1
00:00:07,257 --> 00:00:09,051
- Cool, non ?
- C'est ce que je dis.
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,594
10 H 15 - Un vendredi
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,388
- Chapeau, les détails.
- Tout est dans la présentation.
4
00:00:13,472 --> 00:00:15,224
- Y a quoi dedans ?
- Les classiques.
5
00:00:15,307 --> 00:00:17,601
Des œufs, du beurre, de la farine.
6
00:00:17,684 --> 00:00:18,685
La vache, sérieux ?
7
00:00:18,769 --> 00:00:19,770
- Non.
- Hein ?
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,188
Ça a un goût de carton.
9
00:00:21,271 --> 00:00:23,190
Une seconde. De quoi vous parlez ?
10
00:00:23,273 --> 00:00:24,525
Cette émission est dingue.
11
00:00:24,608 --> 00:00:30,697
Des pâtissiers doivent faire passer
des gâteaux pour des objets. C'est fou.
12
00:00:30,781 --> 00:00:32,324
On s'en tape de leurs gâteaux.
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,867
On parle de cette invite chic
14
00:00:33,951 --> 00:00:36,203
- au Bal de la liberté de Ben Franklin.
- Hein ?
15
00:00:36,286 --> 00:00:38,455
- Je l'ai jetée.
- Je l'ai repêchée.
16
00:00:39,456 --> 00:00:42,876
Quoi ? Tu fais les poubelles ?
C'est mon domaine, non ?
17
00:00:42,960 --> 00:00:43,961
Navrée, je sais.
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,837
- C'est pas si mal.
- En cherchant…
19
00:00:45,921 --> 00:00:47,506
- On trouve des trésors.
- Oui !
20
00:00:47,589 --> 00:00:49,299
- Vous voyez ?
- C'est le souci.
21
00:00:49,383 --> 00:00:52,761
On fouille les poubelles
au lieu d'assister à des galas de riches.
22
00:00:52,844 --> 00:00:55,138
Ces galas sont une perte de temps.
23
00:00:55,222 --> 00:00:58,558
Y a que des gros richards sur leur 31
24
00:00:58,642 --> 00:01:02,854
qui se gavent de caviar tout en parlant
de contrats valant des millions.
25
00:01:02,938 --> 00:01:04,690
- Ça a l'air génial.
- Super fun.
26
00:01:04,773 --> 00:01:08,193
C'est pour ce genre de truc
qu'on t'avait engagé, Frank.
27
00:01:08,277 --> 00:01:10,237
T'es censé nous tirer vers le haut,
28
00:01:10,320 --> 00:01:14,366
pas vers le bas en discutant
de vrai ou de faux gâteau.
29
00:01:14,449 --> 00:01:15,450
Il a pas tort.
30
00:01:15,534 --> 00:01:17,578
Le gâteau, c'est la base.
31
00:01:17,661 --> 00:01:21,707
Tu nous crois incapables de deviner
ce qui est du gâteau ou pas ? Ridicule.
32
00:01:21,790 --> 00:01:24,334
- De quoi on parle ?
- Tu comprends pas.
33
00:01:24,418 --> 00:01:26,962
Tu peux pas mourir
et nous laisser ton fric ?
34
00:01:27,045 --> 00:01:29,881
Histoire que j'aie pas
à faire les poubelles.
35
00:01:29,965 --> 00:01:31,842
- Tu le penses pas.
- Au contraire.
36
00:01:31,925 --> 00:01:33,176
D'ailleurs…
37
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
T'as de la monnaie dans tes poches ?
38
00:01:35,178 --> 00:01:36,972
- Arrête. Lâche-moi.
- Donne.
39
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
- Chatouille-le.
- Pas ça. Pitié.
40
00:01:39,141 --> 00:01:40,475
Ouais. Vas-y.
41
00:01:41,393 --> 00:01:42,811
Dégage, connasse.
42
00:01:42,894 --> 00:01:45,063
- J'aime pas. Ça fait mal.
- T'aimes pas ?
43
00:01:45,147 --> 00:01:46,857
Si ça fait mal, pourquoi tu ris ?
44
00:01:52,571 --> 00:01:54,406
Frank, arrête. Tu fais quoi ?
45
00:02:00,787 --> 00:02:01,788
Il va bien ?
46
00:02:03,165 --> 00:02:06,168
"Frank est dans le coma"
47
00:02:06,251 --> 00:02:09,171
Philadelphia
48
00:02:11,000 --> 00:02:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
49
00:02:26,938 --> 00:02:29,983
{\an8}Vous en faites pas. C'est un dur à cuire.
50
00:02:30,067 --> 00:02:32,319
{\an8}Je le vois tomber dans le coma
tous les soirs.
51
00:02:32,402 --> 00:02:34,196
{\an8}Il se réveille toujours le matin.
52
00:02:34,279 --> 00:02:35,447
{\an8}Parce qu'il dort.
53
00:02:35,530 --> 00:02:36,948
- Ah ?
- C'est le sommeil.
54
00:02:37,032 --> 00:02:39,451
- Tu l'as vu dormir.
- C'est quoi, la différence ?
55
00:02:39,534 --> 00:02:40,619
Quoi qu'il en soit,
56
00:02:40,702 --> 00:02:43,288
notre organisation
est à la croisée des chemins.
57
00:02:43,372 --> 00:02:47,000
Frank était le chef de facto.
Maintenant, c'est un vrai poids mort.
58
00:02:47,084 --> 00:02:48,502
C'est pas comme si on pouvait
59
00:02:48,585 --> 00:02:50,379
le déplacer et le brancher
où on veut.
60
00:02:50,462 --> 00:02:52,673
On pourrait avec une grosse batterie,
61
00:02:52,756 --> 00:02:54,299
- comme pour Tesla.
- Non !
62
00:02:54,383 --> 00:02:56,593
Ça existe pas. Il nous faut un générateur.
63
00:02:56,677 --> 00:02:59,262
- Et tout dépenser en essence ?
- C'est vrai.
64
00:02:59,346 --> 00:03:01,390
C'est pas ce que je voulais dire.
65
00:03:01,473 --> 00:03:05,894
Même s'il survit,
il faut oublier cet homme.
66
00:03:05,977 --> 00:03:10,482
Bon, on laisse la dame finir,
et ensuite, on échafaude un plan. OK ?
67
00:03:10,565 --> 00:03:12,526
- Ça me semble correct.
- Bien sûr.
68
00:03:12,609 --> 00:03:14,069
Pardon. Vous disiez ?
69
00:03:15,195 --> 00:03:19,866
Comme je disais, Frank veut être ici
plutôt qu'à l'hôpital.
70
00:03:19,950 --> 00:03:21,201
- C'est le cas.
- Oui.
71
00:03:21,284 --> 00:03:22,994
L'un de vous est Deandra ?
72
00:03:23,078 --> 00:03:24,955
Oui, c'est moi. J'ai gagné quoi ?
73
00:03:25,038 --> 00:03:28,542
Si son rythme cardiaque descend
en dessous de 50 battements par minute,
74
00:03:28,625 --> 00:03:30,836
vous devrez couper le respirateur
75
00:03:30,919 --> 00:03:33,380
- et l'aider à mourir.
- Pourquoi moi ?
76
00:03:33,463 --> 00:03:34,881
Tu l'as chatouillé à mort.
77
00:03:34,965 --> 00:03:38,176
Tu crois que c'est ça,
et pas les décennies de putes, de drogues
78
00:03:38,260 --> 00:03:40,887
- dans les égouts, sous les ponts ?
- Et l'expression ?
79
00:03:40,971 --> 00:03:43,181
"Chatouiller quelqu'un à mort". Ça se dit.
80
00:03:43,265 --> 00:03:46,435
- Dee, c'est sa dernière volonté.
- Ouais.
81
00:03:46,518 --> 00:03:49,771
Vous êtes peut-être tous
en phase de deuil.
82
00:03:49,855 --> 00:03:54,276
D'abord le déni, puis la colère,
le marchandage,
83
00:03:54,359 --> 00:03:56,945
la dépression et l'acceptation.
84
00:03:57,028 --> 00:03:58,363
C'est un cours magistral ?
85
00:03:58,447 --> 00:04:00,031
- On est à la fac, là ?
- Non.
86
00:04:00,115 --> 00:04:02,367
Visez la professeure Docteur.
87
00:04:02,451 --> 00:04:04,870
- Je suis pas d'accord.
- Vous avez tort.
88
00:04:04,953 --> 00:04:06,621
- On se barre.
- Vous allez où ?
89
00:04:06,705 --> 00:04:09,124
On revient. On va chercher
des provisions au bar.
90
00:04:09,207 --> 00:04:11,710
Bonne idée.
On ramène des bières et des chaises.
91
00:04:11,793 --> 00:04:13,211
Y a un souci avec les chaises ?
92
00:04:13,295 --> 00:04:16,548
Y a pas de chaises.
Enfin, juste une couverte de cire.
93
00:04:17,174 --> 00:04:19,759
- Du fromage ?
- Je vais pas m'asseoir dans du fromage.
94
00:04:19,843 --> 00:04:21,011
Bon, comme tu voudras.
95
00:04:21,094 --> 00:04:22,846
On ramène des chaises sans fromage.
96
00:04:22,929 --> 00:04:26,892
- Prenez des bières et revenez.
- Dee. On fait vite.
97
00:04:29,936 --> 00:04:32,189
Soyons clairs, on va bien au gala ?
98
00:04:32,272 --> 00:04:33,982
- Totalement.
- Carrément.
99
00:04:34,065 --> 00:04:36,485
Je me suis dit
qu'évincer Dee serait plus pratique.
100
00:04:36,568 --> 00:04:38,153
- T'as raison.
- Ça vous va ?
101
00:04:38,236 --> 00:04:40,697
Elle nous aurait foutu la honte.
102
00:04:40,781 --> 00:04:44,242
Le coma de Frank
m'a fait réfléchir à notre situation.
103
00:04:44,326 --> 00:04:47,662
Je crois qu'on s'est un peu trop éloignés
de notre objectif initial.
104
00:04:47,746 --> 00:04:51,333
Vous avez peut-être oublié :
on était pas censés avoir un seul bar.
105
00:04:51,416 --> 00:04:54,294
Paddy's aurait dû
conquérir l'international.
106
00:04:54,377 --> 00:04:56,046
Un Starbucks façon bar miteux.
107
00:04:56,129 --> 00:05:00,258
C'est ça. Tout le monde devrait pouvoir
profiter d'un charmant petit boui-boui.
108
00:05:00,342 --> 00:05:02,511
Oui. Un Paddy's à chaque coin de rue.
109
00:05:02,594 --> 00:05:06,515
- Dans les aéroports, les centres-villes.
- Les écoles, les églises…
110
00:05:06,598 --> 00:05:08,558
- Carrément.
- Où on s'est plantés ?
111
00:05:08,642 --> 00:05:10,602
Quand Dee s'en est mêlée.
112
00:05:10,685 --> 00:05:12,562
Les femmes gâchent toujours tout.
113
00:05:12,646 --> 00:05:15,398
- Celle-là, oui. Puis Frank s'en est mêlé.
- Toutes.
114
00:05:15,482 --> 00:05:17,818
J'avoue. Les chiffres le prouvent, non ?
115
00:05:17,901 --> 00:05:19,569
- Oui.
- On s'est fait distraire.
116
00:05:19,653 --> 00:05:21,404
Mec, mec, mec, mec, meuf. Pas vrai ?
117
00:05:21,488 --> 00:05:22,989
Revenons à nos moutons.
118
00:05:23,073 --> 00:05:25,742
Ce gala est l'occasion parfaite de…
119
00:05:25,826 --> 00:05:28,078
Ça va grouiller de riches mécènes
120
00:05:28,161 --> 00:05:31,414
impatients de rejoindre notre aventure.
121
00:05:31,498 --> 00:05:33,959
Inutile de s'inquiéter pour Frank.
122
00:05:34,042 --> 00:05:36,628
Croyez-moi, tout ira bien.
123
00:05:36,711 --> 00:05:38,255
LE DÉNI
124
00:05:43,802 --> 00:05:45,136
C'est horrible.
125
00:05:46,054 --> 00:05:48,223
Quand est-ce qu'il va casser sa pipe ?
126
00:05:49,307 --> 00:05:51,351
On est tous différents.
127
00:05:52,102 --> 00:05:54,521
Je sais, mais des jours, des semaines ?
128
00:05:54,604 --> 00:05:57,983
Il paraît que les patients
dans le coma entendent.
129
00:05:58,942 --> 00:06:01,528
Vous pourriez parler à Frank.
130
00:06:01,611 --> 00:06:03,864
Non. Ça va aller.
131
00:06:03,947 --> 00:06:06,533
J'aimais déjà pas lui parler
quand il était en vie.
132
00:06:06,616 --> 00:06:08,827
Il est toujours en vie.
133
00:06:08,910 --> 00:06:10,787
Vous voyez ce que je veux dire.
134
00:06:10,871 --> 00:06:13,206
Je l'aime pas.
Il est temps de s'en débarrasser.
135
00:06:13,290 --> 00:06:14,833
Ça arrive au bon moment.
136
00:06:14,916 --> 00:06:17,586
C'est normal d'être dans le déni.
137
00:06:17,669 --> 00:06:19,087
Oh, non. C'est reparti.
138
00:06:19,170 --> 00:06:21,423
Je suis pas dans le déni.
Je me fiche de Frank.
139
00:06:22,924 --> 00:06:25,343
D'accord, on dirait que ça s'entend.
140
00:06:25,427 --> 00:06:28,096
J'ai l'air de me voiler la face,
mais vous savez quoi ?
141
00:06:28,179 --> 00:06:31,474
Vous me mettez au pied du mur.
Vous me piégez, donc tout ce que je dis
142
00:06:31,558 --> 00:06:33,977
ressemble à du déni. Je peux pas gagner.
143
00:06:34,936 --> 00:06:38,106
Les papiers disent
ce que je vais toucher ?
144
00:06:39,024 --> 00:06:43,111
- Je ne saisis pas.
- L'héritage. Je veux mon oseille.
145
00:06:43,194 --> 00:06:44,905
Je vais en Amérique du Sud.
146
00:06:44,988 --> 00:06:47,324
Me faire opérer pour pas cher.
147
00:06:48,450 --> 00:06:53,830
Je peux vous dire que j'aurai sans doute
besoin de deux places au retour.
148
00:06:54,956 --> 00:06:56,499
Je vais me faire refaire le cul.
149
00:06:57,667 --> 00:07:00,045
Et peut-être réduire les pieds.
150
00:07:00,128 --> 00:07:01,880
Mais non, mauvaise idée.
151
00:07:01,963 --> 00:07:04,507
J'aurai besoin de ces pieds
pour porter mon gros cul.
152
00:07:09,012 --> 00:07:12,807
- Visez les lustres.
- C'est le grand luxe.
153
00:07:12,891 --> 00:07:15,560
Y a pas beaucoup de smokings.
Mais vous savez quoi ?
154
00:07:16,269 --> 00:07:19,105
On aura qu'à dire qu'on vient
d'un gala encore plus chic.
155
00:07:19,189 --> 00:07:20,315
- Ouais.
- OK ?
156
00:07:20,398 --> 00:07:22,192
- On aura l'air cool.
- Absolument.
157
00:07:22,275 --> 00:07:27,238
Je crois que c'est à cette table-là
qu'il faut passer à l'action.
158
00:07:28,406 --> 00:07:30,742
- Ils ont l'air sérieux.
- C'est des pontes.
159
00:07:30,825 --> 00:07:34,245
J'ai une idée. On se fait passer
pour les frères Smucker.
160
00:07:35,330 --> 00:07:36,915
Pourquoi ?
161
00:07:36,998 --> 00:07:38,416
On est un peu comme eux.
162
00:07:38,500 --> 00:07:42,128
Des fabricants de confitures
du Sud profond.
163
00:07:42,212 --> 00:07:44,005
En quoi ça nous aide ?
164
00:07:44,089 --> 00:07:46,758
Des magnats de la confiote,
ça va les impressionner.
165
00:07:46,841 --> 00:07:48,968
- Je crois que tu confonds…
- Des magnats ?
166
00:07:49,052 --> 00:07:53,098
…les Smucker et les Smother,
un duo de chanteurs folk des années 50.
167
00:07:53,181 --> 00:07:55,183
- Merde. Oui.
- Ils étaient canadiens.
168
00:07:55,266 --> 00:07:56,976
Arrêtez. De quoi on parle ?
169
00:07:57,060 --> 00:07:59,688
C'est pas ça qui va nous aider
à franchiser le bar.
170
00:07:59,771 --> 00:08:01,690
On veut juste faire bonne impression.
171
00:08:01,773 --> 00:08:03,775
Exact. Alors, on dit qu'on est qui ?
172
00:08:04,526 --> 00:08:05,735
Nous-mêmes.
173
00:08:06,569 --> 00:08:09,239
- J'aime pas jouer mon propre rôle.
- On est rouillés.
174
00:08:09,322 --> 00:08:12,158
Un peu de nerf, les mecs.
Notre place est ici.
175
00:08:12,242 --> 00:08:15,578
On est pas là pour demander l'aumône.
Ni pour mendier de l'aide.
176
00:08:15,662 --> 00:08:17,872
On leur rend service
en leur donnant la chance
177
00:08:17,956 --> 00:08:20,458
de faire partie d'un mastodonte culturel.
178
00:08:21,626 --> 00:08:23,461
Et s'ils hésitent, l'offre est annulée.
179
00:08:24,671 --> 00:08:26,423
On est de jeunes entrepreneurs
180
00:08:26,506 --> 00:08:28,842
qui vont révolutionner
le monde de l'alcool.
181
00:08:28,925 --> 00:08:29,968
Carrément !
182
00:08:30,051 --> 00:08:31,469
Je suis méga chaud.
183
00:08:31,553 --> 00:08:33,054
Je pourrais défoncer un mur.
184
00:08:33,138 --> 00:08:34,681
Vas-y, fais-le !
185
00:08:34,764 --> 00:08:37,726
Attends. Fais pas ça.
186
00:08:37,809 --> 00:08:39,018
Je voulais épater Charlie.
187
00:08:39,102 --> 00:08:41,104
- C'est des murs porteurs.
- Écoutez.
188
00:08:41,187 --> 00:08:43,815
Gardez cet esprit. J'aime votre assurance.
189
00:08:43,898 --> 00:08:48,361
Relevez le menton,
gonflez la poitrine et suivez-moi.
190
00:08:48,445 --> 00:08:51,614
- C'est parti.
- Un peu moins.
191
00:08:53,450 --> 00:08:55,869
Moins raide. Oublie le menton et le torse.
192
00:08:57,954 --> 00:09:00,206
Je peux pas oublier, il l'a dit.
193
00:09:00,290 --> 00:09:03,001
Tout se passe bien, messieurs ?
194
00:09:03,752 --> 00:09:06,588
Impeccable. Une autre bouteille.
195
00:09:08,673 --> 00:09:10,633
- Très bien.
- Oui.
196
00:09:10,717 --> 00:09:13,595
On va passer au dessert.
Vous pouvez débarrasser.
197
00:09:13,678 --> 00:09:15,388
- Tout de suite.
- Bien sûr.
198
00:09:15,472 --> 00:09:16,765
LA COLÈRE
199
00:09:18,475 --> 00:09:22,562
Qu'est-ce que c'est chiant.
200
00:09:23,521 --> 00:09:26,357
Une bière, ça vous dirait ?
Je vais voir où ils en sont.
201
00:09:26,441 --> 00:09:29,569
Mikey, ils détestent ce chardonnay.
Il faut quelque chose de mieux.
202
00:09:30,945 --> 00:09:31,946
Allô ?
203
00:09:32,030 --> 00:09:34,157
Charlie. C'est Dee. Alors, ces bières ?
204
00:09:35,283 --> 00:09:37,911
Je peux pas parler, là.
205
00:09:37,994 --> 00:09:40,413
- Vous êtes où ?
- Au Paddy's.
206
00:09:41,039 --> 00:09:42,540
On se croirait sur le Titanic.
207
00:09:42,624 --> 00:09:45,335
Un double scotch,
un club et un Campari, je crois.
208
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
- Dee veut savoir où on est.
- Lui parle pas du gala.
209
00:09:48,088 --> 00:09:50,090
- Évidemment.
- Raccroche.
210
00:09:50,173 --> 00:09:51,883
- Je vous entends.
- Elle entend.
211
00:09:51,966 --> 00:09:53,551
- Oui.
- C'est évident.
212
00:09:53,635 --> 00:09:56,179
- Dis-lui pour le mur.
- C'était mon invitation.
213
00:09:56,262 --> 00:09:58,348
Je dois raccrocher.
Mac a défoncé un mur.
214
00:09:58,431 --> 00:10:00,225
C'est pour ça qu'on a du retard.
215
00:10:00,308 --> 00:10:01,810
On l'a défoncé tous les deux.
216
00:10:01,893 --> 00:10:03,645
Dennis aussi l'a défoncé
et moi aussi.
217
00:10:03,728 --> 00:10:05,313
- Parfait.
- Fils de pute.
218
00:10:05,396 --> 00:10:06,981
…ils ont des fourchettes.
219
00:10:07,065 --> 00:10:09,651
Dee, je peux pas parler. On bosse au gala.
220
00:10:09,734 --> 00:10:12,987
Me raccroche pas au nez, espèce de…
221
00:10:13,071 --> 00:10:14,906
Vous regardez quoi ?
222
00:10:14,989 --> 00:10:17,325
J'entre dans la phase de colère ?
223
00:10:17,408 --> 00:10:18,701
Vous semblez en colère.
224
00:10:18,785 --> 00:10:20,745
Oui, mais ça a rien à voir avec Frank.
225
00:10:20,829 --> 00:10:23,915
C'est à cause de ces têtes de bites.
Ils croient pouvoir m'évincer.
226
00:10:23,998 --> 00:10:26,459
C'est moi qui vais les évincer.
227
00:10:26,543 --> 00:10:29,379
Y a forcément
un truc de valeur quelque part.
228
00:10:29,462 --> 00:10:30,588
Vous voyez ?
229
00:10:30,672 --> 00:10:32,549
Ces fils de putes. Je vais…
230
00:10:35,176 --> 00:10:38,638
Cinq dollars ! Cinq balles dans la poche.
231
00:10:38,721 --> 00:10:41,808
Bon, écoutez. On doit se regrouper.
232
00:10:41,891 --> 00:10:43,810
C'est n'importe quoi.
233
00:10:43,893 --> 00:10:46,354
Vite alors : j'ai une bagnole à garer.
234
00:10:46,437 --> 00:10:47,897
Je dois prendre leurs manteaux,
235
00:10:47,981 --> 00:10:49,482
- mais…
- On bosse pas ici.
236
00:10:49,566 --> 00:10:52,527
- Une serviette, s'il vous plaît.
- Bien sûr, monsieur.
237
00:10:52,610 --> 00:10:54,988
- Donne-lui la serviette.
- D'accord.
238
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
- Merci.
- Je sais.
239
00:10:56,156 --> 00:10:58,491
Vous saisissez ? Sinon…
240
00:10:58,575 --> 00:11:00,326
- Merci. Bonne soirée.
- Merci.
241
00:11:00,410 --> 00:11:03,413
Pourquoi ils nous prennent tous
pour des employés ?
242
00:11:03,496 --> 00:11:06,875
Peut-être à cause des costards ou du fait
qu'on obéit au doigt et à l'œil.
243
00:11:06,958 --> 00:11:09,294
Les costards font très
employés de salle de bain.
244
00:11:09,377 --> 00:11:10,503
C'est la faute de Frank.
245
00:11:10,587 --> 00:11:12,463
Il nous a pas expliqué comment survivre.
246
00:11:12,547 --> 00:11:13,882
- On a l'air débiles.
- Oui.
247
00:11:13,965 --> 00:11:15,508
Il nous a enfermés dans un zoo,
248
00:11:15,592 --> 00:11:18,219
et maintenant,
on va se faire bouffer dans le Serengeti.
249
00:11:18,303 --> 00:11:20,471
- On est des proies faciles.
- On est paumés.
250
00:11:20,555 --> 00:11:22,432
Il a de la chance d'être dans le coma.
251
00:11:22,515 --> 00:11:24,100
- C'est sa faute.
- Excusez-moi.
252
00:11:24,184 --> 00:11:26,019
J'ai entendu votre conversation.
253
00:11:26,102 --> 00:11:28,396
J'espère vraiment
que votre père va mourir.
254
00:11:29,856 --> 00:11:30,982
Pardon ?
255
00:11:31,858 --> 00:11:34,861
Frank, votre père ?
Celui qui est dans le coma ?
256
00:11:34,944 --> 00:11:37,697
- Oui.
- Pourvu qu'il meure.
257
00:11:37,780 --> 00:11:38,990
On dirait mon père.
258
00:11:39,073 --> 00:11:41,492
Il descend toutes vos idées,
ne croit pas en vous,
259
00:11:41,576 --> 00:11:42,577
ne vous embrasse pas.
260
00:11:44,037 --> 00:11:45,622
Désolé pour votre père.
261
00:11:45,705 --> 00:11:47,373
Pas du tout, vous en faites pas.
262
00:11:47,457 --> 00:11:50,043
Il est six pieds sous terre. Mort.
263
00:11:50,126 --> 00:11:52,629
Et c'est trop cool
parce que j'ai repris sa boîte.
264
00:11:52,712 --> 00:11:54,214
- La vache !
- Ça alors !
265
00:11:54,297 --> 00:11:57,467
- Trop bien !
- C'est qui l'idiot maintenant, connard ?
266
00:11:57,550 --> 00:11:59,510
- Il est mort.
- C'est un idiot mort.
267
00:11:59,594 --> 00:12:01,429
- Super, mec.
- C'est génial.
268
00:12:01,512 --> 00:12:04,098
C'est quel genre d'entreprise ?
Vous faites quoi ?
269
00:12:04,182 --> 00:12:05,558
Je suis un porc capitaliste.
270
00:12:05,642 --> 00:12:08,353
Je démantèle des sociétés
et je vends les restes.
271
00:12:08,436 --> 00:12:09,729
- Ce genre de truc.
- Cool !
272
00:12:09,812 --> 00:12:11,940
- Ça doit rapporter.
- Je suis un enculé.
273
00:12:12,023 --> 00:12:14,400
- Comme nous !
- Nous aussi.
274
00:12:14,484 --> 00:12:16,152
Vous êtes cool. Je m'appelle Simon.
275
00:12:16,861 --> 00:12:19,656
Je chiais pas.
Je prenais juste de la coke.
276
00:12:20,573 --> 00:12:22,909
Vous voulez une trace ?
277
00:12:22,992 --> 00:12:24,577
- Oui.
- Pourquoi pas.
278
00:12:24,661 --> 00:12:26,412
- Allez.
- C'est parti.
279
00:12:26,496 --> 00:12:28,331
Une pour moi.
280
00:12:28,414 --> 00:12:31,376
- Et une pour moi.
- Fais pas la voix.
281
00:12:32,210 --> 00:12:33,461
- C'est top.
- Il est doué.
282
00:12:33,544 --> 00:12:35,255
J'allais aller à un after,
283
00:12:35,338 --> 00:12:37,507
- ça vous tente ?
- Y a un after ?
284
00:12:37,590 --> 00:12:40,343
Ça risque d'être chiant,
mais on pourra parler affaires.
285
00:12:40,426 --> 00:12:42,845
On pourra faire un peu de brainstorming.
286
00:12:42,929 --> 00:12:45,181
- Super idée.
- Ça serait cool de collaborer.
287
00:12:45,265 --> 00:12:48,226
Ça serait cool, non ?
288
00:12:48,309 --> 00:12:49,686
Vous êtes partants ?
289
00:12:49,769 --> 00:12:51,104
- Oui.
- Collaborons.
290
00:12:51,187 --> 00:12:54,148
J'appelle mon chauffeur, et on y va.
291
00:12:54,232 --> 00:12:56,234
- Le nôtre a sa soirée.
- OK, génial.
292
00:12:56,317 --> 00:12:58,736
Rends-moi ma coke.
Rends-la-moi tout de suite !
293
00:12:58,820 --> 00:13:02,031
Je vous aime bien. Vous êtes
de vraies personnes. Des êtres humains.
294
00:13:02,115 --> 00:13:04,409
Pas comme ces reptiles sans âme.
295
00:13:04,492 --> 00:13:06,703
Ils me débectent. Allez. On y va.
296
00:13:06,786 --> 00:13:08,830
"Des reptiles sans âme" ? Le Pizzagate !
297
00:13:08,913 --> 00:13:09,998
C'est des lézards !
298
00:13:10,081 --> 00:13:12,250
- Pas de théories du complot.
- Il a raison.
299
00:13:12,333 --> 00:13:14,585
- C'est une bonne opportunité.
- La coke est top.
300
00:13:14,669 --> 00:13:16,754
Oui. C'est de la coke de riche.
301
00:13:16,838 --> 00:13:18,589
LE MARCHANDAGE
302
00:13:21,301 --> 00:13:24,554
Et voilà le travail.
303
00:13:25,096 --> 00:13:29,017
Un bec à essence, non. Voyons.
304
00:13:30,518 --> 00:13:33,313
Une dent en or. On garde.
305
00:13:34,022 --> 00:13:36,190
{\an8}MON BIEN LE PLUS PRÉCIEUX
306
00:13:36,274 --> 00:13:38,359
Ça a l'air prometteur.
307
00:13:39,819 --> 00:13:43,448
GrosCuls ? 1973 ? Putain !
308
00:13:45,116 --> 00:13:46,826
Où sont-ils, fils de pute ?
309
00:13:46,909 --> 00:13:50,496
Où sont l'or, les bijoux
et les millions de dollars ?
310
00:13:52,707 --> 00:13:56,669
J'ai une super idée. On va le débrancher.
Ça sera notre petit secret.
311
00:13:56,753 --> 00:13:57,879
Je ne peux pas faire ça.
312
00:13:57,962 --> 00:14:01,883
Vous avez rien à faire. Allez faire pipi
et je trébucherai sur la prise.
313
00:14:01,966 --> 00:14:03,801
Non, ce serait un meurtre.
314
00:14:03,885 --> 00:14:07,930
Arrêtez de faire la prude. Bon, écoutez.
Je vous le revaudrai.
315
00:14:08,014 --> 00:14:09,974
J'ai pas besoin d'un aussi gros cul.
316
00:14:10,058 --> 00:14:14,312
Je vous file quelques cc de graisse,
puis on ira exhiber
317
00:14:14,395 --> 00:14:17,398
nos nouveaux boulards à Copacabana.
318
00:14:17,482 --> 00:14:18,941
- Ça vous dit ?
- Non.
319
00:14:20,818 --> 00:14:23,696
Dans ce cas, allez vous faire foutre !
J'ai pas besoin de ça.
320
00:14:23,780 --> 00:14:25,948
Je prends mon héritage
et je rentre chez moi.
321
00:14:26,032 --> 00:14:31,079
Frank, si tu m'entends, ton magazine
de gros culs est à moi, maintenant !
322
00:14:32,830 --> 00:14:35,124
Ouais, l'ambiance est bien plus cool
323
00:14:35,208 --> 00:14:36,709
- ici, mec.
- Méga cool.
324
00:14:36,793 --> 00:14:38,586
- L'ambiance ?
- C'est la classe.
325
00:14:38,669 --> 00:14:41,464
Incroyable. Et les gens sont super cool.
326
00:14:41,547 --> 00:14:42,757
Je m'inquiète pour Frank.
327
00:14:42,840 --> 00:14:44,509
On devrait aller le voir, non ?
328
00:14:44,592 --> 00:14:46,552
T'as dit que tout irait bien avec lui.
329
00:14:46,636 --> 00:14:47,804
Il se fait tard.
330
00:14:47,887 --> 00:14:50,014
On reste encore une heure,
331
00:14:50,098 --> 00:14:52,433
le temps de voir ce qu'on peut faire.
Et au pire,
332
00:14:52,517 --> 00:14:55,311
- on se sépare pour aller le voir.
- Yo !
333
00:14:55,394 --> 00:14:57,855
- Il reste de la poudre de perlimpinpin.
- Super !
334
00:14:57,939 --> 00:14:59,148
Sortez vos mains.
335
00:14:59,232 --> 00:15:01,400
- Allez !
- Devant tout le monde ?
336
00:15:01,484 --> 00:15:03,569
- C'est ma fête, putain !
- Ah ? D'accord.
337
00:15:03,653 --> 00:15:05,113
C'est toi qui décides.
338
00:15:05,196 --> 00:15:06,531
Allez-y, les gars !
339
00:15:08,574 --> 00:15:11,077
Ça brûle.
C'est très différent de la dernière.
340
00:15:11,160 --> 00:15:14,122
Bon sang. T'as un palais de roi. Je kiffe.
341
00:15:14,205 --> 00:15:16,582
Ça brûle parce que c'est pas de la coke.
342
00:15:17,250 --> 00:15:18,251
- C'est quoi ?
- Ah ?
343
00:15:18,334 --> 00:15:19,752
- Du crystal.
- Quoi ?
344
00:15:19,836 --> 00:15:21,796
- Du crystal meth ?
- C'est ça.
345
00:15:22,547 --> 00:15:25,466
Vous pouvez me rappeler
ce que vous faites ?
346
00:15:26,008 --> 00:15:28,344
Tu veux dire, nos boulots ?
347
00:15:28,427 --> 00:15:32,181
Ouais, je vous ai dit le mien.
C'est votre tour.
348
00:15:32,265 --> 00:15:33,516
On est dans la boisson.
349
00:15:33,599 --> 00:15:35,518
- C'est quoi, le nom ?
- Le Paddy's.
350
00:15:35,601 --> 00:15:37,395
- Oui.
- Eh bien, oui.
351
00:15:37,478 --> 00:15:39,147
Le Paddy's ? C'est un bar ?
352
00:15:39,230 --> 00:15:42,108
Oui, mais il en a dans le ventre.
353
00:15:42,191 --> 00:15:43,818
Il a beaucoup de potentiel.
354
00:15:43,901 --> 00:15:46,779
Bien sûr. C'est une marque mondiale.
355
00:15:46,863 --> 00:15:49,073
C'est pas qu'un bar. C'est Starbucks.
356
00:15:49,157 --> 00:15:51,325
- Oh, mon Dieu ! Mec…
- Pas vrai ?
357
00:15:51,409 --> 00:15:52,827
Les possibilités sont infinies.
358
00:15:52,910 --> 00:15:54,662
T'es dans nos têtes.
359
00:15:54,745 --> 00:15:56,080
Je suis dans vos têtes !
360
00:15:56,164 --> 00:16:00,001
Je veux pas le dire trop fort,
car les places sont limitées,
361
00:16:00,084 --> 00:16:03,880
mais on va bientôt
rechercher des investisseurs.
362
00:16:03,963 --> 00:16:07,216
Si le projet t'intéresse,
on serait ravis de t'avoir.
363
00:16:07,300 --> 00:16:08,301
Carrément.
364
00:16:09,719 --> 00:16:10,720
Comment ça ?
365
00:16:12,096 --> 00:16:13,222
- On…
- D'autres…
366
00:16:13,306 --> 00:16:15,725
On demande à notre cercle intime,
et on s'est dit…
367
00:16:15,808 --> 00:16:18,144
- C'est juste une idée…
- On se connaît à peine.
368
00:16:18,227 --> 00:16:20,188
Mais on t'aime bien. Donc…
369
00:16:20,271 --> 00:16:21,814
Vous aimez mon argent.
370
00:16:21,898 --> 00:16:23,232
On se rencontre aux chiottes,
371
00:16:23,316 --> 00:16:26,152
vous prenez ma drogue,
et je dois raquer pour votre bar ?
372
00:16:26,235 --> 00:16:28,196
- Pas du tout.
- On est désolés.
373
00:16:28,279 --> 00:16:29,572
- Non…
- Vraiment désolés.
374
00:16:29,655 --> 00:16:30,656
Tu…
375
00:16:30,740 --> 00:16:33,951
Je vous kiffe !
J'adorerais vous donner du fric.
376
00:16:34,035 --> 00:16:35,077
Ça suffit. La ferme.
377
00:16:35,161 --> 00:16:37,163
On fête ça ailleurs ?
378
00:16:37,246 --> 00:16:38,414
À un after d'after ?
379
00:16:38,497 --> 00:16:40,875
- Ça va être dément.
- Un autre after ?
380
00:16:40,958 --> 00:16:43,085
- Mieux que celui-ci ?
- Allez. Je suis chaud.
381
00:16:43,169 --> 00:16:45,004
- On y va. Trop cool.
- OK.
382
00:16:45,087 --> 00:16:46,756
Allez !
383
00:16:46,839 --> 00:16:50,092
- Oh, mon Dieu. Que se passe-t-il ?
- C'est la folie !
384
00:16:52,178 --> 00:16:54,180
LA DÉPRESSION
385
00:17:00,519 --> 00:17:03,022
Autant regarder ce que j'aurai jamais.
386
00:17:03,105 --> 00:17:04,273
Merci pour rien, Frank.
387
00:17:08,069 --> 00:17:09,320
Bon sang.
388
00:17:10,071 --> 00:17:11,072
C'est quoi ?
389
00:17:12,949 --> 00:17:14,617
pour PApa Je t'aime Dee
390
00:17:16,410 --> 00:17:17,453
Oh, mon Dieu.
391
00:17:22,458 --> 00:17:24,460
C'était son bien le plus précieux ?
392
00:17:32,593 --> 00:17:34,887
- Alors, c'est là ?
- On est où ?
393
00:17:36,055 --> 00:17:39,350
- Le mot de passe ?
- Narcan.
394
00:17:39,433 --> 00:17:41,185
- C'est un peu glauque.
- Le Narcan ?
395
00:17:41,269 --> 00:17:43,354
- C'est bon, les gars.
- Cool.
396
00:17:43,437 --> 00:17:45,273
- C'est bon.
- C'est pas ce qu'on donne
397
00:17:45,356 --> 00:17:46,566
en cas d'overdose ?
398
00:17:49,235 --> 00:17:51,862
- Yo, Phil.
- Ça va, Simon ?
399
00:17:51,946 --> 00:17:54,156
- Je t'aime tellement.
- Salut.
400
00:17:56,284 --> 00:17:57,285
D'accord.
401
00:17:58,327 --> 00:17:59,495
Il l'aime beaucoup.
402
00:18:01,956 --> 00:18:03,874
- Je t'aime, Phil.
- Merci.
403
00:18:03,958 --> 00:18:05,501
C'est pour moi ? Super.
404
00:18:05,585 --> 00:18:08,421
C'est Phil. Il est super.
Un peu chiant, mais je l'aime bien.
405
00:18:08,504 --> 00:18:09,714
Allez, asseyez-vous.
406
00:18:09,797 --> 00:18:11,173
Ça va aller.
407
00:18:11,257 --> 00:18:13,926
- Rendez-moi riche. Balancez la sauce.
- D'accord.
408
00:18:14,010 --> 00:18:16,679
- Baisez-moi avec une idée.
- Bien sûr…
409
00:18:16,762 --> 00:18:18,222
- Maintenant ?
- On a juste…
410
00:18:18,306 --> 00:18:20,975
Réfléchissez pas trop, baisez-moi. Allez.
411
00:18:21,058 --> 00:18:23,227
- Bon, c'était Starbucks…
- Je suis sec.
412
00:18:23,311 --> 00:18:27,356
Crachez dessus et mettez-la-moi.
Quelqu'un doit me baiser.
413
00:18:27,440 --> 00:18:29,317
Donne-nous une seconde…
414
00:18:29,400 --> 00:18:30,735
Le temps qu'on décide qui…
415
00:18:30,818 --> 00:18:32,486
- Avec quelle idée…
- Allez-y.
416
00:18:32,570 --> 00:18:34,113
Je vais immobiliser le monde.
417
00:18:34,196 --> 00:18:37,074
…on va te baiser, et… C'est inquiétant.
418
00:18:37,158 --> 00:18:38,909
Il va pas investir.
419
00:18:38,993 --> 00:18:40,786
- C'est vrai.
- Son père avait raison.
420
00:18:40,870 --> 00:18:43,205
- Absolument.
- Frank avait raison.
421
00:18:43,289 --> 00:18:45,124
Il nous protégeait depuis le début.
422
00:18:45,207 --> 00:18:46,834
Il nous invitait pas exprès.
423
00:18:46,917 --> 00:18:49,837
Frank savait que les galas
menaient vers les soirées de camés.
424
00:18:49,920 --> 00:18:53,549
Quand on sait plus quoi faire de son fric,
on finit comme ça.
425
00:18:53,633 --> 00:18:56,802
Je commence à m'inquiéter pour lui.
426
00:18:56,886 --> 00:18:58,846
- Je veux être là à son réveil.
- Merde.
427
00:18:58,929 --> 00:19:00,806
On l'a laissé seul trop longtemps.
428
00:19:00,890 --> 00:19:03,017
- Partons d'ici, j'ai peur.
- Y a de quoi.
429
00:19:03,100 --> 00:19:05,519
- Disons au revoir à Simon.
- J'aime pas…
430
00:19:05,603 --> 00:19:06,812
- Simon, écoute…
- On…
431
00:19:09,190 --> 00:19:10,191
On s'en va.
432
00:19:10,274 --> 00:19:11,317
On y va, Simon.
433
00:19:11,400 --> 00:19:13,235
- Cheloue, sa position.
- Il va bien.
434
00:19:13,319 --> 00:19:16,405
- C'est normal.
- Bon… on se casse.
435
00:19:16,489 --> 00:19:17,740
- Merci, les gars.
- Merci.
436
00:19:17,823 --> 00:19:20,242
On te renverra ton chauffeur.
437
00:19:20,326 --> 00:19:22,078
L'ACCEPTATION
438
00:19:27,958 --> 00:19:31,170
Papa, si tu m'entends,
439
00:19:32,963 --> 00:19:34,757
sache que je t'aime.
440
00:19:35,257 --> 00:19:36,717
- Salut.
- Comment il va ?
441
00:19:36,801 --> 00:19:38,969
- Ça va ?
- C'est la fin.
442
00:19:39,053 --> 00:19:40,680
L'heure des adieux.
443
00:19:40,763 --> 00:19:42,515
Arrêtez. De quoi vous parlez ?
444
00:19:42,598 --> 00:19:45,601
- Oui, quoi ?
- Dee, ça a pas l'air d'aller.
445
00:19:45,685 --> 00:19:49,271
Vous comprenez pas.
C'est l'heure. Il faut le débrancher.
446
00:19:50,022 --> 00:19:52,817
Non. Désolé. Il est toujours en vie, non ?
447
00:19:52,900 --> 00:19:56,153
- C'est son souhait. Il est temps.
- J'ai dit non.
448
00:19:56,237 --> 00:19:58,572
- On a besoin de lui.
- Frank, on a besoin de toi.
449
00:19:58,656 --> 00:20:00,366
- Je refuse qu'il meure.
- Les gars.
450
00:20:01,784 --> 00:20:02,952
C'est fini.
451
00:20:06,580 --> 00:20:07,832
Je t'aime, papa.
452
00:20:10,167 --> 00:20:11,752
J'arrive pas à y croire.
453
00:20:15,631 --> 00:20:16,716
Il est sucré.
454
00:20:17,508 --> 00:20:19,385
- Comment ça ?
- C'est normal ?
455
00:20:21,804 --> 00:20:23,639
Salé, plutôt, non ?
456
00:20:26,225 --> 00:20:28,894
- Qu'est-ce que c'est ?
- Mon Dieu !
457
00:20:29,937 --> 00:20:32,148
Du gâteau. C'est du gâteau.
458
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Je suis en gâteau.
459
00:20:35,943 --> 00:20:37,027
Que se passe-t-il ?
460
00:20:37,111 --> 00:20:39,113
Quoi ? De quoi tu parles ?
461
00:20:39,196 --> 00:20:40,781
Je vous ai eus.
462
00:20:40,865 --> 00:20:43,117
Vous aviez dit pouvoir
463
00:20:43,200 --> 00:20:48,456
reconnaître du gâteau, mais c'est faux.
464
00:20:48,539 --> 00:20:49,832
Qu'est-ce que tu racontes ?
465
00:20:49,915 --> 00:20:51,250
J'ai commandé un gâteau.
466
00:20:51,333 --> 00:20:53,919
J'ai loué tout cet équipement,
467
00:20:54,003 --> 00:20:58,132
et j'ai même dû faire
ce stupide dessin où on se tient la main.
468
00:20:58,215 --> 00:21:00,384
"Regarde, papa. Je t'aime, papa."
469
00:21:00,468 --> 00:21:02,887
Pourquoi ? Pourquoi t'as fait ça ?
470
00:21:02,970 --> 00:21:04,555
Attendez, temps mort. C'est qui ?
471
00:21:04,638 --> 00:21:07,475
Une chef pâtissière, et pas des moindres.
472
00:21:07,558 --> 00:21:09,268
- Ça va ?
- Oh, mon Dieu.
473
00:21:09,351 --> 00:21:11,103
Vous avez un très bon accent.
474
00:21:12,646 --> 00:21:15,566
T'as fait tout ça pour que je t'apprécie ?
475
00:21:15,649 --> 00:21:17,818
Je me fous de ce que tu penses de moi.
476
00:21:17,902 --> 00:21:21,906
Je voulais vous montrer
la magie de la technologie du gâteau.
477
00:21:21,989 --> 00:21:23,449
T'as pleuré pour du gâteau.
478
00:21:25,409 --> 00:21:27,119
- Bravo.
- Joli.
479
00:21:27,703 --> 00:21:29,413
Hé, parle-lui de…
480
00:21:29,497 --> 00:21:33,626
Que dirais-tu de faire de Paddy's
une franchise internationale ?
481
00:21:33,709 --> 00:21:36,337
- Comme un Starbucks façon bar miteux ?
- Il a compris.
482
00:21:36,420 --> 00:21:38,714
- Exactement.
- Elle est merdique, votre idée.
483
00:21:38,798 --> 00:21:41,217
- C'est vrai que c'est débile.
- Totalement.
484
00:21:41,300 --> 00:21:42,843
- On a besoin de toi.
- Trop.
485
00:21:42,927 --> 00:21:45,137
Pour nous sauver
de nos idées de merde.
486
00:21:47,306 --> 00:21:48,933
Alors ? C'est bon ?
487
00:21:49,934 --> 00:21:50,976
Excellent.
488
00:21:51,060 --> 00:21:53,646
- Ça m'a vraiment blessée.
- T'es délicieux.
489
00:21:53,729 --> 00:21:55,189
- Ah oui ?
- Pas mal.
490
00:21:55,272 --> 00:21:57,441
- C'est plutôt bon.
- C'est délicieux.
491
00:21:57,525 --> 00:21:59,777
- Je suis entièrement en gâteau.
- La vache.
492
00:21:59,860 --> 00:22:01,403
Ça va jusqu'aux pieds.
493
00:22:01,487 --> 00:22:04,114
- Les cheveux aussi ?
- Ils sont en fondant.
494
00:22:04,198 --> 00:22:06,283
On peut les manger ?
495
00:22:06,367 --> 00:22:08,661
- C'est dingue, le gâteau, de nos jours.
- Purée.
496
00:22:08,744 --> 00:22:11,914
C'est l'idéal pour se recentrer.
497
00:22:11,997 --> 00:22:13,791
On peut faire quoi d'autre ?
498
00:22:13,874 --> 00:22:15,417
C'est pas mal pour se tourner
499
00:22:15,501 --> 00:22:18,170
vers l'avenir au lieu
de bloquer sur le passé.
500
00:22:18,254 --> 00:22:20,256
Sous-titres : Kimberley Richard
500
00:22:21,305 --> 00:23:21,466
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-