1 00:00:07,257 --> 00:00:09,051 - Cool, non ? - C'est ce que je dis. 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,594 10 H 15 - Un vendredi 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,388 - Chapeau, les détails. - Tout est dans la présentation. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,224 - Y a quoi dedans ? - Les classiques. 5 00:00:15,307 --> 00:00:17,601 Des œufs, du beurre, de la farine. 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,685 La vache, sérieux ? 7 00:00:18,769 --> 00:00:19,770 - Non. - Hein ? 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,188 Ça a un goût de carton. 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,190 Une seconde. De quoi vous parlez ? 10 00:00:23,273 --> 00:00:24,525 Cette émission est dingue. 11 00:00:24,608 --> 00:00:30,697 Des pâtissiers doivent faire passer des gâteaux pour des objets. C'est fou. 12 00:00:30,781 --> 00:00:32,324 On s'en tape de leurs gâteaux. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 On parle de cette invite chic 14 00:00:33,951 --> 00:00:36,203 - au Bal de la liberté de Ben Franklin. - Hein ? 15 00:00:36,286 --> 00:00:38,455 - Je l'ai jetée. - Je l'ai repêchée. 16 00:00:39,456 --> 00:00:42,876 Quoi ? Tu fais les poubelles ? C'est mon domaine, non ? 17 00:00:42,960 --> 00:00:43,961 Navrée, je sais. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,837 - C'est pas si mal. - En cherchant… 19 00:00:45,921 --> 00:00:47,506 - On trouve des trésors. - Oui ! 20 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 - Vous voyez ? - C'est le souci. 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,761 On fouille les poubelles au lieu d'assister à des galas de riches. 22 00:00:52,844 --> 00:00:55,138 Ces galas sont une perte de temps. 23 00:00:55,222 --> 00:00:58,558 Y a que des gros richards sur leur 31 24 00:00:58,642 --> 00:01:02,854 qui se gavent de caviar tout en parlant de contrats valant des millions. 25 00:01:02,938 --> 00:01:04,690 - Ça a l'air génial. - Super fun. 26 00:01:04,773 --> 00:01:08,193 C'est pour ce genre de truc qu'on t'avait engagé, Frank. 27 00:01:08,277 --> 00:01:10,237 T'es censé nous tirer vers le haut, 28 00:01:10,320 --> 00:01:14,366 pas vers le bas en discutant de vrai ou de faux gâteau. 29 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 Il a pas tort. 30 00:01:15,534 --> 00:01:17,578 Le gâteau, c'est la base. 31 00:01:17,661 --> 00:01:21,707 Tu nous crois incapables de deviner ce qui est du gâteau ou pas ? Ridicule. 32 00:01:21,790 --> 00:01:24,334 - De quoi on parle ? - Tu comprends pas. 33 00:01:24,418 --> 00:01:26,962 Tu peux pas mourir et nous laisser ton fric ? 34 00:01:27,045 --> 00:01:29,881 Histoire que j'aie pas à faire les poubelles. 35 00:01:29,965 --> 00:01:31,842 - Tu le penses pas. - Au contraire. 36 00:01:31,925 --> 00:01:33,176 D'ailleurs… 37 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 T'as de la monnaie dans tes poches ? 38 00:01:35,178 --> 00:01:36,972 - Arrête. Lâche-moi. - Donne. 39 00:01:37,055 --> 00:01:39,057 - Chatouille-le. - Pas ça. Pitié. 40 00:01:39,141 --> 00:01:40,475 Ouais. Vas-y. 41 00:01:41,393 --> 00:01:42,811 Dégage, connasse. 42 00:01:42,894 --> 00:01:45,063 - J'aime pas. Ça fait mal. - T'aimes pas ? 43 00:01:45,147 --> 00:01:46,857 Si ça fait mal, pourquoi tu ris ? 44 00:01:52,571 --> 00:01:54,406 Frank, arrête. Tu fais quoi ? 45 00:02:00,787 --> 00:02:01,788 Il va bien ? 46 00:02:03,165 --> 00:02:06,168 "Frank est dans le coma" 47 00:02:06,251 --> 00:02:09,171 Philadelphia 48 00:02:11,000 --> 00:02:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 49 00:02:26,938 --> 00:02:29,983 {\an8}Vous en faites pas. C'est un dur à cuire. 50 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 {\an8}Je le vois tomber dans le coma tous les soirs. 51 00:02:32,402 --> 00:02:34,196 {\an8}Il se réveille toujours le matin. 52 00:02:34,279 --> 00:02:35,447 {\an8}Parce qu'il dort. 53 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 - Ah ? - C'est le sommeil. 54 00:02:37,032 --> 00:02:39,451 - Tu l'as vu dormir. - C'est quoi, la différence ? 55 00:02:39,534 --> 00:02:40,619 Quoi qu'il en soit, 56 00:02:40,702 --> 00:02:43,288 notre organisation est à la croisée des chemins. 57 00:02:43,372 --> 00:02:47,000 Frank était le chef de facto. Maintenant, c'est un vrai poids mort. 58 00:02:47,084 --> 00:02:48,502 C'est pas comme si on pouvait 59 00:02:48,585 --> 00:02:50,379 le déplacer et le brancher où on veut. 60 00:02:50,462 --> 00:02:52,673 On pourrait avec une grosse batterie, 61 00:02:52,756 --> 00:02:54,299 - comme pour Tesla. - Non ! 62 00:02:54,383 --> 00:02:56,593 Ça existe pas. Il nous faut un générateur. 63 00:02:56,677 --> 00:02:59,262 - Et tout dépenser en essence ? - C'est vrai. 64 00:02:59,346 --> 00:03:01,390 C'est pas ce que je voulais dire. 65 00:03:01,473 --> 00:03:05,894 Même s'il survit, il faut oublier cet homme. 66 00:03:05,977 --> 00:03:10,482 Bon, on laisse la dame finir, et ensuite, on échafaude un plan. OK ? 67 00:03:10,565 --> 00:03:12,526 - Ça me semble correct. - Bien sûr. 68 00:03:12,609 --> 00:03:14,069 Pardon. Vous disiez ? 69 00:03:15,195 --> 00:03:19,866 Comme je disais, Frank veut être ici plutôt qu'à l'hôpital. 70 00:03:19,950 --> 00:03:21,201 - C'est le cas. - Oui. 71 00:03:21,284 --> 00:03:22,994 L'un de vous est Deandra ? 72 00:03:23,078 --> 00:03:24,955 Oui, c'est moi. J'ai gagné quoi ? 73 00:03:25,038 --> 00:03:28,542 Si son rythme cardiaque descend en dessous de 50 battements par minute, 74 00:03:28,625 --> 00:03:30,836 vous devrez couper le respirateur 75 00:03:30,919 --> 00:03:33,380 - et l'aider à mourir. - Pourquoi moi ? 76 00:03:33,463 --> 00:03:34,881 Tu l'as chatouillé à mort. 77 00:03:34,965 --> 00:03:38,176 Tu crois que c'est ça, et pas les décennies de putes, de drogues 78 00:03:38,260 --> 00:03:40,887 - dans les égouts, sous les ponts ? - Et l'expression ? 79 00:03:40,971 --> 00:03:43,181 "Chatouiller quelqu'un à mort". Ça se dit. 80 00:03:43,265 --> 00:03:46,435 - Dee, c'est sa dernière volonté. - Ouais. 81 00:03:46,518 --> 00:03:49,771 Vous êtes peut-être tous en phase de deuil. 82 00:03:49,855 --> 00:03:54,276 D'abord le déni, puis la colère, le marchandage, 83 00:03:54,359 --> 00:03:56,945 la dépression et l'acceptation. 84 00:03:57,028 --> 00:03:58,363 C'est un cours magistral ? 85 00:03:58,447 --> 00:04:00,031 - On est à la fac, là ? - Non. 86 00:04:00,115 --> 00:04:02,367 Visez la professeure Docteur. 87 00:04:02,451 --> 00:04:04,870 - Je suis pas d'accord. - Vous avez tort. 88 00:04:04,953 --> 00:04:06,621 - On se barre. - Vous allez où ? 89 00:04:06,705 --> 00:04:09,124 On revient. On va chercher des provisions au bar. 90 00:04:09,207 --> 00:04:11,710 Bonne idée. On ramène des bières et des chaises. 91 00:04:11,793 --> 00:04:13,211 Y a un souci avec les chaises ? 92 00:04:13,295 --> 00:04:16,548 Y a pas de chaises. Enfin, juste une couverte de cire. 93 00:04:17,174 --> 00:04:19,759 - Du fromage ? - Je vais pas m'asseoir dans du fromage. 94 00:04:19,843 --> 00:04:21,011 Bon, comme tu voudras. 95 00:04:21,094 --> 00:04:22,846 On ramène des chaises sans fromage. 96 00:04:22,929 --> 00:04:26,892 - Prenez des bières et revenez. - Dee. On fait vite. 97 00:04:29,936 --> 00:04:32,189 Soyons clairs, on va bien au gala ? 98 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 - Totalement. - Carrément. 99 00:04:34,065 --> 00:04:36,485 Je me suis dit qu'évincer Dee serait plus pratique. 100 00:04:36,568 --> 00:04:38,153 - T'as raison. - Ça vous va ? 101 00:04:38,236 --> 00:04:40,697 Elle nous aurait foutu la honte. 102 00:04:40,781 --> 00:04:44,242 Le coma de Frank m'a fait réfléchir à notre situation. 103 00:04:44,326 --> 00:04:47,662 Je crois qu'on s'est un peu trop éloignés de notre objectif initial. 104 00:04:47,746 --> 00:04:51,333 Vous avez peut-être oublié : on était pas censés avoir un seul bar. 105 00:04:51,416 --> 00:04:54,294 Paddy's aurait dû conquérir l'international. 106 00:04:54,377 --> 00:04:56,046 Un Starbucks façon bar miteux. 107 00:04:56,129 --> 00:05:00,258 C'est ça. Tout le monde devrait pouvoir profiter d'un charmant petit boui-boui. 108 00:05:00,342 --> 00:05:02,511 Oui. Un Paddy's à chaque coin de rue. 109 00:05:02,594 --> 00:05:06,515 - Dans les aéroports, les centres-villes. - Les écoles, les églises… 110 00:05:06,598 --> 00:05:08,558 - Carrément. - Où on s'est plantés ? 111 00:05:08,642 --> 00:05:10,602 Quand Dee s'en est mêlée. 112 00:05:10,685 --> 00:05:12,562 Les femmes gâchent toujours tout. 113 00:05:12,646 --> 00:05:15,398 - Celle-là, oui. Puis Frank s'en est mêlé. - Toutes. 114 00:05:15,482 --> 00:05:17,818 J'avoue. Les chiffres le prouvent, non ? 115 00:05:17,901 --> 00:05:19,569 - Oui. - On s'est fait distraire. 116 00:05:19,653 --> 00:05:21,404 Mec, mec, mec, mec, meuf. Pas vrai ? 117 00:05:21,488 --> 00:05:22,989 Revenons à nos moutons. 118 00:05:23,073 --> 00:05:25,742 Ce gala est l'occasion parfaite de… 119 00:05:25,826 --> 00:05:28,078 Ça va grouiller de riches mécènes 120 00:05:28,161 --> 00:05:31,414 impatients de rejoindre notre aventure. 121 00:05:31,498 --> 00:05:33,959 Inutile de s'inquiéter pour Frank. 122 00:05:34,042 --> 00:05:36,628 Croyez-moi, tout ira bien. 123 00:05:36,711 --> 00:05:38,255 LE DÉNI 124 00:05:43,802 --> 00:05:45,136 C'est horrible. 125 00:05:46,054 --> 00:05:48,223 Quand est-ce qu'il va casser sa pipe ? 126 00:05:49,307 --> 00:05:51,351 On est tous différents. 127 00:05:52,102 --> 00:05:54,521 Je sais, mais des jours, des semaines ? 128 00:05:54,604 --> 00:05:57,983 Il paraît que les patients dans le coma entendent. 129 00:05:58,942 --> 00:06:01,528 Vous pourriez parler à Frank. 130 00:06:01,611 --> 00:06:03,864 Non. Ça va aller. 131 00:06:03,947 --> 00:06:06,533 J'aimais déjà pas lui parler quand il était en vie. 132 00:06:06,616 --> 00:06:08,827 Il est toujours en vie. 133 00:06:08,910 --> 00:06:10,787 Vous voyez ce que je veux dire. 134 00:06:10,871 --> 00:06:13,206 Je l'aime pas. Il est temps de s'en débarrasser. 135 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 Ça arrive au bon moment. 136 00:06:14,916 --> 00:06:17,586 C'est normal d'être dans le déni. 137 00:06:17,669 --> 00:06:19,087 Oh, non. C'est reparti. 138 00:06:19,170 --> 00:06:21,423 Je suis pas dans le déni. Je me fiche de Frank. 139 00:06:22,924 --> 00:06:25,343 D'accord, on dirait que ça s'entend. 140 00:06:25,427 --> 00:06:28,096 J'ai l'air de me voiler la face, mais vous savez quoi ? 141 00:06:28,179 --> 00:06:31,474 Vous me mettez au pied du mur. Vous me piégez, donc tout ce que je dis 142 00:06:31,558 --> 00:06:33,977 ressemble à du déni. Je peux pas gagner. 143 00:06:34,936 --> 00:06:38,106 Les papiers disent ce que je vais toucher ? 144 00:06:39,024 --> 00:06:43,111 - Je ne saisis pas. - L'héritage. Je veux mon oseille. 145 00:06:43,194 --> 00:06:44,905 Je vais en Amérique du Sud. 146 00:06:44,988 --> 00:06:47,324 Me faire opérer pour pas cher. 147 00:06:48,450 --> 00:06:53,830 Je peux vous dire que j'aurai sans doute besoin de deux places au retour. 148 00:06:54,956 --> 00:06:56,499 Je vais me faire refaire le cul. 149 00:06:57,667 --> 00:07:00,045 Et peut-être réduire les pieds. 150 00:07:00,128 --> 00:07:01,880 Mais non, mauvaise idée. 151 00:07:01,963 --> 00:07:04,507 J'aurai besoin de ces pieds pour porter mon gros cul. 152 00:07:09,012 --> 00:07:12,807 - Visez les lustres. - C'est le grand luxe. 153 00:07:12,891 --> 00:07:15,560 Y a pas beaucoup de smokings. Mais vous savez quoi ? 154 00:07:16,269 --> 00:07:19,105 On aura qu'à dire qu'on vient d'un gala encore plus chic. 155 00:07:19,189 --> 00:07:20,315 - Ouais. - OK ? 156 00:07:20,398 --> 00:07:22,192 - On aura l'air cool. - Absolument. 157 00:07:22,275 --> 00:07:27,238 Je crois que c'est à cette table-là qu'il faut passer à l'action. 158 00:07:28,406 --> 00:07:30,742 - Ils ont l'air sérieux. - C'est des pontes. 159 00:07:30,825 --> 00:07:34,245 J'ai une idée. On se fait passer pour les frères Smucker. 160 00:07:35,330 --> 00:07:36,915 Pourquoi ? 161 00:07:36,998 --> 00:07:38,416 On est un peu comme eux. 162 00:07:38,500 --> 00:07:42,128 Des fabricants de confitures du Sud profond. 163 00:07:42,212 --> 00:07:44,005 En quoi ça nous aide ? 164 00:07:44,089 --> 00:07:46,758 Des magnats de la confiote, ça va les impressionner. 165 00:07:46,841 --> 00:07:48,968 - Je crois que tu confonds… - Des magnats ? 166 00:07:49,052 --> 00:07:53,098 …les Smucker et les Smother, un duo de chanteurs folk des années 50. 167 00:07:53,181 --> 00:07:55,183 - Merde. Oui. - Ils étaient canadiens. 168 00:07:55,266 --> 00:07:56,976 Arrêtez. De quoi on parle ? 169 00:07:57,060 --> 00:07:59,688 C'est pas ça qui va nous aider à franchiser le bar. 170 00:07:59,771 --> 00:08:01,690 On veut juste faire bonne impression. 171 00:08:01,773 --> 00:08:03,775 Exact. Alors, on dit qu'on est qui ? 172 00:08:04,526 --> 00:08:05,735 Nous-mêmes. 173 00:08:06,569 --> 00:08:09,239 - J'aime pas jouer mon propre rôle. - On est rouillés. 174 00:08:09,322 --> 00:08:12,158 Un peu de nerf, les mecs. Notre place est ici. 175 00:08:12,242 --> 00:08:15,578 On est pas là pour demander l'aumône. Ni pour mendier de l'aide. 176 00:08:15,662 --> 00:08:17,872 On leur rend service en leur donnant la chance 177 00:08:17,956 --> 00:08:20,458 de faire partie d'un mastodonte culturel. 178 00:08:21,626 --> 00:08:23,461 Et s'ils hésitent, l'offre est annulée. 179 00:08:24,671 --> 00:08:26,423 On est de jeunes entrepreneurs 180 00:08:26,506 --> 00:08:28,842 qui vont révolutionner le monde de l'alcool. 181 00:08:28,925 --> 00:08:29,968 Carrément ! 182 00:08:30,051 --> 00:08:31,469 Je suis méga chaud. 183 00:08:31,553 --> 00:08:33,054 Je pourrais défoncer un mur. 184 00:08:33,138 --> 00:08:34,681 Vas-y, fais-le ! 185 00:08:34,764 --> 00:08:37,726 Attends. Fais pas ça. 186 00:08:37,809 --> 00:08:39,018 Je voulais épater Charlie. 187 00:08:39,102 --> 00:08:41,104 - C'est des murs porteurs. - Écoutez. 188 00:08:41,187 --> 00:08:43,815 Gardez cet esprit. J'aime votre assurance. 189 00:08:43,898 --> 00:08:48,361 Relevez le menton, gonflez la poitrine et suivez-moi. 190 00:08:48,445 --> 00:08:51,614 - C'est parti. - Un peu moins. 191 00:08:53,450 --> 00:08:55,869 Moins raide. Oublie le menton et le torse. 192 00:08:57,954 --> 00:09:00,206 Je peux pas oublier, il l'a dit. 193 00:09:00,290 --> 00:09:03,001 Tout se passe bien, messieurs ? 194 00:09:03,752 --> 00:09:06,588 Impeccable. Une autre bouteille. 195 00:09:08,673 --> 00:09:10,633 - Très bien. - Oui. 196 00:09:10,717 --> 00:09:13,595 On va passer au dessert. Vous pouvez débarrasser. 197 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 - Tout de suite. - Bien sûr. 198 00:09:15,472 --> 00:09:16,765 LA COLÈRE 199 00:09:18,475 --> 00:09:22,562 Qu'est-ce que c'est chiant. 200 00:09:23,521 --> 00:09:26,357 Une bière, ça vous dirait ? Je vais voir où ils en sont. 201 00:09:26,441 --> 00:09:29,569 Mikey, ils détestent ce chardonnay. Il faut quelque chose de mieux. 202 00:09:30,945 --> 00:09:31,946 Allô ? 203 00:09:32,030 --> 00:09:34,157 Charlie. C'est Dee. Alors, ces bières ? 204 00:09:35,283 --> 00:09:37,911 Je peux pas parler, là. 205 00:09:37,994 --> 00:09:40,413 - Vous êtes où ? - Au Paddy's. 206 00:09:41,039 --> 00:09:42,540 On se croirait sur le Titanic. 207 00:09:42,624 --> 00:09:45,335 Un double scotch, un club et un Campari, je crois. 208 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 - Dee veut savoir où on est. - Lui parle pas du gala. 209 00:09:48,088 --> 00:09:50,090 - Évidemment. - Raccroche. 210 00:09:50,173 --> 00:09:51,883 - Je vous entends. - Elle entend. 211 00:09:51,966 --> 00:09:53,551 - Oui. - C'est évident. 212 00:09:53,635 --> 00:09:56,179 - Dis-lui pour le mur. - C'était mon invitation. 213 00:09:56,262 --> 00:09:58,348 Je dois raccrocher. Mac a défoncé un mur. 214 00:09:58,431 --> 00:10:00,225 C'est pour ça qu'on a du retard. 215 00:10:00,308 --> 00:10:01,810 On l'a défoncé tous les deux. 216 00:10:01,893 --> 00:10:03,645 Dennis aussi l'a défoncé et moi aussi. 217 00:10:03,728 --> 00:10:05,313 - Parfait. - Fils de pute. 218 00:10:05,396 --> 00:10:06,981 …ils ont des fourchettes. 219 00:10:07,065 --> 00:10:09,651 Dee, je peux pas parler. On bosse au gala. 220 00:10:09,734 --> 00:10:12,987 Me raccroche pas au nez, espèce de… 221 00:10:13,071 --> 00:10:14,906 Vous regardez quoi ? 222 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 J'entre dans la phase de colère ? 223 00:10:17,408 --> 00:10:18,701 Vous semblez en colère. 224 00:10:18,785 --> 00:10:20,745 Oui, mais ça a rien à voir avec Frank. 225 00:10:20,829 --> 00:10:23,915 C'est à cause de ces têtes de bites. Ils croient pouvoir m'évincer. 226 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 C'est moi qui vais les évincer. 227 00:10:26,543 --> 00:10:29,379 Y a forcément un truc de valeur quelque part. 228 00:10:29,462 --> 00:10:30,588 Vous voyez ? 229 00:10:30,672 --> 00:10:32,549 Ces fils de putes. Je vais… 230 00:10:35,176 --> 00:10:38,638 Cinq dollars ! Cinq balles dans la poche. 231 00:10:38,721 --> 00:10:41,808 Bon, écoutez. On doit se regrouper. 232 00:10:41,891 --> 00:10:43,810 C'est n'importe quoi. 233 00:10:43,893 --> 00:10:46,354 Vite alors : j'ai une bagnole à garer. 234 00:10:46,437 --> 00:10:47,897 Je dois prendre leurs manteaux, 235 00:10:47,981 --> 00:10:49,482 - mais… - On bosse pas ici. 236 00:10:49,566 --> 00:10:52,527 - Une serviette, s'il vous plaît. - Bien sûr, monsieur. 237 00:10:52,610 --> 00:10:54,988 - Donne-lui la serviette. - D'accord. 238 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 - Merci. - Je sais. 239 00:10:56,156 --> 00:10:58,491 Vous saisissez ? Sinon… 240 00:10:58,575 --> 00:11:00,326 - Merci. Bonne soirée. - Merci. 241 00:11:00,410 --> 00:11:03,413 Pourquoi ils nous prennent tous pour des employés ? 242 00:11:03,496 --> 00:11:06,875 Peut-être à cause des costards ou du fait qu'on obéit au doigt et à l'œil. 243 00:11:06,958 --> 00:11:09,294 Les costards font très employés de salle de bain. 244 00:11:09,377 --> 00:11:10,503 C'est la faute de Frank. 245 00:11:10,587 --> 00:11:12,463 Il nous a pas expliqué comment survivre. 246 00:11:12,547 --> 00:11:13,882 - On a l'air débiles. - Oui. 247 00:11:13,965 --> 00:11:15,508 Il nous a enfermés dans un zoo, 248 00:11:15,592 --> 00:11:18,219 et maintenant, on va se faire bouffer dans le Serengeti. 249 00:11:18,303 --> 00:11:20,471 - On est des proies faciles. - On est paumés. 250 00:11:20,555 --> 00:11:22,432 Il a de la chance d'être dans le coma. 251 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 - C'est sa faute. - Excusez-moi. 252 00:11:24,184 --> 00:11:26,019 J'ai entendu votre conversation. 253 00:11:26,102 --> 00:11:28,396 J'espère vraiment que votre père va mourir. 254 00:11:29,856 --> 00:11:30,982 Pardon ? 255 00:11:31,858 --> 00:11:34,861 Frank, votre père ? Celui qui est dans le coma ? 256 00:11:34,944 --> 00:11:37,697 - Oui. - Pourvu qu'il meure. 257 00:11:37,780 --> 00:11:38,990 On dirait mon père. 258 00:11:39,073 --> 00:11:41,492 Il descend toutes vos idées, ne croit pas en vous, 259 00:11:41,576 --> 00:11:42,577 ne vous embrasse pas. 260 00:11:44,037 --> 00:11:45,622 Désolé pour votre père. 261 00:11:45,705 --> 00:11:47,373 Pas du tout, vous en faites pas. 262 00:11:47,457 --> 00:11:50,043 Il est six pieds sous terre. Mort. 263 00:11:50,126 --> 00:11:52,629 Et c'est trop cool parce que j'ai repris sa boîte. 264 00:11:52,712 --> 00:11:54,214 - La vache ! - Ça alors ! 265 00:11:54,297 --> 00:11:57,467 - Trop bien ! - C'est qui l'idiot maintenant, connard ? 266 00:11:57,550 --> 00:11:59,510 - Il est mort. - C'est un idiot mort. 267 00:11:59,594 --> 00:12:01,429 - Super, mec. - C'est génial. 268 00:12:01,512 --> 00:12:04,098 C'est quel genre d'entreprise ? Vous faites quoi ? 269 00:12:04,182 --> 00:12:05,558 Je suis un porc capitaliste. 270 00:12:05,642 --> 00:12:08,353 Je démantèle des sociétés et je vends les restes. 271 00:12:08,436 --> 00:12:09,729 - Ce genre de truc. - Cool ! 272 00:12:09,812 --> 00:12:11,940 - Ça doit rapporter. - Je suis un enculé. 273 00:12:12,023 --> 00:12:14,400 - Comme nous ! - Nous aussi. 274 00:12:14,484 --> 00:12:16,152 Vous êtes cool. Je m'appelle Simon. 275 00:12:16,861 --> 00:12:19,656 Je chiais pas. Je prenais juste de la coke. 276 00:12:20,573 --> 00:12:22,909 Vous voulez une trace ? 277 00:12:22,992 --> 00:12:24,577 - Oui. - Pourquoi pas. 278 00:12:24,661 --> 00:12:26,412 - Allez. - C'est parti. 279 00:12:26,496 --> 00:12:28,331 Une pour moi. 280 00:12:28,414 --> 00:12:31,376 - Et une pour moi. - Fais pas la voix. 281 00:12:32,210 --> 00:12:33,461 - C'est top. - Il est doué. 282 00:12:33,544 --> 00:12:35,255 J'allais aller à un after, 283 00:12:35,338 --> 00:12:37,507 - ça vous tente ? - Y a un after ? 284 00:12:37,590 --> 00:12:40,343 Ça risque d'être chiant, mais on pourra parler affaires. 285 00:12:40,426 --> 00:12:42,845 On pourra faire un peu de brainstorming. 286 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 - Super idée. - Ça serait cool de collaborer. 287 00:12:45,265 --> 00:12:48,226 Ça serait cool, non ? 288 00:12:48,309 --> 00:12:49,686 Vous êtes partants ? 289 00:12:49,769 --> 00:12:51,104 - Oui. - Collaborons. 290 00:12:51,187 --> 00:12:54,148 J'appelle mon chauffeur, et on y va. 291 00:12:54,232 --> 00:12:56,234 - Le nôtre a sa soirée. - OK, génial. 292 00:12:56,317 --> 00:12:58,736 Rends-moi ma coke. Rends-la-moi tout de suite ! 293 00:12:58,820 --> 00:13:02,031 Je vous aime bien. Vous êtes de vraies personnes. Des êtres humains. 294 00:13:02,115 --> 00:13:04,409 Pas comme ces reptiles sans âme. 295 00:13:04,492 --> 00:13:06,703 Ils me débectent. Allez. On y va. 296 00:13:06,786 --> 00:13:08,830 "Des reptiles sans âme" ? Le Pizzagate ! 297 00:13:08,913 --> 00:13:09,998 C'est des lézards ! 298 00:13:10,081 --> 00:13:12,250 - Pas de théories du complot. - Il a raison. 299 00:13:12,333 --> 00:13:14,585 - C'est une bonne opportunité. - La coke est top. 300 00:13:14,669 --> 00:13:16,754 Oui. C'est de la coke de riche. 301 00:13:16,838 --> 00:13:18,589 LE MARCHANDAGE 302 00:13:21,301 --> 00:13:24,554 Et voilà le travail. 303 00:13:25,096 --> 00:13:29,017 Un bec à essence, non. Voyons. 304 00:13:30,518 --> 00:13:33,313 Une dent en or. On garde. 305 00:13:34,022 --> 00:13:36,190 {\an8}MON BIEN LE PLUS PRÉCIEUX 306 00:13:36,274 --> 00:13:38,359 Ça a l'air prometteur. 307 00:13:39,819 --> 00:13:43,448 GrosCuls ? 1973 ? Putain ! 308 00:13:45,116 --> 00:13:46,826 Où sont-ils, fils de pute ? 309 00:13:46,909 --> 00:13:50,496 Où sont l'or, les bijoux et les millions de dollars ? 310 00:13:52,707 --> 00:13:56,669 J'ai une super idée. On va le débrancher. Ça sera notre petit secret. 311 00:13:56,753 --> 00:13:57,879 Je ne peux pas faire ça. 312 00:13:57,962 --> 00:14:01,883 Vous avez rien à faire. Allez faire pipi et je trébucherai sur la prise. 313 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 Non, ce serait un meurtre. 314 00:14:03,885 --> 00:14:07,930 Arrêtez de faire la prude. Bon, écoutez. Je vous le revaudrai. 315 00:14:08,014 --> 00:14:09,974 J'ai pas besoin d'un aussi gros cul. 316 00:14:10,058 --> 00:14:14,312 Je vous file quelques cc de graisse, puis on ira exhiber 317 00:14:14,395 --> 00:14:17,398 nos nouveaux boulards à Copacabana. 318 00:14:17,482 --> 00:14:18,941 - Ça vous dit ? - Non. 319 00:14:20,818 --> 00:14:23,696 Dans ce cas, allez vous faire foutre ! J'ai pas besoin de ça. 320 00:14:23,780 --> 00:14:25,948 Je prends mon héritage et je rentre chez moi. 321 00:14:26,032 --> 00:14:31,079 Frank, si tu m'entends, ton magazine de gros culs est à moi, maintenant ! 322 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 Ouais, l'ambiance est bien plus cool 323 00:14:35,208 --> 00:14:36,709 - ici, mec. - Méga cool. 324 00:14:36,793 --> 00:14:38,586 - L'ambiance ? - C'est la classe. 325 00:14:38,669 --> 00:14:41,464 Incroyable. Et les gens sont super cool. 326 00:14:41,547 --> 00:14:42,757 Je m'inquiète pour Frank. 327 00:14:42,840 --> 00:14:44,509 On devrait aller le voir, non ? 328 00:14:44,592 --> 00:14:46,552 T'as dit que tout irait bien avec lui. 329 00:14:46,636 --> 00:14:47,804 Il se fait tard. 330 00:14:47,887 --> 00:14:50,014 On reste encore une heure, 331 00:14:50,098 --> 00:14:52,433 le temps de voir ce qu'on peut faire. Et au pire, 332 00:14:52,517 --> 00:14:55,311 - on se sépare pour aller le voir. - Yo ! 333 00:14:55,394 --> 00:14:57,855 - Il reste de la poudre de perlimpinpin. - Super ! 334 00:14:57,939 --> 00:14:59,148 Sortez vos mains. 335 00:14:59,232 --> 00:15:01,400 - Allez ! - Devant tout le monde ? 336 00:15:01,484 --> 00:15:03,569 - C'est ma fête, putain ! - Ah ? D'accord. 337 00:15:03,653 --> 00:15:05,113 C'est toi qui décides. 338 00:15:05,196 --> 00:15:06,531 Allez-y, les gars ! 339 00:15:08,574 --> 00:15:11,077 Ça brûle. C'est très différent de la dernière. 340 00:15:11,160 --> 00:15:14,122 Bon sang. T'as un palais de roi. Je kiffe. 341 00:15:14,205 --> 00:15:16,582 Ça brûle parce que c'est pas de la coke. 342 00:15:17,250 --> 00:15:18,251 - C'est quoi ? - Ah ? 343 00:15:18,334 --> 00:15:19,752 - Du crystal. - Quoi ? 344 00:15:19,836 --> 00:15:21,796 - Du crystal meth ? - C'est ça. 345 00:15:22,547 --> 00:15:25,466 Vous pouvez me rappeler ce que vous faites ? 346 00:15:26,008 --> 00:15:28,344 Tu veux dire, nos boulots ? 347 00:15:28,427 --> 00:15:32,181 Ouais, je vous ai dit le mien. C'est votre tour. 348 00:15:32,265 --> 00:15:33,516 On est dans la boisson. 349 00:15:33,599 --> 00:15:35,518 - C'est quoi, le nom ? - Le Paddy's. 350 00:15:35,601 --> 00:15:37,395 - Oui. - Eh bien, oui. 351 00:15:37,478 --> 00:15:39,147 Le Paddy's ? C'est un bar ? 352 00:15:39,230 --> 00:15:42,108 Oui, mais il en a dans le ventre. 353 00:15:42,191 --> 00:15:43,818 Il a beaucoup de potentiel. 354 00:15:43,901 --> 00:15:46,779 Bien sûr. C'est une marque mondiale. 355 00:15:46,863 --> 00:15:49,073 C'est pas qu'un bar. C'est Starbucks. 356 00:15:49,157 --> 00:15:51,325 - Oh, mon Dieu ! Mec… - Pas vrai ? 357 00:15:51,409 --> 00:15:52,827 Les possibilités sont infinies. 358 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 T'es dans nos têtes. 359 00:15:54,745 --> 00:15:56,080 Je suis dans vos têtes ! 360 00:15:56,164 --> 00:16:00,001 Je veux pas le dire trop fort, car les places sont limitées, 361 00:16:00,084 --> 00:16:03,880 mais on va bientôt rechercher des investisseurs. 362 00:16:03,963 --> 00:16:07,216 Si le projet t'intéresse, on serait ravis de t'avoir. 363 00:16:07,300 --> 00:16:08,301 Carrément. 364 00:16:09,719 --> 00:16:10,720 Comment ça ? 365 00:16:12,096 --> 00:16:13,222 - On… - D'autres… 366 00:16:13,306 --> 00:16:15,725 On demande à notre cercle intime, et on s'est dit… 367 00:16:15,808 --> 00:16:18,144 - C'est juste une idée… - On se connaît à peine. 368 00:16:18,227 --> 00:16:20,188 Mais on t'aime bien. Donc… 369 00:16:20,271 --> 00:16:21,814 Vous aimez mon argent. 370 00:16:21,898 --> 00:16:23,232 On se rencontre aux chiottes, 371 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 vous prenez ma drogue, et je dois raquer pour votre bar ? 372 00:16:26,235 --> 00:16:28,196 - Pas du tout. - On est désolés. 373 00:16:28,279 --> 00:16:29,572 - Non… - Vraiment désolés. 374 00:16:29,655 --> 00:16:30,656 Tu… 375 00:16:30,740 --> 00:16:33,951 Je vous kiffe ! J'adorerais vous donner du fric. 376 00:16:34,035 --> 00:16:35,077 Ça suffit. La ferme. 377 00:16:35,161 --> 00:16:37,163 On fête ça ailleurs ? 378 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 À un after d'after ? 379 00:16:38,497 --> 00:16:40,875 - Ça va être dément. - Un autre after ? 380 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 - Mieux que celui-ci ? - Allez. Je suis chaud. 381 00:16:43,169 --> 00:16:45,004 - On y va. Trop cool. - OK. 382 00:16:45,087 --> 00:16:46,756 Allez ! 383 00:16:46,839 --> 00:16:50,092 - Oh, mon Dieu. Que se passe-t-il ? - C'est la folie ! 384 00:16:52,178 --> 00:16:54,180 LA DÉPRESSION 385 00:17:00,519 --> 00:17:03,022 Autant regarder ce que j'aurai jamais. 386 00:17:03,105 --> 00:17:04,273 Merci pour rien, Frank. 387 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 Bon sang. 388 00:17:10,071 --> 00:17:11,072 C'est quoi ? 389 00:17:12,949 --> 00:17:14,617 pour PApa Je t'aime Dee 390 00:17:16,410 --> 00:17:17,453 Oh, mon Dieu. 391 00:17:22,458 --> 00:17:24,460 C'était son bien le plus précieux ? 392 00:17:32,593 --> 00:17:34,887 - Alors, c'est là ? - On est où ? 393 00:17:36,055 --> 00:17:39,350 - Le mot de passe ? - Narcan. 394 00:17:39,433 --> 00:17:41,185 - C'est un peu glauque. - Le Narcan ? 395 00:17:41,269 --> 00:17:43,354 - C'est bon, les gars. - Cool. 396 00:17:43,437 --> 00:17:45,273 - C'est bon. - C'est pas ce qu'on donne 397 00:17:45,356 --> 00:17:46,566 en cas d'overdose ? 398 00:17:49,235 --> 00:17:51,862 - Yo, Phil. - Ça va, Simon ? 399 00:17:51,946 --> 00:17:54,156 - Je t'aime tellement. - Salut. 400 00:17:56,284 --> 00:17:57,285 D'accord. 401 00:17:58,327 --> 00:17:59,495 Il l'aime beaucoup. 402 00:18:01,956 --> 00:18:03,874 - Je t'aime, Phil. - Merci. 403 00:18:03,958 --> 00:18:05,501 C'est pour moi ? Super. 404 00:18:05,585 --> 00:18:08,421 C'est Phil. Il est super. Un peu chiant, mais je l'aime bien. 405 00:18:08,504 --> 00:18:09,714 Allez, asseyez-vous. 406 00:18:09,797 --> 00:18:11,173 Ça va aller. 407 00:18:11,257 --> 00:18:13,926 - Rendez-moi riche. Balancez la sauce. - D'accord. 408 00:18:14,010 --> 00:18:16,679 - Baisez-moi avec une idée. - Bien sûr… 409 00:18:16,762 --> 00:18:18,222 - Maintenant ? - On a juste… 410 00:18:18,306 --> 00:18:20,975 Réfléchissez pas trop, baisez-moi. Allez. 411 00:18:21,058 --> 00:18:23,227 - Bon, c'était Starbucks… - Je suis sec. 412 00:18:23,311 --> 00:18:27,356 Crachez dessus et mettez-la-moi. Quelqu'un doit me baiser. 413 00:18:27,440 --> 00:18:29,317 Donne-nous une seconde… 414 00:18:29,400 --> 00:18:30,735 Le temps qu'on décide qui… 415 00:18:30,818 --> 00:18:32,486 - Avec quelle idée… - Allez-y. 416 00:18:32,570 --> 00:18:34,113 Je vais immobiliser le monde. 417 00:18:34,196 --> 00:18:37,074 …on va te baiser, et… C'est inquiétant. 418 00:18:37,158 --> 00:18:38,909 Il va pas investir. 419 00:18:38,993 --> 00:18:40,786 - C'est vrai. - Son père avait raison. 420 00:18:40,870 --> 00:18:43,205 - Absolument. - Frank avait raison. 421 00:18:43,289 --> 00:18:45,124 Il nous protégeait depuis le début. 422 00:18:45,207 --> 00:18:46,834 Il nous invitait pas exprès. 423 00:18:46,917 --> 00:18:49,837 Frank savait que les galas menaient vers les soirées de camés. 424 00:18:49,920 --> 00:18:53,549 Quand on sait plus quoi faire de son fric, on finit comme ça. 425 00:18:53,633 --> 00:18:56,802 Je commence à m'inquiéter pour lui. 426 00:18:56,886 --> 00:18:58,846 - Je veux être là à son réveil. - Merde. 427 00:18:58,929 --> 00:19:00,806 On l'a laissé seul trop longtemps. 428 00:19:00,890 --> 00:19:03,017 - Partons d'ici, j'ai peur. - Y a de quoi. 429 00:19:03,100 --> 00:19:05,519 - Disons au revoir à Simon. - J'aime pas… 430 00:19:05,603 --> 00:19:06,812 - Simon, écoute… - On… 431 00:19:09,190 --> 00:19:10,191 On s'en va. 432 00:19:10,274 --> 00:19:11,317 On y va, Simon. 433 00:19:11,400 --> 00:19:13,235 - Cheloue, sa position. - Il va bien. 434 00:19:13,319 --> 00:19:16,405 - C'est normal. - Bon… on se casse. 435 00:19:16,489 --> 00:19:17,740 - Merci, les gars. - Merci. 436 00:19:17,823 --> 00:19:20,242 On te renverra ton chauffeur. 437 00:19:20,326 --> 00:19:22,078 L'ACCEPTATION 438 00:19:27,958 --> 00:19:31,170 Papa, si tu m'entends, 439 00:19:32,963 --> 00:19:34,757 sache que je t'aime. 440 00:19:35,257 --> 00:19:36,717 - Salut. - Comment il va ? 441 00:19:36,801 --> 00:19:38,969 - Ça va ? - C'est la fin. 442 00:19:39,053 --> 00:19:40,680 L'heure des adieux. 443 00:19:40,763 --> 00:19:42,515 Arrêtez. De quoi vous parlez ? 444 00:19:42,598 --> 00:19:45,601 - Oui, quoi ? - Dee, ça a pas l'air d'aller. 445 00:19:45,685 --> 00:19:49,271 Vous comprenez pas. C'est l'heure. Il faut le débrancher. 446 00:19:50,022 --> 00:19:52,817 Non. Désolé. Il est toujours en vie, non ? 447 00:19:52,900 --> 00:19:56,153 - C'est son souhait. Il est temps. - J'ai dit non. 448 00:19:56,237 --> 00:19:58,572 - On a besoin de lui. - Frank, on a besoin de toi. 449 00:19:58,656 --> 00:20:00,366 - Je refuse qu'il meure. - Les gars. 450 00:20:01,784 --> 00:20:02,952 C'est fini. 451 00:20:06,580 --> 00:20:07,832 Je t'aime, papa. 452 00:20:10,167 --> 00:20:11,752 J'arrive pas à y croire. 453 00:20:15,631 --> 00:20:16,716 Il est sucré. 454 00:20:17,508 --> 00:20:19,385 - Comment ça ? - C'est normal ? 455 00:20:21,804 --> 00:20:23,639 Salé, plutôt, non ? 456 00:20:26,225 --> 00:20:28,894 - Qu'est-ce que c'est ? - Mon Dieu ! 457 00:20:29,937 --> 00:20:32,148 Du gâteau. C'est du gâteau. 458 00:20:33,983 --> 00:20:35,860 Je suis en gâteau. 459 00:20:35,943 --> 00:20:37,027 Que se passe-t-il ? 460 00:20:37,111 --> 00:20:39,113 Quoi ? De quoi tu parles ? 461 00:20:39,196 --> 00:20:40,781 Je vous ai eus. 462 00:20:40,865 --> 00:20:43,117 Vous aviez dit pouvoir 463 00:20:43,200 --> 00:20:48,456 reconnaître du gâteau, mais c'est faux. 464 00:20:48,539 --> 00:20:49,832 Qu'est-ce que tu racontes ? 465 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 J'ai commandé un gâteau. 466 00:20:51,333 --> 00:20:53,919 J'ai loué tout cet équipement, 467 00:20:54,003 --> 00:20:58,132 et j'ai même dû faire ce stupide dessin où on se tient la main. 468 00:20:58,215 --> 00:21:00,384 "Regarde, papa. Je t'aime, papa." 469 00:21:00,468 --> 00:21:02,887 Pourquoi ? Pourquoi t'as fait ça ? 470 00:21:02,970 --> 00:21:04,555 Attendez, temps mort. C'est qui ? 471 00:21:04,638 --> 00:21:07,475 Une chef pâtissière, et pas des moindres. 472 00:21:07,558 --> 00:21:09,268 - Ça va ? - Oh, mon Dieu. 473 00:21:09,351 --> 00:21:11,103 Vous avez un très bon accent. 474 00:21:12,646 --> 00:21:15,566 T'as fait tout ça pour que je t'apprécie ? 475 00:21:15,649 --> 00:21:17,818 Je me fous de ce que tu penses de moi. 476 00:21:17,902 --> 00:21:21,906 Je voulais vous montrer la magie de la technologie du gâteau. 477 00:21:21,989 --> 00:21:23,449 T'as pleuré pour du gâteau. 478 00:21:25,409 --> 00:21:27,119 - Bravo. - Joli. 479 00:21:27,703 --> 00:21:29,413 Hé, parle-lui de… 480 00:21:29,497 --> 00:21:33,626 Que dirais-tu de faire de Paddy's une franchise internationale ? 481 00:21:33,709 --> 00:21:36,337 - Comme un Starbucks façon bar miteux ? - Il a compris. 482 00:21:36,420 --> 00:21:38,714 - Exactement. - Elle est merdique, votre idée. 483 00:21:38,798 --> 00:21:41,217 - C'est vrai que c'est débile. - Totalement. 484 00:21:41,300 --> 00:21:42,843 - On a besoin de toi. - Trop. 485 00:21:42,927 --> 00:21:45,137 Pour nous sauver de nos idées de merde. 486 00:21:47,306 --> 00:21:48,933 Alors ? C'est bon ? 487 00:21:49,934 --> 00:21:50,976 Excellent. 488 00:21:51,060 --> 00:21:53,646 - Ça m'a vraiment blessée. - T'es délicieux. 489 00:21:53,729 --> 00:21:55,189 - Ah oui ? - Pas mal. 490 00:21:55,272 --> 00:21:57,441 - C'est plutôt bon. - C'est délicieux. 491 00:21:57,525 --> 00:21:59,777 - Je suis entièrement en gâteau. - La vache. 492 00:21:59,860 --> 00:22:01,403 Ça va jusqu'aux pieds. 493 00:22:01,487 --> 00:22:04,114 - Les cheveux aussi ? - Ils sont en fondant. 494 00:22:04,198 --> 00:22:06,283 On peut les manger ? 495 00:22:06,367 --> 00:22:08,661 - C'est dingue, le gâteau, de nos jours. - Purée. 496 00:22:08,744 --> 00:22:11,914 C'est l'idéal pour se recentrer. 497 00:22:11,997 --> 00:22:13,791 On peut faire quoi d'autre ? 498 00:22:13,874 --> 00:22:15,417 C'est pas mal pour se tourner 499 00:22:15,501 --> 00:22:18,170 vers l'avenir au lieu de bloquer sur le passé. 500 00:22:18,254 --> 00:22:20,256 Sous-titres : Kimberley Richard 500 00:22:21,305 --> 00:23:21,466 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-