1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,600 Gurney coming through. 3 00:00:18,440 --> 00:00:19,920 Ready? 4 00:00:23,560 --> 00:00:25,240 Careful. 5 00:00:53,240 --> 00:00:55,320 Damn, we're losing her. Cut it. 6 00:00:55,680 --> 00:00:58,480 -Defibrillation, 120. -Got it. 7 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 -Clear. -Now! 8 00:01:02,000 --> 00:01:04,480 -Resuscitate. -One, two, three, four... 9 00:02:52,720 --> 00:02:54,000 Get out from the car. 10 00:02:57,680 --> 00:03:00,200 -Keep your hands where I can see them. -Okay. 11 00:03:00,840 --> 00:03:02,360 Lean against the car. 12 00:03:17,040 --> 00:03:18,200 English? 13 00:03:19,720 --> 00:03:20,800 Yes. 14 00:03:21,360 --> 00:03:22,920 Commissioner Per Olsson. 15 00:03:23,480 --> 00:03:25,040 Where are you coming from? 16 00:03:25,440 --> 00:03:28,240 Uh... From the North. 17 00:03:32,600 --> 00:03:34,160 Do you have any documents? 18 00:03:34,920 --> 00:03:36,520 Yes, in the car. 19 00:03:39,440 --> 00:03:40,600 Okay. 20 00:03:52,079 --> 00:03:54,400 Can we take a look inside? 21 00:03:54,480 --> 00:03:55,720 Yes, sure. 22 00:04:48,600 --> 00:04:49,720 What happened? 23 00:04:51,320 --> 00:04:52,520 Uh... 24 00:04:53,520 --> 00:04:55,800 A rock fell down in Norway and... 25 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 You know. 26 00:05:11,000 --> 00:05:12,160 Enjoy the trip. 27 00:05:13,040 --> 00:05:14,200 Okay. Thank you. 28 00:05:25,400 --> 00:05:28,040 Lena moves out overnight... 29 00:05:28,640 --> 00:05:32,200 and Pati gets assaulted. Is there something I should know? 30 00:05:35,520 --> 00:05:38,920 -Lena's sister came to see her. -What sister? 31 00:05:39,320 --> 00:05:42,880 Sylwia. With two guys, Sztaba and Danil. 32 00:05:42,960 --> 00:05:46,680 They were celebrating the end of parole. And then Pati came... 33 00:05:47,400 --> 00:05:51,520 -It got ugly, because they have a beef. -What sparked it? 34 00:05:54,680 --> 00:05:58,360 Sylwia told us that Pati killed the baby in the car. 35 00:05:59,000 --> 00:06:01,520 Pati hit her, and it was on. 36 00:06:04,680 --> 00:06:07,160 Did you know about the baby? 37 00:06:09,280 --> 00:06:12,960 Parole Officer. 38 00:06:14,320 --> 00:06:18,160 You found Partycja Cichy and called the ambulance, right? 39 00:06:18,240 --> 00:06:20,160 Yes. I mean, no. 40 00:06:20,600 --> 00:06:26,240 No, the ambulance pulled up just as I was walking in. 41 00:06:26,320 --> 00:06:28,640 So someone else called it? 42 00:06:29,000 --> 00:06:31,480 It would seem so. 43 00:06:31,560 --> 00:06:33,280 I'll leave you to it. 44 00:06:33,720 --> 00:06:35,400 Ms. Mariola... 45 00:06:36,120 --> 00:06:39,000 Lena doesn't have a sister. She's an only child. 46 00:06:43,360 --> 00:06:44,960 Police! 47 00:06:47,680 --> 00:06:49,000 Stop! 48 00:06:49,080 --> 00:06:50,680 Take the car! 49 00:07:17,640 --> 00:07:20,720 Where were you last night between 8 and 10 PM? 50 00:07:22,520 --> 00:07:23,880 I was out. 51 00:07:25,520 --> 00:07:26,880 At a bar. 52 00:07:29,680 --> 00:07:31,840 Let me tell you something. 