. 581 00:57:45,920 --> 00:57:48,470 - Vamos, salgamos. - ¿Hacer que? ¿Por qué? 582 00:58:00,210 --> 00:58:01,820 Vamos. 583 00:58:06,300 --> 00:58:07,120 De esta manera. 584 00:58:10,650 --> 00:58:12,440 Te va a gustar esto. 585 00:58:13,620 --> 00:58:16,600 Hay una 'nasa' ahí abajo. ¿Sabes lo que es? 586 00:58:17,840 --> 00:58:21,920 Es como una canasta en la que nadan las anguilas, pero no pueden volver a salir. 587 00:58:23,600 --> 00:58:26,550 Coge un par y los ponemos a la parrilla. 588 00:58:28,320 --> 00:58:29,250 Seguir. 589 00:58:36,060 --> 00:58:38,630 Justo aquí. La cuerda negra, debajo del ladrillo. 590 00:58:58,210 --> 00:58:59,310 ¿Qué les has dicho? 591 00:59:00,170 --> 00:59:01,500 ¿Les dijiste dónde estamos? 592 00:59:01,740 --> 00:59:02,280 No. 593 00:59:03,390 --> 00:59:05,510 - ¿No? - No. No les dije nada. 594 00:59:39,260 --> 00:59:40,560 Coge la sal, ¿quieres? 595 01:00:00,460 --> 01:00:01,610 Estás bebiendo. 596 01:00:20,680 --> 01:00:22,070 Verás. 597 01:00:26,300 --> 01:00:27,330 Intentalo. 598 01:00:41,850 --> 01:00:42,850 Es bueno. 599 01:01:40,050 --> 01:01:43,470 Bueno, eso está hecho. Tomaré una cerveza para empezar. 600 01:01:50,060 --> 01:01:52,090 Estoy buscando un niño. 601 01:01:52,130 --> 01:01:54,680 Tiene 15 años, no de aquí. 602 01:01:54,990 --> 01:01:57,260 Sabemos que estuvo aquí hoy o ayer. 603 01:01:57,470 --> 01:02:00,430 - ¿Entonces? - ¿Qué quieres decir con 'entonces? 604 01:02:00,620 --> 01:02:02,390 ¿Qué hizo él? 605 01:02:02,670 --> 01:02:04,970 Se ha escapado de casa. 606 01:02:06,260 --> 01:02:08,870 No suena una campana. 607 01:02:16,980 --> 01:02:18,700 Un whisky y una coca cola. 608 01:02:35,820 --> 01:02:38,560 Mira, mi movimiento de Smooth Criminal. 609 01:02:42,140 --> 01:02:43,160 Ayúdame. 610 01:02:43,360 --> 01:02:44,360 Ayúdame. 611 01:02:45,660 --> 01:02:46,860 Levántate. 612 01:02:53,490 --> 01:02:54,830 ¿Que es eso? 613 01:02:55,630 --> 01:02:56,430 ¿Qué? 614 01:02:56,960 --> 01:02:59,110 La cicatriz. ¿Es una quemadura? 615 01:02:59,370 --> 01:03:00,440 No es nada. 616 01:03:01,700 --> 01:03:02,810 DNo es nada... 617 01:03:04,210 --> 01:03:05,350 Entonces bebe. 618 01:03:05,800 --> 01:03:07,040 ¿A qué te refieres con Ddrinkí? 619 01:03:07,100 --> 01:03:09,380 - ¿Estamos jugando a Truth or Dare ahora? - No. 620 01:03:10,780 --> 01:03:12,030 Sólo la verdad. 621 01:03:13,370 --> 01:03:15,450 Sabes, podría ponerse feo. 622 01:03:21,290 --> 01:03:23,290 Jugar con vino es tan patético. 623 01:03:23,470 --> 01:03:24,700 Ve a buscar la ginebra, entonces. 624 01:03:27,760 --> 01:03:28,910 Bien. 625 01:03:39,230 --> 01:03:41,760 Sabes que voy a preguntar por tu padre, ¿no? 626 01:03:44,960 --> 01:03:47,900 - Creo que me voy a emborrachar. - Yo también. 