1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:49,179 --> 00:00:51,094 ما هو الغرض من أن تكون لائقًا؟ 4 00:00:53,314 --> 00:00:56,056 ما هو الغرض من دفع نفسك؟ 5 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 أعتقد أن أعظم شيء توفره لنا اللياقة 6 00:01:01,365 --> 00:01:03,019 إلى جانب كونها متوازنة ، 7 00:01:03,976 --> 00:01:07,197 هي تلك القدرة على تجاوز المواقف- 8 00:01:09,069 --> 00:01:11,984 عندما تذهب للخارج وتبطئ ، وأنت مخطوب 9 00:01:12,028 --> 00:01:13,725 في شيء أعظم منك ، 10 00:01:13,769 --> 00:01:16,554 وأنت في هذا المشهد الملهم حقًا ، 11 00:01:17,425 --> 00:01:19,775 يدعو تلك المحادثة- 12 00:01:19,818 --> 00:01:22,256 كيف أمارس هذا المكان من اليقظة؟ 13 00:01:22,299 --> 00:01:24,519 كيف أتدرب على التواجد؟ 14 00:01:24,562 --> 00:01:28,044 ولماذا يجعل ذلك ساعتي مع عائلتي 15 00:01:28,088 --> 00:01:31,395 أكثر قيمة من ساعة مع عائلتي عندما لا أكون موجودًا؟ 16 00:01:35,878 --> 00:01:40,143 إنها تحاول فقط أن تجد - في المواسم الصغيرة ، 17 00:01:40,187 --> 00:01:41,710 ما هو موسم النهار؟ 18 00:01:43,190 --> 00:01:45,757 هناك هذه الساعات القليلة ، هل هذا الموسم الصغير 19 00:01:45,801 --> 00:01:47,759 شيء يجب علي تكريسه لعائلتي؟ 20 00:01:47,803 --> 00:01:50,501 كيف آخذ ذلك وأجعله تجربة غنية بالكامل؟ 21 00:01:50,545 --> 00:01:52,329 كيف أتأكد كيف أتأكد 22 00:01:52,373 --> 00:01:53,809 أنا أحصل على أقصى استفادة من ذلك؟ 23 00:01:55,463 --> 00:01:57,595 أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر بالقول ، حسنًا ، كما تعلم 24 00:01:57,639 --> 00:02:00,903 هذا هو الوقت المناسب لذلك ، لذلك يجب أن أكون هنا- 25 00:02:14,525 --> 00:02:17,398 - ضعهم في مكان ضيق للغاية ، فلن تنزعهم أبدًا -نعم ، لم أكن متأكدًا - 26 00:02:17,441 --> 00:02:19,182 شعرت أننا جردنا كل شيء- 27 00:02:19,226 --> 00:02:21,619 انتظر ، هل تريد نقل تلك الأشياء؟ لا حسنا- 28 00:02:21,663 --> 00:02:24,274 هل أحملها من أجلك؟ -قل ، يبدو لي أن قائمة المراجعة أسهل- 29 00:02:24,318 --> 00:02:27,103 حسنًا ، سنعمل على مهارات بناء فريقنا هنا- 30 00:02:37,853 --> 00:02:39,507 نعم ، تبدو منخفضة قليلاً بالنسبة لك- 31 00:02:39,550 --> 00:02:41,291 -تعتقد ذلك؟ -ربما لا- 32 00:02:41,335 --> 00:02:44,642 أعني ، يعتمد على الطريقة التي أميل بها حوضي- 33 00:02:44,686 --> 00:02:47,428 إذا انحنيت أكثر قليلاً ، وإذا جلست منتصباً ، أليس كذلك؟ يحب- 34 00:02:47,471 --> 00:02:49,081 ألا تنوي العودة إليه؟ 35 00:02:49,125 --> 00:02:50,909 نعم ، اسأل حواء ، هي تعمل التركيبات ، لذا- 36 00:02:51,910 --> 00:02:52,998 هنا ، دعني أحاول- 37 00:02:57,220 --> 00:02:59,701 اسمحوا لي أن أصلح المقاطع أيضًا ، بمجرد أن ندخل هنا- 38 00:03:01,485 --> 00:03:05,228 أم ، تأتي الدواسات مع مرابط- 39 00:03:05,272 --> 00:03:07,970 -نعم- -إذاً ، إذا حصلت على زوج من الأحذية ، فأنا- نحن مستعدون- 40 00:03:08,013 --> 00:03:09,580 هذا ، هذا مثالي- 41 00:03:09,624 --> 00:03:11,191 حسنًا ، إذا كان هذا يناسبك ، فهذا يناسبك- 42 00:03:11,234 --> 00:03:12,104 نعم ، من 16 إلى 5 43 00:03:15,238 --> 00:03:17,675 هذا يشبه في الأساس كونه واحدًا تقريبًا ، أليس كذلك؟ 44 00:03:18,241 --> 00:03:21,070 أم- والجميع ، على ما أعتقد ، يمكنهم رؤية ذلك بالفعل 45 00:03:21,113 --> 00:03:23,203 إنها كمية هائلة من الخدمات اللوجستية ، أليس كذلك؟ 46 00:03:23,246 --> 00:03:25,292 نحن نتحدث عن طن من الهراء- 47 00:03:25,335 --> 00:03:27,990 لذا ، من هذه النقطة فصاعدًا ، نعم ، أعتقد أنه سيكون- 48 00:03:28,033 --> 00:03:29,687 نحتاج إلى البدء في التفكير في الأدوار المخصصة لـ- 49 00:03:29,731 --> 00:03:31,733 الأدوار المعينة ، ستكون الأمور - كما تعلم ، 50 00:03:31,776 --> 00:03:33,648 سيكون مستهلكًا بعض الشيء- 51 00:03:33,691 --> 00:03:36,433 أعتقد أن التدريب سيكون أقل مشاكلنا- 52 00:03:36,477 --> 00:03:40,263 لذلك ، لقد ذهبنا بالفعل ، لقد حصلنا بالفعل على تصويتنا- 53 00:03:40,307 --> 00:03:42,526 كل من في هذه الغرفة إما موجود 54 00:03:42,570 --> 00:03:44,441 أو على الأقل يرغب في أن يكون ، على الأقل 55 00:03:44,485 --> 00:03:46,051 كن بديلا- 56 00:03:46,095 --> 00:03:48,271 حسنًا ، الآن قائمة فريقنا شفهيًا 57 00:03:48,315 --> 00:03:52,406 كاتي ، إريك ، سكوت ، نعم؟ بلى- 58 00:03:52,449 --> 00:03:55,974 كيسي ، كيفن ، مات ، كريسا وأنا- 59 00:03:56,584 --> 00:03:58,586 -إذن ، سكوت ، هل ستعود إلى دراجتك؟ نعم- 60 00:03:58,629 --> 00:04:00,240 -جيد- وهوو- 61 00:04:00,283 --> 00:04:02,590 مطرقة لدينا من القرن العاشر - على الرغم من وجوده في كولورادو ، 62 00:04:02,633 --> 00:04:06,202 ستتدرب معنا ، وستحاول الإنضمام إلينا عبر تايم فيس أو سكايب 63 00:04:06,246 --> 00:04:09,031 - في معظم اجتماعاتنا الرئيسية - - كيف أحصل على صورتي هناك؟ انتظر- 64 00:04:09,074 --> 00:04:11,076 - انتظر - هل يمكنك رؤيتي؟ أوه- 65 00:04:11,120 --> 00:04:13,209 - المطرقة- ها هي- 66 00:04:13,253 --> 00:04:14,993 لا ، الآن يظهر صدرك ، إريك- 67 00:04:15,559 --> 00:04:17,257 - إريك ، أنت تظهر- - تبدين جميلة- 68 00:04:17,300 --> 00:04:18,693 -أنت تظهر صدرك- أوه ، تظهر صدري- 69 00:04:18,736 --> 00:04:20,434 آسف - أنا فقط- 70 00:04:21,261 --> 00:04:22,262 ما هذا؟ 71 00:04:24,002 --> 00:04:25,439 أنت مقرف في هذا ، أنا أنظر إلى الأرض- 72 00:04:28,964 --> 00:04:32,097 - ما هذا؟ -ألم تشاهد فيديو الدوران؟ 73 00:04:32,141 --> 00:04:34,970 - لدينا ضعف واحد- - افعلها أصعب ، أصعب- 74 00:04:35,013 --> 00:04:37,015 أسرع ، انطلق ، انطلق- 75 00:04:37,842 --> 00:04:39,540 هدفنا هو جعل الناس يعانون- 76 00:04:40,802 --> 00:04:41,803 بلى- 77 00:04:52,814 --> 00:04:54,511 التوازن في الحياة شيء 78 00:04:54,555 --> 00:04:56,252 لقد سعيت دائمًا لتحقيق ذلك ، وهذا هو السبب 79 00:04:56,296 --> 00:04:58,036 لماذا انتقلت إلى ماين" بصراحة تامة" ، 80 00:04:58,080 --> 00:05:00,952 لأنها كانت- كانت حياتي غير متوازنة تمامًا- 81 00:05:00,996 --> 00:05:04,652 كنت أقضي على الأرجح 80 أو 90 ساعة في الأسبوع ، 82 00:05:04,695 --> 00:05:08,786 بشكل عام في المتوسط ​​، أسبوع العمل في الأسبوع ، عطلات نهاية الأسبوع- 83 00:05:09,831 --> 00:05:13,748 وزوجتي ، ديانا ، أعني ، في الأساس قالت ، كما تعلم 84 00:05:13,791 --> 00:05:17,534 لقد بدأت في أن تكون شخصًا بائسًا إلى حد ما بحيث تكون موجودًا في كثير من الأحيان- 85 00:05:17,578 --> 00:05:22,409 أنت دائمًا على حافة الهاوية - أحيانًا تجعلك تلك المحادثات مستيقظًا ، 86 00:05:22,452 --> 00:05:25,586 لأنك تدخل في هذا النوع من الروتين اليومي ، 87 00:05:25,629 --> 00:05:27,370 وأنت لا ترى حقًا كيف 88 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 تؤثر عليك بشكل يومي- 89 00:05:30,504 --> 00:05:36,118 لذا ، في ، 2003 قررت ، أنني سأتبع 90 00:05:36,771 --> 00:05:39,513 حلمي بامتلاك مقهى- 91 00:05:41,776 --> 00:05:44,561 قابلت سكوت عبر المقهى ثم قابلت إريك ، 92 00:05:44,605 --> 00:05:47,651 ثم أعتقد أننا كنا نركب الدراجة معًا- 93 00:05:48,173 --> 00:05:50,437 ثم أخبرني سكوت عن ذلك مرحبًا ، كما تعلم 94 00:05:50,480 --> 00:05:52,743 هناك نوع جديد رائع من العمل في هذا المكان الجديد- 95 00:05:52,787 --> 00:05:55,093 لكنها كانت جميلة تحت الأرض- 96 00:05:55,137 --> 00:05:57,313 كان عليك أن تعرف شخصًا ما لتحصل عليه- 97 00:05:57,357 --> 00:06:01,491 كان جيسي يحاول ليس فقط بناء صالة رياضية ولكن مجتمع- 98 00:06:02,710 --> 00:06:05,147 قادم من ، كما تعلم ، إلى حد ما 99 00:06:05,756 --> 00:06:08,542 نوع المهنة الفكرية ، المجيء إلى هنا 100 00:06:08,585 --> 00:06:11,022 ولأنني أقيم في المنزل يا أبي ، لم أكن ، كما تعلم ، لم يكن لدي ذلك- 101 00:06:11,066 --> 00:06:15,375 وهكذا ، كان الانضمام إلى صالة الألعاب الرياضية أمرًا عادلاً ، 102 00:06:15,418 --> 00:06:17,594 ما يقرب من المنقذ بالنسبة لي من حيث وجود 103 00:06:17,638 --> 00:06:20,205 هذا المجتمع من الأشخاص للقيام بأشياء مع- 104 00:06:20,249 --> 00:06:22,512 كانت مجموعة جيسي قوة حقيقية هي المرة الأولى 105 00:06:22,556 --> 00:06:23,905 عملت كمجموعة كفريق 106 00:06:23,948 --> 00:06:26,429 وامتلكت تلك الصداقة الحميمة- إنها معدية 107 00:06:27,604 --> 00:06:29,301 ليس لديك عضوية في صالة الألعاب الرياضية- 108 00:06:29,345 --> 00:06:32,304 كما تعلم ، أنا مدير فريق ، أليس كذلك؟ 109 00:06:32,870 --> 00:06:36,265 أريد مساعدتك كعضو في ناد كفريق- 110 00:06:36,308 --> 00:06:39,268 مثل ، ضعك في وضع يمكنك من خلاله فعل أي شيء- 111 00:06:39,311 --> 00:06:41,052 بالنسبة لي ، كان هذا نوعًا ما شعارنا ، 112 00:06:41,096 --> 00:06:43,359 خاصة في العامين الماضيين ، هو استخدام لياقتك- 113 00:06:43,403 --> 00:06:46,275 لا تدخل هنا ورفع الأثقال فقط لرفع المزيد من الأوزان- 114 00:06:46,318 --> 00:06:48,059 خذها وافعل شيئًا رائعًا معها- 115 00:06:49,191 --> 00:06:51,193 كيسي هو الشخص الذي- 116 00:06:51,236 --> 00:06:53,543 كانت هي التي بدأت كل شيء في أيسلندا- 117 00:06:53,587 --> 00:06:58,287 لم يكن سباق دراجات - لقد جاءتني ذات يوم في الفصل وقالت ، 118 00:06:58,330 --> 00:07:00,811 "مرحبًا ، نحن بحاجة إلى صالة الألعاب الرياضية 119 00:07:00,855 --> 00:07:02,770 والعثور على سبب للذهاب إلى أيسلندا- " 120 00:07:05,294 --> 00:07:08,428 لذا ، فإن واو سيكلوثون ، كفريق نتطلع إليه 121 00:07:08,471 --> 00:07:11,387 كما تعلم ، في مكان ما حوالي 850 ميلاً إجمالاً 122 00:07:11,431 --> 00:07:15,260 ويطير السباق حول جزيرة أيسلندا بأكملها ، 123 00:07:15,304 --> 00:07:18,481 بعد الطريق الدائري ، وهو الطريق الرئيسي الذي يلتف حول- 124 00:07:19,177 --> 00:07:21,528 يقام السباق خلال الانقلاب الصيفي ، 125 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 لذلك عندما تدور الأرض بدرجة كافية 126 00:07:23,225 --> 00:07:26,358 أن آيسلندا ستشمس 24 ساعة في منتصف الليل ، 127 00:07:26,402 --> 00:07:30,145 يمكننا التسابق على مدار الساعة لمدة 24 ساعة ، وهو أمر رائع حقًا- 128 00:07:30,188 --> 00:07:32,364 ثم السباق هو 72 ساعة- 129 00:07:33,322 --> 00:07:36,804 أردت أن أرى ، مثل ، ما يمكن أن ينتج عن العلاقة ، 130 00:07:36,847 --> 00:07:38,370 لذا ، ما الذي يمكن أن يخرج من المجموعة ، مثل 131 00:07:38,414 --> 00:07:40,242 هل يمكن أن نصدق أنه يمكننا فعلاً فعل ذلك؟ 132 00:07:40,285 --> 00:07:41,461 وكان الجميع من النوع الذي دخل ، 133 00:07:42,157 --> 00:07:43,985 ثم بدأنا الحديث عن ، 134 00:07:44,028 --> 00:07:46,466 البقرة المقدسة - ما الذي يتطلبه الأمر فعلاً للقيام بذلك؟ 135 00:07:47,075 --> 00:07:48,380 - مهلا - 136 00:07:48,424 --> 00:07:50,470 -كيف حالك؟ -مرحبا- 137 00:07:50,513 --> 00:07:52,080 - شكرا - يسعدني رؤيتك- 138 00:07:52,123 --> 00:07:53,951 إنه لأمر رائع حقًا أن يكون الجميع هنا- 139 00:07:53,995 --> 00:07:55,344 - إنها المرة الأولى- متحمس جدا- 140 00:07:55,387 --> 00:07:57,041 - مرحبًا يا هامر- مرحبًا - 141 00:07:57,085 --> 00:07:58,913 قد تكون هذه هي المرة الأخيرة حتى- 142 00:07:58,956 --> 00:08:00,480 -أعتقد أنه- رؤية بعضنا البعض في أيسلندا ، لذلك- 143 00:08:00,523 --> 00:08:02,046 إلا إذا كنتم تريدون دفع ثمن تذكرتي- 144 00:08:02,090 --> 00:08:03,570 حسنا كل شيء على ما يرام- 145 00:08:04,222 --> 00:08:06,486 إذن ، هذا ما يحدث- 146 00:08:07,095 --> 00:08:10,011 لذلك ، لدينا أربع ساعات - لذا ، في الشاحنة 147 00:08:10,054 --> 00:08:13,231 الفريق "أ" لمدة ساعتين سوف يركب- 148 00:08:14,015 --> 00:08:16,496 مبادلة كل 20 دقيقة ، الراكب- 149 00:08:16,539 --> 00:08:18,802 لذا ، سيجلس شخص واحد في الشاحنة لمدة 20 دقيقة ، 150 00:08:18,846 --> 00:08:20,891 شخص واحد سيركب 20 دقيقة- 151 00:08:20,935 --> 00:08:22,545 يجلس المرء لأول مرة في الشاحنة لمدة 20 دقيقة ، 152 00:08:22,589 --> 00:08:23,981 سوف يركب- 153 00:08:24,025 --> 00:08:25,853 سنفعل ذلك لمدة ساعتين- 154 00:08:26,593 --> 00:08:28,725 "ثم سيتولى الفريق "ب ، 155 00:08:29,465 --> 00:08:31,641 وسيفعلون نفس الشيء- 156 00:08:31,685 --> 00:08:33,034 في نهاية الأربع ساعات ، 157 00:08:33,077 --> 00:08:34,731 سوف نلتقي مع عربة سكن متنقلة- 158 00:08:35,558 --> 00:08:37,604 "سيخرج الفريقان "سى" و "دى من عربة سكن متنقلة ، 159 00:08:37,647 --> 00:08:39,649 إنهم ذاهبون للصعود إلى الشاحنة ، أليس كذلك؟ 160 00:08:39,693 --> 00:08:42,086 لذا ، نحن الآن نفعل الشيء "نفسه بالضبط مع "سى" و "دى ، 161 00:08:42,870 --> 00:08:46,787 صحيح ، لمدة أربع ساعات أخرى - لن تكون هناك دراجتان على الطريق 162 00:08:46,830 --> 00:08:49,180 ربما باستثناء البداية 163 00:08:49,224 --> 00:08:51,835 وفي النهاية ، ويمكننا مناقشة ذلك هنا قليلاً- 164 00:08:51,879 --> 00:08:53,750 الشيء الآخر الذي نحتاجه ربما 165 00:08:53,794 --> 00:08:55,230 فكر قليلا 166 00:08:55,273 --> 00:08:57,754 هو صنع القرار بينما نحن هناك- 167 00:08:57,798 --> 00:09:00,061 لأنه يمكن أن يكون مربكًا جدًا 168 00:09:00,104 --> 00:09:02,237 إذا حاول عشرة أشخاص اتخاذ قرارات- 169 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 لذا ، مثلما نحتاج إلى التفكير في- 170 00:09:03,804 --> 00:09:05,588 لا أعتقد - إذا ، إذا كانت لدينا أنظمتنا 171 00:09:05,632 --> 00:09:07,329 أسفل مسبقا ، 172 00:09:08,069 --> 00:09:09,592 ولكن إذا حدث خطأ ما ، 173 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 وهناك خمسة أو ستة آراء مختلفة ، 174 00:09:11,463 --> 00:09:13,161 في النهاية يتعين على شخص ما اتخاذ قرار ، 175 00:09:13,204 --> 00:09:15,337 الجميع - حتى لو اعتقدوا أنه قرار خاطئ ، 176 00:09:15,380 --> 00:09:17,469 - بحاجة إلى مواكبة ذلك- بالتأكيد- 177 00:09:17,513 --> 00:09:19,210 إذا كنا سنكون قادرين على المنافسة واستمرنا في التقدم- 178 00:09:19,254 --> 00:09:20,560 أنا أتفق معك- 179 00:09:20,603 --> 00:09:22,518 أحيانًا يكون اتخاذ قرار سيئ أفضل 180 00:09:22,562 --> 00:09:25,173 -من عدم اتخاذ قرار على الإطلاق- حقاً ، بالضبط- 181 00:09:25,216 --> 00:09:28,611 أي أسئلة أخرى؟ هل أجبت على أسئلتك التي كانت لديك؟ 182 00:09:28,655 --> 00:09:30,787 -هل- أعتقد- 183 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 -نعم ، أعني ، أعتقد أن- هل هذا منطقي؟ 184 00:09:34,312 --> 00:09:35,662 مثل ، عبر- الانتقال 185 00:09:35,705 --> 00:09:37,794 ستكون التحولات هي المفتاح- 186 00:09:37,838 --> 00:09:39,535 حسنًا ، وسنقوم بـ- 187 00:09:39,579 --> 00:09:41,711 نحن كفريق ، سنقوم بممارستها 188 00:09:41,755 --> 00:09:43,408 -قبل أن نذهب إلى هناك- من جهة اليمين- 189 00:09:43,452 --> 00:09:46,107 لذا ، هذا- كما تعلمون لذا سنطلب منهم الاتصال- 190 00:09:46,150 --> 00:09:48,675 حسنًا ، سنكتشفها ، كما تعلمون ، من أين يمكننا أن نبدأ 191 00:09:48,718 --> 00:09:50,459 ما نحتاج إلى التفكير فيه ، ما لدينا- 192 00:09:50,502 --> 00:09:52,330 لذلك سنحتاج فقط إلى الخروج بسيارة ، 193 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 -مع شاحنتك ومقطورة- يمين- 194 00:09:54,071 --> 00:09:56,247 -افعل هذا ، واذهب وأرسل الناس 195 00:09:56,291 --> 00:09:57,901 على الطريق لمدة 20 دقيقة في كل مرة- 196 00:10:15,092 --> 00:10:17,225 إذهب! إذهب! إذهب- 197 00:10:18,269 --> 00:10:20,837 لماذا لا نقول هذا إذا كنت- 198 00:10:22,404 --> 00:10:24,406 الفريق الذي بدأ الركوب ، 199 00:10:24,449 --> 00:10:25,755 أنت على الخط الأوسط- 200 00:10:26,321 --> 00:10:27,801 - هل هذا صحيح؟ - بلى- 201 00:10:27,844 --> 00:10:29,890 - نعم ، نعم - أم العكس؟ 202 00:10:29,933 --> 00:10:31,892 نحن جميعًا - نحاول الانتقال 203 00:10:31,935 --> 00:10:33,720 - كمجموعة وليس كأفراد- صحيح- 204 00:10:33,763 --> 00:10:35,678 لذا كن في سطر ملف واحد- 205 00:10:35,722 --> 00:10:38,376 سيمر المتسابق الأمامي المتسابق الأمامي ويقلع الجميع- 206 00:10:38,420 --> 00:10:40,596 - حسنًا- - هذا وضع ستة وستة مغلقين بإحكام- 207 00:11:20,810 --> 00:11:23,291 - انطلق ، انطلق ، انطلق- - انطلق بقوة ، اذهب بجد- 208 00:11:24,422 --> 00:11:26,468 سكوت ، أنا قادم على يمينك- 209 00:11:28,426 --> 00:11:30,298 حارة ، حارة- 210 00:11:30,341 --> 00:11:32,430 عفوًا ، آسف ، آسف ، سيئي ، سيئ- 211 00:11:32,474 --> 00:11:33,693 واو- 212 00:11:34,432 --> 00:11:35,738 خطأي- 213 00:11:36,304 --> 00:11:38,959 إلى أي مدى- بمجرد أن نحصل ، بمجرد أن- 214 00:11:39,002 --> 00:11:42,789 لذلك ، السيارة تتوقف ، الدراجة متوقفة ، أنت جاهز للانطلاق- 215 00:11:42,832 --> 00:11:44,268 -حقًا؟ -هل- 216 00:11:44,312 --> 00:11:46,140 -حسنًا- لم تشاهد الفارس بعد؟ 