53 00:07:32,760 --> 00:07:34,960 I know exactly where you were. 54 00:07:35,760 --> 00:07:38,320 I just want to know if you intend to lie. 55 00:07:39,120 --> 00:07:41,400 Because then you'd be fucked. 56 00:07:45,080 --> 00:07:48,320 -I was at 12 Legionow Street. -Correct. 57 00:07:49,440 --> 00:07:51,760 And at 21:17 you called the emergency number 58 00:07:51,840 --> 00:07:55,360 to report an unconscious woman in apartment 8, right? 59 00:07:56,920 --> 00:07:58,960 -Yeah. -With a head wound. 60 00:08:01,040 --> 00:08:03,840 What were you doing in that apartment? 61 00:08:05,000 --> 00:08:07,200 I just wanted to talk to her. 62 00:08:07,840 --> 00:08:09,920 The woman with the head wound? 63 00:08:12,040 --> 00:08:13,560 Yeah. 64 00:08:14,200 --> 00:08:16,160 Start from the beginning. 65 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 -Hey. -Hey. 66 00:08:49,600 --> 00:08:52,080 -Are you okay? -Yeah, sorry. 67 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 You wanna sleep inside, in the house? 68 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 No, no. Thank you. 69 00:09:01,840 --> 00:09:04,280 I think I have to go back to Poland. 70 00:09:05,120 --> 00:09:06,960 -Now? -Yes. 71 00:09:07,880 --> 00:09:09,200 Unfortunately now. 72 00:09:09,680 --> 00:09:11,880 So you're not going to stack the tiles? 73 00:09:14,280 --> 00:09:15,520 I can't. 74 00:09:18,000 --> 00:09:19,360 Okay. 75 00:09:19,440 --> 00:09:22,480 I mean I owe you twelve thousand crowns. 76 00:09:23,160 --> 00:09:24,840 And the banks are closed. 77 00:09:26,320 --> 00:09:27,560 Oh... 78 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 That's too bad. 79 00:09:31,280 --> 00:09:34,360 Unless you take the ice-cream van. 80 00:09:34,440 --> 00:09:36,560 You could sell it for twice as much. 81 00:09:45,800 --> 00:09:48,480 Documents and contract. 82 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 Thank you. 83 00:09:52,360 --> 00:09:54,440 -So... -So... 84 00:09:56,160 --> 00:09:58,440 -See you soon? -Yeah, I hope so. 85 00:09:58,520 --> 00:10:01,040 And thank you for everything. 86 00:10:06,440 --> 00:10:07,840 Okay. 87 00:10:09,240 --> 00:10:10,840 -Take care. -Take care, too. 88 00:10:10,920 --> 00:10:13,560 -Yeah. Thanks, bye. -Off you go. 89 00:10:15,200 --> 00:10:17,720 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 90 00:10:17,800 --> 00:10:19,560 -Bye! -Bye! 91 00:11:03,680 --> 00:11:06,640 The number is currently unavailable. 92 00:11:20,520 --> 00:11:22,880 -Hello? -Got the stuff? 93 00:11:24,000 --> 00:11:27,880 -Your discounted tiles? -Where are you? 94 00:11:28,760 --> 00:11:32,240 Where do you think? In Swedish jail. You set me up. 95 00:11:32,600 --> 00:11:34,960 You have to give the stuff back! 96 00:11:35,320 --> 00:11:39,760 -Pay me, and I'll give it back. -You have it with you? 97 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 Yes. 98 00:11:40,920 --> 00:11:43,480 I'm taking it across the fucking border. 99 00:11:43,560 --> 00:11:46,920 -What border? -I've got a ferry to catch. 100 00:11:47,480 --> 00:11:50,480 -What fucking ferry? -To Gdynia, where else? 101 00:11:50,880 --> 00:11:54,360 -Kris! Kris, listen... -I'll call you. 102 00:11:59,640 --> 00:12:01,720 Lars won't be happy with us. 103 00:12:03,280 --> 00:12:06,400 He's taking care of business in Stockholm. 104 00:12:06,480 --> 00:12:09,680 We've got a few days to sort this out. 105 00:12:11,680 --> 00:12:15,280 The fuck you standing here for?! You're going to Gdynia. 106 00:12:16,280 --> 00:12:17,760 Fuck. 107 00:12:24,720 --> 00:12:27,640 Do you have her boyfriend's number? 108 00:12:28,040 --> 00:12:29,440 No. 109 00:12:31,280 --> 00:12:33,240 Could you do me a favor? 110 00:12:34,320 --> 00:12:38,360 Collect Pati's things and keep them in your room? 111 00:12:39,440 --> 00:12:40,440 But why? 112 00:12:41,680 --> 00:12:45,320 New roommates are moving in in a few days. 113 00:12:45,880 --> 00:12:48,760 What about Pati when she leaves the hospital? 114 00:12:48,840 --> 00:12:52,560 I've got a place for her at the facility, if she only agrees. 115 00:13:51,920 --> 00:13:55,000 ENTER PASSCODE 116 00:13:57,720 --> 00:13:58,880 CODE INVALID 117 00:14:08,880 --> 00:14:11,240 CODE INVALID ONE ATTEMPT LEFT 118 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 Girl, what are you doing? 119 00:15:03,520 --> 00:15:06,600 -I wanna have a smoke. What? -Come. Come! 120 00:15:07,360 --> 00:15:09,080 Thank you! 121 00:15:11,880 --> 00:15:14,760 -Easy. -Oh, come on. 122 00:15:14,840 --> 00:15:16,680 Give me that cig. 123 00:15:17,440 --> 00:15:19,120 For later. 124 00:15:19,200 --> 00:15:22,560 Why did you decide to go outside? 125 00:15:23,080 --> 00:15:26,480 Because I saw a giant cig, about your size. 126 00:15:28,120 --> 00:15:30,600 So you're hallucinating? 127 00:15:32,080 --> 00:15:35,160 Is that guy in the flat cap real? 128 00:15:37,320 --> 00:15:39,880 -Yes. -Then I'm not. 129 00:15:41,760 --> 00:15:44,440 That is Inspector Molenda. 130 00:15:44,520 --> 00:15:46,440 I know the dude. 131 00:15:46,520 --> 00:15:50,600 -He insists on a short conversation. -Bring him in. 132 00:15:51,560 --> 00:15:53,680 Come in, Inspector. 133 00:15:54,640 --> 00:15:57,200 Hello, Ms. Patrycja. It's been a while. 134 00:15:57,280 --> 00:16:01,520 Yes, it has. When I look at you, I instantly feel ten years younger. 135 00:16:08,280 --> 00:16:10,680 Do you remember anything from last night? 136 00:16:10,760 --> 00:16:15,040 Just that I stepped into the apartment, and got hit on the noggin. 137 00:16:18,000 --> 00:16:19,880 Do you know him? 138 00:16:23,240 --> 00:16:25,920 Antek, my roomie Lena's boyfriend. 139 00:16:26,840 --> 00:16:30,600 -Did you talk to him that day? -No, but I did the day before. 140 00:16:31,400 --> 00:16:33,640 -Did you beat him up? -Beat up? Come on, man. 141 00:16:34,080 --> 00:16:37,880 I got him in a choke hold, because I thought he was stalking me. 142 00:16:38,680 --> 00:16:43,960 Do you think it was him? Lurking in the hallway as you opened the door? 143 00:16:44,040 --> 00:16:45,400 No way. 144 00:16:45,480 --> 00:16:49,200 I shutted the door behind me, they must've been inside. 145 00:16:49,280 --> 00:16:51,160 It's "shut." 146 00:16:51,240 --> 00:16:53,560 -Are you sure? -You bet. 147 00:16:54,400 --> 00:16:58,000 -Did you talk to Lena? -No, we can't track her down. 148 00:16:58,440 --> 00:17:01,920 Sylwia Gasiorek and her buddies have also vanished. 149 00:17:22,359 --> 00:17:24,240 He's not here. 150 00:17:48,680 --> 00:17:51,240 The number is currently unavailable. 151 00:18:11,040 --> 00:18:14,040 -Hello? -How much do you want? 152 00:18:16,000 --> 00:18:20,400 -Ten thousand euros. -Fuck! It's not worth half as much. 153 00:18:21,040 --> 00:18:25,960 -Then why are you calling? -You don't know who you're fucking with. 154 00:18:27,280 --> 00:18:29,960 I nearly died because of you, 155 00:18:30,040 --> 00:18:35,080 and then I was pulled over by narcs, so either pay up or don't call me again. 156 00:19:12,720 --> 00:19:14,680 ENTER PASSCODE 157 00:19:38,520 --> 00:19:40,920 She came here three days ago. 158 00:19:41,000 --> 00:19:44,520 Resenting me for not telling her you had a son. 159 00:19:46,800 --> 00:19:50,680 In all those years, you didn't find time to tell her? 160 00:19:54,280 --> 00:19:55,840 What? 161 00:19:56,240 --> 00:19:59,400 -You don't know where she lives? -No. 162 00:20:00,080 --> 00:20:03,960 What do you people talk about on those phones for hours? 163 00:20:04,880 --> 00:20:06,560 Good point. 164 00:20:13,920 --> 00:20:15,600 Pati. 165 00:20:16,360 --> 00:20:18,120 Answer it! 166 00:20:21,680 --> 00:20:23,920 Hey, Pati. Hi, pumpkin. 167 00:20:30,320 --> 00:20:31,960 And where is Pati? 168 00:20:45,560 --> 00:20:47,200 Hey there. 169 00:20:47,280 --> 00:20:50,880 Why are you lurking like a gherkin? Come here. 170 00:20:50,960 --> 00:20:53,000 I thought you were asleep. 171 00:20:53,520 --> 00:20:56,800 I'm running late for therapy, but Alina called that... 172 00:20:56,880 --> 00:20:59,720 you're awake and they moved you here. 173 00:20:59,800 --> 00:21:01,320 Are you okay? 174 00:21:02,520 --> 00:21:07,240 You're sounding like I was underwater or under rubble, but I'm okay. 175 00:21:08,920 --> 00:21:12,040 -I brought you some clothes. -Cool. 176 00:21:12,120 --> 00:21:14,400 Yo, did you bring me cigs? 177 00:21:14,760 --> 00:21:15,800 No. 178 00:21:17,760 --> 00:21:20,520 But... I've got your phone, too. 179 00:21:21,160 --> 00:21:23,840 Because Krystian called. Your boyfriend? 180 00:21:25,840 --> 00:21:28,360 I don't know for how much longer. 181 00:21:29,200 --> 00:21:30,560 Whatever. 182 00:21:30,640 --> 00:21:32,480 Any word from Lena? 183 00:21:33,040 --> 00:21:34,360 No. 184 00:21:36,760 --> 00:21:40,480 Maybe you should call him. I think he's worried. 185 00:21:40,560 --> 00:21:44,120 Why you busting my balls about him? I'll call him when I call him. 186 00:21:45,680 --> 00:21:47,800 Keep your panties on. 187 00:21:50,880 --> 00:21:53,400 -Your hands are warm. -Yeah. 188 00:21:54,080 --> 00:21:55,760 I'm so glad. 189 00:21:57,160 --> 00:22:00,040 -Alright, I'm off. -It's nice you dropped by. 190 00:22:00,120 --> 00:22:03,360 I'll come by tomorrow, bring you fruit and cigarettes. 191 00:22:03,440 --> 00:22:05,480 -Thanks. -Bye. 192 00:22:06,560 --> 00:22:08,640 Good luck at therapy! 193 00:22:36,320 --> 00:22:40,520 Hello. I'm here to visit Patrycja Cichy. 194 00:22:40,600 --> 00:22:43,120 -And who are you? -Her fiancé. 195 00:22:44,840 --> 00:22:46,800 Please wait here. 196 00:23:00,920 --> 00:23:03,680 -She won't see you. -What do you mean? 197 00:23:04,200 --> 00:23:07,960 She doesn't want to see you. She'll call you once she's out. 198 00:23:09,760 --> 00:23:13,160 -But why? -You should probably know best. 199 00:23:14,400 --> 00:23:18,080 -Just for a moment... -We let the patients rest, alright? 200 00:23:21,920 --> 00:23:23,640 Krystian? 201 00:23:24,400 --> 00:23:28,120 She must be better, because she asked me for cigarettes. 202 00:23:32,720 --> 00:23:35,840 They said she went for a smoke the second she woke up. 203 00:23:38,840 --> 00:23:41,320 Did they say when she'll be out? 204 00:23:41,640 --> 00:23:42,960 No. 205 00:23:44,600 --> 00:23:48,520 But she can't come back to us, she had the room for two weeks only. 206 00:23:54,200 --> 00:23:56,880 I didn't know that she was living... 207 00:23:57,640 --> 00:23:59,680 in that charity. 208 00:24:07,800 --> 00:24:10,960 -I need to go, I've got therapy. -Sure. 209 00:24:11,040 --> 00:24:12,920 Thanks for calling. 210 00:24:13,560 --> 00:24:16,840 -Here's my number, just in case. -Thank you. 211 00:24:21,640 --> 00:24:24,080 And you know what? 212 00:24:26,880 --> 00:24:29,040 Say hi to her from me. 213 00:24:32,880 --> 00:24:34,760 Tell her that... 214 00:24:35,440 --> 00:24:37,160 that I'm waiting. 215 00:24:38,640 --> 00:24:40,160 Thanks. 216 00:25:15,520 --> 00:25:16,880 Hello. 217 00:25:19,040 --> 00:25:22,480 Excuse me, I visited Patrycja yesterday. 218 00:25:23,240 --> 00:25:26,400 -I'm her boyfriend. -I remember. 219 00:25:26,840 --> 00:25:30,960 Yes. I need a favor. Could you give this to her? 220 00:25:31,560 --> 00:25:33,640 And this is for you. 221 00:25:36,840 --> 00:25:38,520 This is getting weird. 222 00:25:42,560 --> 00:25:45,440 I'd just like you to tell her that... 223 00:25:45,880 --> 00:25:50,640 I really want to see her. I have something important to tell her. 224 00:25:50,720 --> 00:25:53,480 But she doesn't want to listen to you. 225 00:25:54,800 --> 00:25:58,240 I know, that's why I'm asking you for this favor. 226 00:26:01,760 --> 00:26:05,440 -How long you going to keep me here? -I'm not a doctor. 227 00:26:06,560 --> 00:26:09,440 But you're very lucky you didn't end up a vegetable. 228 00:26:09,520 --> 00:26:12,720 Yeah, awesome. My life is a bed of roses. 229 00:26:12,800 --> 00:26:15,480 Don't whine. Take it as it comes. 230 00:26:23,360 --> 00:26:25,440 Alright, get some more air. 231 00:26:25,520 --> 00:26:28,680 I'll deal with something and come back for you, okay? 232 00:26:31,840 --> 00:26:33,400 Hey. 233 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 How are you feeling? 234 00:26:42,760 --> 00:26:44,360 Like shit. 235 00:26:46,520 --> 00:26:48,160 Listen... 236 00:26:49,360 --> 00:26:52,720 I wanted to say I'm really sorry about the whole situation. 237 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 For not telling you about the kid. 238 00:26:57,880 --> 00:27:01,080 -There was never a good time... -And it is now? 239 00:27:02,400 --> 00:27:04,120 It was ten years ago. 240 00:27:04,200 --> 00:27:07,280 -That's your excuse? -No... No! 241 00:27:07,360 --> 00:27:09,600 -A fucking statute of limitations? -Please. 242 00:27:09,680 --> 00:27:12,680 -Fuck off with these flowers. -Pati... 243 00:27:12,760 --> 00:27:14,560 Please, really. 244 00:27:15,920 --> 00:27:17,560 I'll sort it out. 245 00:27:17,640 --> 00:27:20,440 I'll find us a place, I've got a plan. You hear me? 246 00:27:20,520 --> 00:27:23,200 Leave me alone and go away, please. 247 00:27:25,840 --> 00:27:27,280 Pati! 248 00:27:30,320 --> 00:27:31,920 Please. 249 00:27:34,280 --> 00:27:37,440 -Did you do any pre-baiting? -Yeah, I've thrown some in. 250 00:27:40,520 --> 00:27:43,040 There's no fish here, go over there. 251 00:27:43,560 --> 00:27:45,320 Jacek! 252 00:27:45,400 --> 00:27:47,000 -Hi, man. -Irek? 253 00:27:47,080 --> 00:27:49,400 Hi bro, how've you been? Okay? 254 00:27:49,480 --> 00:27:51,720 Me? Same old. 255 00:27:52,320 --> 00:27:55,800 -And you, still in... -Sweden, that's right. 256 00:27:56,120 --> 00:28:00,760 -Are you back for a bit, or...? -No idea. Always on the lookout. 257 00:28:02,040 --> 00:28:05,040 It's a tough call. I saw Krystian in Sweden. 258 00:28:05,520 --> 00:28:07,880 He's back too, right? 259 00:28:07,960 --> 00:28:11,040 Wiesia told me he's awful busy now. 260 00:28:12,480 --> 00:28:14,160 -You don't say. -Yup. 261 00:28:14,240 --> 00:28:16,000 On some job? 262 00:28:16,480 --> 00:28:18,680 Do you know... Pati? 263 00:28:19,480 --> 00:28:22,440 Pati? From school, I think. 264 00:28:22,800 --> 00:28:25,240 Imagine, she wound up in hospital. 265 00:28:25,320 --> 00:28:27,640 You don't say. Which one? 266 00:28:28,160 --> 00:28:31,120 -Why, you wanna visit her? -Just asking. 267 00:28:31,520 --> 00:28:34,640 -I'll take a brewski, we'll sit down. -Sure. 268 00:28:47,280 --> 00:28:49,680 -Hi, man. -Jacek, what's up? 269 00:28:49,760 --> 00:28:51,240 Listen... 270 00:28:51,320 --> 00:28:53,600 Irek has been asking about you. 271 00:28:53,680 --> 00:28:58,000 Wanted to visit Pati at the hospital? I thought you might like to know. 272 00:28:58,320 --> 00:29:00,160 Okay. I appreciate it. 273 00:29:00,240 --> 00:29:03,480 Let me know if he shows up again. Thanks. 274 00:29:03,560 --> 00:29:05,400 -No problem. -Bye. 275 00:29:23,960 --> 00:29:26,360 Fuck. 276 00:29:46,360 --> 00:29:49,000 I'm glad you're feeling better. 277 00:29:51,080 --> 00:29:52,720 So am I. 278 00:29:54,640 --> 00:29:57,800 I called your sister right after your accident. 279 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 She said she had an important exam, 280 00:30:01,440 --> 00:30:03,960 but she already had a plane ticket. 281 00:30:04,960 --> 00:30:07,280 She'll be here in three days. 282 00:30:11,480 --> 00:30:15,200 You just have to barge into someone else's life, don't you? 283 00:30:16,800 --> 00:30:19,000 Who asked you to do it? 284 00:30:19,640 --> 00:30:22,400 Why are you cutting your relatives off? 285 00:30:23,200 --> 00:30:25,560 It wasn't a given you'd wake up. 286 00:30:25,640 --> 00:30:27,680 Treat it as a... 287 00:30:27,760 --> 00:30:29,920 gift, a second chance. 288 00:30:30,600 --> 00:30:32,280 Right, thanks. 289 00:30:37,720 --> 00:30:42,040 I asked Mariola to pack your things, because new roomies are moving in. 290 00:30:43,280 --> 00:30:47,240 But I'm keeping the facility option, if you've got nowhere to go. 291 00:30:56,080 --> 00:30:58,280 -And this? -A one-time deposit. 292 00:30:58,360 --> 00:31:00,960 -Six months' rent? -Correct. 293 00:31:01,040 --> 00:31:05,120 If you had a permanent job, it would be just one month's rent. 294 00:31:06,320 --> 00:31:08,240 Alright, you know... 295 00:31:50,840 --> 00:31:53,320 It could use some tidying up. 296 00:31:53,400 --> 00:31:56,920 Do what you like, just don't burn furniture in the stove. 297 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 Okay. 298 00:32:14,280 --> 00:32:15,880 Alright. 299 00:32:18,520 --> 00:32:21,280 -What is this? -ID, for the deal. 300 00:32:21,760 --> 00:32:25,960 The deal is that you pay me 800 each month. Up front. 301 00:32:28,120 --> 00:32:30,600 Sup. You find an apartment yet? 302 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 I did. 303 00:32:33,680 --> 00:32:35,960 I'll be out of here tomorrow. 304 00:32:38,120 --> 00:32:41,280 Cool, great. So... 305 00:32:41,360 --> 00:32:43,840 Maybe I'll come pick you up? 306 00:32:44,480 --> 00:32:46,440 See you, then. 307 00:32:46,960 --> 00:32:48,680 Bye. Hey. 308 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 You're out! 309 00:33:27,880 --> 00:33:30,760 Luckily, it's a hospital, not a prison. 310 00:33:36,840 --> 00:33:39,760 -How are you feeling? -About as I look. 311 00:33:39,840 --> 00:33:43,200 We came for my stuff. Krystian will help you. 312 00:34:06,560 --> 00:34:08,679 And how are you doing? 313 00:34:09,760 --> 00:34:11,840 Any word from Lena? 314 00:34:12,560 --> 00:34:13,560 No. 315 00:34:15,159 --> 00:34:17,440 Where will you be staying? 316 00:34:17,760 --> 00:34:20,880 -Where will we be staying? -In Gdynia. 317 00:34:20,960 --> 00:34:24,159 -Linde Street? 10, I think. -Right. 318 00:34:26,280 --> 00:34:28,600 Maybe you'll stay for tea? 319 00:34:28,920 --> 00:34:30,960 No, we'll get going. 320 00:34:34,280 --> 00:34:36,840 I'll call you when I get settled in. 321 00:35:12,560 --> 00:35:14,960 How long do you have to wear that? 322 00:35:21,000 --> 00:35:23,080 I don't. Stop it! 323 00:35:36,760 --> 00:35:38,440 This is it. 324 00:36:23,160 --> 00:36:25,480 I'll put the stuff over there. 325 00:36:34,040 --> 00:36:36,960 We'll tidy it up a bit and it'll be okay. 326 00:36:54,120 --> 00:36:58,080 Maybe I'll get a carpet from somewhere, to cozy it up. 327 00:37:03,440 --> 00:37:05,800 Bring my backpack over. 328 00:37:07,840 --> 00:37:10,360 I'll be sleeping here tonight. 329 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 We can sleep here. 330 00:37:21,920 --> 00:37:24,920 I'll sleep here then, you go there. 330 00:37:25,305 --> 00:38:25,452 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-