1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:28,542 --> 00:01:30,250
Kenapa ni?
3
00:01:30,375 --> 00:01:32,500
Ada orang di atas bumbung.
4
00:01:33,375 --> 00:01:36,918
- Sayang, kamu berjalan dalam tidur ke?
- Dengar.
5
00:01:42,876 --> 00:01:44,125
Ibu tak dengar pun.
6
00:01:44,250 --> 00:01:46,125
Alah, sayang,
sekarang dah pukul 3 pagi.
7
00:01:46,167 --> 00:01:47,626
Apa lagi ni?
8
00:01:47,751 --> 00:01:49,852
Entah lah, dia cakap dia dengar
bunyi kat atas bumbung.
9
00:01:49,876 --> 00:01:51,626
Ada bunyi tapak kaki.
10
00:01:51,667 --> 00:01:54,876
Biasalah.
Bunyi loceng Krismas sekali, kan?
11
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Mark, sudah lah.
12
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
Tapi saya dengar dia.
13
00:01:57,375 --> 00:02:01,292
Boleh tak awak settlekan ni?
Saya kena bangun 3 jam je lagi.
14
00:02:01,375 --> 00:02:04,167
Marilah, Jules,
kita masuk tidur balik.
15
00:02:06,375 --> 00:02:08,626
Lepas makan malam,
tak boleh makan manis-manis lagi, ya?
16
00:02:08,667 --> 00:02:11,250
Nanti banyak mimpi buruk,
tidur pun tak cukup.
17
00:02:11,375 --> 00:02:13,876
Tapi ibu!
Saya bukan mimpi buruk.
18
00:02:13,918 --> 00:02:15,542
Saya memang dengar
orang kat atas bumbung!
19
00:02:15,626 --> 00:02:19,042
Shh. Rendahkan suara.
Jangan kejutkan abang kamu.
20
00:02:19,125 --> 00:02:21,125
Semua orang tak percaya saya.
21
00:02:21,542 --> 00:02:26,042
Jules, mungkin bunyi rumah aje.
Atau haiwan lain.
22
00:02:26,125 --> 00:02:27,643
Kadang-kadang rakun atau tupai
boleh panjat atas bumbung.
23
00:02:27,667 --> 00:02:30,292
Itu Santa.
Saya yakin.
24
00:02:33,667 --> 00:02:36,000
Kamu tahu tak siapa yang
saya rasa sebenarnya?
25
00:02:36,042 --> 00:02:37,500
Siapa?
26
00:02:37,542 --> 00:02:39,167
Salah seorang pari-pari Santa.
27
00:02:39,250 --> 00:02:40,125
Pari-pari?
28
00:02:40,250 --> 00:02:41,626
Mhm.
29
00:02:41,667 --> 00:02:44,250
Kadang-kadang Santa hantar peninjau
beberapa hari sebelum Malam Krismas
30
00:02:44,292 --> 00:02:46,092
nak pastikan rumah kita ikut semua
31
00:02:46,125 --> 00:02:47,542
syarat keselamatan.
32
00:02:47,626 --> 00:02:48,751
Macam apa?
33
00:02:48,792 --> 00:02:50,626
Macam nak pastikan
bumbung cukup kukuh
34
00:02:50,667 --> 00:02:52,751
untuk tampung semua
rusa kutub, contohnya.
35
00:02:52,792 --> 00:02:54,101
Takkan nak bagi mereka
terjatuh tembus siling,
36
00:02:54,125 --> 00:02:56,018
berlari keliling rumah,
buang najis merata.
37
00:02:57,542 --> 00:02:58,751
Apa lagi?
38
00:02:58,876 --> 00:03:00,727
Kena ukur cerobong,
nak pastikan cukup luas
39
00:03:00,751 --> 00:03:03,292
untuk muatkan perut besar Santa.
40
00:03:03,375 --> 00:03:06,167
Kadang-kadang dia terlebih makan
masa musim cuti.
41
00:03:06,250 --> 00:03:07,876
Macam ayah juga?
42
00:03:07,918 --> 00:03:09,417
Macam ayah juga.
43
00:03:09,500 --> 00:03:12,667
Boleh tak kita tinggalkan susu
dan biskut untuk pari-pari tu?
44
00:03:12,751 --> 00:03:14,375
Kalau kamu tidur sekarang,
45
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
Ibu akan turun dan
letak sepinggan untuk mereka.
46
00:03:16,626 --> 00:03:17,626
Okey?
47
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
Awak lupa lagi nak kunci pintu depan.
48
00:04:09,751 --> 00:04:10,768
Boleh tak tunjuk sikit rasa ambil berat
49
00:04:10,792 --> 00:04:12,626
pasal keselamatan keluarga?
50
00:04:15,751 --> 00:04:17,602
Lagi satu, anak awak
letak susu dengan biskut
51
00:04:17,626 --> 00:04:19,417
untuk pari-pari Santa,
kat dapur.
52
00:04:20,292 --> 00:04:22,692
Tolong habiskan sebelum
dia bangun nak ke sekolah, ya?
53
00:04:24,500 --> 00:04:26,000
Helo?
54
00:04:26,417 --> 00:04:28,417
Nanti bila awak bangun,
boleh tolong settlekan tu?
55
00:04:28,500 --> 00:04:30,000
Bila saya bangun?
56
00:04:30,125 --> 00:04:32,500
Saya dah pun bangun, Jen.
57
00:04:32,626 --> 00:04:35,250
Saya dah bangun,
sebab awak asyik cakap je.
58
00:04:39,042 --> 00:04:41,125
Saya akan settlekan.
59
00:04:42,626 --> 00:04:43,876
Terima kasih, En. Grinch.
60
00:05:05,751 --> 00:05:07,375
Santa?
61
00:05:34,250 --> 00:05:35,918
Timmy!
62
00:05:36,000 --> 00:05:36,667
Timmy, cepat bangun!
63
00:05:36,751 --> 00:05:38,500
Santa ada kat bawah!
64
00:05:39,292 --> 00:05:40,375
Timmy!
65
00:05:40,500 --> 00:05:42,351
Dia tengah susun hadiah
kat bawah pokok, saya nampak!
66
00:05:42,375 --> 00:05:44,542
Pergi jauh!
67
00:07:23,500 --> 00:07:25,375
Juliet, saya dah pesan,
jangan kacau...
68
00:08:27,375 --> 00:08:30,417
Sayang, awak buat apa tu?
69
00:09:05,918 --> 00:09:08,042
Timmy, Juliet, lari!
70
00:09:13,792 --> 00:09:15,125
Juliet!
71
00:09:17,292 --> 00:09:18,500
Timmy!
72
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
Tolong saya!
73
00:09:40,000 --> 00:09:40,667
Jangan, tolong!
74
00:09:40,751 --> 00:09:42,417
Tolong saya, weh, tolonglah!
75
00:09:42,500 --> 00:09:43,792
Tolong saya, tolong!
76
00:09:43,876 --> 00:09:45,918
Aduh, tolong saya!
77
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Tolong saya!
78
00:12:09,700 --> 00:12:13,500
5 Tahun Sebelumnya
79
00:12:17,626 --> 00:12:18,792
Dimaklumkan.
80
00:12:18,876 --> 00:12:21,500
Penelefon tak dikenali kata suspek
mungkin di tingkat bawah.
81
00:12:21,542 --> 00:12:22,751
Bersenjata dan berbahaya.
82
00:12:36,500 --> 00:12:37,876
Aduh, sial.
83
00:13:00,125 --> 00:13:03,292
Dispatch,
ada mayat tanpa kepala kat sini.
84
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
Mangsa dipercayai seorang lelaki.
85
00:13:06,542 --> 00:13:09,622
Semua unit yang tersedia
telah dimaklumkan.
86
00:13:10,292 --> 00:13:11,876
Terima, jelas.
87
00:13:19,500 --> 00:13:21,042
Dispatch,
ada orang lain kat sini.
88
00:13:21,125 --> 00:13:22,751
Berapa lama lagi anggaran masa
sampai bantuan?
89
00:13:24,667 --> 00:13:27,000
Beberapa unit
akan tiba sebentar lagi.
90
00:15:10,500 --> 00:15:11,852
Tahan dia, Eros,
91
00:15:11,876 --> 00:15:13,918
Kapal ni akan terbang dalam seminit!
92
00:15:34,876 --> 00:15:36,500
Keluar dari sini, Jeff!
93
00:15:36,626 --> 00:15:38,167
Kapal tu terbakar.
94
00:15:56,417 --> 00:15:57,667
Eros?
95
00:15:57,792 --> 00:15:59,500
Dean, aku perlukan kau
datang ke sini sekarang.
96
00:15:59,542 --> 00:16:01,417
Sel 3, sayap timur.
97
00:16:01,500 --> 00:16:02,626
Aku rasa kita ada masalah.
98
00:16:02,667 --> 00:16:04,000
Tamat.
99
00:16:04,042 --> 00:16:05,442
Aku tengah berak.
100
00:16:05,500 --> 00:16:06,542
Aww!
101
00:16:06,626 --> 00:16:09,375
Dah, lap punggung tu cepat
dan datang sini, sekarang juga!
102
00:16:26,626 --> 00:16:28,042
Tolong.
103
00:16:28,125 --> 00:16:29,167
Tolong saya!
104
00:16:29,250 --> 00:16:30,000
Tolong, tolong!
105
00:16:30,125 --> 00:16:31,626
Tolong saya, tolong sangat!
106
00:16:31,667 --> 00:16:33,375
Oh, dia yang paksa saya buat.
107
00:16:33,500 --> 00:16:35,125
Tolong saya, tolong sangat!
108
00:16:37,918 --> 00:16:39,042
Tolong saya!
109
00:16:39,125 --> 00:16:40,876
Tolong saya, bangsat!
110
00:16:45,250 --> 00:16:46,751
Tolong saya!
111
00:16:49,000 --> 00:16:50,125
Tolong saya!
112
00:16:50,250 --> 00:16:50,876
Tolong saya!
113
00:17:03,792 --> 00:17:04,500
Ya!
114
00:17:04,626 --> 00:17:05,125
Lagi!
115
00:18:19,667 --> 00:18:20,792
Yo, yo!
116
00:18:20,876 --> 00:18:23,751
Korang...
korang nampak hebat gila.
117
00:18:23,876 --> 00:18:25,626
Serius, jauh lagi bagus dari saya punya.
118
00:18:26,876 --> 00:18:28,375
Saya pun memang nak buat
efek darah tu jugak,
119
00:18:28,417 --> 00:18:30,250
tapi saya risau pasal nak cuci nanti.
120
00:18:30,292 --> 00:18:32,125
Tapi... boleh tak saya...
boleh saya ambil gambar?
121
00:18:33,125 --> 00:18:34,375
Saya nak post ni.
122
00:18:35,000 --> 00:18:35,876
Korang, serius lah?
123
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Memang terbaik gila.
124
00:18:38,417 --> 00:18:39,876
Ini gempak!
125
00:19:37,626 --> 00:19:38,626
Aww.
126
00:20:43,751 --> 00:20:45,375
Aww.
127
00:20:45,500 --> 00:20:49,626
Vicky, dulu kau memang cantik gila.
128
00:20:49,751 --> 00:20:52,250
Sekarang, tak ada siapa
nak sentuh kau pun.
129
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Gadis cantik.
130
00:20:58,042 --> 00:21:01,125
Gadis cantik.
131
00:21:01,167 --> 00:21:02,626
Gadis cantik.
132
00:22:47,792 --> 00:22:48,626
Hai.
133
00:22:48,667 --> 00:22:49,125
Selamat pagi.
134
00:22:49,250 --> 00:22:49,918
Pagi.
135
00:22:50,000 --> 00:22:51,918
Saya datang nak ambil anak saudara saya.
Dia pesakit di sini.
136
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Siapa nama dia?
137
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
Shaw.
Sienna Shaw.
138
00:22:55,042 --> 00:22:56,417
Pakcik Greg!
139
00:22:57,125 --> 00:22:58,500
Tak apa lah.
140
00:22:58,542 --> 00:23:00,125
- Hei!
- Hei!
141
00:23:00,167 --> 00:23:01,226
- Apa khabar?
- Baik.
142
00:23:01,250 --> 00:23:02,417
- Apa khabar?
- Baik.
143
00:23:02,500 --> 00:23:04,125
- Seronok dapat jumpa awak.
- Saya pun.
144
00:23:04,167 --> 00:23:04,751
Wow.
145
00:23:04,876 --> 00:23:05,667
Awak nampak cantik.
146
00:23:05,751 --> 00:23:07,226
- Tak apa, saya ambil.
- Tak, tak, biar saya.
147
00:23:07,250 --> 00:23:08,500
- Saya tetap nak tolong.
- Terima kasih.
148
00:23:08,542 --> 00:23:10,125
Sama-sama.
149
00:23:10,250 --> 00:23:11,626
Jadi... kita lari je, atau...
150
00:23:11,751 --> 00:23:12,751
Kena daftar keluar dulu.
151
00:23:39,250 --> 00:23:43,292
Jadi... macam mana dengan
si kecil partner in crime saya tu?
152
00:23:43,375 --> 00:23:46,626
Oh, dia dah tak kecil sangat dah.
153
00:23:46,667 --> 00:23:48,000
Dia okey.
154
00:23:48,042 --> 00:23:50,626
Serius, cantik.
155
00:23:50,751 --> 00:23:53,500
Lagi satu, dia garang gila...
dan berbakat macam awak.
156
00:23:54,667 --> 00:23:56,226
Sebenarnya,
awak je yang dia asyik cakap,
157
00:23:56,250 --> 00:23:58,125
jadi, sedikit amaran,
158
00:23:58,250 --> 00:24:00,918
bersedialah nak sibuk nanti,
159
00:24:01,000 --> 00:24:02,876
sebab dia rindu sangat kat awak.
160
00:24:03,000 --> 00:24:04,500
Saya pun rindu dia.
161
00:24:19,751 --> 00:24:20,918
Hei.
162
00:24:21,000 --> 00:24:22,375
Kami dah sampai rumah!
163
00:24:23,250 --> 00:24:24,375
Baiklah.
164
00:24:25,876 --> 00:24:27,167
Hello?
165
00:24:29,042 --> 00:24:30,292
Sienna!
166
00:24:30,375 --> 00:24:31,125
Serangan peluk!
167
00:24:31,167 --> 00:24:32,292
Oh, hei!
168
00:24:34,042 --> 00:24:35,626
Hei!
169
00:24:39,250 --> 00:24:40,500
Hei, Gabs.
170
00:24:42,125 --> 00:24:43,500
Ya Tuhan, awak dah besar sangat!
171
00:24:43,542 --> 00:24:45,167
Bila masa jadi macam ni?
172
00:24:45,250 --> 00:24:48,125
Jangan tinggal saya lama-lama
macam ni lagi, tahu.
173
00:24:48,918 --> 00:24:50,626
Tak akan.
174
00:24:50,667 --> 00:24:52,125
Saya janji.
175
00:24:52,667 --> 00:24:54,250
Eh, muka awak penuh glitter.
176
00:24:54,292 --> 00:24:55,000
Tu gula je.
177
00:24:55,125 --> 00:24:56,500
Kami tengah membakar kek.
178
00:24:56,626 --> 00:24:57,626
Awak nak tolong tak?
179
00:24:57,667 --> 00:24:59,500
Gabbie, Sienna baru je masuk
tak sampai 2 minit.
180
00:24:59,626 --> 00:25:02,250
Biar dia rehat dulu, boleh?
181
00:25:02,292 --> 00:25:03,292
Baiklah.
182
00:25:03,375 --> 00:25:05,000
Ya, saya nak sangat tolong.
183
00:25:15,542 --> 00:25:19,500
- Saya gembira sangat dapat jumpa awak.
- Saya pun.
184
00:25:20,500 --> 00:25:22,042
- Macam mana perjalanan?
- Okey je.
185
00:25:22,125 --> 00:25:23,500
Nak tengok bilik awak?
186
00:25:23,626 --> 00:25:25,751
Pergilah dulu.
Nanti kita sembang lagi.
187
00:25:25,876 --> 00:25:28,000
- Ya, baiklah.
- Jumpa korang nanti.
188
00:25:29,542 --> 00:25:31,626
Dan jangan tarik tangan dia kuat-kuat.
189
00:25:38,000 --> 00:25:39,626
- Dah sedia?
- Dah.
190
00:25:46,125 --> 00:25:47,417
Ya Tuhan.
191
00:25:48,542 --> 00:25:51,125
Macam dunia dongeng
meletup dalam bilik ni.
192
00:25:51,250 --> 00:25:52,292
Awak suka tak?
193
00:25:52,375 --> 00:25:55,876
Saya dengan mak yang hias balik,
tapi kebanyakannya saya pilih.
194
00:25:55,918 --> 00:25:58,375
Saya tahu awak suka sangat
naga dan ahli sihir.
195
00:25:59,417 --> 00:26:00,626
Saya suka sangat.
196
00:26:01,876 --> 00:26:04,000
- Serius?
- Ya, serius.
197
00:26:04,042 --> 00:26:06,542
Ini bilik paling cool pernah saya tengok.
Awak bergurau ke?
198
00:26:06,626 --> 00:26:09,500
Saya tak tahu nak cakap apa,
ni cantik sangat.
199
00:26:09,542 --> 00:26:11,125
Saya buat ni untuk awak juga.
200
00:26:12,667 --> 00:26:14,125
Gabs.
201
00:26:18,042 --> 00:26:22,375
'Untuk Sienna, kakak besar saya
dari bapa lain.
202
00:26:23,167 --> 00:26:24,417
Saya rindu awak lebih daripada biasa.
