1
00:00:04,003 --> 00:00:09,442
Ich glaube, ich war femininer,
als ich nur von Tokyo geschwärmt habe.
2
00:00:10,243 --> 00:00:11,244
Es tut mir so leid!
3
00:00:13,980 --> 00:00:17,450
Wie hast du diese langen Wimpern
hinbekommen? Oder diese strahlende Haut!
4
00:00:17,517 --> 00:00:20,153
Du wolltest dich für einen Jungen
hübsch machen, den du gut findest.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,355
Ich hab kein Selbstvertrauen.
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,690
Ich werde dich verzaubern.
7
00:00:23,757 --> 00:00:26,559
Mit einem Spruch, der dich
vor Selbstbewusstsein strotzen lässt,
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,261
sodass dir
andere Meinungen egal sein werden.
9
00:00:28,328 --> 00:00:31,598
Eigentlich habe ich auf dich gewartet!
10
00:00:31,664 --> 00:00:33,600
Wie wäre es mit einem Date?
11
00:00:33,666 --> 00:00:34,701
Gerne!
12
00:00:34,768 --> 00:00:37,470
Würdest du mir deine Magie beibringen?
13
00:00:37,537 --> 00:00:40,740
Ich verhätschele niemanden,
der sich nie bemüht hat.
14
00:00:44,878 --> 00:00:45,945
Du bist Hikaru?
15
00:00:46,012 --> 00:00:47,580
Warum vergisst du den Kerl nicht
16
00:00:48,148 --> 00:00:49,149
und wählst mich?
17
00:00:49,215 --> 00:00:51,985
Bitte?!
18
00:00:54,988 --> 00:00:56,389
Du bist ein Kerl?
19
00:00:56,456 --> 00:00:57,624
Ich verstehe nicht.
20
00:01:00,060 --> 00:01:00,960
Moment.
21
00:01:05,397 --> 00:01:06,466
So sieht’s aus.
22
00:01:07,934 --> 00:01:08,768
Crossdressing?
23
00:01:09,803 --> 00:01:11,271
-Warum?
-Nun ja…
24
00:01:12,605 --> 00:01:15,508
Ich mag hübsche Sachen,
also trag ich, was ich will.
25
00:01:17,777 --> 00:01:18,678
Ach so.
26
00:01:21,948 --> 00:01:22,782
Was?
27
00:01:22,849 --> 00:01:25,518
Dann haben wir, ein Mann und eine Frau,
28
00:01:26,319 --> 00:01:29,556
die Nacht unterm selben Dach verbracht?
29
00:01:37,831 --> 00:01:39,365
Und wenn schon.
30
00:01:39,432 --> 00:01:41,801
Du hast doch so darauf bestanden.
31
00:01:42,469 --> 00:01:45,271
-Was hab ich getan?
-Willst du es wissen?
32
00:01:46,773 --> 00:01:49,175
Es sollte auf der Hand liegen.
33
00:01:51,911 --> 00:01:53,446
Was?
34
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:06,860 --> 00:02:07,760
Liebesprobleme?
36
00:02:07,827 --> 00:02:10,395
Ich wünschte, es wäre so einfach.
37
00:02:17,370 --> 00:02:18,805
Was zum Geier ist das?
38
00:02:19,873 --> 00:02:20,773
Autsch!
39
00:02:20,840 --> 00:02:22,408
Hier lang.
40
00:02:22,475 --> 00:02:24,844
Was für ein Saustall…
41
00:02:28,181 --> 00:02:29,215
Alles draußen, was keine Miete zahlt?
42
00:02:29,282 --> 00:02:30,917
Alles raus.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,386
Deine Socken waren in der Küche.
44
00:02:33,453 --> 00:02:35,522
Verdeck deinen Bauchnabel!
45
00:02:35,588 --> 00:02:36,723
Hör auf, dich zu kratzen!
46
00:02:36,789 --> 00:02:37,891
Ich leih mir das.
47
00:02:40,226 --> 00:02:41,761
Wieso liegt hier ein BH?
48
00:02:43,229 --> 00:02:44,097
Wäsche.
49
00:02:45,798 --> 00:02:46,633
Holla die Waldfee!
50
00:02:49,369 --> 00:02:51,004
Hab mal Gnade mit mir.
51
00:02:59,612 --> 00:03:01,481
Ah, so wird sie erbrechen.
52
00:03:01,548 --> 00:03:04,717
So viele Ersatz-Fusselrollen,
obwohl sie nie putzt.
53
00:03:04,784 --> 00:03:06,686
Das sollte fürs Erste genügen.
54
00:03:06,753 --> 00:03:07,654
Gute Nacht.
55
00:03:13,860 --> 00:03:17,230
Ich hab mich endlos blamiert.
56
00:03:17,297 --> 00:03:18,831
Feierabend? Gute Arbeit.
57
00:03:19,799 --> 00:03:20,767
Danke!
58
00:03:22,635 --> 00:03:23,870
Heute kein Kleid?
59
00:03:24,904 --> 00:03:25,939
Wie schade.
60
00:03:26,005 --> 00:03:26,839
Was?
61
00:03:26,906 --> 00:03:29,142
Für die Arbeit machst du dich
wohl nicht hübsch.
62
00:03:31,344 --> 00:03:32,545
Wie viele Schichten du hast!
63
00:03:32,612 --> 00:03:33,713
Packst du das?
64
00:03:33,780 --> 00:03:35,548
Ich bin ziemlich taff!
65
00:03:35,615 --> 00:03:36,649
Aber danke.
66
00:03:36,716 --> 00:03:37,617
Ich werd aufpassen.
67
00:03:39,552 --> 00:03:41,854
Das nächste Mal haben wir beide
68
00:03:42,655 --> 00:03:43,523
morgen gleichzeitig frei!
69
00:03:45,325 --> 00:03:46,292
Wollen wir was unternehmen?
70
00:03:46,359 --> 00:03:48,628
-Was?
-Zu spontan?
71
00:03:49,295 --> 00:03:50,630
Nein, ich würde mich freuen.
72
00:03:50,697 --> 00:03:51,698
Dann ist es abgemacht.
73
00:03:52,532 --> 00:03:54,000
Ich schreib dir später die Zeit.
74
00:03:54,067 --> 00:03:55,034
Okay!
75
00:03:55,101 --> 00:03:56,636
Danke!
76
00:04:02,408 --> 00:04:03,409
Schön für dich.
77
00:04:04,310 --> 00:04:05,979
Ganz und gar nicht!
78
00:04:07,914 --> 00:04:11,217
Was soll ich bloß tun?
79
00:04:12,719 --> 00:04:13,886
Wir treffen uns im Café.
80
00:04:13,953 --> 00:04:14,787
Gut.
81
00:04:14,854 --> 00:04:15,788
Hikaru!
82
00:04:19,392 --> 00:04:22,295
Bitte bringe mir wie versprochen
deine Magie bei!
83
00:04:27,433 --> 00:04:31,004
Heute möchte ich, dass du mir was über
Outfits für ein Abenddate beibringst!
84
00:04:31,070 --> 00:04:32,672
Wie hirnrissig.
85
00:04:34,507 --> 00:04:36,209
Outfits für Dates am Abend
86
00:04:36,276 --> 00:04:39,612
dienen nur dazu, Männer zu ködern,
die denken, eine Chance zu haben.
87
00:04:39,679 --> 00:04:41,481
Wen willst du denn ködern?
88
00:04:41,547 --> 00:04:42,548
Kurotaki!
89
00:04:43,883 --> 00:04:46,919
Dann denk mal drüber nach,
was ihm gefallen könnte.
90
00:04:48,655 --> 00:04:49,622
Ja…
91
00:04:50,923 --> 00:04:54,661
Auch wenn ich echt
aufs Budget achten muss.
92
00:04:57,196 --> 00:04:58,698
Heute kein Kleid?
93
00:04:59,265 --> 00:05:00,533
Wie schade.
94
00:05:02,769 --> 00:05:05,104
Vielleicht nur ein Kleid.
95
00:05:07,240 --> 00:05:08,508
Ein Kleid also?
96
00:05:10,376 --> 00:05:14,347
Ein Kleid ist bereits ein vollständiges
Outfit, damit könntest du Geld sparen.
97
00:05:22,322 --> 00:05:23,156
Vielleicht die hier.
98
00:05:30,363 --> 00:05:31,531
Was gefunden?
99
00:05:33,032 --> 00:05:33,866
Nein…
100
00:05:36,469 --> 00:05:38,204
Du kannst auch mit Schuhen anfangen.
101
00:05:40,406 --> 00:05:43,042
Aber das geht nicht.
102
00:05:43,843 --> 00:05:44,677
Warum?
103
00:05:45,645 --> 00:05:49,048
Ich habe Komplexe wegen meiner Größe.
104
00:05:49,882 --> 00:05:51,984
In High Heels wäre ein eine Riesin.
105
00:05:59,525 --> 00:06:01,060
Nicht so krumm! Nacken zurück!
106
00:06:01,127 --> 00:06:03,196
Bauch rein! Kinn raus!
107
00:06:03,262 --> 00:06:05,598
Zeig Mut, und versteck dich nicht!
108
00:06:05,665 --> 00:06:07,233
Was ist schlimm daran, groß zu sein?
109
00:06:09,635 --> 00:06:10,670
Siehst du?
110
00:06:10,737 --> 00:06:12,205
Schon viel besser.
111
00:06:14,006 --> 00:06:14,874
Es ist perfekt.
112
00:06:16,809 --> 00:06:18,378
Zum Glück waren die Sachen im Angebot.
113
00:06:19,045 --> 00:06:21,114
Für mein erstes Date
habe ich alles gegeben.
114
00:06:21,180 --> 00:06:24,617
-Zum Dank gibt es wieder einen Kohlkopf.
-Kannst du dir sparen.
115
00:06:24,684 --> 00:06:26,018
Mein ich ernst.
116
00:06:28,254 --> 00:06:30,723
Was geht nur in deinem Kopf vor?
117
00:06:32,492 --> 00:06:33,359
Immerhin
118
00:06:34,193 --> 00:06:36,896
meiden die Leute doch
für gewöhnlich Crossdresser.
119
00:06:40,633 --> 00:06:42,735
Warum also?
120
00:06:46,139 --> 00:06:49,842
Weil ich mit dir befreundet sein wollte.
121
00:06:54,580 --> 00:06:57,884
Lass das, das ist mir echt peinlich.
122
00:06:58,518 --> 00:07:02,188
Außerdem weiß ich, dass du
ein gütiger Mensch bist, Hikaru.
123
00:07:02,255 --> 00:07:04,424
Die kleinen Sticheleien
sind nicht der Rede wert.
124
00:07:04,490 --> 00:07:06,492
So war das nicht gemeint.
125
00:07:12,698 --> 00:07:13,766
Na gut.
126
00:07:13,833 --> 00:07:14,667
Also schön.
127
00:07:15,535 --> 00:07:18,504
-Hm?
-Red einfach ganz ungezwungen mit mir.
128
00:07:19,605 --> 00:07:20,773
Wir sind doch Freunde, oder?
129
00:07:21,574 --> 00:07:22,608
Und im gleichen Alter.
130
00:07:22,675 --> 00:07:24,210
Moment, echt?
131
00:07:24,277 --> 00:07:26,112
Du musst nicht so förmlich mit mir reden.
132
00:07:27,180 --> 00:07:29,182
Du kennst echt keine Scham!
133
00:07:30,383 --> 00:07:32,518
Dann tu es mir gleich
und nenn mich Haruka.
134
00:07:32,585 --> 00:07:34,554
Freut mich, Hikaru.
135
00:07:37,256 --> 00:07:38,090
Ja.
136
00:07:40,226 --> 00:07:43,095
Da wir nun Freunde sind,
kannst du mir ja verraten,
137
00:07:43,162 --> 00:07:45,231
ob du in jemanden verliebt bist.
138
00:07:45,298 --> 00:07:47,033
Was? Jetzt schon?
139
00:07:47,099 --> 00:07:49,001
Reden wir über unser Liebesleben!
140
00:07:49,068 --> 00:07:51,304
Triffst du dich mit jemandem?
141
00:07:53,005 --> 00:07:54,006
Willst du’s wissen?
142
00:08:03,282 --> 00:08:04,116
Das ist ein Geheimnis.
143
00:08:04,183 --> 00:08:05,351
Du Fiesling.
144
00:08:06,319 --> 00:08:07,687
Hey!
145
00:08:08,921 --> 00:08:10,056
Keine Sorge.
146
00:08:10,122 --> 00:08:12,525
Ich fang nichts mit Frauen an,
die ihre BHs rumliegen lassen.
147
00:08:13,426 --> 00:08:14,861
Das hast du gesehen?
148
00:08:15,661 --> 00:08:16,762
Mist!
149
00:08:33,712 --> 00:08:34,746
Hallo!
150
00:08:34,813 --> 00:08:35,780
Hi, Haruka.
151
00:08:36,282 --> 00:08:37,116
Passt es gerade?
152
00:08:37,183 --> 00:08:38,618
Ja, na klar!
153
00:08:38,683 --> 00:08:39,519
Gut.
154
00:08:39,585 --> 00:08:42,455
Hab mir überlegt,
was wir morgen machen könnten,
155
00:08:42,522 --> 00:08:47,226
als mich ein Freund zur Launch-Party
für ein neues Produkt eingeladen hat.
156
00:08:47,894 --> 00:08:49,028
Hättest du Interesse?
157
00:08:49,095 --> 00:08:50,129
Eine Party?
158
00:08:51,631 --> 00:08:53,566
Na, du hast ja beeindruckende Freunde.
159
00:08:54,500 --> 00:08:56,569
Kann ich da denn wirklich mit?
160
00:08:56,636 --> 00:08:57,470
Na klar!
161
00:08:58,070 --> 00:09:01,440
Du musst dich nicht aufhübschen,
die Party ist ganz leger.
162
00:09:01,507 --> 00:09:05,444
Ich wollte schon immer mal
auf eine Party, ich bin ganz nervös.
163
00:09:05,511 --> 00:09:06,612
Aber ich komme liebend gern!
164
00:09:07,513 --> 00:09:08,347
Gut!
165
00:09:08,414 --> 00:09:09,749
Dann machen wir das so.
166
00:09:09,815 --> 00:09:10,650
Ja!
167
00:09:10,716 --> 00:09:11,984
Ich freue mich schon!
168
00:09:12,051 --> 00:09:13,352
Ich kann’s kaum erwarten!
169
00:09:13,419 --> 00:09:14,954
Ich auch. Bis später dann.
170
00:09:19,592 --> 00:09:20,660
Sie ist so ernst.
171
00:09:27,900 --> 00:09:29,969
So willst du auf ein Date?
172
00:09:30,636 --> 00:09:33,406
Ich hab es bereits
Dutzende Male neu probiert!
173
00:09:33,472 --> 00:09:34,840
Um danach so auszusehen?
174
00:09:41,781 --> 00:09:44,183
Runter damit, sofort!
175
00:09:44,250 --> 00:09:45,718
-Los!
-Ja! Verstanden!
176
00:09:58,598 --> 00:09:59,498
Fertig.
177
00:10:02,301 --> 00:10:03,869
Wow!
178
00:10:04,604 --> 00:10:07,106
Nun ich bin ich es würdig,
mit Kurotaki auf ein Date zu gehen.
179
00:10:08,841 --> 00:10:10,176
"Wert, auf ein Date zu gehen?"
180
00:10:11,410 --> 00:10:12,278
Warum so unterwürfig?
181
00:10:12,345 --> 00:10:13,412
Na, weil…
182
00:10:13,479 --> 00:10:16,482
Warum hast du dir dieses Outfit
ausgesucht und dich geschminkt?
183
00:10:17,216 --> 00:10:20,987
Willst du mir jetzt ernsthaft sagen,
dass du nicht zuversichtlich bist?
184
00:10:21,053 --> 00:10:22,288
So mein ich das nicht!
185
00:10:25,891 --> 00:10:28,928
Denk bloß nicht, Männer
und Frauen sind nicht ebenbürtig.
186
00:10:29,595 --> 00:10:31,263
So wird er dich mit Füßen treten.
187
00:10:32,298 --> 00:10:35,001
Das würde Kurotaki niemals tun!
188
00:10:37,136 --> 00:10:39,905
Häng dich nicht so an ihn,
und gib dich ganz normal.
189
00:10:40,606 --> 00:10:43,709
Heute bist du dein hübschestes Selbst.
190
00:10:58,791 --> 00:10:59,925
Kurotaki!
191
00:11:00,660 --> 00:11:01,961
Wow! Wie hübsch!
192
00:11:02,528 --> 00:11:03,629
Du siehst großartig aus.
193
00:11:03,696 --> 00:11:05,197
-Bist du fertig?
-Ja!
194
00:11:13,673 --> 00:11:15,741
Heute bist du dein hübschestes Selbst.
195
00:11:18,844 --> 00:11:20,346
Danke!
196
00:11:20,413 --> 00:11:22,915
Ich danke dir so sehr, Hikaru!
197
00:11:22,982 --> 00:11:25,317
Ich bin dir was schuldig!
Du kannst mich um alles bitten!
198
00:11:25,384 --> 00:11:27,186
Ich verspreche, dass du
auf mich zählen kannst!
199
00:11:27,253 --> 00:11:28,621
Hab dich lieb!
200
00:11:29,989 --> 00:11:30,956
Ernsthaft?
201
00:11:31,757 --> 00:11:33,125
Einfach nur eine Mädchenfreundschaft?
202
00:11:34,593 --> 00:11:35,661
Hm?
203
00:11:35,728 --> 00:11:38,064
Ist das der neue Lippenstift von Lunelis?
204
00:11:39,565 --> 00:11:41,067
Ach, nur du, Shu.
205
00:11:41,133 --> 00:11:42,068
Woher wusstest du das?
206
00:11:42,802 --> 00:11:43,903
Na ja,
207
00:11:43,969 --> 00:11:47,106
ich kenn dich wie meine Westentasche.
208
00:11:47,173 --> 00:11:50,342
Ich dachte, diese Farbe
würde dir perfekt stehen.
209
00:11:52,945 --> 00:11:53,779
Komm.
210
00:11:54,780 --> 00:11:55,648
Wollen wir?
211
00:11:57,450 --> 00:11:59,785
Nicht so abweisend, wir haben ein Date.
212
00:11:59,852 --> 00:12:01,887
Ich will nicht zu spät kommen,
also müssen wir uns beeilen.
213
00:12:03,289 --> 00:12:04,623
Mach noch für mich die Lichter aus.
214
00:12:04,690 --> 00:12:05,891
Was?
215
00:12:05,958 --> 00:12:06,926
Da auch.
216
00:12:09,228 --> 00:12:10,763
Oh, hier ist es also.
217
00:12:10,830 --> 00:12:11,797
Da sind wir.
218
00:12:13,432 --> 00:12:15,901
Hi, hier ist meine Einladung. Vielen Dank.
219
00:12:16,736 --> 00:12:18,904
-Das ist echt Wahnsinn.
-Ja, in der Tat!
220
00:12:18,971 --> 00:12:19,972
Keisuke!
221
00:12:20,873 --> 00:12:22,108
-Lang nicht gesehen!
-Stimmt!
222
00:12:22,875 --> 00:12:24,977
Zuletzt auf Tomokis Geburtstag?
223
00:12:25,044 --> 00:12:26,245
-Gut möglich.
-Schon, oder?
224
00:12:26,846 --> 00:12:28,080
Lang nicht gesehen!
225
00:12:28,147 --> 00:12:29,181
-Nick!
-Hey.
226
00:12:29,248 --> 00:12:30,249
Lange her.
227
00:12:30,316 --> 00:12:31,317
Freut mich, dich zu sehen.
228
00:12:31,383 --> 00:12:32,284
Ebenso.
229
00:12:32,351 --> 00:12:35,554
Ich hätte nicht erwartet, dass du
dein Marketing nach Japan ausweitest.
230
00:12:35,621 --> 00:12:37,656
-Danke, dass du mir als Model dienst.
-Gern.
231
00:12:38,457 --> 00:12:39,925
Bist also mit einer Freundin hier?
232
00:12:40,593 --> 00:12:41,427
Äh,
233
00:12:42,061 --> 00:12:43,195
ich bin in Begleitung
234
00:12:44,597 --> 00:12:45,564
mit jemand Besonderem.
235
00:12:45,631 --> 00:12:46,699
Großartig.
236
00:12:46,766 --> 00:12:47,733
Sehr erfreut.
237
00:12:47,800 --> 00:12:50,636
Ich habe Keisuke vor zwei Jahren
durch seinen Zimmergenossen kennengelernt.
238
00:12:53,038 --> 00:12:56,776
Ähm, und Nick habe ich während meines
Auslandsstudiums durch ihn kennengelernt.
239
00:12:59,712 --> 00:13:00,579
Nick!
240
00:13:01,380 --> 00:13:03,182
Würdest du dich ums Interview kümmern?
241
00:13:03,249 --> 00:13:04,083
Schon unterwegs.
242
00:13:04,984 --> 00:13:06,085
Schau dich gerne um.
243
00:13:06,719 --> 00:13:07,920
-Viel Spaß.
-Bis dann.
244
00:13:09,421 --> 00:13:11,791
Der Kerl ist der Wahnsinn.
245
00:13:13,159 --> 00:13:14,059
Wie cool.
246
00:13:14,660 --> 00:13:17,429
Wenn du mich fragst,
bist du selbst der Wahnsinn.
247
00:13:18,063 --> 00:13:21,000
Ich hab eben kein Wort verstanden.
248
00:13:22,501 --> 00:13:24,570
Er hat mich gefragt,
ob ich mit einer Freundin hier bin.
249
00:13:25,271 --> 00:13:27,373
Wie sagt man denn "Freund von der Arbeit"
auf Englisch?
250
00:13:28,774 --> 00:13:29,608
Keine Ahnung.
251
00:13:30,810 --> 00:13:33,312
Hab ihm gesagt, dass ich
mit jemand Besonderem hier bin.
252
00:13:36,282 --> 00:13:37,383
Alles in Ordnung?
253
00:13:38,117 --> 00:13:39,752
Ja, mir geht’s prima.
254
00:13:42,221 --> 00:13:44,323
Bist du zum ersten Mal auf einem Date?
255
00:13:44,890 --> 00:13:47,359
Ob er sich gedemütigt fühlt,
wenn ich bejahe?
256
00:13:48,961 --> 00:13:51,163
Nein, ist nur ’ne Weile her.
257
00:13:53,499 --> 00:13:55,034
War das gut so?
258
00:13:55,901 --> 00:13:56,735
Verstehe.
259
00:13:57,736 --> 00:13:59,505
Magst du Geschäfte für Spezialitäten?
260
00:14:00,139 --> 00:14:01,774
Ja, natürlich!
261
00:14:02,341 --> 00:14:04,677
Fette Lüge. War noch nie in einem!
262
00:14:05,778 --> 00:14:08,047
Das sieht so köstlich aus!
263
00:14:08,113 --> 00:14:09,715
-Welches möchtest du?
-Du liebe Zeit!
264
00:14:10,683 --> 00:14:13,018
Dieses hier und das hier…
265
00:14:13,085 --> 00:14:14,987
Wahnsinn.
266
00:14:16,488 --> 00:14:17,323
Au.
267
00:14:20,392 --> 00:14:22,194
Das sind echt schöne Schuhe!
268
00:14:24,196 --> 00:14:26,098
Gefällt dir dieses ausgefallene Design?
269
00:14:26,165 --> 00:14:27,733
-Ja.
-Das überrascht mich.
270
00:14:27,800 --> 00:14:30,336
Lüge! Meine Füße schmerzen wie verrückt!
271
00:14:30,402 --> 00:14:31,904
-Kurotaki.
-Ja?
272
00:14:33,138 --> 00:14:33,973
Sekunde.
273
00:14:34,640 --> 00:14:36,375
-Lange nicht gesehen.
-Das stimmt.
274
00:14:36,442 --> 00:14:37,943
Du machst Nicks Shooting?
275
00:14:46,619 --> 00:14:49,388
-Danke für die Einladung heute.
-Gerne doch.
276
00:14:50,389 --> 00:14:53,792
Es schmerzt so sehr, ich höre schon
Hikarus Stimme in meinem Kopf.
277
00:14:58,163 --> 00:14:59,164
Hikaru!
278
00:15:00,966 --> 00:15:02,234
Was machst du denn hier?
279
00:15:03,936 --> 00:15:07,273
Ich bin mit meinem
Nepo-Baby-Klassenkameraden hier.
280
00:15:07,907 --> 00:15:09,375
Sein Vater ist der Firmenchef von Kiriya.
281
00:15:10,242 --> 00:15:12,011
Von dieser Kosmetikmarke?
282
00:15:12,077 --> 00:15:13,412
Selbst ich kenne die.
283
00:15:13,479 --> 00:15:14,280
Das freut mich.
284
00:15:15,514 --> 00:15:16,682
Ich bin Shu Kiriya.
285
00:15:17,917 --> 00:15:19,351
Ähm…
286
00:15:20,019 --> 00:15:21,253
Woher kennst du Hikaru?
287
00:15:22,121 --> 00:15:25,524
Ich bin Haruka Fukunaga,
und er bringt mir alles über Make-up bei.
288
00:15:27,593 --> 00:15:28,861
Bist du alleine hergekommen?
289
00:15:28,928 --> 00:15:30,496
Nein, mit einem Freund.
290
00:15:34,199 --> 00:15:38,404
Dann genießen wir mal beide unsere Dates.
291
00:15:39,038 --> 00:15:40,039
Verzeihung?
292
00:15:40,639 --> 00:15:41,440
Ja.
293
00:15:41,507 --> 00:15:43,208
Nimm deine Griffel weg, Shu.
294
00:15:43,275 --> 00:15:44,810
Grüß mal lieber deine Leutchen.
295
00:15:44,877 --> 00:15:46,512
Ist ja gut.
296
00:15:46,578 --> 00:15:47,880
Dann empfehle ich mich.
297
00:15:56,622 --> 00:15:57,456
Haruka.
298
00:15:59,258 --> 00:16:00,192
Sorry.
299
00:16:00,259 --> 00:16:03,262
Du hast mir so viele Ratschläge gegeben,
300
00:16:04,063 --> 00:16:06,198
aber ich bin einfach
zu nichts zu gebrauchen.
301
00:16:09,568 --> 00:16:11,971
Keine Ahnung, was passiert ist,
302
00:16:12,037 --> 00:16:14,606
aber du wirkst heute
wie ein Häufchen Elend.
303
00:16:16,108 --> 00:16:17,176
Hikaru.
304
00:16:17,242 --> 00:16:18,477
Ich würde dein Gesicht gerade
305
00:16:19,044 --> 00:16:21,380
als hässlich und
voller Selbstzweifel bezeichnen.
306
00:16:21,447 --> 00:16:22,915
Wie fies!
307
00:16:22,982 --> 00:16:24,483
Hübsche Leute
308
00:16:25,084 --> 00:16:27,086
haben Zuversicht.
309
00:16:33,792 --> 00:16:36,595
Du hast dich von mir verzaubern lassen,
310
00:16:37,863 --> 00:16:40,132
aber du musst dich auch
von innen verändern.
311
00:16:43,736 --> 00:16:44,870
Ich sollte nicht lügen.
312
00:16:45,871 --> 00:16:47,339
Lügen bringen einen dazu,
sich selbst zu hassen.
313
00:16:49,608 --> 00:16:50,442
Was ist?
314
00:16:54,413 --> 00:16:56,448
Danke dir, Hikaru.
315
00:16:58,083 --> 00:16:58,951
Entschuldige, Haruka!
316
00:16:59,018 --> 00:17:00,552
Ich wurde aufgehalten.
317
00:17:00,619 --> 00:17:01,587
Schon gut!
318
00:17:04,455 --> 00:17:05,324
Ähm,
319
00:17:06,224 --> 00:17:07,192
Kurotaki!
320
00:17:09,161 --> 00:17:10,128
Es tut mir leid.
321
00:17:11,262 --> 00:17:12,263
Du musst wissen,
322
00:17:13,332 --> 00:17:14,566
ich habe dich angelogen.
323
00:17:16,001 --> 00:17:17,469
Ehrlich gesagt
324
00:17:18,037 --> 00:17:21,440
ist das hier mein allererstes Date.
325
00:17:23,342 --> 00:17:27,046
Der Unterschied an Lebenserfahrung
hat mir Angst bereitet,
326
00:17:27,112 --> 00:17:28,614
darum wollte ich es vertuschen.
327
00:17:29,748 --> 00:17:31,283
Tut mir wirklich leid!
328
00:17:33,419 --> 00:17:35,254
Aber ich
329
00:17:36,255 --> 00:17:38,257
möchte noch nicht gehen.
330
00:17:39,458 --> 00:17:40,759
Vielleicht ist das anmaßend,
331
00:17:41,527 --> 00:17:43,762
aber ich möchte unser Date fortführen.
332
00:17:51,236 --> 00:17:52,271
Danke, Haruka.
333
00:17:54,306 --> 00:17:57,476
Aber so besonders bin ich gar nicht.
334
00:17:58,811 --> 00:18:03,315
Außerdem hatte ich schon so eine Ahnung,
dass das Neuland für dich ist.
335
00:18:04,316 --> 00:18:08,220
Und trotzdem hast du dich für heute
extra so hübsch gemacht.
336
00:18:08,954 --> 00:18:10,756
Danke, ich fühle mich geehrt.
337
00:18:15,227 --> 00:18:19,098
Warte hier, ich schnapp uns ein Dessert.
338
00:18:25,404 --> 00:18:26,305
Das freut mich für dich.
339
00:18:28,373 --> 00:18:29,475
Hast du dich am Fuß verletzt?
340
00:18:30,642 --> 00:18:31,944
Wie hast du das gemerkt?
341
00:18:32,010 --> 00:18:33,612
Für wen hältst du mich?
342
00:18:34,279 --> 00:18:35,247
Fast vergessen.
343
00:18:36,048 --> 00:18:37,449
Was soll das Flüstern?
344
00:18:39,518 --> 00:18:42,020
Wäre doch übel, wenn Kurotaki
rausfindet, dass ich ein Mann bin.
345
00:18:43,455 --> 00:18:44,756
Warum das?
346
00:18:46,959 --> 00:18:48,193
Was soll diese Frage?
347
00:18:49,761 --> 00:18:54,900
Wer möchte dann, dass sich ein als Frau
verkleideter Mann seinem Schwarm nähert.
348
00:18:54,967 --> 00:18:56,535
Das ist zumindest unbehaglich.
349
00:18:58,437 --> 00:19:00,973
Wenn jemand so denkt,
würde ich nichts mehr
350
00:19:01,673 --> 00:19:04,543
mit ihm zu tun haben wollen.
Auch, wenn’s Kurotaki ist.
351
00:19:07,379 --> 00:19:10,549
Aber so einer ist er nicht.
352
00:19:12,951 --> 00:19:15,220
Jedenfalls, zeig mal deine Füße her.
353
00:19:16,155 --> 00:19:18,123
Mir geht’s gut, siehst du?
354
00:19:18,190 --> 00:19:19,324
Los, überzeug dich selbst!
355
00:19:25,531 --> 00:19:27,733
Lass mich runter,
du brichst dir noch den Arm.
356
00:19:27,799 --> 00:19:29,768
Davon bricht kein Arm.
357
00:19:29,835 --> 00:19:31,637
Aber ich bin schwer.
358
00:19:31,703 --> 00:19:33,372
-Macht nichts.
-Haruka?
359
00:19:39,645 --> 00:19:40,612
Was ist los?
360
00:19:42,848 --> 00:19:43,916
Oh, Mist.
361
00:19:49,421 --> 00:19:51,423
-Ich schlafe bei ihr?
-Ist das ein Problem?
362
00:19:52,291 --> 00:19:54,760
Muss schön sein, so unbesorgt zu sein.
363
00:19:54,826 --> 00:19:55,861
Bestimmt gefällt ihr das.
364
00:19:55,928 --> 00:19:58,897
Was hältst du von mir, Kurotaki?
365
00:19:58,964 --> 00:20:01,066
An deiner Seite hab ich
am meisten Spaß, Hikaru.
366
00:20:01,133 --> 00:20:01,900
Übernimm das für mich.
367
00:20:01,967 --> 00:20:03,368
Warum hast du so viel getrunken?
368
00:20:03,435 --> 00:20:04,836
Untertitel von: Christina Gohl
368
00:20:05,305 --> 00:21:05,639
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm