1 00:00:00,375 --> 00:00:03,125 (heartbeat) 2 00:00:05,416 --> 00:00:07,875 (footsteps) 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,375 (ominous music swell) 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,666 (scary wooshes) 5 00:00:14,916 --> 00:00:18,500 (heartbeat continues) 6 00:00:19,250 --> 00:00:22,250 (solemn orchestral music) 7 00:00:28,750 --> 00:00:31,916 (diamonds clattering) 8 00:00:35,750 --> 00:00:39,250 (solemn orchestral music) 9 00:00:45,750 --> 00:00:50,041 (solemn orchestral music continues) 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,875 (cicadas chirping) 11 00:00:58,750 --> 00:01:02,250 (gentle orchestral music) 12 00:01:03,375 --> 00:01:05,916 (wolf howling) 13 00:01:10,375 --> 00:01:13,291 (wings fluttering) 14 00:01:17,750 --> 00:01:21,250 (gentle orchestral music) 15 00:01:23,250 --> 00:01:24,874 (sudden ominous music) 16 00:01:24,875 --> 00:01:27,249 (guard grunting) (dagger thudding) 17 00:01:27,250 --> 00:01:30,124 (soft tense music) 18 00:01:30,125 --> 00:01:31,665 (helmet clunking) 19 00:01:31,666 --> 00:01:34,749 (soft tense music) 20 00:01:34,750 --> 00:01:38,125 (tense orchestral music) 21 00:01:44,750 --> 00:01:49,000 (tense orchestral music continues) 22 00:01:54,750 --> 00:01:57,499 (tense orchestral music continues) 23 00:01:57,500 --> 00:01:58,624 (door clanking) 24 00:01:58,625 --> 00:02:00,165 (door creaking) 25 00:02:00,166 --> 00:02:04,000 (soft tense orchestral music) 26 00:02:05,375 --> 00:02:06,624 Huntsman Kaiser? 27 00:02:06,625 --> 00:02:07,749 (door thudding) 28 00:02:07,750 --> 00:02:09,291 What are you doing? 29 00:02:11,250 --> 00:02:12,749 (lock clanking) 30 00:02:12,750 --> 00:02:15,666 (soft tense music) 31 00:02:22,750 --> 00:02:26,500 (soft tense music continues) 32 00:02:28,750 --> 00:02:31,749 (handmaiden breathing heavily) 33 00:02:31,750 --> 00:02:34,791 (gentle tense music) 34 00:02:41,750 --> 00:02:45,625 (gentle tense music continues) 35 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 (sudden ominous music) 36 00:02:48,751 --> 00:02:52,749 (witch reciting spell in Latin) 37 00:02:52,750 --> 00:02:57,750 (dramatic orchestral music) (handmaiden gagging) 38 00:03:01,250 --> 00:03:03,249 (handmaiden screaming) 39 00:03:03,250 --> 00:03:06,875 (dramatic orchestral music) 40 00:03:13,291 --> 00:03:17,749 (witch reciting spell in Latin) 41 00:03:17,750 --> 00:03:20,791 (soft intense music) 42 00:03:21,750 --> 00:03:23,290 (spear thudding) 43 00:03:23,291 --> 00:03:26,124 (dramatic orchestral music) 44 00:03:26,125 --> 00:03:27,000 Nuts. 45 00:03:27,001 --> 00:03:28,249 (guard grunting) 46 00:03:28,250 --> 00:03:30,249 (magic whooshing) 47 00:03:30,250 --> 00:03:32,749 (magic crackling) 48 00:03:32,750 --> 00:03:36,125 (soft orchestral music) 49 00:03:42,750 --> 00:03:46,625 (soft tense orchestral music) 50 00:03:52,750 --> 00:03:57,000 (soft tense orchestral music continues) 51 00:03:58,750 --> 00:04:00,749 (sudden ominous music) (dagger thudding) 52 00:04:00,750 --> 00:04:02,124 (tense orchestral music) -Hurry! 53 00:04:02,125 --> 00:04:04,874 She's losing her breath. You must save her. 54 00:04:04,875 --> 00:04:06,749 Quickly, the vials. 55 00:04:06,750 --> 00:04:10,125 (tense orchestral music) 56 00:04:11,875 --> 00:04:15,916 It is worse than I feared, but she's been poisoned, my King. 57 00:04:16,791 --> 00:04:18,249 It is not enough to kill her, 58 00:04:18,250 --> 00:04:21,166 but more than enough to take the child. 59 00:04:22,750 --> 00:04:26,249 Find the old woman responsible for this. 60 00:04:26,250 --> 00:04:29,916 (dramatic orchestral music) 61 00:04:34,500 --> 00:04:37,625 (gentle tense music) 62 00:04:40,916 --> 00:04:43,666 (magic cracking) 63 00:04:44,500 --> 00:04:45,749 (door thudding) 64 00:04:45,750 --> 00:04:48,540 (rat squeaking) 65 00:04:48,541 --> 00:04:50,500 [Guard] Where is she? 66 00:04:52,000 --> 00:04:54,374 (sudden ominous music) (guards roaring) 67 00:04:54,375 --> 00:04:56,874 (sword thudding) 68 00:04:56,875 --> 00:04:59,249 (guard roaring) (sword thudding) 69 00:04:59,250 --> 00:05:01,499 (guard roaring) (sword thudding) 70 00:05:01,500 --> 00:05:03,999 (flesh thudding) 71 00:05:04,000 --> 00:05:05,374 (sword clanking) (guard gasping fearfully) 72 00:05:05,375 --> 00:05:06,749 (witch reciting spell in Latin) 73 00:05:06,750 --> 00:05:08,249 (magic whooshing) 74 00:05:08,250 --> 00:05:13,250 (guard choking) (soft intense music) 75 00:05:14,291 --> 00:05:17,041 (sword thudding) 76 00:05:19,375 --> 00:05:21,249 (guard thudding) (armor clanking) 77 00:05:21,250 --> 00:05:25,125 (soft tense orchestral music) 78 00:05:26,750 --> 00:05:28,750 Please, save my child. 79 00:05:30,166 --> 00:05:32,499 I cannot lose you, my love. 80 00:05:32,500 --> 00:05:35,750 Our love will never be lost, my King. 81 00:05:37,166 --> 00:05:40,249 It will live on through our child. 82 00:05:40,250 --> 00:05:42,249 (Queen screaming) 83 00:05:42,250 --> 00:05:46,125 (soft tense orchestral music) 84 00:05:49,750 --> 00:05:53,040 (gentle piano music) 85 00:05:53,041 --> 00:05:54,500 It's beautiful. 86 00:05:56,750 --> 00:05:57,750 What is? 87 00:05:58,875 --> 00:06:00,249 The snow. 88 00:06:00,250 --> 00:06:02,915 (light orchestral music) 89 00:06:02,916 --> 00:06:07,500 It's like a million dancing stars falling to the earth, 90 00:06:08,791 --> 00:06:12,041 bringing light and purity to the world. 91 00:06:16,500 --> 00:06:20,375 It's the most beautiful thing I have witnessed. 92 00:06:21,625 --> 00:06:26,249 And I am blessed that it will be the last sight I will see. 93 00:06:26,250 --> 00:06:30,415 (King sobbing) (light orchestral music) 94 00:06:30,416 --> 00:06:31,750 Huntsman Gunnar. 95 00:06:32,791 --> 00:06:37,124 Promise me you will always keep my child safe and protected 96 00:06:37,125 --> 00:06:39,249 as if it were your own. 97 00:06:39,250 --> 00:06:42,625 (soft orchestral music) 98 00:06:46,750 --> 00:06:49,249 Please go now. 99 00:06:49,250 --> 00:06:50,415 Please go, my love, 100 00:06:50,416 --> 00:06:54,749 so that this sight is not your last memory of me. 101 00:06:54,750 --> 00:06:58,041 (soft orchestral music) 102 00:07:00,166 --> 00:07:03,750 (melodic orchestral music) 103 00:07:06,000 --> 00:07:08,624 (nurse sobbing) 104 00:07:08,625 --> 00:07:12,500 (melancholic orchestral music) 105 00:07:18,791 --> 00:07:22,374 (melancholic orchestral music continues) 106 00:07:22,375 --> 00:07:25,665 (Queen sobbing) 107 00:07:25,666 --> 00:07:29,500 (soft tense orchestral music) 108 00:07:35,750 --> 00:07:38,249 (soft tense orchestral music continues) 109 00:07:38,250 --> 00:07:40,874 (weapons clanking) 110 00:07:40,875 --> 00:07:42,290 You again. 111 00:07:42,291 --> 00:07:45,250 (soft tense music) 112 00:07:48,500 --> 00:07:49,749 (guard roaring) 113 00:07:49,750 --> 00:07:53,165 (magic whooshing) 114 00:07:53,166 --> 00:07:58,166 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 115 00:08:03,291 --> 00:08:05,249 (sword thudding) (witch grunting) 116 00:08:05,250 --> 00:08:07,165 (witch reciting spell in Latin) 117 00:08:07,166 --> 00:08:08,749 (guard groaning) 118 00:08:08,750 --> 00:08:11,249 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing) 119 00:08:11,250 --> 00:08:13,249 (blows thudding) (witch grunting) 120 00:08:13,250 --> 00:08:16,125 (sword whooshing) 121 00:08:17,250 --> 00:08:19,249 (sword thudding) (guard grunting) 122 00:08:19,250 --> 00:08:22,665 (guard coughing) 123 00:08:22,666 --> 00:08:26,500 (soft tense orchestral music) 124 00:08:28,500 --> 00:08:30,749 (guard coughing) 125 00:08:30,750 --> 00:08:33,625 (soft tense music) 126 00:08:37,166 --> 00:08:39,749 (baby crying briefly) 127 00:08:39,750 --> 00:08:43,375 (gentle melancholic music) 128 00:08:49,750 --> 00:08:54,125 (gentle melancholic music continues) 129 00:08:59,791 --> 00:09:02,124 (gentle melancholic music continues) 130 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 (blood dripping) 131 00:09:05,750 --> 00:09:10,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 132 00:09:15,750 --> 00:09:18,249 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 133 00:09:18,250 --> 00:09:19,999 [Villagers] Kill him, kill him, kill him! 134 00:09:20,000 --> 00:09:22,624 Kill him, kill him, kill him! 135 00:09:22,625 --> 00:09:24,249 Kill him, kill him Kill him! 136 00:09:24,250 --> 00:09:25,749 (tense orchestral music) 137 00:09:25,750 --> 00:09:28,290 [Villagers] Kill him, kill him, kill him! 138 00:09:28,291 --> 00:09:30,749 Kill him, kill him, kill him! 139 00:09:30,750 --> 00:09:33,665 Kill him, kill him, kill him! 140 00:09:33,666 --> 00:09:36,125 Kill him, kill him, kill him! 141 00:09:36,916 --> 00:09:39,499 (Kenneth grunting) 142 00:09:39,500 --> 00:09:42,540 Kill him, kill him, kill him, kill him! 143 00:09:42,541 --> 00:09:43,541 Attention! 144 00:09:44,625 --> 00:09:47,374 I, Gerald Schultz of Meltonbury 145 00:09:47,375 --> 00:09:50,999 hereby sentence Kenneth Slatag to death 146 00:09:51,000 --> 00:09:53,624 for the crimes of theft, (villager laughing) 147 00:09:53,625 --> 00:09:55,290 Witchcraft, 148 00:09:55,291 --> 00:09:56,291 vagrancy, 149 00:09:57,000 --> 00:09:58,624 treason, 150 00:09:58,625 --> 00:10:00,915 public intoxication, 151 00:10:00,916 --> 00:10:02,290 (soft melodic music) 152 00:10:02,291 --> 00:10:03,624 Arson, 153 00:10:03,625 --> 00:10:04,625 heresy, 154 00:10:06,375 --> 00:10:07,999 murder, 155 00:10:08,000 --> 00:10:08,791 pirating. 156 00:10:08,792 --> 00:10:10,915 (villagers laughing) 157 00:10:10,916 --> 00:10:12,499 Urinating in a jar. 158 00:10:12,500 --> 00:10:14,249 Forgive me for that one, Lord. 159 00:10:14,250 --> 00:10:15,999 And a litany of other crimes- 160 00:10:16,000 --> 00:10:17,374 (ax thudding) (guillotine blade thudding) 161 00:10:17,375 --> 00:10:20,249 (blood spattering) (crowd gasping) 162 00:10:20,250 --> 00:10:25,250 (soft melodic music) (background people chattering) 163 00:10:30,250 --> 00:10:32,249 (villagers gasping) 164 00:10:32,250 --> 00:10:33,374 Hey! 165 00:10:33,375 --> 00:10:34,166 Oi! 166 00:10:34,167 --> 00:10:37,040 (villagers cheering) 167 00:10:37,041 --> 00:10:41,540 Thank you to Snow White, our Princess of the Peasants. 168 00:10:41,541 --> 00:10:45,124 It's nice to see some royalty come down from the castle 169 00:10:45,125 --> 00:10:48,374 to fill our hearts and not just their own pockets. 170 00:10:48,375 --> 00:10:50,999 (villagers laughing) (cheerful accordion music) 171 00:10:51,000 --> 00:10:53,874 That was amazing. Did you see his head fall off? 172 00:10:53,875 --> 00:10:54,999 Yes, yes, it was great. 173 00:10:55,000 --> 00:10:57,040 The guillotine was nothing but a parlor trick. 174 00:10:57,041 --> 00:11:00,290 Oh, I know, let's go to the aviary. 175 00:11:00,291 --> 00:11:02,290 Again? We were just there this morning. 176 00:11:02,291 --> 00:11:04,749 [Yvonne] Yeah, what's got you so flustered? 177 00:11:04,750 --> 00:11:05,999 No, no, no, nothing is wrong, I just, 178 00:11:06,000 --> 00:11:08,500 I just love the birds, you know. 179 00:11:09,375 --> 00:11:10,540 The birds? 180 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Yes, the birds. 181 00:11:11,542 --> 00:11:12,749 Come on, let's go. 182 00:11:12,750 --> 00:11:15,124 Snow, no. (cheerful accordion music) 183 00:11:15,125 --> 00:11:16,499 Don't look now. 184 00:11:16,500 --> 00:11:17,790 Oh, I know. 185 00:11:17,791 --> 00:11:19,249 Oh, I see. 186 00:11:19,250 --> 00:11:21,290 I think I'd rather skip the aviary 187 00:11:21,291 --> 00:11:23,749 and stay here and watch the lovebirds. 188 00:11:23,750 --> 00:11:25,999 (all laughing) -You behave this time. 189 00:11:26,000 --> 00:11:26,875 Always. 190 00:11:26,876 --> 00:11:28,499 (cheerful accordion music) 191 00:11:28,500 --> 00:11:30,165 Looks like we missed it. 192 00:11:30,166 --> 00:11:31,415 Missed what? 193 00:11:31,416 --> 00:11:33,249 Only the best part of the faire. 194 00:11:33,250 --> 00:11:34,415 How will I find inspiration 195 00:11:34,416 --> 00:11:36,249 for my writing without the execution? 196 00:11:36,250 --> 00:11:38,249 The beheading, the decapitation. 197 00:11:38,250 --> 00:11:40,749 The old neck hole and head roll. 198 00:11:40,750 --> 00:11:42,124 The blade drop and head pop. 199 00:11:42,125 --> 00:11:44,374 The hatchet and head basket. 200 00:11:44,375 --> 00:11:46,999 Come on, you're a Prince, make them do it again. 201 00:11:47,000 --> 00:11:49,874 That old trick, to entertain nursery children 202 00:11:49,875 --> 00:11:51,290 and simple-minded travelers? 203 00:11:51,291 --> 00:11:53,500 Wait, we're not travelers. 204 00:11:55,041 --> 00:11:56,499 Just talk to him already. 205 00:11:56,500 --> 00:11:58,415 I couldn't, you saw me up there. 206 00:11:58,416 --> 00:12:00,499 And what if I'm not his type? 207 00:12:00,500 --> 00:12:02,749 Snow, you do this every time. 208 00:12:02,750 --> 00:12:04,874 You are a beautiful Princess, Snow. 209 00:12:04,875 --> 00:12:07,290 You are quite literally everyone's type. 210 00:12:07,291 --> 00:12:11,499 Come on, you've known him nearly your entire life. 211 00:12:11,500 --> 00:12:13,915 Plus we've all seen the way you look at him. 212 00:12:13,916 --> 00:12:14,999 And he looks at you. 213 00:12:15,000 --> 00:12:16,665 I don't look at him. 214 00:12:16,666 --> 00:12:18,874 Oh, you definitely look at him. 215 00:12:18,875 --> 00:12:19,666 We all do. 216 00:12:19,667 --> 00:12:21,874 You've got this. 217 00:12:21,875 --> 00:12:23,915 (laughing) That's disgusting. 218 00:12:23,916 --> 00:12:26,124 Oh, no, no, no, no, no! 219 00:12:26,125 --> 00:12:30,040 Is that awkward lady trying to avoid your attention? 220 00:12:30,041 --> 00:12:32,165 Oh, Jacob, that is no ordinary lady, 221 00:12:32,166 --> 00:12:35,874 that is the Princess, Snow White, right, my Lord? 222 00:12:35,875 --> 00:12:36,999 The Prince says- 223 00:12:37,000 --> 00:12:38,749 [Florizel] I told you not to call me that. 224 00:12:38,750 --> 00:12:40,915 Princess? No, I called her a Princess. 225 00:12:40,916 --> 00:12:42,125 No, my Lord. 226 00:12:43,875 --> 00:12:46,374 I'm not your Lord, the Prince is my Lord. 227 00:12:46,375 --> 00:12:48,749 No, I'm your friend, not your Lord. 228 00:12:48,750 --> 00:12:51,665 What do you think they're talking about? 229 00:12:51,666 --> 00:12:53,915 My guess is they're debating the finer nuances 230 00:12:53,916 --> 00:12:56,499 of how to properly scratch their knackers 231 00:12:56,500 --> 00:12:58,249 during a public event. 232 00:12:58,250 --> 00:12:59,125 Oh. 233 00:12:59,126 --> 00:13:02,999 I'm sure it's very regal, very important things. 234 00:13:03,000 --> 00:13:06,124 Ruling kingdoms, political status, 235 00:13:06,125 --> 00:13:09,374 heroic battle stories and strategy. 236 00:13:09,375 --> 00:13:11,790 If my Lord requests we do not call him my Lord, 237 00:13:11,791 --> 00:13:14,124 we do not call him my Lord. 238 00:13:14,125 --> 00:13:16,624 Well, I'm certainly not going to call him Florizel. 239 00:13:16,625 --> 00:13:18,915 And why would you call him that? 240 00:13:18,916 --> 00:13:21,124 That is his name, right, my Lord? 241 00:13:21,125 --> 00:13:23,874 Is that your name? Why didn't I know this? 242 00:13:23,875 --> 00:13:25,790 Well, I knew it. 243 00:13:25,791 --> 00:13:27,040 My Lord! 244 00:13:27,041 --> 00:13:28,041 Florizel. 245 00:13:28,875 --> 00:13:31,040 [Florizel] I must talk to her. 246 00:13:31,041 --> 00:13:32,999 That you must. 247 00:13:33,000 --> 00:13:34,040 Must he though? 