203
00:26:24,500 --> 00:26:27,000
Buat hal pun dah tak seronok sangat
204
00:26:27,042 --> 00:26:28,751
tanpa awak.
205
00:26:28,792 --> 00:26:31,042
Tak sabar nak sambut
Krismas paling best,
206
00:26:31,125 --> 00:26:34,250
penuh dengan keseronokan,
senyuman, dan gelak ketawa.
207
00:26:34,292 --> 00:26:35,500
Sayang, Gabby.
208
00:26:36,876 --> 00:26:40,000
P.S. Kita masih belum sampai ke bulan.'
209
00:26:42,876 --> 00:26:44,375
Ke bulan!
210
00:26:45,500 --> 00:26:47,375
Roket kertas kita yang kecil tu...
211
00:26:48,125 --> 00:26:49,626
Ingat lagi?
212
00:26:50,417 --> 00:26:52,250
Mestilah ingat.
213
00:26:52,292 --> 00:26:53,542
Sini, peluk sikit.
214
00:27:13,000 --> 00:27:14,042
Ya Tuhan...
215
00:27:15,125 --> 00:27:17,000
- Ya.
- Busuknya dalam bilik ni.
216
00:27:17,042 --> 00:27:19,751
Cantik betul tempat ni, kan?
217
00:27:26,792 --> 00:27:28,125
Sial!
218
00:27:30,751 --> 00:27:33,918
Itu tikus lah, budak. Bukan syaitan.
219
00:27:34,751 --> 00:27:36,000
Ya.
220
00:27:36,042 --> 00:27:37,792
Kau okey tak?
221
00:27:37,876 --> 00:27:40,000
Kau nampak gelisah je seharian.
222
00:27:40,500 --> 00:27:42,292
Aku memang tak suka
tempat macam ni.
223
00:27:42,375 --> 00:27:44,375
Macam tempat ni ada roh sendiri,
dan dia marah sebab
224
00:27:44,500 --> 00:27:46,000
- kita musnahkan dia.
- Oh, sial.
225
00:27:46,125 --> 00:27:47,768
Tolong jangan cakap
kau percaya semua cerita
226
00:27:47,792 --> 00:27:49,000
pasal tempat ni.
227
00:27:49,125 --> 00:27:51,500
Cerita apa?
228
00:27:51,626 --> 00:27:53,876
Awal 90-an dulu,
229
00:27:54,000 --> 00:27:58,375
ada seorang gila culik dan
bunuh lebih dari sedozen budak
230
00:27:58,417 --> 00:28:00,125
kat bandar ni.
231
00:28:00,167 --> 00:28:01,852
Mayat-mayat tu semua
ditanam kat ruang bawah tanah
232
00:28:01,876 --> 00:28:03,375
bangunan ni.
233
00:28:04,042 --> 00:28:06,918
Sekarang semua orang sumpah
tempat ni berhantu.
234
00:28:16,751 --> 00:28:18,500
Kau serius ni?
235
00:28:21,125 --> 00:28:22,876
Kau main-main dengan aku ke?
236
00:28:24,626 --> 00:28:25,852
Mestilah aku main-main dengan kau.
237
00:28:27,876 --> 00:28:29,125
Jomlah.
238
00:28:29,167 --> 00:28:30,918
Aku jaga tingkat bawah
dan ruang bawah tanah.
239
00:28:31,000 --> 00:28:33,626
Kau... tingkat atas.
240
00:28:35,042 --> 00:28:36,626
Gelisah je seharian.
241
00:29:14,125 --> 00:29:16,751
Jadi, apa pendapat kamu?
242
00:29:17,876 --> 00:29:20,000
Lukis Blaster Man lagi?
243
00:29:20,918 --> 00:29:23,250
Kenapa dengan Blaster Man?
244
00:29:23,292 --> 00:29:24,626
Ingatkan kamu suka dia.
245
00:29:24,751 --> 00:29:26,375
Tapi ayah asyik lukis budak lelaki je.
246
00:29:26,500 --> 00:29:28,500
Lelaki, lelaki, lelaki.
247
00:29:28,542 --> 00:29:29,918
Tak lah, tak betul tu.
248
00:29:30,000 --> 00:29:31,894
Ayah lukis perempuan sepanjang ma--
Ha, tu budak perempuan.
249
00:29:31,918 --> 00:29:33,500
Tengok tu.
250
00:29:33,542 --> 00:29:34,751
Tu budak perempuan.
251
00:29:34,792 --> 00:29:37,626
Tapi dia bukan adiwira.
252
00:29:37,751 --> 00:29:39,751
Dulu ayah cakap nak lukis
budak perempuan
253
00:29:39,792 --> 00:29:41,876
yang boleh belasah Blaster Man.
254
00:29:42,000 --> 00:29:43,167
Ingat tak?
255
00:29:44,500 --> 00:29:46,542
Ayah dah janji pinky swear!
256
00:29:46,626 --> 00:29:48,000
Itu janji suci.
257
00:29:49,250 --> 00:29:50,876
Maaf, sayang.
258
00:29:51,417 --> 00:29:53,000
Macam ni lah...
259
00:29:53,125 --> 00:29:54,751
lepas ayah siap komik ni,
260
00:29:54,792 --> 00:29:56,351
Ayah akan buatkan sesuatu
yang sangat istimewa untuk kamu.
261
00:29:56,375 --> 00:29:58,000
Macam mana? Okey tak?
262
00:29:58,042 --> 00:29:59,667
Ya, ya.
263
00:29:59,751 --> 00:30:01,250
Ya, ya.
264
00:30:02,250 --> 00:30:03,626
Ha, okey.
265
00:30:03,667 --> 00:30:05,250
Okey.
266
00:30:05,375 --> 00:30:06,626
Masa untuk tidur.
267
00:30:10,500 --> 00:30:12,000
Sisi!
268
00:30:12,751 --> 00:30:14,167
Kejap!
269
00:30:16,375 --> 00:30:18,375
Sebenarnya, ada sesuatu untuk kamu.
270
00:30:26,626 --> 00:30:28,542
Aku terjaga semula
dalam Kafe Badut tu...
271
00:30:28,626 --> 00:30:30,417
Terkurung dalam kaca.
272
00:30:30,500 --> 00:30:32,876
Paru-paru aku penuh dengan air ais.
273
00:30:32,918 --> 00:30:34,918
Ni bukan mimpi atau halusinasi.
274
00:30:36,167 --> 00:30:37,626
Okey, bagi saya benda tu.
275
00:30:38,876 --> 00:30:41,626
Ini bukan untuk bacaan umum, si penyibuk.
276
00:30:41,751 --> 00:30:43,000
Ini diari saya. Okey?
277
00:30:43,125 --> 00:30:44,667
Untuk mata saya je.
278
00:30:44,751 --> 00:30:45,918
Faham?
279
00:30:46,000 --> 00:30:47,167
Faham.
280
00:30:48,542 --> 00:30:50,500
Apa tu Kafe Badut?
281
00:30:51,125 --> 00:30:52,751
Tempat yang teruk.
282
00:30:52,792 --> 00:30:55,667
Tempat yang saya tak nak
fikir langsung.
283
00:30:55,751 --> 00:30:58,125
Mulai sekarang,
fikir yang gembira je. Okey?
284
00:30:58,250 --> 00:30:59,417
Okey.
285
00:31:20,626 --> 00:31:26,626
Loceng berbunyi, loceng berbunyi,
tempat ni busuk gila...
286
00:31:46,167 --> 00:31:49,751
Menjijikkan.
287
00:31:56,876 --> 00:31:58,876
Apa benda tu?
288
00:32:02,751 --> 00:32:04,751
Ada sesiapa kat rumah?
289
00:32:12,626 --> 00:32:14,125
Apa kejadah ni?
290
00:32:18,375 --> 00:32:20,042
Hello?
291
00:32:23,250 --> 00:32:24,876
Ini tak betul.
292
00:32:25,000 --> 00:32:26,626
Ini tak betul, kan?
293
00:32:27,876 --> 00:32:29,626
Hei, Jackson!
294
00:32:41,751 --> 00:32:43,000
Ada orang kat sini?
295
00:32:44,000 --> 00:32:45,626
Yoo-hoo.
296
00:32:51,125 --> 00:32:53,125
Apa benda ni?
297
00:32:54,918 --> 00:32:56,375
Ya Tuhan!
298
00:32:56,500 --> 00:32:58,667
Ya Tuhan!
299
00:33:09,375 --> 00:33:11,250
Dennis!
300
00:33:21,042 --> 00:33:22,667
Dennis!
301
00:33:25,375 --> 00:33:26,876
Hei!
302
00:33:28,626 --> 00:33:30,000
Hei!
303
00:33:31,918 --> 00:33:33,125
Dennis!
304
00:33:33,250 --> 00:33:35,500
Naik sini cepat!
305
00:33:35,542 --> 00:33:36,751
Sekarang!
306
00:33:40,667 --> 00:33:42,125
Kau betul-betul wujud ke?
307
00:34:16,125 --> 00:34:17,167
Tak!
308
00:34:31,125 --> 00:34:33,626
Tak! Tak!
309
00:36:13,000 --> 00:36:15,125
Saya rasa kita kena buat biskut.
Ya. Untuk pencuci mulut!
310
00:36:15,167 --> 00:36:17,751
- Kita kena... ya!
- Kita buat betul-betul, habis-habisan.
311
00:36:17,876 --> 00:36:20,375
- Coklat dengan mentega kacang, betul tu.
- Gabungan terbaik tu.
312
00:36:20,500 --> 00:36:23,042
Tahu tak, yang kelapa campur
mentega kacang tu memang sedap gila.
313
00:36:23,125 --> 00:36:25,500
Kali ni Krismas kita
akan jadi paling meriah.
314
00:36:25,626 --> 00:36:27,417
Saya nak pergi tengok lampu tu lagi.
315
00:36:27,500 --> 00:36:28,727
Saya suka tengok lampu-lampu tu.
316
00:36:28,751 --> 00:36:31,375
Saya suka pasar musim cuti
yang diorang buat kat sana.
317
00:36:31,417 --> 00:36:32,876
Gabs, jangan tenung orang.
318
00:36:33,626 --> 00:36:34,542
Tak sopan.
319
00:36:34,626 --> 00:36:36,417
Apa?
Saya suka parut dia.
320
00:36:36,500 --> 00:36:37,876
Gabbie!
321
00:36:37,918 --> 00:36:39,375
Tak apa.
322
00:36:39,417 --> 00:36:41,792
Tak, tak okey.
Itu sangat tak sopan.
323
00:36:41,876 --> 00:36:43,626
Saya cuma rasa parut dia nampak cool.
324
00:36:43,751 --> 00:36:46,918
Macam ni lah, apa kata kamu tunjuk
parut baru kamu tu kat dia?
325
00:36:47,000 --> 00:36:48,292
Tengok ni.
326
00:36:48,375 --> 00:36:49,626
- Parut nakal ni.
- Ooh.
327
00:36:49,667 --> 00:36:50,626
Macam mana awak dapat parut tu?
328
00:36:50,667 --> 00:36:52,125
Jatuh basikal masa cuti musim panas.
329
00:36:52,250 --> 00:36:54,500
Terhempas atas botol pecah.
330
00:36:54,542 --> 00:36:55,417
Oh, ya.
331
00:36:55,500 --> 00:36:56,751
7 jahitan juga.
332
00:36:56,876 --> 00:36:58,626
Darah banyak gila,
dan ada macam
333
00:36:58,751 --> 00:36:59,667
lemak keluar mengalir.
334
00:36:59,751 --> 00:37:00,626
Cukup, cukup.
335
00:37:00,667 --> 00:37:02,000
Boleh tak kita tukar topik, tolong?
336
00:37:02,042 --> 00:37:04,417
Saya tak nak fikir pasal darah
dan lemak masa tengah makan.
337
00:37:04,500 --> 00:37:05,375
Darah banyak sangat.
338
00:37:05,500 --> 00:37:07,125
Okey, sayang.
339
00:37:07,250 --> 00:37:08,667
Awak ni menjijikkan.
340
00:37:09,626 --> 00:37:10,751
Apa pun,
341
00:37:10,792 --> 00:37:12,393
Krismas kat rumah ni
dah tak sama
342
00:37:12,417 --> 00:37:14,792
sejak ada orang tu
tak percaya lagi kat Santa Claus.
343
00:37:14,876 --> 00:37:16,250
Bila tu jadi?
344
00:37:16,292 --> 00:37:17,542
Masa saya umur 8, kot.
345
00:37:17,626 --> 00:37:19,292
Eh, jangan nak tipu.
Kamu lagi tua dari tu.
346
00:37:19,375 --> 00:37:20,626
Tak, saya pura-pura je percaya,
347
00:37:20,751 --> 00:37:22,125
supaya Mak dengan Ayah tak sedih.
348
00:37:23,000 --> 00:37:25,542
Saya dah lama jumpa
tempat sorok hadiah kat rumah ni.
349
00:37:25,626 --> 00:37:27,143
Sebab kamu tu penyibuk kecil.
350
00:37:27,167 --> 00:37:29,000
Ya.
'Jumpa' tu bunyi lembut sangat.
351
00:37:29,125 --> 00:37:31,250
Lebih kepada menyiasat
dan menemui, sebenarnya.
352
00:37:31,375 --> 00:37:32,476
Boleh hulur nasi tak?
353
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
Bukan salah saya diorang
memang teruk sangat
354
00:37:34,626 --> 00:37:35,375
bila bab sorok hadiah.
355
00:37:35,500 --> 00:37:37,876
Weh, tu bawah lantai,
bawah karpet kot.
356
00:37:38,751 --> 00:37:39,768
Hulur nasi, tolong?
357
00:37:39,792 --> 00:37:41,552
Dia juga terkenal
sebab suka buka hadiah
358
00:37:41,626 --> 00:37:42,542
lepas tu bungkus balik.
359
00:37:42,626 --> 00:37:43,876
Bungkus pun tak kemas.
360
00:37:44,000 --> 00:37:45,268
Sienna!
361
00:37:47,500 --> 00:37:50,167
Kalau kau tak hulur nasi,
aku takkan bangun dari sini.
362
00:37:50,250 --> 00:37:52,125
Tolonglah? Hulur nasi?
363
00:37:53,500 --> 00:37:54,876
Sienna?
364
00:37:55,000 --> 00:37:56,292
Hello, Sienna?
365
00:37:57,125 --> 00:37:59,500
Tahu tak, aku mati sebab kau, okey?
366
00:37:59,626 --> 00:38:02,626
Kau yang bawa kami pada dia.
Kau dengan adik kau yang celaka tu.
367
00:38:03,876 --> 00:38:07,918
Aku mati, dan kau yang bunuh aku.
368
00:38:08,876 --> 00:38:10,156
Sama macam kau bunuh mak kau.
369
00:38:11,500 --> 00:38:12,250
Itu jahat.
370
00:38:12,292 --> 00:38:13,167
Saya tak...
371
00:38:13,250 --> 00:38:14,375
Tapi tak kisahlah.
372
00:38:14,500 --> 00:38:16,125
Maksud saya,
macam tu lah cara dia selalu buat.
373
00:38:19,042 --> 00:38:19,751
Dia comel jugak, kan?
374
00:38:21,751 --> 00:38:23,000
Sienna?
375
00:38:23,626 --> 00:38:24,876
Awak okey?
376
00:38:26,500 --> 00:38:27,500
Ya.
377
00:38:28,000 --> 00:38:29,751
Sienna...
378
00:38:32,500 --> 00:38:35,918
Apa pun ubat yang kau ambil,
takkan dapat halang aku daripada muncul
379
00:38:36,000 --> 00:38:37,250
depan kau.
380
00:38:37,792 --> 00:38:39,751
Kau dah bunuh aku.
381
00:38:41,250 --> 00:38:44,876
Paling kurang pun,
hulur lah nasi tu.
382
00:38:47,792 --> 00:38:48,500
Hulur nasi.
383
00:38:49,626 --> 00:38:50,417
Hulur nasi!
384
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
Hulur nasi!
385
00:38:51,626 --> 00:38:52,542
HULUR NASI!
386
00:38:52,626 --> 00:38:53,417
HULUR NASI!
387
00:38:53,500 --> 00:38:56,375
HULUR NASI!
388
00:38:56,500 --> 00:38:57,000
Maafkan saya.
389
00:39:04,250 --> 00:39:05,000
Habiskan makan, sayang,
390
00:39:05,125 --> 00:39:07,500
lepas tu kita boleh buka biskut nasib.
391
00:39:24,792 --> 00:39:25,375
Whoa!
392
00:39:25,500 --> 00:39:26,250
Okey, wow.
393
00:39:26,292 --> 00:39:27,626
Terima kasih sebab
ketuk pintu dulu, Shaw.
394
00:39:27,751 --> 00:39:28,792
Maaf.
395
00:39:29,167 --> 00:39:30,000
Nanti!
396
00:39:30,125 --> 00:39:36,667
- Um, awak tak nak kenalkan kami ke?
- Wow. Uh, Shaw, ni Mia.
397
00:39:36,751 --> 00:39:37,876
Hai.
398
00:39:37,918 --> 00:39:41,125
- Dia peminat berat kau.
- Saya bukan peminat, lah, bodoh.
399
00:39:42,250 --> 00:39:43,894
Dia ni taksub
dengan Badut Miles County.
400
00:39:43,918 --> 00:39:46,375
Macam gila dengan semua
benda true crime tu.
401
00:39:46,417 --> 00:39:48,000
Dia ingat kau ni selebriti, bro.
402
00:39:48,125 --> 00:39:50,626
Jangan percaya cakap dia.
Serius, langsung jangan.
403
00:39:50,751 --> 00:39:52,250
Um, hai.
404
00:39:52,292 --> 00:39:54,375
Seronok sangat dapat jumpa awak.
405
00:39:54,876 --> 00:39:56,000
Hai.
406
00:39:57,000 --> 00:40:00,500
Serius, saya tahu macam
semua benda pasal awak.
407
00:40:00,626 --> 00:40:03,125
Semua yang ada online lah,
maksud saya. Saya dah ikut kisah awak
408
00:40:03,167 --> 00:40:05,751
bertahun-tahun.
Serius, awak ni legenda.
409
00:40:05,876 --> 00:40:10,000
- Awak selamat daripada Art si Badut,
- Nampak? Fan girl gila.
410
00:40:10,125 --> 00:40:11,667
Pergi mampuslah.
411
00:40:11,751 --> 00:40:13,500
Lepas awak dapat autograph dia nanti.
412
00:40:15,375 --> 00:40:17,101
Um, dengar sini.
Sebenarnya saya ada nak minta
413
00:40:17,125 --> 00:40:18,250
satu benda kecil.
414
00:40:18,375 --> 00:40:20,602
Saya dan rakan serumah saya
ada podcast true crime.
415
00:40:20,626 --> 00:40:21,792
Nama dia Graven Image.
416
00:40:21,876 --> 00:40:23,351
Episod pasal tragedi Miles County tu?
417
00:40:23,375 --> 00:40:25,250
Itu yang paling banyak views sekali.
418
00:40:25,292 --> 00:40:27,250
Jadi saya tertanya-tanya
kalau awak sudi jadi tetamu
419
00:40:27,292 --> 00:40:28,626
dalam satu episod nanti?
420
00:40:28,751 --> 00:40:30,250
Serius saya akan rasa
sangat berbesar hati.
421
00:40:30,375 --> 00:40:33,250
Saya tak biasa buat
benda-benda macam tu.
422
00:40:33,375 --> 00:40:36,125
Ya Tuhan, awak ingat
dia nak ungkit balik
423
00:40:36,250 --> 00:40:38,000
pengalaman paling trauma
dalam hidup dia ke?
424
00:40:38,125 --> 00:40:39,476
Dia cuma nak teruskan hidup, kot.
425
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Betul tak, Shaw?
426
00:40:40,542 --> 00:40:42,751
Okey, saya faham,
tapi saya cuma...
427
00:40:42,876 --> 00:40:46,000
Saya rasa ramai orang mesti
nak sangat dengar dari awak
428
00:40:46,042 --> 00:40:47,250
lepas sekian lama.
429
00:40:47,375 --> 00:40:48,518
Ya Tuhan.
430
00:40:48,542 --> 00:40:49,751
Tolonglah.
431
00:40:50,667 --> 00:40:52,292
Saya... saya akan fikirkan dulu.
432
00:40:52,375 --> 00:40:53,125
Dia akan fikirkan.
433
00:40:53,250 --> 00:40:54,876
- Bagus.
- Hah.
434
00:40:54,918 --> 00:40:56,751
Shaw, kau datang tak ke majlis
Krismas Beta esok malam?
435
00:40:56,792 --> 00:40:59,125
- Aku kena angkat panggilan ni.
- Oh. Ya.
436
00:40:59,167 --> 00:41:00,500
Perempuan telefon.
437
00:41:00,542 --> 00:41:02,000
Seronok jumpa awak, Mia.
438
00:41:02,042 --> 00:41:02,876
Saya pun.
439
00:41:04,375 --> 00:41:06,751
Ya Tuhan, kawan kita tu
memang terdesak nak 'release'.
440
00:41:09,000 --> 00:41:11,876
- Hei.
- Hei.
441
00:41:12,000 --> 00:41:13,125
Apa khabar?
442
00:41:13,417 --> 00:41:14,542
Saya... saya okey.
443
00:41:14,626 --> 00:41:17,205
- Baru habis kelas.
- Bagus.
444
00:41:18,167 --> 00:41:19,626
Saya baru sampai
rumah Makcik Jess.
445
00:41:19,667 --> 00:41:21,375
Ya, beberapa jam lepas.
446
00:41:23,250 --> 00:41:26,125
Seronok dengar suara awak.
447
00:41:26,250 --> 00:41:28,792
Tahu tak... saya rindu awak.
448
00:41:29,626 --> 00:41:33,667
Saya pun rindu awak.
Semuanya okey ke?
449
00:41:36,626 --> 00:41:39,292
Ya, ya.
450
00:41:39,375 --> 00:41:43,000
Saya telefon sebab...
451
00:41:43,125 --> 00:41:44,768
Saya... saya sangat teruja
kita akan sambut Krismas
452
00:41:44,792 --> 00:41:48,876
sama-sama tahun ni.
Dah terlalu lama.
453
00:41:48,918 --> 00:41:53,167
Ya, memang pun.
Saya betul-betul tak sabar nak jumpa.
454
00:41:54,500 --> 00:41:55,500
Jadi...
455
00:41:58,125 --> 00:42:00,375
Jumpa dalam beberapa hari lagi?
456
00:42:00,500 --> 00:42:01,876
Jumpa nanti.
457
00:42:03,000 --> 00:42:04,250
Sayang awak.
458
00:42:05,876 --> 00:42:07,375
Saya sayang awak lebih.
459
00:42:19,918 --> 00:42:21,375
Awak okey?
460
00:42:22,667 --> 00:42:23,751
Ya.
461
00:42:24,500 --> 00:42:28,375
Cuma... ubat baru
yang saya ambil ni.
462
00:42:28,417 --> 00:42:30,250
Kadang-kadang buat rasa loya sikit.
463
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Oh.
464
00:42:35,876 --> 00:42:38,000
Saya perlukan sesuatu yang kreatif.
465
00:42:38,042 --> 00:42:39,626
Nak jadi kanvas saya?
466
00:44:40,125 --> 00:44:40,751
Baiklah.
467
00:44:40,876 --> 00:44:42,125
Macam ada sesuatu berlaku kat sini.
468
00:44:42,167 --> 00:44:43,417
Boleh tengok dah ke?
469
00:44:43,500 --> 00:44:44,876
Sabar dulu lah.
470
00:44:45,626 --> 00:44:47,351
Saya rasa awak makin nampak
macam kena sihir,
471
00:44:47,375 --> 00:44:48,751
kalau saya boleh puji diri sendiri lah.
472
00:44:48,876 --> 00:44:51,000
Macam puteri dalam dunia fantasi.
473
00:44:51,042 --> 00:44:53,167
Sekarang kita tambah sikit
eyeshadow ala elf
474
00:44:53,250 --> 00:44:54,500
untuk padankan dengan
pemerah pipi sihir tu.
475
00:44:54,626 --> 00:44:55,292
Pejam mata.
476
00:44:55,375 --> 00:44:56,500
Tahu tak,
477
00:44:56,542 --> 00:44:58,667
awak sebenarnya boleh jadi
jurumekap profesional.
478
00:44:58,751 --> 00:45:00,375
Wah, terima kasih.
479
00:45:01,500 --> 00:45:03,792
Sebenarnya saya dah lama lupa
betapa saya suka buat benda ni.
480
00:45:03,876 --> 00:45:04,751
Buka mata.
481
00:45:04,792 --> 00:45:05,500
Bagus.
482
00:45:05,626 --> 00:45:06,876
Okey, jom kita buat bahagian bibir pula.
483
00:45:09,125 --> 00:45:10,876
Macam mana awak dapat parut tu?
484
00:45:12,751 --> 00:45:14,918
Asyik dengan parut je, ya.
485
00:45:15,000 --> 00:45:16,125
Saya bergaduh.
486
00:45:16,167 --> 00:45:17,626
Awak menang ke?
487
00:45:19,375 --> 00:45:20,417
Ya, saya menang.
488
00:45:20,500 --> 00:45:21,667
Dongak sikit.
489
00:45:25,250 --> 00:45:26,876
Okey, bagi saya muka macam ni sikit...
490
00:45:29,876 --> 00:45:30,876
Dah siap semua.
491
00:45:30,918 --> 00:45:32,626
Nak tengok karya agung
berunsur mistik ni?
492
00:45:32,667 --> 00:45:33,751
Ya!
493
00:45:34,918 --> 00:45:36,125
Wow!
494
00:45:37,626 --> 00:45:39,375
Nampak cantik gila.
495
00:45:40,125 --> 00:45:42,250
Muka awak yang buat semua kerja.
496
00:45:48,167 --> 00:45:49,167
Ambil gambar cepat!
497
00:45:49,250 --> 00:45:51,667
Boleh tak saya sertai kelab 'mile high'
dalam kereta salji awak?
498
00:45:51,751 --> 00:45:52,417
Ya Tuhan!
499
00:45:52,500 --> 00:45:53,876
Oh, ho ho ho.
500
00:45:54,000 --> 00:45:55,125
Saya sanggup tiduri awak.
501
00:45:55,167 --> 00:45:58,292
Tak boleh, Puan Claus
akan cucuk saya masa tidur.
502
00:45:58,375 --> 00:45:59,626
- Isteri saya dah meninggal.
- O... okey.
503
00:45:59,751 --> 00:46:01,000
Nak masuk cerobong saya?
504
00:46:01,125 --> 00:46:03,167
Ya Tuhan,
masuk cerobong dia, masuk!
505
00:46:03,250 --> 00:46:04,375
Saya pun ada cerobong...
506
00:46:04,500 --> 00:46:05,125
Okey, gadis-gadis.
507
00:46:05,250 --> 00:46:06,450
Saya rusa kecil nakal.
508
00:46:08,542 --> 00:46:10,542
Saya nak ambil dadah
atas perut awak!
509
00:46:10,626 --> 00:46:11,626
Jadi budak baik ya.
510
00:46:11,667 --> 00:46:12,751
Ho ho ho!
511
00:46:12,792 --> 00:46:13,876
Ho ho ho!
512
00:46:13,918 --> 00:46:16,125
Oh, sial.
513
00:46:16,167 --> 00:46:17,292
Ya ampun!
514
00:46:17,375 --> 00:46:18,975
Aku rasa aku tahu apa yang aku
nak untuk Krismas.
515
00:46:19,000 --> 00:46:21,876
Pakaian Santa tu
memang ada kelebihannya, bro.
516
00:46:22,125 --> 00:46:23,250
Gadis-gadis masa tu!
517
00:46:23,292 --> 00:46:25,042
Aku tak ingat aku pernah
cerita ke belum, tapi,
518
00:46:25,125 --> 00:46:27,000
aku dah lama dalam dunia hiburan.
519
00:46:27,042 --> 00:46:29,500
Sekarang aku jadi Santa,
dulu aku jadi Elvis.
520
00:46:29,626 --> 00:46:30,542
Gadis-gadis masa tu!
521
00:46:30,626 --> 00:46:32,375
Laughlin, tahun 1980-an
522
00:46:32,417 --> 00:46:34,000
Whoo!
523
00:46:34,125 --> 00:46:35,375
Tapi tak sama langsung macam sekarang.
524
00:46:35,417 --> 00:46:36,250
Untuk Laughlin.
525
00:46:36,292 --> 00:46:36,876
Laughlin!
526
00:46:37,000 --> 00:46:37,792
Untuk Laughlin?
527
00:46:37,876 --> 00:46:38,792
Aku okey je.
528
00:46:40,626 --> 00:46:41,792
Aduh, aduh!
529
00:46:42,918 --> 00:46:44,918
Kau rasis sial!
530
00:46:49,042 --> 00:46:50,125
Sial.
531
00:46:50,250 --> 00:46:52,000
Tengok mamat celaka ni.
532
00:46:52,626 --> 00:46:54,125
Kawan kau ke, Eddie?
533
00:46:54,250 --> 00:46:56,500
Tu pertama kali aku dengar.
534
00:46:56,542 --> 00:46:58,375
Baik, baik, sabar sat...
535
00:46:58,417 --> 00:46:59,667
Aku pakai kostum ni, kan?
536
00:46:59,751 --> 00:47:00,792
Jadi sama macam Elvis lah.
537
00:47:00,876 --> 00:47:03,375
Kalau dia nak rasa pengalaman
penuh sebagai Santa,
538
00:47:03,417 --> 00:47:04,751
boleh je, okey?
539
00:47:04,876 --> 00:47:05,751
Hello.
540
00:47:05,876 --> 00:47:06,542
Hello.
541
00:47:07,417 --> 00:47:08,542
Hai, hai!
542
00:47:08,626 --> 00:47:09,417
Kau...
Mari la sini.
543
00:47:09,500 --> 00:47:10,042
Mari sini.
544
00:47:10,125 --> 00:47:10,667
Tak apa.
545
00:47:10,751 --> 00:47:11,626
Ya!
546
00:47:13,417 --> 00:47:14,500
Hai, hai.
547
00:47:14,542 --> 00:47:17,167
Ya, ya, ya, tu...
tu saya, tu memang saya.
548
00:47:17,250 --> 00:47:18,250
Bersalah seperti didakwa.
549
00:47:19,250 --> 00:47:20,602
Hei Santa,
nampaknya kau ada peminat.
550
00:47:21,292 --> 00:47:22,417
Apa cerita dengan pakaian tu, kawan?
551
00:47:22,500 --> 00:47:24,876
Ya lah, sarkas datang bandar ke apa?
552
00:47:26,000 --> 00:47:26,918
Hoi, bro.
553
00:47:27,000 --> 00:47:27,751
Jaga sikit mulut tu.
554
00:47:27,792 --> 00:47:28,792
Tu yang sebenar.
555
00:47:28,876 --> 00:47:31,000
Itu...
itu janggut aku sendiri.
556
00:47:31,042 --> 00:47:33,125
Kalau Santa tak ada janggut betul,
557
00:47:33,250 --> 00:47:36,000
dia bukan Santa Claus sebenar.
558
00:47:37,626 --> 00:47:40,042
Hei bang, apa ada dalam guni tu?
559
00:47:41,876 --> 00:47:42,626
Oh, dia nak tunjuk kat kita.
560
00:47:42,751 --> 00:47:45,417
Hei, apa kau bawa?
561
00:47:45,500 --> 00:47:46,375
Apa kau...
562
00:47:46,417 --> 00:47:47,876
Biasanya aku yang bawa
563
00:47:47,918 --> 00:47:49,918
guni magik penuh mainan tu.
564
00:47:57,042 --> 00:47:58,250
Apa?
565
00:48:04,292 --> 00:48:05,876
Oh, tu kelakar!
566
00:48:09,042 --> 00:48:10,500
Okey, cukup dah.
567
00:48:10,542 --> 00:48:12,518
Baiklah, dengar sini...
Aku mula rasa suka dengan mamat ni,
568
00:48:12,542 --> 00:48:13,542
serius. Si badut ni.
569
00:48:13,626 --> 00:48:15,250
Simpan...
simpan hon comel kau tu.
570
00:48:15,375 --> 00:48:16,500
Duduk la.
571
00:48:16,542 --> 00:48:18,626
Dan, hmm...
Santa belanja dia minum.
572
00:48:21,125 --> 00:48:23,250
Badut kecil,
aku makin suka kau lah.
573
00:48:26,792 --> 00:48:28,250
Nah, ni dia.
574
00:48:28,375 --> 00:48:29,727
Harap saya letak cukup marshmallow.
575
00:48:29,751 --> 00:48:30,167
Oh.
576
00:48:30,250 --> 00:48:31,042
Sempurna.
577
00:48:31,667 --> 00:48:32,751
Terima kasih.
578
00:48:35,375 --> 00:48:38,292
Akhirnya ada sikit
ketenangan kat sini, kan?
579
00:48:38,375 --> 00:48:40,042
Mesti awak penat sangat.
580
00:48:41,042 --> 00:48:43,751
Tak, saya...
581
00:48:43,792 --> 00:48:45,500
Saya rasa...
582
00:48:47,500 --> 00:48:48,876
Apa?
583
00:48:50,375 --> 00:48:52,000
Normal?
584
00:48:55,250 --> 00:48:56,602
Dengar sini,
saya takkan pura-pura faham
585
00:48:56,626 --> 00:49:00,876
apa yang awak lalui,
sebab saya memang tak tahu.
586
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Saya...
saya tak boleh bayangkan pun.
587
00:49:03,918 --> 00:49:07,125
Tapi saya janji,
semua ni akan jadi lebih baik nanti.
588
00:49:08,876 --> 00:49:11,042
Awak sangat mengingatkan saya pada mak.
589
00:49:14,250 --> 00:49:16,626
Sebelum ayah meninggal,
590
00:49:16,751 --> 00:49:19,918
dia orang yang paling baik.
591
00:49:20,000 --> 00:49:21,280
Boleh cakap dengan dia
pasal apa saja.
592
00:49:21,876 --> 00:49:23,500
Ya, betul.
593
00:49:24,876 --> 00:49:26,250
Tapi mulut dia macam pemandu lori.
594
00:49:26,375 --> 00:49:27,751
Dia suka maki.
595
00:49:29,000 --> 00:49:30,250
Banyak gila!
596
00:49:30,292 --> 00:49:32,542
Pernah sekali dia panggil
Sister Rosemary 'P-U-K-I'
597
00:49:32,626 --> 00:49:33,500
masa darjah enam!
598
00:49:34,542 --> 00:49:35,643
Entah dari mana perangai tu datang.
599
00:49:35,667 --> 00:49:37,667
Tak ada siapa pun dalam keluarga kita
cakap macam tu.
600
00:49:40,250 --> 00:49:42,125
Saya rindu dia.
601
00:49:44,167 --> 00:49:45,292
Saya rindu dia sangat-sangat.
602
00:49:47,751 --> 00:49:49,667
Saya tahu, sayang.
603
00:49:49,751 --> 00:49:51,000
Saya tahu.
604
00:49:53,292 --> 00:49:54,792
Saya pun rindu dia.
605
00:49:59,876 --> 00:50:00,667
Hei, Santa.
606
00:50:00,751 --> 00:50:02,375
Nampaknya kau ada pesaing.
607
00:50:02,417 --> 00:50:03,876
Inilah Clowny Claus!
608
00:50:05,500 --> 00:50:06,125
Tak lah...
609
00:50:06,167 --> 00:50:07,000
Hei, kau nampak natural je.
610
00:50:07,125 --> 00:50:07,667
Nampak elok.
611
00:50:07,751 --> 00:50:08,876
Tapi jangan kotorkan baju tu.
612
00:50:08,918 --> 00:50:10,078
Dan ingat nak pulangkan balik.
613
00:50:10,125 --> 00:50:12,042
Kau tak nak masuk
senarai nakal Santa, kan?
614
00:50:13,417 --> 00:50:14,976
Hoi, apa kata kau beritahu Santa
apa yang kau nak untuk Krismas,
615
00:50:15,000 --> 00:50:15,876
budak kecil?
616
00:50:15,918 --> 00:50:17,125
Kebersihan diri yang lebih baik?
617
00:50:17,250 --> 00:50:19,125
Baiklah, mari lah kita minum,
618
00:50:19,167 --> 00:50:20,042
untuk semua orang, okey?
619
00:50:20,125 --> 00:50:20,626
Jom!
620
00:50:20,667 --> 00:50:22,500
Ada ID?
621
00:50:22,626 --> 00:50:23,250
Alah,
622
00:50:23,292 --> 00:50:24,417
dia dah cukup umur,
623
00:50:24,500 --> 00:50:25,500
jelas sangat.
624
00:50:25,626 --> 00:50:27,143
Aku nak hilang lesen
sebab badut ni ke?
625
00:50:27,167 --> 00:50:28,667
Jangan kacau si badut.
626
00:50:28,751 --> 00:50:30,125
Benda ni biasa ke bagi kau?
627
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
Maaf ya, Clowny.
628
00:50:33,125 --> 00:50:34,250
Tu dia, nampak?
629
00:50:34,292 --> 00:50:35,500
Dia ada ID pun.
630
00:50:39,042 --> 00:50:40,751
Maurice Jackson?
631
00:50:41,626 --> 00:50:42,375
Eddie, kau buat aku sakit jiwa la.
632
00:50:42,417 --> 00:50:43,626
Boleh tak kita raikan je malam ni?
633
00:50:43,667 --> 00:50:44,375
Ayuh.
634
00:50:44,417 --> 00:50:45,125
Persetankan semua tu--
635
00:50:45,167 --> 00:50:46,167
Ni Krismas!
636
00:50:46,250 --> 00:50:47,351
Baiklah!
Mari kita minum!
637
00:50:47,375 --> 00:50:49,626
Untuk kawan baru aku!
638
00:50:49,667 --> 00:50:51,250
Untuk Maurice Jackson!
639
00:50:51,292 --> 00:50:53,667
- Maurice Jackson.
- Cheers!
640
00:50:58,375 --> 00:51:00,626
Apa sial masalah kau?
641
00:51:00,667 --> 00:51:01,876
Apa masalah kau, bro?
642
00:51:01,918 --> 00:51:03,751
Orang dah belanja minum,
kau ludah balik
643
00:51:03,792 --> 00:51:04,792
kat muka dia?
644
00:51:04,876 --> 00:51:05,417
Hei, bro--
645
00:51:05,500 --> 00:51:06,500
tu kurang ajar, kot.
646
00:51:06,542 --> 00:51:09,167
Dah la rude,
647
00:51:09,250 --> 00:51:10,351
memang tak patut langsung.
648
00:51:10,375 --> 00:51:11,042
Jom, Clowny.
649
00:51:11,125 --> 00:51:12,167
Bangun.
650
00:51:12,250 --> 00:51:18,876
Tak, aku tak--
651
00:51:20,250 --> 00:51:21,250
Oh, sial.
652
00:51:21,375 --> 00:51:22,751
Apa keja...
653
00:51:23,500 --> 00:51:25,667
Apa kejadah kau buat tu?
654
00:51:25,751 --> 00:51:26,500
Dia kencing atas dia!
655
00:51:26,626 --> 00:51:27,751
Kan aku dah cakap!
656
00:51:27,876 --> 00:51:29,250
Kau biar betul?!
657
00:51:29,292 --> 00:51:32,417
Aku bunuh kau, sial!
658
00:51:34,751 --> 00:51:35,918
Aku akan bunuh dia!
659
00:51:36,000 --> 00:51:37,375
Mari sini, sialan kau!
660
00:51:37,500 --> 00:51:38,250
Pergi mampus!
661
00:51:38,918 --> 00:51:39,500
Sial betul.
662
00:51:39,626 --> 00:51:40,751
Smokey, ambik beg dia!
663
00:51:40,792 --> 00:51:42,042
Celaka!
664
00:51:42,125 --> 00:51:43,542
Ini minggu aku paling sibuk!
665
00:51:43,626 --> 00:51:44,292
Aku tahu...
666
00:51:44,375 --> 00:51:46,250
Apa benda dalam ni?
667
00:51:46,375 --> 00:51:47,626
Ya Tuhan, berat gila!
668
00:51:47,751 --> 00:51:49,167
Buang benda tu jauh-jauh!
669
00:51:49,918 --> 00:51:50,918
Apa dia?! Hei!
670
00:51:51,000 --> 00:51:52,042
Sialan kau!
671
00:51:52,125 --> 00:51:53,626
Aku akan bunuh kau!
Aku dah ambik!
672
00:51:53,667 --> 00:51:54,894
- Sial betul!
- Nak aku call polis?
673
00:51:54,918 --> 00:51:56,143
Aku tak nak kau call polis!
674
00:51:56,167 --> 00:51:57,602
Aku nak kau call kedai dobi!
675
00:51:57,626 --> 00:51:59,101
Kedai dobi!
Smokey, ambil mop sekarang!
676
00:51:59,125 --> 00:52:01,375
Aku dah cakap,
jangan bagi dia masuk!
677
00:52:01,417 --> 00:52:02,476
Kau kata dia normal!
678
00:52:02,500 --> 00:52:04,417
Duduk! Duduk!
679
00:52:04,500 --> 00:52:06,125
Kau asyik nak salahkan aku!
680
00:52:06,250 --> 00:52:07,542
Minum la, sial!
681
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
Langsung tak reti bahasa, kan?
682
00:52:12,292 --> 00:52:13,351
Aku takkan ulang lagi.
683
00:52:19,375 --> 00:52:20,375
Aduh, sial.
684
00:52:20,500 --> 00:52:21,417
Aduh, sial.
685
00:52:21,500 --> 00:52:22,751
Eddie?
686
00:52:25,876 --> 00:52:27,042
Dan Smokey?
687
00:52:27,125 --> 00:52:29,000
Ya Tuhan, Smokey!
688
00:52:29,125 --> 00:52:31,042
Tak... oh Tuhan, oh Tuhan.
689
00:52:31,125 --> 00:52:31,626
Tidak!
690
00:52:31,667 --> 00:52:32,375
Oh Tuhan...
691
00:52:32,417 --> 00:52:33,751
Tak, tak, tak, tak, tak, tak!
692
00:52:33,876 --> 00:52:34,626
Tuan! Tolong, jangan tuan.
693
00:52:34,667 --> 00:52:35,667
Tak, tak, tak, tuan.
694
00:52:35,751 --> 00:52:36,375
Tak, tolong...
695
00:52:36,500 --> 00:52:37,375
Tolong, tolong!
696
00:52:38,667 --> 00:52:41,626
Biar aku jadi orang pertama
minta maaf atas apa saja yang...
697
00:52:41,667 --> 00:52:42,542
berlaku malam ni.
698
00:52:42,626 --> 00:52:43,894
Aku tak tahu...
aku tak tahu apa yang berlaku!
699
00:52:43,918 --> 00:52:44,751
Ambil ni!
700
00:52:44,792 --> 00:52:46,250
Ambil je, ambil, ambil!
701
00:52:46,292 --> 00:52:47,000
Ini semua milik kau.
702
00:52:47,125 --> 00:52:48,500
Kau nampak sangat sesuai pakai ni!
703
00:52:48,542 --> 00:52:49,417
Ambil semua sekali!
704
00:52:49,500 --> 00:52:50,626
Kau jadi Santa!
705
00:52:50,751 --> 00:52:52,375
Clowny,
kita dalam bidang sama.
706
00:52:52,500 --> 00:52:54,042
Cuma aku dan kau, ingat?
707
00:52:54,125 --> 00:52:55,250
Cuma aku dan kau!
708
00:52:55,375 --> 00:52:56,751
Kita dalam kerja yang sama.
709
00:52:57,626 --> 00:52:59,667
Kita kerja buat orang gembira!
710
00:53:09,876 --> 00:53:11,751
Tolong aku, tolong aku!
711
00:53:11,792 --> 00:53:13,792
Tuhan, tolong aku!
712
00:53:13,876 --> 00:53:16,375
Hoi, pandang sini!
713
00:53:16,417 --> 00:53:17,417
Tolong aku!
714
00:53:17,500 --> 00:53:18,751
Tu tak kelakar pun.
715
00:53:18,876 --> 00:53:19,792
Langsung tak kelakar.
716
00:53:19,876 --> 00:53:20,375
Apa sial?
717
00:53:20,500 --> 00:53:21,417
Tolonglah.
718
00:53:21,500 --> 00:53:24,876
Oh Clowny, tolong...
tolong Clowny, tolong aku!
719
00:53:25,876 --> 00:53:26,751
Tolong ya Tuhan!
720
00:53:26,876 --> 00:53:27,876
Ya Tuhan!
721
00:53:27,918 --> 00:53:28,876
Ya Tuhan...
722
00:53:28,918 --> 00:53:30,250
Clowny, tolonglah...
723
00:53:36,626 --> 00:53:38,125
Kau nampak hebat, Clowny.
724
00:53:38,167 --> 00:53:39,542
Nampak betul-betul hebat.
725
00:53:39,626 --> 00:53:41,375
Ya, macam tu la paling cun sekali.
726
00:53:41,417 --> 00:53:43,375
Dengar sini, aku pergi sekarang, ya?
727
00:53:43,417 --> 00:53:45,626
Kau... kau Santa Claus, kan?
728
00:53:45,751 --> 00:53:47,250
Jadi aku boleh pergi.
729
00:53:47,292 --> 00:53:47,876
Ya...
730
00:53:49,000 --> 00:53:49,918
Oh, tolong!
731
00:53:50,000 --> 00:53:51,125
Tolong aku!
732
00:53:54,500 --> 00:53:56,918
Tolong aku!
733
00:53:57,000 --> 00:53:58,125
Clowny!
734
00:54:02,125 --> 00:54:03,667
Apa benda tu?!
735
00:54:06,751 --> 00:54:09,042
Oh Tuhan, oh Tuhan.
736
00:54:09,125 --> 00:54:10,292
Clowny.
737
00:54:10,375 --> 00:54:12,000
Clowny, pandang aku...
738
00:54:12,042 --> 00:54:14,918
Clowny,
aku bukan Santa Claus sebenar!
739
00:54:15,000 --> 00:54:16,042
Tak, tunggu,
740
00:54:16,125 --> 00:54:17,167
dengar aku dulu!
741
00:54:17,626 --> 00:54:19,042
Aku ada nama, tahu?
742
00:54:19,125 --> 00:54:20,792
Aku ada nama sebenar!
743
00:54:20,876 --> 00:54:23,626
Nama aku...
nama aku Charles Johnson.
744
00:54:23,751 --> 00:54:25,667
Clowny, aku ada isteri... isteri!
745
00:54:25,751 --> 00:54:27,250
Aku ada isteri dan dua orang anak.
746
00:54:27,375 --> 00:54:28,125
Hoi, Clowny.
747
00:54:28,250 --> 00:54:30,626
Tak, tak, Clowny, jangan!
748
00:54:30,667 --> 00:54:32,918
Dengar aku cakap,
aku merayu pada kau.
749
00:54:33,000 --> 00:54:35,667
Aku ada empat orang cucu yang comel.
750
00:54:35,751 --> 00:54:38,667
Nama mereka...
nama mereka Brian dan Denise dan...
751
00:55:19,250 --> 00:55:20,000
Clowny!
752
00:55:29,876 --> 00:55:32,417
Clowny, sakit sangat, tolong!
753
00:56:44,375 --> 00:56:46,626
Jadi, macam mana keadaan dia?
754
00:56:47,751 --> 00:56:50,042
Setakat yang boleh diharapkan.
755
00:56:50,125 --> 00:56:53,000
Saya rasa Gabbie bawa semangat baru
dalam diri dia hari ni, kan?
756
00:56:53,042 --> 00:56:54,393
Seronok tengok dia senyum sikit tadi.
757
00:56:55,500 --> 00:56:57,250
Ya Tuhan, Gabbie tu...
758
00:56:57,292 --> 00:57:00,000
Ikut Sienna ke mana-mana
macam anak anjing baru.
759
00:57:00,042 --> 00:57:02,167
Risau juga tengok.
760
00:57:02,250 --> 00:57:04,667
Esok pula diorang nak pergi
beli hadiah Krismas sama-sama.
761
00:57:06,125 --> 00:57:07,042
Cuma berdua je?
762
00:57:07,125 --> 00:57:08,125
Mhm.
763
00:57:08,250 --> 00:57:10,375
Sienna nak beli hadiah untuk Jonathan.
764
00:57:11,375 --> 00:57:13,751
Awak rasa tu idea yang baik ke?
765
00:57:13,792 --> 00:57:15,250
Diorang akan okey je.
766
00:57:17,000 --> 00:57:19,167
Jess...
767
00:57:19,250 --> 00:57:21,876
awak tak nampak ke apa jadi tadi?
768
00:57:21,918 --> 00:57:24,167
Macam mana kalau insiden kecil tu
cuma permulaan pada sesuatu
769
00:57:24,250 --> 00:57:25,751
yang lebih besar?
770
00:57:26,125 --> 00:57:27,918
Macam mana kalau semua tu
makin teruk nanti?
771
00:57:28,000 --> 00:57:29,876
Saya takkan tinggalkan dia.
772
00:57:29,918 --> 00:57:30,500
Dia sedang pulih.
773
00:57:30,626 --> 00:57:32,250
Ia ambil masa.
774
00:57:33,250 --> 00:57:35,125
Dia pun makan ubat ikut jadual.
775
00:57:36,918 --> 00:57:39,417
Saya cuma nak cakap, kita kena
sentiasa berjaga-jaga, ya?
776
00:57:41,375 --> 00:57:42,918
Itu je yang saya nak cakap.
777
00:57:44,876 --> 00:57:45,918
Baiklah.
778
00:58:45,876 --> 00:58:47,626
Selamat Hari Krismas!
779
00:58:47,667 --> 00:58:48,751
Siapa nama kamu?
780
00:58:48,876 --> 00:58:50,125
Sini, tolong ikut arah ni, ya.
781
00:58:50,167 --> 00:58:51,602
Baiklah, sayang,
tengok kamera sini.
782
00:58:51,626 --> 00:58:52,751
Dah sedia?
783
00:58:53,125 --> 00:58:54,000
Jangan melangkah ke kawasan ni,
784
00:58:54,042 --> 00:58:55,042
nanti kena marah.
785
00:58:55,125 --> 00:58:56,751
Terima kasih.
786
00:58:56,792 --> 00:58:57,667
Seterusnya!
787
00:58:57,751 --> 00:58:59,500
Baiklah, adik,
senyum untuk kamera!
788
00:59:00,250 --> 00:59:02,500
Dah sedia nak jumpa Santa?
789
00:59:02,542 --> 00:59:03,751
Apa kamu nak minta tahun ni?
790
00:59:04,375 --> 00:59:05,167
Mekap?
791
00:59:05,250 --> 00:59:06,042
Wah!
792
00:59:06,125 --> 00:59:08,250
Dah cukup umur ke nak pakai mekap?
793
00:59:08,292 --> 00:59:09,626
Okey, terima kasih.
794
00:59:09,667 --> 00:59:10,751
Seterusnya!
795
00:59:16,876 --> 00:59:17,918
Hai, Gabs.
796
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
Awak rasa dia akan suka tak yang ni?
797
00:59:19,626 --> 00:59:20,250
Hmm.
798
00:59:20,375 --> 00:59:21,500
Tak pasti.
799
00:59:21,542 --> 00:59:23,876
Saya rasa Jonathan dah tak minat
warna hitam lagi dah.
800
00:59:24,417 --> 00:59:26,000
Jonathan tak pakai hitam?
801
00:59:26,125 --> 00:59:27,500
Encik Death Metal tu?
802
00:59:27,542 --> 00:59:29,876
Saya rasa dia pun dah tak dengar
muzik tu sangat.
803
00:59:30,167 --> 00:59:31,626
Mungkin cuma fasa je dulu.
804
00:59:33,918 --> 00:59:38,292
Okey lah, habis tu
sekarang dia pakai apa?
805
00:59:38,375 --> 00:59:39,542
Entah...
806
00:59:40,792 --> 00:59:42,250
Pakaian biasa?
807
00:59:42,918 --> 00:59:44,125
Wah, sangat membantu tu.
808
00:59:44,250 --> 00:59:45,918
Terima kasih, Gabs.
809
00:59:46,000 --> 00:59:47,542
Okey, sayang.
Dah sedia?
810
00:59:50,125 --> 00:59:50,542
Okey.
811
00:59:50,626 --> 00:59:51,250
Terima kasih.
812
00:59:51,292 --> 00:59:52,500
- Selamat tinggal, Santa.
- Selamat tinggal.
813
00:59:54,375 --> 00:59:56,000
Sekurang-kurangnya,
lebih baik daripada Louisville.
814
00:59:56,125 --> 00:59:57,250
Betul juga tu, Bob.
815
00:59:58,167 --> 00:59:59,626
Jom rehat sekejap.
816
00:59:59,667 --> 01:00:00,751
Oh.
817
01:00:00,876 --> 01:00:02,876
Maaf, semua.
818
01:00:03,000 --> 01:00:05,125
Santa kena pergi bagi makan rusa dia.
819
01:00:05,918 --> 01:00:07,626
Saya bukan bos kat sini.
820
01:00:08,751 --> 01:00:10,292
Kami boleh rehat jugak tak?
821
01:00:10,375 --> 01:00:11,542
Boleh.
822
01:00:13,626 --> 01:00:15,042
Yang ni cantik.
823
01:00:15,125 --> 01:00:16,792
Hmm, boleh tahan.
824
01:00:16,876 --> 01:00:18,876
- Ni kegemaran awak ke?
- Dalam tiga teratas.
825
01:00:19,000 --> 01:00:20,667
Okey, kalau macam tu...
awak je lah pilih.
826
01:00:20,751 --> 01:00:22,125
Awak lagi kenal ayah awak
daripada saya.
827
01:01:31,000 --> 01:01:31,417
Hei!
828
01:01:33,417 --> 01:01:34,792
Awak tengok apa tu?
829
01:01:41,751 --> 01:01:43,250
Tak ada apa.
830
01:01:43,375 --> 01:01:44,500
Jom, dah sedia?
Jom gerak.
831
01:01:44,626 --> 01:01:46,417
- Awak okey?
- Ya.
832
01:01:49,167 --> 01:01:52,101
Dengar sini, awak tahu teori saya
pasal hal ni tak pernah berubah.
833
01:01:52,125 --> 01:01:53,226
Jangan mulakan.
834
01:01:53,250 --> 01:01:54,852
Sebab awak pun tahu saya betul.
835
01:01:54,876 --> 01:01:58,643
- Sienna Shaw tu suspek utama, kot.
- Berhenti! Itu mengarut.
836
01:01:58,667 --> 01:02:01,500
Okey, kita boleh je tengok fakta, kan?
Nak buat camtu?
837
01:02:01,626 --> 01:02:04,667
- Okey, dia ada kaitan dengan semua mangsa tu?
- Okey?
838
01:02:04,751 --> 01:02:06,167
Dia ada kat setiap tempat kejadian?
839
01:02:06,250 --> 01:02:09,667
- Keluarga dia pulak ada sejarah penyakit mental?
- Tak relevan.
840
01:02:09,751 --> 01:02:11,476
Ayah dia dulu kaki pukul
dan kebetulan pulak minat gila
841
01:02:11,500 --> 01:02:12,500
dengan si badut Art tu?
842
01:02:12,542 --> 01:02:13,626
Lepas tu, mayat tak jumpa.
843
01:02:13,667 --> 01:02:16,000
Cuba tunjuk saya mayat si badut tu
kalau betul dia dah mati?
844
01:02:16,125 --> 01:02:18,000
Banyak sangat lubang
dalam cerita tu.
845
01:02:18,125 --> 01:02:19,226
Macam mana awak boleh
tak nampak semua tu?
846
01:02:19,250 --> 01:02:22,042
Kalau Jonathan Shaw
tak jadi saksi bela kakak dia,
847
01:02:22,125 --> 01:02:23,727
dah lama dia kena penjara
seumur hidup, weh.
848
01:02:23,751 --> 01:02:25,071
Awak tak patut cakap
benda macam tu.
849
01:02:40,375 --> 01:02:41,626
Awak nampak sihat.
850
01:02:41,667 --> 01:02:44,250
Parut awak pun nampak
makin sembuh.
851
01:02:45,125 --> 01:02:46,542
Ya, awak pun sama.
852
01:02:48,250 --> 01:02:51,125
Gabbie kata saya nampak cool,
katanya lah.
853
01:02:52,626 --> 01:02:54,000
Jadi...
854
01:02:54,042 --> 01:02:55,751
kenapa awak nak jumpa saya
sekarang ni?
855
01:02:58,000 --> 01:02:59,042
Saya... saya rindu awak.
856
01:02:59,125 --> 01:03:01,876
Maksud saya, takkan kakak
tak boleh datang tengok adik sendiri?
857
01:03:06,417 --> 01:03:11,292
Sebenarnya, saya...
saya tengah fikir,
858
01:03:11,375 --> 01:03:13,095
apa kata awak datang rumah
Makcik Jess malam ni?
859
01:03:13,125 --> 01:03:14,476
Yalah, buat apa tunggu
sampai malam Krismas?
860
01:03:14,500 --> 01:03:16,542
Kelas pun mesti
dah habis sekarang, kan?
861
01:03:16,626 --> 01:03:19,500
Tak boleh, tak boleh malam ni.
862
01:03:19,626 --> 01:03:21,626
Kenapa pula?
863
01:03:21,751 --> 01:03:24,375
Ada parti kat kampus,
saya dapat jemputan.
864
01:03:25,125 --> 01:03:26,542
Ye ke?
865
01:03:27,375 --> 01:03:28,375
Oh.
866
01:03:29,500 --> 01:03:30,751
Baguslah.
Tak, saya betul-betul gembira.
867
01:03:30,792 --> 01:03:35,375
Jonathan Shaw muncul di khalayak ramai!
Ni keajaiban Krismas ke apa?
868
01:03:35,500 --> 01:03:36,417
Bodoh!
869
01:03:36,500 --> 01:03:39,626
Erm, Sienna, ni Cole,
roommate saya. Cole.
870
01:03:39,667 --> 01:03:42,918
Oh, wow.
Hai, kakak cun.
871
01:03:43,000 --> 01:03:45,792
Saya dah dengar banyak pasal awak.
872
01:03:45,876 --> 01:03:47,375
Akhirnya dapat jumpa juga.
873
01:03:47,500 --> 01:03:48,626
Hai.
874
01:03:48,751 --> 01:03:52,125
Awak ada adik lelaki yang cool, tau.
Saya layan dia...
875
01:03:52,250 --> 01:03:53,167
macam adik saya sendiri.
876
01:03:53,250 --> 01:03:54,751
Kau layan aku macam sampah.
877
01:03:55,876 --> 01:03:57,500
Dia bergurau je tu.
878
01:03:58,375 --> 01:03:59,876
Aduh...
saya chow dulu lah.
879
01:03:59,918 --> 01:04:02,500
Ya Tuhan...
Sienna!
880
01:04:02,626 --> 01:04:04,542
Awak Sienna Shaw!
881
01:04:04,626 --> 01:04:07,876
Saya... saya serius...
saya tak percaya saya duduk kat sini
882
01:04:07,918 --> 01:04:09,000
dengan korang.
883
01:04:09,125 --> 01:04:10,852
Tadi saya baru je cerita
kat adik awak.
884
01:04:10,876 --> 01:04:12,667
Sorry lah,
saya mungkin nampak pelik sikit.
885
01:04:12,751 --> 01:04:15,918
Saya memang teruja gila
dapat jumpa awak.
886
01:04:16,000 --> 01:04:19,167
Mia memang follow
kisah korang rapat gila.
887
01:04:19,250 --> 01:04:21,626
Saya ni peminat tegar true crime,
888
01:04:21,751 --> 01:04:24,000
dan saya sebenarnya
dah lama ikut kes awak
889
01:04:24,042 --> 01:04:27,167
kat podcast saya, bertahun dah.
Tak nak pressure ke apa,
890
01:04:27,250 --> 01:04:29,143
tapi ulangtahun 5 tahun tu
dah nak dekat,
891
01:04:29,167 --> 01:04:31,375
dan fanbase memang gila babi.
892
01:04:31,417 --> 01:04:34,876
Macam, kami sanggup buat apa je.
893
01:04:35,000 --> 01:04:37,542
Macam, buat video Get Ready With Me,
What I Eat in a Day...
894
01:04:37,626 --> 01:04:38,643
Tunjuk je macam mana awak survive.
895
01:04:38,667 --> 01:04:40,101
Macam, apa yang awak buat
setiap hari ke,
896
01:04:40,125 --> 01:04:41,542
benda-benda camtu.
897
01:04:41,626 --> 01:04:42,792
Macam mana saya survive?
898
01:04:43,042 --> 01:04:44,292
Ya.
899
01:04:46,167 --> 01:04:47,751
Macam mana kami survive?
900
01:04:49,626 --> 01:04:54,000
Saya... saya dah keluar masuk
hospital sakit jiwa
901
01:04:54,042 --> 01:04:55,250
selama 5 tahun ni.
902
01:04:55,375 --> 01:04:56,667
Oh.
903
01:04:56,751 --> 01:05:00,500
Saya nampak bayang kawan-kawan dan
keluarga saya yang dah mati setiap hari.
904
01:05:00,626 --> 01:05:03,792
Bayangan tu kejutkan saya
tengah malam, menjerit-jerit.
905
01:05:03,876 --> 01:05:06,500
Badan saya penuh parut hodoh,
906
01:05:06,542 --> 01:05:08,000
dan tiap kali saya tengok,
907
01:05:08,042 --> 01:05:11,375
saya teringat si sial yang
rosakkan hidup kami
908
01:05:11,417 --> 01:05:12,542
masih bebas kat luar sana.
909
01:05:12,626 --> 01:05:14,666
Dan awak nak tahu
macam mana saya "survive"?
910
01:05:17,250 --> 01:05:20,876
Korang semua
sama je -- lintah darat.
911
01:05:20,918 --> 01:05:22,125
Sienna.
912
01:05:22,167 --> 01:05:25,751
Boleh tak awak jadi manusia normal
sekali dalam hidup awak?!
913
01:05:36,000 --> 01:05:37,626
Sienna, apa hal ni sebenarnya?
914
01:05:37,751 --> 01:05:38,500
Saya nampak dia hari ni.
915
01:05:38,542 --> 01:05:39,876
Siapa?
916
01:05:42,292 --> 01:05:43,042
Kat mana?
917
01:05:43,125 --> 01:05:45,500
Kat mall. Dengan Gabbie.
918
01:05:45,626 --> 01:05:47,101
Macam mana awak pasti
tu betul-betul dia?
919
01:05:47,125 --> 01:05:48,727
Saya tak pasti. Saya...
saya dah tak pasti apa-apa.
920
01:05:48,751 --> 01:05:51,125
Saya tak tahu mana satu realiti,
mana satu dalam kepala otak saya.
921
01:05:51,167 --> 01:05:53,417
Apa sebenarnya yang awak nampak?
922
01:05:55,125 --> 01:05:57,167
Dia pakai baju Santa Claus.
923
01:05:58,751 --> 01:05:59,626
Santa Claus?
924
01:05:59,751 --> 01:06:01,292
Saya tahu...
saya tahu bunyi dia macam merepek,
925
01:06:02,876 --> 01:06:03,626
tapi memang dia.
926
01:06:03,751 --> 01:06:05,792
Saya boleh...
saya boleh rasa.
927
01:06:07,626 --> 01:06:09,125
Kita berdua tahu
benda ni belum tamat.
928
01:06:10,000 --> 01:06:11,125
Awak tak tahu tu.
929
01:06:11,250 --> 01:06:13,250
Serius lah, ya Tuhan,
awak dah penggal kepala dia kot.
930
01:06:14,125 --> 01:06:15,292
Mari sini.
931
01:06:18,751 --> 01:06:20,042
Eh, apa ni?
932
01:06:20,125 --> 01:06:20,876
Jonathan!
933
01:06:20,918 --> 01:06:23,000
Eh, kenapa awak
macam jauhkan diri dari saya?
934
01:06:23,125 --> 01:06:24,167
Saya tak jauhi awak pun.
935
01:06:24,250 --> 01:06:26,000
Awak tak percaya saya?
936
01:06:26,125 --> 01:06:27,292
Kenapa dia nak datang balik ke sini?
937
01:06:28,626 --> 01:06:30,466
Kalau pun dia masih hidup,
walaupun dia tak.
938
01:06:30,500 --> 01:06:32,351
bukankah dia akan larikan diri
sejauh-jauhnya dari tempat ni,
939
01:06:32,375 --> 01:06:33,375
sejauh-jauhnya dari awak?
940
01:06:33,417 --> 01:06:35,018
Mungkin dia nak saya.
Kan awak yang cakap macam tu?
941
01:06:35,042 --> 01:06:36,167
Bijak pandai konon.
942
01:06:36,250 --> 01:06:37,268
Apa awak sekarang ni,
ahli akademik?
943
01:06:37,292 --> 01:06:39,375
Rasa diri tu terlalu bagus untuk...
944
01:06:41,542 --> 01:06:43,000
Maaf.
945
01:06:43,125 --> 01:06:45,000
Sekurang-kurangnya saya masih cuba.
946
01:06:49,000 --> 01:06:50,167
Saya bangga dengan awak.
947
01:06:52,250 --> 01:06:54,375
Kita saling perlukan, okey?
948
01:06:55,667 --> 01:06:57,167
Saya perlukan awak.
949
01:06:57,792 --> 01:07:01,000
Apa yang kita kena buat sekarang
teruskan hidup.
950
01:07:01,042 --> 01:07:02,375
Lepaskan je.
951
01:07:03,125 --> 01:07:04,375
Semua tu dah habis.
952
01:07:06,417 --> 01:07:07,727
"Kita kena hapuskan
budak perempuan tu
953
01:07:07,751 --> 01:07:09,876
sebelum terlambat, Sienna.
954
01:07:10,000 --> 01:07:11,417
Hapuskan dia sebab
dia bukan manusia.
955
01:07:11,500 --> 01:07:12,667
Dia iblis."
956
01:07:14,375 --> 01:07:16,042
Saya masih simpan surat-surat awak.
957
01:07:16,876 --> 01:07:19,250
Masa saya baru pergi dulu,
hampir tiap minggu awak tulis surat kat saya.
958
01:07:19,292 --> 01:07:20,542
Ingat tak?
959
01:07:20,626 --> 01:07:23,500
Semua teori awak pasal demon,
kerasukan...
960
01:07:23,542 --> 01:07:24,125
Awak jadi betul-betul obses.
961
01:07:24,250 --> 01:07:25,500
Tapi awak bukan gila.
962
01:07:25,626 --> 01:07:26,626
Awak memang betul!
963
01:07:26,751 --> 01:07:27,626
Saya tak nak dengar benda ni.
964
01:07:27,751 --> 01:07:29,292
Awak dengar saya dulu!
965
01:07:31,375 --> 01:07:35,250
"Kadang-kadang iblis
cuba masuk ke dunia kita,
966
01:07:35,375 --> 01:07:37,125
tapi dia tak boleh masuk
sorang-sorang.
967
01:07:37,250 --> 01:07:39,751
Dia kena pilih 'vessel' --
orang yang baru meninggal,
968
01:07:39,876 --> 01:07:42,000
yang boleh jadi jambatan
antara 2 dunia.
969
01:07:42,125 --> 01:07:44,000
Tapi bukan sembarangan orang.
970
01:07:44,125 --> 01:07:46,125
Orang yang jahat, rosak akhlak,
971
01:07:46,250 --> 01:07:48,292
jenis kejahatan paling teruk.
972
01:07:49,876 --> 01:07:51,500
Macam pembunuh bersiri?"
973
01:08:11,751 --> 01:08:13,500
"Kalau iblis tu berjaya masuk
dunia ni secara fizikal,
974
01:08:13,542 --> 01:08:15,250
akan ada seorang yang dilantik
untuk halang dia
975
01:08:15,375 --> 01:08:16,542
jadi terlalu kuat.
976
01:08:16,626 --> 01:08:18,792
Orang tu... awak, Sienna.
977
01:08:18,876 --> 01:08:19,792
Selagi awak hidup,
978
01:08:19,876 --> 01:08:21,542
dia lemah,
dan dia tahu tu."
979
01:08:23,000 --> 01:08:24,101
Sebab tu ayah cipta pedang tu.
980
01:08:24,125 --> 01:08:26,000
Siapa pun yang pilih saya,
dia yang bimbing ayah.
981
01:08:26,042 --> 01:08:28,626
Dia dah siapkan saya untuk semua ni.
982
01:08:31,876 --> 01:08:34,667
Sekarang dia guna Victoria Heyes
sebagai perantara, kan?
983
01:08:36,375 --> 01:08:38,125
Sebab tu dia hilang malam tu.
984
01:08:49,792 --> 01:08:51,500
Jadi, awak nak buat apa?
985
01:08:51,626 --> 01:08:53,751
Kita nak cabut keluar dari bandar ke?
986
01:08:53,792 --> 01:08:57,667
Call polis, bagitau Makcik Jess
dengan Pakcik Greg?
987
01:08:57,751 --> 01:08:58,911
Tak.
Diorang takkan percaya kita.
988
01:08:59,000 --> 01:09:00,500
Lagi-lagi saya.
989
01:09:06,751 --> 01:09:09,375
Saya kena pergi balik
ke tempat Terrifier tu.
990
01:09:10,918 --> 01:09:12,292
Kenapa?
991
01:09:15,167 --> 01:09:16,918
Pedang tu masih tertanam
kat situ, kan?
992
01:09:17,751 --> 01:09:20,375
Dan kalau saya betul,
itu je mungkin satu-satunya benda
993
01:09:20,500 --> 01:09:21,876
yang boleh hentikan diorang.