217 00:11:46,183 --> 00:11:50,797 دعنا ، حسنًا ، دعنا نتوقف عن ممارسة التبادل الجماعي- 218 00:11:50,840 --> 00:11:52,929 يجب أن تبقى - أعتقد أنه يجب عليك البقاء في اليمين- 219 00:11:52,973 --> 00:11:54,714 -نعم- إذا أنت بأمان ، أنت بعيد عن الطريق 220 00:11:54,757 --> 00:11:56,454 حتى تسمع من يهتف بك- 221 00:11:56,498 --> 00:11:57,891 - حارة- حارة ، حارة ، ممر- 222 00:11:57,934 --> 00:12:00,154 هذه- هذه هي إشارتك ليس فقط- 223 00:12:00,197 --> 00:12:01,851 - لتطرق عليه ، نعم - حسنًا ، ليس المطرقة 224 00:12:01,895 --> 00:12:04,811 لكن ارتقِ إلى بعض السرعة ، ادخل إلى الموضع الأيسر ، 225 00:12:04,854 --> 00:12:06,595 لأن هذا يعني أنني اقتربت بدرجة كافية 226 00:12:06,638 --> 00:12:08,118 أننا سنحاول مطابقة السرعات- 227 00:12:08,162 --> 00:12:10,425 وبعد ذلك إما السرعة أو الساحل ، أليس كذلك؟ 228 00:12:10,468 --> 00:12:14,081 ولكن بعد ذلك لا بد لي من العبور من المسرب الأيمن إلى المسرب الأيسر- 229 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 - لا - هذا هو السبب - نعم - 230 00:12:15,560 --> 00:12:17,171 لا- 231 00:12:17,214 --> 00:12:19,608 أعني ، سيتعين عليك الذهاب إلى المسار الأيسر 232 00:12:19,651 --> 00:12:21,915 في نقطة ما أو في الجزء الأيسر من المسار ، 233 00:12:21,958 --> 00:12:23,830 لكن لا يمكنك التسكع في منتصف الطريق- 234 00:12:23,873 --> 00:12:25,657 هذا هو السبب في أنني أقول ، أنا أفكر تقريبًا 235 00:12:25,701 --> 00:12:27,790 يجب أن نغير ما كنا نفعله من قبل- 236 00:12:27,834 --> 00:12:30,793 -كنا في اليسار- أنا لا- أوافق ، في الواقع- 237 00:12:30,837 --> 00:12:33,404 أعتقد أننا يجب أن ننتقل مع الفارس 238 00:12:33,448 --> 00:12:35,798 من يبدأ من اليمين والراكب الآخر على اليسار- 239 00:12:35,842 --> 00:12:37,931 هذا - أنا بخير مع ذلك طالما أن هذا هو ملكنا ، 240 00:12:37,974 --> 00:12:40,020 -صخرتنا صلبة- لأن هذا هو الوقت الذي ستركب فيه 241 00:12:40,063 --> 00:12:41,630 -إلى أين أنت ذاهب على أي حال- حالة ملموسة- 242 00:12:41,673 --> 00:12:43,632 وأنا أتفق ، إذا كنت الفارس 243 00:12:43,675 --> 00:12:46,940 من السهل أن تستهلك المسار مبكرًا وتقول ، مثل 244 00:12:46,983 --> 00:12:51,814 حسنًا ، أنا في الممر- حارة ، حارة ، مثل ، هذا يعني أنني قادم إليك على اليسار 245 00:12:51,858 --> 00:12:54,338 - وعليك أن تكون راكبًا - لذا سنجتاز - لذا - 246 00:12:54,382 --> 00:12:56,123 - إذن ، نحن الآن نمرر إلى اليسار - على العكس 247 00:12:56,166 --> 00:12:58,647 - لما كنا نفعله ، حسنًا - فقط اسلك المسار 248 00:12:58,690 --> 00:13:00,475 - ونبقى صادقين - نحن متشددون في أدمغتنا للقيام بذلك على أي حال- 249 00:13:00,518 --> 00:13:02,216 لذا من يشعر أن لديهم هذا الأمر 250 00:13:02,259 --> 00:13:04,827 وهل مستعد لتظهر لنا؟ لأنني مرتبك قليلاً 251 00:13:04,871 --> 00:13:06,568 حول تغييرنا العادل للأحداث- 252 00:13:12,879 --> 00:13:14,445 نحن بالضبط شهر واحد- 253 00:13:15,098 --> 00:13:16,796 كنت فقط أنظر إلى التقويم- 254 00:13:17,448 --> 00:13:19,711 نتسابق بعد شهر من اليوم- 255 00:13:21,061 --> 00:13:23,019 تم طلب انتقالاتك- 256 00:13:24,673 --> 00:13:26,675 ليست مثالية هناك بعد ، لكن- 257 00:13:28,285 --> 00:13:29,591 يقترب- 258 00:13:31,201 --> 00:13:33,508 لكن حقًا ، لم يفعل أي منا هذا قبل هذا السباق ، لذلك 259 00:13:33,551 --> 00:13:36,728 أو أي شيء من هذا القبيل ، مثل السفر إلى بلد آخر كان- 260 00:13:37,294 --> 00:13:39,035 يا إلهي ، الخدمات اللوجستية جنونية- 261 00:13:39,079 --> 00:13:42,517 أعني ، إذا كان هذا مجرد سباق جري ، كما تعلم 262 00:13:42,560 --> 00:13:45,215 احزموا السراويل القصيرة ، إحزموا الحذاء ، اصعدوا إلى الطائرة ، انطلقوا- 263 00:13:45,259 --> 00:13:48,131 فجأة أخذنا مقطورة وقمنا بتجهيز ذلك المقطورة- 264 00:13:48,175 --> 00:13:51,091 لدينا 10 دراجات الآن ، لذلك ندرك أننا بحاجة إلى دراجة رقم 11 ، 265 00:13:51,134 --> 00:13:53,441 وكل شخص لديه كل معداته ، 266 00:13:53,484 --> 00:13:55,399 كل أغراضهم ، كل الطعام 267 00:13:55,443 --> 00:13:57,140 عربة سكن متنقلة ، حقًا فقط- 268 00:13:57,924 --> 00:13:59,664 حتى التأمين ، كل تلك الأشياء الأخرى ، 269 00:13:59,708 --> 00:14:01,971 كل القطع الصغيرة ، لذلك- 270 00:14:02,015 --> 00:14:04,844 إنه لأمر رائع أن يكون لديك عشرة أدمغة ، وهذا أمر مؤكد- 271 00:14:05,888 --> 00:14:09,718 لكنني أعتقد أنه كان مرهقًا في الأسابيع القليلة الماضية ، 272 00:14:10,284 --> 00:14:11,851 كما تعلم ، لأن الجميع يحبون 273 00:14:11,894 --> 00:14:13,591 أنت تعلم أنك لست رياضي محترف ، 274 00:14:13,635 --> 00:14:16,203 لديك ، كما تعلم حفنة منا لديها أطفال 275 00:14:16,246 --> 00:14:17,682 معظم الرجال لديهم أطفال- 276 00:14:19,467 --> 00:14:21,121 كما تعلم ، هناك دائمًا تلك القطعة ، ولكل شخص شريك 277 00:14:21,164 --> 00:14:23,210 أو شيء ما ، قطعة أخرى من الحياة ، 278 00:14:23,253 --> 00:14:26,909 ولقد سمحوا لك بالفعل بالذهاب لمدة عشرة أيام بدونهم- 279 00:14:26,953 --> 00:14:29,085 لكنهم بعد ذلك لا يدركون أنهم يوافقون على ذلك أيضًا 280 00:14:29,129 --> 00:14:31,871 يجب أن أذهب إلى الإجتماعات 281 00:14:31,914 --> 00:14:34,090 واللوجستيات والتخطيط ، 282 00:14:34,569 --> 00:14:36,832 وكما تعلم ، ذهب من أجل هذا وذهب من أجل ذلك 283 00:14:36,876 --> 00:14:40,270 لذلك ، لدينا بعض الشركاء الجيدين- 284 00:14:42,620 --> 00:14:45,493 بصفتي أحد الوالدين ، من المهم بالتأكيد بالنسبة لي ، 285 00:14:45,536 --> 00:14:48,713 ليتمكنوا من رؤية أمي وأنا 286 00:14:48,757 --> 00:14:50,890 يمارس نشاطًا بدنيًا- 287 00:14:50,933 --> 00:14:52,369 غير نشط فقط خلال المدرسة الثانوية ، 288 00:14:52,413 --> 00:14:54,284 ليس نشطًا من خلال الكلية ، وفي الواقع 289 00:14:54,328 --> 00:14:57,113 لا ينشطون بشكل أساسي خلال المدرسة الثانوية 290 00:14:57,157 --> 00:15:00,073 لكنهم نشطون طوال حياتهم- 291 00:15:00,116 --> 00:15:02,553 كما تعلم ، من حيث الإقامة في المنزل يا أبي ، 292 00:15:02,597 --> 00:15:04,729 هذه الرحلة مهمة لأنهم يرونني 293 00:15:04,773 --> 00:15:07,471 كشيء آخر بخلاف ، كما تعلم 294 00:15:07,515 --> 00:15:10,126 الأب الذي هو فقط ، كما تعلم 295 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 طبخ العشاء أو أي شيء آخر ، 296 00:15:11,780 --> 00:15:13,521 يمكنهم رؤيتي في دور مختلف- 297 00:15:14,870 --> 00:15:17,264 طوال المدرسة الثانوية ، كنت رياضيًا في ثلاث رياضات- 298 00:15:17,307 --> 00:15:22,834 في الكلية ، لعبت كرة القدم واللاكروس والرجبي- 299 00:15:22,878 --> 00:15:26,186 حسنًا ، أنا مستعد نوعًا ما للعودة إلى ذلك ، 300 00:15:26,229 --> 00:15:28,144 الكل ، كما تعلمون ، القدرة 301 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 لأطلق على نفسي اسم رياضي مرة أخرى- 302 00:15:31,234 --> 00:15:34,455 من أجل أن تكون سعيدًا ومنتجًا 303 00:15:34,498 --> 00:15:36,413 وجزءًا مهمًا من مجتمعك ، 304 00:15:36,457 --> 00:15:39,068 عليك أن تكون راضيًا عن نفسك نوعًا ما 305 00:15:39,112 --> 00:15:42,811 وإحدى الطرق التي أشعر بها دائمًا أنه يمكنك فعل ذلك 306 00:15:42,854 --> 00:15:45,509 من خلال إيجاد توازن جيد حقًا في حياتك ، 307 00:15:45,553 --> 00:15:48,164 حيث تكون سعيدًا بكمية العمل الذي تقوم به 308 00:15:48,208 --> 00:15:49,905 وأنت سعيد بهذا النوع 309 00:15:49,949 --> 00:15:51,863 الوقت الذي تقضيه مع عائلتك وأنت سعيد ، 310 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 مع الوقت الذي تقضيه 311 00:15:53,561 --> 00:15:56,564 مع نفسك في الغابة ومع الأصدقاء- 312 00:15:56,607 --> 00:15:58,348 عندما تجد ذلك- 313 00:15:59,393 --> 00:16:02,004 يجعلك شخصًا أكثر متعة ، 314 00:16:02,048 --> 00:16:04,528 لعائلتك وللأشخاص الذين تعمل معهم ، 315 00:16:04,572 --> 00:16:06,661 للأشخاص الذين تلعب معهم- 316 00:16:06,704 --> 00:16:08,489 كنا دائمًا مثل المتسابقين على الطرق 317 00:16:08,532 --> 00:16:10,447 والرياضيين الثلاثي وهذا النوع من الأشياء ، 318 00:16:10,491 --> 00:16:13,494 لكنني لم أمارس التمارين الجماعية مطلقًا ، 319 00:16:13,537 --> 00:16:16,584 ولم أفهم حقًا كيف يمكن أن تعمل 320 00:16:16,627 --> 00:16:19,456 في حياتنا - وبعد ذلك التقينا بجيسي ، وكان لديه للتو 321 00:16:19,500 --> 00:16:23,286 طريقة لجعلنا نفعل أشياء سخيفة 322 00:16:23,330 --> 00:16:27,334 بطريقة ما ، كانت النتيجة النهائية أنك شعرت بأنك مذهل 323 00:16:27,377 --> 00:16:30,293 وأنت فقدت وعيك الذاتي ، 324 00:16:30,337 --> 00:16:33,079 وأظن أنها عبارة غريبة 325 00:16:33,122 --> 00:16:35,037 لكنني ، لقد فكرت في ذلك كثيرًا ، من 326 00:16:35,081 --> 00:16:37,822 نوع من العمل الجاد بما فيه الكفاية في كل ما تفعله 327 00:16:37,866 --> 00:16:39,259 لتفقد نفسك- 328 00:16:59,931 --> 00:17:03,196 نحن في الجزيرة ، ونرى كل شيء- 329 00:17:03,239 --> 00:17:06,460 لم أفكر كثيرًا في الشعور الذي ستشعر به- 330 00:17:06,503 --> 00:17:08,766 وستكون بالتأكيد شديدة- 331 00:17:08,810 --> 00:17:12,118 أعتقد أن هذا الوحش يأتي إلى الحياة كلما اقتربنا منه ، 332 00:17:12,161 --> 00:17:14,337 ونبدأ في وضع أيدينا عليه ، وتبدأ في إدراك 333 00:17:14,381 --> 00:17:17,819 أن هذا ، كما تعلمون ، فيل كبير في الغرفة أو أياً كان 334 00:17:17,862 --> 00:17:20,082 يبدو مثل التنين أكثر من الفيل ، 335 00:17:20,126 --> 00:17:22,824 وأنت تحاول معرفة كيف تتحرك هذه القطع- 336 00:17:22,867 --> 00:17:24,391 كل سباق قمت به ، أحب القيادة مسبقًا 337 00:17:24,434 --> 00:17:26,088 جزء من الدورة على الأقل- 338 00:17:26,132 --> 00:17:28,003 أعتقد أنه من الجيد معرفة ما تبدأ به- 339 00:17:28,047 --> 00:17:31,224 لكن بعد ذلك ، أدركت ، وهو يعمل معي 340 00:17:31,267 --> 00:17:33,835 لتعرف أنك ستذهب وستحصل على ما ستحصل عليه ، 341 00:17:33,878 --> 00:17:35,532 وسوف تغير خططك على أي حال- 342 00:17:35,576 --> 00:17:38,318 لذا ، تعجبني الطريقة التي تهاجم بها الفرق أيضًا- 343 00:17:38,361 --> 00:17:41,190 لدينا خطة تقريبية ومستعدون للتكيف معها- 344 00:17:42,496 --> 00:17:44,454 مسارات السكة الحديد فوكين- 345 00:17:44,498 --> 00:17:45,803 نعم ، مسارات السكك الحديدية سخيف- 346 00:17:48,241 --> 00:17:51,592 مسارات السكك الحديدية تجعلني أشعر بالتوتر - هذا مثل 16 منهم على التوالي 347 00:17:51,635 --> 00:17:53,681 - نعم- ولدينا سيارات قادمة يا رفاق ، لذا- 348 00:17:53,724 --> 00:17:55,248 أتساءل عما إذا كانوا سيضعون شيئًا فوقها؟ 349 00:17:55,291 --> 00:17:57,119 يمكن أن تصبح وحشية قليلاً- 350 00:17:57,598 --> 00:17:59,426 لا ، أنت فقط يا هامر 351 00:17:59,469 --> 00:18:02,211 "دس رأسك وقل "أوه 352 00:18:05,258 --> 00:18:08,087 نحن لا نفعل ذلك ، لن نقوم أبدًا بتوصيل- 353 00:18:08,130 --> 00:18:10,089 - إلى 1-10- إلى 2-20 354 00:18:10,132 --> 00:18:12,917 الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها استخدام ذلك هي بالنسبة لنا إذا كان لدينا 2 ، 20- 355 00:18:12,961 --> 00:18:15,442 حسنًا ، آخر شيء ، حقائب اليد ، خوذة ، حذاء ، طعام- 356 00:18:15,485 --> 00:18:17,487 - نعم؟ لقد فعلناها جميعًا- نعم- 357 00:18:17,531 --> 00:18:19,359 لدينا ساعتان و 15 دقيقة حتى 358 00:18:19,402 --> 00:18:21,491 تغادر الشاحنة للانتقال- 359 00:18:21,535 --> 00:18:24,799 إذن 4:30 - 5:00 مساءً ، يحتاج فريق عربة سكن متنقلة إلى التحميل 360 00:18:24,842 --> 00:18:26,148 المغادرة للسباق- 361 00:18:27,062 --> 00:18:30,152 وهذا يسقط إريك في البداية ، السادسة مساءً- 362 00:18:30,196 --> 00:18:32,589 إذا كنت بحاجة - إذا كان هناك أي شيء يحتاجه ، 363 00:18:32,633 --> 00:18:35,244 يريد الإحماء ، ما زلنا نتسكع- 364 00:18:35,288 --> 00:18:38,595 يصطف إريك 6:45 ، 7:00 يبدأ في السحق- 365 00:18:38,639 --> 00:18:40,380 -نعم- وننتظر- 366 00:18:40,423 --> 00:18:42,991 - وننتظر مع كيفن ، 367 00:18:43,034 --> 00:18:47,126 سنغادر بمجرد أن يصبح السباق واضحًا ، واضحًا بوضوح 368 00:18:47,169 --> 00:18:49,563 حتى المسار الأول إلى التقاطع- 369 00:18:49,606 --> 00:18:53,306 انتظر هناك للحصول على كل شيء واضح من سكوت 370 00:18:53,349 --> 00:18:55,569 أو المطرقة على الهاتف الخلوي- 371 00:18:55,612 --> 00:18:57,701 حسنًا ، سنكون أول انتقالات منك- 372 00:18:57,745 --> 00:19:00,487 إذا لم تسمع منا لسبب ما ، فإما أننا لم نفعل ذلك 373 00:19:00,530 --> 00:19:02,619 أو ليس لدينا خدمة خلوية- 374 00:19:02,663 --> 00:19:04,578 - أعتقد أن هذين الاحتمالين - في حالة ذلك 375 00:19:04,621 --> 00:19:06,884 لا نسمع منك ، هذا يعني أنك لم تفعل ذلك- 376 00:19:06,928 --> 00:19:09,626 إذن ، نحن جميعًا أموات ، أليس كذلك؟ 377 00:19:09,670 --> 00:19:11,933 أنتم جميعًا ميتون أو لا توجد خدمة هاتف محمول ، 378 00:19:11,976 --> 00:19:14,849 علينا أن نفترض أن الفارس سوف يصنعها ، بمعنى 379 00:19:14,892 --> 00:19:17,895 سيجمع إريك نفسه ويعطيها لك ، وستقلع- 380 00:19:17,939 --> 00:19:20,333 نعم ، ليس هناك الكثير الذي يمكننا القيام به - أنا متأكد تمامًا من ذلك 381 00:19:20,376 --> 00:19:21,812 أن لدينا دائمًا ما لا يقل عن 382 00:19:21,856 --> 00:19:23,901 -ليس لدينا- ليس لدينا نص- 383 00:19:23,945 --> 00:19:25,990 نعم ، يجب أن يكون لدينا ما يكفي للحصول على نص بالرغم من- 384 00:19:26,034 --> 00:19:30,125 لذا كل ما يمكنني قوله هو ، ستة ستة أشهر من التخطيط ، أليس كذلك؟ 385 00:19:30,169 --> 00:19:34,173 وها نحن أخيرًا هنا - أعلم أن الجميع بدأ يشعر بذلك قليلاً- 386 00:19:34,216 --> 00:19:36,697 لا أستطيع أن أخبركم بما يكفي يا رفاق كم أنا متحمس 387 00:19:36,740 --> 00:19:38,525 لتكون جزءًا من هذا الجنون- 388 00:19:38,568 --> 00:19:40,091 - إنه جنون ، نعم- 389 00:19:40,135 --> 00:19:41,658 لقد حان الوقت ، لقد حان الوقت للتخلي عن ذلك 390 00:19:41,702 --> 00:19:43,182 من كل الأشياء التي نسيناها 391 00:19:43,225 --> 00:19:44,966 وكل الأشياء التي لا نستطيع السيطرة عليها ، 392 00:19:45,009 --> 00:19:47,011 والآن حان الوقت للقيام بالجزء الممتع ، أليس كذلك؟ 393 00:19:47,055 --> 00:19:49,231 هو الدخول في السباق - يمكن القول ، يتم تنفيذ الكثير من الأشياء الصعبة- 394 00:19:49,275 --> 00:19:51,581 استمر في الاعتماد على ذلك وتحمل الشجاعة من ذلك- 395 00:19:51,625 --> 00:19:54,193 سنجتاز هذا الشيء وأعتقد أن لدينا فرصة للفوز به- 396 00:19:54,236 --> 00:19:56,586 إذا هيا بنا- 397 00:19:56,630 --> 00:19:59,154 - قوة حقيقية في ثلاثة- واحد ، اثنان ، ثلاثة- قوة حقيقية- 398 00:19:59,198 --> 00:20:01,374 والمقطورة ، أنتم بحاجة إلى التحميل ، 399 00:20:01,417 --> 00:20:02,810 -أربعة متسابقين- واحد ، اثنان ، ثلاثة ، وداعا- 400 00:20:02,853 --> 00:20:04,812 -حظًا سعيدًا- 401 00:20:04,855 --> 00:20:06,466 آر فى ، لا يزال لدينا نصف ساعة- 402 00:20:06,509 --> 00:20:08,294 انا أريد أن أنظر ، 403 00:20:08,337 --> 00:20:09,730 أريد أن أنظر إلى الخريطة- 404 00:20:09,773 --> 00:20:11,340 -حبك -أحبك- قبل أن أذهب- 405 00:20:11,384 --> 00:20:13,037 -الذهاب- ويا رفاق- 406 00:20:13,081 --> 00:20:14,822 -نحن ذاهبون- سيكون عظيماً- 407 00:20:14,865 --> 00:20:17,259 ستكون رائعة- ستكون عظيمة- 408 00:20:32,448 --> 00:20:33,319 إنجازات- 409 00:20:34,624 --> 00:20:36,757 -حسنا- حسنا ، انجوا من هذه الضربة الخلفية- 410 00:20:36,800 --> 00:20:38,802 - فهمتك؟ - كم من الوقت لدي؟ 411 00:20:39,412 --> 00:20:41,283 لقد حصلنا بشكل أساسي على ست دقائق- 412 00:21:05,481 --> 00:21:08,223 فقط افعل ما تفعله دائمًا ، يا رجل- اركب ، واستمتع- 413 00:21:08,267 --> 00:21:10,094 -نعم- تركب بقوة عندما تستمتع- 414 00:21:11,139 --> 00:21:12,358 إنها مجرد حزمة كبيرة- 415 00:21:13,272 --> 00:21:15,752 شنق مع مجموعة تشعر أنك أفضل معها- 416 00:21:16,275 --> 00:21:18,102 سنراك في الحصى- 417 00:21:18,146 --> 00:21:22,672 ثلاثة ، اثنان ، واحد ، لدينا سباق جيد- 418 00:22:05,019 --> 00:22:07,369 -رائع- نعم ، رائع جدًا ، أليس كذلك؟ 419 00:22:07,413 --> 00:22:08,457 أنه- 420 00:22:09,893 --> 00:22:12,200 كاتي ، هذا سكوت - هل من أثر لإريك حتى الآن؟ 421 00:22:22,993 --> 00:22:23,864 إريك- 422 00:22:25,082 --> 00:22:26,823 اذهب ، كاتي- 423 00:22:26,867 --> 00:22:28,303 ضعها على اثنين 424 00:22:31,698 --> 00:22:34,353 حسنًا ، لنبدأ- 425 00:22:39,793 --> 00:22:42,099 - أنا فقط - لا تقلق ، سنسمع عنها في ثانية- 426 00:22:42,143 --> 00:22:45,102 -دعنا نواصل- نعم- أين- أين- يا إلهي- 427 00:22:45,668 --> 00:22:46,756 حسناً- 428 00:22:53,284 --> 00:22:55,548 يا إلهي- 429 00:23:09,344 --> 00:23:11,128 دراجتي على وشك الإيقاف- 430 00:23:11,172 --> 00:23:13,740 - أوه ، نعيق ، نعيق- - تعال هنا ، توقف- 431 00:23:17,874 --> 00:23:19,441 دعونا نضع كل شيء على الرف- 432 00:23:19,485 --> 00:23:21,791 - الكل على الرف- - الكل على الرف- 433 00:23:26,927 --> 00:23:28,407 فقدهم- 434 00:23:30,670 --> 00:23:32,019 أوه ، هذه السلسلة فوضى- 435 00:23:44,205 --> 00:23:45,685 كاتي ، هل أنت خارج الرصيف بعد؟ 