248 00:13:34,041 --> 00:13:35,249 Ignore him. 249 00:13:35,250 --> 00:13:39,124 You have been dreaming of this girl for ages. 250 00:13:39,125 --> 00:13:40,041 Ages? 251 00:13:40,042 --> 00:13:42,875 All the appropriate ages. Don't be weird. 252 00:13:44,666 --> 00:13:48,040 I can't, not today, I'm not even dressed for the occasion. 253 00:13:48,041 --> 00:13:51,499 Come now, Snow, you look radiant. 254 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 I wouldn't change a thing. 255 00:13:52,541 --> 00:13:55,790 Well, if I knew I was going to see a Prince today, 256 00:13:55,791 --> 00:13:58,624 I would've worn something a bit more revealing. 257 00:13:58,625 --> 00:14:00,915 Revealing? That's not like you. 258 00:14:00,916 --> 00:14:02,374 Well, yes, you know, 259 00:14:02,375 --> 00:14:05,249 just something to catch the Prince's attention. 260 00:14:05,250 --> 00:14:08,290 Well, I think you've already caught his attention. 261 00:14:08,291 --> 00:14:11,875 (playful orchestral music) 262 00:14:14,375 --> 00:14:16,999 Oh, hello there, I don't believe we've met. 263 00:14:17,000 --> 00:14:18,749 I'm Snow White. You are? 264 00:14:18,750 --> 00:14:21,040 Oh, I'm sure we have met in person 265 00:14:21,041 --> 00:14:23,749 and 1,000 times in my dreams. 266 00:14:23,750 --> 00:14:24,625 He's good. 267 00:14:24,626 --> 00:14:25,749 Hm. 268 00:14:25,750 --> 00:14:26,874 Have we? 269 00:14:26,875 --> 00:14:28,999 Hm, I simply don't recall. 270 00:14:29,000 --> 00:14:32,124 Oh, I recall you speaking about me just moments ago. 271 00:14:32,125 --> 00:14:34,624 You? Oh no, I was talking about another Prince. 272 00:14:34,625 --> 00:14:36,374 There's another Prince here? 273 00:14:36,375 --> 00:14:38,374 Well, if there is, then I'd better sweep you off your feet 274 00:14:38,375 --> 00:14:41,249 before he lays eyes on you and falls as hard as I have. 275 00:14:41,250 --> 00:14:42,915 Well, I would watch where you fall. 276 00:14:42,916 --> 00:14:44,624 There have been a lot of livestock 277 00:14:44,625 --> 00:14:45,749 traveling through here today. 278 00:14:45,750 --> 00:14:47,499 Well then, perhaps you and your friends can join me 279 00:14:47,500 --> 00:14:49,290 and ensure I remain upright? 280 00:14:49,291 --> 00:14:51,874 Well, making sure a Prince does not fall 281 00:14:51,875 --> 00:14:54,749 into a pile of manure sounds like a wonderful time. 282 00:14:54,750 --> 00:14:57,499 We had plans to go to the aviary, right? 283 00:14:57,500 --> 00:15:00,165 No, we don't. 284 00:15:00,166 --> 00:15:02,624 We would love to join you. 285 00:15:02,625 --> 00:15:04,040 Great. 286 00:15:04,041 --> 00:15:04,875 Shall we? 287 00:15:04,876 --> 00:15:07,249 Yes. 288 00:15:07,250 --> 00:15:12,250 (soft ominous music) (singers vocalizing eerily) 289 00:15:16,250 --> 00:15:21,250 (Evil Queen groaning) (corset creaking) 290 00:15:22,125 --> 00:15:23,125 My Queen. 291 00:15:24,000 --> 00:15:26,749 You-you wanted the results of the skin treatment 292 00:15:26,750 --> 00:15:28,250 with the arsenic. 293 00:15:29,125 --> 00:15:34,125 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 294 00:15:36,375 --> 00:15:37,999 Well? 295 00:15:38,000 --> 00:15:41,249 Though the skin does appear lighter 296 00:15:41,250 --> 00:15:44,999 a-and more youthful, I would not recommend ingesting it. 297 00:15:45,000 --> 00:15:48,499 And the belladonna in the eyes? 298 00:15:48,500 --> 00:15:50,875 The pupils did enlargen, my Queen. 299 00:15:51,750 --> 00:15:54,875 (gentle tense music) 300 00:15:55,875 --> 00:15:58,249 Have it ready for me in my chambers. 301 00:15:58,250 --> 00:15:59,625 Give her the mercury next. 302 00:16:00,750 --> 00:16:05,290 (gentle tense music) (corset creaking) 303 00:16:05,291 --> 00:16:09,624 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 304 00:16:09,625 --> 00:16:12,249 Why do I hate them so? (corset creaking) 305 00:16:12,250 --> 00:16:16,249 Why is their laughter like glass shards in my lungs? 306 00:16:16,250 --> 00:16:17,415 Tighter. 307 00:16:17,416 --> 00:16:20,999 My Queen, I fear it is causing undue harm to thy body. 308 00:16:21,000 --> 00:16:22,500 I said tighter. 309 00:16:23,666 --> 00:16:27,249 (corset creaking) (Evil Queen grunting) 310 00:16:27,250 --> 00:16:31,249 Why does my blood burn with hatred to see her smile, 311 00:16:31,250 --> 00:16:33,624 or the smallest glint of happiness in her eyes? 312 00:16:33,625 --> 00:16:35,750 [Mirror Demons] Because you are jealous. 313 00:16:38,041 --> 00:16:40,125 I am not jealous. 314 00:16:41,291 --> 00:16:42,250 I am the Queen. 315 00:16:42,251 --> 00:16:45,625 [Mirror Demons] You want her youth, her beauty, her joy. 316 00:16:47,625 --> 00:16:50,415 I cannot be seen like this, 317 00:16:50,416 --> 00:16:52,749 waist growing larger by the day, 318 00:16:52,750 --> 00:16:55,415 flesh beginning to fold. 319 00:16:55,416 --> 00:16:56,915 Once I have it all back, 320 00:16:56,916 --> 00:17:00,499 I will marry into a larger, more powerful kingdom, 321 00:17:00,500 --> 00:17:03,249 and then burn this useless one to the ground 322 00:17:03,250 --> 00:17:05,874 with Snow White and her nasty peasants in it. 323 00:17:05,875 --> 00:17:10,624 [Mirror Demons] After you have her heart, of course. 324 00:17:10,625 --> 00:17:13,290 (laughing) Yes. 325 00:17:13,291 --> 00:17:15,250 A beautiful beating heart. 326 00:17:17,541 --> 00:17:18,916 Oh, Huntsman. 327 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Gunnar? 328 00:17:20,876 --> 00:17:22,915 I'd say we've known each other long enough 329 00:17:22,916 --> 00:17:25,374 for me to call you that, don't you think? 330 00:17:25,375 --> 00:17:29,665 Tell me, who is the fairest, most beautiful woman of all? 331 00:17:29,666 --> 00:17:34,666 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 332 00:17:35,875 --> 00:17:36,875 Always 333 00:17:37,875 --> 00:17:39,665 and only you, my Queen. 334 00:17:39,666 --> 00:17:42,625 (soft cello music) 335 00:17:43,666 --> 00:17:45,749 (hand slapping) 336 00:17:45,750 --> 00:17:48,749 Good, I'm glad I can still catch your eye, 337 00:17:48,750 --> 00:17:51,749 while you still have them, of course. 338 00:17:51,750 --> 00:17:54,416 (hand thudding) 339 00:17:57,250 --> 00:18:00,749 (birds chirping) 340 00:18:00,750 --> 00:18:05,750 (soft melodic music) (background people chattering) 341 00:18:09,875 --> 00:18:12,624 So what do you think? 342 00:18:12,625 --> 00:18:14,125 [Snow White] Hm. 343 00:18:18,500 --> 00:18:20,290 Are you the Princess? 344 00:18:20,291 --> 00:18:21,790 Why, yes, I am. 345 00:18:21,791 --> 00:18:23,540 And who is your little friend? 346 00:18:23,541 --> 00:18:25,124 [Felix] This is Diamond. 347 00:18:25,125 --> 00:18:27,624 Diamond is very pretty. 348 00:18:27,625 --> 00:18:29,499 And your name, my good sir? 349 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 Felix. 350 00:18:31,875 --> 00:18:34,999 I am so sorry, please accept my sincere apologies 351 00:18:35,000 --> 00:18:36,915 and forgive my son, he does not understand. 352 00:18:36,916 --> 00:18:39,040 No, no, it is an honor to meet you, sir. 353 00:18:39,041 --> 00:18:41,124 There was nothing to be sorry for. 354 00:18:41,125 --> 00:18:43,249 Father, may I have a shield? 355 00:18:43,250 --> 00:18:45,124 [Felix's Father] I wish I could. 356 00:18:45,125 --> 00:18:47,416 With your mother falling ill, I-I... 357 00:18:51,750 --> 00:18:54,874 (coins clinking) -For the shield, 358 00:18:54,875 --> 00:18:57,249 and may the rest help with your wife. 359 00:18:57,250 --> 00:18:59,290 This is too much. 360 00:18:59,291 --> 00:19:03,374 No. Felix, may I help you choose the shield? 361 00:19:03,375 --> 00:19:04,375 How about 362 00:19:05,166 --> 00:19:06,166 this one? 363 00:19:09,416 --> 00:19:12,749 Here, I will even mark it with a kiss for protection. 364 00:19:12,750 --> 00:19:15,875 (soft melodic music) 365 00:19:17,375 --> 00:19:20,374 Now what do we say to your father for this lovely gift? 366 00:19:20,375 --> 00:19:21,915 Thank you, Daddy. 367 00:19:21,916 --> 00:19:25,124 Thank you. Thank you 1,000 times, Princess. 368 00:19:25,125 --> 00:19:26,875 I will never forget your kindness. 369 00:19:27,791 --> 00:19:30,624 (soft melodic music) 370 00:19:30,625 --> 00:19:32,874 That was very sweet of you. 371 00:19:32,875 --> 00:19:33,666 How so? 372 00:19:33,667 --> 00:19:35,874 I did see you give that man your coin. 373 00:19:35,875 --> 00:19:36,750 Give him? 374 00:19:36,751 --> 00:19:38,499 Oh, I'm sure he worked much harder 375 00:19:38,500 --> 00:19:40,124 for those coins than I ever have. 376 00:19:40,125 --> 00:19:43,040 You really are Princess of the People, aren't you? 377 00:19:43,041 --> 00:19:45,165 I don't know about all that. 378 00:19:45,166 --> 00:19:48,290 I was offered the gift of being able to help and I took it. 379 00:19:48,291 --> 00:19:50,375 The pleasure was mine. 380 00:19:51,500 --> 00:19:53,374 And what are you going to do with that? 381 00:19:53,375 --> 00:19:56,124 I thought I might buy it for myself, 382 00:19:56,125 --> 00:19:59,249 should I find the need to run it through your heart? 383 00:19:59,250 --> 00:20:02,624 You've already pierced my heart, Princess. 384 00:20:02,625 --> 00:20:04,040 Then I shall keep it at the ready, 385 00:20:04,041 --> 00:20:05,999 should you be so callous with mine. 386 00:20:06,000 --> 00:20:08,124 Oh, I assure you, I hold your heart 387 00:20:08,125 --> 00:20:09,916 in the highest treasure over any. 388 00:20:10,875 --> 00:20:12,374 I would hope so, 389 00:20:12,375 --> 00:20:14,415 as it appears you keep trying to steal it. 390 00:20:14,416 --> 00:20:15,499 Oh, certainly not, 391 00:20:15,500 --> 00:20:18,290 a stolen heart will not truly belong to me. 392 00:20:18,291 --> 00:20:20,165 And I do pray that one day, I am worthy enough 393 00:20:20,166 --> 00:20:22,374 for you to give it yourself. 394 00:20:22,375 --> 00:20:24,249 You think you're so charming. 395 00:20:24,250 --> 00:20:26,249 You have been my longest quest. 396 00:20:26,250 --> 00:20:30,290 Have I? I bet you say that to all the other Princesses. 397 00:20:30,291 --> 00:20:33,625 (soft orchestral music) 398 00:20:34,625 --> 00:20:35,749 (sheath clicking) 399 00:20:35,750 --> 00:20:37,665 (coins clinking) 400 00:20:37,666 --> 00:20:41,000 (soft orchestral music) 401 00:20:44,250 --> 00:20:49,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 402 00:20:49,875 --> 00:20:51,665 (Evil Queen groaning) 403 00:20:51,666 --> 00:20:56,666 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 404 00:20:58,375 --> 00:21:01,290 She's probably down there right now 405 00:21:01,291 --> 00:21:04,790 covered in muck, smelling of the stables, 406 00:21:04,791 --> 00:21:06,875 just like the company she keeps. 407 00:21:09,166 --> 00:21:10,915 Why is she like this? 408 00:21:10,916 --> 00:21:14,125 I raised her to be a proper Princess in my image. 409 00:21:15,250 --> 00:21:16,665 Careful. 410 00:21:16,666 --> 00:21:19,750 (gentle tense music) 411 00:21:25,750 --> 00:21:29,749 (Evil Queen reciting spell in Latin) 412 00:21:29,750 --> 00:21:33,125 (soft orchestral music) 413 00:21:34,250 --> 00:21:36,749 (liquid hissing) 414 00:21:36,750 --> 00:21:40,125 (soft orchestral music) 415 00:21:45,750 --> 00:21:49,124 Huntsman, I've lost far too much blood. 416 00:21:49,125 --> 00:21:50,999 Bring me a peasant girl. 417 00:21:51,000 --> 00:21:53,625 Bring me one of Snow White's little friends. 418 00:21:54,666 --> 00:21:59,165 We shall see how quickly that pretty smile fades. 419 00:21:59,166 --> 00:22:02,750 (intense orchestral music) 420 00:22:07,291 --> 00:22:08,749 (birds chirping) 421 00:22:08,750 --> 00:22:11,374 You know, I was a champion jouster myself. 422 00:22:11,375 --> 00:22:13,499 Of course you would be. 423 00:22:13,500 --> 00:22:16,374 But you know, you could get yourself hurt. 424 00:22:16,375 --> 00:22:19,749 Hurt, have you suddenly found a care for me after all? 425 00:22:19,750 --> 00:22:20,915 Well, it is just that when I dreamt 426 00:22:20,916 --> 00:22:22,374 of a Prince falling for me, 427 00:22:22,375 --> 00:22:23,749 it didn't involve you falling off your horse. 428 00:22:23,750 --> 00:22:25,249 Oh, but it did include me? 429 00:22:25,250 --> 00:22:27,040 That is not what I meant. 430 00:22:27,041 --> 00:22:28,499 (both laughing) 431 00:22:28,500 --> 00:22:31,249 That looks amazing. 432 00:22:31,250 --> 00:22:32,749 Come on. 433 00:22:32,750 --> 00:22:34,415 (soft orchestral music) 434 00:22:34,416 --> 00:22:37,790 Well, they look like they're having a wonderful time. 435 00:22:37,791 --> 00:22:39,374 What about you? 436 00:22:39,375 --> 00:22:41,124 Me? It's all right. 437 00:22:41,125 --> 00:22:42,665 Just all right? 438 00:22:42,666 --> 00:22:45,249 If you like that sort of thing. 439 00:22:45,250 --> 00:22:49,540 Well, do you, like this sort of thing? 440 00:22:49,541 --> 00:22:51,000 I could get used to it. 441 00:22:52,166 --> 00:22:54,999 Well, what do you like? 442 00:22:55,000 --> 00:22:56,041 I like you. 443 00:22:57,000 --> 00:22:59,624 Snow, they're playing our favorite song! 444 00:22:59,625 --> 00:23:00,749 Oh! 445 00:23:00,750 --> 00:23:04,125 (cheerful melodic music) 446 00:23:10,750 --> 00:23:14,499 (cheerful melodic music continues) 447 00:23:14,500 --> 00:23:17,290 (hammer clanking) 448 00:23:17,291 --> 00:23:20,124 (cheerful melodic music) 449 00:23:20,125 --> 00:23:21,749 You're mine. (villager laughing) 450 00:23:21,750 --> 00:23:23,749 You did it, didn't you? 451 00:23:23,750 --> 00:23:27,166 (cheerful melodic music) 452 00:23:33,791 --> 00:23:38,041 (cheerful melodic music continues) 453 00:23:45,500 --> 00:23:47,874 I want to show you something. 454 00:23:47,875 --> 00:23:48,875 All right. 455 00:23:49,916 --> 00:23:51,415 Yeah. (laughing) 456 00:23:51,416 --> 00:23:53,749 (villagers cheering) 457 00:23:53,750 --> 00:23:56,916 (tense melodic music) 458 00:24:00,041 --> 00:24:02,790 What are the huntsmen doing out here? 459 00:24:02,791 --> 00:24:06,000 (tense melodic music) 460 00:24:12,750 --> 00:24:15,875 (gentle tense music) 461 00:24:20,625 --> 00:24:21,915 Is he pointing at us? 462 00:24:21,916 --> 00:24:23,749 I don't know why he would be, 463 00:24:23,750 --> 00:24:25,915 unless, what did you boys do? 464 00:24:25,916 --> 00:24:28,875 (soft tense music) 465 00:24:30,541 --> 00:24:32,999 He's not looking at us. 466 00:24:33,000 --> 00:24:35,874 He's definitely looking at you. 467 00:24:35,875 --> 00:24:37,624 Well then, we should go. 468 00:24:37,625 --> 00:24:40,249 We can't get in trouble again. Come on. 469 00:24:40,250 --> 00:24:44,165 (tense orchestral music) 470 00:24:44,166 --> 00:24:46,249 (light tinkly music) 471 00:24:46,250 --> 00:24:47,624 (soft orchestral music) 472 00:24:47,625 --> 00:24:49,415 This place is amazing. 473 00:24:49,416 --> 00:24:51,415 What is this place? 474 00:24:51,416 --> 00:24:53,290 How did you find it? 475 00:24:53,291 --> 00:24:55,749 My father used to bring me here before he died. 476 00:24:55,750 --> 00:24:58,124 We would talk to my mother. 477 00:24:58,125 --> 00:25:01,124 Your mother, and did she ever answer? 478 00:25:01,125 --> 00:25:02,665 Oh no, 479 00:25:02,666 --> 00:25:04,249 but I could feel her. 480 00:25:04,250 --> 00:25:07,666 There are times I swear I could almost see her. 481 00:25:09,500 --> 00:25:10,750 Every time I come here, 482 00:25:11,625 --> 00:25:14,625 I feel reborn, more alive. 483 00:25:15,750 --> 00:25:18,499 When my time here comes to an end, 484 00:25:18,500 --> 00:25:20,291 I'd like my final breath to be here. 485 00:25:21,250 --> 00:25:24,790 (soft orchestral music) 486 00:25:24,791 --> 00:25:29,249 Well, let's hope that that time doesn't come. 487 00:25:29,250 --> 00:25:31,915 (tense melodic music) 488 00:25:31,916 --> 00:25:33,999 Do you see them? 489 00:25:34,000 --> 00:25:35,499 What do you think they want? 490 00:25:35,500 --> 00:25:37,040 I don't know, but it doesn't look good. 491 00:25:37,041 --> 00:25:39,291 Will you boys please take Sofia home? 492 00:25:40,250 --> 00:25:44,125 (soft tense orchestral music) 493 00:25:46,791 --> 00:25:48,625 Meet me at the aviary. 494 00:25:49,750 --> 00:25:52,124 Okay. Please be careful. 495 00:25:52,125 --> 00:25:53,125 You too. 496 00:25:53,750 --> 00:25:57,166 (tense orchestral music) 497 00:26:03,750 --> 00:26:08,000 (tense orchestral music continues) 498 00:26:13,750 --> 00:26:18,000 (tense orchestral music continues) 499 00:26:23,791 --> 00:26:28,041 (tense orchestral music continues) 500 00:26:33,666 --> 00:26:36,750 (gentle tense music) 501 00:26:43,750 --> 00:26:47,999 (gentle tense music continues) 502 00:26:48,000 --> 00:26:49,665 (chains rattling) 503 00:26:49,666 --> 00:26:52,750 (gentle tense music) 504 00:26:59,750 --> 00:27:02,749 No, please, I'm a friend of the Princess. 505 00:27:02,750 --> 00:27:05,624 We're just having a bit of fun. 506 00:27:05,625 --> 00:27:07,249 (gentle tense music) 507 00:27:07,250 --> 00:27:09,665 Are you are going to hurt me? 508 00:27:09,666 --> 00:27:12,750 (gentle tense music) 509 00:27:15,875 --> 00:27:16,875 Oh, God. 510 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 Please help! 511 00:27:21,541 --> 00:27:22,999 Help! (tense orchestral music) 512 00:27:23,000 --> 00:27:25,374 (chains rattling) Please, someone help me! 513 00:27:25,375 --> 00:27:28,916 (intense orchestral music) 514 00:27:29,791 --> 00:27:33,125 (soft orchestral music) 515 00:27:38,250 --> 00:27:40,000 Is everything all right? 516 00:27:41,000 --> 00:27:44,291 Yes, everything is perfect, actually. 517 00:27:45,250 --> 00:27:49,415 (soft orchestral music) 518 00:27:49,416 --> 00:27:52,499 Oh, you're gonna run that through my heart? 519 00:27:52,500 --> 00:27:54,625 No, giving you mine, 520 00:27:56,000 --> 00:27:57,874 for you to remember me by 521 00:27:57,875 --> 00:28:00,415 and to give you strength on your quest. 522 00:28:00,416 --> 00:28:02,750 You're not one to forget, Princess. 523 00:28:03,875 --> 00:28:06,749 I'll hold onto it but not to remember you by, 524 00:28:06,750 --> 00:28:08,374 but to have something to hold 525 00:28:08,375 --> 00:28:10,874 in the moments you are not in my arms, 526 00:28:10,875 --> 00:28:13,749 and to use it on my own heart, 527 00:28:13,750 --> 00:28:16,665 when the day comes that you are no longer mine. 528 00:28:16,666 --> 00:28:18,415 That got dark. 529 00:28:18,416 --> 00:28:20,749 Well then, be my light. 530 00:28:20,750 --> 00:28:23,249 (soft orchestral music) 531 00:28:23,250 --> 00:28:24,999 (Inga screaming) 532 00:28:25,000 --> 00:28:26,915 (soft ominous music) 533 00:28:26,916 --> 00:28:28,415 That sounded like Inga. 534 00:28:28,416 --> 00:28:29,624 Your friend? 535 00:28:29,625 --> 00:28:31,249 Yes, we need to go help her. 536 00:28:31,250 --> 00:28:33,249 Right. (dramatic orchestral music) 537 00:28:33,250 --> 00:28:35,249 (chains rattling) -Help! 538 00:28:35,250 --> 00:28:38,749 (dramatic orchestral music) 539 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 No! 540 00:28:41,250 --> 00:28:42,250 No, no! 541 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 No! 542 00:28:44,875 --> 00:28:46,249 Unhand her! 543 00:28:46,250 --> 00:28:49,499 (chains rattling) (Inga sobbing) 544 00:28:49,500 --> 00:28:50,874 It's locked. -No! 545 00:28:50,875 --> 00:28:52,790 Get back, stand back. (dramatic orchestral music) 546 00:28:52,791 --> 00:28:56,249 (mallet thudding) (Florizel grunting) 547 00:28:56,250 --> 00:28:58,249 (dramatic orchestral music) 548 00:28:58,250 --> 00:28:59,999 (blow thudding) 549 00:29:00,000 --> 00:29:02,040 Leave her alone! (chain rattling) 550 00:29:02,041 --> 00:29:04,540 -Please! -Leave her alone! 551 00:29:04,541 --> 00:29:06,290 Huntsman Kaiser? 552 00:29:06,291 --> 00:29:08,540 (Huntsman Kaiser laughing) 553 00:29:08,541 --> 00:29:10,416 I'm here by the order of the Queen. 554 00:29:11,416 --> 00:29:12,790 (sobbing) Please, no. 555 00:29:12,791 --> 00:29:15,249 You entitled little wench. 556 00:29:15,250 --> 00:29:16,874 The Queen should have killed you 557 00:29:16,875 --> 00:29:18,540 the day she killed your mother. 558 00:29:18,541 --> 00:29:19,541 Wait-wait. 559 00:29:20,541 --> 00:29:22,165 Oh, Snow. (sobbing) 560 00:29:22,166 --> 00:29:23,290 (mallet thudding) 561 00:29:23,291 --> 00:29:24,999 What did you say? (mallet thudding) 562 00:29:25,000 --> 00:29:25,875 What did you say? 563 00:29:25,876 --> 00:29:27,790 (sword thudding) (Inga shrieking) 564 00:29:27,791 --> 00:29:32,791 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 565 00:29:33,250 --> 00:29:35,749 (sword whooshing) (blood dripping) 566 00:29:35,750 --> 00:29:39,749 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 567 00:29:39,750 --> 00:29:42,749 (Snow White sobbing) 568 00:29:42,750 --> 00:29:45,874 (Snow White screaming in anguish) 569 00:29:45,875 --> 00:29:47,540 You'll pay for this! 570 00:29:47,541 --> 00:29:49,165 Kill them, kill them both. 571 00:29:49,166 --> 00:29:51,624 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 572 00:29:51,625 --> 00:29:54,749 (swords clanking) (both grunting) 573 00:29:54,750 --> 00:29:59,750 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 574 00:30:04,625 --> 00:30:07,665 (Florizel grunting) 575 00:30:07,666 --> 00:30:10,374 (blow thudding) -Snow, run! 576 00:30:10,375 --> 00:30:11,790 I cannot leave you. 577 00:30:11,791 --> 00:30:13,125 I'll find you. 578 00:30:15,750 --> 00:30:18,165 (swords clanking) (both grunting) 579 00:30:18,166 --> 00:30:21,875 (dramatic orchestral music) 580 00:30:27,666 --> 00:30:32,166 (dramatic orchestral music continues) 581 00:30:37,625 --> 00:30:38,500 Snow! 582 00:30:38,501 --> 00:30:40,415 [Snow] Yvonne! (sobbing) 583 00:30:40,416 --> 00:30:42,915 We are being followed by huntsmen. 584 00:30:42,916 --> 00:30:44,499 They killed Inga! 585 00:30:44,500 --> 00:30:45,790 Where is Sofia? 586 00:30:45,791 --> 00:30:47,749 I, I sent her home with the boys. 587 00:30:47,750 --> 00:30:48,666 Come on. 588 00:30:48,667 --> 00:30:50,999 No, no! We have to inform the Queen. 589 00:30:51,000 --> 00:30:54,499 They are here by order of the Queen! 590 00:30:54,500 --> 00:30:56,749 What are we going to do? 591 00:30:56,750 --> 00:31:00,040 (dramatic orchestral music) 592 00:31:00,041 --> 00:31:03,249 Hide where they are too afraid to look. 593 00:31:03,250 --> 00:31:05,165 (dramatic orchestral music) 594 00:31:05,166 --> 00:31:07,249 (swords clanking) (both grunting) 595 00:31:07,250 --> 00:31:08,999 (dramatic orchestral music) 596 00:31:09,000 --> 00:31:12,500 (Huntsman roaring) 597 00:31:13,541 --> 00:31:18,541 (blow thudding) (Huntsman thudding) 598 00:31:18,750 --> 00:31:23,750 (cicadas chirping) (gentle tense music) 599 00:31:28,750 --> 00:31:32,499 (cicadas chirping) (gentle tense music) 600 00:31:32,500 --> 00:31:34,040 (sudden ominous music) 601 00:31:34,041 --> 00:31:36,875 What are you doing? Who are you? 602 00:31:38,000 --> 00:31:39,874 Huntsman Gunnar? 603 00:31:39,875 --> 00:31:41,749 What, what are you... 604 00:31:41,750 --> 00:31:45,250 (solemn orchestral music) 605 00:31:46,791 --> 00:31:47,791 My Princess, 606 00:31:48,916 --> 00:31:50,625 this was your father's. 607 00:31:52,625 --> 00:31:54,540 It's made from dwarf bone. 608 00:31:54,541 --> 00:31:56,125 It will keep you safe. 609 00:31:59,041 --> 00:32:00,165 Now go. 610 00:32:00,166 --> 00:32:03,125 (soft tense music) 611 00:32:08,125 --> 00:32:10,374 Who was that? Did you find them? 612 00:32:10,375 --> 00:32:12,666 Just a couple of vagrants. 613 00:32:13,875 --> 00:32:16,165 Go search the faire. 614 00:32:16,166 --> 00:32:20,000 (soft tense orchestral music) 615 00:32:26,416 --> 00:32:31,125 (soft tense orchestral music continues) 616 00:32:36,541 --> 00:32:38,374 Snow White! 617 00:32:38,375 --> 00:32:39,375 Snow White! 618 00:32:40,250 --> 00:32:41,874 Have you seen Snow White? 619 00:32:41,875 --> 00:32:43,499 No, Prince, I haven't. 620 00:32:43,500 --> 00:32:44,749 Oi! Oi, Prince! 621 00:32:44,750 --> 00:32:46,999 Are you having a great time or what? 622 00:32:47,000 --> 00:32:48,749 Yes, yes. Have you seen Snow White? 623 00:32:48,750 --> 00:32:50,124 [Gerald] Aye, we have! 624 00:32:50,125 --> 00:32:50,916 Where? 625 00:32:50,917 --> 00:32:52,749 We saw her run into the woods with a girl. 626 00:32:52,750 --> 00:32:55,665 A girl with a nice set of healthy lungs on her too. 627 00:32:55,666 --> 00:32:57,790 Stay here and find the others. 628 00:32:57,791 --> 00:33:02,791 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 629 00:33:07,750 --> 00:33:10,290 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 630 00:33:10,291 --> 00:33:12,790 (door clanking) 631 00:33:12,791 --> 00:33:14,624 (soft tense music) 632 00:33:14,625 --> 00:33:17,374 Where on earth have you been? 633 00:33:17,375 --> 00:33:20,665 I've nearly aged another year in your absence. 634 00:33:20,666 --> 00:33:23,874 The huntsmen found issue, my Queen. 635 00:33:23,875 --> 00:33:27,415 With a young girl? That does not seem likely. 636 00:33:27,416 --> 00:33:29,665 With Snow White. 637 00:33:29,666 --> 00:33:31,874 Snow White? 638 00:33:31,875 --> 00:33:33,165 What has she done? 639 00:33:33,166 --> 00:33:36,749 She and the Prince saw Huntsman Kaiser's face. 640 00:33:36,750 --> 00:33:40,249 The Prince is involved? Where is he? 641 00:33:40,250 --> 00:33:41,749 (dramatic orchestral music) 642 00:33:41,750 --> 00:33:43,749 My Queen! (spears clanking) 643 00:33:43,750 --> 00:33:44,999 My Queen, open the door! 644 00:33:45,000 --> 00:33:47,165 I have news about the Princess, she's under attack! 645 00:33:47,166 --> 00:33:49,124 Seems we found the Prince. 646 00:33:49,125 --> 00:33:51,540 Yet Snow White is still missing. 647 00:33:51,541 --> 00:33:54,874 She must be found alive or I risk losing the throne. 648 00:33:54,875 --> 00:33:56,165 It's only a matter of time. 649 00:33:56,166 --> 00:33:57,999 (hand thudding) 650 00:33:58,000 --> 00:34:00,040 (object clattering) -Find her now! 651 00:34:00,041 --> 00:34:02,249 She's fled into the Dark Forest. 652 00:34:02,250 --> 00:34:05,999 You must send your army there to find the Princess, please. 653 00:34:06,000 --> 00:34:08,290 We will relay your message. 654 00:34:08,291 --> 00:34:10,999 Now, go before we must use force. 655 00:34:11,000 --> 00:34:13,374 (tense orchestral music) 656 00:34:13,375 --> 00:34:14,750 Fine, I'll do it myself. 657 00:34:18,125 --> 00:34:20,499 She will not survive the Dark Forest alone 658 00:34:20,500 --> 00:34:21,665 and we cannot risk sending my men out there. 659 00:34:21,666 --> 00:34:24,249 Then you go find her now. 660 00:34:24,250 --> 00:34:27,249 And you remember, I need her alive! 661 00:34:27,250 --> 00:34:28,125 Get on! 662 00:34:28,126 --> 00:34:31,166 (solemn cello music) 663 00:34:33,250 --> 00:34:36,000 (water sloshing) 664 00:34:37,125 --> 00:34:40,249 (ax thudding) -Oh! What was that? 665 00:34:40,250 --> 00:34:43,041 (leaves rustling) 666 00:34:45,750 --> 00:34:48,499 Maybe we should go back, Snow. 667 00:34:48,500 --> 00:34:50,749 [Snow White] I don't think we can. 668 00:34:50,750 --> 00:34:54,249 (gentle tense music) 669 00:34:54,250 --> 00:34:57,249 (creature howling) (both gasping fearfully) 670 00:34:57,250 --> 00:35:00,375 (gentle tense music) 671 00:35:05,875 --> 00:35:09,124 Snow, what are we going to do? 672 00:35:09,125 --> 00:35:11,000 I'm so sorry, Yvonne. 673 00:35:14,375 --> 00:35:16,040 It's okay. 674 00:35:16,041 --> 00:35:18,749 It's all right. 675 00:35:18,750 --> 00:35:23,750 (gentle tense music) (leaves rustling) 676 00:35:28,791 --> 00:35:33,290 (creature snarling) (both gasping fearfully) 677 00:35:33,291 --> 00:35:38,291 (gentle tense music) (leaves rustling) 678 00:35:43,250 --> 00:35:47,374 [Snow White] I can't breathe. Can you help me with this? 679 00:35:47,375 --> 00:35:49,374 [Yvonne] Yes, give me your dagger. 680 00:35:49,375 --> 00:35:51,500 [Snow White] All right. 681 00:35:52,416 --> 00:35:55,749 [Yvonne] Snow, we should not be here. 682 00:35:55,750 --> 00:35:59,499 (gentle tense music) 683 00:35:59,500 --> 00:36:02,290 (corset rustling) -Thank you. 684 00:36:02,291 --> 00:36:07,291 (gentle tense music) (leaves rustling) 685 00:36:11,416 --> 00:36:13,749 Over there! (sudden ominous music) 686 00:36:13,750 --> 00:36:18,750 (creatures snarling) (both shrieking) 687 00:36:23,125 --> 00:36:26,249 They-they're surrounding us, oh! 688 00:36:26,250 --> 00:36:27,665 Yvonne! 689 00:36:27,666 --> 00:36:31,374 (tense orchestral music) 690 00:36:31,375 --> 00:36:34,749 (sudden ominous music) (Yvonne shrieking) 691 00:36:34,750 --> 00:36:39,750 (tense orchestral music) (both shrieking) 692 00:36:44,250 --> 00:36:47,791 (intense orchestral music) 693 00:36:53,750 --> 00:36:58,124 (intense orchestral music) 694 00:36:58,125 --> 00:37:00,290 (Snow White screaming) 695 00:37:00,291 --> 00:37:02,665 (creatures snarling) 696 00:37:02,666 --> 00:37:07,666 (tense orchestral music) (singers vocalizing eerily) 697 00:37:12,750 --> 00:37:16,291 (intense orchestral music) 698 00:37:20,750 --> 00:37:24,250 (gentle orchestral music) 699 00:37:30,750 --> 00:37:34,291 (intense orchestral music) 700 00:37:41,166 --> 00:37:43,499 Is this the Haunted Forest? 701 00:37:43,500 --> 00:37:45,499 The Dark Forest. 702 00:37:45,500 --> 00:37:47,749 But it is haunted? 703 00:37:47,750 --> 00:37:51,124 Well, yes, but they don't call it the Haunted Forest, 704 00:37:51,125 --> 00:37:52,499 just the Dark Forest. 705 00:37:52,500 --> 00:37:55,041 And why are we going in there? 706 00:37:56,250 --> 00:37:57,291 To save Snow White. 707 00:37:58,666 --> 00:38:01,915 Right, about that. 708 00:38:01,916 --> 00:38:06,916 I have heard there are many other Princesses around, 709 00:38:07,041 --> 00:38:09,499 beautiful too, way less drama. 710 00:38:09,500 --> 00:38:11,124 -Jacob. -So why don't we just- 711 00:38:11,125 --> 00:38:13,165 -Jacob! -For Christ's sake, Jacob. 712 00:38:13,166 --> 00:38:14,499 (sword whooshing) 713 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 For Snow White. 714 00:38:18,625 --> 00:38:19,749 For Snow White! 715 00:38:19,750 --> 00:38:21,374 [All] Snow White! 716 00:38:21,375 --> 00:38:23,249 Yes, Snow White. 717 00:38:23,250 --> 00:38:26,875 (dramatic orchestral music) 718 00:38:33,250 --> 00:38:37,750 (dramatic orchestral music continues) 719 00:38:44,250 --> 00:38:46,040 (flesh squelching) -Every breath she takes 720 00:38:46,041 --> 00:38:48,000 feels as though she steals from mine. 721 00:38:49,291 --> 00:38:52,665 Every step she takes marches across my very soul. 722 00:38:52,666 --> 00:38:53,874 (gentle tense music) 723 00:38:53,875 --> 00:38:56,124 Her heartbeat is like the clanging of sword 724 00:38:56,125 --> 00:39:00,374 on shield inside my head, it won't stop. 725 00:39:00,375 --> 00:39:03,499 [Mirror Demons] But you want nothing more 726 00:39:03,500 --> 00:39:05,250 than to see her dead. 727 00:39:06,125 --> 00:39:08,040 'Tis not true, mirror. 728 00:39:08,041 --> 00:39:08,875 (flesh squelching) 729 00:39:08,876 --> 00:39:12,040 The death of Snow White would cost me my throne. 730 00:39:12,041 --> 00:39:15,040 She cannot die, I cannot eat her heart 731 00:39:15,041 --> 00:39:17,250 until I gain power over another kingdom. 732 00:39:18,166 --> 00:39:19,000 I need her. 733 00:39:19,001 --> 00:39:22,499 [Mirror Demons] Need and want are very different things. 734 00:39:22,500 --> 00:39:26,290 You need the power she brings with her bloodline. 735 00:39:26,291 --> 00:39:30,040 You want the beauty she effortlessly holds. 736 00:39:30,041 --> 00:39:31,625 Mirror hanging on the wall, 737 00:39:32,750 --> 00:39:35,249 I am the fairest of them all. 738 00:39:35,250 --> 00:39:38,624 [Mirror Demons] Oh yes, you are fair, it is true, 739 00:39:38,625 --> 00:39:42,040 but power is not beauty, my Queen. 740 00:39:42,041 --> 00:39:44,749 Snow White has a pure heart, 741 00:39:44,750 --> 00:39:46,624 a gentle soul 742 00:39:46,625 --> 00:39:48,999 and a radiant face. 743 00:39:49,000 --> 00:39:51,249 You have a dark heart 744 00:39:51,250 --> 00:39:55,749 and a face marred by envy, age and hate. 745 00:39:55,750 --> 00:39:58,999 Snow White is more beautiful than you. 746 00:39:59,000 --> 00:40:03,040 No, she's just a child, a nobody. 747 00:40:03,041 --> 00:40:06,124 I am the Queen, the ruler, 748 00:40:06,125 --> 00:40:08,749 the most powerful fairest woman in all the kingdom. 749 00:40:08,750 --> 00:40:10,540 [Mirror Demons] And what a small 750 00:40:10,541 --> 00:40:13,249 insignificant kingdom it is. 751 00:40:13,250 --> 00:40:17,374 Enough! I will not listen to any more of your lies. 752 00:40:17,375 --> 00:40:20,165 Snow White is nothing to me. 753 00:40:20,166 --> 00:40:24,249 [Mirror Demons] You must take her to the gates of death, 754 00:40:24,250 --> 00:40:28,125 neither asleep nor awake, in an eternal trance. 755 00:40:29,750 --> 00:40:31,749 Only then can you bathe in the blood 756 00:40:31,750 --> 00:40:34,374 of her purest heart forever 757 00:40:34,375 --> 00:40:38,249 without consuming her heart and losing your throne. 758 00:40:38,250 --> 00:40:40,249 (dramatic orchestral music) 759 00:40:40,250 --> 00:40:41,041 And then... 760 00:40:41,042 --> 00:40:43,249 [Evil Queen] I shall have it all. 761 00:40:43,250 --> 00:40:45,249 (soft ominous music) 762 00:40:45,250 --> 00:40:49,125 (soft tense orchestral music) 763 00:40:55,250 --> 00:40:59,916 (soft tense orchestral music continues) 764 00:41:05,291 --> 00:41:10,000 (soft tense orchestral music continues) 765 00:41:15,250 --> 00:41:19,875 (soft tense orchestral music continues) 766 00:41:25,250 --> 00:41:29,999 (soft tense orchestral music continues) 767 00:41:30,000 --> 00:41:33,124 (ax thudding) 768 00:41:33,125 --> 00:41:35,041 There she is. Get her! 769 00:41:36,666 --> 00:41:38,165 (soft tense music) 770 00:41:38,166 --> 00:41:40,999 No, no, no! I'm just an ordinary girl! 771 00:41:41,000 --> 00:41:44,250 We're here by order of the Queen to bring you back safely. 772 00:41:45,250 --> 00:41:50,249 If the Queen wanted you dead, she would've left you here. 773 00:41:50,250 --> 00:41:53,249 (soft tense orchestral music) 774 00:41:53,250 --> 00:41:56,249 (soft ethereal music) 775 00:41:56,250 --> 00:41:59,750 (gentle orchestral music) 776 00:42:02,750 --> 00:42:07,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 777 00:42:12,750 --> 00:42:17,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 778 00:42:18,750 --> 00:42:22,125 (tense orchestral music) 779 00:42:25,500 --> 00:42:27,124 Leave us! 780 00:42:27,125 --> 00:42:30,040 We are here by orders of the Queen. 781 00:42:30,041 --> 00:42:31,915 Let her go! 782 00:42:31,916 --> 00:42:33,249 Or what? 783 00:42:33,250 --> 00:42:37,124 Or I'll free your body from that wart you call a head. 784 00:42:37,125 --> 00:42:38,915 We're here by orders of the Queen. 785 00:42:38,916 --> 00:42:41,624 Your Queen has no power here. 786 00:42:41,625 --> 00:42:45,291 (dramatic orchestral music) 787 00:42:48,750 --> 00:42:51,249 And neither do you! 788 00:42:51,250 --> 00:42:56,250 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 789 00:43:00,916 --> 00:43:03,249 This is going to be easy. 790 00:43:03,250 --> 00:43:06,749 (swords clanking) (fighters grunting) 791 00:43:06,750 --> 00:43:09,749 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 792 00:43:09,750 --> 00:43:11,999 (Huntsman Merek gasping) -Splitsies? 793 00:43:12,000 --> 00:43:13,665 -Splitsies. -Splitsies? (groaning) 794 00:43:13,666 --> 00:43:18,666 (dramatic orchestral music) (flesh tearing) 795 00:43:18,791 --> 00:43:22,749 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 796 00:43:22,750 --> 00:43:27,750 (swords clanking) (fighters grunting) 797 00:43:30,666 --> 00:43:32,624 That was quite the face-off. 798 00:43:32,625 --> 00:43:36,250 (playful orchestral music) 799 00:43:37,166 --> 00:43:39,999 (dramatic orchestral music) 800 00:43:40,000 --> 00:43:42,290 No, wait, wait, wait, wait, wait! 801 00:43:42,291 --> 00:43:44,874 What, we can't kill them now? 802 00:43:44,875 --> 00:43:46,625 We'll send one back. 803 00:43:47,416 --> 00:43:51,249 Remind the Queen she has no power of jurisdiction here. 804 00:43:51,250 --> 00:43:53,125 So we only need one? 805 00:43:54,000 --> 00:43:57,249 (intense orchestral music) 806 00:43:57,250 --> 00:44:00,749 (mallet thudding) (flesh squelching) 807 00:44:00,750 --> 00:44:04,665 (Tiny exhaling heavily) (blood dripping) 808 00:44:04,666 --> 00:44:07,749 Tell the Queen what you saw here 809 00:44:07,750 --> 00:44:10,124 and remind her of her place. 810 00:44:10,125 --> 00:44:15,125 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 811 00:44:20,250 --> 00:44:25,250 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 812 00:44:29,750 --> 00:44:32,625 [Tiny] I got brain on me shield. 813 00:44:33,750 --> 00:44:35,749 -Tiny. -Yeah. 814 00:44:35,750 --> 00:44:38,749 -We wrapped that up nicely. -I've got a few secrets. 815 00:44:38,750 --> 00:44:41,249 -Time for a bath. -Yeah. 816 00:44:41,250 --> 00:44:43,374 [Tiny] Awesome, can we keep her? 817 00:44:43,375 --> 00:44:46,249 [Arsta] You forgot to feed the last one. 818 00:44:46,250 --> 00:44:49,750 (gentle orchestral music) 819 00:44:54,666 --> 00:44:59,666 (gentle orchestral music) (singers vocalizing softly) 820 00:45:04,625 --> 00:45:09,625 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 821 00:45:14,666 --> 00:45:19,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 822 00:45:24,750 --> 00:45:29,750 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 823 00:45:34,750 --> 00:45:39,749 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 824 00:45:39,750 --> 00:45:42,875 (gentle piano music) 825 00:45:44,000 --> 00:45:50,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 826 00:45:54,750 --> 00:45:56,624 Rar! (tankards clunking) 827 00:45:56,625 --> 00:45:58,374 -To another victory! -Yeah! 828 00:45:58,375 --> 00:45:59,291 Yes, another one! 829 00:45:59,292 --> 00:46:03,124 I can't remember what it's called, glare-off! (laughing) 830 00:46:03,125 --> 00:46:04,999 Of the head. (all laughing) 831 00:46:05,000 --> 00:46:06,124 To our victory! 832 00:46:06,125 --> 00:46:07,665 -Yeah! -Victory! 833 00:46:07,666 --> 00:46:10,040 (dwarves chattering) 834 00:46:10,041 --> 00:46:10,875 Hello? 835 00:46:10,876 --> 00:46:12,915 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 836 00:46:12,916 --> 00:46:13,750 Hello. 837 00:46:13,751 --> 00:46:17,665 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 838 00:46:17,666 --> 00:46:18,500 Hello! 839 00:46:18,501 --> 00:46:20,749 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 840 00:46:20,750 --> 00:46:21,750 Men. 841 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 Men! 842 00:46:24,625 --> 00:46:25,874 Hello. 843 00:46:25,875 --> 00:46:27,624 How did you get down here? 844 00:46:27,625 --> 00:46:29,165 Oh, I had her restrained. 845 00:46:29,166 --> 00:46:30,540 I thought it was rude 846 00:46:30,541 --> 00:46:32,415 to tie up a woman without her knowing. 847 00:46:32,416 --> 00:46:33,915 Uh-uh, here we go. 848 00:46:33,916 --> 00:46:35,499 Besides, 849 00:46:35,500 --> 00:46:37,124 what is she going to do? 850 00:46:37,125 --> 00:46:39,040 Kill us in our sleep, that's what. 851 00:46:39,041 --> 00:46:40,790 I'd kill her in my sleep if she tried. 852 00:46:40,791 --> 00:46:42,249 (both laughing) (tankards clanking) 853 00:46:42,250 --> 00:46:44,374 Beautiful, we can't trust her, she could be a killer. 854 00:46:44,375 --> 00:46:46,124 She's too pretty to be a killer, 855 00:46:46,125 --> 00:46:48,624 But so is that witch that sits on the throne. 856 00:46:48,625 --> 00:46:49,790 Are you talking about the Queen? 857 00:46:49,791 --> 00:46:51,374 She's not my Queen. 858 00:46:51,375 --> 00:46:52,375 Aye, nor mine. 859 00:46:52,376 --> 00:46:54,040 But you know her? 860 00:46:54,041 --> 00:46:55,874 Aye, she banished us. 861 00:46:55,875 --> 00:46:57,665 Banished you? 862 00:46:57,666 --> 00:46:59,374 Are you from the kingdom? 863 00:46:59,375 --> 00:47:01,124 Aye, we were, 864 00:47:01,125 --> 00:47:03,499 'til she imprisoned, 865 00:47:03,500 --> 00:47:06,290 tortured and killed our families. (sobbing) 866 00:47:06,291 --> 00:47:07,874 (gentle melodic music) 867 00:47:07,875 --> 00:47:10,375 The last of us that survived 868 00:47:12,041 --> 00:47:13,499 just cast away. 869 00:47:13,500 --> 00:47:16,791 We are all the family we have now. 870 00:47:17,750 --> 00:47:19,874 Lousy trade, if you ask me. 871 00:47:19,875 --> 00:47:21,166 I'm so sorry. 872 00:47:22,125 --> 00:47:24,749 I just learned today that I lost my family 873 00:47:24,750 --> 00:47:26,000 to the Queen as well. 874 00:47:27,125 --> 00:47:30,040 Just today, she killed my friend 875 00:47:30,041 --> 00:47:32,125 and sent huntsmen to kill me. 876 00:47:34,125 --> 00:47:35,041 Oh wait! 877 00:47:35,042 --> 00:47:36,874 What we doing? 878 00:47:36,875 --> 00:47:38,749 She could be a spy. 879 00:47:38,750 --> 00:47:41,249 (dwarves exclaiming) 880 00:47:41,250 --> 00:47:42,041 Or a witch. 881 00:47:42,042 --> 00:47:43,999 I'm not a witch nor a spy. 882 00:47:44,000 --> 00:47:46,249 Hm, that's exactly what a witch would say. 883 00:47:46,250 --> 00:47:47,250 (tankards clanking) -Aye. 884 00:47:48,375 --> 00:47:50,749 If you thought I was a danger to you, 885 00:47:50,750 --> 00:47:52,499 then why would you let me into your home? 886 00:47:52,500 --> 00:47:54,124 Well, that's because... 887 00:47:54,125 --> 00:47:57,166 (dwarves whispering) 888 00:48:02,625 --> 00:48:05,374 Actually, how do you know we are not murderers? 889 00:48:05,375 --> 00:48:07,165 Wait, we're not? 890 00:48:07,166 --> 00:48:09,499 I thought we were quite good at that. 891 00:48:09,500 --> 00:48:11,374 No, of course not. 892 00:48:11,375 --> 00:48:13,124 I'd say we absolutely are. 893 00:48:13,125 --> 00:48:14,749 I can see it in your eyes. 894 00:48:14,750 --> 00:48:17,249 There is kindness in your souls. 895 00:48:17,250 --> 00:48:18,874 You can see my soul? 896 00:48:18,875 --> 00:48:20,415 Sounds like witchcraft. 897 00:48:20,416 --> 00:48:23,165 [Dozer] She's being hunted by the huntsmen. 898 00:48:23,166 --> 00:48:24,915 Which means she's a thief. 899 00:48:24,916 --> 00:48:28,415 [Grimwald] Or a witch sent by the witch. 900 00:48:28,416 --> 00:48:31,040 The witch sent the huntsmen to hunt a witch, 901 00:48:31,041 --> 00:48:33,415 but then she switched from witch to killer, 902 00:48:33,416 --> 00:48:34,499 then back to a witch. 903 00:48:34,500 --> 00:48:36,415 Should that be the witch's huntsmen 904 00:48:36,416 --> 00:48:39,750 in the huntsmen's search to find a killer witch? 905 00:48:40,791 --> 00:48:42,040 Obviously. 906 00:48:42,041 --> 00:48:44,374 -Oh, right, okay. -I don't get it. 907 00:48:44,375 --> 00:48:47,374 I know she's a witch, she is a witch. 908 00:48:47,375 --> 00:48:51,249 -That makes sense, don't it? -Yeah, witch makes sense. 909 00:48:51,250 --> 00:48:53,874 (soft melodic music) (dwarves chattering) 910 00:48:53,875 --> 00:48:56,790 ♪ We are the people of the kingdom filled ♪ 911 00:48:56,791 --> 00:48:59,999 ♪ We live by the crowning glory of the cause ♪ 912 00:49:00,000 --> 00:49:03,499 ♪ Righteousness we stand against the darkness ♪ 913 00:49:03,500 --> 00:49:06,165 ♪ That's our calling on our hearts as well ♪ 914 00:49:06,166 --> 00:49:09,749 (fists thudding rhythmically) 915 00:49:09,750 --> 00:49:12,499 ♪ Brothers, stand against evil fury ♪ 916 00:49:12,500 --> 00:49:15,124 ♪ Fix the enemies of the throne ♪ 917 00:49:15,125 --> 00:49:18,124 ♪ We guard the castle, every life is worthy ♪ 918 00:49:18,125 --> 00:49:21,999 ♪ Protect our people in the realm and home ♪ 919 00:49:22,000 --> 00:49:27,000 (dwarves laughing) (tankards clanking) 920 00:49:27,125 --> 00:49:29,416 How do you know this song? 921 00:49:30,666 --> 00:49:35,416 My father used to sing it to me as a child before he died. 922 00:49:36,291 --> 00:49:38,250 That very tapestry 923 00:49:39,250 --> 00:49:40,915 hung in his quarters. 924 00:49:40,916 --> 00:49:43,874 (light melodic music) 925 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 Snow? 926 00:49:45,875 --> 00:49:48,790 Snow White, is it really you? 927 00:49:48,791 --> 00:49:50,374 Yes. 928 00:49:50,375 --> 00:49:51,999 Do I know you all? 929 00:49:52,000 --> 00:49:54,499 I gave your father this dagger. 930 00:49:54,500 --> 00:49:57,124 I was there when you were born. 931 00:49:57,125 --> 00:49:59,499 Your father had watched over us all the way up 932 00:49:59,500 --> 00:50:01,915 until the witch killed him and took over. 933 00:50:01,916 --> 00:50:04,124 I was always told he died by his heart, 934 00:50:04,125 --> 00:50:08,124 and that my mother died in childbirth during a siege. 935 00:50:08,125 --> 00:50:11,374 It was his heart, a blade that the witch ran through it. 936 00:50:11,375 --> 00:50:13,249 And your mother, 937 00:50:13,250 --> 00:50:16,874 your mother did not die from the birth, my dear girl, 938 00:50:16,875 --> 00:50:18,291 she was poisoned. 939 00:50:20,000 --> 00:50:22,124 Can you tell me more about my mother? 940 00:50:22,125 --> 00:50:25,790 There was no kinder soul in the kingdom than your mother. 941 00:50:25,791 --> 00:50:29,124 Beautiful by all definitions. 942 00:50:29,125 --> 00:50:30,749 I was their doctor. 943 00:50:30,750 --> 00:50:32,165 You worked for them? 944 00:50:32,166 --> 00:50:34,499 We all did. I'm called Arsta, by the way. 945 00:50:34,500 --> 00:50:36,124 You can call me Sunny. 946 00:50:36,125 --> 00:50:38,790 I was the royal thespian. 947 00:50:38,791 --> 00:50:40,915 He was a jester. 948 00:50:40,916 --> 00:50:41,999 Hm. 949 00:50:42,000 --> 00:50:45,749 I was the personal night guard, Dozer. 950 00:50:45,750 --> 00:50:46,874 My father was the Chamberlain. 951 00:50:46,875 --> 00:50:49,999 He ensured that the royal family was fit 952 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 and dressed properly. 953 00:50:51,001 --> 00:50:53,375 I was to follow in his footsteps. 954 00:50:54,500 --> 00:50:56,374 Beauregard at your service. 955 00:50:56,375 --> 00:50:57,749 Just call him Beau. 956 00:50:57,750 --> 00:51:00,165 That is quite improper. 957 00:51:00,166 --> 00:51:03,040 But you, you can call me anything you like, my lady. 958 00:51:03,041 --> 00:51:05,499 Undergarment sniffer. 959 00:51:05,500 --> 00:51:08,124 Oh, stop it. Enough out of you. 960 00:51:08,125 --> 00:51:11,749 I was their gardener despite my allergies. 961 00:51:11,750 --> 00:51:14,790 They called me Pollen, which reminds me, 962 00:51:14,791 --> 00:51:16,374 did you like your flowers? 963 00:51:16,375 --> 00:51:18,624 They were a terrible idea. 964 00:51:18,625 --> 00:51:19,625 Yes, the bed! 965 00:51:20,416 --> 00:51:22,374 They were gorgeous. -Oh. 966 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 Gorgeous? Well then, I helped with them too. 967 00:51:26,416 --> 00:51:28,499 You did? Are you a gardener too? 968 00:51:28,500 --> 00:51:29,375 Absolutely not! 969 00:51:29,376 --> 00:51:31,665 The only thing I can grow is tired of their shit. 970 00:51:31,666 --> 00:51:32,749 Language. 971 00:51:32,750 --> 00:51:34,040 Huh! 972 00:51:34,041 --> 00:51:35,124 I was an ambassador, 973 00:51:35,125 --> 00:51:37,874 probably because of my good nature with people. 974 00:51:37,875 --> 00:51:39,125 I can tell. 975 00:51:40,000 --> 00:51:41,249 What about him? 976 00:51:41,250 --> 00:51:42,915 Who, Tiny? 977 00:51:42,916 --> 00:51:45,374 He was my assistant. (chair legs scraping) 978 00:51:45,375 --> 00:51:46,749 (lamps rattling) -Oh! 979 00:51:46,750 --> 00:51:51,750 (all laughing) (playful orchestral music) 980 00:51:54,375 --> 00:51:57,915 Alchemist, apothecary, chemist. 981 00:51:57,916 --> 00:51:59,749 I make the mead. 982 00:51:59,750 --> 00:52:01,790 I provide the weed. 983 00:52:01,791 --> 00:52:04,540 I make the dope, you know, to help you cope. 984 00:52:04,541 --> 00:52:06,415 Would you like some? 985 00:52:06,416 --> 00:52:08,665 You're the dope. (Tiny laughing) 986 00:52:08,666 --> 00:52:10,499 -I am. -No, thank you. 987 00:52:10,500 --> 00:52:12,291 I meant that he, well, 988 00:52:14,125 --> 00:52:16,249 just doesn't look like the rest of you. 989 00:52:16,250 --> 00:52:18,374 Hey, we don't dwarf shame here. 990 00:52:18,375 --> 00:52:20,624 Even if they can be a couple of twats sometimes. 991 00:52:20,625 --> 00:52:21,500 -I am. -Language. 992 00:52:21,501 --> 00:52:24,290 I'm so sorry. I didn't mean anything by it really. 993 00:52:24,291 --> 00:52:26,249 Enough about us. 994 00:52:26,250 --> 00:52:30,374 Tell us, how did you get lost in the forest? 995 00:52:30,375 --> 00:52:35,375 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 996 00:52:40,375 --> 00:52:44,665 [Mirror Demons] You saw that, didn't you? 997 00:52:44,666 --> 00:52:47,750 (soft ominous music) 998 00:52:49,875 --> 00:52:50,750 My Queen. 999 00:52:50,751 --> 00:52:54,749 Is there art I can do for thee, before I take my leave? 1000 00:52:54,750 --> 00:52:55,750 Ssh! 1001 00:52:55,751 --> 00:52:58,666 (soft tense music) 1002 00:53:03,500 --> 00:53:08,500 (Laira gasping) (soft tense music) 1003 00:53:09,000 --> 00:53:10,666 Yes, this will do. 1004 00:53:11,750 --> 00:53:13,415 (claps) Handmaidens. 1005 00:53:13,416 --> 00:53:14,250 No, no. 1006 00:53:14,251 --> 00:53:18,165 Please, you don't have to do this. 1007 00:53:18,166 --> 00:53:19,790 Please don't. 1008 00:53:19,791 --> 00:53:20,999 Please, no. 1009 00:53:21,000 --> 00:53:22,374 Please, please, please. 1010 00:53:22,375 --> 00:53:25,165 Please, please, please. -Get on with it. 1011 00:53:25,166 --> 00:53:30,166 (soft tense music) (Laira sobbing fearfully) 1012 00:53:31,416 --> 00:53:33,749 (soft ominous music) 1013 00:53:33,750 --> 00:53:34,915 Uh! (sobbing) 1014 00:53:34,916 --> 00:53:37,875 (soft tense music) 1015 00:53:41,916 --> 00:53:45,124 Yes, these will do quite nicely. 1016 00:53:45,125 --> 00:53:47,249 Take the rest. 1017 00:53:47,250 --> 00:53:50,166 (soft tense music) 1018 00:53:52,416 --> 00:53:54,874 (Laira groaning) 1019 00:53:54,875 --> 00:53:57,249 (tooth clattering) 1020 00:53:57,250 --> 00:54:00,915 (soft tense music) 1021 00:54:00,916 --> 00:54:01,916 You forget. 1022 00:54:04,250 --> 00:54:06,791 I can take everything from you. 1023 00:54:09,750 --> 00:54:11,749 (door clicking) 1024 00:54:11,750 --> 00:54:16,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1025 00:54:17,250 --> 00:54:18,250 Rise. 1026 00:54:19,625 --> 00:54:20,625 Did you find her? 1027 00:54:21,625 --> 00:54:23,749 Yes, we found her. 1028 00:54:23,750 --> 00:54:25,499 Then where is she? 1029 00:54:25,500 --> 00:54:28,790 We captured her, my Queen, but we were ambushed. 1030 00:54:28,791 --> 00:54:30,749 Ambushed? You mean she got away? 1031 00:54:30,750 --> 00:54:31,666 (Laira screaming) 1032 00:54:31,667 --> 00:54:33,790 A dozen dwar-giants! attacked us, 1033 00:54:33,791 --> 00:54:35,499 (Laira sobbing) (tooth clattering) 1034 00:54:35,500 --> 00:54:38,249 Killed three of my men and took her from us. 1035 00:54:38,250 --> 00:54:40,125 But spared your worthless life. 1036 00:54:41,291 --> 00:54:42,125 Why? 1037 00:54:42,126 --> 00:54:44,374 A message, I was to let you know 1038 00:54:44,375 --> 00:54:47,749 that you have no power in the Dark Forest. 1039 00:54:47,750 --> 00:54:50,665 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1040 00:54:50,666 --> 00:54:55,666 (Laira screaming) (Evil Queen laughing) 1041 00:54:56,416 --> 00:54:57,500 Is that so? 1042 00:54:59,000 --> 00:55:01,124 Tell me, huntsman, 1043 00:55:01,125 --> 00:55:03,416 which hand do you wield your sword with? 1044 00:55:05,541 --> 00:55:09,249 The right? Well then, you have no use for the other. 1045 00:55:09,250 --> 00:55:12,624 Huntsman Gunnar, I would also like to send a message. 1046 00:55:12,625 --> 00:55:14,415 Now relieve this man of his left hand. 1047 00:55:14,416 --> 00:55:18,000 My Queen, but this blade is not meant to cut through bone. 1048 00:55:19,000 --> 00:55:21,290 Then put your back into it. 1049 00:55:21,291 --> 00:55:26,291 (tense melodic music) (Laira sobbing) 1050 00:55:26,666 --> 00:55:29,749 (Laira screaming) 1051 00:55:29,750 --> 00:55:32,749 (soft intense music) 1052 00:55:32,750 --> 00:55:35,249 (blade thudding) (flesh ripping) 1053 00:55:35,250 --> 00:55:40,250 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1054 00:55:44,625 --> 00:55:48,249 (Evil Queen laughing) 1055 00:55:48,250 --> 00:55:51,125 (soft tense music) 1056 00:55:52,666 --> 00:55:56,250 (intense orchestral music) 1057 00:55:58,791 --> 00:56:00,749 (Laira shrieking) 1058 00:56:00,750 --> 00:56:03,666 (soft tense music) 1059 00:56:11,500 --> 00:56:15,541 I would've taken your head, but 'tis apparently useless. 1060 00:56:16,791 --> 00:56:20,374 I will do anything to please you, 1061 00:56:20,375 --> 00:56:21,375 my Queen. 1062 00:56:23,000 --> 00:56:25,750 Of course you will, of course. 1063 00:56:29,791 --> 00:56:32,249 (severed hand thudding) 1064 00:56:32,250 --> 00:56:37,250 (gentle tense music) (Laira sobbing) 1065 00:56:41,625 --> 00:56:43,249 Leave. 1066 00:56:43,250 --> 00:56:48,250 (gentle tense music) (Laira sobbing) 1067 00:56:51,875 --> 00:56:54,000 Where do you think you're going? 1068 00:56:55,291 --> 00:56:58,375 (gentle tense music) 1069 00:57:00,375 --> 00:57:03,416 (soft intense music) 1070 00:57:04,291 --> 00:57:05,374 Prince. 1071 00:57:05,375 --> 00:57:06,875 Prince, come quick. 1072 00:57:08,541 --> 00:57:09,749 I found something. 1073 00:57:09,750 --> 00:57:11,374 (soft ominous music) 1074 00:57:11,375 --> 00:57:12,499 Yvonne! 1075 00:57:12,500 --> 00:57:13,875 (gasping) I'm so sorry. 1076 00:57:17,000 --> 00:57:19,624 My God, what happened here? 1077 00:57:19,625 --> 00:57:22,540 [Felix] Is that the Princess, Daddy? 1078 00:57:22,541 --> 00:57:24,915 Felix, what are you doing here? 1079 00:57:24,916 --> 00:57:26,750 You're not supposed to be here. 1080 00:57:28,125 --> 00:57:30,665 It's okay, I have my shield. 1081 00:57:30,666 --> 00:57:33,249 I came to help find the Princess. 1082 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 We've come too far to turn back now. 1083 00:57:38,000 --> 00:57:39,291 We're not safe here. 1084 00:57:40,250 --> 00:57:43,375 (gentle tense music) 1085 00:57:44,541 --> 00:57:46,374 What do you say? 1086 00:57:46,375 --> 00:57:49,416 (gentle tense music) 1087 00:57:51,000 --> 00:57:52,499 I agree. 1088 00:57:52,500 --> 00:57:53,999 We must keep moving. 1089 00:57:54,000 --> 00:57:56,249 (creature screeching) 1090 00:57:56,250 --> 00:58:01,250 (broom sweeping) (light melodic music) 1091 00:58:06,250 --> 00:58:11,250 (broom sweeping) (light melodic music) 1092 00:58:12,625 --> 00:58:13,874 You're doing it wrong. 1093 00:58:13,875 --> 00:58:15,749 Hey, that's not very nice. 1094 00:58:15,750 --> 00:58:18,249 Yeah, she's doing us a favor 1095 00:58:18,250 --> 00:58:21,540 I'd say she's even sweeping us off our feet. 1096 00:58:21,541 --> 00:58:24,165 (all laughing) 1097 00:58:24,166 --> 00:58:28,124 Well, she should, otherwise she'd be a freeloading witch. 1098 00:58:28,125 --> 00:58:30,749 We agreed to stop calling her that. 1099 00:58:30,750 --> 00:58:34,291 (playful orchestral music) 1100 00:58:38,625 --> 00:58:39,500 Witch. 1101 00:58:39,501 --> 00:58:41,915 [Snow White] Shouldn't you be out mining or something? 1102 00:58:41,916 --> 00:58:43,624 I was, I was minding my own business until you- 1103 00:58:43,625 --> 00:58:44,874 Wait. 1104 00:58:44,875 --> 00:58:46,874 Do you feel that? 1105 00:58:46,875 --> 00:58:49,790 There's something wrong with the forest. 1106 00:58:49,791 --> 00:58:53,375 (melodic orchestral music) 1107 00:58:56,916 --> 00:58:58,875 Hey, don't clean under my bed. 1108 00:58:59,750 --> 00:59:02,790 (playful orchestral music) 1109 00:59:02,791 --> 00:59:06,249 Or look in my trunk or under my pillow. 1110 00:59:06,250 --> 00:59:07,250 Be safe. 1111 00:59:08,166 --> 00:59:10,249 Don't tell me what to do. 1112 00:59:10,250 --> 00:59:12,665 (playful orchestral music) 1113 00:59:12,666 --> 00:59:14,000 I think you're cute. 1114 00:59:14,875 --> 00:59:15,875 Scratch that. 1115 00:59:17,750 --> 00:59:22,750 (dramatic orchestral music) (fighters grunting) 1116 00:59:27,166 --> 00:59:30,249 (dramatic orchestral music) (fighters grunting) 1117 00:59:30,250 --> 00:59:31,624 Put this in the book. 1118 00:59:31,625 --> 00:59:33,249 Not right now, Jacob. 1119 00:59:33,250 --> 00:59:36,874 (soft intense music) (sword thudding) 1120 00:59:36,875 --> 00:59:40,416 (melodic orchestral music) 1121 00:59:43,250 --> 00:59:46,625 (soft orchestral music) 1122 00:59:53,750 --> 00:59:55,249 (sword thudding) 1123 00:59:55,250 --> 00:59:58,749 (villager thudding) 1124 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 Oh, I liked her. 1125 01:00:00,666 --> 01:00:01,500 Huh? 1126 01:00:01,501 --> 01:00:03,790 (creatures snarling) (soft ominous music) 1127 01:00:03,791 --> 01:00:08,791 (melodic orchestral music) (blows thudding) 1128 01:00:13,750 --> 01:00:18,750 (melodic orchestral music) (blows thudding) 1129 01:00:24,250 --> 01:00:28,249 (light melodic music) 1130 01:00:28,250 --> 01:00:30,749 (creature snarling) -Over here, please! 1131 01:00:30,750 --> 01:00:35,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1132 01:00:40,666 --> 01:00:45,666 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1133 01:00:50,666 --> 01:00:55,666 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1134 01:01:00,666 --> 01:01:02,166 Tiny, inny-outy! 1135 01:01:03,875 --> 01:01:05,125 Inny-outy up! 1136 01:01:06,000 --> 01:01:07,915 (dart thudding) (creature grunting) 1137 01:01:07,916 --> 01:01:09,040 (soft intense music) 1138 01:01:09,041 --> 01:01:11,165 (blood spattering) 1139 01:01:11,166 --> 01:01:13,124 (playful orchestral music) 1140 01:01:13,125 --> 01:01:15,249 Well, that was vile. 1141 01:01:15,250 --> 01:01:18,791 (playful orchestral music) 1142 01:01:19,625 --> 01:01:22,165 That's not going to wash out. 1143 01:01:22,166 --> 01:01:25,250 (soft ominous music) 1144 01:01:26,916 --> 01:01:28,000 Cover me. 1145 01:01:33,250 --> 01:01:36,749 (melodic harp music) 1146 01:01:36,750 --> 01:01:40,250 (gentle orchestral music) 1147 01:01:43,750 --> 01:01:46,625 Sorry, I've never met a Queen before. 1148 01:01:48,000 --> 01:01:50,124 You called for me? 1149 01:01:50,125 --> 01:01:53,624 Yes, I need your help to bring our Princess home. 1150 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 Snow White? 1151 01:01:56,000 --> 01:01:57,249 Of course. 1152 01:01:57,250 --> 01:01:58,874 What can I do? 1153 01:01:58,875 --> 01:02:01,749 Well, your role would be very important to me, 1154 01:02:01,750 --> 01:02:03,875 but would be difficult. 1155 01:02:04,791 --> 01:02:07,374 Of course, I'll do anything. 1156 01:02:07,375 --> 01:02:09,749 Oh dear, I'm so glad to hear you say that. 1157 01:02:09,750 --> 01:02:11,875 My handmaidens will prepare you now. 1158 01:02:12,750 --> 01:02:15,415 (soft tense music) 1159 01:02:15,416 --> 01:02:17,915 [Sofia] It was lovely meeting you. 1160 01:02:17,916 --> 01:02:19,249 Charmed. 1161 01:02:19,250 --> 01:02:22,291 (gentle tense music) 1162 01:02:24,125 --> 01:02:26,290 Have her ready for my return. 1163 01:02:26,291 --> 01:02:29,375 (gentle tense music) 1164 01:02:31,750 --> 01:02:36,624 (soft tense music) (singer whispering) 1165 01:02:36,625 --> 01:02:40,166 If you want something right, you must do it yourself. 1166 01:02:43,875 --> 01:02:46,040 Death delay, but breath shall stay, 1167 01:02:46,041 --> 01:02:48,291 though blood be drained and flesh decay. 1168 01:02:49,750 --> 01:02:54,750 (soft tense music) (singer whispering) 1169 01:02:59,750 --> 01:03:04,750 (soft tense music) (singer whispering) 1170 01:03:09,666 --> 01:03:14,666 (soft tense music) (singer whispering) 1171 01:03:18,125 --> 01:03:21,124 Beauty is gone and life is now taken, 1172 01:03:21,125 --> 01:03:24,165 slumber eternal and never awaken. 1173 01:03:24,166 --> 01:03:27,624 Cursed in nightmare unending damnation, 1174 01:03:27,625 --> 01:03:31,749 lest true love's kiss comes sending salvation. 1175 01:03:31,750 --> 01:03:35,166 (tense orchestral music) 1176 01:03:41,750 --> 01:03:44,500 (blood dripping) 1177 01:03:45,750 --> 01:03:49,125 (tense orchestral music) 1178 01:03:52,500 --> 01:03:53,791 Rotten, spoiled, 1179 01:03:56,291 --> 01:03:57,750 wizened and vile, 1180 01:04:00,541 --> 01:04:04,249 this the blood from the head of this child. 1181 01:04:04,250 --> 01:04:07,125 (soft tense music) 1182 01:04:10,625 --> 01:04:12,875 There you are, pretty girl. 1183 01:04:14,250 --> 01:04:17,125 (soft tense music) 1184 01:04:21,875 --> 01:04:24,625 (witch grunting) 1185 01:04:28,625 --> 01:04:30,125 Huntsman, help me. 1186 01:04:34,750 --> 01:04:39,750 (Evil Queen groaning) (soft tense music) 1187 01:04:44,250 --> 01:04:48,499 (Evil Queen groaning) (soft tense music) 1188 01:04:48,500 --> 01:04:49,500 Handmaiden, 1189 01:04:50,750 --> 01:04:53,916 fetch me the robes of a peasant woman. 1190 01:04:55,125 --> 01:04:56,125 Now! 1191 01:04:57,666 --> 01:04:59,250 And get me my hair. 1192 01:05:03,041 --> 01:05:06,915 It's time for me to take matters into my own hands. 1193 01:05:06,916 --> 01:05:08,790 Stop looking at me like that. 1194 01:05:08,791 --> 01:05:09,999 (soft ominous music) 1195 01:05:10,000 --> 01:05:11,624 (blow thudding) 1196 01:05:11,625 --> 01:05:13,165 That's right, run away, you cunt! 1197 01:05:13,166 --> 01:05:14,249 Language. 1198 01:05:14,250 --> 01:05:16,999 (playful orchestral music) 1199 01:05:17,000 --> 01:05:18,499 Oh, my Lord! 1200 01:05:18,500 --> 01:05:20,540 My Lord! (panting) 1201 01:05:20,541 --> 01:05:22,415 Boy, what you doing here? 1202 01:05:22,416 --> 01:05:24,790 And who are you, bringing these innocents here 1203 01:05:24,791 --> 01:05:25,791 to be slaughtered? 1204 01:05:25,792 --> 01:05:27,999 We're actually looking for someone of great importance. 1205 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 (sword whooshing) 1206 01:05:29,001 --> 01:05:31,999 My name's Prince Flo- Oh, great, more royalty. 1207 01:05:32,000 --> 01:05:34,249 More? Have you seen the Princess? 1208 01:05:34,250 --> 01:05:35,999 Told you she isn't a witch. 1209 01:05:36,000 --> 01:05:37,625 Wait a minute. 1210 01:05:39,125 --> 01:05:42,374 How do we know that she's not hiding from you? 1211 01:05:42,375 --> 01:05:43,624 Aye. 1212 01:05:43,625 --> 01:05:44,625 She's not. 1213 01:05:46,125 --> 01:05:49,874 She's hiding from the huntsmen. I've come to save her. 1214 01:05:49,875 --> 01:05:51,249 Works for me. 1215 01:05:51,250 --> 01:05:54,124 This forest is becoming overpopulated, if you ask me. 1216 01:05:54,125 --> 01:05:55,125 My Lord! 1217 01:05:55,875 --> 01:05:57,915 My boy, Felix, he's missing! 1218 01:05:57,916 --> 01:06:00,249 (sudden ominous music) 1219 01:06:00,250 --> 01:06:03,041 (leaves rustling) 1220 01:06:05,250 --> 01:06:08,875 (distant creature howling) 1221 01:06:10,250 --> 01:06:13,125 (leaves rustling) 1222 01:06:15,750 --> 01:06:19,249 (creature growling) 1223 01:06:19,250 --> 01:06:23,041 (soft tense orchestral music) 1224 01:06:29,250 --> 01:06:31,540 (soft tense orchestral music continues) 1225 01:06:31,541 --> 01:06:33,290 [Felix] Father! 1226 01:06:33,291 --> 01:06:34,749 Father, help me! 1227 01:06:34,750 --> 01:06:35,750 I am lost! 1228 01:06:37,250 --> 01:06:38,250 Daddy! 1229 01:06:42,625 --> 01:06:43,875 Hello, child. 1230 01:06:46,375 --> 01:06:48,790 I've lost my father. 1231 01:06:48,791 --> 01:06:49,791 Come here. 1232 01:06:51,375 --> 01:06:53,375 I have come to help you. 1233 01:06:55,500 --> 01:06:57,250 No need to be scared. 1234 01:06:58,250 --> 01:07:00,040 Let's see if we can 1235 01:07:00,041 --> 01:07:01,791 find your father, eh? 1236 01:07:04,875 --> 01:07:06,375 Show me your fear! 1237 01:07:07,250 --> 01:07:10,750 (tense orchestral music) 1238 01:07:16,750 --> 01:07:17,750 The dwarves, 1239 01:07:19,541 --> 01:07:21,541 they are protecting her. 1240 01:07:24,125 --> 01:07:27,249 [Felix] Are we going to find my father? 1241 01:07:27,250 --> 01:07:28,250 Ssh! 1242 01:07:29,375 --> 01:07:31,290 I will take your fear away. 1243 01:07:31,291 --> 01:07:32,790 (bones crunching) 1244 01:07:32,791 --> 01:07:36,249 (tense orchestral music) 1245 01:07:36,250 --> 01:07:39,416 (Evil Queen laughing) 1246 01:07:41,875 --> 01:07:42,750 [Tiny] Boy! 1247 01:07:42,751 --> 01:07:45,374 [Arsta] Felix, where are you? 1248 01:07:45,375 --> 01:07:46,791 Felix, come back! 1249 01:07:48,375 --> 01:07:50,999 [Florizel] Where did they all go? 1250 01:07:51,000 --> 01:07:51,875 Who? 1251 01:07:51,876 --> 01:07:54,624 The dark creatures, the evil spirits. 1252 01:07:54,625 --> 01:07:57,874 When we were banished and cast away to the forest, 1253 01:07:57,875 --> 01:08:01,374 the spell that they used took away their power over us. 1254 01:08:01,375 --> 01:08:04,499 Our very bones are poison to them. 1255 01:08:04,500 --> 01:08:07,624 And Snow White, you're sure she's safe? 1256 01:08:07,625 --> 01:08:10,375 (laughs) Safer where she is than near that witch. 1257 01:08:11,250 --> 01:08:12,041 Witch? 1258 01:08:12,042 --> 01:08:13,749 The witch you call Queen, 1259 01:08:13,750 --> 01:08:16,290 that banished us and cast the spell. 1260 01:08:16,291 --> 01:08:19,499 She's no Queen, she's a right bitch, ain't she? 1261 01:08:19,500 --> 01:08:23,790 Now, now, the Queen is the one after Snow White. 1262 01:08:23,791 --> 01:08:26,874 The Queen after Snow White, are you sure? 1263 01:08:26,875 --> 01:08:28,290 Quite sure. 1264 01:08:28,291 --> 01:08:30,749 In trying to enlist the Queen's aid to save Snow White, 1265 01:08:30,750 --> 01:08:33,666 I, I might have told her she was hiding in the Dark Forest. 1266 01:08:35,125 --> 01:08:37,874 Split up, all of you. Get back to the cottage. 1267 01:08:37,875 --> 01:08:39,749 The rest of us will look for the boy. 1268 01:08:39,750 --> 01:08:43,375 (dramatic orchestral music) 1269 01:08:44,291 --> 01:08:47,999 (gentle orchestral music) 1270 01:08:48,000 --> 01:08:51,040 Do you like those scratches, yeah? 1271 01:08:51,041 --> 01:08:53,790 You like little scratches, huh? 1272 01:08:53,791 --> 01:08:57,125 (soft orchestral music) 1273 01:09:04,291 --> 01:09:06,000 Where are you going? 1274 01:09:08,750 --> 01:09:13,749 Little friends? Where are you going, little friends? 1275 01:09:13,750 --> 01:09:18,750 (birds chirping) (gentle orchestral music) 1276 01:09:22,250 --> 01:09:23,999 Friends, where have you gone? 1277 01:09:24,000 --> 01:09:25,624 (sudden ominous music) -Help! 1278 01:09:25,625 --> 01:09:28,374 Oh, my goodness, what happened? Are you all right? 1279 01:09:28,375 --> 01:09:31,499 In the forest, please help! 1280 01:09:31,500 --> 01:09:33,874 It's all right, I have you now, you're safe. 1281 01:09:33,875 --> 01:09:36,374 (soft tense music) 1282 01:09:36,375 --> 01:09:38,375 I've got you some water. 1283 01:09:41,541 --> 01:09:43,749 Now what were you doing out there? 1284 01:09:43,750 --> 01:09:45,790 It can get quite dangerous. 1285 01:09:45,791 --> 01:09:48,416 I was merely gathering some food 1286 01:09:49,291 --> 01:09:51,665 when I was attacked in the forest. 1287 01:09:51,666 --> 01:09:54,124 It was fortunate that I was there to help. 1288 01:09:54,125 --> 01:09:55,125 Please, 1289 01:09:57,791 --> 01:09:59,249 take this. 1290 01:09:59,250 --> 01:10:02,415 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1291 01:10:02,416 --> 01:10:06,290 Oh, I couldn't, food is so scarce out here in the forest 1292 01:10:06,291 --> 01:10:08,290 and I am well fed here. 1293 01:10:08,291 --> 01:10:09,999 I cannot accept it. 1294 01:10:10,000 --> 01:10:14,249 No one has ever shown me the kindness that you have. 1295 01:10:14,250 --> 01:10:18,749 I could not live with myself if I did not pay it back. 1296 01:10:18,750 --> 01:10:21,749 But there is nothing to repay, my lady. 1297 01:10:21,750 --> 01:10:24,000 Kindness should not come at a cost. 1298 01:10:26,125 --> 01:10:28,416 Perhaps you can repay me with a smile. 1299 01:10:29,750 --> 01:10:32,666 (soft tense music) 1300 01:10:35,666 --> 01:10:36,750 Your eyes. 1301 01:10:38,291 --> 01:10:40,165 You smile, 1302 01:10:40,166 --> 01:10:42,916 but there is deep sadness. 1303 01:10:44,125 --> 01:10:46,000 Something a bit familiar. 1304 01:10:47,166 --> 01:10:48,290 Eat it. 1305 01:10:48,291 --> 01:10:50,415 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1306 01:10:50,416 --> 01:10:51,416 Eat it. 1307 01:10:54,000 --> 01:10:57,999 (soft ominous music) (Snow White groaning) 1308 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 Eat it. 1309 01:10:59,001 --> 01:11:04,000 (soft ominous music) (Snow White groaning) 1310 01:11:07,166 --> 01:11:09,375 Oh, you're dead, Princess. 1311 01:11:10,250 --> 01:11:12,999 (soft tense orchestral music) 1312 01:11:13,000 --> 01:11:14,665 (Snow White thudding) 1313 01:11:14,666 --> 01:11:19,666 (soft tense orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1314 01:11:24,750 --> 01:11:27,791 (melodic harp music) 1315 01:11:30,750 --> 01:11:34,416 (haunting orchestral music) 1316 01:11:35,666 --> 01:11:37,415 (people shouting faintly) 1317 01:11:37,416 --> 01:11:38,416 Oh. 1318 01:11:39,791 --> 01:11:40,625 Snow! 1319 01:11:40,626 --> 01:11:42,124 (dramatic orchestral music) 1320 01:11:42,125 --> 01:11:44,249 Snow, where are you? 1321 01:11:44,250 --> 01:11:48,374 (dramatic orchestral music) 1322 01:11:48,375 --> 01:11:49,999 Snow. 1323 01:11:50,000 --> 01:11:51,249 Snow. 1324 01:11:51,250 --> 01:11:53,249 (melodic harp music) 1325 01:11:53,250 --> 01:11:54,250 Inga. 1326 01:11:56,250 --> 01:11:57,750 Do you know her? 1327 01:11:59,000 --> 01:12:00,915 One of Snow's friends. 1328 01:12:00,916 --> 01:12:03,666 She was killed when the Queen sent a huntsman after us. 1329 01:12:04,875 --> 01:12:06,374 She's not upstairs. 1330 01:12:06,375 --> 01:12:07,665 [Arsta] She's been poisoned. 1331 01:12:07,666 --> 01:12:09,874 Poisoned? How do you know? 1332 01:12:09,875 --> 01:12:11,624 I've seen this before. 1333 01:12:11,625 --> 01:12:15,624 The poison that killed the Queen, Snow's mother. 1334 01:12:15,625 --> 01:12:18,749 No, the Queen died in childbirth during the siege. 1335 01:12:18,750 --> 01:12:21,374 The Queen did die during childbirth, 1336 01:12:21,375 --> 01:12:24,665 but the cause was far more sinister. 1337 01:12:24,666 --> 01:12:28,375 (haunting orchestral music) 1338 01:12:34,750 --> 01:12:38,416 (haunting orchestral music) 1339 01:12:40,000 --> 01:12:41,749 (dagger thudding) 1340 01:12:41,750 --> 01:12:44,749 (flesh ripping) (Queen sobbing) 1341 01:12:44,750 --> 01:12:49,750 (haunting orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1342 01:12:54,750 --> 01:12:58,250 (gentle orchestral music) 1343 01:13:02,625 --> 01:13:05,874 (flesh ripping) 1344 01:13:05,875 --> 01:13:10,540 You have been poisoned by a form of aero longbeng. 1345 01:13:10,541 --> 01:13:13,666 It was shared between you and your child through your blood. 1346 01:13:15,250 --> 01:13:16,499 Can you save her? 1347 01:13:16,500 --> 01:13:20,790 The only antidote lies within the magic that was crafted, 1348 01:13:20,791 --> 01:13:23,874 a life for a life, a sacrifice, 1349 01:13:23,875 --> 01:13:25,875 that can only be made through true love. 1350 01:13:27,000 --> 01:13:28,499 How can I save her? 1351 01:13:28,500 --> 01:13:30,040 My Queen. 1352 01:13:30,041 --> 01:13:31,124 Please, please. 1353 01:13:31,125 --> 01:13:36,125 You must take her poison breath from her lips to your own. 1354 01:13:38,416 --> 01:13:41,500 I cannot give you the memory of me. 1355 01:13:43,875 --> 01:13:46,000 But take in its place the knowledge 1356 01:13:47,000 --> 01:13:50,250 that I love you with every part inside of me, 1357 01:13:51,250 --> 01:13:54,665 and my entire heart. (sobbing) 1358 01:13:54,666 --> 01:13:57,165 (soft orchestral music) 1359 01:13:57,166 --> 01:14:00,249 If only I could see the woman you are to become. 1360 01:14:00,250 --> 01:14:02,749 (nurse sobbing) 1361 01:14:02,750 --> 01:14:06,125 (soft orchestral music) 1362 01:14:12,750 --> 01:14:16,291 (melodic orchestral music) 1363 01:14:22,750 --> 01:14:27,750 (soft orchestral music) (baby crying) 1364 01:14:32,750 --> 01:14:35,791 (soft ominous music) 1365 01:14:40,666 --> 01:14:43,040 (Evil Queen laughing) 1366 01:14:43,041 --> 01:14:46,374 Sofia, darling, thank you for your sacrifice 1367 01:14:46,375 --> 01:14:48,999 in my effort to find the Princess. 1368 01:14:49,000 --> 01:14:51,500 I feel so much better knowing you're happy to help. 1369 01:14:53,291 --> 01:14:54,790 (gentle tense music) 1370 01:14:54,791 --> 01:14:56,249 (fingers snapping) 1371 01:14:56,250 --> 01:14:59,375 (gentle tense music) 1372 01:15:03,250 --> 01:15:07,874 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1373 01:15:07,875 --> 01:15:11,249 (blood dripping) 1374 01:15:11,250 --> 01:15:16,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1375 01:15:18,791 --> 01:15:23,791 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1376 01:15:28,750 --> 01:15:33,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1377 01:15:35,375 --> 01:15:36,791 'Tis much better. 1378 01:15:37,750 --> 01:15:42,124 [Mirror Demons] Yes, but surely, not enough. 1379 01:15:42,125 --> 01:15:44,915 I have found and reclaimed my beauty. 1380 01:15:44,916 --> 01:15:49,916 [Mirror Demons] And yet you want more, don't you? 1381 01:15:51,125 --> 01:15:55,665 Why, there she is, all there for you to take. 1382 01:15:55,666 --> 01:15:56,666 Go ahead. 1383 01:15:57,666 --> 01:16:00,249 You have tasted her beauty. 1384 01:16:00,250 --> 01:16:03,415 Now take her heart from her chest 1385 01:16:03,416 --> 01:16:05,374 and consume it all. 1386 01:16:05,375 --> 01:16:06,375 I cannot, 1387 01:16:07,416 --> 01:16:08,499 not yet. 1388 01:16:08,500 --> 01:16:12,790 [Mirror Demons] Eat her heart and live immortal, 1389 01:16:12,791 --> 01:16:14,165 beautiful forever. 1390 01:16:14,166 --> 01:16:15,415 I cannot. 1391 01:16:15,416 --> 01:16:18,415 [Mirror Demons] Oh, you know you can. 1392 01:16:18,416 --> 01:16:20,165 Handmaiden! 1393 01:16:20,166 --> 01:16:23,666 (solemn orchestral music) 1394 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 (solemn orchestral music continues) 1395 01:16:40,250 --> 01:16:44,541 (solemn orchestral music continues) 1396 01:16:45,375 --> 01:16:47,375 You are a plague, child! 1397 01:16:50,250 --> 01:16:53,875 Even in sleeping death, you bring me great suffering! 1398 01:16:56,625 --> 01:16:59,750 (melodic harp music) 1399 01:17:07,541 --> 01:17:08,541 Bring me the shears! 1400 01:17:09,750 --> 01:17:13,416 (haunting orchestral music) 1401 01:17:14,791 --> 01:17:16,415 Uh! 1402 01:17:16,416 --> 01:17:19,291 I do not have anything on me anymore, Snow White. 1403 01:17:20,875 --> 01:17:23,290 You want me to do your work for you? 1404 01:17:23,291 --> 01:17:24,749 No, my Queen. 1405 01:17:24,750 --> 01:17:28,416 (haunting orchestral music) 1406 01:17:34,250 --> 01:17:36,790 (Queen groaning) 1407 01:17:36,791 --> 01:17:41,791 (flesh ripping) (Queen shrieking) 1408 01:17:42,666 --> 01:17:44,749 (tense orchestral music) 1409 01:17:44,750 --> 01:17:49,750 (flesh ripping) (Queen shrieking) 1410 01:17:54,916 --> 01:17:56,249 Did you find the boy? 1411 01:17:56,250 --> 01:17:59,125 Aye, we did, but a bit too late, I'm sad to say. 1412 01:18:01,166 --> 01:18:02,416 Did you find Snow? 1413 01:18:03,291 --> 01:18:05,040 Ah, the witch has taken her. 1414 01:18:05,041 --> 01:18:06,875 We are going to take her back. 1415 01:18:07,791 --> 01:18:11,499 Yes, about that, what's the plan? 1416 01:18:11,500 --> 01:18:13,249 I just told you the plan. 1417 01:18:13,250 --> 01:18:15,749 The plan is we're going to take her back. 1418 01:18:15,750 --> 01:18:17,499 Were you not listening? 1419 01:18:17,500 --> 01:18:20,249 Yeah, we're gonna go save Snow White. 1420 01:18:20,250 --> 01:18:21,540 Right, so you're telling me 1421 01:18:21,541 --> 01:18:23,290 we just march in there with no plan? 1422 01:18:23,291 --> 01:18:24,999 That is the plan. 1423 01:18:25,000 --> 01:18:26,374 What's with this cunt? 1424 01:18:26,375 --> 01:18:27,291 Language. 1425 01:18:27,292 --> 01:18:29,124 (playful orchestral music) 1426 01:18:29,125 --> 01:18:30,750 All right, all in. 1427 01:18:33,875 --> 01:18:35,000 [Tiny] Hey. 1428 01:18:36,750 --> 01:18:38,749 (Florizel sighing) 1429 01:18:38,750 --> 01:18:42,291 (melodic orchestral music) 1430 01:18:44,750 --> 01:18:49,750 (soft tense music) (Queen groaning softly) 1431 01:18:54,625 --> 01:18:58,375 (soft tense music continues) 1432 01:19:04,750 --> 01:19:08,500 (soft tense music continues) 1433 01:19:12,000 --> 01:19:13,749 (shears snipping) 1434 01:19:13,750 --> 01:19:16,666 (soft tense music) 1435 01:19:23,750 --> 01:19:27,500 (soft tense music continues) 1436 01:19:34,875 --> 01:19:38,790 My hands, they're showing far too much age. 1437 01:19:38,791 --> 01:19:42,415 Handmaiden, bring me a small vessel of Snow White's blood. 1438 01:19:42,416 --> 01:19:43,416 My Queen. 1439 01:19:44,875 --> 01:19:47,999 In your own words, you said you cannot harm Snow White. 1440 01:19:48,000 --> 01:19:49,374 Harm her? 1441 01:19:49,375 --> 01:19:51,290 I said no such thing. 1442 01:19:51,291 --> 01:19:53,790 I merely need her alive and she will be, 1443 01:19:53,791 --> 01:19:56,000 just without a bit of blood here and there. 1444 01:19:56,791 --> 01:19:58,999 Oh, she won't even miss it. 1445 01:19:59,000 --> 01:20:00,749 (blood dripping) 1446 01:20:00,750 --> 01:20:04,375 (haunting orchestral music) 1447 01:20:10,750 --> 01:20:15,250 (haunting orchestral music continues) 1448 01:20:20,750 --> 01:20:24,125 (tense orchestral music) 1449 01:20:27,625 --> 01:20:30,165 All right, they have two royal guards up ahead. 1450 01:20:30,166 --> 01:20:33,499 Killing them would be treason. Have you any ideas? 1451 01:20:33,500 --> 01:20:36,540 Aye, we say bedtime. 1452 01:20:36,541 --> 01:20:38,999 Aye, let's put them to sleep. 1453 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 All right. 1454 01:20:40,001 --> 01:20:42,665 I go to the right, you go to the left. 1455 01:20:42,666 --> 01:20:46,250 (playful orchestral music) 1456 01:20:47,250 --> 01:20:48,791 No, I said treason. 1457 01:20:50,125 --> 01:20:51,666 What are you doing? 1458 01:20:52,916 --> 01:20:57,916 (blows thudding) (royal guards grunting) 1459 01:20:58,250 --> 01:21:01,374 (royal guards thudding) (armor clanking) 1460 01:21:01,375 --> 01:21:02,749 Oh god. 1461 01:21:02,750 --> 01:21:06,540 (playful orchestral music) 1462 01:21:06,541 --> 01:21:07,874 -There we go. -I thought you said 1463 01:21:07,875 --> 01:21:09,290 you were gonna put them to sleep. 1464 01:21:09,291 --> 01:21:10,499 Aye, I did. 1465 01:21:10,500 --> 01:21:12,541 Can't you hear them? They're snoring. 1466 01:21:13,750 --> 01:21:15,999 (royal guard gurgling softly) 1467 01:21:16,000 --> 01:21:17,665 That's gurgling blood. 1468 01:21:17,666 --> 01:21:20,790 (royal guard gurgling softly) 1469 01:21:20,791 --> 01:21:23,875 (gentle tense music) 1470 01:21:29,000 --> 01:21:31,499 Your Highness, I have urgent news 1471 01:21:31,500 --> 01:21:32,874 of an attack on the castle. 1472 01:21:32,875 --> 01:21:34,249 An attack? 1473 01:21:34,250 --> 01:21:36,415 Who would be so foolish? 1474 01:21:36,416 --> 01:21:39,624 It appears that they are dwarves, my Queen. 1475 01:21:39,625 --> 01:21:41,249 (Evil Queen scoffing) 1476 01:21:41,250 --> 01:21:44,999 The dwarves? Have they all gone mad? 1477 01:21:45,000 --> 01:21:48,124 They do appear to be quite mad. 1478 01:21:48,125 --> 01:21:50,625 How long until they reach the castle walls? 1479 01:21:52,416 --> 01:21:55,375 My Queen, they've reached the outer walls. 1480 01:21:56,291 --> 01:21:58,915 (dramatic orchestral music) 1481 01:21:58,916 --> 01:22:00,249 Fuck! 1482 01:22:00,250 --> 01:22:05,250 (horses' hooves thudding) (dramatic orchestral music) 1483 01:22:09,666 --> 01:22:12,540 (horses' hooves thudding) (dramatic orchestral music) 1484 01:22:12,541 --> 01:22:14,000 Here they come! 1485 01:22:15,125 --> 01:22:18,750 (dramatic orchestral music) 1486 01:22:25,000 --> 01:22:28,249 (villagers grunting) 1487 01:22:28,250 --> 01:22:33,250 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1488 01:22:38,000 --> 01:22:39,749 (guard thudding) 1489 01:22:39,750 --> 01:22:44,750 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1490 01:22:46,125 --> 01:22:51,125 (blows thudding) (guard groaning) 1491 01:22:53,291 --> 01:22:55,500 Is that one of our guys? 1492 01:22:56,875 --> 01:22:58,125 I don't know. 1493 01:23:00,166 --> 01:23:05,166 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1494 01:23:10,250 --> 01:23:12,749 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1495 01:23:12,750 --> 01:23:14,749 Think I could do that? 1496 01:23:14,750 --> 01:23:16,249 No. 1497 01:23:16,250 --> 01:23:20,790 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1498 01:23:20,791 --> 01:23:22,874 (blow thudding) (Tiny roaring) 1499 01:23:22,875 --> 01:23:24,874 That's beautiful, write that down. 1500 01:23:24,875 --> 01:23:25,999 Oh! 1501 01:23:26,000 --> 01:23:30,915 (guard groaning) (dramatic orchestral music) 1502 01:23:30,916 --> 01:23:31,750 I'm a hero! 1503 01:23:31,751 --> 01:23:33,790 Put that in the book. 1504 01:23:33,791 --> 01:23:34,791 Fine. 1505 01:23:35,750 --> 01:23:39,416 (dramatic orchestral music) 1506 01:23:41,250 --> 01:23:43,624 (blow thudding) (Tiny groaning) 1507 01:23:43,625 --> 01:23:45,124 It's a bit crowded in here. 1508 01:23:45,125 --> 01:23:46,749 It is a bit crowded. 1509 01:23:46,750 --> 01:23:51,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1510 01:23:56,666 --> 01:23:59,124 (dramatic orchestral music) 1511 01:23:59,125 --> 01:24:01,624 Am I gonna live, boss? 1512 01:24:01,625 --> 01:24:03,374 I never got to be the little spoon. 1513 01:24:03,375 --> 01:24:05,249 You're gonna live. 1514 01:24:05,250 --> 01:24:08,625 (tense orchestral music) 1515 01:24:11,500 --> 01:24:12,750 [Both] Poppers. 1516 01:24:14,625 --> 01:24:16,665 (Tiny grunting) (dart thudding) 1517 01:24:16,666 --> 01:24:18,415 (tense orchestral music) 1518 01:24:18,416 --> 01:24:23,290 (guard exploding) (blood spattering) 1519 01:24:23,291 --> 01:24:25,999 Do you think they're doing this on purpose? 1520 01:24:26,000 --> 01:24:29,125 Do you think they know we're doing this on purpose? 1521 01:24:31,750 --> 01:24:33,874 [Villager] A little help would be nice 1522 01:24:33,875 --> 01:24:35,749 if it's not too much trouble! 1523 01:24:35,750 --> 01:24:38,665 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1524 01:24:38,666 --> 01:24:40,290 (Tiny roaring) 1525 01:24:40,291 --> 01:24:45,291 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1526 01:24:46,125 --> 01:24:47,790 (Tiny roaring) 1527 01:24:47,791 --> 01:24:52,374 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1528 01:24:52,375 --> 01:24:55,540 (arrow thudding) (Tiny groaning) 1529 01:24:55,541 --> 01:24:58,249 Come on, is that all you've got? 1530 01:24:58,250 --> 01:25:01,749 (arrow thudding) (Tiny groaning) 1531 01:25:01,750 --> 01:25:06,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1532 01:25:11,750 --> 01:25:16,750 (swords clanking) (fighters grunting) 1533 01:25:18,750 --> 01:25:23,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1534 01:25:28,041 --> 01:25:30,750 (Tiny groaning) 1535 01:25:33,791 --> 01:25:36,500 (door thudding) 1536 01:25:38,750 --> 01:25:40,499 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1537 01:25:40,500 --> 01:25:42,290 Thank you, Tiny. 1538 01:25:42,291 --> 01:25:47,291 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1539 01:25:54,750 --> 01:25:56,290 (tense orchestral music) 1540 01:25:56,291 --> 01:25:57,624 (door thudding) 1541 01:25:57,625 --> 01:26:00,290 I am beginning to lose faith in your men! 1542 01:26:00,291 --> 01:26:03,874 You are safe, my Queen. There's no way they could breach. 1543 01:26:03,875 --> 01:26:06,749 (door clicking) (soft tense music) 1544 01:26:06,750 --> 01:26:11,750 (dramatic orchestral music) (swords clanking) 1545 01:26:16,750 --> 01:26:21,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1546 01:26:25,750 --> 01:26:28,249 You kill her, you lose the throne! 1547 01:26:28,250 --> 01:26:30,915 (dramatic orchestral music) (swords clanking) 1548 01:26:30,916 --> 01:26:33,499 Fools, all of you! (sword whooshing) 1549 01:26:33,500 --> 01:26:36,249 Your stupid mistake in attacking me 1550 01:26:36,250 --> 01:26:38,291 has given me everything I could want. 1551 01:26:39,750 --> 01:26:42,749 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1552 01:26:42,750 --> 01:26:46,166 (tense orchestral music) 1553 01:26:52,291 --> 01:26:54,249 (sword thudding) 1554 01:26:54,250 --> 01:26:59,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1555 01:27:01,125 --> 01:27:02,125 Uh! 1556 01:27:03,500 --> 01:27:05,249 (sword clanking) 1557 01:27:05,250 --> 01:27:08,375 (gentle tense music) 1558 01:27:14,375 --> 01:27:15,250 Save her! 1559 01:27:15,251 --> 01:27:18,291 (Evil Queen roaring) 1560 01:27:19,375 --> 01:27:21,624 Stupid fucking dwarf! 1561 01:27:21,625 --> 01:27:23,249 (Evil Queen roaring) 1562 01:27:23,250 --> 01:27:25,249 (Grimwald thudding) 1563 01:27:25,250 --> 01:27:30,250 (dramatic orchestral music) (Evil Queen roaring) 1564 01:27:32,916 --> 01:27:33,916 No! 1565 01:27:35,166 --> 01:27:40,166 (dramatic orchestral music) (Evil Queen roaring) 1566 01:27:43,000 --> 01:27:43,875 Traitor! 1567 01:27:43,876 --> 01:27:47,500 (dramatic orchestral music) 1568 01:27:48,750 --> 01:27:52,040 Your powers lie in the Dark Forest, little dwarves. 1569 01:27:52,041 --> 01:27:54,249 (witch reciting spell in Latin) 1570 01:27:54,250 --> 01:27:55,749 (magic whooshing) 1571 01:27:55,750 --> 01:27:58,749 (solemn orchestral music) 1572 01:27:58,750 --> 01:28:01,165 (Dozer thudding) 1573 01:28:01,166 --> 01:28:02,540 (Sunny thudding) 1574 01:28:02,541 --> 01:28:06,041 (solemn orchestral music) 1575 01:28:07,250 --> 01:28:10,916 (dramatic orchestral music) 1576 01:28:12,291 --> 01:28:13,624 No! 1577 01:28:13,625 --> 01:28:17,165 (dramatic orchestral music) 1578 01:28:17,166 --> 01:28:18,749 No! 1579 01:28:18,750 --> 01:28:22,375 (dramatic orchestral music) 1580 01:28:27,875 --> 01:28:31,290 (Evil Queen laughing) 1581 01:28:31,291 --> 01:28:34,165 (swords clanking) 1582 01:28:34,166 --> 01:28:37,375 (Evil Queen laughing) 1583 01:28:42,625 --> 01:28:44,249 (sword thudding) 1584 01:28:44,250 --> 01:28:47,166 (soft tense music) 1585 01:28:52,750 --> 01:28:54,749 (witch reciting spell in Latin) 1586 01:28:54,750 --> 01:28:58,166 (tense orchestral music) 1587 01:29:04,791 --> 01:29:09,041 (tense orchestral music continues) 1588 01:29:10,750 --> 01:29:12,665 (dwarves thudding) 1589 01:29:12,666 --> 01:29:17,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1590 01:29:22,666 --> 01:29:27,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1591 01:29:33,541 --> 01:29:34,875 Here it is now. 1592 01:29:35,875 --> 01:29:36,791 We're finally alone 1593 01:29:36,792 --> 01:29:38,875 and you cannot hear my heart beat for you. 1594 01:29:40,291 --> 01:29:42,374 For years, I have felt for you, 1595 01:29:42,375 --> 01:29:47,000 and always thought you would be there when the time came. 1596 01:29:48,041 --> 01:29:50,750 But here it is and here you are, 1597 01:29:52,500 --> 01:29:53,375 and I am the one to be gone 1598 01:29:53,376 --> 01:29:55,125 without you knowing my full heart. 1599 01:29:57,250 --> 01:30:00,541 (soft orchestral music) 1600 01:30:03,250 --> 01:30:06,040 For you to always remember me by when I'm gone. 1601 01:30:06,041 --> 01:30:10,249 [Both] And to give you strength in your quest. 1602 01:30:10,250 --> 01:30:14,165 (soft orchestral music) 1603 01:30:14,166 --> 01:30:17,874 If you can hear a single word that I'm saying, 1604 01:30:17,875 --> 01:30:19,500 take them and hold them forever. 1605 01:30:21,250 --> 01:30:24,291 With all of my heart and the brightest parts of my soul, 1606 01:30:25,750 --> 01:30:28,249 I truly do love you, Snow White. 1607 01:30:28,250 --> 01:30:31,625 (soft orchestral music) 1608 01:30:38,250 --> 01:30:42,165 (soft orchestral music continues) 1609 01:30:42,166 --> 01:30:43,915 [Arsta] The only antidote 1610 01:30:43,916 --> 01:30:46,624 lies within the magic that was crafted, 1611 01:30:46,625 --> 01:30:49,749 a life for a life, a sacrifice, 1612 01:30:49,750 --> 01:30:52,249 that can only be made through true love. 1613 01:30:52,250 --> 01:30:57,250 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1614 01:31:02,250 --> 01:31:07,250 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1615 01:31:09,250 --> 01:31:12,166 (soft tense music) 1616 01:31:14,875 --> 01:31:16,791 No, no, no, Princess, 1617 01:31:18,250 --> 01:31:20,291 you are not meant to come back. 1618 01:31:21,750 --> 01:31:24,625 (soft tense music) 1619 01:31:29,541 --> 01:31:32,749 I'm going to enjoy this more than I should. 1620 01:31:32,750 --> 01:31:35,791 (soft intense music) 1621 01:31:37,250 --> 01:31:39,290 (dagger thudding) Uh! 1622 01:31:39,291 --> 01:31:42,290 (blood dripping) (Huntsman Kaiser groaning) 1623 01:31:42,291 --> 01:31:44,624 (blade whooshing) 1624 01:31:44,625 --> 01:31:49,625 (blood dripping) (Huntsman Kaiser groaning) 1625 01:31:57,000 --> 01:31:59,249 (Huntsman Kaiser thudding) 1626 01:31:59,250 --> 01:32:03,166 (Snow White breathing heavily) 1627 01:32:05,166 --> 01:32:08,624 (gentle tense music) 1628 01:32:08,625 --> 01:32:12,749 All your words were not lost, My Prince. 1629 01:32:12,750 --> 01:32:16,666 (melancholic orchestral music) 1630 01:32:20,250 --> 01:32:23,625 (tense orchestral music) 1631 01:32:28,791 --> 01:32:33,791 (swords clanking) (tense orchestral music) 1632 01:32:38,750 --> 01:32:43,000 (tense orchestral music continues) 1633 01:32:48,750 --> 01:32:53,000 (tense orchestral music continues) 1634 01:32:58,666 --> 01:33:02,916 (tense orchestral music continues) 1635 01:33:08,791 --> 01:33:13,041 (tense orchestral music continues) 1636 01:33:19,791 --> 01:33:21,249 No. 1637 01:33:21,250 --> 01:33:24,666 (tense orchestral music) 1638 01:33:30,666 --> 01:33:31,666 Kill her! 1639 01:33:33,000 --> 01:33:34,250 Take her heart. 1640 01:33:37,625 --> 01:33:38,625 Wait. 1641 01:33:40,875 --> 01:33:45,124 Let her death be in my hands as was her birth. 1642 01:33:45,125 --> 01:33:47,290 (soft orchestral music) 1643 01:33:47,291 --> 01:33:50,499 I am not one for sentiment, Huntsman. 1644 01:33:50,500 --> 01:33:51,999 Take it now! 1645 01:33:52,000 --> 01:33:53,665 Stop this! 1646 01:33:53,666 --> 01:33:56,124 (gentle melodic music) 1647 01:33:56,125 --> 01:33:58,624 There is no reason for any more violence. 1648 01:33:58,625 --> 01:34:01,666 There have been enough lives lost in our names. 1649 01:34:02,541 --> 01:34:05,124 Take my heart you so desperately seek, 1650 01:34:05,125 --> 01:34:07,375 so that it may spare the lives of our people. 1651 01:34:08,750 --> 01:34:12,749 I will give you my life gladly in return for the promise 1652 01:34:12,750 --> 01:34:15,249 that my death is the last of this violence, 1653 01:34:15,250 --> 01:34:18,375 that the villagers and the dwarves may all be free. 1654 01:34:21,500 --> 01:34:24,541 Do I have your promise? 1655 01:34:26,791 --> 01:34:30,749 That the villagers and the dwarves will all be free. 1656 01:34:30,750 --> 01:34:35,750 (Evil Queen laughing) (soft tense music) 1657 01:34:37,750 --> 01:34:40,665 (Evil Queen clapping) 1658 01:34:40,666 --> 01:34:42,999 (Evil Queen laughing) (soft tense music) 1659 01:34:43,000 --> 01:34:45,374 Stupid little Princess! 1660 01:34:45,375 --> 01:34:46,625 I am the Queen. 1661 01:34:47,500 --> 01:34:49,375 Now give me your heart. 1662 01:34:50,250 --> 01:34:53,375 (gentle tense music) 1663 01:34:54,541 --> 01:34:56,290 You have my promise. 1664 01:34:56,291 --> 01:34:58,000 Just do it already! 1665 01:34:59,666 --> 01:35:00,666 My Queen. 1666 01:35:01,416 --> 01:35:02,874 (dagger thudding) 1667 01:35:02,875 --> 01:35:03,750 No! 1668 01:35:03,751 --> 01:35:05,749 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1669 01:35:05,750 --> 01:35:08,124 (gasping) Yes. 1670 01:35:08,125 --> 01:35:09,125 Yes. 1671 01:35:10,500 --> 01:35:11,750 Bring it to me. 1672 01:35:13,041 --> 01:35:14,749 Bring it to me now. 1673 01:35:14,750 --> 01:35:19,750 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1674 01:35:24,666 --> 01:35:29,666 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1675 01:35:33,750 --> 01:35:35,749 It is still warm. 1676 01:35:35,750 --> 01:35:40,750 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1677 01:35:42,750 --> 01:35:45,625 (soft tense music) 1678 01:35:52,750 --> 01:35:56,500 (soft tense music continues) 1679 01:36:02,750 --> 01:36:04,874 (soft ominous music) 1680 01:36:04,875 --> 01:36:06,790 (Evil Queen screaming) 1681 01:36:06,791 --> 01:36:09,290 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1682 01:36:09,291 --> 01:36:12,665 (magic whooshing) (glass shattering) 1683 01:36:12,666 --> 01:36:17,666 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1684 01:36:23,625 --> 01:36:27,000 (soft orchestral music) 1685 01:36:33,250 --> 01:36:37,250 (witch reciting spell in Latin) 1686 01:36:38,750 --> 01:36:41,291 You will die today, Snow White! 1687 01:36:42,625 --> 01:36:45,749 And I will steal your last breath! 1688 01:36:45,750 --> 01:36:50,750 (dramatic orchestral music) (magic whooshing) 1689 01:36:55,916 --> 01:36:58,374 Enough! (reciting spell in Latin) 1690 01:36:58,375 --> 01:37:01,249 (magic whooshing) 1691 01:37:01,250 --> 01:37:06,250 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1692 01:37:09,750 --> 01:37:13,499 (Evil Queen groaning) 1693 01:37:13,500 --> 01:37:15,749 You know what I'm thinking? 1694 01:37:15,750 --> 01:37:17,125 Aye, I do. 1695 01:37:18,000 --> 01:37:19,875 Let's kill this fucking witch. 1696 01:37:20,750 --> 01:37:21,874 I'll allow it. 1697 01:37:21,875 --> 01:37:26,875 (dramatic orchestral music) (Evil Queen groaning) 1698 01:37:31,625 --> 01:37:36,625 (dramatic orchestral music) (Evil Queen groaning) 1699 01:37:37,375 --> 01:37:38,375 Oi, cunt, 1700 01:37:39,125 --> 01:37:41,500 just so you know, we call this one 1701 01:37:42,791 --> 01:37:43,791 the butterfly. 1702 01:37:44,750 --> 01:37:47,249 (ax thudding) (flesh ripping) 1703 01:37:47,250 --> 01:37:52,250 (soft tense orchestral music) (Evil Queen groaning) 1704 01:37:57,250 --> 01:38:01,624 (soft tense orchestral music) (Evil Queen groaning) 1705 01:38:01,625 --> 01:38:02,625 Help me. 1706 01:38:04,375 --> 01:38:05,875 Help me, Princess. 1707 01:38:07,041 --> 01:38:10,124 Mercy. (groaning) 1708 01:38:10,125 --> 01:38:13,500 Show me mer-mercy. (groaning) 1709 01:38:19,500 --> 01:38:24,249 [Mirror Demons] Look at you, you are ugly, vile and aged. 1710 01:38:24,250 --> 01:38:26,665 Look what you truly are. 1711 01:38:26,666 --> 01:38:27,915 (sobbing) Please help me. 1712 01:38:27,916 --> 01:38:29,540 [Mirror Demons] You have never compared 1713 01:38:29,541 --> 01:38:31,540 to the beauty of others. 1714 01:38:31,541 --> 01:38:33,374 You will never find beauty again. 1715 01:38:33,375 --> 01:38:34,916 I would sacrifice 1716 01:38:35,875 --> 01:38:37,124 all I have 1717 01:38:37,125 --> 01:38:37,916 for all I love. 1718 01:38:37,917 --> 01:38:39,749 [Mirror Demons] You are ugly. 1719 01:38:39,750 --> 01:38:41,999 [Snow White] Even with all that you've done. 1720 01:38:42,000 --> 01:38:44,124 -Vile. -To my mother, 1721 01:38:44,125 --> 01:38:45,250 to my friends, 1722 01:38:46,375 --> 01:38:49,999 I would give it all for you to feel peace. 1723 01:38:50,000 --> 01:38:53,625 Your mother's sacrifice was wasted on you. 1724 01:38:54,875 --> 01:38:58,499 The world sees your beauty and it means nothing to you. 1725 01:38:58,500 --> 01:39:00,624 [Mirror Demons] You are hated by all. 1726 01:39:00,625 --> 01:39:03,040 But everything I see about you 1727 01:39:03,041 --> 01:39:04,125 is vile, 1728 01:39:05,125 --> 01:39:05,916 ugly. 1729 01:39:05,917 --> 01:39:10,249 (heart beating) (soft orchestral music) 1730 01:39:10,250 --> 01:39:12,249 And I used to think 1731 01:39:12,250 --> 01:39:13,540 that you 1732 01:39:13,541 --> 01:39:16,624 were the fairest woman in the world. 1733 01:39:16,625 --> 01:39:19,540 (heart beating) (soft orchestral music) 1734 01:39:19,541 --> 01:39:23,915 You cannot say that, take it back, you little whore. 1735 01:39:23,916 --> 01:39:24,875 Take it back. 1736 01:39:24,876 --> 01:39:27,290 [Mirror Demons] Snow White has always been the fairest. 1737 01:39:27,291 --> 01:39:29,415 You will never find beauty again. 1738 01:39:29,416 --> 01:39:32,665 (Evil Queen sobbing) You are disgusting. 1739 01:39:32,666 --> 01:39:34,165 It is your time to die 1740 01:39:34,166 --> 01:39:36,499 and your people will revel in your death. 1741 01:39:36,500 --> 01:39:38,540 I'm not supposed to die. 1742 01:39:38,541 --> 01:39:40,499 Snow White is supposed to die. 1743 01:39:40,500 --> 01:39:42,874 [Mirror Demons] You have never compared 1744 01:39:42,875 --> 01:39:44,875 to the beauty of others. 1745 01:39:46,375 --> 01:39:47,166 No! 1746 01:39:47,167 --> 01:39:50,124 [Mirror Demons] So look at you, look at yourself. 1747 01:39:50,125 --> 01:39:53,415 You are absolutely disgusting. 1748 01:39:53,416 --> 01:39:58,374 You'll continue to watch in this life and the next, 1749 01:39:58,375 --> 01:40:00,749 and everyone will celebrate. 1750 01:40:00,750 --> 01:40:03,165 (heart beating) (soft orchestral music) 1751 01:40:03,166 --> 01:40:05,250 I am sorry for your pain. 1752 01:40:06,291 --> 01:40:09,915 [Mirror Demons] Watch as the flesh rots away 1753 01:40:09,916 --> 01:40:12,165 and falls from your bones. 1754 01:40:12,166 --> 01:40:13,499 You disgrace. -No! 1755 01:40:13,500 --> 01:40:16,165 [Mirror Demons] You have never been anything. 1756 01:40:16,166 --> 01:40:17,624 Shut up, shut up! 1757 01:40:17,625 --> 01:40:20,540 (tense melodic music) (Mirror Demons laughing) 1758 01:40:20,541 --> 01:40:23,290 Don't say all that, take it back. 1759 01:40:23,291 --> 01:40:28,291 (tense melodic music) (Mirror Demons laughing) 1760 01:40:29,750 --> 01:40:31,749 (blood dripping) 1761 01:40:31,750 --> 01:40:36,750 (dramatic orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1762 01:40:41,666 --> 01:40:46,666 (dramatic orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1763 01:40:51,541 --> 01:40:56,541 (soft orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1764 01:40:58,250 --> 01:41:01,541 (soft orchestral music) 1765 01:41:08,250 --> 01:41:12,375 (soft orchestral music continues) 1766 01:41:16,250 --> 01:41:18,540 (Gerald laughing) (villagers cheering) 1767 01:41:18,541 --> 01:41:21,165 Our Princess of the People. 1768 01:41:21,166 --> 01:41:23,499 Now, the true Queen. 1769 01:41:23,500 --> 01:41:25,540 (Pollen sneezing) 1770 01:41:25,541 --> 01:41:27,415 Oh, my friends. 1771 01:41:27,416 --> 01:41:30,249 Oh, it warms my heart that you all are here. 1772 01:41:30,250 --> 01:41:32,124 The flowers are beautiful. 1773 01:41:32,125 --> 01:41:34,165 Oh, it was our pleasure. 1774 01:41:34,166 --> 01:41:35,790 The dress is heavenly. 1775 01:41:35,791 --> 01:41:37,499 I wouldn't have it any other way. 1776 01:41:37,500 --> 01:41:39,499 Your performance was spectacular. 1777 01:41:39,500 --> 01:41:41,165 Role of a lifetime. 1778 01:41:41,166 --> 01:41:44,874 And I have never felt more safe than with you by my side. 1779 01:41:44,875 --> 01:41:46,374 'Twas an honor. 1780 01:41:46,375 --> 01:41:49,249 It is good to be back in the kingdom, my Queen. 1781 01:41:49,250 --> 01:41:51,749 Oh, please, you do not need to call me that. 1782 01:41:51,750 --> 01:41:53,249 Call her what? 1783 01:41:53,250 --> 01:41:54,250 My Queen. 1784 01:41:55,500 --> 01:41:57,249 -But she is the Queen. -Don't start that again. 1785 01:41:57,250 --> 01:42:00,249 Wilhelm and Jacob Grimm, I'm grateful you're here. 1786 01:42:00,250 --> 01:42:01,915 As are we. 1787 01:42:01,916 --> 01:42:04,874 I know that our Lord would be so proud. 1788 01:42:04,875 --> 01:42:06,624 It's Florizel. 1789 01:42:06,625 --> 01:42:07,999 Well, thank you both. 1790 01:42:08,000 --> 01:42:09,415 Are you sure you won't reconsider 1791 01:42:09,416 --> 01:42:10,999 being a part of my council? 1792 01:42:11,000 --> 01:42:14,540 Oh, heavens, no, I'm too smart for politics. 1793 01:42:14,541 --> 01:42:17,749 And besides, writing is our life. 1794 01:42:17,750 --> 01:42:20,499 In fact, Jacob and I have started a story 1795 01:42:20,500 --> 01:42:24,750 about these very events titled, "Schneeviechen!" 1796 01:42:26,250 --> 01:42:29,165 We are still work-shopping that title. 1797 01:42:29,166 --> 01:42:31,499 Well, I'm sure it will be lovely. 1798 01:42:31,500 --> 01:42:33,374 Thank you all again for coming. 1799 01:42:33,375 --> 01:42:35,290 -I'm so proud of you. -Yes. 1800 01:42:35,291 --> 01:42:36,790 (soft orchestral music) 1801 01:42:36,791 --> 01:42:38,790 [Snow White] Thank you. 1802 01:42:38,791 --> 01:42:39,791 Yeah. 1803 01:42:45,625 --> 01:42:47,665 Where's she going? 1804 01:42:47,666 --> 01:42:52,666 (soft orchestral music) (birds chirping) 1805 01:42:57,750 --> 01:43:02,750 (soft orchestral music) (birds chirping) 1806 01:43:07,750 --> 01:43:10,124 (soft orchestral music) (birds chirping) 1807 01:43:10,125 --> 01:43:12,749 May I have this dance? 1808 01:43:12,750 --> 01:43:16,041 (soft orchestral music) 1809 01:43:20,750 --> 01:43:25,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1810 01:43:30,750 --> 01:43:35,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1811 01:43:40,750 --> 01:43:45,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1812 01:43:50,625 --> 01:43:54,000 (soft orchestral music) 1813 01:44:00,750 --> 01:44:04,875 (soft orchestral music continues) 1814 01:44:10,666 --> 01:44:14,875 (soft orchestral music continues) 1815 01:44:17,750 --> 01:44:20,666 (soft piano music) 1816 01:44:27,750 --> 01:44:31,500 (soft piano music continues) 1817 01:44:37,750 --> 01:44:41,500 (soft piano music continues) 1818 01:44:47,750 --> 01:44:51,125 (soft orchestral music) 1819 01:44:57,750 --> 01:45:01,875 (soft orchestral music continues) 1820 01:45:07,750 --> 01:45:11,916 (soft orchestral music continues) 1821 01:45:13,666 --> 01:45:17,250 (melodic orchestral music) 1822 01:45:22,750 --> 01:45:26,041 (soft orchestral music) 1823 01:45:32,666 --> 01:45:36,749 (soft orchestral music continues) 1824 01:45:36,750 --> 01:45:40,375 (melodic orchestral music) 1825 01:45:46,750 --> 01:45:51,166 (melodic orchestral music continues) 1826 01:45:56,750 --> 01:46:01,125 (melodic orchestral music continues) 1827 01:46:06,750 --> 01:46:11,125 (melodic orchestral music continues) 1828 01:46:15,541 --> 01:46:17,041 One, two, three. 1829 01:46:18,250 --> 01:46:20,249 (villagers gasping) 1830 01:46:20,250 --> 01:46:22,249 (villagers cheering) 1831 01:46:22,250 --> 01:46:25,624 (soft orchestral music) 1832 01:46:25,625 --> 01:46:28,165 Yoo hoo, I could use some help! 1833 01:46:28,166 --> 01:46:30,249 [Crew Member] I'll put that around. 1834 01:46:30,250 --> 01:46:32,249 [Crew Member] That's it. 1835 01:46:32,250 --> 01:46:37,250 (soft orchestral music) (crew chattering) 1836 01:46:39,250 --> 01:46:42,249 [Crew Member] Yeah, there he is. (laughing) 1837 01:46:42,250 --> 01:46:45,625 (soft orchestral music) 1838 01:46:53,250 --> 01:46:55,249 I'm gonna throw it up. 1839 01:46:55,250 --> 01:46:56,749 (soft orchestral music) 1840 01:46:56,750 --> 01:46:58,249 (arrow thudding) 1841 01:46:58,250 --> 01:47:01,665 (soft orchestral music) 1842 01:47:01,666 --> 01:47:04,374 -Yeah, another day. -Another day, another slay. 1843 01:47:04,375 --> 01:47:06,915 [Crew Member] There's gonna be blood everywhere. 1844 01:47:06,916 --> 01:47:08,499 I'm gonna get it all over me. 1845 01:47:08,500 --> 01:47:11,749 [Crew Member] Oh, why did they make him do that? 1846 01:47:11,750 --> 01:47:14,040 (crew members chattering) 1847 01:47:14,041 --> 01:47:16,499 -Like Photoshop it. -Hey! 1848 01:47:16,500 --> 01:47:18,290 -Sorry, I got it. -Whoo! 1849 01:47:18,291 --> 01:47:21,625 (soft orchestral music) 1850 01:47:23,125 --> 01:47:24,499 (actor grunting) 1851 01:47:24,500 --> 01:47:26,249 (crew members laughing) 1852 01:47:26,250 --> 01:47:29,625 (soft orchestral music) 1853 01:47:32,125 --> 01:47:34,665 The plan is to kill them all. 1854 01:47:34,666 --> 01:47:36,374 (soft orchestral music) 1855 01:47:36,375 --> 01:47:39,749 (laughing) We're not doing the line anymore? 1856 01:47:39,750 --> 01:47:41,124 (soft orchestral music) 1857 01:47:41,125 --> 01:47:42,290 Sure, thank you. 1858 01:47:42,291 --> 01:47:43,125 [Director] Set, ready? 1859 01:47:43,126 --> 01:47:44,249 Yep. 1860 01:47:44,250 --> 01:47:46,249 [Director] One, two, three, action. 1861 01:47:46,250 --> 01:47:49,625 (soft orchestral music) 1862 01:47:52,750 --> 01:47:53,541 Cut! 1863 01:47:53,542 --> 01:47:55,999 (crew members laughing) 1864 01:47:56,000 --> 01:47:57,165 How bad is it? 1865 01:47:57,166 --> 01:48:00,249 [Crew Member] I think it's, I think it's gonna be okay. 1866 01:48:00,250 --> 01:48:01,250 That's good. 1867 01:48:01,251 --> 01:48:02,691 -Try not to have this. -I love you. 1868 01:48:03,250 --> 01:48:04,999 I'm sorry you're miserable. 1869 01:48:05,000 --> 01:48:07,290 I'm not miserable, you're miserable. 1870 01:48:07,291 --> 01:48:08,291 (all laughing) 1871 01:48:08,292 --> 01:48:11,124 [Crew Member] Evil Queen to set. 1872 01:48:11,125 --> 01:48:13,750 [Crew Member] One, two, three. 1873 01:48:14,791 --> 01:48:19,165 (swords clanking) Four, five, six, seven, 1874 01:48:19,166 --> 01:48:22,249 (swords clanking) eight, nine, ten. 1875 01:48:22,250 --> 01:48:24,874 (soft orchestral music) 1876 01:48:24,875 --> 01:48:26,665 -That's cool. -Oh, yeah. 1877 01:48:26,666 --> 01:48:30,250 (melodic orchestral music) 1878 01:48:36,750 --> 01:48:41,125 (melodic orchestral music continues) 1879 01:48:46,666 --> 01:48:49,999 (melodic orchestral music continues) 1880 01:48:50,000 --> 01:48:52,415 Did I get everything? 1881 01:48:52,416 --> 01:48:53,749 No. 1882 01:48:53,750 --> 01:48:57,375 (melodic orchestral music) 1883 01:48:58,250 --> 01:48:59,749 (handmaidens laughing) 1884 01:48:59,750 --> 01:49:02,249 [Crew Member] Oh yeah, there you go. 1885 01:49:02,250 --> 01:49:05,875 (melodic orchestral music) 1886 01:49:06,750 --> 01:49:08,249 (actors laughing) 1887 01:49:08,250 --> 01:49:10,040 (melodic orchestral music) 1888 01:49:10,041 --> 01:49:12,749 [Crew Member] (laughing) it's Like thriller. 1889 01:49:12,750 --> 01:49:14,999 (melodic orchestral music) 1890 01:49:15,000 --> 01:49:17,124 Yeah! Get it, girl. 1891 01:49:17,125 --> 01:49:21,374 (melodic orchestral music) 1892 01:49:21,375 --> 01:49:22,250 Yeah! 1893 01:49:22,251 --> 01:49:25,124 (melodic orchestral music) 1894 01:49:25,125 --> 01:49:26,125 Yeah! 1895 01:49:27,625 --> 01:49:28,665 Aw! 1896 01:49:28,666 --> 01:49:31,624 (melodic orchestral music) 1897 01:49:31,625 --> 01:49:32,749 Yeah. 1898 01:49:32,750 --> 01:49:36,624 (melodic orchestral music) 1899 01:49:36,625 --> 01:49:39,874 [Crew Member] Want everyone moving at the same time. 1900 01:49:39,875 --> 01:49:42,290 The creature's coming. (laughing) 1901 01:49:42,291 --> 01:49:46,165 (crew member laughing) 1902 01:49:46,166 --> 01:49:49,750 (melodic orchestral music) 1903 01:49:51,791 --> 01:49:53,999 [Director] Two, three, action. 1904 01:49:54,000 --> 01:49:55,500 -Horses. -Horses. 1905 01:49:58,250 --> 01:50:03,250 (horse farting) (actors laughing) 1906 01:50:07,291 --> 01:50:10,625 (crew members laughing) 1907 01:50:12,250 --> 01:50:15,791 (melodic orchestral music) 1908 01:50:16,750 --> 01:50:20,041 (crew members laughing) 1908 01:50:21,305 --> 01:51:21,740 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org