627 01:03:57,560 --> 01:04:00,050 - Ya tengo que beberme uno, ¿no? - Sí. 628 01:04:05,880 --> 01:04:07,620 ¿Qué le pasó a tu padre? 629 01:04:08,490 --> 01:04:09,630 Él murió. 630 01:04:10,640 --> 01:04:12,310 ¿Tiene que ver con tu pierna? 631 01:04:12,410 --> 01:04:13,760 Esa es otra pregunta. 632 01:04:14,260 --> 01:04:16,290 - ¿Estuviste en la cárcel? - Sí. 633 01:04:17,400 --> 01:04:19,820 Si. ¿Tiene que ver con tu pierna? 634 01:04:26,130 --> 01:04:27,230 Si. 635 01:04:28,470 --> 01:04:30,330 ¿Por qué te metieron en la cárcel? 636 01:04:37,650 --> 01:04:38,780 Mi turno. 637 01:04:39,720 --> 01:04:41,270 ¿Cómo murió tu padre? 638 01:04:44,570 --> 01:04:46,190 ¿Fue culpa tuya? 639 01:04:54,040 --> 01:04:55,250 ¿Estás bien? 640 01:04:57,510 --> 01:05:01,190 ¿De dónde vino la sangre en la camioneta? 641 01:05:02,210 --> 01:05:05,210 - No sé de qué estás hablando. - ¿Qué quieres decir con que no sabes? 642 01:05:05,430 --> 01:05:06,430 ¡No lo sé! 643 01:05:07,200 --> 01:05:09,450 ¿¡Qué fue eso con las anguilas y el tono amenazador !? 644 01:05:09,610 --> 01:05:11,260 - Nada. - 'Nada'. 645 01:05:11,410 --> 01:05:13,330 - Nada, lo juro. - DNada, lo juro '. 646 01:05:13,490 --> 01:05:15,200 - ¿De quién es la sangre? - ¡Déjame en paz! 647 01:05:15,430 --> 01:05:18,840 Jesucristo, maldita sea. ¡Qué puto niño de mierda! 648 01:05:21,770 --> 01:05:23,250 Maldito mocoso 649 01:07:50,140 --> 01:07:51,210 Mierda.. 650 01:08:21,580 --> 01:08:22,860 ¿Hola? 651 01:08:24,110 --> 01:08:25,340 Hola. 652 01:08:28,960 --> 01:08:30,270 ¡¿Quién es?! 653 01:08:34,350 --> 01:08:36,520 Está bien, está bien. 654 01:08:37,640 --> 01:08:40,540 Voy a conseguir algo para abrir la puerta, ¿de acuerdo? 655 01:08:48,060 --> 01:08:50,420 Que es eso-? 656 01:08:54,220 --> 01:08:55,300 Mierda. 657 01:09:05,140 --> 01:09:06,230 ¡Mierda! 658 01:09:14,540 --> 01:09:15,990 ¡Apaga la antorcha! 659 01:09:16,320 --> 01:09:17,320 ¡Apágalo! 660 01:09:17,440 --> 01:09:18,550 ¡Apaga la antorcha! 661 01:09:26,660 --> 01:09:27,740 ¡Déjame en paz! 662 01:09:32,570 --> 01:09:33,850 Cállate. 663 01:09:33,950 --> 01:09:35,770 ¡Cállate la boca! 664 01:09:36,720 --> 01:09:38,380 ¡Cállate! 665 01:09:43,820 --> 01:09:44,820 Confía en mí. 666 01:09:45,680 --> 01:09:48,050 ¡Confía en mí por una vez! 667 01:09:59,600 --> 01:10:01,880 No tienes ni una puta idea, ¿lo sabías? 668 01:10:03,910 --> 01:10:05,250 ¡Ni una puta pista! 669 01:10:15,320 --> 01:10:17,010 Te acuerdas de él, ¿no? 670 01:10:22,520 --> 01:10:24,160 Pero Luis me ayudó, ¿sabes? 671 01:10:24,710 --> 01:10:26,320 Al principio, me ayudó. 672 01:10:27,300 --> 01:10:28,820 En prisión, quiero decir. 673 01:10:30,210 --> 01:10:31,830 Él me protegió, ¿sabes? 