1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:28,542 --> 00:01:30,250 Kenapa ni? 3 00:01:30,375 --> 00:01:32,500 Ada orang di atas bumbung. 4 00:01:33,375 --> 00:01:36,918 - Sayang, kamu berjalan dalam tidur ke? - Dengar. 5 00:01:42,876 --> 00:01:44,125 Ibu tak dengar pun. 6 00:01:44,250 --> 00:01:46,125 Alah, sayang, sekarang dah pukul 3 pagi. 7 00:01:46,167 --> 00:01:47,626 Apa lagi ni? 8 00:01:47,751 --> 00:01:49,852 Entah lah, dia cakap dia dengar bunyi kat atas bumbung. 9 00:01:49,876 --> 00:01:51,626 Ada bunyi tapak kaki. 10 00:01:51,667 --> 00:01:54,876 Biasalah. Bunyi loceng Krismas sekali, kan? 11 00:01:55,000 --> 00:01:56,125 Mark, sudah lah. 12 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 Tapi saya dengar dia. 13 00:01:57,375 --> 00:02:01,292 Boleh tak awak settlekan ni? Saya kena bangun 3 jam je lagi. 14 00:02:01,375 --> 00:02:04,167 Marilah, Jules, kita masuk tidur balik. 15 00:02:06,375 --> 00:02:08,626 Lepas makan malam, tak boleh makan manis-manis lagi, ya? 16 00:02:08,667 --> 00:02:11,250 Nanti banyak mimpi buruk, tidur pun tak cukup. 17 00:02:11,375 --> 00:02:13,876 Tapi ibu! Saya bukan mimpi buruk. 18 00:02:13,918 --> 00:02:15,542 Saya memang dengar orang kat atas bumbung! 19 00:02:15,626 --> 00:02:19,042 Shh. Rendahkan suara. Jangan kejutkan abang kamu. 20 00:02:19,125 --> 00:02:21,125 Semua orang tak percaya saya. 21 00:02:21,542 --> 00:02:26,042 Jules, mungkin bunyi rumah aje. Atau haiwan lain. 22 00:02:26,125 --> 00:02:27,643 Kadang-kadang rakun atau tupai boleh panjat atas bumbung. 23 00:02:27,667 --> 00:02:30,292 Itu Santa. Saya yakin. 24 00:02:33,667 --> 00:02:36,000 Kamu tahu tak siapa yang saya rasa sebenarnya? 25 00:02:36,042 --> 00:02:37,500 Siapa? 26 00:02:37,542 --> 00:02:39,167 Salah seorang pari-pari Santa. 27 00:02:39,250 --> 00:02:40,125 Pari-pari? 28 00:02:40,250 --> 00:02:41,626 Mhm. 29 00:02:41,667 --> 00:02:44,250 Kadang-kadang Santa hantar peninjau beberapa hari sebelum Malam Krismas 30 00:02:44,292 --> 00:02:46,092 nak pastikan rumah kita ikut semua 31 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 syarat keselamatan. 32 00:02:47,626 --> 00:02:48,751 Macam apa? 33 00:02:48,792 --> 00:02:50,626 Macam nak pastikan bumbung cukup kukuh 34 00:02:50,667 --> 00:02:52,751 untuk tampung semua rusa kutub, contohnya. 35 00:02:52,792 --> 00:02:54,101 Takkan nak bagi mereka terjatuh tembus siling, 36 00:02:54,125 --> 00:02:56,018 berlari keliling rumah, buang najis merata. 37 00:02:57,542 --> 00:02:58,751 Apa lagi? 38 00:02:58,876 --> 00:03:00,727 Kena ukur cerobong, nak pastikan cukup luas 39 00:03:00,751 --> 00:03:03,292 untuk muatkan perut besar Santa. 40 00:03:03,375 --> 00:03:06,167 Kadang-kadang dia terlebih makan masa musim cuti. 41 00:03:06,250 --> 00:03:07,876 Macam ayah juga? 42 00:03:07,918 --> 00:03:09,417 Macam ayah juga. 43 00:03:09,500 --> 00:03:12,667 Boleh tak kita tinggalkan susu dan biskut untuk pari-pari tu? 44 00:03:12,751 --> 00:03:14,375 Kalau kamu tidur sekarang, 45 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 Ibu akan turun dan letak sepinggan untuk mereka. 46 00:03:16,626 --> 00:03:17,626 Okey? 47 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 Awak lupa lagi nak kunci pintu depan. 48 00:04:09,751 --> 00:04:10,768 Boleh tak tunjuk sikit rasa ambil berat 49 00:04:10,792 --> 00:04:12,626 pasal keselamatan keluarga? 50 00:04:15,751 --> 00:04:17,602 Lagi satu, anak awak letak susu dengan biskut 51 00:04:17,626 --> 00:04:19,417 untuk pari-pari Santa, kat dapur. 52 00:04:20,292 --> 00:04:22,692 Tolong habiskan sebelum dia bangun nak ke sekolah, ya? 53 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Helo? 54 00:04:26,417 --> 00:04:28,417 Nanti bila awak bangun, boleh tolong settlekan tu? 55 00:04:28,500 --> 00:04:30,000 Bila saya bangun? 56 00:04:30,125 --> 00:04:32,500 Saya dah pun bangun, Jen. 57 00:04:32,626 --> 00:04:35,250 Saya dah bangun, sebab awak asyik cakap je. 58 00:04:39,042 --> 00:04:41,125 Saya akan settlekan. 59 00:04:42,626 --> 00:04:43,876 Terima kasih, En. Grinch. 60 00:05:05,751 --> 00:05:07,375 Santa? 61 00:05:34,250 --> 00:05:35,918 Timmy! 62 00:05:36,000 --> 00:05:36,667 Timmy, cepat bangun! 63 00:05:36,751 --> 00:05:38,500 Santa ada kat bawah! 64 00:05:39,292 --> 00:05:40,375 Timmy! 65 00:05:40,500 --> 00:05:42,351 Dia tengah susun hadiah kat bawah pokok, saya nampak! 66 00:05:42,375 --> 00:05:44,542 Pergi jauh! 67 00:07:23,500 --> 00:07:25,375 Juliet, saya dah pesan, jangan kacau... 68 00:08:27,375 --> 00:08:30,417 Sayang, awak buat apa tu? 69 00:09:05,918 --> 00:09:08,042 Timmy, Juliet, lari! 70 00:09:13,792 --> 00:09:15,125 Juliet! 71 00:09:17,292 --> 00:09:18,500 Timmy! 72 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Tolong saya! 73 00:09:40,000 --> 00:09:40,667 Jangan, tolong! 74 00:09:40,751 --> 00:09:42,417 Tolong saya, weh, tolonglah! 75 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 Tolong saya, tolong! 76 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Aduh, tolong saya! 77 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Tolong saya! 78 00:12:09,700 --> 00:12:13,500 5 Tahun Sebelumnya 79 00:12:17,626 --> 00:12:18,792 Dimaklumkan. 80 00:12:18,876 --> 00:12:21,500 Penelefon tak dikenali kata suspek mungkin di tingkat bawah. 81 00:12:21,542 --> 00:12:22,751 Bersenjata dan berbahaya. 82 00:12:36,500 --> 00:12:37,876 Aduh, sial. 83 00:13:00,125 --> 00:13:03,292 Dispatch, ada mayat tanpa kepala kat sini. 84 00:13:03,375 --> 00:13:05,125 Mangsa dipercayai seorang lelaki. 85 00:13:06,542 --> 00:13:09,622 Semua unit yang tersedia telah dimaklumkan. 86 00:13:10,292 --> 00:13:11,876 Terima, jelas. 87 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 Dispatch, ada orang lain kat sini. 88 00:13:21,125 --> 00:13:22,751 Berapa lama lagi anggaran masa sampai bantuan? 89 00:13:24,667 --> 00:13:27,000 Beberapa unit akan tiba sebentar lagi. 90 00:15:10,500 --> 00:15:11,852 Tahan dia, Eros, 91 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 Kapal ni akan terbang dalam seminit! 92 00:15:34,876 --> 00:15:36,500 Keluar dari sini, Jeff! 93 00:15:36,626 --> 00:15:38,167 Kapal tu terbakar. 94 00:15:56,417 --> 00:15:57,667 Eros? 95 00:15:57,792 --> 00:15:59,500 Dean, aku perlukan kau datang ke sini sekarang. 96 00:15:59,542 --> 00:16:01,417 Sel 3, sayap timur. 97 00:16:01,500 --> 00:16:02,626 Aku rasa kita ada masalah. 98 00:16:02,667 --> 00:16:04,000 Tamat. 99 00:16:04,042 --> 00:16:05,442 Aku tengah berak. 100 00:16:05,500 --> 00:16:06,542 Aww! 101 00:16:06,626 --> 00:16:09,375 Dah, lap punggung tu cepat dan datang sini, sekarang juga! 102 00:16:26,626 --> 00:16:28,042 Tolong. 103 00:16:28,125 --> 00:16:29,167 Tolong saya! 104 00:16:29,250 --> 00:16:30,000 Tolong, tolong! 105 00:16:30,125 --> 00:16:31,626 Tolong saya, tolong sangat! 106 00:16:31,667 --> 00:16:33,375 Oh, dia yang paksa saya buat. 107 00:16:33,500 --> 00:16:35,125 Tolong saya, tolong sangat! 108 00:16:37,918 --> 00:16:39,042 Tolong saya! 109 00:16:39,125 --> 00:16:40,876 Tolong saya, bangsat! 110 00:16:45,250 --> 00:16:46,751 Tolong saya! 111 00:16:49,000 --> 00:16:50,125 Tolong saya! 112 00:16:50,250 --> 00:16:50,876 Tolong saya! 113 00:17:03,792 --> 00:17:04,500 Ya! 114 00:17:04,626 --> 00:17:05,125 Lagi! 115 00:18:19,667 --> 00:18:20,792 Yo, yo! 116 00:18:20,876 --> 00:18:23,751 Korang... korang nampak hebat gila. 117 00:18:23,876 --> 00:18:25,626 Serius, jauh lagi bagus dari saya punya. 118 00:18:26,876 --> 00:18:28,375 Saya pun memang nak buat efek darah tu jugak, 119 00:18:28,417 --> 00:18:30,250 tapi saya risau pasal nak cuci nanti. 120 00:18:30,292 --> 00:18:32,125 Tapi... boleh tak saya... boleh saya ambil gambar? 121 00:18:33,125 --> 00:18:34,375 Saya nak post ni. 122 00:18:35,000 --> 00:18:35,876 Korang, serius lah? 123 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Memang terbaik gila. 124 00:18:38,417 --> 00:18:39,876 Ini gempak! 125 00:19:37,626 --> 00:19:38,626 Aww. 126 00:20:43,751 --> 00:20:45,375 Aww. 127 00:20:45,500 --> 00:20:49,626 Vicky, dulu kau memang cantik gila. 128 00:20:49,751 --> 00:20:52,250 Sekarang, tak ada siapa nak sentuh kau pun. 129 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Gadis cantik. 130 00:20:58,042 --> 00:21:01,125 Gadis cantik. 131 00:21:01,167 --> 00:21:02,626 Gadis cantik. 132 00:22:47,792 --> 00:22:48,626 Hai. 133 00:22:48,667 --> 00:22:49,125 Selamat pagi. 134 00:22:49,250 --> 00:22:49,918 Pagi. 135 00:22:50,000 --> 00:22:51,918 Saya datang nak ambil anak saudara saya. Dia pesakit di sini. 136 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Siapa nama dia? 137 00:22:53,125 --> 00:22:55,000 Shaw. Sienna Shaw. 138 00:22:55,042 --> 00:22:56,417 Pakcik Greg! 139 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 Tak apa lah. 140 00:22:58,542 --> 00:23:00,125 - Hei! - Hei! 141 00:23:00,167 --> 00:23:01,226 - Apa khabar? - Baik. 142 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 - Apa khabar? - Baik. 143 00:23:02,500 --> 00:23:04,125 - Seronok dapat jumpa awak. - Saya pun. 144 00:23:04,167 --> 00:23:04,751 Wow. 145 00:23:04,876 --> 00:23:05,667 Awak nampak cantik. 146 00:23:05,751 --> 00:23:07,226 - Tak apa, saya ambil. - Tak, tak, biar saya. 147 00:23:07,250 --> 00:23:08,500 - Saya tetap nak tolong. - Terima kasih. 148 00:23:08,542 --> 00:23:10,125 Sama-sama. 149 00:23:10,250 --> 00:23:11,626 Jadi... kita lari je, atau... 150 00:23:11,751 --> 00:23:12,751 Kena daftar keluar dulu. 151 00:23:39,250 --> 00:23:43,292 Jadi... macam mana dengan si kecil partner in crime saya tu? 152 00:23:43,375 --> 00:23:46,626 Oh, dia dah tak kecil sangat dah. 153 00:23:46,667 --> 00:23:48,000 Dia okey. 154 00:23:48,042 --> 00:23:50,626 Serius, cantik. 155 00:23:50,751 --> 00:23:53,500 Lagi satu, dia garang gila... dan berbakat macam awak. 156 00:23:54,667 --> 00:23:56,226 Sebenarnya, awak je yang dia asyik cakap, 157 00:23:56,250 --> 00:23:58,125 jadi, sedikit amaran, 158 00:23:58,250 --> 00:24:00,918 bersedialah nak sibuk nanti, 159 00:24:01,000 --> 00:24:02,876 sebab dia rindu sangat kat awak. 160 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 Saya pun rindu dia. 161 00:24:19,751 --> 00:24:20,918 Hei. 162 00:24:21,000 --> 00:24:22,375 Kami dah sampai rumah! 163 00:24:23,250 --> 00:24:24,375 Baiklah. 164 00:24:25,876 --> 00:24:27,167 Hello? 165 00:24:29,042 --> 00:24:30,292 Sienna! 166 00:24:30,375 --> 00:24:31,125 Serangan peluk! 167 00:24:31,167 --> 00:24:32,292 Oh, hei! 168 00:24:34,042 --> 00:24:35,626 Hei! 169 00:24:39,250 --> 00:24:40,500 Hei, Gabs. 170 00:24:42,125 --> 00:24:43,500 Ya Tuhan, awak dah besar sangat! 171 00:24:43,542 --> 00:24:45,167 Bila masa jadi macam ni? 172 00:24:45,250 --> 00:24:48,125 Jangan tinggal saya lama-lama macam ni lagi, tahu. 173 00:24:48,918 --> 00:24:50,626 Tak akan. 174 00:24:50,667 --> 00:24:52,125 Saya janji. 175 00:24:52,667 --> 00:24:54,250 Eh, muka awak penuh glitter. 176 00:24:54,292 --> 00:24:55,000 Tu gula je. 177 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 Kami tengah membakar kek. 178 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Awak nak tolong tak? 179 00:24:57,667 --> 00:24:59,500 Gabbie, Sienna baru je masuk tak sampai 2 minit. 180 00:24:59,626 --> 00:25:02,250 Biar dia rehat dulu, boleh? 181 00:25:02,292 --> 00:25:03,292 Baiklah. 182 00:25:03,375 --> 00:25:05,000 Ya, saya nak sangat tolong. 183 00:25:15,542 --> 00:25:19,500 - Saya gembira sangat dapat jumpa awak. - Saya pun. 184 00:25:20,500 --> 00:25:22,042 - Macam mana perjalanan? - Okey je. 185 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Nak tengok bilik awak? 186 00:25:23,626 --> 00:25:25,751 Pergilah dulu. Nanti kita sembang lagi. 187 00:25:25,876 --> 00:25:28,000 - Ya, baiklah. - Jumpa korang nanti. 188 00:25:29,542 --> 00:25:31,626 Dan jangan tarik tangan dia kuat-kuat. 189 00:25:38,000 --> 00:25:39,626 - Dah sedia? - Dah. 190 00:25:46,125 --> 00:25:47,417 Ya Tuhan. 191 00:25:48,542 --> 00:25:51,125 Macam dunia dongeng meletup dalam bilik ni. 192 00:25:51,250 --> 00:25:52,292 Awak suka tak? 193 00:25:52,375 --> 00:25:55,876 Saya dengan mak yang hias balik, tapi kebanyakannya saya pilih. 194 00:25:55,918 --> 00:25:58,375 Saya tahu awak suka sangat naga dan ahli sihir. 195 00:25:59,417 --> 00:26:00,626 Saya suka sangat. 196 00:26:01,876 --> 00:26:04,000 - Serius? - Ya, serius. 197 00:26:04,042 --> 00:26:06,542 Ini bilik paling cool pernah saya tengok. Awak bergurau ke? 198 00:26:06,626 --> 00:26:09,500 Saya tak tahu nak cakap apa, ni cantik sangat. 199 00:26:09,542 --> 00:26:11,125 Saya buat ni untuk awak juga. 200 00:26:12,667 --> 00:26:14,125 Gabs. 201 00:26:18,042 --> 00:26:22,375 'Untuk Sienna, kakak besar saya dari bapa lain. 202 00:26:23,167 --> 00:26:24,417 Saya rindu awak lebih daripada biasa. 203 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 Buat hal pun dah tak seronok sangat 204 00:26:27,042 --> 00:26:28,751 tanpa awak. 205 00:26:28,792 --> 00:26:31,042 Tak sabar nak sambut Krismas paling best, 206 00:26:31,125 --> 00:26:34,250 penuh dengan keseronokan, senyuman, dan gelak ketawa. 207 00:26:34,292 --> 00:26:35,500 Sayang, Gabby. 208 00:26:36,876 --> 00:26:40,000 P.S. Kita masih belum sampai ke bulan.' 209 00:26:42,876 --> 00:26:44,375 Ke bulan! 210 00:26:45,500 --> 00:26:47,375 Roket kertas kita yang kecil tu... 211 00:26:48,125 --> 00:26:49,626 Ingat lagi? 212 00:26:50,417 --> 00:26:52,250 Mestilah ingat. 213 00:26:52,292 --> 00:26:53,542 Sini, peluk sikit. 214 00:27:13,000 --> 00:27:14,042 Ya Tuhan... 215 00:27:15,125 --> 00:27:17,000 - Ya. - Busuknya dalam bilik ni. 216 00:27:17,042 --> 00:27:19,751 Cantik betul tempat ni, kan? 217 00:27:26,792 --> 00:27:28,125 Sial! 218 00:27:30,751 --> 00:27:33,918 Itu tikus lah, budak. Bukan syaitan. 219 00:27:34,751 --> 00:27:36,000 Ya. 220 00:27:36,042 --> 00:27:37,792 Kau okey tak? 221 00:27:37,876 --> 00:27:40,000 Kau nampak gelisah je seharian. 222 00:27:40,500 --> 00:27:42,292 Aku memang tak suka tempat macam ni. 223 00:27:42,375 --> 00:27:44,375 Macam tempat ni ada roh sendiri, dan dia marah sebab 224 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 - kita musnahkan dia. - Oh, sial. 225 00:27:46,125 --> 00:27:47,768 Tolong jangan cakap kau percaya semua cerita 226 00:27:47,792 --> 00:27:49,000 pasal tempat ni. 227 00:27:49,125 --> 00:27:51,500 Cerita apa? 228 00:27:51,626 --> 00:27:53,876 Awal 90-an dulu, 229 00:27:54,000 --> 00:27:58,375 ada seorang gila culik dan bunuh lebih dari sedozen budak 230 00:27:58,417 --> 00:28:00,125 kat bandar ni. 231 00:28:00,167 --> 00:28:01,852 Mayat-mayat tu semua ditanam kat ruang bawah tanah 232 00:28:01,876 --> 00:28:03,375 bangunan ni. 233 00:28:04,042 --> 00:28:06,918 Sekarang semua orang sumpah tempat ni berhantu. 234 00:28:16,751 --> 00:28:18,500 Kau serius ni? 235 00:28:21,125 --> 00:28:22,876 Kau main-main dengan aku ke? 236 00:28:24,626 --> 00:28:25,852 Mestilah aku main-main dengan kau. 237 00:28:27,876 --> 00:28:29,125 Jomlah. 238 00:28:29,167 --> 00:28:30,918 Aku jaga tingkat bawah dan ruang bawah tanah. 239 00:28:31,000 --> 00:28:33,626 Kau... tingkat atas. 240 00:28:35,042 --> 00:28:36,626 Gelisah je seharian. 241 00:29:14,125 --> 00:29:16,751 Jadi, apa pendapat kamu? 242 00:29:17,876 --> 00:29:20,000 Lukis Blaster Man lagi? 243 00:29:20,918 --> 00:29:23,250 Kenapa dengan Blaster Man? 244 00:29:23,292 --> 00:29:24,626 Ingatkan kamu suka dia. 245 00:29:24,751 --> 00:29:26,375 Tapi ayah asyik lukis budak lelaki je. 246 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Lelaki, lelaki, lelaki. 247 00:29:28,542 --> 00:29:29,918 Tak lah, tak betul tu. 248 00:29:30,000 --> 00:29:31,894 Ayah lukis perempuan sepanjang ma-- Ha, tu budak perempuan. 249 00:29:31,918 --> 00:29:33,500 Tengok tu. 250 00:29:33,542 --> 00:29:34,751 Tu budak perempuan. 251 00:29:34,792 --> 00:29:37,626 Tapi dia bukan adiwira. 252 00:29:37,751 --> 00:29:39,751 Dulu ayah cakap nak lukis budak perempuan 253 00:29:39,792 --> 00:29:41,876 yang boleh belasah Blaster Man. 254 00:29:42,000 --> 00:29:43,167 Ingat tak? 255 00:29:44,500 --> 00:29:46,542 Ayah dah janji pinky swear! 256 00:29:46,626 --> 00:29:48,000 Itu janji suci. 257 00:29:49,250 --> 00:29:50,876 Maaf, sayang. 258 00:29:51,417 --> 00:29:53,000 Macam ni lah... 259 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 lepas ayah siap komik ni, 260 00:29:54,792 --> 00:29:56,351 Ayah akan buatkan sesuatu yang sangat istimewa untuk kamu. 261 00:29:56,375 --> 00:29:58,000 Macam mana? Okey tak? 262 00:29:58,042 --> 00:29:59,667 Ya, ya. 263 00:29:59,751 --> 00:30:01,250 Ya, ya. 264 00:30:02,250 --> 00:30:03,626 Ha, okey. 265 00:30:03,667 --> 00:30:05,250 Okey. 266 00:30:05,375 --> 00:30:06,626 Masa untuk tidur. 267 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Sisi! 268 00:30:12,751 --> 00:30:14,167 Kejap! 269 00:30:16,375 --> 00:30:18,375 Sebenarnya, ada sesuatu untuk kamu. 270 00:30:26,626 --> 00:30:28,542 Aku terjaga semula dalam Kafe Badut tu... 271 00:30:28,626 --> 00:30:30,417 Terkurung dalam kaca. 272 00:30:30,500 --> 00:30:32,876 Paru-paru aku penuh dengan air ais. 273 00:30:32,918 --> 00:30:34,918 Ni bukan mimpi atau halusinasi. 274 00:30:36,167 --> 00:30:37,626 Okey, bagi saya benda tu. 275 00:30:38,876 --> 00:30:41,626 Ini bukan untuk bacaan umum, si penyibuk. 276 00:30:41,751 --> 00:30:43,000 Ini diari saya. Okey? 277 00:30:43,125 --> 00:30:44,667 Untuk mata saya je. 278 00:30:44,751 --> 00:30:45,918 Faham? 279 00:30:46,000 --> 00:30:47,167 Faham. 280 00:30:48,542 --> 00:30:50,500 Apa tu Kafe Badut? 281 00:30:51,125 --> 00:30:52,751 Tempat yang teruk. 282 00:30:52,792 --> 00:30:55,667 Tempat yang saya tak nak fikir langsung. 283 00:30:55,751 --> 00:30:58,125 Mulai sekarang, fikir yang gembira je. Okey? 284 00:30:58,250 --> 00:30:59,417 Okey. 285 00:31:20,626 --> 00:31:26,626 Loceng berbunyi, loceng berbunyi, tempat ni busuk gila... 286 00:31:46,167 --> 00:31:49,751 Menjijikkan. 287 00:31:56,876 --> 00:31:58,876 Apa benda tu? 288 00:32:02,751 --> 00:32:04,751 Ada sesiapa kat rumah? 289 00:32:12,626 --> 00:32:14,125 Apa kejadah ni? 290 00:32:18,375 --> 00:32:20,042 Hello? 291 00:32:23,250 --> 00:32:24,876 Ini tak betul. 292 00:32:25,000 --> 00:32:26,626 Ini tak betul, kan? 293 00:32:27,876 --> 00:32:29,626 Hei, Jackson! 294 00:32:41,751 --> 00:32:43,000 Ada orang kat sini? 295 00:32:44,000 --> 00:32:45,626 Yoo-hoo. 296 00:32:51,125 --> 00:32:53,125 Apa benda ni? 297 00:32:54,918 --> 00:32:56,375 Ya Tuhan! 298 00:32:56,500 --> 00:32:58,667 Ya Tuhan! 299 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Dennis! 300 00:33:21,042 --> 00:33:22,667 Dennis! 301 00:33:25,375 --> 00:33:26,876 Hei! 302 00:33:28,626 --> 00:33:30,000 Hei! 303 00:33:31,918 --> 00:33:33,125 Dennis! 304 00:33:33,250 --> 00:33:35,500 Naik sini cepat! 305 00:33:35,542 --> 00:33:36,751 Sekarang! 306 00:33:40,667 --> 00:33:42,125 Kau betul-betul wujud ke? 307 00:34:16,125 --> 00:34:17,167 Tak! 308 00:34:31,125 --> 00:34:33,626 Tak! Tak! 309 00:36:13,000 --> 00:36:15,125 Saya rasa kita kena buat biskut. Ya. Untuk pencuci mulut! 310 00:36:15,167 --> 00:36:17,751 - Kita kena... ya! - Kita buat betul-betul, habis-habisan. 311 00:36:17,876 --> 00:36:20,375 - Coklat dengan mentega kacang, betul tu. - Gabungan terbaik tu. 312 00:36:20,500 --> 00:36:23,042 Tahu tak, yang kelapa campur mentega kacang tu memang sedap gila. 313 00:36:23,125 --> 00:36:25,500 Kali ni Krismas kita akan jadi paling meriah. 314 00:36:25,626 --> 00:36:27,417 Saya nak pergi tengok lampu tu lagi. 315 00:36:27,500 --> 00:36:28,727 Saya suka tengok lampu-lampu tu. 316 00:36:28,751 --> 00:36:31,375 Saya suka pasar musim cuti yang diorang buat kat sana. 317 00:36:31,417 --> 00:36:32,876 Gabs, jangan tenung orang. 318 00:36:33,626 --> 00:36:34,542 Tak sopan. 319 00:36:34,626 --> 00:36:36,417 Apa? Saya suka parut dia. 320 00:36:36,500 --> 00:36:37,876 Gabbie! 321 00:36:37,918 --> 00:36:39,375 Tak apa. 322 00:36:39,417 --> 00:36:41,792 Tak, tak okey. Itu sangat tak sopan. 323 00:36:41,876 --> 00:36:43,626 Saya cuma rasa parut dia nampak cool. 324 00:36:43,751 --> 00:36:46,918 Macam ni lah, apa kata kamu tunjuk parut baru kamu tu kat dia? 325 00:36:47,000 --> 00:36:48,292 Tengok ni. 326 00:36:48,375 --> 00:36:49,626 - Parut nakal ni. - Ooh. 327 00:36:49,667 --> 00:36:50,626 Macam mana awak dapat parut tu? 328 00:36:50,667 --> 00:36:52,125 Jatuh basikal masa cuti musim panas. 329 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 Terhempas atas botol pecah. 330 00:36:54,542 --> 00:36:55,417 Oh, ya. 331 00:36:55,500 --> 00:36:56,751 7 jahitan juga. 332 00:36:56,876 --> 00:36:58,626 Darah banyak gila, dan ada macam 333 00:36:58,751 --> 00:36:59,667 lemak keluar mengalir. 334 00:36:59,751 --> 00:37:00,626 Cukup, cukup. 335 00:37:00,667 --> 00:37:02,000 Boleh tak kita tukar topik, tolong? 336 00:37:02,042 --> 00:37:04,417 Saya tak nak fikir pasal darah dan lemak masa tengah makan. 337 00:37:04,500 --> 00:37:05,375 Darah banyak sangat. 338 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Okey, sayang. 339 00:37:07,250 --> 00:37:08,667 Awak ni menjijikkan. 340 00:37:09,626 --> 00:37:10,751 Apa pun, 341 00:37:10,792 --> 00:37:12,393 Krismas kat rumah ni dah tak sama 342 00:37:12,417 --> 00:37:14,792 sejak ada orang tu tak percaya lagi kat Santa Claus. 343 00:37:14,876 --> 00:37:16,250 Bila tu jadi? 344 00:37:16,292 --> 00:37:17,542 Masa saya umur 8, kot. 345 00:37:17,626 --> 00:37:19,292 Eh, jangan nak tipu. Kamu lagi tua dari tu. 346 00:37:19,375 --> 00:37:20,626 Tak, saya pura-pura je percaya, 347 00:37:20,751 --> 00:37:22,125 supaya Mak dengan Ayah tak sedih. 348 00:37:23,000 --> 00:37:25,542 Saya dah lama jumpa tempat sorok hadiah kat rumah ni. 349 00:37:25,626 --> 00:37:27,143 Sebab kamu tu penyibuk kecil. 350 00:37:27,167 --> 00:37:29,000 Ya. 'Jumpa' tu bunyi lembut sangat. 351 00:37:29,125 --> 00:37:31,250 Lebih kepada menyiasat dan menemui, sebenarnya. 352 00:37:31,375 --> 00:37:32,476 Boleh hulur nasi tak? 353 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 Bukan salah saya diorang memang teruk sangat 354 00:37:34,626 --> 00:37:35,375 bila bab sorok hadiah. 355 00:37:35,500 --> 00:37:37,876 Weh, tu bawah lantai, bawah karpet kot. 356 00:37:38,751 --> 00:37:39,768 Hulur nasi, tolong? 357 00:37:39,792 --> 00:37:41,552 Dia juga terkenal sebab suka buka hadiah 358 00:37:41,626 --> 00:37:42,542 lepas tu bungkus balik. 359 00:37:42,626 --> 00:37:43,876 Bungkus pun tak kemas. 360 00:37:44,000 --> 00:37:45,268 Sienna! 361 00:37:47,500 --> 00:37:50,167 Kalau kau tak hulur nasi, aku takkan bangun dari sini. 362 00:37:50,250 --> 00:37:52,125 Tolonglah? Hulur nasi? 363 00:37:53,500 --> 00:37:54,876 Sienna? 364 00:37:55,000 --> 00:37:56,292 Hello, Sienna? 365 00:37:57,125 --> 00:37:59,500 Tahu tak, aku mati sebab kau, okey? 366 00:37:59,626 --> 00:38:02,626 Kau yang bawa kami pada dia. Kau dengan adik kau yang celaka tu. 367 00:38:03,876 --> 00:38:07,918 Aku mati, dan kau yang bunuh aku. 368 00:38:08,876 --> 00:38:10,156 Sama macam kau bunuh mak kau. 369 00:38:11,500 --> 00:38:12,250 Itu jahat. 370 00:38:12,292 --> 00:38:13,167 Saya tak... 371 00:38:13,250 --> 00:38:14,375 Tapi tak kisahlah. 372 00:38:14,500 --> 00:38:16,125 Maksud saya, macam tu lah cara dia selalu buat. 373 00:38:19,042 --> 00:38:19,751 Dia comel jugak, kan? 374 00:38:21,751 --> 00:38:23,000 Sienna? 375 00:38:23,626 --> 00:38:24,876 Awak okey? 376 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 Ya. 377 00:38:28,000 --> 00:38:29,751 Sienna... 378 00:38:32,500 --> 00:38:35,918 Apa pun ubat yang kau ambil, takkan dapat halang aku daripada muncul 379 00:38:36,000 --> 00:38:37,250 depan kau. 380 00:38:37,792 --> 00:38:39,751 Kau dah bunuh aku. 381 00:38:41,250 --> 00:38:44,876 Paling kurang pun, hulur lah nasi tu. 382 00:38:47,792 --> 00:38:48,500 Hulur nasi. 383 00:38:49,626 --> 00:38:50,417 Hulur nasi! 384 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Hulur nasi! 385 00:38:51,626 --> 00:38:52,542 HULUR NASI! 386 00:38:52,626 --> 00:38:53,417 HULUR NASI! 387 00:38:53,500 --> 00:38:56,375 HULUR NASI! 388 00:38:56,500 --> 00:38:57,000 Maafkan saya. 389 00:39:04,250 --> 00:39:05,000 Habiskan makan, sayang, 390 00:39:05,125 --> 00:39:07,500 lepas tu kita boleh buka biskut nasib. 391 00:39:24,792 --> 00:39:25,375 Whoa! 392 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Okey, wow. 393 00:39:26,292 --> 00:39:27,626 Terima kasih sebab ketuk pintu dulu, Shaw. 394 00:39:27,751 --> 00:39:28,792 Maaf. 395 00:39:29,167 --> 00:39:30,000 Nanti! 396 00:39:30,125 --> 00:39:36,667 - Um, awak tak nak kenalkan kami ke? - Wow. Uh, Shaw, ni Mia. 397 00:39:36,751 --> 00:39:37,876 Hai. 398 00:39:37,918 --> 00:39:41,125 - Dia peminat berat kau. - Saya bukan peminat, lah, bodoh. 399 00:39:42,250 --> 00:39:43,894 Dia ni taksub dengan Badut Miles County. 400 00:39:43,918 --> 00:39:46,375 Macam gila dengan semua benda true crime tu. 401 00:39:46,417 --> 00:39:48,000 Dia ingat kau ni selebriti, bro. 402 00:39:48,125 --> 00:39:50,626 Jangan percaya cakap dia. Serius, langsung jangan. 403 00:39:50,751 --> 00:39:52,250 Um, hai. 404 00:39:52,292 --> 00:39:54,375 Seronok sangat dapat jumpa awak. 405 00:39:54,876 --> 00:39:56,000 Hai. 406 00:39:57,000 --> 00:40:00,500 Serius, saya tahu macam semua benda pasal awak. 407 00:40:00,626 --> 00:40:03,125 Semua yang ada online lah, maksud saya. Saya dah ikut kisah awak 408 00:40:03,167 --> 00:40:05,751 bertahun-tahun. Serius, awak ni legenda. 409 00:40:05,876 --> 00:40:10,000 - Awak selamat daripada Art si Badut, - Nampak? Fan girl gila. 410 00:40:10,125 --> 00:40:11,667 Pergi mampuslah. 411 00:40:11,751 --> 00:40:13,500 Lepas awak dapat autograph dia nanti. 412 00:40:15,375 --> 00:40:17,101 Um, dengar sini. Sebenarnya saya ada nak minta 413 00:40:17,125 --> 00:40:18,250 satu benda kecil. 414 00:40:18,375 --> 00:40:20,602 Saya dan rakan serumah saya ada podcast true crime. 415 00:40:20,626 --> 00:40:21,792 Nama dia Graven Image. 416 00:40:21,876 --> 00:40:23,351 Episod pasal tragedi Miles County tu? 417 00:40:23,375 --> 00:40:25,250 Itu yang paling banyak views sekali. 418 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 Jadi saya tertanya-tanya kalau awak sudi jadi tetamu 419 00:40:27,292 --> 00:40:28,626 dalam satu episod nanti? 420 00:40:28,751 --> 00:40:30,250 Serius saya akan rasa sangat berbesar hati. 421 00:40:30,375 --> 00:40:33,250 Saya tak biasa buat benda-benda macam tu. 422 00:40:33,375 --> 00:40:36,125 Ya Tuhan, awak ingat dia nak ungkit balik 423 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 pengalaman paling trauma dalam hidup dia ke? 424 00:40:38,125 --> 00:40:39,476 Dia cuma nak teruskan hidup, kot. 425 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Betul tak, Shaw? 426 00:40:40,542 --> 00:40:42,751 Okey, saya faham, tapi saya cuma... 427 00:40:42,876 --> 00:40:46,000 Saya rasa ramai orang mesti nak sangat dengar dari awak 428 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 lepas sekian lama. 429 00:40:47,375 --> 00:40:48,518 Ya Tuhan. 430 00:40:48,542 --> 00:40:49,751 Tolonglah. 431 00:40:50,667 --> 00:40:52,292 Saya... saya akan fikirkan dulu. 432 00:40:52,375 --> 00:40:53,125 Dia akan fikirkan. 433 00:40:53,250 --> 00:40:54,876 - Bagus. - Hah. 434 00:40:54,918 --> 00:40:56,751 Shaw, kau datang tak ke majlis Krismas Beta esok malam? 435 00:40:56,792 --> 00:40:59,125 - Aku kena angkat panggilan ni. - Oh. Ya. 436 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Perempuan telefon. 437 00:41:00,542 --> 00:41:02,000 Seronok jumpa awak, Mia. 438 00:41:02,042 --> 00:41:02,876 Saya pun. 439 00:41:04,375 --> 00:41:06,751 Ya Tuhan, kawan kita tu memang terdesak nak 'release'. 440 00:41:09,000 --> 00:41:11,876 - Hei. - Hei. 441 00:41:12,000 --> 00:41:13,125 Apa khabar? 442 00:41:13,417 --> 00:41:14,542 Saya... saya okey. 443 00:41:14,626 --> 00:41:17,205 - Baru habis kelas. - Bagus. 444 00:41:18,167 --> 00:41:19,626 Saya baru sampai rumah Makcik Jess. 445 00:41:19,667 --> 00:41:21,375 Ya, beberapa jam lepas. 446 00:41:23,250 --> 00:41:26,125 Seronok dengar suara awak. 447 00:41:26,250 --> 00:41:28,792 Tahu tak... saya rindu awak. 448 00:41:29,626 --> 00:41:33,667 Saya pun rindu awak. Semuanya okey ke? 449 00:41:36,626 --> 00:41:39,292 Ya, ya. 450 00:41:39,375 --> 00:41:43,000 Saya telefon sebab... 451 00:41:43,125 --> 00:41:44,768 Saya... saya sangat teruja kita akan sambut Krismas 452 00:41:44,792 --> 00:41:48,876 sama-sama tahun ni. Dah terlalu lama. 453 00:41:48,918 --> 00:41:53,167 Ya, memang pun. Saya betul-betul tak sabar nak jumpa. 454 00:41:54,500 --> 00:41:55,500 Jadi... 455 00:41:58,125 --> 00:42:00,375 Jumpa dalam beberapa hari lagi? 456 00:42:00,500 --> 00:42:01,876 Jumpa nanti. 457 00:42:03,000 --> 00:42:04,250 Sayang awak. 458 00:42:05,876 --> 00:42:07,375 Saya sayang awak lebih. 459 00:42:19,918 --> 00:42:21,375 Awak okey? 460 00:42:22,667 --> 00:42:23,751 Ya. 461 00:42:24,500 --> 00:42:28,375 Cuma... ubat baru yang saya ambil ni. 462 00:42:28,417 --> 00:42:30,250 Kadang-kadang buat rasa loya sikit. 463 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Oh. 464 00:42:35,876 --> 00:42:38,000 Saya perlukan sesuatu yang kreatif. 465 00:42:38,042 --> 00:42:39,626 Nak jadi kanvas saya? 466 00:44:40,125 --> 00:44:40,751 Baiklah. 467 00:44:40,876 --> 00:44:42,125 Macam ada sesuatu berlaku kat sini. 468 00:44:42,167 --> 00:44:43,417 Boleh tengok dah ke? 469 00:44:43,500 --> 00:44:44,876 Sabar dulu lah. 470 00:44:45,626 --> 00:44:47,351 Saya rasa awak makin nampak macam kena sihir, 471 00:44:47,375 --> 00:44:48,751 kalau saya boleh puji diri sendiri lah. 472 00:44:48,876 --> 00:44:51,000 Macam puteri dalam dunia fantasi. 473 00:44:51,042 --> 00:44:53,167 Sekarang kita tambah sikit eyeshadow ala elf 474 00:44:53,250 --> 00:44:54,500 untuk padankan dengan pemerah pipi sihir tu. 475 00:44:54,626 --> 00:44:55,292 Pejam mata. 476 00:44:55,375 --> 00:44:56,500 Tahu tak, 477 00:44:56,542 --> 00:44:58,667 awak sebenarnya boleh jadi jurumekap profesional. 478 00:44:58,751 --> 00:45:00,375 Wah, terima kasih. 479 00:45:01,500 --> 00:45:03,792 Sebenarnya saya dah lama lupa betapa saya suka buat benda ni. 480 00:45:03,876 --> 00:45:04,751 Buka mata. 481 00:45:04,792 --> 00:45:05,500 Bagus. 482 00:45:05,626 --> 00:45:06,876 Okey, jom kita buat bahagian bibir pula. 483 00:45:09,125 --> 00:45:10,876 Macam mana awak dapat parut tu? 484 00:45:12,751 --> 00:45:14,918 Asyik dengan parut je, ya. 485 00:45:15,000 --> 00:45:16,125 Saya bergaduh. 486 00:45:16,167 --> 00:45:17,626 Awak menang ke? 487 00:45:19,375 --> 00:45:20,417 Ya, saya menang. 488 00:45:20,500 --> 00:45:21,667 Dongak sikit. 489 00:45:25,250 --> 00:45:26,876 Okey, bagi saya muka macam ni sikit... 490 00:45:29,876 --> 00:45:30,876 Dah siap semua. 491 00:45:30,918 --> 00:45:32,626 Nak tengok karya agung berunsur mistik ni? 492 00:45:32,667 --> 00:45:33,751 Ya! 493 00:45:34,918 --> 00:45:36,125 Wow! 494 00:45:37,626 --> 00:45:39,375 Nampak cantik gila. 495 00:45:40,125 --> 00:45:42,250 Muka awak yang buat semua kerja. 496 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 Ambil gambar cepat! 497 00:45:49,250 --> 00:45:51,667 Boleh tak saya sertai kelab 'mile high' dalam kereta salji awak? 498 00:45:51,751 --> 00:45:52,417 Ya Tuhan! 499 00:45:52,500 --> 00:45:53,876 Oh, ho ho ho. 500 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 Saya sanggup tiduri awak. 501 00:45:55,167 --> 00:45:58,292 Tak boleh, Puan Claus akan cucuk saya masa tidur. 502 00:45:58,375 --> 00:45:59,626 - Isteri saya dah meninggal. - O... okey. 503 00:45:59,751 --> 00:46:01,000 Nak masuk cerobong saya? 504 00:46:01,125 --> 00:46:03,167 Ya Tuhan, masuk cerobong dia, masuk! 505 00:46:03,250 --> 00:46:04,375 Saya pun ada cerobong... 506 00:46:04,500 --> 00:46:05,125 Okey, gadis-gadis. 507 00:46:05,250 --> 00:46:06,450 Saya rusa kecil nakal. 508 00:46:08,542 --> 00:46:10,542 Saya nak ambil dadah atas perut awak! 509 00:46:10,626 --> 00:46:11,626 Jadi budak baik ya. 510 00:46:11,667 --> 00:46:12,751 Ho ho ho! 511 00:46:12,792 --> 00:46:13,876 Ho ho ho! 512 00:46:13,918 --> 00:46:16,125 Oh, sial. 513 00:46:16,167 --> 00:46:17,292 Ya ampun! 514 00:46:17,375 --> 00:46:18,975 Aku rasa aku tahu apa yang aku nak untuk Krismas. 515 00:46:19,000 --> 00:46:21,876 Pakaian Santa tu memang ada kelebihannya, bro. 516 00:46:22,125 --> 00:46:23,250 Gadis-gadis masa tu! 517 00:46:23,292 --> 00:46:25,042 Aku tak ingat aku pernah cerita ke belum, tapi, 518 00:46:25,125 --> 00:46:27,000 aku dah lama dalam dunia hiburan. 519 00:46:27,042 --> 00:46:29,500 Sekarang aku jadi Santa, dulu aku jadi Elvis. 520 00:46:29,626 --> 00:46:30,542 Gadis-gadis masa tu! 521 00:46:30,626 --> 00:46:32,375 Laughlin, tahun 1980-an 522 00:46:32,417 --> 00:46:34,000 Whoo! 523 00:46:34,125 --> 00:46:35,375 Tapi tak sama langsung macam sekarang. 524 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 Untuk Laughlin. 525 00:46:36,292 --> 00:46:36,876 Laughlin! 526 00:46:37,000 --> 00:46:37,792 Untuk Laughlin? 527 00:46:37,876 --> 00:46:38,792 Aku okey je. 528 00:46:40,626 --> 00:46:41,792 Aduh, aduh! 529 00:46:42,918 --> 00:46:44,918 Kau rasis sial! 530 00:46:49,042 --> 00:46:50,125 Sial. 531 00:46:50,250 --> 00:46:52,000 Tengok mamat celaka ni. 532 00:46:52,626 --> 00:46:54,125 Kawan kau ke, Eddie? 533 00:46:54,250 --> 00:46:56,500 Tu pertama kali aku dengar. 534 00:46:56,542 --> 00:46:58,375 Baik, baik, sabar sat... 535 00:46:58,417 --> 00:46:59,667 Aku pakai kostum ni, kan? 536 00:46:59,751 --> 00:47:00,792 Jadi sama macam Elvis lah. 537 00:47:00,876 --> 00:47:03,375 Kalau dia nak rasa pengalaman penuh sebagai Santa, 538 00:47:03,417 --> 00:47:04,751 boleh je, okey? 539 00:47:04,876 --> 00:47:05,751 Hello. 540 00:47:05,876 --> 00:47:06,542 Hello. 541 00:47:07,417 --> 00:47:08,542 Hai, hai! 542 00:47:08,626 --> 00:47:09,417 Kau... Mari la sini. 543 00:47:09,500 --> 00:47:10,042 Mari sini. 544 00:47:10,125 --> 00:47:10,667 Tak apa. 545 00:47:10,751 --> 00:47:11,626 Ya! 546 00:47:13,417 --> 00:47:14,500 Hai, hai. 547 00:47:14,542 --> 00:47:17,167 Ya, ya, ya, tu... tu saya, tu memang saya. 548 00:47:17,250 --> 00:47:18,250 Bersalah seperti didakwa. 549 00:47:19,250 --> 00:47:20,602 Hei Santa, nampaknya kau ada peminat. 550 00:47:21,292 --> 00:47:22,417 Apa cerita dengan pakaian tu, kawan? 551 00:47:22,500 --> 00:47:24,876 Ya lah, sarkas datang bandar ke apa? 552 00:47:26,000 --> 00:47:26,918 Hoi, bro. 553 00:47:27,000 --> 00:47:27,751 Jaga sikit mulut tu. 554 00:47:27,792 --> 00:47:28,792 Tu yang sebenar. 555 00:47:28,876 --> 00:47:31,000 Itu... itu janggut aku sendiri. 556 00:47:31,042 --> 00:47:33,125 Kalau Santa tak ada janggut betul, 557 00:47:33,250 --> 00:47:36,000 dia bukan Santa Claus sebenar. 558 00:47:37,626 --> 00:47:40,042 Hei bang, apa ada dalam guni tu? 559 00:47:41,876 --> 00:47:42,626 Oh, dia nak tunjuk kat kita. 560 00:47:42,751 --> 00:47:45,417 Hei, apa kau bawa? 561 00:47:45,500 --> 00:47:46,375 Apa kau... 562 00:47:46,417 --> 00:47:47,876 Biasanya aku yang bawa 563 00:47:47,918 --> 00:47:49,918 guni magik penuh mainan tu. 564 00:47:57,042 --> 00:47:58,250 Apa? 565 00:48:04,292 --> 00:48:05,876 Oh, tu kelakar! 566 00:48:09,042 --> 00:48:10,500 Okey, cukup dah. 567 00:48:10,542 --> 00:48:12,518 Baiklah, dengar sini... Aku mula rasa suka dengan mamat ni, 568 00:48:12,542 --> 00:48:13,542 serius. Si badut ni. 569 00:48:13,626 --> 00:48:15,250 Simpan... simpan hon comel kau tu. 570 00:48:15,375 --> 00:48:16,500 Duduk la. 571 00:48:16,542 --> 00:48:18,626 Dan, hmm... Santa belanja dia minum. 572 00:48:21,125 --> 00:48:23,250 Badut kecil, aku makin suka kau lah. 573 00:48:26,792 --> 00:48:28,250 Nah, ni dia. 574 00:48:28,375 --> 00:48:29,727 Harap saya letak cukup marshmallow. 575 00:48:29,751 --> 00:48:30,167 Oh. 576 00:48:30,250 --> 00:48:31,042 Sempurna. 577 00:48:31,667 --> 00:48:32,751 Terima kasih. 578 00:48:35,375 --> 00:48:38,292 Akhirnya ada sikit ketenangan kat sini, kan? 579 00:48:38,375 --> 00:48:40,042 Mesti awak penat sangat. 580 00:48:41,042 --> 00:48:43,751 Tak, saya... 581 00:48:43,792 --> 00:48:45,500 Saya rasa... 582 00:48:47,500 --> 00:48:48,876 Apa? 583 00:48:50,375 --> 00:48:52,000 Normal? 584 00:48:55,250 --> 00:48:56,602 Dengar sini, saya takkan pura-pura faham 585 00:48:56,626 --> 00:49:00,876 apa yang awak lalui, sebab saya memang tak tahu. 586 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Saya... saya tak boleh bayangkan pun. 587 00:49:03,918 --> 00:49:07,125 Tapi saya janji, semua ni akan jadi lebih baik nanti. 588 00:49:08,876 --> 00:49:11,042 Awak sangat mengingatkan saya pada mak. 589 00:49:14,250 --> 00:49:16,626 Sebelum ayah meninggal, 590 00:49:16,751 --> 00:49:19,918 dia orang yang paling baik. 591 00:49:20,000 --> 00:49:21,280 Boleh cakap dengan dia pasal apa saja. 592 00:49:21,876 --> 00:49:23,500 Ya, betul. 593 00:49:24,876 --> 00:49:26,250 Tapi mulut dia macam pemandu lori. 594 00:49:26,375 --> 00:49:27,751 Dia suka maki. 595 00:49:29,000 --> 00:49:30,250 Banyak gila! 596 00:49:30,292 --> 00:49:32,542 Pernah sekali dia panggil Sister Rosemary 'P-U-K-I' 597 00:49:32,626 --> 00:49:33,500 masa darjah enam! 598 00:49:34,542 --> 00:49:35,643 Entah dari mana perangai tu datang. 599 00:49:35,667 --> 00:49:37,667 Tak ada siapa pun dalam keluarga kita cakap macam tu. 600 00:49:40,250 --> 00:49:42,125 Saya rindu dia. 601 00:49:44,167 --> 00:49:45,292 Saya rindu dia sangat-sangat. 602 00:49:47,751 --> 00:49:49,667 Saya tahu, sayang. 603 00:49:49,751 --> 00:49:51,000 Saya tahu. 604 00:49:53,292 --> 00:49:54,792 Saya pun rindu dia. 605 00:49:59,876 --> 00:50:00,667 Hei, Santa. 606 00:50:00,751 --> 00:50:02,375 Nampaknya kau ada pesaing. 607 00:50:02,417 --> 00:50:03,876 Inilah Clowny Claus! 608 00:50:05,500 --> 00:50:06,125 Tak lah... 609 00:50:06,167 --> 00:50:07,000 Hei, kau nampak natural je. 610 00:50:07,125 --> 00:50:07,667 Nampak elok. 611 00:50:07,751 --> 00:50:08,876 Tapi jangan kotorkan baju tu. 612 00:50:08,918 --> 00:50:10,078 Dan ingat nak pulangkan balik. 613 00:50:10,125 --> 00:50:12,042 Kau tak nak masuk senarai nakal Santa, kan? 614 00:50:13,417 --> 00:50:14,976 Hoi, apa kata kau beritahu Santa apa yang kau nak untuk Krismas, 615 00:50:15,000 --> 00:50:15,876 budak kecil? 616 00:50:15,918 --> 00:50:17,125 Kebersihan diri yang lebih baik? 617 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 Baiklah, mari lah kita minum, 618 00:50:19,167 --> 00:50:20,042 untuk semua orang, okey? 619 00:50:20,125 --> 00:50:20,626 Jom! 620 00:50:20,667 --> 00:50:22,500 Ada ID? 621 00:50:22,626 --> 00:50:23,250 Alah, 622 00:50:23,292 --> 00:50:24,417 dia dah cukup umur, 623 00:50:24,500 --> 00:50:25,500 jelas sangat. 624 00:50:25,626 --> 00:50:27,143 Aku nak hilang lesen sebab badut ni ke? 625 00:50:27,167 --> 00:50:28,667 Jangan kacau si badut. 626 00:50:28,751 --> 00:50:30,125 Benda ni biasa ke bagi kau? 627 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Maaf ya, Clowny. 628 00:50:33,125 --> 00:50:34,250 Tu dia, nampak? 629 00:50:34,292 --> 00:50:35,500 Dia ada ID pun. 630 00:50:39,042 --> 00:50:40,751 Maurice Jackson? 631 00:50:41,626 --> 00:50:42,375 Eddie, kau buat aku sakit jiwa la. 632 00:50:42,417 --> 00:50:43,626 Boleh tak kita raikan je malam ni? 633 00:50:43,667 --> 00:50:44,375 Ayuh. 634 00:50:44,417 --> 00:50:45,125 Persetankan semua tu-- 635 00:50:45,167 --> 00:50:46,167 Ni Krismas! 636 00:50:46,250 --> 00:50:47,351 Baiklah! Mari kita minum! 637 00:50:47,375 --> 00:50:49,626 Untuk kawan baru aku! 638 00:50:49,667 --> 00:50:51,250 Untuk Maurice Jackson! 639 00:50:51,292 --> 00:50:53,667 - Maurice Jackson. - Cheers! 640 00:50:58,375 --> 00:51:00,626 Apa sial masalah kau? 641 00:51:00,667 --> 00:51:01,876 Apa masalah kau, bro? 642 00:51:01,918 --> 00:51:03,751 Orang dah belanja minum, kau ludah balik 643 00:51:03,792 --> 00:51:04,792 kat muka dia? 644 00:51:04,876 --> 00:51:05,417 Hei, bro-- 645 00:51:05,500 --> 00:51:06,500 tu kurang ajar, kot. 646 00:51:06,542 --> 00:51:09,167 Dah la rude, 647 00:51:09,250 --> 00:51:10,351 memang tak patut langsung. 648 00:51:10,375 --> 00:51:11,042 Jom, Clowny. 649 00:51:11,125 --> 00:51:12,167 Bangun. 650 00:51:12,250 --> 00:51:18,876 Tak, aku tak-- 651 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 Oh, sial. 652 00:51:21,375 --> 00:51:22,751 Apa keja... 653 00:51:23,500 --> 00:51:25,667 Apa kejadah kau buat tu? 654 00:51:25,751 --> 00:51:26,500 Dia kencing atas dia! 655 00:51:26,626 --> 00:51:27,751 Kan aku dah cakap! 656 00:51:27,876 --> 00:51:29,250 Kau biar betul?! 657 00:51:29,292 --> 00:51:32,417 Aku bunuh kau, sial! 658 00:51:34,751 --> 00:51:35,918 Aku akan bunuh dia! 659 00:51:36,000 --> 00:51:37,375 Mari sini, sialan kau! 660 00:51:37,500 --> 00:51:38,250 Pergi mampus! 661 00:51:38,918 --> 00:51:39,500 Sial betul. 662 00:51:39,626 --> 00:51:40,751 Smokey, ambik beg dia! 663 00:51:40,792 --> 00:51:42,042 Celaka! 664 00:51:42,125 --> 00:51:43,542 Ini minggu aku paling sibuk! 665 00:51:43,626 --> 00:51:44,292 Aku tahu... 666 00:51:44,375 --> 00:51:46,250 Apa benda dalam ni? 667 00:51:46,375 --> 00:51:47,626 Ya Tuhan, berat gila! 668 00:51:47,751 --> 00:51:49,167 Buang benda tu jauh-jauh! 669 00:51:49,918 --> 00:51:50,918 Apa dia?! Hei! 670 00:51:51,000 --> 00:51:52,042 Sialan kau! 671 00:51:52,125 --> 00:51:53,626 Aku akan bunuh kau! Aku dah ambik! 672 00:51:53,667 --> 00:51:54,894 - Sial betul! - Nak aku call polis? 673 00:51:54,918 --> 00:51:56,143 Aku tak nak kau call polis! 674 00:51:56,167 --> 00:51:57,602 Aku nak kau call kedai dobi! 675 00:51:57,626 --> 00:51:59,101 Kedai dobi! Smokey, ambil mop sekarang! 676 00:51:59,125 --> 00:52:01,375 Aku dah cakap, jangan bagi dia masuk! 677 00:52:01,417 --> 00:52:02,476 Kau kata dia normal! 678 00:52:02,500 --> 00:52:04,417 Duduk! Duduk! 679 00:52:04,500 --> 00:52:06,125 Kau asyik nak salahkan aku! 680 00:52:06,250 --> 00:52:07,542 Minum la, sial! 681 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 Langsung tak reti bahasa, kan? 682 00:52:12,292 --> 00:52:13,351 Aku takkan ulang lagi. 683 00:52:19,375 --> 00:52:20,375 Aduh, sial. 684 00:52:20,500 --> 00:52:21,417 Aduh, sial. 685 00:52:21,500 --> 00:52:22,751 Eddie? 686 00:52:25,876 --> 00:52:27,042 Dan Smokey? 687 00:52:27,125 --> 00:52:29,000 Ya Tuhan, Smokey! 688 00:52:29,125 --> 00:52:31,042 Tak... oh Tuhan, oh Tuhan. 689 00:52:31,125 --> 00:52:31,626 Tidak! 690 00:52:31,667 --> 00:52:32,375 Oh Tuhan... 691 00:52:32,417 --> 00:52:33,751 Tak, tak, tak, tak, tak, tak! 692 00:52:33,876 --> 00:52:34,626 Tuan! Tolong, jangan tuan. 693 00:52:34,667 --> 00:52:35,667 Tak, tak, tak, tuan. 694 00:52:35,751 --> 00:52:36,375 Tak, tolong... 695 00:52:36,500 --> 00:52:37,375 Tolong, tolong! 696 00:52:38,667 --> 00:52:41,626 Biar aku jadi orang pertama minta maaf atas apa saja yang... 697 00:52:41,667 --> 00:52:42,542 berlaku malam ni. 698 00:52:42,626 --> 00:52:43,894 Aku tak tahu... aku tak tahu apa yang berlaku! 699 00:52:43,918 --> 00:52:44,751 Ambil ni! 700 00:52:44,792 --> 00:52:46,250 Ambil je, ambil, ambil! 701 00:52:46,292 --> 00:52:47,000 Ini semua milik kau. 702 00:52:47,125 --> 00:52:48,500 Kau nampak sangat sesuai pakai ni! 703 00:52:48,542 --> 00:52:49,417 Ambil semua sekali! 704 00:52:49,500 --> 00:52:50,626 Kau jadi Santa! 705 00:52:50,751 --> 00:52:52,375 Clowny, kita dalam bidang sama. 706 00:52:52,500 --> 00:52:54,042 Cuma aku dan kau, ingat? 707 00:52:54,125 --> 00:52:55,250 Cuma aku dan kau! 708 00:52:55,375 --> 00:52:56,751 Kita dalam kerja yang sama. 709 00:52:57,626 --> 00:52:59,667 Kita kerja buat orang gembira! 710 00:53:09,876 --> 00:53:11,751 Tolong aku, tolong aku! 711 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 Tuhan, tolong aku! 712 00:53:13,876 --> 00:53:16,375 Hoi, pandang sini! 713 00:53:16,417 --> 00:53:17,417 Tolong aku! 714 00:53:17,500 --> 00:53:18,751 Tu tak kelakar pun. 715 00:53:18,876 --> 00:53:19,792 Langsung tak kelakar. 716 00:53:19,876 --> 00:53:20,375 Apa sial? 717 00:53:20,500 --> 00:53:21,417 Tolonglah. 718 00:53:21,500 --> 00:53:24,876 Oh Clowny, tolong... tolong Clowny, tolong aku! 719 00:53:25,876 --> 00:53:26,751 Tolong ya Tuhan! 720 00:53:26,876 --> 00:53:27,876 Ya Tuhan! 721 00:53:27,918 --> 00:53:28,876 Ya Tuhan... 722 00:53:28,918 --> 00:53:30,250 Clowny, tolonglah... 723 00:53:36,626 --> 00:53:38,125 Kau nampak hebat, Clowny. 724 00:53:38,167 --> 00:53:39,542 Nampak betul-betul hebat. 725 00:53:39,626 --> 00:53:41,375 Ya, macam tu la paling cun sekali. 726 00:53:41,417 --> 00:53:43,375 Dengar sini, aku pergi sekarang, ya? 727 00:53:43,417 --> 00:53:45,626 Kau... kau Santa Claus, kan? 728 00:53:45,751 --> 00:53:47,250 Jadi aku boleh pergi. 729 00:53:47,292 --> 00:53:47,876 Ya... 730 00:53:49,000 --> 00:53:49,918 Oh, tolong! 731 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 Tolong aku! 732 00:53:54,500 --> 00:53:56,918 Tolong aku! 733 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 Clowny! 734 00:54:02,125 --> 00:54:03,667 Apa benda tu?! 735 00:54:06,751 --> 00:54:09,042 Oh Tuhan, oh Tuhan. 736 00:54:09,125 --> 00:54:10,292 Clowny. 737 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Clowny, pandang aku... 738 00:54:12,042 --> 00:54:14,918 Clowny, aku bukan Santa Claus sebenar! 739 00:54:15,000 --> 00:54:16,042 Tak, tunggu, 740 00:54:16,125 --> 00:54:17,167 dengar aku dulu! 741 00:54:17,626 --> 00:54:19,042 Aku ada nama, tahu? 742 00:54:19,125 --> 00:54:20,792 Aku ada nama sebenar! 743 00:54:20,876 --> 00:54:23,626 Nama aku... nama aku Charles Johnson. 744 00:54:23,751 --> 00:54:25,667 Clowny, aku ada isteri... isteri! 745 00:54:25,751 --> 00:54:27,250 Aku ada isteri dan dua orang anak. 746 00:54:27,375 --> 00:54:28,125 Hoi, Clowny. 747 00:54:28,250 --> 00:54:30,626 Tak, tak, Clowny, jangan! 748 00:54:30,667 --> 00:54:32,918 Dengar aku cakap, aku merayu pada kau. 749 00:54:33,000 --> 00:54:35,667 Aku ada empat orang cucu yang comel. 750 00:54:35,751 --> 00:54:38,667 Nama mereka... nama mereka Brian dan Denise dan... 751 00:55:19,250 --> 00:55:20,000 Clowny! 752 00:55:29,876 --> 00:55:32,417 Clowny, sakit sangat, tolong! 753 00:56:44,375 --> 00:56:46,626 Jadi, macam mana keadaan dia? 754 00:56:47,751 --> 00:56:50,042 Setakat yang boleh diharapkan. 755 00:56:50,125 --> 00:56:53,000 Saya rasa Gabbie bawa semangat baru dalam diri dia hari ni, kan? 756 00:56:53,042 --> 00:56:54,393 Seronok tengok dia senyum sikit tadi. 757 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 Ya Tuhan, Gabbie tu... 758 00:56:57,292 --> 00:57:00,000 Ikut Sienna ke mana-mana macam anak anjing baru. 759 00:57:00,042 --> 00:57:02,167 Risau juga tengok. 760 00:57:02,250 --> 00:57:04,667 Esok pula diorang nak pergi beli hadiah Krismas sama-sama. 761 00:57:06,125 --> 00:57:07,042 Cuma berdua je? 762 00:57:07,125 --> 00:57:08,125 Mhm. 763 00:57:08,250 --> 00:57:10,375 Sienna nak beli hadiah untuk Jonathan. 764 00:57:11,375 --> 00:57:13,751 Awak rasa tu idea yang baik ke? 765 00:57:13,792 --> 00:57:15,250 Diorang akan okey je. 766 00:57:17,000 --> 00:57:19,167 Jess... 767 00:57:19,250 --> 00:57:21,876 awak tak nampak ke apa jadi tadi? 768 00:57:21,918 --> 00:57:24,167 Macam mana kalau insiden kecil tu cuma permulaan pada sesuatu 769 00:57:24,250 --> 00:57:25,751 yang lebih besar? 770 00:57:26,125 --> 00:57:27,918 Macam mana kalau semua tu makin teruk nanti? 771 00:57:28,000 --> 00:57:29,876 Saya takkan tinggalkan dia. 772 00:57:29,918 --> 00:57:30,500 Dia sedang pulih. 773 00:57:30,626 --> 00:57:32,250 Ia ambil masa. 774 00:57:33,250 --> 00:57:35,125 Dia pun makan ubat ikut jadual. 775 00:57:36,918 --> 00:57:39,417 Saya cuma nak cakap, kita kena sentiasa berjaga-jaga, ya? 776 00:57:41,375 --> 00:57:42,918 Itu je yang saya nak cakap. 777 00:57:44,876 --> 00:57:45,918 Baiklah. 778 00:58:45,876 --> 00:58:47,626 Selamat Hari Krismas! 779 00:58:47,667 --> 00:58:48,751 Siapa nama kamu? 780 00:58:48,876 --> 00:58:50,125 Sini, tolong ikut arah ni, ya. 781 00:58:50,167 --> 00:58:51,602 Baiklah, sayang, tengok kamera sini. 782 00:58:51,626 --> 00:58:52,751 Dah sedia? 783 00:58:53,125 --> 00:58:54,000 Jangan melangkah ke kawasan ni, 784 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 nanti kena marah. 785 00:58:55,125 --> 00:58:56,751 Terima kasih. 786 00:58:56,792 --> 00:58:57,667 Seterusnya! 787 00:58:57,751 --> 00:58:59,500 Baiklah, adik, senyum untuk kamera! 788 00:59:00,250 --> 00:59:02,500 Dah sedia nak jumpa Santa? 789 00:59:02,542 --> 00:59:03,751 Apa kamu nak minta tahun ni? 790 00:59:04,375 --> 00:59:05,167 Mekap? 791 00:59:05,250 --> 00:59:06,042 Wah! 792 00:59:06,125 --> 00:59:08,250 Dah cukup umur ke nak pakai mekap? 793 00:59:08,292 --> 00:59:09,626 Okey, terima kasih. 794 00:59:09,667 --> 00:59:10,751 Seterusnya! 795 00:59:16,876 --> 00:59:17,918 Hai, Gabs. 796 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 Awak rasa dia akan suka tak yang ni? 797 00:59:19,626 --> 00:59:20,250 Hmm. 798 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Tak pasti. 799 00:59:21,542 --> 00:59:23,876 Saya rasa Jonathan dah tak minat warna hitam lagi dah. 800 00:59:24,417 --> 00:59:26,000 Jonathan tak pakai hitam? 801 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 Encik Death Metal tu? 802 00:59:27,542 --> 00:59:29,876 Saya rasa dia pun dah tak dengar muzik tu sangat. 803 00:59:30,167 --> 00:59:31,626 Mungkin cuma fasa je dulu. 804 00:59:33,918 --> 00:59:38,292 Okey lah, habis tu sekarang dia pakai apa? 805 00:59:38,375 --> 00:59:39,542 Entah... 806 00:59:40,792 --> 00:59:42,250 Pakaian biasa? 807 00:59:42,918 --> 00:59:44,125 Wah, sangat membantu tu. 808 00:59:44,250 --> 00:59:45,918 Terima kasih, Gabs. 809 00:59:46,000 --> 00:59:47,542 Okey, sayang. Dah sedia? 810 00:59:50,125 --> 00:59:50,542 Okey. 811 00:59:50,626 --> 00:59:51,250 Terima kasih. 812 00:59:51,292 --> 00:59:52,500 - Selamat tinggal, Santa. - Selamat tinggal. 813 00:59:54,375 --> 00:59:56,000 Sekurang-kurangnya, lebih baik daripada Louisville. 814 00:59:56,125 --> 00:59:57,250 Betul juga tu, Bob. 815 00:59:58,167 --> 00:59:59,626 Jom rehat sekejap. 816 00:59:59,667 --> 01:00:00,751 Oh. 817 01:00:00,876 --> 01:00:02,876 Maaf, semua. 818 01:00:03,000 --> 01:00:05,125 Santa kena pergi bagi makan rusa dia. 819 01:00:05,918 --> 01:00:07,626 Saya bukan bos kat sini. 820 01:00:08,751 --> 01:00:10,292 Kami boleh rehat jugak tak? 821 01:00:10,375 --> 01:00:11,542 Boleh. 822 01:00:13,626 --> 01:00:15,042 Yang ni cantik. 823 01:00:15,125 --> 01:00:16,792 Hmm, boleh tahan. 824 01:00:16,876 --> 01:00:18,876 - Ni kegemaran awak ke? - Dalam tiga teratas. 825 01:00:19,000 --> 01:00:20,667 Okey, kalau macam tu... awak je lah pilih. 826 01:00:20,751 --> 01:00:22,125 Awak lagi kenal ayah awak daripada saya. 827 01:01:31,000 --> 01:01:31,417 Hei! 828 01:01:33,417 --> 01:01:34,792 Awak tengok apa tu? 829 01:01:41,751 --> 01:01:43,250 Tak ada apa. 830 01:01:43,375 --> 01:01:44,500 Jom, dah sedia? Jom gerak. 831 01:01:44,626 --> 01:01:46,417 - Awak okey? - Ya. 832 01:01:49,167 --> 01:01:52,101 Dengar sini, awak tahu teori saya pasal hal ni tak pernah berubah. 833 01:01:52,125 --> 01:01:53,226 Jangan mulakan. 834 01:01:53,250 --> 01:01:54,852 Sebab awak pun tahu saya betul. 835 01:01:54,876 --> 01:01:58,643 - Sienna Shaw tu suspek utama, kot. - Berhenti! Itu mengarut. 836 01:01:58,667 --> 01:02:01,500 Okey, kita boleh je tengok fakta, kan? Nak buat camtu? 837 01:02:01,626 --> 01:02:04,667 - Okey, dia ada kaitan dengan semua mangsa tu? - Okey? 838 01:02:04,751 --> 01:02:06,167 Dia ada kat setiap tempat kejadian? 839 01:02:06,250 --> 01:02:09,667 - Keluarga dia pulak ada sejarah penyakit mental? - Tak relevan. 840 01:02:09,751 --> 01:02:11,476 Ayah dia dulu kaki pukul dan kebetulan pulak minat gila 841 01:02:11,500 --> 01:02:12,500 dengan si badut Art tu? 842 01:02:12,542 --> 01:02:13,626 Lepas tu, mayat tak jumpa. 843 01:02:13,667 --> 01:02:16,000 Cuba tunjuk saya mayat si badut tu kalau betul dia dah mati? 844 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 Banyak sangat lubang dalam cerita tu. 845 01:02:18,125 --> 01:02:19,226 Macam mana awak boleh tak nampak semua tu? 846 01:02:19,250 --> 01:02:22,042 Kalau Jonathan Shaw tak jadi saksi bela kakak dia, 847 01:02:22,125 --> 01:02:23,727 dah lama dia kena penjara seumur hidup, weh. 848 01:02:23,751 --> 01:02:25,071 Awak tak patut cakap benda macam tu. 849 01:02:40,375 --> 01:02:41,626 Awak nampak sihat. 850 01:02:41,667 --> 01:02:44,250 Parut awak pun nampak makin sembuh. 851 01:02:45,125 --> 01:02:46,542 Ya, awak pun sama. 852 01:02:48,250 --> 01:02:51,125 Gabbie kata saya nampak cool, katanya lah. 853 01:02:52,626 --> 01:02:54,000 Jadi... 854 01:02:54,042 --> 01:02:55,751 kenapa awak nak jumpa saya sekarang ni? 855 01:02:58,000 --> 01:02:59,042 Saya... saya rindu awak. 856 01:02:59,125 --> 01:03:01,876 Maksud saya, takkan kakak tak boleh datang tengok adik sendiri? 857 01:03:06,417 --> 01:03:11,292 Sebenarnya, saya... saya tengah fikir, 858 01:03:11,375 --> 01:03:13,095 apa kata awak datang rumah Makcik Jess malam ni? 859 01:03:13,125 --> 01:03:14,476 Yalah, buat apa tunggu sampai malam Krismas? 860 01:03:14,500 --> 01:03:16,542 Kelas pun mesti dah habis sekarang, kan? 861 01:03:16,626 --> 01:03:19,500 Tak boleh, tak boleh malam ni. 862 01:03:19,626 --> 01:03:21,626 Kenapa pula? 863 01:03:21,751 --> 01:03:24,375 Ada parti kat kampus, saya dapat jemputan. 864 01:03:25,125 --> 01:03:26,542 Ye ke? 865 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 Oh. 866 01:03:29,500 --> 01:03:30,751 Baguslah. Tak, saya betul-betul gembira. 867 01:03:30,792 --> 01:03:35,375 Jonathan Shaw muncul di khalayak ramai! Ni keajaiban Krismas ke apa? 868 01:03:35,500 --> 01:03:36,417 Bodoh! 869 01:03:36,500 --> 01:03:39,626 Erm, Sienna, ni Cole, roommate saya. Cole. 870 01:03:39,667 --> 01:03:42,918 Oh, wow. Hai, kakak cun. 871 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 Saya dah dengar banyak pasal awak. 872 01:03:45,876 --> 01:03:47,375 Akhirnya dapat jumpa juga. 873 01:03:47,500 --> 01:03:48,626 Hai. 874 01:03:48,751 --> 01:03:52,125 Awak ada adik lelaki yang cool, tau. Saya layan dia... 875 01:03:52,250 --> 01:03:53,167 macam adik saya sendiri. 876 01:03:53,250 --> 01:03:54,751 Kau layan aku macam sampah. 877 01:03:55,876 --> 01:03:57,500 Dia bergurau je tu. 878 01:03:58,375 --> 01:03:59,876 Aduh... saya chow dulu lah. 879 01:03:59,918 --> 01:04:02,500 Ya Tuhan... Sienna! 880 01:04:02,626 --> 01:04:04,542 Awak Sienna Shaw! 881 01:04:04,626 --> 01:04:07,876 Saya... saya serius... saya tak percaya saya duduk kat sini 882 01:04:07,918 --> 01:04:09,000 dengan korang. 883 01:04:09,125 --> 01:04:10,852 Tadi saya baru je cerita kat adik awak. 884 01:04:10,876 --> 01:04:12,667 Sorry lah, saya mungkin nampak pelik sikit. 885 01:04:12,751 --> 01:04:15,918 Saya memang teruja gila dapat jumpa awak. 886 01:04:16,000 --> 01:04:19,167 Mia memang follow kisah korang rapat gila. 887 01:04:19,250 --> 01:04:21,626 Saya ni peminat tegar true crime, 888 01:04:21,751 --> 01:04:24,000 dan saya sebenarnya dah lama ikut kes awak 889 01:04:24,042 --> 01:04:27,167 kat podcast saya, bertahun dah. Tak nak pressure ke apa, 890 01:04:27,250 --> 01:04:29,143 tapi ulangtahun 5 tahun tu dah nak dekat, 891 01:04:29,167 --> 01:04:31,375 dan fanbase memang gila babi. 892 01:04:31,417 --> 01:04:34,876 Macam, kami sanggup buat apa je. 893 01:04:35,000 --> 01:04:37,542 Macam, buat video Get Ready With Me, What I Eat in a Day... 894 01:04:37,626 --> 01:04:38,643 Tunjuk je macam mana awak survive. 895 01:04:38,667 --> 01:04:40,101 Macam, apa yang awak buat setiap hari ke, 896 01:04:40,125 --> 01:04:41,542 benda-benda camtu. 897 01:04:41,626 --> 01:04:42,792 Macam mana saya survive? 898 01:04:43,042 --> 01:04:44,292 Ya. 899 01:04:46,167 --> 01:04:47,751 Macam mana kami survive? 900 01:04:49,626 --> 01:04:54,000 Saya... saya dah keluar masuk hospital sakit jiwa 901 01:04:54,042 --> 01:04:55,250 selama 5 tahun ni. 902 01:04:55,375 --> 01:04:56,667 Oh. 903 01:04:56,751 --> 01:05:00,500 Saya nampak bayang kawan-kawan dan keluarga saya yang dah mati setiap hari. 904 01:05:00,626 --> 01:05:03,792 Bayangan tu kejutkan saya tengah malam, menjerit-jerit. 905 01:05:03,876 --> 01:05:06,500 Badan saya penuh parut hodoh, 906 01:05:06,542 --> 01:05:08,000 dan tiap kali saya tengok, 907 01:05:08,042 --> 01:05:11,375 saya teringat si sial yang rosakkan hidup kami 908 01:05:11,417 --> 01:05:12,542 masih bebas kat luar sana. 909 01:05:12,626 --> 01:05:14,666 Dan awak nak tahu macam mana saya "survive"? 910 01:05:17,250 --> 01:05:20,876 Korang semua sama je -- lintah darat. 911 01:05:20,918 --> 01:05:22,125 Sienna. 912 01:05:22,167 --> 01:05:25,751 Boleh tak awak jadi manusia normal sekali dalam hidup awak?! 913 01:05:36,000 --> 01:05:37,626 Sienna, apa hal ni sebenarnya? 914 01:05:37,751 --> 01:05:38,500 Saya nampak dia hari ni. 915 01:05:38,542 --> 01:05:39,876 Siapa? 916 01:05:42,292 --> 01:05:43,042 Kat mana? 917 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 Kat mall. Dengan Gabbie. 918 01:05:45,626 --> 01:05:47,101 Macam mana awak pasti tu betul-betul dia? 919 01:05:47,125 --> 01:05:48,727 Saya tak pasti. Saya... saya dah tak pasti apa-apa. 920 01:05:48,751 --> 01:05:51,125 Saya tak tahu mana satu realiti, mana satu dalam kepala otak saya. 921 01:05:51,167 --> 01:05:53,417 Apa sebenarnya yang awak nampak? 922 01:05:55,125 --> 01:05:57,167 Dia pakai baju Santa Claus. 923 01:05:58,751 --> 01:05:59,626 Santa Claus? 924 01:05:59,751 --> 01:06:01,292 Saya tahu... saya tahu bunyi dia macam merepek, 925 01:06:02,876 --> 01:06:03,626 tapi memang dia. 926 01:06:03,751 --> 01:06:05,792 Saya boleh... saya boleh rasa. 927 01:06:07,626 --> 01:06:09,125 Kita berdua tahu benda ni belum tamat. 928 01:06:10,000 --> 01:06:11,125 Awak tak tahu tu. 929 01:06:11,250 --> 01:06:13,250 Serius lah, ya Tuhan, awak dah penggal kepala dia kot. 930 01:06:14,125 --> 01:06:15,292 Mari sini. 931 01:06:18,751 --> 01:06:20,042 Eh, apa ni? 932 01:06:20,125 --> 01:06:20,876 Jonathan! 933 01:06:20,918 --> 01:06:23,000 Eh, kenapa awak macam jauhkan diri dari saya? 934 01:06:23,125 --> 01:06:24,167 Saya tak jauhi awak pun. 935 01:06:24,250 --> 01:06:26,000 Awak tak percaya saya? 936 01:06:26,125 --> 01:06:27,292 Kenapa dia nak datang balik ke sini? 937 01:06:28,626 --> 01:06:30,466 Kalau pun dia masih hidup, walaupun dia tak. 938 01:06:30,500 --> 01:06:32,351 bukankah dia akan larikan diri sejauh-jauhnya dari tempat ni, 939 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 sejauh-jauhnya dari awak? 940 01:06:33,417 --> 01:06:35,018 Mungkin dia nak saya. Kan awak yang cakap macam tu? 941 01:06:35,042 --> 01:06:36,167 Bijak pandai konon. 942 01:06:36,250 --> 01:06:37,268 Apa awak sekarang ni, ahli akademik? 943 01:06:37,292 --> 01:06:39,375 Rasa diri tu terlalu bagus untuk... 944 01:06:41,542 --> 01:06:43,000 Maaf. 945 01:06:43,125 --> 01:06:45,000 Sekurang-kurangnya saya masih cuba. 946 01:06:49,000 --> 01:06:50,167 Saya bangga dengan awak. 947 01:06:52,250 --> 01:06:54,375 Kita saling perlukan, okey? 948 01:06:55,667 --> 01:06:57,167 Saya perlukan awak. 949 01:06:57,792 --> 01:07:01,000 Apa yang kita kena buat sekarang teruskan hidup. 950 01:07:01,042 --> 01:07:02,375 Lepaskan je. 951 01:07:03,125 --> 01:07:04,375 Semua tu dah habis. 952 01:07:06,417 --> 01:07:07,727 "Kita kena hapuskan budak perempuan tu 953 01:07:07,751 --> 01:07:09,876 sebelum terlambat, Sienna. 954 01:07:10,000 --> 01:07:11,417 Hapuskan dia sebab dia bukan manusia. 955 01:07:11,500 --> 01:07:12,667 Dia iblis." 956 01:07:14,375 --> 01:07:16,042 Saya masih simpan surat-surat awak. 957 01:07:16,876 --> 01:07:19,250 Masa saya baru pergi dulu, hampir tiap minggu awak tulis surat kat saya. 958 01:07:19,292 --> 01:07:20,542 Ingat tak? 959 01:07:20,626 --> 01:07:23,500 Semua teori awak pasal demon, kerasukan... 960 01:07:23,542 --> 01:07:24,125 Awak jadi betul-betul obses. 961 01:07:24,250 --> 01:07:25,500 Tapi awak bukan gila. 962 01:07:25,626 --> 01:07:26,626 Awak memang betul! 963 01:07:26,751 --> 01:07:27,626 Saya tak nak dengar benda ni. 964 01:07:27,751 --> 01:07:29,292 Awak dengar saya dulu! 965 01:07:31,375 --> 01:07:35,250 "Kadang-kadang iblis cuba masuk ke dunia kita, 966 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 tapi dia tak boleh masuk sorang-sorang. 967 01:07:37,250 --> 01:07:39,751 Dia kena pilih 'vessel' -- orang yang baru meninggal, 968 01:07:39,876 --> 01:07:42,000 yang boleh jadi jambatan antara 2 dunia. 969 01:07:42,125 --> 01:07:44,000 Tapi bukan sembarangan orang. 970 01:07:44,125 --> 01:07:46,125 Orang yang jahat, rosak akhlak, 971 01:07:46,250 --> 01:07:48,292 jenis kejahatan paling teruk. 972 01:07:49,876 --> 01:07:51,500 Macam pembunuh bersiri?" 973 01:08:11,751 --> 01:08:13,500 "Kalau iblis tu berjaya masuk dunia ni secara fizikal, 974 01:08:13,542 --> 01:08:15,250 akan ada seorang yang dilantik untuk halang dia 975 01:08:15,375 --> 01:08:16,542 jadi terlalu kuat. 976 01:08:16,626 --> 01:08:18,792 Orang tu... awak, Sienna. 977 01:08:18,876 --> 01:08:19,792 Selagi awak hidup, 978 01:08:19,876 --> 01:08:21,542 dia lemah, dan dia tahu tu." 979 01:08:23,000 --> 01:08:24,101 Sebab tu ayah cipta pedang tu. 980 01:08:24,125 --> 01:08:26,000 Siapa pun yang pilih saya, dia yang bimbing ayah. 981 01:08:26,042 --> 01:08:28,626 Dia dah siapkan saya untuk semua ni. 982 01:08:31,876 --> 01:08:34,667 Sekarang dia guna Victoria Heyes sebagai perantara, kan? 983 01:08:36,375 --> 01:08:38,125 Sebab tu dia hilang malam tu. 984 01:08:49,792 --> 01:08:51,500 Jadi, awak nak buat apa? 985 01:08:51,626 --> 01:08:53,751 Kita nak cabut keluar dari bandar ke? 986 01:08:53,792 --> 01:08:57,667 Call polis, bagitau Makcik Jess dengan Pakcik Greg? 987 01:08:57,751 --> 01:08:58,911 Tak. Diorang takkan percaya kita. 988 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 Lagi-lagi saya. 989 01:09:06,751 --> 01:09:09,375 Saya kena pergi balik ke tempat Terrifier tu. 990 01:09:10,918 --> 01:09:12,292 Kenapa? 991 01:09:15,167 --> 01:09:16,918 Pedang tu masih tertanam kat situ, kan? 992 01:09:17,751 --> 01:09:20,375 Dan kalau saya betul, itu je mungkin satu-satunya benda 993 01:09:20,500 --> 01:09:21,876 yang boleh hentikan diorang. 994 01:09:23,292 --> 01:09:26,751 Loceng berbunyi, loceng berbunyi, Berbunyi sepanjang jalan 995 01:09:26,876 --> 01:09:30,667 Betapa seronoknya menunggang Kereta salji seekor kuda 996 01:09:30,751 --> 01:09:34,500 Loceng berbunyi, loceng berbunyi, Berbunyi sepanjang jalan 997 01:09:34,626 --> 01:09:38,375 Betapa seronoknya menunggang Kereta salji seekor kuda 998 01:10:05,626 --> 01:10:07,250 Hei, Santa! 999 01:10:09,250 --> 01:10:13,042 Meluncur dalam salji Dengan kereta salji seekor kuda 1000 01:10:13,125 --> 01:10:16,876 Merentas ladang luas Ketawa sepanjang jalan 1001 01:10:17,000 --> 01:10:20,667 Lonceng di ekor berbunyi, menceriakan suasana 1002 01:10:20,751 --> 01:10:24,500 Seronoknya menunggang sambil Menyanyi lagu kereta salji malam ni 1003 01:10:24,626 --> 01:10:26,626 Sarah, mari sini balik sekarang! 1004 01:10:26,751 --> 01:10:27,292 Wow. 1005 01:10:27,375 --> 01:10:28,500 Terima kasih, Santa. 1006 01:10:28,542 --> 01:10:30,417 Eh, Santa bagi hadiah! 1007 01:10:33,500 --> 01:10:36,250 Loceng berbunyi, loceng berbunyi, Berbunyi sepanjang jalan 1008 01:10:36,375 --> 01:10:40,125 Santa Claus tengah datang Naik ke mari ikut jalan ni 1009 01:10:44,250 --> 01:10:49,375 Bergembiralah dunia, Tuhan telah datang 1010 01:10:49,417 --> 01:10:52,751 Bumi sambut rajanya 1011 01:10:52,876 --> 01:10:54,167 Eh, apa jadi ni? 1012 01:10:55,292 --> 01:10:57,125 Tu bukan Bill. 1013 01:10:57,167 --> 01:10:58,292 Apa? 1014 01:10:58,918 --> 01:11:00,918 Tu bukan Santa Claus kita. 1015 01:11:01,000 --> 01:11:02,417 Dan langit serta alam bernyanyi 1016 01:11:02,500 --> 01:11:04,792 Dan langit serta alam bernyanyi 1017 01:11:04,876 --> 01:11:08,626 Dan langit dan-- Langit dan alam bernyanyi bersama 1018 01:11:08,751 --> 01:11:09,976 Anak-anak, keluar dari sini. 1019 01:11:11,000 --> 01:11:12,080 Cepat! 1020 01:11:15,792 --> 01:11:20,751 Bergembiralah dunia penyelamat kini memerintah 1021 01:11:20,792 --> 01:11:22,125 Biar semua suarakan pujian 1022 01:11:22,250 --> 01:11:23,751 Siapa Santa ni? 1023 01:11:23,876 --> 01:11:25,792 Dia buat anak saya takut. 1024 01:11:25,876 --> 01:11:28,751 Saya pun takut jugak. 1025 01:11:28,792 --> 01:11:30,632 Apa yang kau buat ni? 1026 01:11:31,500 --> 01:11:32,918 Kau tak boleh ada kat sini. 1027 01:11:35,500 --> 01:11:37,918 Aku cakap, jom. 1028 01:11:40,292 --> 01:11:40,876 Cepat. 1029 01:11:41,000 --> 01:11:42,375 Bawa semua budak keluar. 1030 01:11:42,417 --> 01:11:43,125 Sarah! 1031 01:11:43,250 --> 01:11:44,417 Apa aku dah cakap tadi? 1032 01:11:44,500 --> 01:11:47,751 Ya Tuhan, apa bising sangat ni, korang? 1033 01:11:47,792 --> 01:11:49,125 KELUAR DARI SINI! 1034 01:11:50,375 --> 01:11:51,667 JANGAN DATANG BALIK! 1035 01:11:52,792 --> 01:11:54,876 Dan buatlah bangsa membuktikan 1036 01:11:55,000 --> 01:11:55,417 Cepat! 1037 01:11:55,500 --> 01:11:56,500 TIDAK! 1038 01:11:58,250 --> 01:12:03,292 Kemuliaan kebenaran-Nya 1039 01:12:03,375 --> 01:12:04,542 Corey? 1040 01:12:04,626 --> 01:12:06,042 Dan keajaiban kasih-Nya 1041 01:12:06,125 --> 01:12:09,000 Dan keajaiban kasih-Nya 1042 01:12:09,125 --> 01:12:10,626 Corey, mari sini balik! 1043 01:12:10,667 --> 01:12:12,000 Beratur balik, anak-anak. 1044 01:12:12,125 --> 01:12:13,375 Masa untuk Santa yang betul. 1045 01:12:13,918 --> 01:12:14,751 Teringin nak tahu saya dapat apa. 1046 01:12:14,876 --> 01:12:15,375 Corey! 1047 01:14:39,167 --> 01:14:40,000 Apa tu? 1048 01:14:41,167 --> 01:14:43,500 Ya Tuhan! Terkejut saya! 1049 01:14:43,542 --> 01:14:45,342 Awak buat apa menyelinap macam tu? 1050 01:14:46,000 --> 01:14:47,500 Untuk saya ke tu? 1051 01:14:48,292 --> 01:14:50,042 Bukan urusan awak lah, si penyibuk. 1052 01:14:50,125 --> 01:14:51,000 Memang untuk saya kan? 1053 01:14:51,125 --> 01:14:52,125 Bukan la. 1054 01:14:52,250 --> 01:14:54,101 Dan jangan nak pandai-pandai bukak, faham? 1055 01:14:54,125 --> 01:14:56,000 Apa jadi kat tangan awak tu? 1056 01:14:56,042 --> 01:14:57,292 Tangan saya? 1057 01:15:02,292 --> 01:15:03,417 Saya jatuh, okey? 1058 01:15:03,500 --> 01:15:06,125 Tergelincir atas ais, jatuh teruk gila 1059 01:15:06,167 --> 01:15:07,768 depan macam 20 orang student kolej. 1060 01:15:07,792 --> 01:15:08,667 Itu ke yang awak nak dengar? 1061 01:15:10,000 --> 01:15:11,751 Saya harap saya sempat tengok. 1062 01:15:11,876 --> 01:15:12,876 Awak rasa lawak ke? 1063 01:15:13,000 --> 01:15:13,417 Mari sini! 1064 01:15:13,500 --> 01:15:14,667 Tak nak! 1065 01:15:30,375 --> 01:15:32,250 Krismas 1066 01:15:40,500 --> 01:15:41,792 Seram 1067 01:15:41,876 --> 01:15:45,125 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1068 01:15:45,167 --> 01:15:48,292 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1069 01:15:48,375 --> 01:15:51,500 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1070 01:15:54,876 --> 01:15:57,876 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1071 01:15:58,000 --> 01:16:01,042 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1072 01:16:01,125 --> 01:16:04,125 Selamatkan kami dari kuasa syaitan 1073 01:16:07,417 --> 01:16:14,000 Tuhan beri rehat pada insan yang gundah Jangan risaukan apa-apa 1074 01:16:14,125 --> 01:16:16,000 Yo, boleh bukakan pintu tu? 1075 01:16:17,125 --> 01:16:19,250 Baiklah, jom. 1076 01:16:19,375 --> 01:16:20,167 Terima kasih. 1077 01:16:20,250 --> 01:16:22,417 Wah, gempak betul ni! 1078 01:16:22,500 --> 01:16:23,667 Tong bir dah sampai! 1079 01:16:30,292 --> 01:16:30,918 Oh. 1080 01:16:31,000 --> 01:16:32,626 Bau apa tu sedap sangat. 1081 01:16:33,626 --> 01:16:34,876 Awak balik lewat. 1082 01:16:35,000 --> 01:16:36,125 Macam mana adik awak? 1083 01:16:36,250 --> 01:16:37,375 Oh, dia okey. 1084 01:16:37,417 --> 01:16:38,042 Ya. 1085 01:16:39,250 --> 01:16:41,250 Malam ni dia pergi parti Krismas kat kampus. 1086 01:16:41,375 --> 01:16:43,125 Jonathan pergi parti Krismas? 1087 01:16:44,000 --> 01:16:44,792 Oh! 1088 01:16:44,876 --> 01:16:46,250 Seronoklah dengar dia mula bersosial. 1089 01:16:46,292 --> 01:16:47,667 Ya. 1090 01:16:48,500 --> 01:16:50,792 Ya Tuhan, comelnya biskut ni, Makcik Jess. 1091 01:16:51,375 --> 01:16:52,500 Tu yang paling saya suka. 1092 01:16:52,626 --> 01:16:53,751 Nak rasa? 1093 01:16:54,626 --> 01:16:56,292 Tak, terima kasih. 1094 01:16:56,375 --> 01:16:59,250 Oh, maaf. Lupa awak dah tak suka bijirin. 1095 01:16:59,375 --> 01:17:00,500 Siapa yang tak suka bijirin? 1096 01:17:00,626 --> 01:17:01,375 Sienna. 1097 01:17:01,500 --> 01:17:04,125 Apa? Sienna, awak tak suka bijirin? 1098 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 Saya boleh faham kalau tak suka tauhu ke kacang parang ke, 1099 01:17:08,125 --> 01:17:08,918 tapi bijirin tu kan sedap! 1100 01:17:09,000 --> 01:17:10,375 Saya tahu, sayang. Relaks. 1101 01:17:10,500 --> 01:17:13,167 Ya, saya cuma cuba elakkan gula berlebihan. 1102 01:17:13,250 --> 01:17:14,751 Awak ada disiplin yang tinggi. 1103 01:17:14,792 --> 01:17:16,876 Hei Gabs, apa kata kita naik atas 1104 01:17:17,000 --> 01:17:19,042 dan main permainan papan? 1105 01:17:19,125 --> 01:17:20,375 Jom! 1106 01:17:21,500 --> 01:17:22,500 Ya. 1107 01:17:22,626 --> 01:17:24,500 Saya rasa kita perlukan taburan pokok Krismas. 1108 01:17:24,542 --> 01:17:26,250 Awak yang perlukan taburan pokok Krismas tu. 1109 01:17:26,292 --> 01:17:27,452 Awak rasa nak main apa? 1110 01:17:27,500 --> 01:17:28,542 Saya ada banyak. 1111 01:17:28,626 --> 01:17:32,042 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1112 01:17:32,125 --> 01:17:33,417 Saya suka Monopoly. 1113 01:17:33,500 --> 01:17:36,042 Lama sangat, though. 1114 01:17:36,125 --> 01:17:41,167 Saya tak pernah cakap pun yang saya tak suka bijirin. 1115 01:17:41,250 --> 01:17:44,125 Apa? 1116 01:17:44,250 --> 01:17:46,375 Macam mana awak tahu saya tak suka bijirin? 1117 01:17:50,375 --> 01:17:52,918 Gabbie? 1118 01:17:53,000 --> 01:17:54,375 Awak baca jurnal saya, ya? 1119 01:17:54,500 --> 01:17:55,751 Saya minta maaf. 1120 01:17:56,876 --> 01:17:58,626 Tolong jangan marah. 1121 01:18:01,751 --> 01:18:02,500 Mana jurnal tu? 1122 01:18:02,626 --> 01:18:03,918 Saya dah letak balik dalam bilik awak. 1123 01:18:04,000 --> 01:18:05,417 Berapa banyak awak baca? 1124 01:18:06,876 --> 01:18:08,250 Cakap jujur. 1125 01:18:08,375 --> 01:18:09,751 Semuanya? 1126 01:18:10,626 --> 01:18:11,626 Ya Tuhan, Gabbie. 1127 01:18:11,751 --> 01:18:15,000 Awak... awak janji dengan saya. 1128 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 Saya minta maaf. 1129 01:18:16,042 --> 01:18:18,042 Saya cuma nak tahu apa yang dah jadi dengan awak. 1130 01:18:19,125 --> 01:18:20,626 Betul ke semua benda tu? 1131 01:18:20,751 --> 01:18:24,542 Pasal badut tu dan Pakcik Michael? 1132 01:18:25,417 --> 01:18:27,167 Awak nampak dia hari ni, kan? 1133 01:18:27,792 --> 01:18:30,042 Kat pusat beli-belah. Sebab tu awak panik. 1134 01:18:32,000 --> 01:18:33,626 Gabbie, saya sakit. 1135 01:18:35,751 --> 01:18:37,500 Saya nampak benda yang tak wujud. 1136 01:18:37,626 --> 01:18:42,500 Kadang-kadang saya tulis pasal benda tu dalam jurnal, dan cerita 1137 01:18:42,626 --> 01:18:44,167 kat orang yang boleh bantu saya. 1138 01:18:45,375 --> 01:18:47,250 Jadi awak sebenarnya tak potong kepala badut tu 1139 01:18:47,375 --> 01:18:49,250 guna pedang ajaib? 1140 01:18:49,292 --> 01:18:50,292 Tak. 1141 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 Aduh, kalau betul, mesti gempak gila. 1142 01:19:03,167 --> 01:19:04,876 Gabs. 1143 01:19:04,918 --> 01:19:08,125 Awak kena janji dengan saya, yang awak takkan beritahu sesiapa 1144 01:19:08,167 --> 01:19:10,125 apa yang awak baca dalam jurnal saya, okey? 1145 01:19:10,250 --> 01:19:12,500 Bukan mak ayah awak, bukan kawan-kawan sekolah. 1146 01:19:12,542 --> 01:19:13,500 Siapa pun tak boleh. 1147 01:19:13,542 --> 01:19:14,792 Janji dengan saya. 1148 01:19:15,500 --> 01:19:17,125 Saya janji. 1149 01:19:18,125 --> 01:19:19,667 Janji kelingking. 1150 01:19:23,876 --> 01:19:25,250 Okey. 1151 01:19:29,167 --> 01:19:31,125 Jom main Pictionary, supaya saya boleh belasah awak. 1152 01:19:37,626 --> 01:19:38,976 Kau mungkin masih pengsan lagi. 1153 01:19:39,000 --> 01:19:42,626 Err, aku cuma nak telefon dan tanya kalau... 1154 01:19:42,667 --> 01:19:43,417 kau okey, bro? 1155 01:19:43,500 --> 01:19:44,626 Um... 1156 01:19:44,667 --> 01:19:47,476 Ya. Call aku balik bila-bila kau dapat mesej ni, tapi 1157 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 kalau kau tak dapat hubungi aku, aku kat parti Beta Bash, jadi... 1158 01:19:50,626 --> 01:19:51,918 Peace. 1159 01:19:53,167 --> 01:19:55,918 Awak tak rasa saya terlalu tak sensitif tadi, kan? 1160 01:19:56,000 --> 01:19:57,876 Uh, ya. 1161 01:19:57,918 --> 01:19:59,542 Ya, memang pun. 1162 01:19:59,626 --> 01:20:01,250 Okey, saya faham topik tu agak sensitif 1163 01:20:01,375 --> 01:20:03,500 dan semua, tapi ayuhlah, benda tu bukan jadi semalam pun. 1164 01:20:03,626 --> 01:20:04,792 Dah 5 tahun berlalu. 1165 01:20:04,876 --> 01:20:06,226 Ya, tapi saya rasa itu bukan benda yang 1166 01:20:06,250 --> 01:20:07,792 orang boleh 'move on' macam tu je. 1167 01:20:07,876 --> 01:20:10,375 Tapi dia pun tak patut naik angin macam tu kat saya. 1168 01:20:11,042 --> 01:20:13,167 Lagipun, bercakap pasal benda tu boleh jadi terapi juga. 1169 01:20:13,250 --> 01:20:15,375 Saya kira macam tolong dia, tau. 1170 01:20:15,417 --> 01:20:17,751 Wah, mulianya hati awak. 1171 01:20:18,751 --> 01:20:20,292 Habis tu Jonathan macam mana? 1172 01:20:20,375 --> 01:20:22,626 Awak rasa dia masih nak buat ke? 1173 01:20:24,375 --> 01:20:26,000 Entahlah, Mia. 1174 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 Cole, saya nak sangat temu bual tu. 1175 01:20:29,626 --> 01:20:30,768 Bayangkan, duduk berdepan dengan orang 1176 01:20:30,792 --> 01:20:33,292 yang pernah bertembung dengan Art Si Badut? 1177 01:20:33,751 --> 01:20:36,167 Pembunuh bersiri paling terkenal sejak Jack the Ripper. 1178 01:20:36,250 --> 01:20:37,876 Ni sejarah, kot. 1179 01:20:37,918 --> 01:20:38,876 "Bertembung," konon. 1180 01:20:38,918 --> 01:20:41,626 Tu awak cakap ringan je, kan? 1181 01:20:41,751 --> 01:20:43,292 Budak tu nyaris kena kerat hidup-hidup. 1182 01:20:43,375 --> 01:20:45,375 Awal faham maksud saya. 1183 01:20:46,167 --> 01:20:48,000 Saya nak tahu apa rasanya bila 1184 01:20:48,042 --> 01:20:50,751 berdepan dengan jahat tahap macam tu. 1185 01:20:52,042 --> 01:20:53,500 Apa yang bermain kat kepala awak 1186 01:20:53,542 --> 01:20:56,250 bila dia cukup dekat sampai awak boleh rasa nafas dia 1187 01:20:56,375 --> 01:20:58,000 kat badan awak? 1188 01:20:58,042 --> 01:20:59,792 Dia bau apa eh? 1189 01:21:01,500 --> 01:21:02,602 Bila awak pandang mata dia, 1190 01:21:02,626 --> 01:21:03,250 awak nampak apa? 1191 01:21:03,375 --> 01:21:06,000 Ada roh ke tak... 1192 01:21:08,250 --> 01:21:09,876 'Mata dia!' 1193 01:21:10,751 --> 01:21:12,018 Bunyi macam awak nak kongkek dia je. 1194 01:21:12,042 --> 01:21:13,375 Eh tak lah, bukan macam tu. 1195 01:21:15,792 --> 01:21:18,250 Maksud saya, awak rapat dengan Jonathan kan? 1196 01:21:18,375 --> 01:21:20,042 Awak cakap dia macam hormat awak, betul? 1197 01:21:20,125 --> 01:21:22,042 Mungkin awak boleh pujuk dia untuk saya, 1198 01:21:22,125 --> 01:21:23,125 Mia... 1199 01:21:23,167 --> 01:21:25,292 Alaa tolonglah. 1200 01:21:25,375 --> 01:21:27,626 Untuk saya je. 1201 01:21:27,751 --> 01:21:29,042 Boleh? 1202 01:21:30,000 --> 01:21:32,626 Saya janji saya akan behave. 1203 01:21:32,751 --> 01:21:33,626 Mhm. 1204 01:21:33,751 --> 01:21:36,375 Saya cuma perlukan 20 minit je, maksimum. 1205 01:21:38,000 --> 01:21:40,042 Saya akan buat benda tu berbaloi. 1206 01:21:49,375 --> 01:21:53,042 Oh, wow. 1207 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 Pandai awak pujuk orang eh. 1208 01:21:57,000 --> 01:21:59,876 Saya try tengok apa saya boleh buat. 1209 01:22:03,667 --> 01:22:05,268 Okay, cuba ingat balik, macam mana nak main ni? 1210 01:22:05,292 --> 01:22:06,250 Dah lama gila tak main. 1211 01:22:06,292 --> 01:22:06,918 Eh jap. 1212 01:22:07,000 --> 01:22:09,042 Kita perlukan lebih ramai orang la. 1213 01:22:09,125 --> 01:22:10,792 Ayah, jomlah main. 1214 01:22:10,876 --> 01:22:13,351 ...5 orang disahkan maut lepas 1 letupan gegarkan Centerville Mall 1215 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 dekat luar kawasan Miles County. 1216 01:22:15,167 --> 01:22:16,417 Ayah? 1217 01:22:16,500 --> 01:22:18,751 Sekali lagi, 5 orang dah disahkan meninggal 1218 01:22:18,792 --> 01:22:21,375 dan 6 orang lagi kondisi kritikal. 1219 01:22:21,500 --> 01:22:23,751 Letupan tu berlaku lebih kurang pukul 5 petang tadi 1220 01:22:23,792 --> 01:22:26,751 kat Centerville Mall, masa budak-budak tengah berkumpul 1221 01:22:26,792 --> 01:22:28,500 kat ruang hiasan musim cuti tu. 1222 01:22:28,626 --> 01:22:30,751 Setakat ni belum ada suspek yang ditahan, 1223 01:22:30,792 --> 01:22:33,876 sebab siasatan masih tengah dijalankan. 1224 01:22:34,000 --> 01:22:34,751 Dekat ke? 1225 01:22:34,876 --> 01:22:36,876 Saya rasa saya dah dekat gila! 1226 01:22:37,000 --> 01:22:38,751 Terlalu dekat sampai saya pun cuak. 1227 01:22:38,792 --> 01:22:39,918 Ni serangan pengganas ke? 1228 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 Tak pasti lah, sayang. 1229 01:22:42,417 --> 01:22:44,018 Ada sorang lelaki ni, dia pakai kostum Santa Claus, 1230 01:22:44,042 --> 01:22:45,918 tengah bagi hadiah kat budak-budak. 1231 01:22:46,000 --> 01:22:47,751 Semua budak kecik kat situ dia bagi. 1232 01:22:47,792 --> 01:22:49,792 Lepas tu saya dengar kekecohan sikit, nampak pengawal keselamatan 1233 01:22:49,876 --> 01:22:50,667 tengah escort lelaki tu keluar. 1234 01:22:50,751 --> 01:22:51,626 Lepas tu, BOOM! 1235 01:22:51,751 --> 01:22:53,751 Letupan terus berlaku kat situ. 1236 01:22:53,792 --> 01:22:54,792 Ya Tuhan. 1237 01:22:54,876 --> 01:22:58,125 Dia ada kat sini, dia ada kat sini. 1238 01:22:58,250 --> 01:22:59,125 Dah tak selamat. 1239 01:22:59,250 --> 01:23:00,042 Dah tak selamat. 1240 01:23:03,792 --> 01:23:04,876 Dah tak selamat. 1241 01:23:05,000 --> 01:23:05,876 Dah tak selamat. 1242 01:23:05,918 --> 01:23:07,101 Sienna, awak cakap apa ni? 1243 01:23:07,125 --> 01:23:09,167 Badut Miles County tu. 1244 01:23:09,250 --> 01:23:11,375 Saya nampak... Saya nampak dia hari ni. 1245 01:23:11,500 --> 01:23:12,000 Dengar saya cakap. 1246 01:23:12,125 --> 01:23:13,042 Tak, saya betul-betul nampak dia hari ni. 1247 01:23:13,125 --> 01:23:14,751 - Baiklah. - Okey, saya nampak dia. 1248 01:23:14,876 --> 01:23:16,101 Dan saya memang tak nak bagitahu tadi 1249 01:23:16,125 --> 01:23:17,351 sebab saya tahu korang mesti takkan percaya. 1250 01:23:17,375 --> 01:23:18,000 Okey. 1251 01:23:18,125 --> 01:23:20,000 Tapi dia akan datang cari kita. 1252 01:23:20,042 --> 01:23:21,417 - Tak, sayang. Tak. - Dia akan datang. 1253 01:23:21,500 --> 01:23:22,667 Okey. 1254 01:23:22,751 --> 01:23:24,476 Kita kena... Selagi saya ada kat sini, kita dalam bahaya. 1255 01:23:24,500 --> 01:23:25,542 Faham tak? Kita semua dalam bahaya. 1256 01:23:25,626 --> 01:23:27,476 Kita kena blah sejauh mungkin dari tempat ni. 1257 01:23:27,500 --> 01:23:29,000 Tak ada pun badut Miles County tu, Sienna. 1258 01:23:29,125 --> 01:23:30,375 Tak, memang dia. 1259 01:23:30,500 --> 01:23:31,542 Saya nampak dia. 1260 01:23:31,626 --> 01:23:32,375 - Takde siapa nak datang cari... - Dengar aku cakap! 1261 01:23:32,500 --> 01:23:33,042 Sudahlah! 1262 01:23:33,125 --> 01:23:34,000 Awak buat Gabbie takut. 1263 01:23:34,042 --> 01:23:34,542 Sudahlah! 1264 01:23:34,626 --> 01:23:35,417 Jonathan! 1265 01:23:35,500 --> 01:23:36,375 Jonathan! Kita kena call Jonathan. 1266 01:23:36,417 --> 01:23:37,542 Saya akan call dia. 1267 01:23:37,626 --> 01:23:39,826 Kalau diorang tahu... tentang Jonathan, kita kena call dia 1268 01:23:39,876 --> 01:23:41,125 sekarang jugak. 1269 01:23:57,125 --> 01:23:58,292 Hei, Pakcik Greg. 1270 01:23:58,375 --> 01:23:59,417 Jonathan. 1271 01:23:59,500 --> 01:24:02,375 Bro, kakak awak tengah panik gila ni. 1272 01:24:02,417 --> 01:24:03,918 Dia tengok berita tadi, 1273 01:24:04,000 --> 01:24:07,125 lepas tu dia berkeras nak awak datang sini cepat gila. 1274 01:24:08,167 --> 01:24:10,000 Dia rasa awak dalam bahaya. 1275 01:24:14,250 --> 01:24:15,667 Dia tengok apa? 1276 01:24:15,751 --> 01:24:18,626 Dia tengok berita pasal letupan tu, bro. 1277 01:24:18,667 --> 01:24:21,250 Saya rasa ada beberapa orang mati, lepas tu dia terus... 1278 01:24:21,292 --> 01:24:22,000 Bro, serius. Teruk gila. 1279 01:24:22,042 --> 01:24:23,500 Saya kena cakap dengan dia sekarang, okey? 1280 01:24:23,542 --> 01:24:24,167 Sienna! 1281 01:24:24,250 --> 01:24:25,500 Jonathan. 1282 01:24:25,626 --> 01:24:27,500 Oh! Dah jadi dah ni, dah mula, okey? 1283 01:24:27,626 --> 01:24:29,602 Awak kena bagi Pakcik Greg datang ambil awak sekarang jugak. 1284 01:24:29,626 --> 01:24:30,542 Awak tak selamat. 1285 01:24:30,626 --> 01:24:31,375 Awak tak selamat. 1286 01:24:32,250 --> 01:24:34,292 Okey, saya datang. 1287 01:24:37,042 --> 01:24:38,542 Awak dah ambil? 1288 01:24:41,125 --> 01:24:43,000 Ya, saya dah ambil. 1289 01:24:44,542 --> 01:24:46,000 Jumpa nanti. 1290 01:24:47,250 --> 01:24:48,250 Okey. 1291 01:24:58,876 --> 01:25:00,751 Saya bagi dia ubat sikit untuk bantu dia tidur. 1292 01:25:00,876 --> 01:25:02,125 Baguslah. 1293 01:25:03,375 --> 01:25:04,667 Awak betul. 1294 01:25:11,000 --> 01:25:12,876 Kita bincang nanti bila saya balik. 1295 01:25:13,918 --> 01:25:15,876 Hati-hati tau. 1296 01:25:15,918 --> 01:25:17,667 Call saya kalau ada apa-apa. 1297 01:25:21,876 --> 01:25:24,000 Hei, sayang. 1298 01:25:24,042 --> 01:25:25,042 Kamu okey? 1299 01:25:26,000 --> 01:25:27,500 Sienna kat mana? 1300 01:25:28,000 --> 01:25:29,751 Dia tengah tidur. 1301 01:25:33,000 --> 01:25:36,751 Dia nak masuk hospital balik ke? 1302 01:25:38,417 --> 01:25:40,500 Entahlah, sayang. 1303 01:25:40,542 --> 01:25:42,417 Mak tak nak dia masuk balik. 1304 01:25:42,500 --> 01:25:45,125 Tapi kalau dia tak sihat, kita kena buat yang terbaik untuk dia. 1305 01:25:47,250 --> 01:25:49,125 Kalau betul apa dia cakap tu? 1306 01:25:49,167 --> 01:25:50,876 Kalau badut dari Miles County tu datang balik? 1307 01:25:50,918 --> 01:25:53,250 Tak lah, Gabs. 1308 01:25:53,375 --> 01:25:54,751 Kamu selamat. 1309 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 Sienna je yang takut. 1310 01:25:55,876 --> 01:25:59,042 Tak ada apa-apa akan jadi kat kita semua, okey? 1311 01:25:59,125 --> 01:26:00,792 Tidur elok-elok. 1312 01:26:00,876 --> 01:26:02,667 Jonathan dengan Ayah akan balik tak lama lagi. 1313 01:26:03,876 --> 01:26:05,042 Okey. 1314 01:26:05,626 --> 01:26:07,876 Mak sayang kamu. 1315 01:26:08,000 --> 01:26:10,125 Saya pun sayang Mak. 1316 01:28:56,500 --> 01:28:57,542 Tolong! 1317 01:28:57,626 --> 01:28:58,876 Tolong kami! 1318 01:29:01,542 --> 01:29:03,918 Oh, Mia, jangan, Mia! 1319 01:29:27,000 --> 01:29:28,375 Mia! 1320 01:29:30,375 --> 01:29:31,375 Takkk! 1321 01:32:09,876 --> 01:32:10,976 Hei, Pakcik Greg. 1322 01:32:11,000 --> 01:32:11,667 Jonathan. 1323 01:32:11,751 --> 01:32:13,250 Saya kat sini. 1324 01:32:13,375 --> 01:32:15,667 Kat mana? Saya tak nampak pun. 1325 01:32:15,751 --> 01:32:16,852 Saya parking kat tempat yang awak cakap tu. 1326 01:32:16,876 --> 01:32:18,500 Saya kat depan asrama awak ni. 1327 01:32:20,751 --> 01:32:23,125 Jonathan, awak dengar saya tak? 1328 01:32:24,167 --> 01:32:25,807 Saya datang sekarang. 1329 01:32:35,792 --> 01:32:38,792 Sisi, tunggu kejap. 1330 01:32:40,542 --> 01:32:42,500 Ayah ada sesuatu untuk kamu ni. 1331 01:32:49,626 --> 01:32:51,125 Tadaaa! 1332 01:32:51,667 --> 01:32:53,125 Ayah lukis ni? 1333 01:32:53,167 --> 01:32:54,626 Saya dah agak! 1334 01:32:54,751 --> 01:32:58,292 Ya, cuma... Ayah rasa dia tak siap sangat lagi, 1335 01:32:58,375 --> 01:32:59,751 tapi... 1336 01:33:01,125 --> 01:33:02,792 kamu suka dia? 1337 01:33:02,876 --> 01:33:04,542 Saya suka gila. 1338 01:33:05,375 --> 01:33:07,125 Cantik sangat. 1339 01:33:08,250 --> 01:33:09,667 Dia malaikat ke? 1340 01:33:09,751 --> 01:33:11,667 Bukan sekadar malaikat. 1341 01:33:11,751 --> 01:33:13,792 Dia pejuang malaikat. 1342 01:33:14,542 --> 01:33:16,542 Nampak tak pedang berapi tu? 1343 01:33:16,626 --> 01:33:18,500 Dia ada kuasa istimewa. 1344 01:33:18,542 --> 01:33:21,792 Dia boleh kalahkan mana-mana orang jahat dengan pedang tu, 1345 01:33:21,876 --> 01:33:23,542 dan takde siapa boleh cederakan dia. 1346 01:33:23,626 --> 01:33:25,042 Wow. 1347 01:33:25,125 --> 01:33:27,000 Dia boleh kalahkan Blaster Man? 1348 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Oh, boleh. 1349 01:33:28,292 --> 01:33:30,125 10 Blaster Man pun boleh. 1350 01:33:32,042 --> 01:33:33,918 Power gila. 1351 01:33:34,000 --> 01:33:37,626 Sekarang giliran kamu bagi nama dia. 1352 01:33:37,751 --> 01:33:39,125 Saya boleh bagi nama? 1353 01:33:39,250 --> 01:33:40,626 Mestilah boleh. 1354 01:33:40,667 --> 01:33:42,250 Ni kan watak kamu. 1355 01:33:44,042 --> 01:33:45,918 Terima kasih, ayah. 1356 01:33:46,000 --> 01:33:48,167 Sama-sama, sayang. 1357 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 Ayah? 1358 01:34:03,167 --> 01:34:04,250 Ayah?! 1359 01:34:07,751 --> 01:34:09,626 Pergi! 1360 01:34:09,667 --> 01:34:11,125 Ayah. 1361 01:34:13,375 --> 01:34:14,876 Lepaskan! 1362 01:34:28,626 --> 01:34:30,542 Apa tu? 1363 01:34:31,876 --> 01:34:33,876 Sisi, dengar cakap ayah. 1364 01:34:33,918 --> 01:34:35,626 Tengok sini. Tengok mata ayah. 1365 01:34:37,876 --> 01:34:39,918 Ayah sentiasa ada dengan kamu. 1366 01:35:29,250 --> 01:35:31,125 Kita kena hentikan semua ni sebelum 1367 01:35:31,250 --> 01:35:32,125 jadi makin teruk, Jess. 1368 01:35:32,250 --> 01:35:34,042 Habis tu awak nak buat apa? 1369 01:35:34,125 --> 01:35:36,101 Saya rasa kita patut call doktor sekarang. 1370 01:35:36,125 --> 01:35:37,250 Itulah benda paling logik. 1371 01:35:37,375 --> 01:35:38,455 Saya takkan buat macam tu. 1372 01:35:38,500 --> 01:35:40,500 Jelas sangat dia tak stabil. 1373 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 Dia cuma keliru je. 1374 01:35:42,250 --> 01:35:43,375 Keliru kepala hotak. 1375 01:35:43,500 --> 01:35:44,375 Dahlah. 1376 01:35:44,500 --> 01:35:46,417 Kita tak tahu apa dia boleh buat nanti. 1377 01:35:46,500 --> 01:35:49,060 Saya takkan hantar dia balik tempat tu malam Krismas ni. 1378 01:35:50,000 --> 01:35:50,876 Dengar sini. 1379 01:35:51,000 --> 01:35:52,667 Dia bahaya sekarang ni. 1380 01:35:52,751 --> 01:35:56,626 Bukan untuk diri dia je, tapi untuk kita, untuk keluarga kita. 1381 01:35:56,751 --> 01:35:58,000 Kita kena fikir pasal Gabbie jugak. 1382 01:35:58,042 --> 01:35:59,375 Shh! 1383 01:35:59,500 --> 01:36:01,375 Perlahankan suara. 1384 01:36:01,417 --> 01:36:02,657 Saya tak nak Sienna dengar. 1385 01:36:02,751 --> 01:36:05,125 Saya peduli apa dia dengar ke tak. 1386 01:36:05,167 --> 01:36:06,768 Sebenarnya, awak tahu apa saya rasa 1387 01:36:06,792 --> 01:36:08,292 kita patut buat kat Sienna? 1388 01:36:08,375 --> 01:36:12,167 Kita patut naik atas, cekik dia masa dia tengah tidur. 1389 01:36:13,500 --> 01:36:16,042 Lepas tu kita akan bebas. 1390 01:36:16,125 --> 01:36:17,245 Bebas dari masalah dia. 1391 01:36:18,000 --> 01:36:18,667 Bebas... 1392 01:36:18,751 --> 01:36:19,500 Bebas... 1393 01:36:19,542 --> 01:36:20,626 Bebas... 1394 01:36:21,626 --> 01:36:25,250 Bebas, bebas, bebas, bebas, bebas... 1395 01:36:25,292 --> 01:36:28,250 Bebas! 1396 01:36:28,375 --> 01:36:29,292 Perempuan gila! 1397 01:36:29,375 --> 01:36:30,375 Perempuan gila! 1398 01:36:30,417 --> 01:36:31,250 Perempuan gila! 1399 01:36:31,375 --> 01:36:32,751 Perempuan gila! 1400 01:36:32,876 --> 01:36:34,667 Perempuan gila! 1401 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 Perempuan gila! 1402 01:36:39,417 --> 01:36:41,250 Perempuan gila! 1403 01:36:41,292 --> 01:36:42,894 Kau bahaya kepada diri sendiri dan semua orang 1404 01:36:42,918 --> 01:36:44,250 dalam rumah ni. 1405 01:36:46,250 --> 01:36:47,375 Perempuan gila! 1406 01:36:47,417 --> 01:36:48,876 Gila! Gila! 1407 01:36:49,000 --> 01:36:50,500 Gabbie! 1408 01:38:11,417 --> 01:38:13,292 Senyum, sial. 1409 01:38:30,125 --> 01:38:31,042 Senyum. 1410 01:38:50,375 --> 01:38:52,000 Untuk Mak. 1411 01:38:52,125 --> 01:38:55,250 Sayang, Gabbie. 1412 01:39:28,042 --> 01:39:29,918 Cuba pakai, Mak. 1413 01:39:31,918 --> 01:39:33,876 Awww, nampak cantik kat Mak. 1414 01:39:33,918 --> 01:39:35,042 Hah! 1415 01:39:43,250 --> 01:39:48,167 Kalau kau jerit, aku cabut lidah kau yang celaka tu. 1416 01:39:56,876 --> 01:39:58,751 Mana anak aku?! 1417 01:39:58,792 --> 01:40:00,626 Apa kau dah buat dengan anak aku?! 1418 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 Aku ingat kau takkan tanya. 1419 01:40:25,626 --> 01:40:28,167 Selamat Hari Krismas, Mak. 1420 01:40:33,125 --> 01:40:34,626 Hai, Gabbie! 1421 01:40:36,792 --> 01:40:38,000 Tak!! 1422 01:40:40,000 --> 01:40:41,876 Hai, Mak! 1423 01:40:41,918 --> 01:40:43,375 Kami sayang Mak. 1424 01:40:43,417 --> 01:40:44,667 Kami rindu Mak. 1425 01:40:48,500 --> 01:40:50,250 Tu bukan anak aku. 1426 01:40:50,292 --> 01:40:51,667 Tu bukan anak aku. 1427 01:40:51,751 --> 01:40:53,125 Tapi memang dia lah! 1428 01:40:53,250 --> 01:40:55,292 Tak kenal darah daging sendiri? 1429 01:41:04,167 --> 01:41:08,042 Aku bagi hadiah kat kau. 1430 01:41:08,125 --> 01:41:10,792 Sekarang aku nak kau bagi aku satu. 1431 01:41:11,626 --> 01:41:12,751 Pergi mampuslah kau! 1432 01:41:38,792 --> 01:41:41,375 Tak, tak! 1433 01:41:44,125 --> 01:41:45,918 Saya sayang awak, Sienna. 1434 01:41:49,542 --> 01:41:51,292 Bunuh dua-dua. 1435 01:41:51,375 --> 01:41:53,250 Biar diorang rasa azab. 1436 01:41:55,876 --> 01:41:57,751 Kau dulu. 1437 01:41:59,542 --> 01:42:02,375 Tak, tak! 1438 01:42:20,626 --> 01:42:22,667 Tak, tak! 1439 01:42:24,375 --> 01:42:25,667 Berhenti! 1440 01:42:34,000 --> 01:42:35,500 Jangan! 1441 01:42:40,292 --> 01:42:41,626 Berhenti! 1442 01:43:55,626 --> 01:43:56,626 Kau bukan penyelamat. 1443 01:44:22,292 --> 01:44:25,500 Aku akan ambil semua yang kau sayang. 1444 01:44:25,626 --> 01:44:31,375 Lepas tu, aku akan masuk ke dalam daging merah jambu kau yang cantik tu. 1445 01:44:31,500 --> 01:44:33,375 Dan musnahkan kau dari dalam, 1446 01:44:33,417 --> 01:44:35,751 macam aku buat kat betina ni. 1447 01:44:36,792 --> 01:44:40,375 Tapi sebelum tu, aku ada satu pengakuan nak buat. 1448 01:44:45,876 --> 01:44:48,000 Tu bukan Gabbie. 1449 01:44:51,042 --> 01:44:51,751 Gabbie! 1450 01:44:51,876 --> 01:44:52,626 Gabbie! 1451 01:44:52,751 --> 01:44:53,417 Gabbie! 1452 01:44:53,500 --> 01:44:54,417 Lepaskan aku! 1453 01:44:57,125 --> 01:44:57,751 Gabbie! 1454 01:45:09,751 --> 01:45:12,876 Tolonglah, lepaskan dia. 1455 01:45:12,918 --> 01:45:16,000 Ambillah aku, ambillah aku! 1456 01:45:18,167 --> 01:45:19,751 Aku dah pun miliki kau. 1457 01:45:20,375 --> 01:45:21,667 Gabby! 1458 01:45:21,751 --> 01:45:24,250 Aku akan bunuh kau!! 1459 01:45:24,375 --> 01:45:25,667 Berhenti! 1460 01:45:26,000 --> 01:45:29,000 Kau kejam gila, dia tu budak kecil je... 1461 01:45:29,125 --> 01:45:31,000 Tinggalkan dia! 1462 01:45:31,918 --> 01:45:33,751 Berhenti. 1463 01:45:58,500 --> 01:46:00,417 Sienna. 1464 01:46:02,626 --> 01:46:05,500 Semua ni salah kau. 1465 01:46:06,500 --> 01:46:09,250 Aku dah cakap dari awal lagi, tu bukan Gabbie. 1466 01:46:10,375 --> 01:46:12,000 Jumpa nanti. 1467 01:46:12,125 --> 01:46:13,542 Sayang awak. 1468 01:46:13,626 --> 01:46:15,000 Jonathan! 1469 01:46:15,125 --> 01:46:17,250 Tak! TAK!! 1470 01:46:17,292 --> 01:46:18,542 Tak! 1471 01:46:18,626 --> 01:46:20,042 SIAL KAU! 1472 01:46:20,125 --> 01:46:21,500 Tak! 1473 01:46:24,876 --> 01:46:26,417 Cukuplah! 1474 01:46:26,500 --> 01:46:28,167 Marilah! 1475 01:46:28,250 --> 01:46:30,876 Bunuh aku! BUNUH AKU!! 1476 01:46:30,918 --> 01:46:32,250 Tak! 1477 01:46:32,375 --> 01:46:34,667 Segala yang kau sayang dah hilang. 1478 01:46:34,751 --> 01:46:37,667 Tiada harapan, tiada Tuhan. 1479 01:46:37,751 --> 01:46:39,751 Lepaskan je! 1480 01:46:39,876 --> 01:46:41,375 Supaya aku boleh masuk! 1481 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Sienna! 1482 01:46:48,876 --> 01:46:49,667 Sienna! 1483 01:46:49,751 --> 01:46:50,918 Lepaskan dia! 1484 01:46:51,000 --> 01:46:52,918 Sienna! 1485 01:47:18,375 --> 01:47:21,500 Oh, kau ni kuat juga ya? 1486 01:47:21,542 --> 01:47:23,500 Sekarang aku faham kenapa diorang pilih kau. 1487 01:47:25,250 --> 01:47:27,500 Kau sayang dia sangat kan? 1488 01:47:28,125 --> 01:47:30,375 Dia tengah lawan untuk kau, Gabbie. 1489 01:47:30,417 --> 01:47:32,626 Kau je yang dia ada sekarang. 1490 01:47:33,375 --> 01:47:38,375 Dan kau satu-satunya yang halang dia 1491 01:47:38,417 --> 01:47:41,626 daripada biar aku masuk. 1492 01:47:43,125 --> 01:47:44,500 Gabby! Jangan! 1493 01:47:44,626 --> 01:47:45,125 Tak! 1494 01:47:45,167 --> 01:47:47,042 Jangan sentuh dia! 1495 01:47:47,125 --> 01:47:48,542 Tak! 1496 01:47:48,626 --> 01:47:51,000 Maaflah awak tak sempat buka hadiah saya. 1497 01:47:53,500 --> 01:47:55,417 Tak adil betul. 1498 01:47:55,500 --> 01:47:57,042 Yang mana satu hadiah kau, sayang? 1499 01:47:58,626 --> 01:47:59,751 Aku tanya, yang mana satu? 1500 01:47:59,876 --> 01:48:02,500 Yang belakang tu. Yang ada malaikat. 1501 01:48:04,000 --> 01:48:06,125 Malaikat... mestilah. 1502 01:48:28,542 --> 01:48:30,792 Kau balut sendiri ke? 1503 01:48:32,667 --> 01:48:34,375 Balut macam haram. 1504 01:48:38,250 --> 01:48:39,727 Nak tahu tak apa Gabbie bagi kau 1505 01:48:39,751 --> 01:48:41,250 untuk Krismas? 1506 01:48:43,042 --> 01:48:44,542 Ya. 1507 01:48:45,042 --> 01:48:47,626 Kau nak bukak sendiri? 1508 01:48:49,250 --> 01:48:51,000 Ya. 1509 01:48:51,125 --> 01:48:52,375 Jadi, bukalah. 1510 01:49:13,500 --> 01:49:14,250 TAK! 1511 01:49:23,042 --> 01:49:24,751 Cukup! 1512 01:49:32,792 --> 01:49:35,125 Kau cakap kau nak bukak tadi! 1513 01:49:36,500 --> 01:49:38,375 Berhenti, berhenti! 1514 01:49:38,500 --> 01:49:39,626 Lepaskan dia! 1515 01:49:43,292 --> 01:49:44,667 Buka je! 1516 01:50:00,375 --> 01:50:02,500 Kami tengah tunggu. 1517 01:50:06,876 --> 01:50:07,876 Berhenti! 1518 01:50:07,918 --> 01:50:08,417 Lepaskan dia! 1519 01:50:29,292 --> 01:50:31,417 Harap awak suka. 1520 01:50:38,751 --> 01:50:40,375 Hadiah paling terbaik. 1521 01:51:04,542 --> 01:51:06,125 Cuba rasa ni! 1522 01:51:29,542 --> 01:51:31,375 Oh, Gabs! 1523 01:51:31,500 --> 01:51:32,626 Ya Tuhan. 1524 01:51:32,751 --> 01:51:33,792 Ya Tuhan. 1525 01:51:37,250 --> 01:51:38,500 Macam mana awak tahu? 1526 01:51:38,542 --> 01:51:40,125 Saya dah bukak awal. 1527 01:51:40,167 --> 01:51:42,000 Saya kan suka menyibuk, ingat tak? 1528 01:51:43,250 --> 01:51:44,417 Ya. 1529 01:51:46,125 --> 01:51:47,125 TUNDUK! 1530 01:52:20,876 --> 01:52:22,167 Gabbie! 1531 01:52:42,918 --> 01:52:44,626 Mari sini, celaka! 1532 01:53:24,918 --> 01:53:26,918 Mak! 1533 01:53:28,250 --> 01:53:29,375 Mak. 1534 01:53:30,125 --> 01:53:31,250 Mak! 1535 01:53:31,375 --> 01:53:33,542 Tolong! 1536 01:53:33,626 --> 01:53:35,000 Bangunlah! 1537 01:55:39,375 --> 01:55:41,292 Sienna! 1538 01:55:41,375 --> 01:55:43,125 Gabbie! 1539 01:55:51,125 --> 01:55:52,751 Sienna, saya dah nak jatuh! 1540 01:55:58,500 --> 01:55:59,751 Gabbie! 1541 01:56:01,876 --> 01:56:03,751 Capai tangan saya, Gabbie! 1542 01:56:03,792 --> 01:56:05,500 Tahan sikit! 1543 01:56:05,626 --> 01:56:07,626 Sienna, saya tak boleh! Tak boleh! 1544 01:56:12,375 --> 01:56:14,000 Pegang! 1545 01:56:14,125 --> 01:56:15,167 Sienna, saya tak mampu! 1546 01:56:15,250 --> 01:56:17,125 Awak boleh, sayang, cuba capai! 1547 01:56:17,167 --> 01:56:18,292 Cepat! 1548 01:56:19,918 --> 01:56:21,417 Pegang kuat! 1549 01:56:25,167 --> 01:56:26,626 Cepat, kerjasama sikit! 1550 01:56:26,751 --> 01:56:27,667 Cepat. 1551 01:56:27,751 --> 01:56:29,125 Capai! 1552 01:56:31,626 --> 01:56:32,500 Pegang, sayang! 1553 01:56:32,542 --> 01:56:33,751 Tarik naik! 1554 01:56:33,792 --> 01:56:35,125 Sienna, saya tergelincir! 1555 01:56:35,167 --> 01:56:37,500 Tolong, Tuhan! 1556 01:56:37,542 --> 01:56:38,250 Sienna! 1557 01:56:38,375 --> 01:56:39,751 Saya sayang awak. 1558 01:56:46,417 --> 01:56:48,876 Sienna! 1559 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Gabbie! 1560 01:56:58,375 --> 01:57:00,626 Gabbie! 1561 01:58:26,792 --> 01:58:28,542 Gabbie. 1562 01:58:33,375 --> 01:58:35,375 Saya akan cari awak. 1563 01:58:58,500 --> 01:59:01,918 Sunyi dan damai 1564 01:59:03,167 --> 01:59:05,792 Bersinar cahaya 1565 01:59:06,876 --> 01:59:09,792 Sekitar anak dara suci... 1566 01:59:12,500 --> 01:59:14,042 Oh, maaf, awak tengah baca buku ke? 1567 01:59:14,125 --> 01:59:15,751 Lain kali beritahu je suruh saya diam. 1568 01:59:15,876 --> 01:59:16,417 Oh, tak. 1569 01:59:16,500 --> 01:59:17,626 Tak apa. 1570 01:59:17,751 --> 01:59:19,417 Buku ni sebenarnya jauh lebih menyeramkan 1571 01:59:19,500 --> 01:59:21,000 daripada apa yang saya jangka. 1572 01:59:21,042 --> 01:59:22,000 Seram ke? 1573 01:59:22,042 --> 01:59:23,167 Ya. 1574 01:59:23,250 --> 01:59:24,876 Saya... 1575 01:59:24,918 --> 01:59:27,792 saya tak minat sangat cerita berdarah-darah ni. 1576 01:59:27,876 --> 01:59:29,500 Saya lebih suka cerita romantik komedi. 1577 01:59:31,125 --> 01:59:32,167 Frankenstein. 1578 01:59:32,250 --> 01:59:33,125 Tu filem yang bagus. 1579 01:59:33,167 --> 01:59:34,751 Klasik. 1580 02:00:27,626 --> 02:00:29,167 Awak okey ke, sayang? 1581 02:00:31,000 --> 02:00:41,000 Terjemahan: NaszMie | Jiwa & Kata 1582 02:00:42,918 --> 02:00:45,375 Ini Krismas Terrifier 1583 02:00:45,417 --> 02:00:48,125 Biarlah ngeri penuhi hatimu 1584 02:00:48,250 --> 02:00:50,667 Dengar tak bunyi tapak kaki, bukan Santa tu datang 1585 02:00:50,751 --> 02:00:53,542 Itu badut ceria bernama Art 1586 02:00:53,626 --> 02:00:56,125 Dia lagenda Miles County 1587 02:00:56,167 --> 02:00:58,876 Dengan senyuman yang buat kau menggigil 1588 02:00:59,000 --> 02:01:01,250 Dalam misi nak kalahkan diri sendiri 1589 02:01:01,375 --> 02:01:04,000 Mari sembang pasal pembunuhan terkini 1590 02:01:06,792 --> 02:01:09,375 Kami nampak matamu yang bersinar 1591 02:01:09,500 --> 02:01:12,125 Dia akan siat isi sampai ke tulang 1592 02:01:12,167 --> 02:01:14,876 Dan buat kau terkejut dengan gelak tanpa suara 1593 02:01:15,000 --> 02:01:17,876 Ini Krismas Terrifier 1594 02:01:20,751 --> 02:01:24,500 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta 1595 02:01:25,305 --> 02:02:25,214 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org