994
01:09:23,292 --> 01:09:26,751
Loceng berbunyi, loceng berbunyi,
Berbunyi sepanjang jalan
995
01:09:26,876 --> 01:09:30,667
Betapa seronoknya menunggang
Kereta salji seekor kuda
996
01:09:30,751 --> 01:09:34,500
Loceng berbunyi, loceng berbunyi,
Berbunyi sepanjang jalan
997
01:09:34,626 --> 01:09:38,375
Betapa seronoknya menunggang
Kereta salji seekor kuda
998
01:10:05,626 --> 01:10:07,250
Hei, Santa!
999
01:10:09,250 --> 01:10:13,042
Meluncur dalam salji
Dengan kereta salji seekor kuda
1000
01:10:13,125 --> 01:10:16,876
Merentas ladang luas
Ketawa sepanjang jalan
1001
01:10:17,000 --> 01:10:20,667
Lonceng di ekor berbunyi,
menceriakan suasana
1002
01:10:20,751 --> 01:10:24,500
Seronoknya menunggang sambil
Menyanyi lagu kereta salji malam ni
1003
01:10:24,626 --> 01:10:26,626
Sarah, mari sini balik sekarang!
1004
01:10:26,751 --> 01:10:27,292
Wow.
1005
01:10:27,375 --> 01:10:28,500
Terima kasih, Santa.
1006
01:10:28,542 --> 01:10:30,417
Eh, Santa bagi hadiah!
1007
01:10:33,500 --> 01:10:36,250
Loceng berbunyi, loceng berbunyi,
Berbunyi sepanjang jalan
1008
01:10:36,375 --> 01:10:40,125
Santa Claus tengah datang
Naik ke mari ikut jalan ni
1009
01:10:44,250 --> 01:10:49,375
Bergembiralah dunia,
Tuhan telah datang
1010
01:10:49,417 --> 01:10:52,751
Bumi sambut rajanya
1011
01:10:52,876 --> 01:10:54,167
Eh, apa jadi ni?
1012
01:10:55,292 --> 01:10:57,125
Tu bukan Bill.
1013
01:10:57,167 --> 01:10:58,292
Apa?
1014
01:10:58,918 --> 01:11:00,918
Tu bukan Santa Claus kita.
1015
01:11:01,000 --> 01:11:02,417
Dan langit serta alam bernyanyi
1016
01:11:02,500 --> 01:11:04,792
Dan langit serta alam bernyanyi
1017
01:11:04,876 --> 01:11:08,626
Dan langit dan--
Langit dan alam bernyanyi bersama
1018
01:11:08,751 --> 01:11:09,976
Anak-anak, keluar dari sini.
1019
01:11:11,000 --> 01:11:12,080
Cepat!
1020
01:11:15,792 --> 01:11:20,751
Bergembiralah dunia
penyelamat kini memerintah
1021
01:11:20,792 --> 01:11:22,125
Biar semua suarakan pujian
1022
01:11:22,250 --> 01:11:23,751
Siapa Santa ni?
1023
01:11:23,876 --> 01:11:25,792
Dia buat anak saya takut.
1024
01:11:25,876 --> 01:11:28,751
Saya pun takut jugak.
1025
01:11:28,792 --> 01:11:30,632
Apa yang kau buat ni?
1026
01:11:31,500 --> 01:11:32,918
Kau tak boleh ada kat sini.
1027
01:11:35,500 --> 01:11:37,918
Aku cakap, jom.
1028
01:11:40,292 --> 01:11:40,876
Cepat.
1029
01:11:41,000 --> 01:11:42,375
Bawa semua budak keluar.
1030
01:11:42,417 --> 01:11:43,125
Sarah!
1031
01:11:43,250 --> 01:11:44,417
Apa aku dah cakap tadi?
1032
01:11:44,500 --> 01:11:47,751
Ya Tuhan,
apa bising sangat ni, korang?
1033
01:11:47,792 --> 01:11:49,125
KELUAR DARI SINI!
1034
01:11:50,375 --> 01:11:51,667
JANGAN DATANG BALIK!
1035
01:11:52,792 --> 01:11:54,876
Dan buatlah bangsa membuktikan
1036
01:11:55,000 --> 01:11:55,417
Cepat!
1037
01:11:55,500 --> 01:11:56,500
TIDAK!
1038
01:11:58,250 --> 01:12:03,292
Kemuliaan kebenaran-Nya
1039
01:12:03,375 --> 01:12:04,542
Corey?
1040
01:12:04,626 --> 01:12:06,042
Dan keajaiban kasih-Nya
1041
01:12:06,125 --> 01:12:09,000
Dan keajaiban kasih-Nya
1042
01:12:09,125 --> 01:12:10,626
Corey, mari sini balik!
1043
01:12:10,667 --> 01:12:12,000
Beratur balik, anak-anak.
1044
01:12:12,125 --> 01:12:13,375
Masa untuk Santa yang betul.
1045
01:12:13,918 --> 01:12:14,751
Teringin nak tahu saya dapat apa.
1046
01:12:14,876 --> 01:12:15,375
Corey!
1047
01:14:39,167 --> 01:14:40,000
Apa tu?
1048
01:14:41,167 --> 01:14:43,500
Ya Tuhan! Terkejut saya!
1049
01:14:43,542 --> 01:14:45,342
Awak buat apa menyelinap macam tu?
1050
01:14:46,000 --> 01:14:47,500
Untuk saya ke tu?
1051
01:14:48,292 --> 01:14:50,042
Bukan urusan awak lah, si penyibuk.
1052
01:14:50,125 --> 01:14:51,000
Memang untuk saya kan?
1053
01:14:51,125 --> 01:14:52,125
Bukan la.
1054
01:14:52,250 --> 01:14:54,101
Dan jangan nak
pandai-pandai bukak, faham?
1055
01:14:54,125 --> 01:14:56,000
Apa jadi kat tangan awak tu?
1056
01:14:56,042 --> 01:14:57,292
Tangan saya?
1057
01:15:02,292 --> 01:15:03,417
Saya jatuh, okey?
1058
01:15:03,500 --> 01:15:06,125
Tergelincir atas ais,
jatuh teruk gila
1059
01:15:06,167 --> 01:15:07,768
depan macam
20 orang student kolej.
1060
01:15:07,792 --> 01:15:08,667
Itu ke yang awak nak dengar?
1061
01:15:10,000 --> 01:15:11,751
Saya harap saya sempat tengok.
1062
01:15:11,876 --> 01:15:12,876
Awak rasa lawak ke?
1063
01:15:13,000 --> 01:15:13,417
Mari sini!
1064
01:15:13,500 --> 01:15:14,667
Tak nak!
1065
01:15:30,375 --> 01:15:32,250
Krismas
1066
01:15:40,500 --> 01:15:41,792
Seram
1067
01:15:41,876 --> 01:15:45,125
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1068
01:15:45,167 --> 01:15:48,292
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1069
01:15:48,375 --> 01:15:51,500
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1070
01:15:54,876 --> 01:15:57,876
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1071
01:15:58,000 --> 01:16:01,042
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1072
01:16:01,125 --> 01:16:04,125
Selamatkan kami dari kuasa syaitan
1073
01:16:07,417 --> 01:16:14,000
Tuhan beri rehat pada insan yang gundah
Jangan risaukan apa-apa
1074
01:16:14,125 --> 01:16:16,000
Yo, boleh bukakan pintu tu?
1075
01:16:17,125 --> 01:16:19,250
Baiklah, jom.
1076
01:16:19,375 --> 01:16:20,167
Terima kasih.
1077
01:16:20,250 --> 01:16:22,417
Wah, gempak betul ni!
1078
01:16:22,500 --> 01:16:23,667
Tong bir dah sampai!
1079
01:16:30,292 --> 01:16:30,918
Oh.
1080
01:16:31,000 --> 01:16:32,626
Bau apa tu sedap sangat.
1081
01:16:33,626 --> 01:16:34,876
Awak balik lewat.
1082
01:16:35,000 --> 01:16:36,125
Macam mana adik awak?
1083
01:16:36,250 --> 01:16:37,375
Oh, dia okey.
1084
01:16:37,417 --> 01:16:38,042
Ya.
1085
01:16:39,250 --> 01:16:41,250
Malam ni dia pergi
parti Krismas kat kampus.
1086
01:16:41,375 --> 01:16:43,125
Jonathan pergi parti Krismas?
1087
01:16:44,000 --> 01:16:44,792
Oh!
1088
01:16:44,876 --> 01:16:46,250
Seronoklah dengar dia mula bersosial.
1089
01:16:46,292 --> 01:16:47,667
Ya.
1090
01:16:48,500 --> 01:16:50,792
Ya Tuhan, comelnya biskut ni,
Makcik Jess.
1091
01:16:51,375 --> 01:16:52,500
Tu yang paling saya suka.
1092
01:16:52,626 --> 01:16:53,751
Nak rasa?
1093
01:16:54,626 --> 01:16:56,292
Tak, terima kasih.
1094
01:16:56,375 --> 01:16:59,250
Oh, maaf.
Lupa awak dah tak suka bijirin.
1095
01:16:59,375 --> 01:17:00,500
Siapa yang tak suka bijirin?
1096
01:17:00,626 --> 01:17:01,375
Sienna.
1097
01:17:01,500 --> 01:17:04,125
Apa? Sienna,
awak tak suka bijirin?
1098
01:17:05,125 --> 01:17:08,042
Saya boleh faham kalau
tak suka tauhu ke kacang parang ke,
1099
01:17:08,125 --> 01:17:08,918
tapi bijirin tu kan sedap!
1100
01:17:09,000 --> 01:17:10,375
Saya tahu, sayang. Relaks.
1101
01:17:10,500 --> 01:17:13,167
Ya, saya cuma cuba elakkan
gula berlebihan.
1102
01:17:13,250 --> 01:17:14,751
Awak ada disiplin yang tinggi.
1103
01:17:14,792 --> 01:17:16,876
Hei Gabs, apa kata kita naik atas
1104
01:17:17,000 --> 01:17:19,042
dan main permainan papan?
1105
01:17:19,125 --> 01:17:20,375
Jom!
1106
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
Ya.
1107
01:17:22,626 --> 01:17:24,500
Saya rasa kita perlukan
taburan pokok Krismas.
1108
01:17:24,542 --> 01:17:26,250
Awak yang perlukan taburan
pokok Krismas tu.
1109
01:17:26,292 --> 01:17:27,452
Awak rasa nak main apa?
1110
01:17:27,500 --> 01:17:28,542
Saya ada banyak.
1111
01:17:28,626 --> 01:17:32,042
Pictionary, Guess Who, Monopoly.
1112
01:17:32,125 --> 01:17:33,417
Saya suka Monopoly.
1113
01:17:33,500 --> 01:17:36,042
Lama sangat, though.
1114
01:17:36,125 --> 01:17:41,167
Saya tak pernah cakap pun
yang saya tak suka bijirin.
1115
01:17:41,250 --> 01:17:44,125
Apa?
1116
01:17:44,250 --> 01:17:46,375
Macam mana awak tahu
saya tak suka bijirin?
1117
01:17:50,375 --> 01:17:52,918
Gabbie?
1118
01:17:53,000 --> 01:17:54,375
Awak baca jurnal saya, ya?
1119
01:17:54,500 --> 01:17:55,751
Saya minta maaf.
1120
01:17:56,876 --> 01:17:58,626
Tolong jangan marah.
1121
01:18:01,751 --> 01:18:02,500
Mana jurnal tu?
1122
01:18:02,626 --> 01:18:03,918
Saya dah letak balik dalam bilik awak.
1123
01:18:04,000 --> 01:18:05,417
Berapa banyak awak baca?
1124
01:18:06,876 --> 01:18:08,250
Cakap jujur.
1125
01:18:08,375 --> 01:18:09,751
Semuanya?
1126
01:18:10,626 --> 01:18:11,626
Ya Tuhan, Gabbie.
1127
01:18:11,751 --> 01:18:15,000
Awak... awak janji dengan saya.
1128
01:18:15,125 --> 01:18:16,000
Saya minta maaf.
1129
01:18:16,042 --> 01:18:18,042
Saya cuma nak tahu
apa yang dah jadi dengan awak.
1130
01:18:19,125 --> 01:18:20,626
Betul ke semua benda tu?
1131
01:18:20,751 --> 01:18:24,542
Pasal badut tu
dan Pakcik Michael?
1132
01:18:25,417 --> 01:18:27,167
Awak nampak dia hari ni, kan?
1133
01:18:27,792 --> 01:18:30,042
Kat pusat beli-belah.
Sebab tu awak panik.
1134
01:18:32,000 --> 01:18:33,626
Gabbie, saya sakit.
1135
01:18:35,751 --> 01:18:37,500
Saya nampak benda yang tak wujud.
1136
01:18:37,626 --> 01:18:42,500
Kadang-kadang saya tulis pasal
benda tu dalam jurnal, dan cerita
1137
01:18:42,626 --> 01:18:44,167
kat orang yang boleh bantu saya.
1138
01:18:45,375 --> 01:18:47,250
Jadi awak sebenarnya
tak potong kepala badut tu
1139
01:18:47,375 --> 01:18:49,250
guna pedang ajaib?
1140
01:18:49,292 --> 01:18:50,292
Tak.
1141
01:18:51,000 --> 01:18:53,500
Aduh,
kalau betul, mesti gempak gila.
1142
01:19:03,167 --> 01:19:04,876
Gabs.
1143
01:19:04,918 --> 01:19:08,125
Awak kena janji dengan saya,
yang awak takkan beritahu sesiapa
1144
01:19:08,167 --> 01:19:10,125
apa yang awak baca
dalam jurnal saya, okey?
1145
01:19:10,250 --> 01:19:12,500
Bukan mak ayah awak,
bukan kawan-kawan sekolah.
1146
01:19:12,542 --> 01:19:13,500
Siapa pun tak boleh.
1147
01:19:13,542 --> 01:19:14,792
Janji dengan saya.
1148
01:19:15,500 --> 01:19:17,125
Saya janji.
1149
01:19:18,125 --> 01:19:19,667
Janji kelingking.
1150
01:19:23,876 --> 01:19:25,250
Okey.
1151
01:19:29,167 --> 01:19:31,125
Jom main Pictionary,
supaya saya boleh belasah awak.
1152
01:19:37,626 --> 01:19:38,976
Kau mungkin masih pengsan lagi.
1153
01:19:39,000 --> 01:19:42,626
Err, aku cuma nak telefon
dan tanya kalau...
1154
01:19:42,667 --> 01:19:43,417
kau okey, bro?
1155
01:19:43,500 --> 01:19:44,626
Um...
1156
01:19:44,667 --> 01:19:47,476
Ya. Call aku balik bila-bila
kau dapat mesej ni, tapi
1157
01:19:47,500 --> 01:19:50,500
kalau kau tak dapat hubungi aku,
aku kat parti Beta Bash, jadi...
1158
01:19:50,626 --> 01:19:51,918
Peace.
1159
01:19:53,167 --> 01:19:55,918
Awak tak rasa saya
terlalu tak sensitif tadi, kan?
1160
01:19:56,000 --> 01:19:57,876
Uh, ya.
1161
01:19:57,918 --> 01:19:59,542
Ya, memang pun.
1162
01:19:59,626 --> 01:20:01,250
Okey, saya faham
topik tu agak sensitif
1163
01:20:01,375 --> 01:20:03,500
dan semua, tapi ayuhlah,
benda tu bukan jadi semalam pun.
1164
01:20:03,626 --> 01:20:04,792
Dah 5 tahun berlalu.
1165
01:20:04,876 --> 01:20:06,226
Ya, tapi saya rasa
itu bukan benda yang
1166
01:20:06,250 --> 01:20:07,792
orang boleh 'move on'
macam tu je.
1167
01:20:07,876 --> 01:20:10,375
Tapi dia pun tak patut
naik angin macam tu kat saya.
1168
01:20:11,042 --> 01:20:13,167
Lagipun, bercakap pasal benda tu
boleh jadi terapi juga.
1169
01:20:13,250 --> 01:20:15,375
Saya kira macam tolong dia, tau.
1170
01:20:15,417 --> 01:20:17,751
Wah, mulianya hati awak.
1171
01:20:18,751 --> 01:20:20,292
Habis tu Jonathan macam mana?
1172
01:20:20,375 --> 01:20:22,626
Awak rasa dia masih nak buat ke?
1173
01:20:24,375 --> 01:20:26,000
Entahlah, Mia.
1174
01:20:27,500 --> 01:20:29,542
Cole, saya nak sangat temu bual tu.
1175
01:20:29,626 --> 01:20:30,768
Bayangkan,
duduk berdepan dengan orang
1176
01:20:30,792 --> 01:20:33,292
yang pernah bertembung
dengan Art Si Badut?
1177
01:20:33,751 --> 01:20:36,167
Pembunuh bersiri paling terkenal
sejak Jack the Ripper.
1178
01:20:36,250 --> 01:20:37,876
Ni sejarah, kot.
1179
01:20:37,918 --> 01:20:38,876
"Bertembung," konon.
1180
01:20:38,918 --> 01:20:41,626
Tu awak cakap ringan je, kan?
1181
01:20:41,751 --> 01:20:43,292
Budak tu nyaris kena kerat hidup-hidup.
1182
01:20:43,375 --> 01:20:45,375
Awal faham maksud saya.
1183
01:20:46,167 --> 01:20:48,000
Saya nak tahu
apa rasanya bila
1184
01:20:48,042 --> 01:20:50,751
berdepan dengan
jahat tahap macam tu.
1185
01:20:52,042 --> 01:20:53,500
Apa yang bermain kat kepala awak
1186
01:20:53,542 --> 01:20:56,250
bila dia cukup dekat
sampai awak boleh rasa nafas dia
1187
01:20:56,375 --> 01:20:58,000
kat badan awak?
1188
01:20:58,042 --> 01:20:59,792
Dia bau apa eh?
1189
01:21:01,500 --> 01:21:02,602
Bila awak pandang mata dia,
1190
01:21:02,626 --> 01:21:03,250
awak nampak apa?
1191
01:21:03,375 --> 01:21:06,000
Ada roh ke tak...
1192
01:21:08,250 --> 01:21:09,876
'Mata dia!'
1193
01:21:10,751 --> 01:21:12,018
Bunyi macam
awak nak kongkek dia je.
1194
01:21:12,042 --> 01:21:13,375
Eh tak lah, bukan macam tu.
1195
01:21:15,792 --> 01:21:18,250
Maksud saya,
awak rapat dengan Jonathan kan?
1196
01:21:18,375 --> 01:21:20,042
Awak cakap dia
macam hormat awak, betul?
1197
01:21:20,125 --> 01:21:22,042
Mungkin awak boleh pujuk dia
untuk saya,
1198
01:21:22,125 --> 01:21:23,125
Mia...
1199
01:21:23,167 --> 01:21:25,292
Alaa tolonglah.
1200
01:21:25,375 --> 01:21:27,626
Untuk saya je.
1201
01:21:27,751 --> 01:21:29,042
Boleh?
1202
01:21:30,000 --> 01:21:32,626
Saya janji saya akan behave.
1203
01:21:32,751 --> 01:21:33,626
Mhm.
1204
01:21:33,751 --> 01:21:36,375
Saya cuma perlukan 20 minit je, maksimum.
1205
01:21:38,000 --> 01:21:40,042
Saya akan buat benda tu berbaloi.
1206
01:21:49,375 --> 01:21:53,042
Oh, wow.
1207
01:21:53,125 --> 01:21:54,250
Pandai awak pujuk orang eh.
1208
01:21:57,000 --> 01:21:59,876
Saya try tengok apa saya boleh buat.
1209
01:22:03,667 --> 01:22:05,268
Okay, cuba ingat balik,
macam mana nak main ni?
1210
01:22:05,292 --> 01:22:06,250
Dah lama gila tak main.
1211
01:22:06,292 --> 01:22:06,918
Eh jap.
1212
01:22:07,000 --> 01:22:09,042
Kita perlukan lebih ramai orang la.
1213
01:22:09,125 --> 01:22:10,792
Ayah, jomlah main.
1214
01:22:10,876 --> 01:22:13,351
...5 orang disahkan maut
lepas 1 letupan gegarkan Centerville Mall
1215
01:22:13,375 --> 01:22:15,125
dekat luar kawasan Miles County.
1216
01:22:15,167 --> 01:22:16,417
Ayah?
1217
01:22:16,500 --> 01:22:18,751
Sekali lagi,
5 orang dah disahkan meninggal
1218
01:22:18,792 --> 01:22:21,375
dan 6 orang lagi
kondisi kritikal.
1219
01:22:21,500 --> 01:22:23,751
Letupan tu berlaku
lebih kurang pukul 5 petang tadi
1220
01:22:23,792 --> 01:22:26,751
kat Centerville Mall,
masa budak-budak tengah berkumpul
1221
01:22:26,792 --> 01:22:28,500
kat ruang hiasan musim cuti tu.
1222
01:22:28,626 --> 01:22:30,751
Setakat ni belum ada suspek
yang ditahan,
1223
01:22:30,792 --> 01:22:33,876
sebab siasatan
masih tengah dijalankan.
1224
01:22:34,000 --> 01:22:34,751
Dekat ke?
1225
01:22:34,876 --> 01:22:36,876
Saya rasa saya dah dekat gila!
1226
01:22:37,000 --> 01:22:38,751
Terlalu dekat sampai saya pun cuak.
1227
01:22:38,792 --> 01:22:39,918
Ni serangan pengganas ke?
1228
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
Tak pasti lah, sayang.
1229
01:22:42,417 --> 01:22:44,018
Ada sorang lelaki ni,
dia pakai kostum Santa Claus,
1230
01:22:44,042 --> 01:22:45,918
tengah bagi hadiah
kat budak-budak.
1231
01:22:46,000 --> 01:22:47,751
Semua budak kecik kat situ dia bagi.
1232
01:22:47,792 --> 01:22:49,792
Lepas tu saya dengar kekecohan sikit,
nampak pengawal keselamatan
1233
01:22:49,876 --> 01:22:50,667
tengah escort lelaki tu keluar.
1234
01:22:50,751 --> 01:22:51,626
Lepas tu, BOOM!
1235
01:22:51,751 --> 01:22:53,751
Letupan terus berlaku kat situ.
1236
01:22:53,792 --> 01:22:54,792
Ya Tuhan.
1237
01:22:54,876 --> 01:22:58,125
Dia ada kat sini, dia ada kat sini.
1238
01:22:58,250 --> 01:22:59,125
Dah tak selamat.
1239
01:22:59,250 --> 01:23:00,042
Dah tak selamat.
1240
01:23:03,792 --> 01:23:04,876
Dah tak selamat.
1241
01:23:05,000 --> 01:23:05,876
Dah tak selamat.
1242
01:23:05,918 --> 01:23:07,101
Sienna,
awak cakap apa ni?
1243
01:23:07,125 --> 01:23:09,167
Badut Miles County tu.
1244
01:23:09,250 --> 01:23:11,375
Saya nampak...
Saya nampak dia hari ni.
1245
01:23:11,500 --> 01:23:12,000
Dengar saya cakap.
1246
01:23:12,125 --> 01:23:13,042
Tak, saya betul-betul nampak dia hari ni.
1247
01:23:13,125 --> 01:23:14,751
- Baiklah.
- Okey, saya nampak dia.
1248
01:23:14,876 --> 01:23:16,101
Dan saya memang
tak nak bagitahu tadi
1249
01:23:16,125 --> 01:23:17,351
sebab saya tahu
korang mesti takkan percaya.
1250
01:23:17,375 --> 01:23:18,000
Okey.
1251
01:23:18,125 --> 01:23:20,000
Tapi dia akan datang cari kita.
1252
01:23:20,042 --> 01:23:21,417
- Tak, sayang. Tak.
- Dia akan datang.
1253
01:23:21,500 --> 01:23:22,667
Okey.
1254
01:23:22,751 --> 01:23:24,476
Kita kena... Selagi saya ada kat sini,
kita dalam bahaya.
1255
01:23:24,500 --> 01:23:25,542
Faham tak?
Kita semua dalam bahaya.
1256
01:23:25,626 --> 01:23:27,476
Kita kena blah sejauh mungkin
dari tempat ni.
1257
01:23:27,500 --> 01:23:29,000
Tak ada pun badut Miles County tu,
Sienna.
1258
01:23:29,125 --> 01:23:30,375
Tak, memang dia.
1259
01:23:30,500 --> 01:23:31,542
Saya nampak dia.
1260
01:23:31,626 --> 01:23:32,375
- Takde siapa nak datang cari...
- Dengar aku cakap!
1261
01:23:32,500 --> 01:23:33,042
Sudahlah!
1262
01:23:33,125 --> 01:23:34,000
Awak buat Gabbie takut.
1263
01:23:34,042 --> 01:23:34,542
Sudahlah!
1264
01:23:34,626 --> 01:23:35,417
Jonathan!
1265
01:23:35,500 --> 01:23:36,375
Jonathan!
Kita kena call Jonathan.
1266
01:23:36,417 --> 01:23:37,542
Saya akan call dia.
1267
01:23:37,626 --> 01:23:39,826
Kalau diorang tahu...
tentang Jonathan, kita kena call dia
1268
01:23:39,876 --> 01:23:41,125
sekarang jugak.
1269
01:23:57,125 --> 01:23:58,292
Hei, Pakcik Greg.
1270
01:23:58,375 --> 01:23:59,417
Jonathan.
1271
01:23:59,500 --> 01:24:02,375
Bro, kakak awak tengah panik gila ni.
1272
01:24:02,417 --> 01:24:03,918
Dia tengok berita tadi,
1273
01:24:04,000 --> 01:24:07,125
lepas tu dia berkeras
nak awak datang sini cepat gila.
1274
01:24:08,167 --> 01:24:10,000
Dia rasa awak dalam bahaya.
1275
01:24:14,250 --> 01:24:15,667
Dia tengok apa?
1276
01:24:15,751 --> 01:24:18,626
Dia tengok berita
pasal letupan tu, bro.
1277
01:24:18,667 --> 01:24:21,250
Saya rasa ada beberapa orang mati,
lepas tu dia terus...
1278
01:24:21,292 --> 01:24:22,000
Bro, serius. Teruk gila.
1279
01:24:22,042 --> 01:24:23,500
Saya kena cakap
dengan dia sekarang, okey?
1280
01:24:23,542 --> 01:24:24,167
Sienna!
1281
01:24:24,250 --> 01:24:25,500
Jonathan.
1282
01:24:25,626 --> 01:24:27,500
Oh! Dah jadi dah ni,
dah mula, okey?
1283
01:24:27,626 --> 01:24:29,602
Awak kena bagi Pakcik Greg
datang ambil awak sekarang jugak.
1284
01:24:29,626 --> 01:24:30,542
Awak tak selamat.
1285
01:24:30,626 --> 01:24:31,375
Awak tak selamat.
1286
01:24:32,250 --> 01:24:34,292
Okey, saya datang.
1287
01:24:37,042 --> 01:24:38,542
Awak dah ambil?
1288
01:24:41,125 --> 01:24:43,000
Ya, saya dah ambil.
1289
01:24:44,542 --> 01:24:46,000
Jumpa nanti.
1290
01:24:47,250 --> 01:24:48,250
Okey.
1291
01:24:58,876 --> 01:25:00,751
Saya bagi dia ubat sikit
untuk bantu dia tidur.
1292
01:25:00,876 --> 01:25:02,125
Baguslah.
1293
01:25:03,375 --> 01:25:04,667
Awak betul.
1294
01:25:11,000 --> 01:25:12,876
Kita bincang nanti bila saya balik.
1295
01:25:13,918 --> 01:25:15,876
Hati-hati tau.
1296
01:25:15,918 --> 01:25:17,667
Call saya kalau ada apa-apa.
1297
01:25:21,876 --> 01:25:24,000
Hei, sayang.
1298
01:25:24,042 --> 01:25:25,042
Kamu okey?
1299
01:25:26,000 --> 01:25:27,500
Sienna kat mana?
1300
01:25:28,000 --> 01:25:29,751
Dia tengah tidur.
1301
01:25:33,000 --> 01:25:36,751
Dia nak masuk hospital balik ke?
1302
01:25:38,417 --> 01:25:40,500
Entahlah, sayang.
1303
01:25:40,542 --> 01:25:42,417
Mak tak nak dia masuk balik.
1304
01:25:42,500 --> 01:25:45,125
Tapi kalau dia tak sihat,
kita kena buat yang terbaik untuk dia.
1305
01:25:47,250 --> 01:25:49,125
Kalau betul apa dia cakap tu?
1306
01:25:49,167 --> 01:25:50,876
Kalau badut dari Miles County tu
datang balik?
1307
01:25:50,918 --> 01:25:53,250
Tak lah, Gabs.
1308
01:25:53,375 --> 01:25:54,751
Kamu selamat.
1309
01:25:54,792 --> 01:25:55,792
Sienna je yang takut.
1310
01:25:55,876 --> 01:25:59,042
Tak ada apa-apa
akan jadi kat kita semua, okey?
1311
01:25:59,125 --> 01:26:00,792
Tidur elok-elok.
1312
01:26:00,876 --> 01:26:02,667
Jonathan dengan Ayah
akan balik tak lama lagi.
1313
01:26:03,876 --> 01:26:05,042
Okey.
1314
01:26:05,626 --> 01:26:07,876
Mak sayang kamu.
1315
01:26:08,000 --> 01:26:10,125
Saya pun sayang Mak.
1316
01:28:56,500 --> 01:28:57,542
Tolong!
1317
01:28:57,626 --> 01:28:58,876
Tolong kami!
1318
01:29:01,542 --> 01:29:03,918
Oh, Mia, jangan, Mia!
1319
01:29:27,000 --> 01:29:28,375
Mia!
1320
01:29:30,375 --> 01:29:31,375
Takkk!
1321
01:32:09,876 --> 01:32:10,976
Hei, Pakcik Greg.
1322
01:32:11,000 --> 01:32:11,667
Jonathan.
1323
01:32:11,751 --> 01:32:13,250
Saya kat sini.
1324
01:32:13,375 --> 01:32:15,667
Kat mana? Saya tak nampak pun.
1325
01:32:15,751 --> 01:32:16,852
Saya parking kat tempat
yang awak cakap tu.
1326
01:32:16,876 --> 01:32:18,500
Saya kat depan asrama awak ni.
1327
01:32:20,751 --> 01:32:23,125
Jonathan, awak dengar saya tak?
1328
01:32:24,167 --> 01:32:25,807
Saya datang sekarang.
1329
01:32:35,792 --> 01:32:38,792
Sisi, tunggu kejap.
1330
01:32:40,542 --> 01:32:42,500
Ayah ada sesuatu untuk kamu ni.
1331
01:32:49,626 --> 01:32:51,125
Tadaaa!
1332
01:32:51,667 --> 01:32:53,125
Ayah lukis ni?
1333
01:32:53,167 --> 01:32:54,626
Saya dah agak!
1334
01:32:54,751 --> 01:32:58,292
Ya, cuma... Ayah rasa
dia tak siap sangat lagi,
1335
01:32:58,375 --> 01:32:59,751
tapi...
1336
01:33:01,125 --> 01:33:02,792
kamu suka dia?
1337
01:33:02,876 --> 01:33:04,542
Saya suka gila.
1338
01:33:05,375 --> 01:33:07,125
Cantik sangat.
1339
01:33:08,250 --> 01:33:09,667
Dia malaikat ke?
1340
01:33:09,751 --> 01:33:11,667
Bukan sekadar malaikat.
1341
01:33:11,751 --> 01:33:13,792
Dia pejuang malaikat.
1342
01:33:14,542 --> 01:33:16,542
Nampak tak pedang berapi tu?
1343
01:33:16,626 --> 01:33:18,500
Dia ada kuasa istimewa.
1344
01:33:18,542 --> 01:33:21,792
Dia boleh kalahkan mana-mana
orang jahat dengan pedang tu,
1345
01:33:21,876 --> 01:33:23,542
dan takde siapa boleh cederakan dia.
1346
01:33:23,626 --> 01:33:25,042
Wow.
1347
01:33:25,125 --> 01:33:27,000
Dia boleh kalahkan Blaster Man?
1348
01:33:27,125 --> 01:33:28,250
Oh, boleh.
1349
01:33:28,292 --> 01:33:30,125
10 Blaster Man pun boleh.
1350
01:33:32,042 --> 01:33:33,918
Power gila.
1351
01:33:34,000 --> 01:33:37,626
Sekarang giliran kamu bagi nama dia.
1352
01:33:37,751 --> 01:33:39,125
Saya boleh bagi nama?
1353
01:33:39,250 --> 01:33:40,626
Mestilah boleh.
1354
01:33:40,667 --> 01:33:42,250
Ni kan watak kamu.
1355
01:33:44,042 --> 01:33:45,918
Terima kasih, ayah.
1356
01:33:46,000 --> 01:33:48,167
Sama-sama, sayang.
1357
01:33:59,000 --> 01:34:00,500
Ayah?
1358
01:34:03,167 --> 01:34:04,250
Ayah?!
1359
01:34:07,751 --> 01:34:09,626
Pergi!
1360
01:34:09,667 --> 01:34:11,125
Ayah.
1361
01:34:13,375 --> 01:34:14,876
Lepaskan!
1362
01:34:28,626 --> 01:34:30,542
Apa tu?
1363
01:34:31,876 --> 01:34:33,876
Sisi,
dengar cakap ayah.
1364
01:34:33,918 --> 01:34:35,626
Tengok sini. Tengok mata ayah.
1365
01:34:37,876 --> 01:34:39,918
Ayah sentiasa ada dengan kamu.
1366
01:35:29,250 --> 01:35:31,125
Kita kena
hentikan semua ni sebelum
1367
01:35:31,250 --> 01:35:32,125
jadi makin teruk, Jess.
1368
01:35:32,250 --> 01:35:34,042
Habis tu awak nak buat apa?
1369
01:35:34,125 --> 01:35:36,101
Saya rasa kita patut
call doktor sekarang.
1370
01:35:36,125 --> 01:35:37,250
Itulah benda paling logik.
1371
01:35:37,375 --> 01:35:38,455
Saya takkan buat macam tu.
1372
01:35:38,500 --> 01:35:40,500
Jelas sangat dia tak stabil.
1373
01:35:40,542 --> 01:35:42,167
Dia cuma keliru je.
1374
01:35:42,250 --> 01:35:43,375
Keliru kepala hotak.
1375
01:35:43,500 --> 01:35:44,375
Dahlah.
1376
01:35:44,500 --> 01:35:46,417
Kita tak tahu
apa dia boleh buat nanti.
1377
01:35:46,500 --> 01:35:49,060
Saya takkan hantar dia
balik tempat tu malam Krismas ni.
1378
01:35:50,000 --> 01:35:50,876
Dengar sini.
1379
01:35:51,000 --> 01:35:52,667
Dia bahaya sekarang ni.
1380
01:35:52,751 --> 01:35:56,626
Bukan untuk diri dia je,
tapi untuk kita, untuk keluarga kita.
1381
01:35:56,751 --> 01:35:58,000
Kita kena fikir pasal Gabbie jugak.
1382
01:35:58,042 --> 01:35:59,375
Shh!
1383
01:35:59,500 --> 01:36:01,375
Perlahankan suara.
1384
01:36:01,417 --> 01:36:02,657
Saya tak nak Sienna dengar.
1385
01:36:02,751 --> 01:36:05,125
Saya peduli apa dia dengar ke tak.
1386
01:36:05,167 --> 01:36:06,768
Sebenarnya,
awak tahu apa saya rasa
1387
01:36:06,792 --> 01:36:08,292
kita patut buat kat Sienna?
1388
01:36:08,375 --> 01:36:12,167
Kita patut naik atas,
cekik dia masa dia tengah tidur.
1389
01:36:13,500 --> 01:36:16,042
Lepas tu kita akan bebas.
1390
01:36:16,125 --> 01:36:17,245
Bebas dari masalah dia.
1391
01:36:18,000 --> 01:36:18,667
Bebas...
1392
01:36:18,751 --> 01:36:19,500
Bebas...
1393
01:36:19,542 --> 01:36:20,626
Bebas...
1394
01:36:21,626 --> 01:36:25,250
Bebas, bebas, bebas, bebas, bebas...
1395
01:36:25,292 --> 01:36:28,250
Bebas!
1396
01:36:28,375 --> 01:36:29,292
Perempuan gila!
1397
01:36:29,375 --> 01:36:30,375
Perempuan gila!
1398
01:36:30,417 --> 01:36:31,250
Perempuan gila!
1399
01:36:31,375 --> 01:36:32,751
Perempuan gila!
1400
01:36:32,876 --> 01:36:34,667
Perempuan gila!
1401
01:36:34,751 --> 01:36:36,792
Perempuan gila!
1402
01:36:39,417 --> 01:36:41,250
Perempuan gila!
1403
01:36:41,292 --> 01:36:42,894
Kau bahaya kepada diri sendiri
dan semua orang
1404
01:36:42,918 --> 01:36:44,250
dalam rumah ni.
1405
01:36:46,250 --> 01:36:47,375
Perempuan gila!
1406
01:36:47,417 --> 01:36:48,876
Gila! Gila!
1407
01:36:49,000 --> 01:36:50,500
Gabbie!
1408
01:38:11,417 --> 01:38:13,292
Senyum, sial.
1409
01:38:30,125 --> 01:38:31,042
Senyum.
1410
01:38:50,375 --> 01:38:52,000
Untuk Mak.
1411
01:38:52,125 --> 01:38:55,250
Sayang, Gabbie.
1412
01:39:28,042 --> 01:39:29,918
Cuba pakai, Mak.
1413
01:39:31,918 --> 01:39:33,876
Awww,
nampak cantik kat Mak.
1414
01:39:33,918 --> 01:39:35,042
Hah!
1415
01:39:43,250 --> 01:39:48,167
Kalau kau jerit, aku cabut
lidah kau yang celaka tu.
1416
01:39:56,876 --> 01:39:58,751
Mana anak aku?!
1417
01:39:58,792 --> 01:40:00,626
Apa kau dah buat
dengan anak aku?!
1418
01:40:02,250 --> 01:40:04,250
Aku ingat kau takkan tanya.
1419
01:40:25,626 --> 01:40:28,167
Selamat Hari Krismas, Mak.
1420
01:40:33,125 --> 01:40:34,626
Hai, Gabbie!
1421
01:40:36,792 --> 01:40:38,000
Tak!!
1422
01:40:40,000 --> 01:40:41,876
Hai, Mak!
1423
01:40:41,918 --> 01:40:43,375
Kami sayang Mak.
1424
01:40:43,417 --> 01:40:44,667
Kami rindu Mak.
1425
01:40:48,500 --> 01:40:50,250
Tu bukan anak aku.
1426
01:40:50,292 --> 01:40:51,667
Tu bukan anak aku.
1427
01:40:51,751 --> 01:40:53,125
Tapi memang dia lah!
1428
01:40:53,250 --> 01:40:55,292
Tak kenal
darah daging sendiri?
1429
01:41:04,167 --> 01:41:08,042
Aku bagi hadiah kat kau.
1430
01:41:08,125 --> 01:41:10,792
Sekarang aku nak
kau bagi aku satu.
1431
01:41:11,626 --> 01:41:12,751
Pergi mampuslah kau!
1432
01:41:38,792 --> 01:41:41,375
Tak, tak!
1433
01:41:44,125 --> 01:41:45,918
Saya sayang awak, Sienna.
1434
01:41:49,542 --> 01:41:51,292
Bunuh dua-dua.
1435
01:41:51,375 --> 01:41:53,250
Biar diorang rasa azab.
1436
01:41:55,876 --> 01:41:57,751
Kau dulu.
1437
01:41:59,542 --> 01:42:02,375
Tak, tak!
1438
01:42:20,626 --> 01:42:22,667
Tak, tak!
1439
01:42:24,375 --> 01:42:25,667
Berhenti!
1440
01:42:34,000 --> 01:42:35,500
Jangan!
1441
01:42:40,292 --> 01:42:41,626
Berhenti!
1442
01:43:55,626 --> 01:43:56,626
Kau bukan penyelamat.
1443
01:44:22,292 --> 01:44:25,500
Aku akan ambil semua
yang kau sayang.
1444
01:44:25,626 --> 01:44:31,375
Lepas tu, aku akan masuk ke dalam
daging merah jambu kau yang cantik tu.
1445
01:44:31,500 --> 01:44:33,375
Dan musnahkan kau dari dalam,
1446
01:44:33,417 --> 01:44:35,751
macam aku buat kat betina ni.
1447
01:44:36,792 --> 01:44:40,375
Tapi sebelum tu,
aku ada satu pengakuan nak buat.
1448
01:44:45,876 --> 01:44:48,000
Tu bukan Gabbie.
1449
01:44:51,042 --> 01:44:51,751
Gabbie!
1450
01:44:51,876 --> 01:44:52,626
Gabbie!
1451
01:44:52,751 --> 01:44:53,417
Gabbie!
1452
01:44:53,500 --> 01:44:54,417
Lepaskan aku!
1453
01:44:57,125 --> 01:44:57,751
Gabbie!
1454
01:45:09,751 --> 01:45:12,876
Tolonglah, lepaskan dia.
1455
01:45:12,918 --> 01:45:16,000
Ambillah aku,
ambillah aku!
1456
01:45:18,167 --> 01:45:19,751
Aku dah pun miliki kau.
1457
01:45:20,375 --> 01:45:21,667
Gabby!
1458
01:45:21,751 --> 01:45:24,250
Aku akan bunuh kau!!
1459
01:45:24,375 --> 01:45:25,667
Berhenti!
1460
01:45:26,000 --> 01:45:29,000
Kau kejam gila,
dia tu budak kecil je...
1461
01:45:29,125 --> 01:45:31,000
Tinggalkan dia!
1462
01:45:31,918 --> 01:45:33,751
Berhenti.
1463
01:45:58,500 --> 01:46:00,417
Sienna.
1464
01:46:02,626 --> 01:46:05,500
Semua ni salah kau.
1465
01:46:06,500 --> 01:46:09,250
Aku dah cakap dari awal lagi,
tu bukan Gabbie.
1466
01:46:10,375 --> 01:46:12,000
Jumpa nanti.
1467
01:46:12,125 --> 01:46:13,542
Sayang awak.
1468
01:46:13,626 --> 01:46:15,000
Jonathan!
1469
01:46:15,125 --> 01:46:17,250
Tak! TAK!!
1470
01:46:17,292 --> 01:46:18,542
Tak!
1471
01:46:18,626 --> 01:46:20,042
SIAL KAU!
1472
01:46:20,125 --> 01:46:21,500
Tak!
1473
01:46:24,876 --> 01:46:26,417
Cukuplah!
1474
01:46:26,500 --> 01:46:28,167
Marilah!
1475
01:46:28,250 --> 01:46:30,876
Bunuh aku! BUNUH AKU!!
1476
01:46:30,918 --> 01:46:32,250
Tak!
1477
01:46:32,375 --> 01:46:34,667
Segala yang kau sayang dah hilang.
1478
01:46:34,751 --> 01:46:37,667
Tiada harapan,
tiada Tuhan.
1479
01:46:37,751 --> 01:46:39,751
Lepaskan je!
1480
01:46:39,876 --> 01:46:41,375
Supaya aku boleh masuk!
1481
01:46:46,876 --> 01:46:48,751
Sienna!
1482
01:46:48,876 --> 01:46:49,667
Sienna!
1483
01:46:49,751 --> 01:46:50,918
Lepaskan dia!
1484
01:46:51,000 --> 01:46:52,918
Sienna!
1485
01:47:18,375 --> 01:47:21,500
Oh, kau ni kuat juga ya?
1486
01:47:21,542 --> 01:47:23,500
Sekarang aku faham
kenapa diorang pilih kau.
1487
01:47:25,250 --> 01:47:27,500
Kau sayang dia sangat kan?
1488
01:47:28,125 --> 01:47:30,375
Dia tengah lawan untuk kau, Gabbie.
1489
01:47:30,417 --> 01:47:32,626
Kau je yang dia ada sekarang.
1490
01:47:33,375 --> 01:47:38,375
Dan kau satu-satunya
yang halang dia
1491
01:47:38,417 --> 01:47:41,626
daripada biar aku masuk.
1492
01:47:43,125 --> 01:47:44,500
Gabby! Jangan!
1493
01:47:44,626 --> 01:47:45,125
Tak!
1494
01:47:45,167 --> 01:47:47,042
Jangan sentuh dia!
1495
01:47:47,125 --> 01:47:48,542
Tak!
1496
01:47:48,626 --> 01:47:51,000
Maaflah awak tak sempat
buka hadiah saya.
1497
01:47:53,500 --> 01:47:55,417
Tak adil betul.
1498
01:47:55,500 --> 01:47:57,042
Yang mana satu hadiah kau, sayang?
1499
01:47:58,626 --> 01:47:59,751
Aku tanya, yang mana satu?
1500
01:47:59,876 --> 01:48:02,500
Yang belakang tu. Yang ada malaikat.
1501
01:48:04,000 --> 01:48:06,125
Malaikat... mestilah.
1502
01:48:28,542 --> 01:48:30,792
Kau balut sendiri ke?
1503
01:48:32,667 --> 01:48:34,375
Balut macam haram.
1504
01:48:38,250 --> 01:48:39,727
Nak tahu tak
apa Gabbie bagi kau
1505
01:48:39,751 --> 01:48:41,250
untuk Krismas?
1506
01:48:43,042 --> 01:48:44,542
Ya.
1507
01:48:45,042 --> 01:48:47,626
Kau nak bukak sendiri?
1508
01:48:49,250 --> 01:48:51,000
Ya.
1509
01:48:51,125 --> 01:48:52,375
Jadi, bukalah.
1510
01:49:13,500 --> 01:49:14,250
TAK!
1511
01:49:23,042 --> 01:49:24,751
Cukup!
1512
01:49:32,792 --> 01:49:35,125
Kau cakap kau nak bukak tadi!
1513
01:49:36,500 --> 01:49:38,375
Berhenti, berhenti!
1514
01:49:38,500 --> 01:49:39,626
Lepaskan dia!
1515
01:49:43,292 --> 01:49:44,667
Buka je!
1516
01:50:00,375 --> 01:50:02,500
Kami tengah tunggu.
1517
01:50:06,876 --> 01:50:07,876
Berhenti!
1518
01:50:07,918 --> 01:50:08,417
Lepaskan dia!
1519
01:50:29,292 --> 01:50:31,417
Harap awak suka.
1520
01:50:38,751 --> 01:50:40,375
Hadiah paling terbaik.
1521
01:51:04,542 --> 01:51:06,125
Cuba rasa ni!
1522
01:51:29,542 --> 01:51:31,375
Oh, Gabs!
1523
01:51:31,500 --> 01:51:32,626
Ya Tuhan.
1524
01:51:32,751 --> 01:51:33,792
Ya Tuhan.
1525
01:51:37,250 --> 01:51:38,500
Macam mana awak tahu?
1526
01:51:38,542 --> 01:51:40,125
Saya dah bukak awal.
1527
01:51:40,167 --> 01:51:42,000
Saya kan suka menyibuk, ingat tak?
1528
01:51:43,250 --> 01:51:44,417
Ya.
1529
01:51:46,125 --> 01:51:47,125
TUNDUK!
1530
01:52:20,876 --> 01:52:22,167
Gabbie!
1531
01:52:42,918 --> 01:52:44,626
Mari sini, celaka!
1532
01:53:24,918 --> 01:53:26,918
Mak!
1533
01:53:28,250 --> 01:53:29,375
Mak.
1534
01:53:30,125 --> 01:53:31,250
Mak!
1535
01:53:31,375 --> 01:53:33,542
Tolong!
1536
01:53:33,626 --> 01:53:35,000
Bangunlah!
1537
01:55:39,375 --> 01:55:41,292
Sienna!
1538
01:55:41,375 --> 01:55:43,125
Gabbie!
1539
01:55:51,125 --> 01:55:52,751
Sienna, saya dah nak jatuh!
1540
01:55:58,500 --> 01:55:59,751
Gabbie!
1541
01:56:01,876 --> 01:56:03,751
Capai tangan saya, Gabbie!
1542
01:56:03,792 --> 01:56:05,500
Tahan sikit!
1543
01:56:05,626 --> 01:56:07,626
Sienna, saya tak boleh! Tak boleh!
1544
01:56:12,375 --> 01:56:14,000
Pegang!
1545
01:56:14,125 --> 01:56:15,167
Sienna, saya tak mampu!
1546
01:56:15,250 --> 01:56:17,125
Awak boleh, sayang, cuba capai!
1547
01:56:17,167 --> 01:56:18,292
Cepat!
1548
01:56:19,918 --> 01:56:21,417
Pegang kuat!
1549
01:56:25,167 --> 01:56:26,626
Cepat, kerjasama sikit!
1550
01:56:26,751 --> 01:56:27,667
Cepat.
1551
01:56:27,751 --> 01:56:29,125
Capai!
1552
01:56:31,626 --> 01:56:32,500
Pegang, sayang!
1553
01:56:32,542 --> 01:56:33,751
Tarik naik!
1554
01:56:33,792 --> 01:56:35,125
Sienna, saya tergelincir!
1555
01:56:35,167 --> 01:56:37,500
Tolong, Tuhan!
1556
01:56:37,542 --> 01:56:38,250
Sienna!
1557
01:56:38,375 --> 01:56:39,751
Saya sayang awak.
1558
01:56:46,417 --> 01:56:48,876
Sienna!
1559
01:56:55,000 --> 01:56:57,000
Gabbie!
1560
01:56:58,375 --> 01:57:00,626
Gabbie!
1561
01:58:26,792 --> 01:58:28,542
Gabbie.
1562
01:58:33,375 --> 01:58:35,375
Saya akan cari awak.
1563
01:58:58,500 --> 01:59:01,918
Sunyi dan damai
1564
01:59:03,167 --> 01:59:05,792
Bersinar cahaya
1565
01:59:06,876 --> 01:59:09,792
Sekitar anak dara suci...
1566
01:59:12,500 --> 01:59:14,042
Oh, maaf,
awak tengah baca buku ke?
1567
01:59:14,125 --> 01:59:15,751
Lain kali beritahu je
suruh saya diam.
1568
01:59:15,876 --> 01:59:16,417
Oh, tak.
1569
01:59:16,500 --> 01:59:17,626
Tak apa.
1570
01:59:17,751 --> 01:59:19,417
Buku ni sebenarnya
jauh lebih menyeramkan
1571
01:59:19,500 --> 01:59:21,000
daripada apa yang saya jangka.
1572
01:59:21,042 --> 01:59:22,000
Seram ke?
1573
01:59:22,042 --> 01:59:23,167
Ya.
1574
01:59:23,250 --> 01:59:24,876
Saya...
1575
01:59:24,918 --> 01:59:27,792
saya tak minat sangat
cerita berdarah-darah ni.
1576
01:59:27,876 --> 01:59:29,500
Saya lebih suka
cerita romantik komedi.
1577
01:59:31,125 --> 01:59:32,167
Frankenstein.
1578
01:59:32,250 --> 01:59:33,125
Tu filem yang bagus.
1579
01:59:33,167 --> 01:59:34,751
Klasik.
1580
02:00:27,626 --> 02:00:29,167
Awak okey ke, sayang?
1581
02:00:31,000 --> 02:00:41,000
Terjemahan: NaszMie | Jiwa & Kata
1582
02:00:42,918 --> 02:00:45,375
Ini Krismas Terrifier
1583
02:00:45,417 --> 02:00:48,125
Biarlah ngeri penuhi hatimu
1584
02:00:48,250 --> 02:00:50,667
Dengar tak bunyi tapak kaki,
bukan Santa tu datang
1585
02:00:50,751 --> 02:00:53,542
Itu badut ceria bernama Art
1586
02:00:53,626 --> 02:00:56,125
Dia lagenda Miles County
1587
02:00:56,167 --> 02:00:58,876
Dengan senyuman yang buat
kau menggigil
1588
02:00:59,000 --> 02:01:01,250
Dalam misi nak kalahkan diri sendiri
1589
02:01:01,375 --> 02:01:04,000
Mari sembang pasal pembunuhan terkini
1590
02:01:06,792 --> 02:01:09,375
Kami nampak matamu yang bersinar
1591
02:01:09,500 --> 02:01:12,125
Dia akan siat isi
sampai ke tulang
1592
02:01:12,167 --> 02:01:14,876
Dan buat kau terkejut
dengan gelak tanpa suara
1593
02:01:15,000 --> 02:01:17,876
Ini Krismas Terrifier
1594
02:01:20,751 --> 02:01:24,500
Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta
1595
02:01:25,305 --> 02:02:25,214
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org