436 00:23:45,728 --> 00:23:46,990 هل انت على الرصيف بعد؟ 437 00:23:55,564 --> 00:23:56,739 بطريقة- 438 00:23:59,394 --> 00:24:00,700 عملية الانتقال تتراكم- 439 00:24:03,398 --> 00:24:05,661 أخبرها أننا سنراها في أسفل التل- 440 00:24:05,705 --> 00:24:07,620 سنصل إلى أسفل التل- 441 00:24:07,663 --> 00:24:09,056 حسنًا ، أراها- 442 00:24:12,363 --> 00:24:14,453 - استراحة- حسنًا- 443 00:24:15,105 --> 00:24:17,412 هنا 40 ساعة- 444 00:24:17,456 --> 00:24:20,937 والاهتمام بالآخرين وعدم قتلهم- 445 00:24:24,724 --> 00:24:26,421 منذ متى كانت بالخارج؟ 446 00:24:26,943 --> 00:24:28,467 ثماني دقائق- 447 00:24:32,645 --> 00:24:33,733 امسك الخط- 448 00:24:36,823 --> 00:24:37,998 هل يمكننا الانتقال بشكل أسرع؟ 449 00:24:49,966 --> 00:24:53,796 لا ، لا يوجد أحد بالجوار ، أجل ، لا أحد ، لا أحد يركب معه- 450 00:24:53,840 --> 00:24:56,843 لذلك ربما يجتمع لاحقًا في السباق ، وسنرى- 451 00:24:57,583 --> 00:24:59,846 هيا بنا نقوم بذلك- 452 00:25:00,890 --> 00:25:02,022 أحسنت- 453 00:25:02,065 --> 00:25:03,371 حسنًا ، عمل جيد- 454 00:25:11,422 --> 00:25:13,468 - لا أعلم عن ذلك- نعم- 455 00:25:14,425 --> 00:25:16,819 أنت لا تعرف أبدًا - نعم ، أنا متأخر قليلاً- 456 00:25:25,741 --> 00:25:26,786 اذهب- 457 00:25:28,657 --> 00:25:30,659 - هيا ، إريك- اذهب ، كاتي- 458 00:25:38,537 --> 00:25:42,628 - ما الأمر يا صاح؟ - كنت أسحب الحمار على هذا الشيء- 459 00:25:49,025 --> 00:25:50,810 كان ذلك امتدادًا رائعًا- 460 00:25:50,853 --> 00:25:53,682 - اللعنة المقدسة ، كنت أتمنى لو كان لدي شخص ما للتجنيد- 461 00:26:03,083 --> 00:26:04,693 اوقات سعيدة- 462 00:26:05,259 --> 00:26:06,782 شكرا على الانحدار يا رفاق- 463 00:26:06,826 --> 00:26:08,436 نعم ، صرخة لطيفة- 464 00:26:09,176 --> 00:26:10,438 أنا أعرف- 465 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 - نحن بخير؟ - نعم جيد- 466 00:26:12,092 --> 00:26:13,702 مقفل ومحمل وجاهز للانطلاق- 467 00:26:14,790 --> 00:26:16,139 عمل جيد يا رفاق- 468 00:26:17,314 --> 00:26:19,534 - عمل جيد- واو- 469 00:26:25,888 --> 00:26:27,020 خط- 470 00:26:27,063 --> 00:26:29,022 السرعة والسرعة- 471 00:26:29,500 --> 00:26:30,937 احصل على عجلتي- 472 00:26:32,286 --> 00:26:33,679 سد الفجوة- 473 00:26:33,722 --> 00:26:36,899 إنه وقت كبير- 474 00:26:36,943 --> 00:26:38,379 قليلا من الجيد اللحاق بالركب هناك- 475 00:26:38,422 --> 00:26:39,598 - مسح- انتقال- 476 00:26:44,298 --> 00:26:46,822 - إنها دقيقة واحدة- أنا أنفق الكثير من المال رغم ذلك- 477 00:26:46,866 --> 00:26:47,910 -نعم- أوه- 478 00:26:47,954 --> 00:26:49,477 هل هو متسابق من الدرجة الثانية؟ 479 00:26:49,520 --> 00:26:51,784 - حسنًا ، أعتقد ذلك- حسنًا- 480 00:26:51,827 --> 00:26:53,655 لقد كنا ، لقد كنا ، مثل ، إلى حد كبير في مؤخرتهم- 481 00:26:53,699 --> 00:26:56,658 لذا ، إذا كنت- خلال هذه الساعتين يمكنني الإمساك به 482 00:26:56,702 --> 00:26:59,313 - يمكننا العمل معه ، آمل- لنأمل ذلك- 483 00:26:59,356 --> 00:27:00,662 نحن بالتأكيد نلتقطه- 484 00:27:00,706 --> 00:27:01,663 نعم نعم- 485 00:27:02,359 --> 00:27:03,578 بسرعة- 486 00:27:04,535 --> 00:27:06,668 تبدو بحالة جيدة ، جيسي ، لطيفة وقوية- 487 00:27:11,455 --> 00:27:13,980 - لا ، لا أحد ، لا- هل نريد- 488 00:27:14,545 --> 00:27:17,853 - نعم- إجراء محادثة- نعم- 489 00:27:18,375 --> 00:27:20,639 قل ، ماذا لو كانوا لا يتحدثون الإنجليزية؟ 490 00:27:25,208 --> 00:27:26,688 هذا جميل- 491 00:27:26,732 --> 00:27:28,037 هذا جميل- 492 00:27:29,648 --> 00:27:30,736 بلى- 493 00:27:31,737 --> 00:27:33,173 كنت تبدو قويا هناك- 494 00:27:33,216 --> 00:27:36,219 كان ذلك رائعًا من العمل مع هذا الرجل- 495 00:27:38,700 --> 00:27:41,050 عمل جيد ، يا أزرق ، أنت تقتله- 496 00:27:41,094 --> 00:27:43,879 عندما تقف خلفه في المسودة ، ابق مشدودًا 497 00:27:43,923 --> 00:27:45,272 سوف تنجذب ، 498 00:27:45,315 --> 00:27:47,317 - إنه جميل- هذا الانتقال- 499 00:27:48,275 --> 00:27:49,929 تدفق لطيف- 500 00:27:53,193 --> 00:27:55,499 قف- 501 00:27:56,762 --> 00:27:57,850 خط- 502 00:28:05,596 --> 00:28:08,295 من الجيد حقًا أن يكون لديك رؤية واضحة 503 00:28:08,338 --> 00:28:09,688 لذلك عقلك وجسمك 504 00:28:09,731 --> 00:28:11,124 سيأخذك إلى هناك طوال الوقت- 505 00:28:12,734 --> 00:28:15,345 ولكن في نفس الوقت ، لا تكون مرتبطًا بهذه الرؤية 506 00:28:15,389 --> 00:28:17,739 كما تعلم ، ولكن السماح لنفسك بأن تكون جزءًا من العملية ، 507 00:28:17,783 --> 00:28:19,785 بحيث يمكنك الاستمتاع حقًا بكل ما سيكون- 508 00:28:19,828 --> 00:28:22,265 لأنه في النهاية ، كما تعلم ، كبيرنا 509 00:28:22,309 --> 00:28:25,007 فكرتنا الكبرى لعبور خط النهاية معًا 510 00:28:25,051 --> 00:28:27,923 كفريق وامتلاك هذا الشعور بالغ الأهمية ، 511 00:28:27,967 --> 00:28:31,057 قد يكون الأمر مختلفًا إلى حد كبير ، كما تعلم 512 00:28:31,100 --> 00:28:34,190 مما صورناه - وأعتقد أننا ما زلنا نريد أن نكون جزءًا من هذه العملية 513 00:28:34,234 --> 00:28:37,324 لمدة 40 ساعة كاملة أو أيًا كان ما نحن فيه- 514 00:28:37,367 --> 00:28:39,065 ولذا ، أعتقد أن هذا هو الجزء الأكبر 515 00:28:39,108 --> 00:28:40,762 هو مجرد الإفراج والاستمتاع باللحظة ، 516 00:28:40,806 --> 00:28:42,111 حاول ممارسة اليقظة ، 517 00:28:42,155 --> 00:28:44,113 حتى على الدراجة وأنت تعاني- 518 00:28:50,076 --> 00:28:52,426 حسنًا ، سوف نعبر الطائرة ، لذا- 519 00:28:52,469 --> 00:28:55,081 يمكنك العودة ، وسوف أحصل عليها ، شكرا لك 520 00:28:55,124 --> 00:28:58,127 كثيرًا ، لا أريدك أن تفقد مكانك- 521 00:29:01,000 --> 00:29:03,306 إيريك ، هل تريدني أن أسقط هذا؟ 522 00:29:09,965 --> 00:29:11,793 أنت رائع - لقد قمنا بعمل جيد في مهب الريح- 523 00:29:11,837 --> 00:29:13,664 أعلم أنه من الصعب إسقاط- 524 00:29:13,708 --> 00:29:15,797 - شكراً ، لقد كان- - من هؤلاء؟ حقائبك- 525 00:29:15,841 --> 00:29:18,669 سافرنا عبر هناك ، كنا نتفجر في كل مكان- 526 00:29:19,235 --> 00:29:21,760 هل يعرف أحد ما إذا كانت اوكسى قد أغلقت عربات سكن متنقلة؟ 527 00:29:21,803 --> 00:29:23,849 ولا توجد طريقة للتواصل ، لذا- 528 00:29:23,892 --> 00:29:26,460 لذلك إذا انتهى بك الأمر مع خط وتيرة معهم في مهب الريح- 529 00:29:26,503 --> 00:29:29,245 -لا ، لم أكن أعلم ، هذا- سوف ، سيضعون- 530 00:29:29,289 --> 00:29:30,638 - لا ، لا نعرف - وهذا منطقي 531 00:29:30,681 --> 00:29:31,900 لماذا يترنحون بالطريقة التي يفعلونها- 532 00:29:31,944 --> 00:29:33,380 اعتقدت أننا سنذهب في الجوار- 533 00:29:33,423 --> 00:29:34,860 لا تقلق ، سيعلموننا- 534 00:29:34,903 --> 00:29:36,818 السباق ، دعم السباق سيعلمنا- 535 00:29:36,862 --> 00:29:39,081 - أنتم جاهزون يا رفاق؟ - لدي دراجتي 536 00:29:39,690 --> 00:29:41,214 كنا نبحث في شرائح 537 00:29:41,257 --> 00:29:42,737 ونحن نتجه إلى 538 00:29:43,216 --> 00:29:46,523 ممر عالي في الجبال هذا كل ما يتسلق بالحصى ، 539 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 علينا القيام بذلك على دراجة جبلية- 540 00:29:48,308 --> 00:29:50,223 ثم هناك نزول كبير بالدراجة الجبلية 541 00:29:50,266 --> 00:29:52,921 هذا على حصى رخو ، وسوف ينتهون بذلك- 542 00:29:52,965 --> 00:29:56,838 لذلك ، ليس لدي أي فكرة عن شعور المتسابقين في تلك المرحلة- 543 00:29:56,882 --> 00:29:59,623 وهم يقولون أن الممر مفتوح ، 544 00:29:59,667 --> 00:30:01,408 لكن هذه الرؤية منخفضة حقًا- 545 00:30:01,451 --> 00:30:04,150 لذا ، كما تعلمون ، سيكون أمرًا خطيرًا- 546 00:30:04,193 --> 00:30:06,239 يجب أن نكون ، يجب أن نكون حذرين حقًا- 547 00:30:13,028 --> 00:30:15,117 إنه أصعب مما توقعنا- 548 00:30:15,161 --> 00:30:19,165 وأنا ، كما تعلم ، تحدثنا كثيرًا عن ، من الناحية المفاهيمية 549 00:30:19,208 --> 00:30:22,472 ما الذي ستشعر به 850 ميلاً من السباقات ، 550 00:30:22,516 --> 00:30:24,431 وقمنا بتقطيعه إلى شرائح قصيرة- 551 00:30:24,474 --> 00:30:25,824 وأعتقد أننا جميعًا اعتقدنا ، 552 00:30:25,867 --> 00:30:27,260 أوه ، سأستريح لمدة ثماني ساعات 553 00:30:27,303 --> 00:30:28,827 وأنا أستريح لمدة أربع ساعات- 554 00:30:28,870 --> 00:30:32,221 ليس هناك راحة - أعني أنك إما تقود ، 555 00:30:32,265 --> 00:30:34,702 أنت تطبخ طعامًا للآخرين ، وأنت تصنع القهوة للناس ، 556 00:30:34,745 --> 00:30:36,617 أنت تحزم حقيبتك ، ترتدي ملابسك 557 00:30:36,660 --> 00:30:39,098 أنت تستعد للسباق ، وأنت تقوم بتبديل الشاحنة- 558 00:30:39,141 --> 00:30:40,969 أعتقد أن الوتيرة عالية جدًا ، 559 00:30:41,013 --> 00:30:43,885 وللحفاظ على هذا المستوى وليس لا 560 00:30:43,929 --> 00:30:45,800 الانجراف في الفوضى ، 561 00:30:45,844 --> 00:30:48,803 مثل ، احتفظ برأسك واستمر في أداء عملك لمدة 30 ساعة- 562 00:30:49,935 --> 00:30:51,545 إنه مرهق- 563 00:30:51,588 --> 00:30:52,807 مثل ، مرهقة- 564 00:30:55,941 --> 00:30:57,551 فهل سيكونون هناك؟ 565 00:30:58,508 --> 00:30:59,553 نعم- 566 00:30:59,945 --> 00:31:02,599 - إذن - أجل ، ربما ، لا- 567 00:31:03,078 --> 00:31:06,212 - هذا ورائنا- إريك ، لا تشتت انتباهه- 568 00:31:06,255 --> 00:31:08,954 - ماذا او ما؟ - هذه ظروف القيادة سيئة- 569 00:31:08,997 --> 00:31:11,957 - حسنًا- هذا صحيح ، أنا في الواقع ، فقط أمسك بي- 570 00:31:12,000 --> 00:31:14,394 - قف ، قف ، قف - أمام السيارة - السيارة- 571 00:31:14,437 --> 00:31:16,439 أوه ، يسوع المسيح- 572 00:31:16,483 --> 00:31:17,527 يا إلهي- 573 00:31:18,572 --> 00:31:20,704 اللعين 574 00:31:20,748 --> 00:31:22,706 - نعم- تمهل- 575 00:31:23,925 --> 00:31:24,795 يسوع- 576 00:31:26,928 --> 00:31:28,756 - حسنًا ، حسنًا- هذا مخيف- 577 00:31:28,799 --> 00:31:30,236 -التي أحضرت أم- 578 00:31:31,193 --> 00:31:32,629 المعدة إلى حلقي- 579 00:31:44,772 --> 00:31:47,383 بدأ والدي وأخي في سباقات الترياتلون ، 580 00:31:47,427 --> 00:31:49,690 وكانوا مثل ، يجب أن تفعل ذلك - ظلوا يطلبون مني أن أفعل ذلك- 581 00:31:49,733 --> 00:31:50,909 لم أرغب قط في فعل ذلك- 582 00:31:50,952 --> 00:31:52,475 وبعد حوالي شهر ، كنت مثل 583 00:31:52,519 --> 00:31:54,303 "حسنًا ، حسنًا ، سأفعل ذلك" 584 00:31:54,347 --> 00:31:57,872 لذلك لم يكن لدي تدريب حقيقي ، لقد دخلت فيه للتو- 585 00:31:57,916 --> 00:32:02,964 وكانت تجربة القيام بذلك بحد ذاتها مذهلة- 586 00:32:03,008 --> 00:32:04,009 كيف هي احوالك؟ 587 00:32:05,793 --> 00:32:07,577 تريد هامر القفز على الدراجة قليلا؟ 588 00:32:07,621 --> 00:32:09,188 - أنا بخير- حسنًا- 589 00:32:09,231 --> 00:32:10,711 يبدو الأمر كما لو كنت أعبر خط النهاية ، 590 00:32:10,754 --> 00:32:13,105 والجميع هنا يذكرني ، 591 00:32:13,148 --> 00:32:15,324 كما تعلم ، الـ 50 ياردة القادمة- 592 00:32:15,803 --> 00:32:17,979 يمكنك فعل ذلك - وكان الأمر صعبًا للغاية ، 593 00:32:18,023 --> 00:32:20,982 ولكن كان هذا نوعًا ما عندما أدركت ، مثل ، 594 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 كان هناك شيء يستحق التدريب من أجله- 595 00:32:22,766 --> 00:32:24,812 لم أتنافس قط من قبل- 596 00:32:24,855 --> 00:32:26,248 وكان ذلك عندما أدركت 597 00:32:26,292 --> 00:32:28,424 أريد أن أبذل الجهد في التدريب- 598 00:32:28,468 --> 00:32:32,124 لقد قررت أنني أريد أن أتحمل لياقتي 599 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 بمزيد من الجدية ونرى فقط ما يمكنني فعله- 600 00:32:34,430 --> 00:32:37,477 هذا هو السبب الكامل في أن هذا ممتع ، فقط لترى ما يمكنك فعله- 601 00:32:37,520 --> 00:32:39,392 حسنًا ، هذا كان جميلًا جدًا- 602 00:32:39,435 --> 00:32:41,960 - أوه ، أراهن - لم أستطع رؤية الكثير- 603 00:32:42,003 --> 00:32:45,050 سكوت ، عندما تسنح لك الفرصة ، هل يمكنك فك الخطاف- 604 00:32:45,093 --> 00:32:47,269 - عمل جيد ، كاتي ، عمل جيد- شكرا لك- 605 00:32:47,313 --> 00:32:50,011 - لا - حسنًا ، من هو الدراجات التي تنطلق؟ 606 00:32:55,060 --> 00:32:56,800 إذا كانت أرقامنا صحيحة ، فنحن بحاجة إلى المتوسط 607 00:32:56,844 --> 00:32:59,194 عدد 17 من الآن فصاعدًا للوصول إلى ريكيافيك 608 00:32:59,238 --> 00:33:00,761 بحلول الساعة 7:00 مساءً- غدًا- 609 00:33:03,590 --> 00:33:06,680 هذا يحتضر ، لذا أحتاج إلى شخص ما يشحنه- 610 00:33:06,723 --> 00:33:07,637 لقد تركته بعد ظهر هذا اليوم- 611 00:33:13,208 --> 00:33:14,993 لا أريد أن أفقدهم- 612 00:33:15,036 --> 00:33:16,690 - حسنًا - حسنًا ، أنا في ذلك- 613 00:33:17,343 --> 00:33:18,997 اذهب ، كيفن ، لقد حصلت عليه- 614 00:33:24,132 --> 00:33:27,353 أنا أستمتع بالتحدي 615 00:33:27,918 --> 00:33:30,486 ومعرفة أن معظم الناس لن- 616 00:33:35,839 --> 00:33:38,059 إنه أمر محزن ، كما تعلم ، لأنه- نعم 617 00:33:38,103 --> 00:33:40,757 هناك وسائل راحة حديثة في كل مكان حولنا الآن ، 618 00:33:40,801 --> 00:33:43,195 لكن العالم الطبيعي لا يزال هناك- 619 00:33:43,238 --> 00:33:45,893 والكثير من الناس ينفصلون عن ذلك الآن- 620 00:34:03,998 --> 00:34:06,566 إن التخلص من شبكة الأمان هو سبب إضافي للقيام بذلك- 621 00:34:06,609 --> 00:34:09,612 لأنك يجب أن تكون قادرًا على أن تكون مستقلاً- 622 00:34:09,656 --> 00:34:12,093 يجب أن تكون قادرًا على التغلب على أي عقبات تواجهك- 623 00:34:12,137 --> 00:34:13,964 وأعتقد أن هذا يجعل الأمر أكثر إمتاعًا- 624 00:34:14,008 --> 00:34:15,618 يمنحك المزيد من الشعور بالإنجاز 625 00:34:15,662 --> 00:34:17,185 عندما تنتهي منه- 626 00:34:23,583 --> 00:34:26,020 يتعلق الأمر حقًا بمدى العمق الذي يمكنني الحفر فيه؟ 627 00:34:26,064 --> 00:34:28,936 كما تعلم ، كيف - يمكنني ، هل يمكنني الاستمرار 628 00:34:28,979 --> 00:34:31,373 على الرغم من أنني حقًا لا أريد الاستمرار؟ 629 00:34:31,417 --> 00:34:33,854 وأعتقد أن هناك هذا النوع من العقلية فقط- 630 00:34:33,897 --> 00:34:35,812 بعض الناس يريدون القيام بذلك ، والبعض الآخر لا- 631 00:34:35,856 --> 00:34:37,727 لا أعتقد أنه جيد أو سيئ- 632 00:34:38,337 --> 00:34:41,949 لكن فرصة الذهاب في رحلة مع عشرة أشخاص 633 00:34:41,992 --> 00:34:44,821 التي تشارك ذلك ، وعليك التعمق في الأمر 634 00:34:44,865 --> 00:34:46,127 وكن معهم في نفس الوقت- 635 00:34:46,171 --> 00:34:47,476 هذا ، هذا ضخم- 636 00:34:54,657 --> 00:34:56,659 أود أن أركب القادم- 637 00:35:01,055 --> 00:35:02,448 هذا حرف "ب" ، هذا ليس سيئًا- 638 00:35:46,840 --> 00:35:48,363 إلى أي مدى هم متأخرون الآن؟ 639 00:35:49,886 --> 00:35:50,757 عربة سكن متنقلة؟ 640 00:35:52,150 --> 00:35:53,412 - لا نعلم- أوه- 641 00:36:04,684 --> 00:36:06,729 أنا لا أعرف حتى الوقت- 642 00:36:12,474 --> 00:36:13,910 تريد أن تتناسب؟ 643 00:36:14,346 --> 00:36:15,782 تسليم؟ 644 00:36:15,825 --> 00:36:17,349 أم أننا ننتظر عربة سكن متنقلة؟ 645 00:36:29,361 --> 00:36:31,232 ساعة النوم الصلبة؟ 646 00:36:31,276 --> 00:36:32,451 - لا رد- أوه 647 00:36:35,018 --> 00:36:37,325 أوه ، يا رجل ، مؤخرتي محفور من الفولاذ الآن- 648 00:36:37,369 --> 00:36:40,154 جاهز للتأرجح لمدة أربع ساعات أخرى- 649 00:36:40,198 --> 00:36:42,461 أتمنى أن أعود للخارج- 650 00:36:42,504 --> 00:36:44,506 - أعلم - هل تريد تداول هذه؟ 651 00:36:44,550 --> 00:36:47,422 -إذا كنت ترغب في ذلك ، فسأذهب- إذا كنت تريد النوم- مرور- 652 00:36:47,466 --> 00:36:48,989 -ماذا او ما؟ -نجاح- 653 00:36:51,383 --> 00:36:53,080 كما ترى ، هذا- 654 00:36:53,123 --> 00:36:55,561 لذلك هؤلاء هم ، لذلك لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك- 655 00:36:56,431 --> 00:36:59,086 - نعم ، أنا لا أفهم- 656 00:36:59,129 --> 00:37:00,957 اعتقدت أنها ستتبعنا- 657 00:37:02,350 --> 00:37:05,223 - نعم ، صحيح- هل سينتقلون هنا إذن؟ 658 00:37:05,266 --> 00:37:07,007 - وبعد ذلك - لا أعرف- 659 00:37:07,921 --> 00:37:11,011 ماذا بحق الجحيم؟ ألم يفهموا؟ 660 00:37:11,054 --> 00:37:13,056 هذا مات ، أليس كذلك؟ -من مات- 661 00:37:13,100 --> 00:37:14,971 - لكن ليس لدينا توصيلة- - هل لديك دراجة؟ 662 00:37:15,015 --> 00:37:17,278 - لا- كان من المفترض أن يتقدموا- 663 00:37:17,322 --> 00:37:19,019 هم ، لم يأتوا- 664 00:37:22,370 --> 00:37:23,719 - تنحز - حذر- 665 00:37:23,763 --> 00:37:25,199 فما نحن فاعلون؟ 666 00:37:25,243 --> 00:37:27,157 احصل على دراجة ، ارمها في عربة سكن متنقلة 667 00:37:27,201 --> 00:37:28,855 وسنتقدم ، وسنتقدم إلى الأمام- 668 00:37:28,898 --> 00:37:31,161 -لذا سأدخل هناك- نعم ، لا أرى 669 00:37:31,205 --> 00:37:32,380 -أي طريق آخر- حسناً- 670 00:37:32,424 --> 00:37:34,077 كان من المفترض أن ترسلنا ، 671 00:37:34,121 --> 00:37:35,557 مثل ، أبعد من ذلك- 672 00:37:36,428 --> 00:37:38,865 -تعال- نعم- يجب أن يخرج الجميع- 673 00:37:40,562 --> 00:37:42,129 نعم ، دعنا ندخل جميعًا 674 00:37:42,172 --> 00:37:43,261 دعنا ندخل هنا- 675 00:37:43,957 --> 00:37:44,958 احذر- 676 00:37:45,698 --> 00:37:47,787 نعم ، لقد انتقلنا للتو- 677 00:37:47,830 --> 00:37:49,223 - نعم- انطلق- 678 00:37:50,093 --> 00:37:52,270 حسنًا ، سنلتقط مات- 679 00:37:56,099 --> 00:37:58,537 لا أعرف ، يمكن أن يتسكع هناك الآن- 680 00:37:58,580 --> 00:38:00,103 سوف ينتقلون ، 681 00:38:00,147 --> 00:38:01,757 لن يكون هناك أحد من أجله- 682 00:38:01,801 --> 00:38:02,889 ألا يمكنكم يا رفاق- 683 00:38:05,848 --> 00:38:07,546 حسنًا ، شكرًا لك- 684 00:38:08,068 --> 00:38:10,244 - هل يمكننا حفر حذائي؟ - نحن بحاجة للقيادة- 685 00:38:10,288 --> 00:38:11,985 نحن بحاجة للقيادة لاصطحاب مات- 686 00:38:12,028 --> 00:38:13,378 أعلم أنكم متعبون يا رفاق- 687 00:38:15,510 --> 00:38:17,947 - سنكون قصيرين ، لكن- نعم ، مات أصبح مشدودًا نوعًا ما ، لكن- 688 00:38:17,991 --> 00:38:18,861 حسنا- 689 00:38:20,733 --> 00:38:23,475 جيسي ، ما عليك سوى تعيين متسابق واحد الآن- 690 00:38:23,518 --> 00:38:25,259 - دعنا نرسل الأزرق - ماذا؟ 691 00:38:25,303 --> 00:38:26,913 - أرسل الأزرق- - أحتاج إلى حذائي- 692 00:38:26,956 --> 00:38:28,393 -أحتاج حذائي على-نعم ، حسنًا- 693 00:38:28,958 --> 00:38:30,133 إغلق هذا- 694 00:38:33,746 --> 00:38:34,747 حسناً- 695 00:38:36,270 --> 00:38:38,185 أعني ، طالما أنهم ماتوا خارج الدراجة- 696 00:38:38,794 --> 00:38:41,754 طالما قاموا بإخراج مات من الدراجة ، سنكون بخير- 697 00:38:41,797 --> 00:38:44,409 ليس من الفعال حقًا أن تبدو مثل الألم ، 698 00:38:44,452 --> 00:38:48,326 لأن هناك الكثير من الفوضى التي "تحاول أن تكون في "أ ، ب ، ج ، أ ، ب 699 00:38:48,369 --> 00:38:50,415 - أن لا أحد منا يستطيع- نعم ، حسنًا- 700 00:38:50,458 --> 00:38:53,374 -التركيز على مكان وجودكم يا رفاق- 701 00:38:53,418 --> 00:38:56,116 -حسنا- وأنت قادم من الخلف ، لذا عليك إخبارنا ، 702 00:38:56,159 --> 00:39:00,033 نحن على بعد 60 دقيقة ، لذلك نعلم أن هناك نهاية تلوح في الأفق- 703 00:39:00,076 --> 00:39:02,992 نعم ، نعم ، لقد فهمت ذلك ، وكان الأمر صعبًا لأننا لم يكن لدينا- 704 00:39:03,036 --> 00:39:05,604 -كانت خدمتنا متقطعة جدًا- -نعم ، لا ، لا ، أنا فقط- 705 00:39:05,647 --> 00:39:09,042 - التواصل حقًا- كذلك- كان صعبًا في هذا الجانب من الجزيرة- 706 00:39:09,085 --> 00:39:10,696 - نعم ، هذا الجانب - كاتي ، نذهب مرة أخرى؟ 707 00:39:10,739 --> 00:39:12,350 حسنًا ، علينا انتظار كريسا- 708 00:39:12,393 --> 00:39:14,961 - أريد فقط أن أحضرنا- بعيدًا؟ 709 00:39:15,004 --> 00:39:16,789 نعم ، خارج المناطق اللاصقة ، لذا- 710 00:39:16,832 --> 00:39:19,400 يا رفاق - الجميع ، الجميع صلبة هنا؟ 711 00:39:19,444 --> 00:39:21,271 - بقدر- نعم- 712 00:39:28,583 --> 00:39:31,412 حسنًا ، لما يستحق ، عمل رائع ، يا رفاق- مثل 713 00:39:31,456 --> 00:39:33,936 أعلم أنك مرهق وأنت متعب ، وأنت مثل- 714 00:39:33,980 --> 00:39:35,808 - لقد قضينا بعض الوقت الجيد - كما تعلمون ، لقد فهمت ذلك 715 00:39:35,851 --> 00:39:37,766 إنه أمر محبط 716 00:39:37,810 --> 00:39:39,594 ومثل ، متين حقًا- 717 00:39:39,638 --> 00:39:43,816 كنت أسير على منحدر ، وأنا أقوم بالدوران بقوة مع المجموعة 718 00:39:43,859 --> 00:39:46,645 -العمل 12 ميلا في الساعة- داونهيل؟ 719 00:39:54,914 --> 00:39:58,308 اقتربت من الزاوية ، متوسطي كان 19-1 ، 720 00:39:58,352 --> 00:40:00,659 وانتهيت في 17 مثلًا ، 721 00:40:00,702 --> 00:40:03,749 لأن الرياح المعاكسة كانت بهذا السوء- 722 00:40:04,445 --> 00:40:08,362 قمنا بعمل أعمدة مثل- خمسة أمتار- 723 00:40:09,015 --> 00:40:11,713 وهو أمر مخيف جدًا عندما- 724 00:40:11,757 --> 00:40:14,194 يقول الناس لك ، مثل التحدث الهمامي إليك ، 725 00:40:14,237 --> 00:40:18,459 وأنت ترسلهم لركوب 25 ميلاً في الساعة 726 00:40:18,503 --> 00:40:20,200 في مجموعة كبيرة 727 00:40:21,419 --> 00:40:22,855 -ليس من أجل- ولكن للعمل معهم 728 00:40:22,898 --> 00:40:24,683 - كانت - كانت جيدة - - نعم ، لا ، هذا جيد 729 00:40:24,726 --> 00:40:25,901 -لعمل في مجموعة -نعم- 730 00:40:27,381 --> 00:40:30,993 ولكن عندما يخبرك الناس أنهم لا يستطيعون فعل ذلك- 731 00:40:34,475 --> 00:40:35,998 هناك دائما واحد- 732 00:40:48,141 --> 00:40:50,665 - أحتاج إلى الركوب والاستيلاء على دراجته- جيد- 733 00:40:51,361 --> 00:40:54,321 هل ستمضي قدما؟ دعنا نذهب ، يمكنك القيادة للأمام- 734 00:40:54,364 --> 00:40:55,453 انطلق وقم بالقيادة- 735 00:40:56,279 --> 00:40:57,193 قيادة- 736 00:41:22,523 --> 00:41:25,004 المعاناة فرصة للنمو ، حسنًا 737 00:41:25,047 --> 00:41:26,614 إنها فرصة للتغيير- 738 00:41:27,397 --> 00:41:30,357 إنها فرصة للعثور على مستوى آخر في نفسك 739 00:41:30,400 --> 00:41:33,186 لذلك عندما تواجه التحديات ، يمكنك التغلب على- 740 00:41:35,754 --> 00:41:37,320 بغض النظر عن عدد التحديات التي تظهر ، 741 00:41:37,364 --> 00:41:39,540 أعتقد أننا مستعدون جيدًا عقليًا 742 00:41:39,584 --> 00:41:42,238 لطحن من خلالهم لدعم بعضهم البعض ، 743 00:41:42,282 --> 00:41:43,326 لدفع بعضهم البعض- 744 00:41:46,329 --> 00:41:48,157 أعتقد أن هذا هو أقوى أصولنا- 745 00:41:54,990 --> 00:41:57,906 أرى القوة كعمل متوازن في كثير من النواحي- 746 00:41:57,950 --> 00:42:01,301 إنه يجد ، كما تعلمون ، تلك المنطقة الرمادية 747 00:42:01,344 --> 00:42:04,783 حيث تدفع نفسك ، ولكن أيضًا 748 00:42:04,826 --> 00:42:06,480 عليك أن تعرف قدرتك- 749 00:42:07,437 --> 00:42:09,439 إنه لأمر رائع أن يكون لديك هدف ولكني أعتقد أنه كذلك 750 00:42:09,483 --> 00:42:11,224 مع العلم أن هذا الهدف يمكن أن يكون مرنًا- 751 00:42:11,877 --> 00:42:12,965 انتقلوا- 752 00:42:14,270 --> 00:42:15,794 - هل جربوا مجموعة جديدة؟ -نعم- 753 00:42:15,837 --> 00:42:17,404 لم يكن ذلك- لقد كانت إيقاعًا مختلفًا- 754 00:42:17,447 --> 00:42:18,927 إيقاع مختلف ، نعم ، أعتقد أن هذا هو الشيء- 755 00:42:18,971 --> 00:42:20,450 نعم ، تلك المجموعة الزرقاء تتحرك 756 00:42:20,494 --> 00:42:21,843 أسرع من المجموعة الأخرى ، بالتأكيد- 757 00:42:21,887 --> 00:42:23,497 أجل ، أنا في وضع البقاء على قيد الحياة 758 00:42:23,541 --> 00:42:25,804 في حالة جيدة - هل تفعل - ألا تتأذى؟ 759 00:42:26,369 --> 00:42:27,414 أم- 760 00:42:39,644 --> 00:42:41,863 - هل تريد أن تقوم بضربي القادم؟ 761 00:42:41,907 --> 00:42:43,648 - بالتأكيد- حسنًا ، شكرًا لك- 762 00:42:45,650 --> 00:42:48,087 -حسنا ، حسنًا- -واصلوا ، استمروا 763 00:42:48,130 --> 00:42:49,567 سنطلعك على التحولات التالية- 764 00:42:49,610 --> 00:42:50,959 سوف أمسك به الآن- 765 00:42:51,003 --> 00:42:52,091 "لا ، إنها "سى- 766 00:42:52,134 --> 00:42:53,440 أعلم- أعلم ، أعلم 767 00:42:54,528 --> 00:42:56,748 جهز الدراجة ، هذا كل ما علينا القيام به- 768 00:42:56,791 --> 00:42:58,401 مات ، دراجتك تسير في عربة سكن متنقلة- 769 00:42:58,445 --> 00:43:00,229 - "فهمت - ابحث عن "كيسي 770 00:43:00,273 --> 00:43:02,623 سأذهب للركوب - سأذهب لإلتقاط "سى" الآن ، 771 00:43:02,667 --> 00:43:04,277 "الإحماء وركوب "أ- 772 00:43:16,028 --> 00:43:17,290 - الرياح الأمامية - الذيل الرياح؟ 773 00:43:17,333 --> 00:43:18,204 لا- 774 00:43:27,343 --> 00:43:28,997 - أنت جيد ، سكوت؟ - أنا جيد- 775 00:43:36,439 --> 00:43:38,616 - آسف - هل ستجعلني أقف هنا تحت المطر؟ 776 00:43:38,659 --> 00:43:40,748 - هل أنا لست مبللا بما فيه الكفاية؟ - آسف آسف- 777 00:43:44,273 --> 00:43:45,710 حسنًا ، نحن خارج هنا- 778 00:43:47,146 --> 00:43:48,669 أخبر كيسي بالتصاعد- 779 00:43:54,196 --> 00:43:56,372 كيسي ، أتمنى ألا تعارض عجلتي 780 00:43:56,416 --> 00:43:57,678 لك متشابكة- 781 00:43:59,549 --> 00:44:02,030 أنا ذاهب للخارج ، ولا أحد آخر جاهز- 782 00:44:02,074 --> 00:44:03,205 بلى- 783 00:44:22,181 --> 00:44:23,356 قادم يا جيسي- 784 00:44:24,923 --> 00:44:26,011 ساقيك تبدو رائعة- 785 00:44:28,883 --> 00:44:30,145 نعم ، نحن بحاجة للحصول عليهم- 786 00:44:30,189 --> 00:44:31,320 ماذا حدث هل يعلم احد؟ 787 00:44:31,364 --> 00:44:32,582 لقد مروا فقط بمرحلة إنتقالية سيئة- 788 00:44:32,626 --> 00:44:34,106 - أمسكتك - لذلك- 789 00:44:36,238 --> 00:44:38,893 لقد أرادوا فقط التأكد من أننا نقوم بالمزيد- 790 00:44:38,937 --> 00:44:41,940 قالوا إنه يمكننا تركهم ، لكنهم لن- 791 00:44:42,462 --> 00:44:44,203 - من الرائع سماع ذلك - وقلت ، 792 00:44:44,246 --> 00:44:45,770 نعم ، بالطبع ، لن نتركهم- 793 00:44:45,813 --> 00:44:47,293 نحن نركب معًا- 794 00:44:48,033 --> 00:44:52,907 لقد كنا معًا منذ أن جئنا بعد ظهر أمس- 795 00:44:52,951 --> 00:44:55,040 نعم ، حسنًا ، لقد حصلنا على هذا الأخدود- 796 00:45:03,178 --> 00:45:05,703 إنطلق ، إنطلق ، إنطلق- إنطلق ، إنطلق ، إنطلق- 797 00:45:06,834 --> 00:45:07,835 صافي- 798 00:45:14,102 --> 00:45:18,541 ريكيافيك يكافح ، لكني كنت معه نوعًا ما 799 00:45:18,585 --> 00:45:21,806 منذ من يعرف متى ولن يتخلوا عنه ، 800 00:45:21,849 --> 00:45:24,330 - فقلت لهم- حسنًا ، حتى مع الاثنين منذ ذلك الحين- 801 00:45:24,373 --> 00:45:26,375 نعم ، أجل ، أخبرتهم أننا لا نتخلى عنه- 802 00:45:26,419 --> 00:45:28,813 - أعني ، يمكننا الخروج مع الفريق الآخر وليس- 803 00:45:28,856 --> 00:45:31,380 -الكرنك لكنه ليس كذلك- لا أريد أن أفعل ذلك- 804 00:45:31,424 --> 00:45:33,034 -لا- لا ، أنا أيضًا- 805 00:45:48,746 --> 00:45:51,400 لا أحد يحاول إسقاطك ، لذا أخبره إذا كنت تريد- 806 00:45:51,444 --> 00:45:53,011 لا تسقط ، تصرخ - كن مثل 807 00:45:53,054 --> 00:45:54,839 - انتظر قليلاً- نعم ، حسنًا- 808 00:45:54,882 --> 00:45:56,188 الجميع بخير- 809 00:46:05,284 --> 00:46:08,853 ما حدث من حيث العمل مع هذه الفرق 810 00:46:08,896 --> 00:46:11,159 والعمل على خطوط السرعة معًا 811 00:46:11,203 --> 00:46:12,857 والنتيجة ، كما تعلمون 812 00:46:12,900 --> 00:46:14,902 مع هؤلاء ، مع هذه التحالفات وهذه الشراكة 813 00:46:14,946 --> 00:46:16,643 بالنسبة لي ، هذا هو أكبر فوز في السباق ، هناك- 814 00:46:16,686 --> 00:46:18,253 إطلاقا- لم أستطع أن أوافق أكثر- 815 00:46:18,297 --> 00:46:20,386 أعني ، أشعر أنني حصلت على تجربة 816 00:46:21,343 --> 00:46:22,954 من حيث التفاعل مع هؤلاء الناس 817 00:46:22,997 --> 00:46:26,435 التي هي من هنا ولا يمكنك تداولها- 818 00:46:26,479 --> 00:46:27,393 نعم ، أوافق- 819 00:46:52,070 --> 00:46:52,940 مرحبًا- 820 00:46:54,637 --> 00:46:57,379 نحن نفكر فقط إذا كان علينا عبور خط النهاية معًا؟ 821 00:46:57,423 --> 00:46:59,729 -نعم- نعم- كل الفرق؟ حسنًا ، هذا رائع- 822 00:46:59,773 --> 00:47:01,383 ها نحن يا حبيبي- 823 00:47:01,427 --> 00:47:03,646 إيريك ، دراجتك في القطب القريب مع سكوت- 824 00:47:03,690 --> 00:47:06,214 -نعم ، سأدع سكوت يستخدمها- حسناً- 825 00:47:07,041 --> 00:47:08,869 - حسنا ، نحن بخير؟ - نحن جيدون- 826 00:47:11,437 --> 00:47:13,918 أنا من نوع من الحزن لأن ذلك سينتهي- 827 00:47:14,744 --> 00:47:16,224 يبدو نوعًا من السادية ولكن- 828 00:47:21,490 --> 00:47:23,405 أنت تعمل بجد وتتدرب بجد من أجل شيء ما 829 00:47:23,449 --> 00:47:25,538 وبعد ذلك سينتهي قريبًا- 830 00:47:28,236 --> 00:47:29,194 هذا هو صديقي- 831 00:47:34,416 --> 00:47:37,158 أعلم أنه من غير الواقعي أن تنتهي- نعم- 832 00:47:37,202 --> 00:47:40,379 -نحن جميعًا نشعر بالحزن- سنبكي جميعًا ، نعم- 833 00:47:40,422 --> 00:47:42,337 لذا أسرع وأعود ، أليس كذلك؟ 834 00:47:42,381 --> 00:47:43,251 بلى- 835 00:48:24,379 --> 00:48:26,120 الطيور تطير حول- 836 00:48:33,998 --> 00:48:34,912 عمل جيد ، يا أزرق- 837 00:48:48,012 --> 00:48:50,318 كان هذا هو الانتقال الأخير والنهائى 838 00:48:50,362 --> 00:48:52,190 - قبل- كم الساعة؟ لا ، لدينا واحدة أخرى 839 00:48:52,233 --> 00:48:53,974 الانتقال في حياتنا- 840 00:48:56,063 --> 00:48:58,326 - على أي حال ، سنقوم فقط بسحق هذه القطعة الأخيرة -سنقوم بسحقها- 841 00:48:58,370 --> 00:48:59,240 هذا صحيح- 842 00:49:01,068 --> 00:49:03,201 هل يجب أن نقدم لهم شراب القيقب؟ 843 00:49:03,244 --> 00:49:05,072 عشرة كيلومترات حتى نصل إلى هناك ، 844 00:49:07,118 --> 00:49:09,033 - حتى نصل إلى هذا الانتقال- حصلنا على انتقالنا عندما نحقق كل شيء 845 00:49:09,076 --> 00:49:12,340 - تم تجميع الدراجات معًا- لا أطيق الانتظار لرؤية هذا الرقم الفردي- 846 00:49:13,820 --> 00:49:14,908 تسعة- 847 00:49:27,529 --> 00:49:29,575 - هل نذهب للسباحة بالفعل؟ - نعم صحيح- 848 00:49:29,618 --> 00:49:31,925 قد لا ترغب في السباحة في ذلك ، فقد حصلت على- 849 00:49:32,708 --> 00:49:34,188 رائحته أفضل منا- 850 00:49:34,884 --> 00:49:36,495 هذه دراجتك ، سأعطيك دراجتك- 851 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 هنا الخاص بك ، 852 00:49:42,980 --> 00:49:45,286 -واحد أخير- اجعلهم- 853 00:49:45,330 --> 00:49:47,462 من أجل أيسلاندا ليبلغ النهاية 854 00:49:47,506 --> 00:49:49,116 كل الـ 40 راكبًا- 855 00:49:49,856 --> 00:49:51,771 أوه ، حسنًا- لنفعل ذلك- 856 00:50:24,717 --> 00:50:29,765 عندما اصطفنا جميعًا ، كانت الرحلة التي كنت أتصورها- 857 00:50:31,115 --> 00:50:33,160 يمكنك الذهاب في رحلة ويمكن تغييرك ، 858 00:50:33,204 --> 00:50:38,644 ويمكنك أن تنغمس في الثقافة والخبرة ، 859 00:50:38,687 --> 00:50:40,472 تلك الأنواع من الرحلات والسفر ، 860 00:50:40,515 --> 00:50:43,127 لكن هذا كان مثل السلسلة الكاملة 861 00:50:43,170 --> 00:50:45,433 ألقيت للتو في دلو واحد- 862 00:50:47,783 --> 00:50:50,656 أرى القوة في الناس- 863 00:50:51,352 --> 00:50:54,051 أنا حقًا - أنا أستمتع بالتعرف على الناس 864 00:50:54,094 --> 00:50:58,055 ورؤيتهم يكبرون ، وفي هذه العملية- 865 00:50:58,098 --> 00:51:00,361 وربما يكون هذا جزءًا من كونك مدرسًا ، 866 00:51:00,405 --> 00:51:05,279 من خلال نموهم ، فهم يعلمونني أيضًا الكثير من الأشياء- 867 00:51:06,193 --> 00:51:09,762 الحركة البشرية مقابل المقاومة ، أليس كذلك؟ 868 00:51:09,805 --> 00:51:13,505 فكرتنا هي أنك تتحرك دائمًا عبر الفضاء ، 869 00:51:13,548 --> 00:51:14,941 أنت تعلم ، حياتك كلها 870 00:51:14,984 --> 00:51:17,117 هذا ما ستفعله- 871 00:51:17,161 --> 00:51:20,251 علينا إيجاد طرق لجعل ذلك أسهل ، 872 00:51:20,294 --> 00:51:23,819 لفتح فصول جديدة من الكتاب ، كما تعلم- 873 00:51:23,863 --> 00:51:26,518 أعتقد أن اللياقة هي مجرد الإبداع 874 00:51:26,561 --> 00:51:28,302 نسيج أكثر ثراءً في حياتك- 875 00:51:30,609 --> 00:51:34,091 نهاية حياتنا تقترب دائما نحونا ، أليس كذلك؟ 876 00:51:34,134 --> 00:51:36,136 علينا فقط أن نقرر ما نريد أن نفعل به- 877 00:51:37,790 --> 00:51:39,618 كما تعلم ، لا يمكن أن يكون 878 00:51:39,661 --> 00:51:41,837 لا يمكن أن تنتهي بعد الآن 879 00:51:41,881 --> 00:51:43,578 طريقة مؤثرة بالنسبة لي- 880 00:51:45,276 --> 00:51:48,888 لذلك ، أنا ممتن للغاية لتلك التجربة ، 881 00:51:48,931 --> 00:51:50,716 وأن نشهد هذا القدر من الجمال- 882 00:51:53,849 --> 00:51:56,852 عندما نخرج من رأسنا ونختبر بالفعل ، 883 00:51:56,896 --> 00:51:59,116 أممم ، الأشياء حقًا مثل التجربة 884 00:51:59,159 --> 00:52:01,553 وليس كوعي ، نحن نحاول أن نفقد وعينا 885 00:52:01,596 --> 00:52:04,773 وما عليك إلا أن تخطو في نهر وعي البشرية ، 886 00:52:04,817 --> 00:52:08,560 والقيام بأشياء مع الآخرين إلى هذا الحد 887 00:52:08,603 --> 00:52:10,866 حيث تفقد حقًا الوعي الذاتي- 888 00:52:11,389 --> 00:52:14,957 كما تعلم ، هذا ، أم ، أعتقد أن الحياة تحدد 889 00:52:15,001 --> 00:52:17,873 أعني ، تلك هي اللحظات التي تتذكرها بشدة ، 890 00:52:17,917 --> 00:52:20,398 وهذا هو سبب إستمرار الإشتراك على الأرجح 891 00:52:20,441 --> 00:52:24,445 للأشياء الغريبة التي سيقترح جيسي علينا القيام بها- 892 00:52:25,305 --> 00:53:25,673 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 892 00:53:26,305 --> 00:54:26,933 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا