1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:33,606 --> 00:00:34,480
紫苑…
3
00:00:50,550 --> 00:00:52,990
请对那个男人开枪
4
00:00:59,095 --> 00:01:02,750
来吧 要好好瞄准
5
00:01:04,135 --> 00:01:06,135
不可让他受苦
6
00:01:28,123 --> 00:01:29,600
怎么了 紫苑?
7
00:01:30,424 --> 00:01:32,886
你将成为神的战士
8
00:01:33,212 --> 00:01:34,910
是 神父大人
9
00:02:03,944 --> 00:02:06,541
做得很好 紫苑
10
00:02:37,107 --> 00:02:41,181
万福玛利亚 妳充满圣宠
11
00:02:41,410 --> 00:02:44,750
主与妳同在
12
00:02:45,618 --> 00:02:49,150
妳在妇女中受赞颂
13
00:02:49,563 --> 00:02:54,510
妳的亲子耶稣同受赞颂
(出自《圣母颂》)
14
00:03:19,200 --> 00:03:23,636
紫苑啊 你被选中了
15
00:03:28,000 --> 00:03:31,956
你已成为神的战士
16
00:03:33,520 --> 00:03:34,720
紫苑
17
00:03:36,855 --> 00:03:38,030
紫苑
18
00:03:40,012 --> 00:03:41,520
紫苑
19
00:03:43,421 --> 00:03:45,316
紫苑
20
00:03:48,260 --> 00:03:54,560
美人猎色
(又名:XX 美丽猎人)
21
00:03:48,260 --> 00:03:54,560
{\an8}翻译:blackisle666@豆瓣、校对:DoggyWin
二次校对与调轴:cxbwxpcyq
22
00:03:56,319 --> 00:03:59,402
十年后
23
00:04:18,406 --> 00:04:22,270
紫苑 我马上就到你那边
24
00:04:22,738 --> 00:04:24,990
是 神父大人
25
00:04:40,750 --> 00:04:41,698
停车!停车!
26
00:04:49,378 --> 00:04:51,403
那是尊主颂修道会
27
00:04:52,196 --> 00:04:54,929
那个神父叫加纳
28
00:04:58,104 --> 00:05:01,624
- 这栋建筑物呢?
- 是他们的据点
29
00:05:02,898 --> 00:05:04,560
东京都内似乎还有好几处
30
00:05:05,403 --> 00:05:07,292
修道院啊…?
31
00:05:08,707 --> 00:05:09,932
很可疑吧?
32
00:05:11,329 --> 00:05:13,206
- 慢慢开过去
- 嗯
33
00:05:16,067 --> 00:05:18,553
那人牵涉到政界的地下交易
34
00:05:18,898 --> 00:05:22,861
而且 他的举动格外异常
35
00:05:23,969 --> 00:05:27,489
哎 佐久间 说不定呢…?
36
00:05:28,818 --> 00:05:30,073
看 伊东!
37
00:05:34,553 --> 00:05:36,461
- 要倒车吗?
- 嗯
38
00:05:40,480 --> 00:05:42,658
- 呃 等一下!
- 诶?
39
00:06:07,366 --> 00:06:08,436
哎 佐久间…
40
00:06:11,415 --> 00:06:13,187
追踪那个女人试试看
41
00:06:23,649 --> 00:06:25,618
看 她出来了呢
42
00:06:26,707 --> 00:06:29,021
那个女人
你觉得是什么来头?
43
00:07:06,147 --> 00:07:09,427
有车在跟踪
确认车牌号
44
00:07:14,070 --> 00:07:16,873
- 啊 佐久间…
- 怎么了?
45
00:07:16,886 --> 00:07:17,796
…我们被发现了
46
00:07:20,270 --> 00:07:23,501
- 现在这是哪?
- 刚进入多摩市周边呢
47
00:07:23,784 --> 00:07:25,000
- 多摩市?
- 嗯
48
00:07:25,003 --> 00:07:26,130
等一下啊
49
00:07:28,061 --> 00:07:31,606
啊 石崎的宅邸就在这里
50
00:07:32,129 --> 00:07:33,815
诶?那个幕后调停者的?
51
00:08:01,833 --> 00:08:03,187
你他妈是谁?
52
00:08:42,170 --> 00:08:46,147
- 石崎先生大摆盛宴啊
- 真的吗?
53
00:08:46,150 --> 00:08:49,249
真不错!深有同感!
54
00:08:49,261 --> 00:08:52,430
话说回来 石崎有了新女佣?
55
00:08:52,443 --> 00:08:55,187
不不 那个女人以前就在这了
56
00:09:07,396 --> 00:09:10,541
- 夜宿市中心吗?
- 那堵了半小时呢
57
00:09:17,981 --> 00:09:19,883
- 什么呀?
- 怎么了?
58
00:09:20,350 --> 00:09:21,403
没事吧?
59
00:09:21,410 --> 00:09:22,960
- 去看看石崎先生!
- 是
60
00:10:10,510 --> 00:10:11,452
救命!
61
00:10:20,627 --> 00:10:21,532
住手!
62
00:10:23,384 --> 00:10:24,726
住手啊!
63
00:11:01,341 --> 00:11:02,363
不…
64
00:11:14,824 --> 00:11:15,938
救命!
65
00:11:19,450 --> 00:11:23,009
救命!救命!
让我搭乘吧 求求你!
66
00:11:23,130 --> 00:11:26,326
救命!救命!救命!
67
00:11:27,286 --> 00:11:28,603
求求你!
68
00:11:30,480 --> 00:11:33,550
快!快离开!快!
69
00:11:47,120 --> 00:11:50,040
发生了什么啊…不…
70
00:11:50,055 --> 00:11:52,449
所有人都被杀了!
所有人都被杀了!
71
00:11:53,261 --> 00:11:55,612
喂 等等 等等
冷静点啊!
72
00:11:55,938 --> 00:11:58,080
石崎家到底发生了什么啊?
73
00:12:02,470 --> 00:12:04,246
- 嘿 佐久间?
- 什么?
- Hey, Sakuma?
74
00:12:04,350 --> 00:12:06,510
- 怎么办?
- 我怎么知道「怎么办」?
75
00:12:06,886 --> 00:12:08,430
总之 报警吧
76
00:12:10,953 --> 00:12:11,520
看!
77
00:12:16,184 --> 00:12:17,181
我们被跟踪了
78
00:12:19,378 --> 00:12:21,046
快!快!
79
00:12:21,593 --> 00:12:25,353
总之 所有人都会被杀的!
都会被杀的!
80
00:12:39,450 --> 00:12:40,941
- 伊东!
- 嗯?
81
00:12:41,575 --> 00:12:42,486
你跳车!
82
00:12:46,400 --> 00:12:47,963
这会是独家新闻 对吧?
83
00:12:51,384 --> 00:12:52,535
佐久间…
84
00:12:58,246 --> 00:12:59,280
就在下个弯道!
85
00:13:04,990 --> 00:13:05,420
就是现在!
86
00:14:01,938 --> 00:14:02,960
佐久间…
87
00:15:17,624 --> 00:15:20,793
警察联系我了
佐久间死了
88
00:15:21,193 --> 00:15:25,236
据说是意外死亡
他不是和你在一起吗?
89
00:15:25,913 --> 00:15:27,753
赶紧在公司部门联系我
90
00:15:32,449 --> 00:15:33,532
「意外死亡」?
91
00:15:34,080 --> 00:15:38,770
「政界的幕后黑手」石崎康平先生被烧死
石崎先生的宅邸全部烧毁
访客也全员被烧死
家庭聚会…
…杀害嫌疑
92
00:15:42,910 --> 00:15:45,587
意思是跟警察说也没用 是吧?
93
00:15:49,156 --> 00:15:52,073
如果我跟警察说了
他们只会觉得我的话是胡闹
94
00:15:53,956 --> 00:15:57,704
我只有公布这些照片才能得救
95
00:16:05,452 --> 00:16:09,403
- 不过啊 难道…?
- 那就刊登啊!
96
00:16:10,073 --> 00:16:12,153
反正只是个三流杂志嘛
97
00:16:15,400 --> 00:16:16,320
看吧!
98
00:16:17,120 --> 00:16:18,840
这些不就是决定性的照片吗?
99
00:16:20,621 --> 00:16:22,578
佐久间是被杀的呀!
100
00:16:24,190 --> 00:16:26,793
总之 这些我不能收
101
00:16:28,713 --> 00:16:32,781
是吗?
那我只能带去别处了
102
00:16:33,267 --> 00:16:34,190
伊东…
103
00:16:36,609 --> 00:16:39,090
据说有一通
用女人声音打来的电话
104
00:16:39,981 --> 00:16:43,310
问了
「和佐久间在一起的人没事吧?」
105
00:18:42,172 --> 00:18:42,860
是谁?
106
00:18:48,953 --> 00:18:50,449
你是来杀我的?
107
00:18:52,369 --> 00:18:54,000
做这种事也是没用的
108
00:18:57,430 --> 00:19:02,230
我已经一五一十地告诉给出版社了
就连底片也已经托付给对方了
109
00:19:02,240 --> 00:19:05,650
那家出版社现在正被强盗袭击
110
00:19:06,603 --> 00:19:08,541
只不过是强盗抢劫而已
111
00:19:10,990 --> 00:19:12,523
那是谎言!
112
00:19:19,396 --> 00:19:21,150
照片在哪儿?
113
00:19:23,058 --> 00:19:24,018
不在这儿
114
00:19:25,175 --> 00:19:26,775
请说
115
00:19:47,421 --> 00:19:49,347
能经受住拷问吗?
116
00:19:51,593 --> 00:19:53,170
拷…拷问?
117
00:19:55,100 --> 00:19:56,024
你?
118
00:19:57,593 --> 00:20:00,326
我不会做的
119
00:20:11,840 --> 00:20:13,089
在车站的储物柜
120
00:20:14,664 --> 00:20:15,686
钥匙扔掉了
121
00:20:17,120 --> 00:20:18,393
现在我只能说这么多
122
00:20:20,289 --> 00:20:21,261
这不是谎言
123
00:20:22,910 --> 00:20:24,024
我带你去
124
00:20:37,538 --> 00:20:40,547
要是我突然叫喊并开始逃跑
你会怎样?
125
00:20:42,000 --> 00:20:43,267
开枪
126
00:20:44,590 --> 00:20:45,852
在这人群之中吗?
127
00:20:48,880 --> 00:20:50,658
会死众多的人吧
128
00:20:58,160 --> 00:21:01,341
即使如此 你真是美人啊…
129
00:21:08,369 --> 00:21:10,123
这么可怕的约会
我还是第一次呢
130
00:21:12,670 --> 00:21:13,870
约会?
131
00:21:16,461 --> 00:21:17,507
是约会呢
132
00:21:19,470 --> 00:21:21,556
在旁人眼里看起来
就只是这样 不是吗?
133
00:21:56,295 --> 00:22:00,935
听着 取材的资料
我会全部交出
134
00:22:01,667 --> 00:22:03,255
你们想要的只有那个 对吧?
135
00:22:04,701 --> 00:22:06,135
我对谁都不会说
136
00:22:07,378 --> 00:22:10,947
要是说出去 我就会被杀
至少这种事我很清楚
137
00:22:13,323 --> 00:22:15,261
我只想要活命 仅此而已
138
00:22:17,180 --> 00:22:20,812
我甚至没有什么意愿
赌上生命去发表那种东西
139
00:22:21,975 --> 00:22:27,132
即使我万一产生了奇怪的念头
证据也掌握在你们手里
140
00:22:28,129 --> 00:22:31,526
正常的话
谁都不会理睬这种一派胡言
141
00:22:34,658 --> 00:22:39,421
就连我也还是难以相信
这种事情居然发生了
142
00:22:43,883 --> 00:22:44,886
我明白啦
143
00:22:45,876 --> 00:22:49,470
我什么都没看见 什么都不知道
这样就行了吧?
144
00:23:03,409 --> 00:23:04,264
就是这儿
145
00:23:08,344 --> 00:23:09,889
得叫站务员…
146
00:24:15,156 --> 00:24:18,313
求求你…
请好好考虑一下吧
147
00:24:19,636 --> 00:24:22,500
你…你的工作
按理说已经结束了
148
00:24:23,544 --> 00:24:26,800
什么证据…我没什么证据了!
149
00:24:28,400 --> 00:24:33,064
就算杀了我
那样也对你们没好处 不是吗?
150
00:24:33,846 --> 00:24:36,215
不明白这一点吗?嗯?
151
00:24:37,889 --> 00:24:41,144
你的所作所为简直疯了!
152
00:24:43,790 --> 00:24:45,330
也许是这样吧
153
00:24:48,436 --> 00:24:50,935
你喜欢…
154
00:24:52,787 --> 00:24:54,178
…杀人的吧
155
00:24:56,332 --> 00:24:57,470
你喜欢杀人!
156
00:25:07,895 --> 00:25:11,064
求你啊!饶了我!
157
00:25:11,741 --> 00:25:14,836
求求你 求求你饶了我!
158
00:25:16,670 --> 00:25:19,243
求你啦!求求你了啊!
159
00:25:23,907 --> 00:25:26,473
我不想死!求求你…!
160
00:25:26,498 --> 00:25:29,907
- 好痛!
- 求你啊!
161
00:26:46,024 --> 00:26:50,055
你…从没和男人交往过吗?
162
00:27:49,320 --> 00:27:52,670
别杀死我!
喂!住手!住手啊!
163
00:27:53,784 --> 00:27:55,040
住手!
164
00:27:56,369 --> 00:27:58,210
怎么了 紫苑?
165
00:27:58,640 --> 00:28:01,384
你将成为神的战士
166
00:28:01,396 --> 00:28:03,323
是 神父大人
167
00:31:10,043 --> 00:31:11,987
女人全都一个样
168
00:31:14,380 --> 00:31:16,140
继续监视她
169
00:32:17,003 --> 00:32:17,920
是这儿
170
00:32:24,695 --> 00:32:27,378
啊 是这个
确实是这个
171
00:32:28,221 --> 00:32:31,218
有什么可确认的物品吗?
172
00:32:32,793 --> 00:32:35,827
这里面应该放着我的名片
173
00:32:41,630 --> 00:32:43,138
- 怎么了?
- 没…
174
00:32:44,929 --> 00:32:46,580
钥匙的话 我有哦
175
00:32:53,236 --> 00:32:54,892
实在是不好意思了
176
00:33:05,261 --> 00:33:06,338
你要杀我吗?
177
00:33:08,030 --> 00:33:09,944
我今天没有带手枪
178
00:33:11,956 --> 00:33:16,049
如果这样的话…
难道你要继续之前的事 不是吧?
179
00:33:17,261 --> 00:33:18,320
不
180
00:33:19,390 --> 00:33:20,873
既然如此 你到底要怎样?
181
00:33:22,276 --> 00:33:25,483
那时候 你杀的是我的挚友啊!
182
00:33:28,793 --> 00:33:30,135
我们自从学生时代就是挚友
183
00:33:31,538 --> 00:33:36,326
因此 听起来很傻 但这就是
我特意来到这儿的原因 不是吗?
184
00:33:40,393 --> 00:33:43,692
所谓的「约会」
是什么做的呢?
185
00:33:56,541 --> 00:34:00,330
你…说句话啊
186
00:34:04,012 --> 00:34:06,923
你的名字…
怎么称呼?
187
00:34:08,209 --> 00:34:09,163
紫苑
188
00:34:11,649 --> 00:34:13,858
- 紫苑啊?
- 打扰了
189
00:34:34,873 --> 00:34:38,227
话说回来 那个神父
和你是什么关系?
190
00:34:42,024 --> 00:34:44,129
他把我抚养长大
191
00:34:45,390 --> 00:34:47,810
- 就这样吗?
- 嗯
192
00:34:48,356 --> 00:34:49,483
你信任他吗?
193
00:34:51,864 --> 00:34:53,729
他如同父亲一般
194
00:34:56,621 --> 00:34:57,883
那你亲生父母呢?
195
00:34:59,126 --> 00:35:02,553
不知道
我是弃子
196
00:35:07,690 --> 00:35:10,220
怎么了?要凉了哦
197
00:35:14,375 --> 00:35:17,060
我不吃肉的
198
00:35:19,267 --> 00:35:20,498
为什么?
199
00:35:22,123 --> 00:35:23,680
这么美味的东西啊
200
00:35:28,203 --> 00:35:30,763
你平时在家都会做什么?
201
00:35:31,427 --> 00:35:33,698
会看看电视什么的吧…
202
00:35:34,855 --> 00:35:36,652
房间里没有电视
203
00:35:36,812 --> 00:35:38,898
因为我从小是在修道院长大的
204
00:35:41,610 --> 00:35:43,950
为什么点了肉呢…
205
00:35:44,160 --> 00:35:45,390
明明你却不能吃
206
00:35:45,560 --> 00:35:47,290
因为想和你吃一样的东西
207
00:35:56,460 --> 00:35:57,050
来
208
00:35:58,258 --> 00:35:59,270
来
209
00:36:10,578 --> 00:36:11,532
美味吗?
210
00:36:19,747 --> 00:36:23,526
所谓的「约会」
还会做什么呢?
211
00:36:23,730 --> 00:36:27,495
嗯 你是说做什么嘛…
看看电影、喝喝酒、
212
00:36:28,110 --> 00:36:31,210
去去卡拉OK
或者兜兜风
213
00:36:31,618 --> 00:36:34,720
兜风?车的话我有
214
00:36:35,249 --> 00:36:36,775
下次去吗?
215
00:36:48,609 --> 00:36:49,766
紫苑…
216
00:38:35,286 --> 00:38:37,316
你有喜欢的人了
217
00:38:38,701 --> 00:38:40,676
是这样吧 紫苑?
218
00:38:42,258 --> 00:38:47,643
到了你这年纪
女人都会这样
219
00:38:48,516 --> 00:38:52,258
如此一来 终将成为母亲
220
00:38:53,027 --> 00:38:57,132
能抱你的孩子就是我的梦想
221
00:39:03,446 --> 00:39:07,089
拍下照片的就是那个男人吧?
222
00:39:11,452 --> 00:39:13,747
你背叛了我
223
00:39:17,230 --> 00:39:20,067
必须亲手杀了他
224
00:39:20,600 --> 00:39:22,596
机会只有一次
225
00:39:23,827 --> 00:39:26,141
明白了吗 紫苑?
226
00:39:27,187 --> 00:39:29,926
是 神父大人
227
00:39:30,640 --> 00:39:35,501
你是我培养过的最强战士
228
00:39:42,978 --> 00:39:46,295
我不想失去你
229
00:40:02,104 --> 00:40:03,624
神父大人!
230
00:40:06,283 --> 00:40:07,458
怎么了?
231
00:40:08,800 --> 00:40:11,224
我的亲生父母是谁呢?
232
00:40:13,126 --> 00:40:16,467
你在修道院门口被捡到
233
00:40:17,840 --> 00:40:21,409
我当你是来自神的赐予之物
234
00:40:23,569 --> 00:40:25,852
正如我以前所说的啊
235
00:40:28,861 --> 00:40:30,615
晚安 紫苑
236
00:41:09,667 --> 00:41:12,080
啊!真舒服!
237
00:41:14,080 --> 00:41:14,990
谢谢
238
00:41:17,261 --> 00:41:20,627
很久没这么放松啦
239
00:41:22,947 --> 00:41:27,290
回去的路上 牛排…
嘿 还去吃那家的牛排吧
240
00:41:47,981 --> 00:41:52,209
从那以后 你没看电视吗?
241
00:41:55,409 --> 00:41:56,381
对了…
242
00:41:57,969 --> 00:42:00,720
你不看电视的
243
00:44:07,704 --> 00:44:08,855
快离开
244
00:44:22,812 --> 00:44:25,876
看来是要离别了呢 紫苑
245
00:44:27,310 --> 00:44:28,295
是
246
00:44:29,347 --> 00:44:33,390
还记得小时候 我抱着你吗?
247
00:44:34,812 --> 00:44:36,375
记得的
248
00:44:36,633 --> 00:44:38,080
真的吗?
249
00:44:39,230 --> 00:44:43,329
你总是和神父大人很亲近
总是说着「神父大人」呢
250
00:44:44,172 --> 00:44:45,907
没有这种事
251
00:44:47,089 --> 00:44:50,492
那么 给我一个离别之吻吧
252
00:45:11,870 --> 00:45:12,867
快逃!
253
00:45:28,960 --> 00:45:29,580
快!
254
00:45:43,550 --> 00:45:44,363
撤退!
255
00:46:18,246 --> 00:46:19,323
好了 好了
256
00:50:37,107 --> 00:50:39,876
电可能还没来呢
257
00:50:41,483 --> 00:50:45,735
不管怎样 都不能开灯啊
258
00:51:12,375 --> 00:51:13,390
好看吗?
259
00:51:15,095 --> 00:51:17,120
看不太懂
260
00:51:21,144 --> 00:51:25,076
我也得学学枪的打法啊
261
00:51:27,741 --> 00:51:30,578
开枪时有很强的后坐力
262
00:51:31,427 --> 00:51:35,987
若不顺利卸掉那股冲击力
瞄准就会偏移
263
00:51:37,889 --> 00:51:40,818
不过 你子弹剩不多了吧?
264
00:51:42,178 --> 00:51:43,070
嗯
265
00:51:44,473 --> 00:51:47,593
太可惜了 倒想特意跟行家学学呢
266
00:51:53,107 --> 00:51:54,812
今后怎么办?
267
00:51:57,144 --> 00:52:01,526
不知道
只能四处逃吧
268
00:52:08,104 --> 00:52:10,560
而且钱也会逐渐花光的呢
269
00:52:13,200 --> 00:52:14,486
抢银行之类的如何?
270
00:52:16,652 --> 00:52:18,633
情侣强盗哦 怎么样?
271
00:52:21,064 --> 00:52:24,363
你能做得到 无所不能哟
272
00:52:33,643 --> 00:52:34,966
怎么了呢?
273
00:52:36,810 --> 00:52:37,876
呃…
274
00:52:39,526 --> 00:52:44,695
如果我公布那些照片
那伙人就完蛋了吧?
275
00:52:47,163 --> 00:52:48,196
嗯
276
00:52:50,424 --> 00:52:51,507
大概吧
277
00:52:53,809 --> 00:52:58,461
那到时候…
你也会同样完蛋了吧?
278
00:52:58,960 --> 00:53:00,360
我没关系
279
00:53:00,890 --> 00:53:02,276
这可不行啊
280
00:53:04,406 --> 00:53:05,950
现在这样可不行的
281
00:53:11,366 --> 00:53:12,615
我…
282
00:53:15,052 --> 00:53:16,670
…只是个杀人犯
283
00:53:29,113 --> 00:53:30,738
怎么了 紫苑?
284
00:53:31,384 --> 00:53:34,166
你将成为神的战士
285
00:53:45,550 --> 00:53:48,504
不!不!
286
00:53:49,120 --> 00:53:49,926
怎么了?
287
00:53:53,470 --> 00:53:54,510
紫苑!
288
00:54:00,067 --> 00:54:01,101
紫苑!
289
00:54:15,698 --> 00:54:16,492
紫苑…
290
00:54:19,969 --> 00:54:23,095
- 当心啊
- 好
291
00:55:04,504 --> 00:55:07,530
啊 该死 真没办法啊…
292
00:55:12,873 --> 00:55:14,166
你在搞什么鬼?
293
00:55:15,372 --> 00:55:17,480
- 不好意思
- 不好意思个屁!
294
00:55:17,495 --> 00:55:20,620
- 你是这里的过夜客人吗?
- 啊…不是
295
00:55:20,621 --> 00:55:22,073
玄关是你弄坏的吧…
296
00:55:24,523 --> 00:55:25,581
净扯谎
297
00:55:26,443 --> 00:55:28,055
你明白吗?
298
00:55:29,778 --> 00:55:30,935
这个呢…
299
00:55:32,036 --> 00:55:35,501
可是非法入侵住宅啊
我也是可以叫警察的
300
00:55:35,501 --> 00:55:39,880
呃…因为呢 昨夜到得晚了
所以没地方过夜!
301
00:55:39,883 --> 00:55:42,024
- 我会规规矩矩处理的!
- 真是麻烦啊
302
00:55:42,486 --> 00:55:44,547
请必须规规矩矩地
通过办事处预订
303
00:55:44,566 --> 00:55:47,476
呃 那个…
虽然不多
304
00:55:47,901 --> 00:55:50,658
但暂且先收下这些
305
00:55:56,658 --> 00:55:59,852
- 你是东京人?
- 嗯
306
00:56:00,640 --> 00:56:02,720
我们这边也有自己的立场呢
307
00:56:04,707 --> 00:56:06,843
请必须规规矩矩地
写份契约书
308
00:56:06,849 --> 00:56:11,015
好 那个…
所以我会去办事处的
309
00:56:11,580 --> 00:56:13,350
那么 你一个人过夜?
310
00:56:14,258 --> 00:56:14,923
不…
311
00:56:16,929 --> 00:56:19,883
- 但还有另一个人…
- 足够了
312
00:56:21,107 --> 00:56:24,646
那么…另一个人呢?
313
00:56:36,978 --> 00:56:39,723
喂 底片怎么回事?
314
00:56:39,944 --> 00:56:41,741
藏哪了啊?
315
00:56:42,215 --> 00:56:43,716
说不出来啊?
316
00:56:44,276 --> 00:56:47,815
待会再慢慢问你 懂吗?
317
00:57:14,092 --> 00:57:16,473
好 和小紫苑…
318
00:57:23,876 --> 00:57:26,289
她快来了 来了来了来了!
319
00:57:26,289 --> 00:57:29,587
哇 真想干她一发呢!
320
00:57:30,252 --> 00:57:33,495
喂 你和小紫苑干过几发啊?
321
00:57:34,940 --> 00:57:36,850
妈的!难得啊!
322
00:57:37,563 --> 00:57:38,806
好…
323
00:57:48,024 --> 00:57:50,892
喂 喂 那就来吧
324
00:57:56,227 --> 00:57:57,587
什么啊?来
325
00:57:58,978 --> 00:58:02,935
算个男人吗?
啊 给我起来!懂吗?
326
00:58:06,620 --> 00:58:07,612
痛…
327
00:58:23,230 --> 00:58:24,178
住手
328
00:58:35,046 --> 00:58:37,010
痛…住手 混账东西!
329
00:58:41,169 --> 00:58:42,910
啊 住手 混账!
330
00:58:44,200 --> 00:58:45,747
住手!
331
00:58:54,110 --> 00:58:55,415
受…受伤了?
332
00:59:38,387 --> 00:59:41,593
- 我们已经被包围了吗?
- 是
333
00:59:43,956 --> 00:59:45,753
他们晚上会来袭
334
00:59:49,249 --> 00:59:50,153
晚上?
335
00:59:51,981 --> 00:59:53,747
晚上的话就能战斗
336
00:59:57,612 --> 00:59:59,833
好 明白了
337
01:00:02,030 --> 01:00:02,873
干吧
338
01:00:04,467 --> 01:00:06,233
我已经不会再逃跑了
339
01:00:17,187 --> 01:00:20,375
- 如何?
- 没有动静
340
01:00:47,261 --> 01:00:48,129
紫苑…
341
01:01:37,686 --> 01:01:39,944
- 糟了!
- 哦 唉 糟了啊…
342
01:01:40,670 --> 01:01:42,300
啊 快离开 那边!
伙计们…
343
01:01:49,360 --> 01:01:50,510
紫苑…
344
01:01:51,593 --> 01:01:54,800
为何你们…知道这里?
345
01:01:59,335 --> 01:02:02,787
去年你接受了手术
346
01:02:04,153 --> 01:02:09,876
你的体内
被植入了发信器
347
01:02:15,587 --> 01:02:17,790
你将被处刑
348
01:02:21,280 --> 01:02:22,264
美津子!
349
01:02:29,489 --> 01:02:31,846
后面交给你了
350
01:02:32,824 --> 01:02:34,701
是 神父大人
351
01:02:48,516 --> 01:02:49,858
先带她去那边!
352
01:03:35,046 --> 01:03:38,381
在死之前让你体验天堂的感觉
353
01:03:41,563 --> 01:03:44,929
男人无法体验的天堂
354
01:04:27,378 --> 01:04:28,683
喂 怎么了?
355
01:04:28,843 --> 01:04:34,209
让神父大人
听听哭喊声啊!
356
01:05:09,883 --> 01:05:11,193
好…
357
01:05:11,796 --> 01:05:15,193
请把这张可爱的脸弄得乱七八糟
358
01:05:27,907 --> 01:05:28,880
来吧
359
01:06:23,833 --> 01:06:25,440
顽固的女人!
360
01:06:56,800 --> 01:06:58,369
现在才开始呢
361
01:07:48,713 --> 01:07:52,387
关于男人什么的
就让你都忘记吧!
362
01:08:20,707 --> 01:08:22,270
提高电压!
363
01:09:30,227 --> 01:09:32,726
电的好处
你像是渐渐开始明白了吧
364
01:09:33,427 --> 01:09:35,366
你很快就会停不下来哦
365
01:10:08,541 --> 01:10:10,203
想要吗?
366
01:10:12,695 --> 01:10:17,286
再加上这个…
然后差不多就死吧!
367
01:11:22,338 --> 01:11:26,276
不!杀了我!
368
01:12:13,710 --> 01:12:14,658
他妈的是谁?
369
01:12:25,920 --> 01:12:29,667
紫苑呢?紫苑怎么了?
370
01:12:31,630 --> 01:12:32,950
对紫苑开枪!
371
01:13:19,310 --> 01:13:20,129
紫苑!
372
01:14:36,824 --> 01:14:37,883
刺痛吗?
373
01:14:45,587 --> 01:14:46,652
不烫吧?
374
01:14:52,898 --> 01:14:57,723
没事的
很快就会好的啦
375
01:15:07,993 --> 01:15:11,335
不 之后再也恢复不了了…
376
01:15:23,895 --> 01:15:24,781
紫苑…
377
01:15:26,289 --> 01:15:27,846
别担心 我跟你说
378
01:15:31,249 --> 01:15:32,658
我陪伴着你哦
379
01:16:18,904 --> 01:16:19,852
紫苑…
380
01:17:21,126 --> 01:17:24,006
一个人…我不想这样一个人!
381
01:17:25,630 --> 01:17:26,978
你不再是一个人啦
382
01:18:04,209 --> 01:18:05,015
好…
383
01:18:21,735 --> 01:18:23,513
紫苑
384
01:18:27,987 --> 01:18:29,360
紫苑
385
01:18:33,372 --> 01:18:34,498
紫苑
386
01:18:39,440 --> 01:18:40,547
紫苑
387
01:18:49,027 --> 01:18:50,092
早安
388
01:18:55,427 --> 01:18:57,000
天气真好啊
389
01:19:14,904 --> 01:19:17,538
散步之类的想去吗?
390
01:21:41,040 --> 01:21:42,153
紫苑…
391
01:21:44,295 --> 01:21:46,590
你在寻找死亡之地吧?
392
01:21:48,732 --> 01:21:49,630
是
393
01:21:53,378 --> 01:21:56,210
我的组织也已经完了
394
01:21:56,221 --> 01:21:59,110
因为被你狠狠打败了啊
395
01:21:59,852 --> 01:22:03,156
果然 你是我最强的战士
396
01:22:05,033 --> 01:22:07,772
到我这里来 紫苑
397
01:22:08,504 --> 01:22:11,366
这里是你的死亡之地
398
01:22:12,707 --> 01:22:14,566
没有异议吧?
399
01:23:04,062 --> 01:23:08,055
每日新闻社
中央区筑地
400
01:24:05,913 --> 01:24:09,753
所谓的和平要以鲜血赎取
401
01:24:10,750 --> 01:24:13,009
我正是如此教导你的 紫苑
402
01:24:14,289 --> 01:24:17,249
是 神父大人
403
01:24:20,861 --> 01:24:24,683
至今 这份信仰也未改变
404
01:24:26,596 --> 01:24:32,036
你为我践行了我的信仰
405
01:24:53,544 --> 01:24:56,240
能开枪击中我吗 紫苑?
406
01:25:06,350 --> 01:25:10,461
能让我流淌鲜血吗 紫苑?
407
01:25:16,603 --> 01:25:18,196
紫苑!
408
01:25:21,944 --> 01:25:24,043
紫苑!
409
01:25:29,680 --> 01:25:31,624
紫苑!
410
01:25:40,861 --> 01:25:44,904
这儿是你初次杀人的地方
411
01:25:57,298 --> 01:25:59,132
紫苑!
412
01:26:04,166 --> 01:26:09,520
还记得
那个男人的事吗?
413
01:26:21,101 --> 01:26:23,243
我来告诉你吧
414
01:26:23,329 --> 01:26:27,489
那个男人正是你的父亲
415
01:26:31,015 --> 01:26:34,141
你杀了你父亲
416
01:26:34,147 --> 01:26:38,184
你犯下了最恐怖的罪行
417
01:26:42,289 --> 01:26:45,630
你杀了你父亲
418
01:26:46,498 --> 01:26:47,760
你杀了他
419
01:26:48,775 --> 01:26:50,310
你杀了他
420
01:26:56,129 --> 01:26:57,538
神父大人?
421
01:26:58,547 --> 01:27:01,206
怎么啦 紫苑?
422
01:27:01,501 --> 01:27:04,436
我闻到了神父大人的香水味
423
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
《尊主颂》
(或称《圣母颂主曲》)
424
00:04:33,000 --> 00:04:34,065
贝雷塔
425
00:11:13,881 --> 00:11:16,175
{\an8}←百草园
426
00:14:43,132 --> 00:14:45,132
机器人
427
00:15:38,770 --> 00:15:42,910
{\an8}禁止擅自持出
小津安二郎的东京下町指南
428
00:15:38,770 --> 00:15:42,910
《犯罪的昭和史》
429
00:25:02,626 --> 00:25:04,626
{\an8}高压危险
430
00:33:58,328 --> 00:34:00,535
{\an9}科蒂
431
00:33:58,328 --> 00:34:00,535
{\an8}梨牌香皂
432
00:35:47,311 --> 00:35:50,311
{\an7}法国巴黎卢浮宫
433
00:38:28,180 --> 00:38:30,180
沛绿雅(巴黎水)
434
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
赛利卡
品川57
435
00:42:09,318 --> 00:42:10,819
敞篷车
436
00:47:00,326 --> 00:47:04,630
我以为自己对你早已经死心
437
00:47:04,630 --> 00:47:08,990
耶 这样的甜蜜夜晚我欲沉沦
438
00:47:08,990 --> 00:47:13,210
我的言语如空气 你感到眩晕
439
00:47:13,210 --> 00:47:17,280
一生一次的爱 你感受这种吻
440
00:47:17,280 --> 00:47:21,520
唔…宝贝
441
00:47:21,520 --> 00:47:25,329
把灯调暗 好吗?
442
00:47:25,907 --> 00:47:30,120
唔…宝贝
443
00:47:30,120 --> 00:47:33,446
彻夜爱我吧
444
00:47:34,763 --> 00:47:38,756
别问我 宝贝 我来自哪里
445
00:47:39,064 --> 00:47:43,335
别问我 宝贝 我会是谁呢
446
00:47:44,738 --> 00:47:47,187
爱我吧
447
00:48:02,726 --> 00:48:06,609
内心深处的寂寞使得我发寒
448
00:48:06,953 --> 00:48:11,230
我颤抖着 试图甩掉身受之感
449
00:48:11,230 --> 00:48:15,440
我又在夜色中寻觅一股快感
450
00:48:15,440 --> 00:48:19,660
追寻着你 心知那可能是实感
451
00:48:19,660 --> 00:48:23,880
唔…宝贝
452
00:48:23,880 --> 00:48:27,729
把灯调暗 好吗?
453
00:48:28,289 --> 00:48:32,440
唔…宝贝
454
00:48:32,440 --> 00:48:35,827
彻夜爱我吧
455
00:48:36,978 --> 00:48:40,966
别问我 宝贝 我来自哪里
456
00:48:41,390 --> 00:48:45,956
别问我 宝贝 我会是谁呢
457
00:48:47,021 --> 00:48:48,836
爱我吧
458
01:07:20,286 --> 01:07:22,121
输出电压
459
01:20:36,148 --> 01:21:01,898
「亲爱的你」
460
01:23:31,172 --> 01:23:32,672
《尊主颂》
(或称《圣母颂主曲》)
461
01:27:46,840 --> 01:27:48,720
久野真纪子
462
01:27:49,700 --> 01:27:52,430
约翰尼·大仓
463
01:27:52,430 --> 01:27:54,560
{\an1}渡嘉敷胜男
三田村贤二
风间舞子
464
01:27:54,560 --> 01:27:56,310
{\an1}高冈良平
广濑昌亮
北河多香子
465
01:27:56,310 --> 01:27:58,060
{\an1}长坂志保梨
影山英俊
石山雄大
466
01:27:58,060 --> 01:27:59,810
{\an1}高桥明
井上克一
岩崎秀夫
467
01:27:59,810 --> 01:28:01,560
{\an1}小林操
竹内康裕
齐藤顺子
468
01:28:01,560 --> 01:28:03,310
{\an1}东佳代子
宫崎光伦
大泷明利
469
01:28:03,310 --> 01:28:05,060
{\an1}熊谷芳之
大山刚
九卷优道
470
01:28:05,060 --> 01:28:06,810
{\an1}吉原建五
尾川止则
都筑朋明
471
01:28:06,810 --> 01:28:07,950
{\an1}森清之
柴崎蛾王
472
01:28:07,950 --> 01:28:10,320
{\an1}高田龙也
唐泽和也
473
01:28:11,570 --> 01:28:14,540
清水綋治
474
01:28:14,540 --> 01:28:16,080
{\an1}职员
475
01:28:16,080 --> 01:28:17,830
{\an1}企划:
黑泽满 松田仁
476
01:28:17,830 --> 01:28:19,580
{\an1}制片:
服部绍男 冈田真
477
01:28:19,580 --> 01:28:21,420
{\an1}原作:
花村万月
《紫苑》德间小说
478
01:28:21,420 --> 01:28:22,590
{\an1}剧本:
高桥洋
479
01:28:22,590 --> 01:28:24,090
{\an1}摄影:仙元诚三
灯光:井上幸男
480
01:28:24,090 --> 01:28:25,550
{\an1}美术:今村力
录音:林矿一
481
01:28:25,550 --> 01:28:27,010
{\an1}剪辑:西东清明
副导演:隅田靖
482
01:28:27,010 --> 01:28:28,430
{\an1}选角:饭冢滋
场记:桑原绿
483
01:28:28,430 --> 01:28:30,300
{\an1}演员担当:河合启一
制作担当:望月政雄
484
01:28:30,300 --> 01:28:31,470
{\an1}音乐:长内悟
485
01:28:31,470 --> 01:28:32,600
{\an1}音乐制作:高桑忠男
486
01:28:32,600 --> 01:28:34,270
{\an1}插曲:《爱我吧》
作词、作曲:浜田省吾
英语歌词:Suzi Kim
487
01:28:34,270 --> 01:28:36,020
{\an1}演唱:A.S.A.P(尽快)
新专辑:《兄弟姐妹》
488
01:28:36,020 --> 01:28:38,350
{\an1}发行:日本哥伦比亚
制作:和平旗 株式会社
489
01:28:38,350 --> 01:28:39,560
{\an1}副导演:
佐藤英明 五十岚康展
490
01:28:39,560 --> 01:28:41,270
{\an1}摄影助理:
境哲也 葛西誉仁 佐藤治
491
01:28:41,270 --> 01:28:43,650
{\an1}灯光助理:
齐藤志伸 野崎勇雄
里馆统康 井上真吾
492
01:28:43,650 --> 01:28:44,740
{\an1}录音助理:
永井胜宏 永井重生
493
01:28:44,740 --> 01:28:45,940
{\an1}剪辑助理:水间正胜
负片剪辑:桥场惠
494
01:28:45,940 --> 01:28:47,070
{\an1}音响效果:原尚 真道正树
495
01:28:47,070 --> 01:28:48,240
{\an1}选曲:秋本彰
重录音:上田武志
496
01:28:48,240 --> 01:28:50,610
{\an1}美术助理:奥浓新
装饰:
平井浩一 柳泽武 井之元博秋
497
01:28:50,610 --> 01:28:52,370
{\an1}服装:齐藤昌美
发型师:江岛桃
化妆:小堺七
498
01:28:52,370 --> 01:28:53,570
{\an1}剧照:
和泉昭雄 加藤光男
499
01:28:53,570 --> 01:28:54,710
{\an1}宣传:
藤泽正博 杉田薰
500
01:28:54,710 --> 01:28:56,410
{\an1}进行:
桥本靖 井上顺
501
01:28:56,410 --> 01:28:57,660
{\an1}动作指导:二家本辰己
缚师:浦户宏
502
01:28:57,660 --> 01:29:00,120
{\an1}汽车特技:TA KA
枪支顾问:大人物(BIG SHOT)
503
01:29:00,120 --> 01:29:02,460
{\an1}东映东京摄影所
东映美术中心
东京美工
三和映材社 株式会社
504
01:29:02,460 --> 01:29:07,090
{\an1}尝试美术(TRY ARTS)
第一服装
强力工作(STRONG WORK)有限会社
黑木pro(KUROKI-PRO)
东映化学
505
01:29:07,090 --> 01:29:11,300
{\an1}摄影协作:
箭牌国际(ARROWINT)有限会社
大千建设 株式会社
波西米亚人咖啡馆
506
01:29:11,300 --> 01:29:18,180
{\an1}服装协作:
他的小姐(HIS MISS)
西班牙街「路易塞特」
共荣服务 株式会社
日本设计师收藏 株式会社
裤子铺883 吉野家
507
01:29:18,180 --> 01:29:22,480
{\an1}制作协作:
中央美术 株式会社
508
01:29:23,770 --> 01:29:27,020
导演:小沼胜
509
01:29:28,110 --> 01:29:35,000
制作:东映录像株式会社
510
01:29:35,160 --> 01:29:38,120
本作品纯属虚构
登场的人物名、团体名
与实际存在的事物无关
511
01:29:38,120 --> 01:29:41,160
1994 东映录像株式会社
511
01:29:42,305 --> 01:30:42,462
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org