674 01:10:33,350 --> 01:10:34,700 Sí, porque ahí... 675 01:10:36,370 --> 01:10:38,810 Allí no era muy popular. No. 676 01:10:42,410 --> 01:10:43,520 Es cierto que... 677 01:10:45,830 --> 01:10:49,230 ... que me enamoré de alguien que no debería haberlo hecho - 678 01:10:49,640 --> 01:10:51,510 Y no estoy diciendo que eso esté bien, porque no lo está. 679 01:10:51,590 --> 01:10:52,660 No estoy diciendo eso. 680 01:10:54,860 --> 01:10:58,920 Pero, comparado con nuestro amigo Luis aquí... 681 01:11:01,990 --> 01:11:05,570 Has frito pescado grande, ¿no es así, amigo? 682 01:11:08,170 --> 01:11:12,880 Al final, el dinero no fue suficiente para él, ¿sabes? 683 01:11:14,110 --> 01:11:15,290 Él quería- 684 01:11:16,920 --> 01:11:18,520 como que me protege más. 685 01:11:18,830 --> 01:11:20,610 No sé si me estoy explicando claramente. 686 01:11:21,110 --> 01:11:22,370 Él quería ser- 687 01:11:24,030 --> 01:11:26,260 un poco sobre mí, ¿sabes? 688 01:11:30,890 --> 01:11:32,610 Y, bueno, ya que no quería eso... 689 01:11:33,120 --> 01:11:34,550 Porque no lo hice 690 01:11:35,990 --> 01:11:37,920 Bueno, se juntaron un día 691 01:11:38,250 --> 01:11:40,450 él y otros tres chicos en las cocinas 692 01:11:43,200 --> 01:11:45,350 Y me hicieron un lío total. Mirar. 693 01:11:46,580 --> 01:11:47,710 No, no te des la vuelta. 694 01:11:48,010 --> 01:11:49,430 Mira, Lucas. 695 01:11:49,540 --> 01:11:50,540 No seas tonto. Mirar. 696 01:11:50,820 --> 01:11:52,470 Hey Mira. 697 01:11:53,000 --> 01:11:55,390 ¿Cómo lo llamaste? 698 01:11:56,310 --> 01:11:58,020 Castración química, ¿no? 699 01:11:58,260 --> 01:11:59,760 Sí. Vamos. 700 01:11:59,830 --> 01:12:02,980 Toda la olla de caldo hirviendo. Todos aquí abajo, ¿verdad? 701 01:12:10,250 --> 01:12:11,850 El bastardo... 702 01:12:14,260 --> 01:12:16,420 Y él también es inteligente, ¿sabes? 703 01:12:17,050 --> 01:12:18,070 Él es listo. 704 01:12:18,680 --> 01:12:20,480 ¿No encontró mi dirección? 705 01:12:21,390 --> 01:12:23,420 y ven a chantajearme? 706 01:12:28,640 --> 01:12:32,110 Para ver si puedes follarme por el culo aunque sea por una vez. 707 01:12:32,170 --> 01:12:33,850 ¿Verdad, chupapollas? 708 01:12:58,130 --> 01:12:59,560 No se dé la vuelta. 709 01:13:14,440 --> 01:13:17,330 Sucedió durante las Fiestas- 710 01:13:17,850 --> 01:13:21,420 En el pueblo de un amigo. 711 01:13:23,010 --> 01:13:28,240 Estaba perdido, mi primera vez, y estábamos siendo un montón de imbéciles- 712 01:13:29,210 --> 01:13:35,290 Jugando béisbol con los espejos laterales de algunos autos. 713 01:13:37,110 --> 01:13:40,730 Asumí la culpa. 714 01:13:43,230 --> 01:13:45,880 Mi papá vino a buscarme. 715 01:13:48,200 --> 01:13:51,590 Era muy tarde. Lo habían sacado de la cama. 716 01:13:51,750 --> 01:13:58,270 Mantuvo la calma. Me hizo disculparme y pagó los espejos. 717 01:13:58,780 --> 01:14:03,050 En el coche se rió. Dijo 'habla con tu madre mañana' 718 01:14:03,480 --> 01:14:07,800 Mi amigo me enviaba mensajes de texto, se burlaba de mí, decía cosas como 719 01:14:08,050 --> 01:14:10,530 'la chica del bar pregunta por ti' 720 01:14:10,940 --> 01:14:12,670 Estúpido. 721 01:14:17,050 --> 01:14:19,410 Era muy tarde. 722 01:14:20,400 --> 01:14:24,790 No me di cuenta... 723 01:14:39,690 --> 01:14:40,910 ¿Estás despierto? 724 01:14:49,450 --> 01:14:50,480 Sabes... 725 01:14:51,440 --> 01:14:52,960 Tengo un hijo de tu edad. 726 01:14:53,230 --> 01:14:54,900 Bueno, un poco mayor. 727 01:14:56,120 --> 01:14:57,160 En Segovia. 728 01:15:04,110 --> 01:15:05,250 ¿Quieres que vayamos? 729 01:15:06,130 --> 01:15:07,740 No a Segovia. 730 01:15:08,020 --> 01:15:09,490 Pero podríamos irnos. 731 01:15:13,040 --> 01:15:14,720 Podríamos irnos muy lejos. 732 01:16:11,560 --> 01:16:12,450 Padre... 733 01:16:14,540 --> 01:16:16,090 - Lo siento mucho. - Está bien. 734 01:16:16,160 --> 01:16:17,200 Lo siento. 735 01:16:17,660 --> 01:16:19,320 Está bien, amor, no te preocupes. 736 01:16:19,350 --> 01:16:22,450 - Lo siento. - Lamento no estar cerca. 737 01:16:27,000 --> 01:16:29,060 No puedo respirar 738 01:16:29,250 --> 01:16:30,420 Lucas... 739 01:18:37,090 --> 01:18:38,090 ¿Hola? 740 01:18:40,970 --> 01:18:41,970 Hola. 741 01:18:43,190 --> 01:18:45,450 ¿Qué estás haciendo? Tu puedes- 742 01:18:45,590 --> 01:18:47,080 Esta es mi casa. 743 01:18:47,520 --> 01:18:48,850 Estoy buscando un niño. 744 01:18:52,250 --> 01:18:53,450 ¿Qué quieres decir? 745 01:18:53,760 --> 01:18:54,760 Un niño. 746 01:18:55,090 --> 01:18:56,090 Lucas. 747 01:18:56,650 --> 01:18:57,830 El esta perdido. 748 01:18:58,710 --> 01:18:59,960 Y creo que está aquí. 749 01:19:01,980 --> 01:19:03,650 A qué te refieres aquí'? ¿En esta casa? 750 01:19:03,980 --> 01:19:05,120 En esta área. 751 01:19:07,800 --> 01:19:08,800 Veo. 752 01:19:12,320 --> 01:19:13,440 Bueno, por supuesto. 753 01:19:13,530 --> 01:19:15,370 Si puedo ayudar. 754 01:19:15,580 --> 01:19:16,780 Por supuesto. 755 01:19:22,870 --> 01:19:24,470 ¿Le gustaría un café? 756 01:19:25,760 --> 01:19:26,760 Bien. 757 01:19:42,600 --> 01:19:43,910 - ¿Te vas? - ¿Qué? 758 01:19:44,520 --> 01:19:45,390 Si. 759 01:19:47,100 --> 01:19:48,960 Si. Vuelvo a Cuenca. 760 01:19:49,240 --> 01:19:50,240 Ah, genial. 761 01:20:06,060 --> 01:20:07,060 ¿Que es eso? 762 01:20:07,410 --> 01:20:10,770 ¿Esta? Nada, eso no es nada 763 01:20:16,300 --> 01:20:18,180 Bueno, ahora solo tenemos que esperar. 764 01:20:19,870 --> 01:20:20,870 Para el café. 765 01:20:25,810 --> 01:20:27,100 - Sobre el niño... - Sí. 766 01:20:29,070 --> 01:20:31,820 Yo estaba en el pueblo y una mujer, 767 01:20:32,260 --> 01:20:34,660 una mujer muy linda, me dijo 768 01:20:35,960 --> 01:20:39,410 Me dijo que lo habían visto con un hombre de su edad. 769 01:20:40,470 --> 01:20:42,980 En una camioneta como la tuya. 770 01:20:43,680 --> 01:20:46,280 - ¿En realidad? - Sí. En realidad. 771 01:20:49,630 --> 01:20:52,540 - El café. - Olvídate del café. No te levantes. 772 01:20:57,280 --> 01:20:58,550 Se va a quemar. 773 01:21:06,120 --> 01:21:09,840 Bueno, tendré que irme porque voy a llegar tarde y... 774 01:21:10,660 --> 01:21:11,660 A Cuenca. 775 01:21:12,250 --> 01:21:13,830 Sí, a Cuenca, sí. 776 01:21:15,210 --> 01:21:16,070 Pero 777 01:21:17,650 --> 01:21:18,660 a Cuenca... 778 01:21:18,950 --> 01:21:20,550 ¿Qué vas a hacer en Cuenca? 779 01:21:22,170 --> 01:21:24,580 ¿A qué vas a llegar tarde en Cuenca? Dígame. 780 01:21:26,590 --> 01:21:27,800 Para las casas colgadas, ¿verdad? 781 01:21:28,480 --> 01:21:30,960 ¿Vas a llegar tarde a las malditas Casas Colgadas? 782 01:21:37,690 --> 01:21:39,260 Bueno, dime dónde está. Yo soy- 783 01:21:40,060 --> 01:21:42,240 - Estoy muy cansado. - Me temo que no lo sé. 784 01:21:43,320 --> 01:21:45,010 Lucas te pajea, ¿no? 785 01:21:48,400 --> 01:21:50,570 Mierda. Esto realmente huele a quemado. Mierda. 786 01:21:50,650 --> 01:21:51,850 Te lo dije, ¿no? 787 01:21:55,090 --> 01:21:56,960 Vosotros, jodidos maricones, me disgustan, de verdad. 788 01:22:01,470 --> 01:22:02,470 Mi tío- 789 01:22:04,350 --> 01:22:06,300 Mi tío Ricardo también era maricón, ¿sabes? 790 01:22:09,000 --> 01:22:10,530 Un maricón como tú. 791 01:22:13,710 --> 01:22:15,750 Y también le gustaban los jóvenes. 792 01:22:18,740 --> 01:22:19,780 Como tu lo haces. 793 01:22:41,180 --> 01:22:43,870 Lucas, escucha. Tiene una pistola. 794 01:22:44,160 --> 01:22:47,300 Tiene una pistola. No te muevas. Él se irá eventua- 795 01:22:47,570 --> 01:22:48,570 ¡Mierda! 796 01:22:55,650 --> 01:22:57,690 - ¡¿Donde esta el?! - No lo sé. Yo no sé. 797 01:22:57,970 --> 01:22:59,300 - ¿"No lo sé"? - No lo sé. 798 01:22:59,420 --> 01:23:00,420 ¿No lo sé? 799 01:23:07,000 --> 01:23:08,590 Lo cerré cuando construí el garaje. 800 01:23:09,670 --> 01:23:12,270 ¡Puedo ver eso, por el amor de Dios! Puedo ver eso, ¡no soy gordo! 801 01:23:23,620 --> 01:23:25,770 No eres muy inteligente, ¿verdad? 802 01:23:27,330 --> 01:23:29,200 No es fácil, ¿verdad? 803 01:23:31,020 --> 01:23:33,540 Cuando todo es más difícil para ti que para los demás. 804 01:23:36,390 --> 01:23:38,420 Verá 'difícil' ahora. 805 01:23:39,580 --> 01:23:40,910 ¿Qué estás haciendo? 806 01:23:41,260 --> 01:23:43,980 ¿Qué es toda esta mierda? No te voy a pegar. 807 01:23:44,400 --> 01:23:45,630 En realidad, ¿qué carajo? Yo soy. 808 01:23:45,880 --> 01:23:46,750 ¿Por qué engañarte? 809 01:23:48,240 --> 01:23:49,940 Baja las manos, maricón. 810 01:23:50,790 --> 01:23:52,690 ¡Baja las manos! 811 01:24:02,560 --> 01:24:05,330 No esperabas eso, ¿verdad, Handies? 812 01:24:05,560 --> 01:24:07,540 ¡No te lo esperabas! 813 01:24:19,440 --> 01:24:20,840 Quédate quieto, gilipollas. 814 01:24:22,460 --> 01:24:23,300 Vamos a ver. 815 01:24:26,670 --> 01:24:27,510 Bueno... 816 01:24:27,670 --> 01:24:30,120 Quédate quieto, quédate quieto. 817 01:24:31,650 --> 01:24:32,490 Bien... 818 01:24:35,300 --> 01:24:36,560 Quitemos estos. 819 01:24:37,990 --> 01:24:39,850 No quiero lastimarme. 820 01:24:41,200 --> 01:24:42,040 está bien. 821 01:24:42,960 --> 01:24:43,800 Ahora bien. 822 01:24:43,990 --> 01:24:45,540 Empecemos de nuevo, ¿de acuerdo? 823 01:24:45,760 --> 01:24:47,370 Vea si funciona ahora. 824 01:24:48,450 --> 01:24:49,670 ¿Dónde está el niño? 825 01:24:51,370 --> 01:24:52,210 ¿No? 826 01:24:56,300 --> 01:24:59,080 - ¿Y ahora? ¿Todavía nada? - Por favor. 827 01:25:00,950 --> 01:25:03,240 Mierda. ¡Mierda! 828 01:25:05,640 --> 01:25:07,140 Finalmente- 829 01:25:08,750 --> 01:25:11,380 Mira, no voy a joderme la mano por un maricón. 830 01:25:16,300 --> 01:25:17,700 ¿Como te gusta esto? 831 01:25:38,080 --> 01:25:40,130 ¿Y ahora qué? ¿Que hacemos ahora? 832 01:25:40,220 --> 01:25:41,060 ¡Parada! 833 01:25:42,510 --> 01:25:44,380 Lucas. ¿Qué estás haciendo? 834 01:25:45,320 --> 01:25:46,660 ¡¿Qué estás haciendo?! 835 01:25:47,230 --> 01:25:48,070 ¡¿Oye?! 836 01:25:53,480 --> 01:25:56,820 Se lo envié a Carmen, ¿vale? Por si acaso. 837 01:25:57,320 --> 01:25:58,530 Y ahora déjalo en paz. 838 01:25:58,590 --> 01:25:59,980 - Lucas. Solo quería... - ¡Moverme! 839 01:26:01,780 --> 01:26:02,980 Alejate de el. 840 01:26:04,990 --> 01:26:06,070 ¡MOVERSE! 841 01:26:07,600 --> 01:26:09,850 Mierda. está bien. 842 01:26:33,120 --> 01:26:35,120 Mira lo que te ha hecho. 843 01:26:35,550 --> 01:26:36,570 - Debería haber salido antes... - No- no- 844 01:26:36,670 --> 01:26:38,930 Hiciste lo correcto. Estoy bien. 845 01:26:44,670 --> 01:26:46,140 Necesitas que lo revisen. 846 01:26:46,270 --> 01:26:48,880 Por favor, hágalo revisar lo antes posible. 847 01:26:51,730 --> 01:26:52,570 ¿Y tu? 848 01:26:53,640 --> 01:26:55,300 ¿Qué vas a hacer? 849 01:26:55,670 --> 01:26:56,730 ¿Te vas? 850 01:27:06,220 --> 01:27:07,060 Bueno. 851 01:27:15,410 --> 01:27:16,950 ¿Cuándo lo cargaste? 852 01:27:18,850 --> 01:27:21,110 ¿Cuándo cargó el teléfono celular? 853 01:27:23,490 --> 01:27:24,720 ¿No está cargado? 854 01:27:51,170 --> 01:27:52,010 Adiós. 855 01:28:07,850 --> 01:28:08,780 ¡Vamos! 856 01:28:53,830 --> 01:28:57,770 Llévame a casa y desaparece. Para siempre. 857 01:28:58,000 --> 01:29:00,150 No quiero volver a ver tu maldita cara nunca más. 857 01:29:01,305 --> 01:30:01,720 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org