1 00:00:04,003 --> 00:00:09,442 Ich glaube, ich war femininer, als ich nur von Tokyo geschwärmt habe. 2 00:00:10,243 --> 00:00:11,244 Es tut mir so leid! 3 00:00:13,980 --> 00:00:17,450 Wie hast du diese langen Wimpern hinbekommen? Oder diese strahlende Haut! 4 00:00:17,517 --> 00:00:20,153 Du wolltest dich für einen Jungen hübsch machen, den du gut findest. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,355 Ich hab kein Selbstvertrauen. 6 00:00:22,422 --> 00:00:23,690 Ich werde dich verzaubern. 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,559 Mit einem Spruch, der dich vor Selbstbewusstsein strotzen lässt, 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,261 sodass dir andere Meinungen egal sein werden. 9 00:00:28,328 --> 00:00:31,598 Eigentlich habe ich auf dich gewartet! 10 00:00:31,664 --> 00:00:33,600 Wie wäre es mit einem Date? 11 00:00:33,666 --> 00:00:34,701 Gerne! 12 00:00:34,768 --> 00:00:37,470 Würdest du mir deine Magie beibringen? 13 00:00:37,537 --> 00:00:40,740 Ich verhätschele niemanden, der sich nie bemüht hat. 14 00:00:44,878 --> 00:00:45,945 Du bist Hikaru? 15 00:00:46,012 --> 00:00:47,580 Warum vergisst du den Kerl nicht 16 00:00:48,148 --> 00:00:49,149 und wählst mich? 17 00:00:49,215 --> 00:00:51,985 Bitte?! 18 00:00:54,988 --> 00:00:56,389 Du bist ein Kerl? 19 00:00:56,456 --> 00:00:57,624 Ich verstehe nicht. 20 00:01:00,060 --> 00:01:00,960 Moment. 21 00:01:05,397 --> 00:01:06,466 So sieht’s aus. 22 00:01:07,934 --> 00:01:08,768 Crossdressing? 23 00:01:09,803 --> 00:01:11,271 -Warum? -Nun ja… 24 00:01:12,605 --> 00:01:15,508 Ich mag hübsche Sachen, also trag ich, was ich will. 25 00:01:17,777 --> 00:01:18,678 Ach so. 26 00:01:21,948 --> 00:01:22,782 Was? 27 00:01:22,849 --> 00:01:25,518 Dann haben wir, ein Mann und eine Frau, 28 00:01:26,319 --> 00:01:29,556 die Nacht unterm selben Dach verbracht? 29 00:01:37,831 --> 00:01:39,365 Und wenn schon. 30 00:01:39,432 --> 00:01:41,801 Du hast doch so darauf bestanden. 31 00:01:42,469 --> 00:01:45,271 -Was hab ich getan? -Willst du es wissen? 32 00:01:46,773 --> 00:01:49,175 Es sollte auf der Hand liegen. 33 00:01:51,911 --> 00:01:53,446 Was? 34 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:06,860 --> 00:02:07,760 Liebesprobleme? 36 00:02:07,827 --> 00:02:10,395 Ich wünschte, es wäre so einfach. 37 00:02:17,370 --> 00:02:18,805 Was zum Geier ist das? 38 00:02:19,873 --> 00:02:20,773 Autsch! 39 00:02:20,840 --> 00:02:22,408 Hier lang. 40 00:02:22,475 --> 00:02:24,844 Was für ein Saustall… 41 00:02:28,181 --> 00:02:29,215 Alles draußen, was keine Miete zahlt? 42 00:02:29,282 --> 00:02:30,917 Alles raus. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,386 Deine Socken waren in der Küche. 44 00:02:33,453 --> 00:02:35,522 Verdeck deinen Bauchnabel! 45 00:02:35,588 --> 00:02:36,723 Hör auf, dich zu kratzen! 46 00:02:36,789 --> 00:02:37,891 Ich leih mir das. 47 00:02:40,226 --> 00:02:41,761 Wieso liegt hier ein BH? 48 00:02:43,229 --> 00:02:44,097 Wäsche. 49 00:02:45,798 --> 00:02:46,633 Holla die Waldfee! 50 00:02:49,369 --> 00:02:51,004 Hab mal Gnade mit mir. 51 00:02:59,612 --> 00:03:01,481 Ah, so wird sie erbrechen. 52 00:03:01,548 --> 00:03:04,717 So viele Ersatz-Fusselrollen, obwohl sie nie putzt. 53 00:03:04,784 --> 00:03:06,686 Das sollte fürs Erste genügen. 54 00:03:06,753 --> 00:03:07,654 Gute Nacht. 55 00:03:13,860 --> 00:03:17,230 Ich hab mich endlos blamiert. 56 00:03:17,297 --> 00:03:18,831 Feierabend? Gute Arbeit. 57 00:03:19,799 --> 00:03:20,767 Danke! 58 00:03:22,635 --> 00:03:23,870 Heute kein Kleid? 59 00:03:24,904 --> 00:03:25,939 Wie schade. 60 00:03:26,005 --> 00:03:26,839 Was? 61 00:03:26,906 --> 00:03:29,142 Für die Arbeit machst du dich wohl nicht hübsch. 62 00:03:31,344 --> 00:03:32,545 Wie viele Schichten du hast! 63 00:03:32,612 --> 00:03:33,713 Packst du das? 64 00:03:33,780 --> 00:03:35,548 Ich bin ziemlich taff! 65 00:03:35,615 --> 00:03:36,649 Aber danke. 66 00:03:36,716 --> 00:03:37,617 Ich werd aufpassen. 67 00:03:39,552 --> 00:03:41,854 Das nächste Mal haben wir beide 68 00:03:42,655 --> 00:03:43,523 morgen gleichzeitig frei! 69 00:03:45,325 --> 00:03:46,292 Wollen wir was unternehmen? 70 00:03:46,359 --> 00:03:48,628 -Was? -Zu spontan? 71 00:03:49,295 --> 00:03:50,630 Nein, ich würde mich freuen. 72 00:03:50,697 --> 00:03:51,698 Dann ist es abgemacht. 73 00:03:52,532 --> 00:03:54,000 Ich schreib dir später die Zeit. 74 00:03:54,067 --> 00:03:55,034 Okay! 75 00:03:55,101 --> 00:03:56,636 Danke! 76 00:04:02,408 --> 00:04:03,409 Schön für dich. 77 00:04:04,310 --> 00:04:05,979 Ganz und gar nicht! 78 00:04:07,914 --> 00:04:11,217 Was soll ich bloß tun? 79 00:04:12,719 --> 00:04:13,886 Wir treffen uns im Café. 80 00:04:13,953 --> 00:04:14,787 Gut. 81 00:04:14,854 --> 00:04:15,788 Hikaru! 82 00:04:19,392 --> 00:04:22,295 Bitte bringe mir wie versprochen deine Magie bei! 83 00:04:27,433 --> 00:04:31,004 Heute möchte ich, dass du mir was über Outfits für ein Abenddate beibringst! 84 00:04:31,070 --> 00:04:32,672 Wie hirnrissig. 85 00:04:34,507 --> 00:04:36,209 Outfits für Dates am Abend 86 00:04:36,276 --> 00:04:39,612 dienen nur dazu, Männer zu ködern, die denken, eine Chance zu haben. 87 00:04:39,679 --> 00:04:41,481 Wen willst du denn ködern? 88 00:04:41,547 --> 00:04:42,548 Kurotaki! 89 00:04:43,883 --> 00:04:46,919 Dann denk mal drüber nach, was ihm gefallen könnte. 90 00:04:48,655 --> 00:04:49,622 Ja… 91 00:04:50,923 --> 00:04:54,661 Auch wenn ich echt aufs Budget achten muss. 92 00:04:57,196 --> 00:04:58,698 Heute kein Kleid? 93 00:04:59,265 --> 00:05:00,533 Wie schade. 94 00:05:02,769 --> 00:05:05,104 Vielleicht nur ein Kleid. 95 00:05:07,240 --> 00:05:08,508 Ein Kleid also? 96 00:05:10,376 --> 00:05:14,347 Ein Kleid ist bereits ein vollständiges Outfit, damit könntest du Geld sparen. 97 00:05:22,322 --> 00:05:23,156 Vielleicht die hier. 98 00:05:30,363 --> 00:05:31,531 Was gefunden? 99 00:05:33,032 --> 00:05:33,866 Nein… 100 00:05:36,469 --> 00:05:38,204 Du kannst auch mit Schuhen anfangen. 101 00:05:40,406 --> 00:05:43,042 Aber das geht nicht. 102 00:05:43,843 --> 00:05:44,677 Warum? 103 00:05:45,645 --> 00:05:49,048 Ich habe Komplexe wegen meiner Größe. 104 00:05:49,882 --> 00:05:51,984 In High Heels wäre ein eine Riesin. 105 00:05:59,525 --> 00:06:01,060 Nicht so krumm! Nacken zurück! 106 00:06:01,127 --> 00:06:03,196 Bauch rein! Kinn raus! 107 00:06:03,262 --> 00:06:05,598 Zeig Mut, und versteck dich nicht! 108 00:06:05,665 --> 00:06:07,233 Was ist schlimm daran, groß zu sein? 109 00:06:09,635 --> 00:06:10,670 Siehst du? 110 00:06:10,737 --> 00:06:12,205 Schon viel besser. 111 00:06:14,006 --> 00:06:14,874 Es ist perfekt. 112 00:06:16,809 --> 00:06:18,378 Zum Glück waren die Sachen im Angebot. 113 00:06:19,045 --> 00:06:21,114 Für mein erstes Date habe ich alles gegeben. 114 00:06:21,180 --> 00:06:24,617 -Zum Dank gibt es wieder einen Kohlkopf. -Kannst du dir sparen. 115 00:06:24,684 --> 00:06:26,018 Mein ich ernst. 116 00:06:28,254 --> 00:06:30,723 Was geht nur in deinem Kopf vor? 117 00:06:32,492 --> 00:06:33,359 Immerhin 118 00:06:34,193 --> 00:06:36,896 meiden die Leute doch für gewöhnlich Crossdresser. 119 00:06:40,633 --> 00:06:42,735 Warum also? 120 00:06:46,139 --> 00:06:49,842 Weil ich mit dir befreundet sein wollte. 121 00:06:54,580 --> 00:06:57,884 Lass das, das ist mir echt peinlich. 122 00:06:58,518 --> 00:07:02,188 Außerdem weiß ich, dass du ein gütiger Mensch bist, Hikaru. 123 00:07:02,255 --> 00:07:04,424 Die kleinen Sticheleien sind nicht der Rede wert. 124 00:07:04,490 --> 00:07:06,492 So war das nicht gemeint. 125 00:07:12,698 --> 00:07:13,766 Na gut. 126 00:07:13,833 --> 00:07:14,667 Also schön. 127 00:07:15,535 --> 00:07:18,504 -Hm? -Red einfach ganz ungezwungen mit mir. 128 00:07:19,605 --> 00:07:20,773 Wir sind doch Freunde, oder? 129 00:07:21,574 --> 00:07:22,608 Und im gleichen Alter. 130 00:07:22,675 --> 00:07:24,210 Moment, echt? 131 00:07:24,277 --> 00:07:26,112 Du musst nicht so förmlich mit mir reden. 132 00:07:27,180 --> 00:07:29,182 Du kennst echt keine Scham! 133 00:07:30,383 --> 00:07:32,518 Dann tu es mir gleich und nenn mich Haruka. 134 00:07:32,585 --> 00:07:34,554 Freut mich, Hikaru. 135 00:07:37,256 --> 00:07:38,090 Ja. 136 00:07:40,226 --> 00:07:43,095 Da wir nun Freunde sind, kannst du mir ja verraten, 137 00:07:43,162 --> 00:07:45,231 ob du in jemanden verliebt bist. 138 00:07:45,298 --> 00:07:47,033 Was? Jetzt schon? 139 00:07:47,099 --> 00:07:49,001 Reden wir über unser Liebesleben! 140 00:07:49,068 --> 00:07:51,304 Triffst du dich mit jemandem? 141 00:07:53,005 --> 00:07:54,006 Willst du’s wissen? 142 00:08:03,282 --> 00:08:04,116 Das ist ein Geheimnis. 143 00:08:04,183 --> 00:08:05,351 Du Fiesling. 144 00:08:06,319 --> 00:08:07,687 Hey! 145 00:08:08,921 --> 00:08:10,056 Keine Sorge. 146 00:08:10,122 --> 00:08:12,525 Ich fang nichts mit Frauen an, die ihre BHs rumliegen lassen. 147 00:08:13,426 --> 00:08:14,861 Das hast du gesehen? 148 00:08:15,661 --> 00:08:16,762 Mist! 149 00:08:33,712 --> 00:08:34,746 Hallo! 150 00:08:34,813 --> 00:08:35,780 Hi, Haruka. 151 00:08:36,282 --> 00:08:37,116 Passt es gerade? 152 00:08:37,183 --> 00:08:38,618 Ja, na klar! 153 00:08:38,683 --> 00:08:39,519 Gut. 154 00:08:39,585 --> 00:08:42,455 Hab mir überlegt, was wir morgen machen könnten, 155 00:08:42,522 --> 00:08:47,226 als mich ein Freund zur Launch-Party für ein neues Produkt eingeladen hat. 156 00:08:47,894 --> 00:08:49,028 Hättest du Interesse? 157 00:08:49,095 --> 00:08:50,129 Eine Party? 158 00:08:51,631 --> 00:08:53,566 Na, du hast ja beeindruckende Freunde. 159 00:08:54,500 --> 00:08:56,569 Kann ich da denn wirklich mit? 160 00:08:56,636 --> 00:08:57,470 Na klar! 161 00:08:58,070 --> 00:09:01,440 Du musst dich nicht aufhübschen, die Party ist ganz leger. 162 00:09:01,507 --> 00:09:05,444 Ich wollte schon immer mal auf eine Party, ich bin ganz nervös. 163 00:09:05,511 --> 00:09:06,612 Aber ich komme liebend gern! 164 00:09:07,513 --> 00:09:08,347 Gut! 165 00:09:08,414 --> 00:09:09,749 Dann machen wir das so. 166 00:09:09,815 --> 00:09:10,650 Ja! 167 00:09:10,716 --> 00:09:11,984 Ich freue mich schon! 168 00:09:12,051 --> 00:09:13,352 Ich kann’s kaum erwarten! 169 00:09:13,419 --> 00:09:14,954 Ich auch. Bis später dann. 170 00:09:19,592 --> 00:09:20,660 Sie ist so ernst. 171 00:09:27,900 --> 00:09:29,969 So willst du auf ein Date? 172 00:09:30,636 --> 00:09:33,406 Ich hab es bereits Dutzende Male neu probiert! 173 00:09:33,472 --> 00:09:34,840 Um danach so auszusehen? 174 00:09:41,781 --> 00:09:44,183 Runter damit, sofort! 175 00:09:44,250 --> 00:09:45,718 -Los! -Ja! Verstanden! 176 00:09:58,598 --> 00:09:59,498 Fertig. 177 00:10:02,301 --> 00:10:03,869 Wow! 178 00:10:04,604 --> 00:10:07,106 Nun ich bin ich es würdig, mit Kurotaki auf ein Date zu gehen. 179 00:10:08,841 --> 00:10:10,176 "Wert, auf ein Date zu gehen?" 180 00:10:11,410 --> 00:10:12,278 Warum so unterwürfig? 181 00:10:12,345 --> 00:10:13,412 Na, weil… 182 00:10:13,479 --> 00:10:16,482 Warum hast du dir dieses Outfit ausgesucht und dich geschminkt? 183 00:10:17,216 --> 00:10:20,987 Willst du mir jetzt ernsthaft sagen, dass du nicht zuversichtlich bist? 184 00:10:21,053 --> 00:10:22,288 So mein ich das nicht! 185 00:10:25,891 --> 00:10:28,928 Denk bloß nicht, Männer und Frauen sind nicht ebenbürtig. 186 00:10:29,595 --> 00:10:31,263 So wird er dich mit Füßen treten. 187 00:10:32,298 --> 00:10:35,001 Das würde Kurotaki niemals tun! 188 00:10:37,136 --> 00:10:39,905 Häng dich nicht so an ihn, und gib dich ganz normal. 189 00:10:40,606 --> 00:10:43,709 Heute bist du dein hübschestes Selbst. 190 00:10:58,791 --> 00:10:59,925 Kurotaki! 191 00:11:00,660 --> 00:11:01,961 Wow! Wie hübsch! 192 00:11:02,528 --> 00:11:03,629 Du siehst großartig aus. 193 00:11:03,696 --> 00:11:05,197 -Bist du fertig? -Ja! 194 00:11:13,673 --> 00:11:15,741 Heute bist du dein hübschestes Selbst. 195 00:11:18,844 --> 00:11:20,346 Danke! 196 00:11:20,413 --> 00:11:22,915 Ich danke dir so sehr, Hikaru! 197 00:11:22,982 --> 00:11:25,317 Ich bin dir was schuldig! Du kannst mich um alles bitten! 198 00:11:25,384 --> 00:11:27,186 Ich verspreche, dass du auf mich zählen kannst! 199 00:11:27,253 --> 00:11:28,621 Hab dich lieb! 200 00:11:29,989 --> 00:11:30,956 Ernsthaft? 201 00:11:31,757 --> 00:11:33,125 Einfach nur eine Mädchenfreundschaft? 202 00:11:34,593 --> 00:11:35,661 Hm? 203 00:11:35,728 --> 00:11:38,064 Ist das der neue Lippenstift von Lunelis? 204 00:11:39,565 --> 00:11:41,067 Ach, nur du, Shu. 205 00:11:41,133 --> 00:11:42,068 Woher wusstest du das? 206 00:11:42,802 --> 00:11:43,903 Na ja, 207 00:11:43,969 --> 00:11:47,106 ich kenn dich wie meine Westentasche. 208 00:11:47,173 --> 00:11:50,342 Ich dachte, diese Farbe würde dir perfekt stehen. 209 00:11:52,945 --> 00:11:53,779 Komm. 210 00:11:54,780 --> 00:11:55,648 Wollen wir? 211 00:11:57,450 --> 00:11:59,785 Nicht so abweisend, wir haben ein Date. 212 00:11:59,852 --> 00:12:01,887 Ich will nicht zu spät kommen, also müssen wir uns beeilen. 213 00:12:03,289 --> 00:12:04,623 Mach noch für mich die Lichter aus. 214 00:12:04,690 --> 00:12:05,891 Was? 215 00:12:05,958 --> 00:12:06,926 Da auch. 216 00:12:09,228 --> 00:12:10,763 Oh, hier ist es also. 217 00:12:10,830 --> 00:12:11,797 Da sind wir. 218 00:12:13,432 --> 00:12:15,901 Hi, hier ist meine Einladung. Vielen Dank. 219 00:12:16,736 --> 00:12:18,904 -Das ist echt Wahnsinn. -Ja, in der Tat! 220 00:12:18,971 --> 00:12:19,972 Keisuke! 221 00:12:20,873 --> 00:12:22,108 -Lang nicht gesehen! -Stimmt! 222 00:12:22,875 --> 00:12:24,977 Zuletzt auf Tomokis Geburtstag? 223 00:12:25,044 --> 00:12:26,245 -Gut möglich. -Schon, oder? 224 00:12:26,846 --> 00:12:28,080 Lang nicht gesehen! 225 00:12:28,147 --> 00:12:29,181 -Nick! -Hey. 226 00:12:29,248 --> 00:12:30,249 Lange her. 227 00:12:30,316 --> 00:12:31,317 Freut mich, dich zu sehen. 228 00:12:31,383 --> 00:12:32,284 Ebenso. 229 00:12:32,351 --> 00:12:35,554 Ich hätte nicht erwartet, dass du dein Marketing nach Japan ausweitest. 230 00:12:35,621 --> 00:12:37,656 -Danke, dass du mir als Model dienst. -Gern. 231 00:12:38,457 --> 00:12:39,925 Bist also mit einer Freundin hier? 232 00:12:40,593 --> 00:12:41,427 Äh, 233 00:12:42,061 --> 00:12:43,195 ich bin in Begleitung 234 00:12:44,597 --> 00:12:45,564 mit jemand Besonderem. 235 00:12:45,631 --> 00:12:46,699 Großartig. 236 00:12:46,766 --> 00:12:47,733 Sehr erfreut. 237 00:12:47,800 --> 00:12:50,636 Ich habe Keisuke vor zwei Jahren durch seinen Zimmergenossen kennengelernt. 238 00:12:53,038 --> 00:12:56,776 Ähm, und Nick habe ich während meines Auslandsstudiums durch ihn kennengelernt. 239 00:12:59,712 --> 00:13:00,579 Nick! 240 00:13:01,380 --> 00:13:03,182 Würdest du dich ums Interview kümmern? 241 00:13:03,249 --> 00:13:04,083 Schon unterwegs. 242 00:13:04,984 --> 00:13:06,085 Schau dich gerne um. 243 00:13:06,719 --> 00:13:07,920 -Viel Spaß. -Bis dann. 244 00:13:09,421 --> 00:13:11,791 Der Kerl ist der Wahnsinn. 245 00:13:13,159 --> 00:13:14,059 Wie cool. 246 00:13:14,660 --> 00:13:17,429 Wenn du mich fragst, bist du selbst der Wahnsinn. 247 00:13:18,063 --> 00:13:21,000 Ich hab eben kein Wort verstanden. 248 00:13:22,501 --> 00:13:24,570 Er hat mich gefragt, ob ich mit einer Freundin hier bin. 249 00:13:25,271 --> 00:13:27,373 Wie sagt man denn "Freund von der Arbeit" auf Englisch? 250 00:13:28,774 --> 00:13:29,608 Keine Ahnung. 251 00:13:30,810 --> 00:13:33,312 Hab ihm gesagt, dass ich mit jemand Besonderem hier bin. 252 00:13:36,282 --> 00:13:37,383 Alles in Ordnung? 253 00:13:38,117 --> 00:13:39,752 Ja, mir geht’s prima. 254 00:13:42,221 --> 00:13:44,323 Bist du zum ersten Mal auf einem Date? 255 00:13:44,890 --> 00:13:47,359 Ob er sich gedemütigt fühlt, wenn ich bejahe? 256 00:13:48,961 --> 00:13:51,163 Nein, ist nur ’ne Weile her. 257 00:13:53,499 --> 00:13:55,034 War das gut so? 258 00:13:55,901 --> 00:13:56,735 Verstehe. 259 00:13:57,736 --> 00:13:59,505 Magst du Geschäfte für Spezialitäten? 260 00:14:00,139 --> 00:14:01,774 Ja, natürlich! 261 00:14:02,341 --> 00:14:04,677 Fette Lüge. War noch nie in einem! 262 00:14:05,778 --> 00:14:08,047 Das sieht so köstlich aus! 263 00:14:08,113 --> 00:14:09,715 -Welches möchtest du? -Du liebe Zeit! 264 00:14:10,683 --> 00:14:13,018 Dieses hier und das hier… 265 00:14:13,085 --> 00:14:14,987 Wahnsinn. 266 00:14:16,488 --> 00:14:17,323 Au. 267 00:14:20,392 --> 00:14:22,194 Das sind echt schöne Schuhe! 268 00:14:24,196 --> 00:14:26,098 Gefällt dir dieses ausgefallene Design? 269 00:14:26,165 --> 00:14:27,733 -Ja. -Das überrascht mich. 270 00:14:27,800 --> 00:14:30,336 Lüge! Meine Füße schmerzen wie verrückt! 271 00:14:30,402 --> 00:14:31,904 -Kurotaki. -Ja? 272 00:14:33,138 --> 00:14:33,973 Sekunde. 273 00:14:34,640 --> 00:14:36,375 -Lange nicht gesehen. -Das stimmt. 274 00:14:36,442 --> 00:14:37,943 Du machst Nicks Shooting? 275 00:14:46,619 --> 00:14:49,388 -Danke für die Einladung heute. -Gerne doch. 276 00:14:50,389 --> 00:14:53,792 Es schmerzt so sehr, ich höre schon Hikarus Stimme in meinem Kopf. 277 00:14:58,163 --> 00:14:59,164 Hikaru! 278 00:15:00,966 --> 00:15:02,234 Was machst du denn hier? 279 00:15:03,936 --> 00:15:07,273 Ich bin mit meinem Nepo-Baby-Klassenkameraden hier. 280 00:15:07,907 --> 00:15:09,375 Sein Vater ist der Firmenchef von Kiriya. 281 00:15:10,242 --> 00:15:12,011 Von dieser Kosmetikmarke? 282 00:15:12,077 --> 00:15:13,412 Selbst ich kenne die. 283 00:15:13,479 --> 00:15:14,280 Das freut mich. 284 00:15:15,514 --> 00:15:16,682 Ich bin Shu Kiriya. 285 00:15:17,917 --> 00:15:19,351 Ähm… 286 00:15:20,019 --> 00:15:21,253 Woher kennst du Hikaru? 287 00:15:22,121 --> 00:15:25,524 Ich bin Haruka Fukunaga, und er bringt mir alles über Make-up bei. 288 00:15:27,593 --> 00:15:28,861 Bist du alleine hergekommen? 289 00:15:28,928 --> 00:15:30,496 Nein, mit einem Freund. 290 00:15:34,199 --> 00:15:38,404 Dann genießen wir mal beide unsere Dates. 291 00:15:39,038 --> 00:15:40,039 Verzeihung? 292 00:15:40,639 --> 00:15:41,440 Ja. 293 00:15:41,507 --> 00:15:43,208 Nimm deine Griffel weg, Shu. 294 00:15:43,275 --> 00:15:44,810 Grüß mal lieber deine Leutchen. 295 00:15:44,877 --> 00:15:46,512 Ist ja gut. 296 00:15:46,578 --> 00:15:47,880 Dann empfehle ich mich. 297 00:15:56,622 --> 00:15:57,456 Haruka. 298 00:15:59,258 --> 00:16:00,192 Sorry. 299 00:16:00,259 --> 00:16:03,262 Du hast mir so viele Ratschläge gegeben, 300 00:16:04,063 --> 00:16:06,198 aber ich bin einfach zu nichts zu gebrauchen. 301 00:16:09,568 --> 00:16:11,971 Keine Ahnung, was passiert ist, 302 00:16:12,037 --> 00:16:14,606 aber du wirkst heute wie ein Häufchen Elend. 303 00:16:16,108 --> 00:16:17,176 Hikaru. 304 00:16:17,242 --> 00:16:18,477 Ich würde dein Gesicht gerade 305 00:16:19,044 --> 00:16:21,380 als hässlich und voller Selbstzweifel bezeichnen. 306 00:16:21,447 --> 00:16:22,915 Wie fies! 307 00:16:22,982 --> 00:16:24,483 Hübsche Leute 308 00:16:25,084 --> 00:16:27,086 haben Zuversicht. 309 00:16:33,792 --> 00:16:36,595 Du hast dich von mir verzaubern lassen, 310 00:16:37,863 --> 00:16:40,132 aber du musst dich auch von innen verändern. 311 00:16:43,736 --> 00:16:44,870 Ich sollte nicht lügen. 312 00:16:45,871 --> 00:16:47,339 Lügen bringen einen dazu, sich selbst zu hassen. 313 00:16:49,608 --> 00:16:50,442 Was ist? 314 00:16:54,413 --> 00:16:56,448 Danke dir, Hikaru. 315 00:16:58,083 --> 00:16:58,951 Entschuldige, Haruka! 316 00:16:59,018 --> 00:17:00,552 Ich wurde aufgehalten. 317 00:17:00,619 --> 00:17:01,587 Schon gut! 318 00:17:04,455 --> 00:17:05,324 Ähm, 319 00:17:06,224 --> 00:17:07,192 Kurotaki! 320 00:17:09,161 --> 00:17:10,128 Es tut mir leid. 321 00:17:11,262 --> 00:17:12,263 Du musst wissen, 322 00:17:13,332 --> 00:17:14,566 ich habe dich angelogen. 323 00:17:16,001 --> 00:17:17,469 Ehrlich gesagt 324 00:17:18,037 --> 00:17:21,440 ist das hier mein allererstes Date. 325 00:17:23,342 --> 00:17:27,046 Der Unterschied an Lebenserfahrung hat mir Angst bereitet, 326 00:17:27,112 --> 00:17:28,614 darum wollte ich es vertuschen. 327 00:17:29,748 --> 00:17:31,283 Tut mir wirklich leid! 328 00:17:33,419 --> 00:17:35,254 Aber ich 329 00:17:36,255 --> 00:17:38,257 möchte noch nicht gehen. 330 00:17:39,458 --> 00:17:40,759 Vielleicht ist das anmaßend, 331 00:17:41,527 --> 00:17:43,762 aber ich möchte unser Date fortführen. 332 00:17:51,236 --> 00:17:52,271 Danke, Haruka. 333 00:17:54,306 --> 00:17:57,476 Aber so besonders bin ich gar nicht. 334 00:17:58,811 --> 00:18:03,315 Außerdem hatte ich schon so eine Ahnung, dass das Neuland für dich ist. 335 00:18:04,316 --> 00:18:08,220 Und trotzdem hast du dich für heute extra so hübsch gemacht. 336 00:18:08,954 --> 00:18:10,756 Danke, ich fühle mich geehrt. 337 00:18:15,227 --> 00:18:19,098 Warte hier, ich schnapp uns ein Dessert. 338 00:18:25,404 --> 00:18:26,305 Das freut mich für dich. 339 00:18:28,373 --> 00:18:29,475 Hast du dich am Fuß verletzt? 340 00:18:30,642 --> 00:18:31,944 Wie hast du das gemerkt? 341 00:18:32,010 --> 00:18:33,612 Für wen hältst du mich? 342 00:18:34,279 --> 00:18:35,247 Fast vergessen. 343 00:18:36,048 --> 00:18:37,449 Was soll das Flüstern? 344 00:18:39,518 --> 00:18:42,020 Wäre doch übel, wenn Kurotaki rausfindet, dass ich ein Mann bin. 345 00:18:43,455 --> 00:18:44,756 Warum das? 346 00:18:46,959 --> 00:18:48,193 Was soll diese Frage? 347 00:18:49,761 --> 00:18:54,900 Wer möchte dann, dass sich ein als Frau verkleideter Mann seinem Schwarm nähert. 348 00:18:54,967 --> 00:18:56,535 Das ist zumindest unbehaglich. 349 00:18:58,437 --> 00:19:00,973 Wenn jemand so denkt, würde ich nichts mehr 350 00:19:01,673 --> 00:19:04,543 mit ihm zu tun haben wollen. Auch, wenn’s Kurotaki ist. 351 00:19:07,379 --> 00:19:10,549 Aber so einer ist er nicht. 352 00:19:12,951 --> 00:19:15,220 Jedenfalls, zeig mal deine Füße her. 353 00:19:16,155 --> 00:19:18,123 Mir geht’s gut, siehst du? 354 00:19:18,190 --> 00:19:19,324 Los, überzeug dich selbst! 355 00:19:25,531 --> 00:19:27,733 Lass mich runter, du brichst dir noch den Arm. 356 00:19:27,799 --> 00:19:29,768 Davon bricht kein Arm. 357 00:19:29,835 --> 00:19:31,637 Aber ich bin schwer. 358 00:19:31,703 --> 00:19:33,372 -Macht nichts. -Haruka? 359 00:19:39,645 --> 00:19:40,612 Was ist los? 360 00:19:42,848 --> 00:19:43,916 Oh, Mist. 361 00:19:49,421 --> 00:19:51,423 -Ich schlafe bei ihr? -Ist das ein Problem? 362 00:19:52,291 --> 00:19:54,760 Muss schön sein, so unbesorgt zu sein. 363 00:19:54,826 --> 00:19:55,861 Bestimmt gefällt ihr das. 364 00:19:55,928 --> 00:19:58,897 Was hältst du von mir, Kurotaki? 365 00:19:58,964 --> 00:20:01,066 An deiner Seite hab ich am meisten Spaß, Hikaru. 366 00:20:01,133 --> 00:20:01,900 Übernimm das für mich. 367 00:20:01,967 --> 00:20:03,368 Warum hast du so viel getrunken? 368 00:20:03,435 --> 00:20:04,836 Untertitel von: Christina Gohl 368 00:20:05,305 --> 00:21:05,639 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm