1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,297 --> 00:00:20,338 Así que tiene muchos... cumpleaños... 3 00:00:20,589 --> 00:00:21,921 Qué. 4 00:00:21,921 --> 00:00:23,505 Siempre lo ha hecho. 5 00:00:23,505 --> 00:00:24,839 Estuve... 6 00:00:25,213 --> 00:00:27,880 Sin éxito (risas] durante 20 años 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,213 Y así hace dos años, 8 00:00:29,213 --> 00:00:31,046 Estaba sacando todo el partido posible. 9 00:00:31,046 --> 00:00:33,880 Como si hubiera planeado este gran fin de semana, 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,589 Yo tenía... yo estaba esforzándome tanto, 11 00:00:36,589 --> 00:00:39,338 pero en mi enfoque en... 12 00:00:39,338 --> 00:00:40,463 -el fin de semana...-Mm-hm. 13 00:00:40,463 --> 00:00:41,755 Yo había estado... 14 00:00:42,088 --> 00:00:43,630 no atento... 15 00:00:44,171 --> 00:00:45,672 Durante esa semana previa 16 00:00:45,672 --> 00:00:47,213 Y él seguía diciéndome... 17 00:00:47,755 --> 00:00:50,171 Básicamente, "Estás ladrando al árbol equivocado". 18 00:00:50,463 --> 00:00:51,589 y yo no estaba escuchando. 19 00:00:51,589 --> 00:00:53,130 Y no lo entendía. Y pensaba: 20 00:00:53,130 --> 00:00:54,213 "Oh, sólo... sólo shhh." 21 00:00:54,213 --> 00:00:56,255 Como, "Yo solo... tengo que... tengo que..." 22 00:00:56,255 --> 00:00:58,171 Sólo espera hasta el fin de semana, sólo espera hasta el fin de semana." 23 00:00:58,171 --> 00:00:59,589 Y él dijo... 24 00:01:00,755 --> 00:01:01,963 "Cancela todo. Yo no... 25 00:01:01,963 --> 00:01:02,921 No voy contigo 26 00:01:02,921 --> 00:01:03,755 Yo no... Yo no... 27 00:01:03,755 --> 00:01:05,213 No quiero nada 28 00:01:05,213 --> 00:01:06,213 No quiero esto 29 00:01:06,213 --> 00:01:08,255 Y por cierto, ¿dónde está mi pasaporte? 30 00:01:09,589 --> 00:01:11,255 Y se fue a Italia. 31 00:01:11,255 --> 00:01:12,255 -[risas] -[risas] 32 00:01:13,547 --> 00:01:16,046 ♪Bajo y batería maravillosos♪ 33 00:01:23,797 --> 00:01:26,088 ♪Música de sala de espera♪ 34 00:01:26,338 --> 00:01:28,255 [exhala profundamente] 35 00:01:30,463 --> 00:01:31,921 [suspira] 36 00:01:34,171 --> 00:01:36,046 [exhalando profundamente] ¡Guau! 37 00:01:36,046 --> 00:01:37,088 Bueno. 38 00:01:39,963 --> 00:01:40,839 [susurrando] No me toques. 39 00:01:40,839 --> 00:01:43,046 [risas] [susurrando] ¡Para! 40 00:01:43,046 --> 00:01:44,297 [suspira] 41 00:01:49,297 --> 00:01:51,463 -[ininteligible] -Sí. 42 00:01:51,463 --> 00:01:52,130 -Hola. -Hola. 43 00:01:52,130 --> 00:01:53,630 -Hola. -Hola. 44 00:01:55,921 --> 00:01:57,714 -Toma asiento. -Está bien. 45 00:01:59,130 --> 00:02:00,714 [Mau] No tengo necesidades complicadas. 46 00:02:01,088 --> 00:02:04,213 Soy completamente transparente y completamente comunicativa. 47 00:02:04,213 --> 00:02:05,547 Sobre lo que quiero. 48 00:02:05,547 --> 00:02:06,547 Yo también soy... 49 00:02:07,130 --> 00:02:08,630 totalmente consistente 50 00:02:08,630 --> 00:02:10,714 Soy la persona más fácil... 51 00:02:10,714 --> 00:02:11,797 a -- tratar con. 52 00:02:11,797 --> 00:02:12,880 Tú lo dices. 53 00:02:12,880 --> 00:02:13,672 Me lo dice yo. 54 00:02:13,672 --> 00:02:14,963 Bueno, dilo. 55 00:02:14,963 --> 00:02:16,213 ¿Cuáles son tus deseos? 56 00:02:16,213 --> 00:02:17,672 Todo lo que quiero es... eh... 57 00:02:17,672 --> 00:02:19,005 Mira, voy a intentar pensar en cómo decirlo. 58 00:02:19,005 --> 00:02:20,463 Así que no suena terrible. 59 00:02:20,463 --> 00:02:22,005 Bueno, dilo terriblemente. 60 00:02:22,797 --> 00:02:25,755 Entonces lo que quiero es... 61 00:02:25,755 --> 00:02:28,005 -No tengo ninguna responsabilidad. -Mm-hm. 62 00:02:28,005 --> 00:02:29,880 Tener todo el sexo que quiera 63 00:02:29,880 --> 00:02:31,255 sin ningún... 64 00:02:32,755 --> 00:02:34,422 cualquier trabajo de mi parte 65 00:02:34,422 --> 00:02:35,380 de cualquier tipo. [se ríe] 66 00:02:35,380 --> 00:02:37,005 En fin, cero trabajo. 67 00:02:37,005 --> 00:02:38,839 -No lo he pensado dos veces. -Mm-hm. 68 00:02:38,839 --> 00:02:40,589 Y...no-- 69 00:02:40,589 --> 00:02:42,046 Y tiene que ser ambas cosas... 70 00:02:42,463 --> 00:02:44,005 espectacular y entusiasta 71 00:02:44,005 --> 00:02:45,088 y genuino. 72 00:02:45,380 --> 00:02:46,505 Um, entonces eso... 73 00:02:46,505 --> 00:02:48,213 Pero quieres el... el... 74 00:02:48,213 --> 00:02:51,088 ¿La experiencia del cumpleaños debe ser así? 75 00:02:51,088 --> 00:02:52,839 Como con el cumpleaños, por ejemplo. 76 00:02:52,839 --> 00:02:54,338 [Orna] Cumpleaños, sí. 77 00:02:54,338 --> 00:02:55,714 -¿Y entonces qué pasó? -Ella estaba poniendo todo esto... 78 00:02:55,714 --> 00:02:57,338 -Para ti, ¿qué pasó? -Todo... todo este esfuerzo... 79 00:02:58,463 --> 00:02:59,463 pero... 80 00:02:59,463 --> 00:03:02,422 Las cosas que ella estaba haciendo son las cosas 81 00:03:02,422 --> 00:03:05,171 Que ella solo podía imaginar que yo querría 82 00:03:05,171 --> 00:03:06,589 Si ella nunca estuviera prestando atención. 83 00:03:06,589 --> 00:03:07,714 ¿Por ejemplo? 84 00:03:07,714 --> 00:03:09,672 Por ejemplo, iba a ser... 85 00:03:09,672 --> 00:03:11,088 un calendario de disfraces 86 00:03:11,088 --> 00:03:12,463 Y luego era una dominatrix 87 00:03:12,463 --> 00:03:13,630 -Y entonces fue...-[se ríe] 88 00:03:13,630 --> 00:03:14,547 cómo -- 89 00:03:14,547 --> 00:03:15,463 Ella tenía, como... 90 00:03:15,714 --> 00:03:17,714 Sabes, eh, probablemente fue como un trío. 91 00:03:17,714 --> 00:03:18,921 Era como...cosas. 92 00:03:18,921 --> 00:03:20,005 ¿Eventos sexuales? 93 00:03:20,005 --> 00:03:21,880 -Sí. Todos... todos... Sí. -Oh, sí. 94 00:03:21,880 --> 00:03:22,880 Pero tú lo sabías. 95 00:03:22,880 --> 00:03:23,797 No fue una sorpresa. 96 00:03:23,797 --> 00:03:24,880 -Mmm... -No. 97 00:03:24,880 --> 00:03:26,547 No fue una sorpresa completa. 98 00:03:26,547 --> 00:03:28,547 Sabes, en parte, ella estaba muy entusiasmada con ello. 99 00:03:28,547 --> 00:03:30,005 Ella no podía guardárselo para sí misma. 100 00:03:30,005 --> 00:03:31,463 -Está bien. -Y yo estaba como... 101 00:03:31,463 --> 00:03:33,088 Has oído esto 102 00:03:33,088 --> 00:03:35,130 ¿Posibles eventos emocionantes como...? 103 00:03:35,130 --> 00:03:36,171 Mmm... 104 00:03:36,171 --> 00:03:37,547 Bueno, yo no los escuché como nada. 105 00:03:37,547 --> 00:03:39,213 Simplemente observé que... 106 00:03:39,880 --> 00:03:42,921 Estás haciendo lo que quieres hacer... 107 00:03:43,755 --> 00:03:44,880 para mí en lugar de 108 00:03:44,880 --> 00:03:46,797 Lo que quiero que hagas por mí. 109 00:03:47,422 --> 00:03:49,088 -Y---Entonces para conseguir... 110 00:03:49,088 --> 00:03:50,797 -Mm-hm. -Aún más metido en los detalles... 111 00:03:50,797 --> 00:03:52,005 -Sí, claro. -Entonces, por ejemplo, 112 00:03:52,005 --> 00:03:54,463 Las fantasías sexuales se hicieron realidad 113 00:03:54,463 --> 00:03:57,088 ¿Serían las fantasías sexuales de Annie y no las tuyas? 114 00:03:57,088 --> 00:03:58,755 -Bueno, no exactamente. -¿Eso es lo que estamos diciendo? 115 00:03:58,755 --> 00:04:00,505 No, ellos... eran algo así como... 116 00:04:01,130 --> 00:04:03,963 Su descripción de lo que eran los míos 117 00:04:03,963 --> 00:04:05,422 Si nunca me escuchaste. 118 00:04:05,422 --> 00:04:06,839 Quiero decir, ellos eran objetivamente... 119 00:04:06,839 --> 00:04:08,672 Eran unas...fantasías de lo que quieres, 120 00:04:08,672 --> 00:04:09,797 -Pero en realidad no es... -Cierto. 121 00:04:09,797 --> 00:04:10,463 dando en el blanco 122 00:04:10,463 --> 00:04:11,255 Para empezar, 123 00:04:11,255 --> 00:04:12,171 Todos suenan divertidos. 124 00:04:12,171 --> 00:04:13,255 -Está bien. -No hay problema ahí. 125 00:04:13,255 --> 00:04:14,672 Estaban todos... todo estaba bien. 126 00:04:14,672 --> 00:04:15,505 Si tan solo hubiera sido... 127 00:04:15,505 --> 00:04:16,963 -Un sábado cualquiera... -Mm-hm. 128 00:04:16,963 --> 00:04:18,130 y no tu cumpleaños... 129 00:04:18,130 --> 00:04:19,297 -También... -Ya veo. 130 00:04:19,297 --> 00:04:20,297 Quizás hubiera sido un poco más bienvenido. 131 00:04:20,297 --> 00:04:22,380 -Ya veo. -Fue esta presión de... 132 00:04:23,380 --> 00:04:25,130 -su cumpleaños. -Pero como era un cumpleaños, 133 00:04:25,130 --> 00:04:27,088 ¿Se sintió particularmente desentonado? 134 00:04:28,630 --> 00:04:30,088 -¿Eso es lo que estás diciendo? -Bueno, s-- sí, s-- sí. 135 00:04:30,088 --> 00:04:31,380 -Quiero decir... -Todos los años. 136 00:04:31,380 --> 00:04:32,755 Es una trampa. 137 00:04:32,755 --> 00:04:33,547 Si esto es todo, 138 00:04:33,547 --> 00:04:34,921 Si esto es como el... 139 00:04:34,921 --> 00:04:35,797 el gran hurra, 140 00:04:35,797 --> 00:04:37,130 Esto es lo que yo... 141 00:04:37,130 --> 00:04:38,005 He estado... 142 00:04:38,505 --> 00:04:42,297 25 años de ser Mr. Amazing fue... 143 00:04:42,297 --> 00:04:44,963 como, esperando, enh, ¿y esto fue todo? 144 00:04:44,963 --> 00:04:45,921 Entonces, como, no, gracias. 145 00:04:45,921 --> 00:04:47,380 Es que... simplemente no estoy interesado. 146 00:04:48,547 --> 00:04:49,422 Te convertiste en... 147 00:04:49,963 --> 00:04:50,963 enojado. 148 00:04:51,297 --> 00:04:52,088 No creo que esté enojado, 149 00:04:52,088 --> 00:04:53,672 Creo que estoy decepcionado. 150 00:04:53,672 --> 00:04:54,589 -Mmm... -Eh... 151 00:04:54,589 --> 00:04:56,672 No sé qué estoy haciendo mal. 152 00:04:56,672 --> 00:04:58,714 No sé qué podría hacer diferente. 153 00:04:58,714 --> 00:05:00,672 ¿No sabes lo que estás haciendo mal? 154 00:05:01,422 --> 00:05:02,380 Sí. 155 00:05:02,380 --> 00:05:03,880 Como, yo-- Entonces imagina eso... 156 00:05:04,171 --> 00:05:05,797 Quiero que ella haga algo diferente, 157 00:05:05,797 --> 00:05:06,672 -¿Verdad? -Mm-hm. 158 00:05:06,672 --> 00:05:08,171 Podría hacer que ella hiciera lo que yo quisiera. 159 00:05:08,171 --> 00:05:09,672 Eso no es lo que quiero. 160 00:05:09,672 --> 00:05:11,797 Lo que quiero es que ella haga lo que yo quiera. 161 00:05:11,797 --> 00:05:12,463 sin mi... 162 00:05:12,839 --> 00:05:13,505 tener que... 163 00:05:14,338 --> 00:05:15,380 Haz que suceda. 164 00:05:15,380 --> 00:05:16,297 Para solo... 165 00:05:16,297 --> 00:05:18,005 Sabes que quiero un vaso de agua. 166 00:05:18,005 --> 00:05:19,171 Antes de preguntar 167 00:05:19,171 --> 00:05:20,839 y está allí esperando. 168 00:05:20,839 --> 00:05:21,630 Y eso-- 169 00:05:21,630 --> 00:05:23,005 P--¿puedo preguntarte algo? 170 00:05:23,005 --> 00:05:23,921 Por supuesto. 171 00:05:23,921 --> 00:05:25,839 ¿Alguna vez tuviste a alguien...? 172 00:05:25,839 --> 00:05:26,714 ¿Te cuido así? 173 00:05:26,963 --> 00:05:27,505 No. 174 00:05:29,171 --> 00:05:30,714 Eso suena realmente maternal. 175 00:05:31,213 --> 00:05:33,130 Eso suena como, ya sabes, 176 00:05:33,130 --> 00:05:34,714 un vínculo madre/bebé. 177 00:05:35,338 --> 00:05:37,797 Sí, tenemos nuestros momentos con los amantes. 178 00:05:37,797 --> 00:05:38,797 donde eso pueda... 179 00:05:39,088 --> 00:05:40,005 pasa, pero yo no... 180 00:05:41,046 --> 00:05:42,213 No sé, 181 00:05:42,213 --> 00:05:43,005 Eso es justo lo que me ocurrió 182 00:05:43,005 --> 00:05:44,005 Cuando lo decías. 183 00:05:44,380 --> 00:05:46,714 Es algo muy profundo de decir. 184 00:05:47,046 --> 00:05:47,963 ¿En realidad? 185 00:05:48,463 --> 00:05:49,714 No es bastante... 186 00:05:50,005 --> 00:05:50,797 -obvio...-[risas] 187 00:05:50,797 --> 00:05:51,672 distrayendo... 188 00:05:52,171 --> 00:05:53,088 insignificante...? 189 00:05:53,505 --> 00:05:55,005 [se ríe] Pensé que era profundo. 190 00:05:55,005 --> 00:05:56,088 ¿Qué hay de profundo en eso? 191 00:05:56,088 --> 00:05:57,213 ¿Qué tan profundo es eso? 192 00:05:57,213 --> 00:05:58,046 [suspira] El-- el-- 193 00:05:58,046 --> 00:05:59,422 ¿Trazando ese paralelo? 194 00:05:59,422 --> 00:06:00,714 ¿Es... quiero decir, eso es como...? 195 00:06:00,714 --> 00:06:01,880 -¿Como, duh? -Estoy seguro que si te abres 196 00:06:01,880 --> 00:06:02,839 uno de estos libros, 197 00:06:02,839 --> 00:06:04,338 Está en la primera maldita página. 198 00:06:06,005 --> 00:06:07,672 Me pregunto si estás al tanto 199 00:06:07,672 --> 00:06:08,505 de cómo... 200 00:06:08,505 --> 00:06:10,672 Rápidamente se pasó a la devaluación. 201 00:06:12,630 --> 00:06:13,963 ¿Sabías que? 202 00:06:13,963 --> 00:06:15,755 Yo... creo que no me importa. 203 00:06:15,755 --> 00:06:17,130 Qué rápido pasé a la devaluación. 204 00:06:17,130 --> 00:06:18,130 Te importe o no... 205 00:06:18,130 --> 00:06:19,630 ¿Soy consciente de que a veces, 206 00:06:19,630 --> 00:06:21,130 ¿Paso rápido a la devaluación? 207 00:06:21,130 --> 00:06:22,088 Sí. 208 00:06:22,088 --> 00:06:24,046 Pero también me doy cuenta... 209 00:06:24,380 --> 00:06:25,255 Bien... 210 00:06:26,213 --> 00:06:27,921 Qué difícil es conocerte realmente. 211 00:06:29,255 --> 00:06:30,422 Lo noto incluso en la forma 212 00:06:30,422 --> 00:06:31,297 Te estoy hablando... 213 00:06:31,297 --> 00:06:32,088 Mmm... 214 00:06:32,088 --> 00:06:33,255 que es muy difícil... 215 00:06:33,255 --> 00:06:34,046 Hazlo bien. 216 00:06:34,380 --> 00:06:36,088 Como cuando intento responderte 217 00:06:36,088 --> 00:06:37,714 ¿Qué pasa? Lo que acabo de escuchar... 218 00:06:37,714 --> 00:06:38,338 Mmm... 219 00:06:38,338 --> 00:06:39,422 Nunca está bien. 220 00:06:40,672 --> 00:06:42,088 Y cuando me corrijas, 221 00:06:42,088 --> 00:06:43,672 Puedo entender por qué me estás corrigiendo. 222 00:06:43,672 --> 00:06:44,338 Mmm... 223 00:06:44,338 --> 00:06:45,589 Entiendo el matiz 224 00:06:45,589 --> 00:06:47,005 Y donde me perdí el punto. 225 00:06:47,005 --> 00:06:48,422 Eso es muy frustrante para mí. 226 00:06:48,755 --> 00:06:50,672 -Sí, soy... -Lo que quiero oír... 227 00:06:50,672 --> 00:06:52,255 es...porque... 228 00:06:52,255 --> 00:06:54,046 es...el momento en el que alguien 229 00:06:54,046 --> 00:06:55,797 no esta bien... 230 00:06:55,797 --> 00:06:57,589 -Mh-hm. -No está del todo bien... 231 00:06:57,589 --> 00:06:59,839 ¿Por qué es esto tan devastador? 232 00:06:59,839 --> 00:07:01,255 Eso es tuyo. 233 00:07:01,255 --> 00:07:02,005 No sé si es devastador, 234 00:07:02,005 --> 00:07:03,088 Creo que es... 235 00:07:03,088 --> 00:07:04,880 [se ríe] ¿Ves? Lo hiciste justo ahora. 236 00:07:04,880 --> 00:07:06,463 "Devastador" no es la palabra adecuada, 237 00:07:06,463 --> 00:07:07,921 y vas a corregir la palabra devastadora 238 00:07:07,921 --> 00:07:09,797 y no puedes ver eso "devastador"... 239 00:07:09,797 --> 00:07:10,880 Podría tener, como... 240 00:07:10,880 --> 00:07:12,005 Bueno, ella es... 241 00:07:12,005 --> 00:07:13,630 Simplemente no es...devastador. 242 00:07:13,630 --> 00:07:15,630 Ese no es un uso apropiado de esa palabra... 243 00:07:15,963 --> 00:07:17,297 en cualquier otro wor-- 244 00:07:17,297 --> 00:07:18,839 Quiero decir, eh, a menos que estés siendo hiperbólico. 245 00:07:18,839 --> 00:07:20,463 Y no sé qué sentido tendría eso. 246 00:07:20,463 --> 00:07:21,463 Si el punto fue claro... 247 00:07:21,463 --> 00:07:23,046 No estaba siendo hiperbólico. 248 00:07:23,046 --> 00:07:24,755 En realidad supongo que... 249 00:07:24,755 --> 00:07:25,963 en algunos -- 250 00:07:25,963 --> 00:07:27,672 de alguna manera -- 251 00:07:28,297 --> 00:07:29,963 ¿Qué tal "profundamente inconveniente"? 252 00:07:29,963 --> 00:07:31,672 No, no creo que sea inconveniente. 253 00:07:31,672 --> 00:07:32,839 Creo que hay mucho más... 254 00:07:32,839 --> 00:07:33,963 -Lo hago.-emocional... 255 00:07:34,921 --> 00:07:36,505 uno... 256 00:07:36,505 --> 00:07:37,422 [suspira] 257 00:07:37,714 --> 00:07:39,547 -debajo...acostado... -Mm-hm. 258 00:07:39,547 --> 00:07:40,463 Estructura de esto. 259 00:07:41,589 --> 00:07:42,005 Bueno. 260 00:07:42,630 --> 00:07:44,130 ¿Cómo podemos rápidamente...? 261 00:07:44,505 --> 00:07:46,213 determinar... si eso-- 262 00:07:46,213 --> 00:07:47,046 ¿Eso es cierto o no? 263 00:07:47,046 --> 00:07:49,755 ¿Puedes preguntarte si...? 264 00:07:50,505 --> 00:07:52,463 quiero tomar algo de lo que estoy diciendo 265 00:07:52,463 --> 00:07:53,880 para ver si te sirve... 266 00:07:53,880 --> 00:07:54,672 Bueno. 267 00:07:54,672 --> 00:07:55,547 o si quieres entrenar conmigo. 268 00:07:55,547 --> 00:07:57,213 Si no quieres entrenar conmigo, 269 00:07:57,213 --> 00:07:58,213 No tenemos que... 270 00:07:58,213 --> 00:07:59,380 discutir la precisión, 271 00:07:59,380 --> 00:08:00,589 Sólo tenemos que ver... 272 00:08:00,589 --> 00:08:01,547 si es útil... 273 00:08:01,963 --> 00:08:03,005 Lo que estoy diciendo, 274 00:08:03,005 --> 00:08:04,255 Sea exacto el no. 275 00:08:04,547 --> 00:08:05,797 No sé cómo hacer eso. 276 00:08:06,171 --> 00:08:08,005 No sé si alguna vez he estado... 277 00:08:08,672 --> 00:08:11,755 devastado en cualquier evento anterior 278 00:08:11,755 --> 00:08:12,797 Cuando eso ocurrió... 279 00:08:13,130 --> 00:08:14,213 Incluyendo mi cumpleaños. 280 00:08:14,213 --> 00:08:15,380 No me sentí devastada. 281 00:08:15,672 --> 00:08:17,005 Dijiste "decepcionado". 282 00:08:17,297 --> 00:08:18,338 Me sentí decepcionado. 283 00:08:18,338 --> 00:08:19,839 Está bien, entonces sigamos con eso. 284 00:08:20,589 --> 00:08:21,088 Allá. 285 00:08:21,380 --> 00:08:22,463 Un gran avance. 286 00:08:23,505 --> 00:08:24,422 [suspira] 287 00:08:27,463 --> 00:08:30,547 ♪Música tensa y curiosa♪ 288 00:08:30,547 --> 00:08:32,547 [susurro ininteligible] 289 00:08:32,963 --> 00:08:34,213 [susurrando] Está bien. 290 00:08:35,005 --> 00:08:36,046 [suspira] 291 00:08:38,046 --> 00:08:39,130 ¿Que ves? 292 00:08:40,088 --> 00:08:42,380 ♪♪♪ 293 00:08:44,380 --> 00:08:45,547 [Mujer] Es un pájaro en un cartel. 294 00:08:47,797 --> 00:08:49,547 Pero el cartel está roto. 295 00:08:51,714 --> 00:08:53,589 Yo también vi un pájaro 296 00:08:53,589 --> 00:08:56,213 Um, pero veo que es un hacha. 297 00:08:56,213 --> 00:08:57,714 tratando de cortarlo. 298 00:08:59,213 --> 00:09:00,714 Veo una persona... 299 00:09:04,046 --> 00:09:06,171 sobre otra persona. 300 00:09:06,880 --> 00:09:07,797 Es interesante. 301 00:09:07,797 --> 00:09:09,213 Veo un pájaro. 302 00:09:10,005 --> 00:09:11,088 Eh. 303 00:09:13,505 --> 00:09:16,422 ♪♪♪ 304 00:09:17,714 --> 00:09:19,630 [Orna] Así que tenemos una hora juntos hoy. 305 00:09:19,630 --> 00:09:20,297 Bueno. 306 00:09:20,297 --> 00:09:21,630 Veamos qué podemos hacer. 307 00:09:21,630 --> 00:09:22,589 -Está bien. -¿Está bien? 308 00:09:23,088 --> 00:09:23,755 Entonces, dime. 309 00:09:24,213 --> 00:09:24,880 Háblame. 310 00:09:25,589 --> 00:09:26,380 ¿Por qué estás aquí? 311 00:09:26,380 --> 00:09:27,755 ¿En qué quieres trabajar? 312 00:09:28,547 --> 00:09:30,255 Somos polos opuestos. 313 00:09:31,297 --> 00:09:32,380 Pero eso... 314 00:09:32,380 --> 00:09:33,422 al principio... 315 00:09:33,422 --> 00:09:35,422 -Fue fantástico--Mm-hm. 316 00:09:35,422 --> 00:09:36,297 porque... 317 00:09:36,589 --> 00:09:38,171 Él calmó mi ruido 318 00:09:38,171 --> 00:09:39,297 y lo desperté. 319 00:09:39,589 --> 00:09:40,505 [risas] 320 00:09:40,505 --> 00:09:41,797 Así funcionó. 321 00:09:42,088 --> 00:09:42,921 Entonces -- 322 00:09:42,921 --> 00:09:44,338 Él calmó tu ruido 323 00:09:44,338 --> 00:09:45,422 y lo despertaste. 324 00:09:45,422 --> 00:09:46,088 Si. 325 00:09:46,088 --> 00:09:47,130 Eso es hermoso. 326 00:09:47,130 --> 00:09:48,755 -Así que fue perfecto. -Ajá. 327 00:09:48,755 --> 00:09:50,380 Um, avance rápido... 328 00:09:50,380 --> 00:09:51,130 Mmm... 329 00:09:52,005 --> 00:09:54,630 Nosotros... ya no hablamos el mismo idioma. 330 00:09:55,171 --> 00:09:56,297 Uno... 331 00:09:56,297 --> 00:09:57,630 Él no entiende... 332 00:09:58,046 --> 00:09:59,422 yo, y yo... 333 00:09:59,672 --> 00:10:00,505 totalmente... 334 00:10:00,505 --> 00:10:01,797 no lo entiendo bien 335 00:10:01,797 --> 00:10:04,005 ¿Qu-- cuál-- eh, de qué manera? 336 00:10:04,005 --> 00:10:05,839 Él me apaciguará la mayor parte del tiempo. 337 00:10:05,839 --> 00:10:07,046 Sólo para que... 338 00:10:07,046 --> 00:10:07,755 Él no... 339 00:10:08,255 --> 00:10:10,297 tener que entablar una conversación 340 00:10:10,297 --> 00:10:11,255 Porque pienso... 341 00:10:11,255 --> 00:10:12,797 Voy a gritar o a relajarme 342 00:10:12,797 --> 00:10:13,797 -o lo que sea-- -Creo 343 00:10:13,797 --> 00:10:14,963 ¿Vas a gritar y chillar? 344 00:10:15,380 --> 00:10:16,797 -O---Soy un individuo intenso. 345 00:10:16,797 --> 00:10:18,130 Y así es como hablo. 346 00:10:18,130 --> 00:10:19,046 Bueno. 347 00:10:19,046 --> 00:10:20,255 -Uh... -Pero normalmente termina así. 348 00:10:20,255 --> 00:10:21,463 Contigo gritando y relajándonos. 349 00:10:21,797 --> 00:10:23,963 Quizás deberíamos dar un par de ejemplos. 350 00:10:24,463 --> 00:10:26,797 Una escalada reciente o -- 351 00:10:26,797 --> 00:10:28,297 o algo así como... 352 00:10:28,297 --> 00:10:30,297 una escalada que se sintió como "Uf, 353 00:10:30,297 --> 00:10:31,255 Allá vamos de nuevo. 354 00:10:31,255 --> 00:10:32,963 Esto es lo que hacemos nosotros." 355 00:10:34,088 --> 00:10:34,921 El envidiado... 356 00:10:34,921 --> 00:10:35,839 porque no me permiten llamarlo 357 00:10:35,839 --> 00:10:36,755 Mientras está en el trabajo, 358 00:10:36,755 --> 00:10:37,839 Así que le escribo un mensaje de texto... 359 00:10:38,714 --> 00:10:40,088 y le envié un mensaje de texto, 360 00:10:40,088 --> 00:10:41,005 Y dije, eh... 361 00:10:41,005 --> 00:10:42,213 Ahora nos adentramos en algunos... 362 00:10:42,213 --> 00:10:43,839 No... no lo digas así. 363 00:10:44,255 --> 00:10:45,171 Y entonces -- 364 00:10:45,171 --> 00:10:46,338 'Porque si no te permiten llamar 365 00:10:46,338 --> 00:10:47,589 Rompes esa regla. 366 00:10:48,005 --> 00:10:49,297 'Porque llamas todo el tiempo. 367 00:10:50,213 --> 00:10:52,005 Dale la razón por la que dices eso. 368 00:10:52,005 --> 00:10:53,672 Porque no quieres que te llame al trabajo... 369 00:10:53,672 --> 00:10:55,380 ¿Por qué no quiero que me llames al trabajo? 370 00:10:56,046 --> 00:10:58,463 Porque el trabajo es muy importante para ti. 371 00:10:58,463 --> 00:11:00,213 Pero ¿por qué es... importante-- 372 00:11:00,213 --> 00:11:02,589 ¿Por qué os digo…? 373 00:11:02,589 --> 00:11:04,130 Dile por qué. 374 00:11:04,130 --> 00:11:05,130 Dile por qué. 375 00:11:05,130 --> 00:11:05,880 Porque -- 376 00:11:06,672 --> 00:11:08,005 Ella llamará 20 veces al día. 377 00:11:08,005 --> 00:11:08,755 -Mm-hm. -Mm-hm. 378 00:11:08,755 --> 00:11:09,589 -¿De acuerdo?-Mm. 379 00:11:09,589 --> 00:11:11,088 Y ella espera que yo la recoja 380 00:11:11,088 --> 00:11:12,463 -20 veces. -Mm-hm. 381 00:11:12,463 --> 00:11:13,755 Y cada vez, 382 00:11:13,755 --> 00:11:15,213 No hay nada importante. 383 00:11:15,213 --> 00:11:16,839 Y si no contesto ese teléfono... 384 00:11:16,839 --> 00:11:18,422 Bueno, supongo que es importante. 385 00:11:18,422 --> 00:11:20,672 Sólo en el sentido de establecer una conexión. 386 00:11:22,380 --> 00:11:23,839 Acabamos de hablar. 387 00:11:23,839 --> 00:11:24,880 Mmm... 388 00:11:24,880 --> 00:11:26,755 Bueno, la gente tiene diferentes necesidades, como... 389 00:11:26,755 --> 00:11:27,714 Pero estoy ocupado. 390 00:11:27,714 --> 00:11:28,630 Sí, sí. 391 00:11:28,630 --> 00:11:30,213 -Mm-hm. -Yo... No es McDo... 392 00:11:30,213 --> 00:11:31,213 No estoy trabajando en, como, 393 00:11:31,213 --> 00:11:32,714 -Wendy's o algo así. -Sí, sí. 394 00:11:32,714 --> 00:11:34,672 Entonces, cuando... cuando finalmente me atrape... 395 00:11:35,046 --> 00:11:36,297 Así me saluda: 396 00:11:36,297 --> 00:11:37,046 [enojado] "¿Dónde estabas?" 397 00:11:37,046 --> 00:11:38,046 Mmm... 398 00:11:38,921 --> 00:11:40,130 [enojado] "¿Qué estabas haciendo?" 399 00:11:40,463 --> 00:11:41,880 Le digo: "Cariño, estoy en el trabajo". 400 00:11:41,880 --> 00:11:43,547 [enojado] "¿Por qué no contestaste el teléfono?" 401 00:11:43,547 --> 00:11:44,714 "Está bien, ahora me lo tienes. 402 00:11:44,714 --> 00:11:46,046 ¿Cuál es la emergencia? 403 00:11:46,046 --> 00:11:46,797 [Orna] Mm-hm. 404 00:11:46,797 --> 00:11:47,839 ¿Por qué no respondes? 405 00:11:47,839 --> 00:11:48,380 ¿Cuando llamé? 406 00:11:48,380 --> 00:11:49,547 ¿Por qué estaba ocupado? 407 00:11:49,547 --> 00:11:50,547 -¿Tal vez? -Mm-hm. 408 00:11:50,547 --> 00:11:51,505 Dame el beneficio de la duda. 409 00:11:51,505 --> 00:11:52,547 Estoy en el trabajo, nena. 410 00:11:53,005 --> 00:11:55,422 ¿Es posible que haya estado ocupado? 411 00:11:55,422 --> 00:11:56,921 No voy a ignorar tus llamadas." 412 00:11:56,921 --> 00:11:59,505 ¿Qué opinas de lo que dice Desean? 413 00:12:00,297 --> 00:12:02,255 Creo que deseamos... 414 00:12:02,672 --> 00:12:03,547 Vaya... 415 00:12:04,005 --> 00:12:06,338 Lo principal en la vida es el trabajo. 416 00:12:06,589 --> 00:12:07,547 Mmm... 417 00:12:07,547 --> 00:12:08,422 Sabes, podrían ser las 9:30 418 00:12:08,422 --> 00:12:09,547 y está en su teléfono. 419 00:12:09,547 --> 00:12:10,963 "¿Qué estás haciendo?" "Trabajo. Correo electrónico." 420 00:12:10,963 --> 00:12:11,839 Lo que sea. 421 00:12:11,839 --> 00:12:13,255 ¿Qué haces, Desean? 422 00:12:13,255 --> 00:12:14,422 Soy corredor de seguros. 423 00:12:14,422 --> 00:12:15,255 [Orna] Mm-hm. 424 00:12:15,255 --> 00:12:16,171 Sabes... 425 00:12:16,171 --> 00:12:18,338 Trabajó en lugares donde... 426 00:12:18,338 --> 00:12:21,338 Los directores ejecutivos responden el teléfono a sus esposas. 427 00:12:21,338 --> 00:12:22,380 No soy un director ejecutivo, 428 00:12:22,380 --> 00:12:24,380 Así que tal vez cuando me convertí en CEO, 429 00:12:24,380 --> 00:12:26,547 -Entonces puedes empezar---Mi punto es que... 430 00:12:26,547 --> 00:12:28,422 Hay gente que tiene... 431 00:12:28,422 --> 00:12:29,755 trabajos más grandes... 432 00:12:30,088 --> 00:12:30,880 OMS... 433 00:12:31,672 --> 00:12:32,547 -Atienden a sus esposas --Mm-hm. 434 00:12:32,547 --> 00:12:33,463 o su pareja 435 00:12:33,463 --> 00:12:35,547 o lo que sea que sea, pero... 436 00:12:35,547 --> 00:12:37,255 Para mí, está demasiado ocupado. 437 00:12:37,630 --> 00:12:39,422 ¿Nos levantaremos la verdad? 438 00:12:39,422 --> 00:12:40,463 Prepárate para el trabajo. 439 00:12:41,297 --> 00:12:42,880 -Estoy en el tren. -Mm-hm. 440 00:12:42,880 --> 00:12:43,797 Recibir un mensaje de texto. 441 00:12:44,297 --> 00:12:45,338 "Sabes, 442 00:12:45,338 --> 00:12:47,046 "Estaba pensando en algo." 443 00:12:47,422 --> 00:12:48,297 Y esto será... 444 00:12:48,297 --> 00:12:49,505 Esto continuará hasta que estemos en el trabajo. 445 00:12:49,505 --> 00:12:50,547 Pero ella no está, no lo sé. 446 00:12:50,547 --> 00:12:52,130 como contándote su sueño. 447 00:12:52,130 --> 00:12:53,630 Ella está... ella está hablando de algo. 448 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 -Entre los dos---Podría ser eso. 449 00:12:54,630 --> 00:12:55,630 Podría ser eso. 450 00:12:55,630 --> 00:12:56,589 Podría ser simplemente... simplemente... 451 00:12:56,589 --> 00:12:58,005 Podría ser, "Ya sabes..." 452 00:12:58,005 --> 00:12:59,046 -Quiero hablar contigo. -Tuve este sueño raro--" 453 00:12:59,046 --> 00:12:59,963 Tuve este sueño extraño... "Sí. Mm-hm. 454 00:12:59,963 --> 00:13:01,297 Y yo digo: "Cariño, ¿esto puede esperar?" 455 00:13:01,297 --> 00:13:02,672 ¿Hasta cuándo llegas a casa? 456 00:13:02,672 --> 00:13:05,046 Llegué a casa y... nada. 457 00:13:05,046 --> 00:13:05,963 'Porque perdí el interés. 458 00:13:05,963 --> 00:13:06,797 Y luego, estoy como... 459 00:13:06,797 --> 00:13:07,463 No quiero hablar contigo ahora. 460 00:13:07,463 --> 00:13:08,547 "Todo eso 461 00:13:08,547 --> 00:13:10,297 que querías ponerme encima 462 00:13:10,297 --> 00:13:11,338 Cuando estaba en el trabajo 463 00:13:11,338 --> 00:13:12,797 -Y realmente no pude... -"¿Dónde está?" 464 00:13:12,797 --> 00:13:13,589 ¿Donde esta? 465 00:13:13,589 --> 00:13:14,422 Ahora me tienes, 466 00:13:14,422 --> 00:13:15,338 ahora estoy comprometido, 467 00:13:15,338 --> 00:13:16,297 ahora quiero... 468 00:13:16,297 --> 00:13:17,463 participar en eso, 469 00:13:17,463 --> 00:13:18,921 pero no me lo quieres dar ahora 470 00:13:18,921 --> 00:13:19,755 Pero tú estás diciendo 471 00:13:19,755 --> 00:13:21,963 Porque ya estás sintiendo... 472 00:13:21,963 --> 00:13:23,005 ¿herido para entonces? 473 00:13:23,505 --> 00:13:24,672 Me siento como... 474 00:13:25,088 --> 00:13:26,255 el -- el... 475 00:13:27,088 --> 00:13:29,005 La cosa de querer compartirla murió. 476 00:13:29,839 --> 00:13:31,839 Creo que su idea de... 477 00:13:32,672 --> 00:13:33,672 -asociación... -Mm-hm. 478 00:13:33,672 --> 00:13:34,505 es... 479 00:13:34,505 --> 00:13:35,839 "Haz lo que te digo, 480 00:13:35,839 --> 00:13:37,797 Cuando lo digo, como lo digo. 481 00:13:38,380 --> 00:13:40,213 Quiero hacerla feliz, pero... 482 00:13:40,213 --> 00:13:41,963 He llegado al punto en el que pienso: 483 00:13:41,963 --> 00:13:43,422 "Es imposible hacerte feliz." 484 00:13:45,797 --> 00:13:48,630 ♪Música funk con ritmo♪ 485 00:13:55,422 --> 00:14:00,046 ♪Hablando un idioma extranjero♪ 486 00:14:10,547 --> 00:14:12,213 [ininteligible] 487 00:14:12,213 --> 00:14:13,213 Perder. 488 00:14:13,213 --> 00:14:16,046 ♪Hablando un idioma extranjero♪ 489 00:14:28,547 --> 00:14:29,880 [charla ininteligible] 490 00:14:29,880 --> 00:14:30,755 [Orna] Hola. Hola. 491 00:14:30,755 --> 00:14:31,839 Hola. Hola. 492 00:14:32,255 --> 00:14:33,046 Adelante. 493 00:14:33,714 --> 00:14:34,547 -Genial. -Genial. 494 00:14:37,839 --> 00:14:39,755 Siempre hemos hablado de querer tener hijos. 495 00:14:39,755 --> 00:14:40,589 Si. 496 00:14:40,589 --> 00:14:41,630 Me gusta desde nuestra tercera cita 497 00:14:41,630 --> 00:14:42,797 Estaba sobre la mesa. 498 00:14:42,797 --> 00:14:43,921 Y luego... 499 00:14:43,921 --> 00:14:45,921 En los últimos años, 500 00:14:45,921 --> 00:14:47,589 Ha sido muy inestable 501 00:14:47,589 --> 00:14:48,797 En cuanto a la línea de tiempo. 502 00:14:48,797 --> 00:14:50,171 -Y---¿Por ejemplo? 503 00:14:50,171 --> 00:14:50,963 Sería... 504 00:14:50,963 --> 00:14:51,880 cinco años después... 505 00:14:52,589 --> 00:14:53,547 Como hace un par de años. 506 00:14:53,547 --> 00:14:55,255 -Mm-hm. -Y luego... 507 00:14:55,255 --> 00:14:56,171 seis meses... 508 00:14:56,422 --> 00:14:57,130 Más tarde... 509 00:14:58,088 --> 00:14:58,963 Sarah diría: "Estoy lista, quiero..." 510 00:14:58,963 --> 00:15:00,297 -Quiero tener hijos." -Mm-hm. 511 00:15:00,297 --> 00:15:01,380 Y entonces sería... 512 00:15:01,380 --> 00:15:02,505 cambiar de ag-- quiero decir... 513 00:15:02,505 --> 00:15:03,547 Fue de ida y vuelta mucho. 514 00:15:03,547 --> 00:15:04,672 Conflicto interno. 515 00:15:04,672 --> 00:15:06,046 -Claro. -No lo sé. 516 00:15:06,297 --> 00:15:07,755 Aquí todos estamos improvisando. 517 00:15:07,755 --> 00:15:08,714 Nadie lo sabe. 518 00:15:09,880 --> 00:15:11,380 [Orna] Y eso es, para ti... 519 00:15:11,755 --> 00:15:13,921 ¿Confuso, quizás enloquecedor? 520 00:15:13,921 --> 00:15:15,338 Muy...muy confuso. 521 00:15:15,338 --> 00:15:16,255 [Orna] Mm-hm. 522 00:15:16,255 --> 00:15:17,547 Habiamos tenido un... 523 00:15:17,547 --> 00:15:18,755 línea de tiempo posterior... 524 00:15:19,422 --> 00:15:20,589 Y es como que... 525 00:15:21,547 --> 00:15:22,921 se aceleró... 526 00:15:23,505 --> 00:15:25,755 Se sintió como, sin mi aporte. 527 00:15:26,046 --> 00:15:29,005 Entonces, ¿qué te hizo querer moverte más rápido? 528 00:15:29,297 --> 00:15:31,255 ¿Y qué te hizo sentir reacción? 529 00:15:31,255 --> 00:15:32,088 [Lauren] Mm-hm. 530 00:15:32,630 --> 00:15:34,963 Para mí eso fue... 531 00:15:34,963 --> 00:15:37,589 Todavía es un período de intensa... 532 00:15:37,839 --> 00:15:38,963 inestabilidad. 533 00:15:39,255 --> 00:15:40,088 Mmm... 534 00:15:40,422 --> 00:15:41,171 Soy trans 535 00:15:41,171 --> 00:15:42,921 Y comencé mi transición 536 00:15:42,921 --> 00:15:45,297 -Cuando tenía 27 años. -Mm-hm. 537 00:15:45,547 --> 00:15:47,630 Creo que sólo durante el último año 538 00:15:47,630 --> 00:15:48,963 Creo que realmente él... 539 00:15:49,672 --> 00:15:51,046 Entra en mi... 540 00:15:51,046 --> 00:15:52,630 -Yo también, y---Mm-hm. 541 00:15:52,630 --> 00:15:54,088 Me he sentido... estable... 542 00:15:54,380 --> 00:15:55,463 dentro de... 543 00:15:55,963 --> 00:15:57,755 mi identidad personal -- 544 00:15:57,755 --> 00:15:58,963 -Sí. -Y... 545 00:15:58,963 --> 00:16:00,213 ¿qué--dónde estoy...? 546 00:16:00,213 --> 00:16:02,463 -Como un humano. -Mm-hm. 547 00:16:02,463 --> 00:16:03,463 Y entonces... 548 00:16:03,463 --> 00:16:04,921 tener un bebé... 549 00:16:05,714 --> 00:16:07,046 Podría desestabilizar eso. 550 00:16:07,046 --> 00:16:08,171 ¿Cambiaría...? 551 00:16:08,171 --> 00:16:09,505 De repente soy mamá... 552 00:16:09,505 --> 00:16:10,672 [Orna] Mm-hm. 553 00:16:10,672 --> 00:16:13,171 Y yo tenía justo...como... 554 00:16:14,380 --> 00:16:15,589 Realmente convertirse en una mujer. 555 00:16:15,589 --> 00:16:16,630 [Orna] Mm-hm. 556 00:16:17,005 --> 00:16:18,755 Y... [traga saliva] 557 00:16:19,797 --> 00:16:21,130 Eso fue aterrador. 558 00:16:21,130 --> 00:16:21,839 Si. 559 00:16:22,839 --> 00:16:24,422 Tener un bebé es como... 560 00:16:25,213 --> 00:16:26,589 El único que 561 00:16:26,589 --> 00:16:27,463 Lo sé en mi vida 562 00:16:27,463 --> 00:16:28,380 que quiero... 563 00:16:28,963 --> 00:16:30,380 -Por supuesto. -Mm-hm. 564 00:16:30,380 --> 00:16:31,839 Sé que quiero un hijo, 565 00:16:31,839 --> 00:16:33,130 Lo sé toda mi vida. 566 00:16:33,589 --> 00:16:36,171 Y entonces cuando ella mencionó todo esto... 567 00:16:36,921 --> 00:16:38,005 preocupado... 568 00:16:39,338 --> 00:16:40,171 I... 569 00:16:42,422 --> 00:16:43,505 completamente congelado... 570 00:16:45,797 --> 00:16:48,046 Y simplemente me sentí 571 00:16:48,046 --> 00:16:49,672 completamente devastado... 572 00:16:50,297 --> 00:16:52,213 Porque se sintió como si ella estuviera 573 00:16:52,213 --> 00:16:53,505 quitándome esto. 574 00:16:53,505 --> 00:16:54,213 Mmm... 575 00:16:54,547 --> 00:16:55,505 Sí... 576 00:16:55,755 --> 00:16:58,839 Sentí que sus preocupaciones eran válidas... 577 00:16:59,171 --> 00:17:00,130 pero... 578 00:17:00,130 --> 00:17:02,046 No eran lo suficientemente importantes 579 00:17:02,046 --> 00:17:04,255 para quitarme lo único que quiero... 580 00:17:04,255 --> 00:17:05,130 En esta vida. 581 00:17:06,046 --> 00:17:08,672 Y yo sabía... sabía que ella no estaba diciendo... 582 00:17:08,672 --> 00:17:11,005 "No, no podemos tener hijos." 583 00:17:11,005 --> 00:17:13,046 Sabía que ella estaba diciendo "Espera"... 584 00:17:13,797 --> 00:17:16,422 Pero sus preocupaciones parecían... 585 00:17:17,255 --> 00:17:19,338 Preocupaciones que tendrás por siempre. 586 00:17:20,005 --> 00:17:21,547 Y si sigues dejando que esas preocupaciones... 587 00:17:21,547 --> 00:17:22,505 Pero sí... 588 00:17:22,505 --> 00:17:24,171 Pero... pero en cierto modo... 589 00:17:25,797 --> 00:17:28,422 Sea cual sea el argumento que estés planteando en tu mente, 590 00:17:28,422 --> 00:17:29,422 No podrias... 591 00:17:29,422 --> 00:17:31,880 por la intensidad de tu deseo... 592 00:17:32,630 --> 00:17:35,880 No puedo recordar a Lauren... 593 00:17:37,171 --> 00:17:39,088 posición como válida. 594 00:17:40,046 --> 00:17:42,422 Simplemente me pareció demasiado amenazante... 595 00:17:43,589 --> 00:17:45,088 Apego a esto... 596 00:17:45,338 --> 00:17:46,422 bebé potencial. 597 00:17:46,422 --> 00:17:48,297 Sí, no me pareció válido. 598 00:17:48,297 --> 00:17:50,589 Sí, no puedes considerarla válida. 599 00:17:50,839 --> 00:17:52,171 Dijiste que te parecía egoísta. 600 00:17:52,672 --> 00:17:53,839 Me sentí egoísta 601 00:17:53,839 --> 00:17:55,839 Y todavía pienso que suena egoísta. [risas] 602 00:17:56,255 --> 00:17:58,088 Pienso que esas preocupaciones son válidas, 603 00:17:58,088 --> 00:17:59,921 pero no parece lo suficientemente válido como para, por ejemplo, 604 00:17:59,921 --> 00:18:01,171 patealo por el camino... 605 00:18:01,171 --> 00:18:02,088 más. 606 00:18:03,171 --> 00:18:05,380 Y así, en esa lucha... 607 00:18:05,714 --> 00:18:07,463 Quiero decir que duró como tres días. 608 00:18:07,463 --> 00:18:08,839 -Mm-hm. -Sí, fue bastante brutal. 609 00:18:08,839 --> 00:18:10,463 -Y-- -Enh, mira, esto es-- 610 00:18:10,463 --> 00:18:13,547 Este es el tipo de cosas que son realmente difíciles. 611 00:18:13,547 --> 00:18:14,255 Sí. 612 00:18:15,088 --> 00:18:16,297 Quiero decir, este tipo de diferentes... 613 00:18:16,297 --> 00:18:17,338 líneas de tiempo 614 00:18:17,338 --> 00:18:19,255 sobre algo tan importante... 615 00:18:20,213 --> 00:18:21,463 Esa es una pregunta difícil. 616 00:18:23,297 --> 00:18:24,547 -Sí, fue bastante aterrador. -¿Dónde estás? 617 00:18:27,921 --> 00:18:30,130 [llorando] Simplemente sintiendo lo que sentía ese día. 618 00:18:30,130 --> 00:18:31,338 [Orna] ¿Cuál es...? 619 00:18:31,797 --> 00:18:32,839 ¿Como si todo estuviera perdido? 620 00:18:32,839 --> 00:18:34,255 En serio, estoy muy desconsolado. 621 00:18:35,130 --> 00:18:37,130 Y, en retrospectiva... 622 00:18:37,839 --> 00:18:38,963 Me doy cuenta, como, 623 00:18:38,963 --> 00:18:40,589 Estaba cayendo en una depresión... 624 00:18:40,589 --> 00:18:41,463 [Orna] Mm-hm. 625 00:18:41,463 --> 00:18:42,963 y yo estaba buscando cualquier cosa 626 00:18:42,963 --> 00:18:43,963 esperar con ilusión. 627 00:18:44,338 --> 00:18:46,338 Como si el bebé de alguna manera te fuera a salvar. 628 00:18:46,338 --> 00:18:47,589 de la depresión. 629 00:18:47,921 --> 00:18:49,755 Y sé que eso es un cliché, 630 00:18:49,755 --> 00:18:51,130 Pero sí, sólo planificación. 631 00:18:51,130 --> 00:18:52,380 -No es un cliché. -Simplemente lo sé. 632 00:18:52,380 --> 00:18:53,755 -que ya viene---Sí. 633 00:18:53,755 --> 00:18:55,380 Sólo sabiendo que tengo que mantener mi vida en orden 634 00:18:55,380 --> 00:18:57,046 Para poder estar ahí para alguien. 635 00:18:57,046 --> 00:18:58,046 Sí. 636 00:18:58,463 --> 00:19:00,130 Y me siento como si ella estuviera... 637 00:19:00,672 --> 00:19:01,963 impidiendo mi... 638 00:19:02,380 --> 00:19:04,005 -curación. -Mm-hm. 639 00:19:04,005 --> 00:19:05,672 Me sentí como si hubiera sufrido una gran traición. 640 00:19:06,839 --> 00:19:08,297 Y me sentí como... 641 00:19:08,297 --> 00:19:10,505 Si vas a impedirme seguir adelante... 642 00:19:11,005 --> 00:19:12,672 No sé cómo esto puede continuar. 643 00:19:14,963 --> 00:19:16,921 [olfatea] Quiero algunos pañuelos. 644 00:19:16,921 --> 00:19:18,463 Había una caja de pañuelos... 645 00:19:19,839 --> 00:19:20,630 [Suavemente] Uh-oh. 646 00:19:20,630 --> 00:19:21,380 Oh, no. 647 00:19:21,380 --> 00:19:22,130 No sé dónde está. 648 00:19:22,130 --> 00:19:23,755 ¿Acabas de empeorarlo? 649 00:19:23,755 --> 00:19:25,005 -Sí. -Está bien. 650 00:19:25,005 --> 00:19:26,088 -Um... -Lo siento. 651 00:19:26,505 --> 00:19:27,380 Está bien. 652 00:19:27,380 --> 00:19:28,171 No me importa. 653 00:19:28,171 --> 00:19:29,338 Simplemente tienes un montón de eso encima. 654 00:19:32,547 --> 00:19:33,505 ¿Qué has hecho? 655 00:19:33,505 --> 00:19:34,755 -[risas] [solloza] -Está mejor. 656 00:19:35,088 --> 00:19:36,005 -Gracias. -Listo. 657 00:19:36,005 --> 00:19:37,380 ¿Cómo te sientes, Lauren? 658 00:19:37,380 --> 00:19:39,046 ¿Sobre lo que dice Sarah? 659 00:19:39,880 --> 00:19:40,589 Quiero decir... 660 00:19:41,422 --> 00:19:44,046 Yo... no iba a decir simplemente "Sí". 661 00:19:44,046 --> 00:19:45,547 No iba a traer simplemente... 662 00:19:45,921 --> 00:19:47,505 un niño en este mundo... 663 00:19:47,880 --> 00:19:49,255 Para arreglar esto. 664 00:19:49,255 --> 00:19:49,839 BIEN. 665 00:19:50,630 --> 00:19:51,672 No voy a... 666 00:19:52,171 --> 00:19:53,714 traer a un niño para arreglar algo 667 00:19:53,714 --> 00:19:54,547 Mmm... 668 00:19:57,213 --> 00:19:59,505 ♪Desgarro acústico rápido♪ 669 00:20:15,088 --> 00:20:16,839 ♪El punteo se intensifica♪ 670 00:20:23,255 --> 00:20:23,839 Hola, querido. 671 00:20:25,755 --> 00:20:26,213 [beso] 672 00:20:26,463 --> 00:20:27,338 Me alegro de verte. 673 00:20:27,338 --> 00:20:28,422 Me alegro de verte. 674 00:20:28,921 --> 00:20:30,380 ♪♪♪ 675 00:20:31,422 --> 00:20:32,755 [Orna] No pude dormir anoche. 676 00:20:35,005 --> 00:20:38,005 Un sentido de responsabilidad realmente abrumador. 677 00:20:39,921 --> 00:20:41,672 Me pregunto más sobre el -- 678 00:20:42,130 --> 00:20:44,088 el estado, tu estado emocional, 679 00:20:44,088 --> 00:20:45,380 tu estado mental... 680 00:20:46,463 --> 00:20:48,046 Como te sientes de esa manera. 681 00:20:48,046 --> 00:20:49,380 Quizás puedas explicarlo con más detalle. 682 00:20:49,755 --> 00:20:50,921 Estaba pensando... 683 00:20:50,921 --> 00:20:52,630 ¿Cuánto se pone en el...? 684 00:20:52,630 --> 00:20:53,672 noción de... 685 00:20:53,672 --> 00:20:54,755 pareja. 686 00:20:54,755 --> 00:20:55,921 Ya sabes, y como terapeuta de parejas, 687 00:20:55,921 --> 00:20:57,130 Estoy como... 688 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 Yo creo en ello. 689 00:20:58,130 --> 00:20:59,213 Creo que, en última instancia, 690 00:20:59,213 --> 00:21:01,338 Es algo bueno para la mayoría de la gente. 691 00:21:01,672 --> 00:21:02,589 -Mm-hm. -No es para todos. 692 00:21:02,589 --> 00:21:03,422 pero... 693 00:21:04,630 --> 00:21:07,380 Pero también soy consciente de... 694 00:21:09,005 --> 00:21:10,755 límite de... 695 00:21:10,755 --> 00:21:12,255 Cuánto puede ofrecer. 696 00:21:13,547 --> 00:21:15,088 Otra persona nunca será 697 00:21:15,088 --> 00:21:16,297 lo que estás fantaseando 698 00:21:16,297 --> 00:21:17,338 -que sean. -Sí. 699 00:21:17,338 --> 00:21:18,963 La fantasía siempre va a... 700 00:21:18,963 --> 00:21:20,422 en algún momento, superar... 701 00:21:20,755 --> 00:21:21,963 -¿Qué hay ahí? -Sí. 702 00:21:21,963 --> 00:21:22,963 [Orna] Y luego, hay una pelea. 703 00:21:22,963 --> 00:21:24,297 ♪piano suave♪ 704 00:21:24,297 --> 00:21:26,589 Y no tiene nada que ver con cómo me siento. 705 00:21:26,589 --> 00:21:28,505 o cómo somos o -- 706 00:21:28,505 --> 00:21:29,547 o cualquier -- es como -- 707 00:21:29,963 --> 00:21:31,797 Siempre se trata de lo que tiene que hacer 708 00:21:31,797 --> 00:21:32,505 y yo soy... 709 00:21:32,755 --> 00:21:33,422 Estoy tan harto. 710 00:21:34,297 --> 00:21:35,046 Dios, no sé por qué estás gritando. 711 00:21:35,046 --> 00:21:35,921 y no sé por qué-- 712 00:21:35,921 --> 00:21:37,297 Porque es muy jodidamente frustrante. 713 00:21:37,297 --> 00:21:40,921 Yo nunca, nunca, nunca, nunca... 714 00:21:40,921 --> 00:21:42,463 -Vamos a Austin---Está bien, lo tenemos. 715 00:21:42,463 --> 00:21:43,171 No, no lo hicimos. 716 00:21:43,171 --> 00:21:44,338 'Porque no me dejas hablar. 717 00:21:44,338 --> 00:21:45,338 Oh Dios mío, que te jodan. 718 00:21:45,338 --> 00:21:46,880 Acabas de decir que tengo que seguirte. 719 00:21:46,880 --> 00:21:48,297 por cada camino oscuro 720 00:21:48,297 --> 00:21:50,338 Porque confío en ti y creo en ti. 721 00:21:50,338 --> 00:21:51,297 -Y si confío en ti... -No, no lo hice. 722 00:21:51,297 --> 00:21:52,672 -¡Sí lo hiciste! -Mm-hm. 723 00:21:52,672 --> 00:21:53,547 ¿Debo...? 724 00:21:53,797 --> 00:21:54,755 nunca... 725 00:21:54,755 --> 00:21:56,213 hacer cualquier cosa... 726 00:21:56,547 --> 00:21:58,839 ¿Porque te he dicho que no a esta cosa? 727 00:21:58,839 --> 00:21:59,921 Eso es lo que se siente. 728 00:21:59,921 --> 00:22:01,505 Es ridículo. 729 00:22:01,963 --> 00:22:05,005 ♪piano suave♪ 730 00:22:08,505 --> 00:22:11,005 [Orna] Siento que tengo mucho poder sobre ellos... 731 00:22:12,880 --> 00:22:14,046 Así que eso da un poco de miedo. 732 00:22:14,046 --> 00:22:15,547 -Sí. -La cantidad de responsabilidad. 733 00:22:15,547 --> 00:22:16,839 Yo tengo allí. 734 00:22:18,963 --> 00:22:21,130 Nuestro trabajo es... 735 00:22:21,380 --> 00:22:23,547 profundizar su comprensión de sus... 736 00:22:24,463 --> 00:22:25,672 -dilema. -Mm-hm. 737 00:22:26,297 --> 00:22:27,505 Y nada más. 738 00:22:28,171 --> 00:22:29,630 No se trata de si deberían trabajar en ello. 739 00:22:29,630 --> 00:22:30,714 ¿O deberían separarse? 740 00:22:33,130 --> 00:22:34,714 No tienes ninguna opinión sobre eso. 741 00:22:46,755 --> 00:22:47,171 I... 742 00:22:47,797 --> 00:22:48,672 Sólo siente... 743 00:22:48,672 --> 00:22:49,921 harto y frustrado 744 00:22:49,921 --> 00:22:51,046 y que yo -- 745 00:22:51,046 --> 00:22:52,839 Ya no quiero hacer esto 746 00:22:52,839 --> 00:22:53,505 Mmm... 747 00:22:54,046 --> 00:22:55,130 En lo más profundo de mi corazón, como, 748 00:22:55,130 --> 00:22:56,547 Quizás ya estaba demasiado lejos. 749 00:22:56,880 --> 00:22:57,547 Mmm... 750 00:22:58,422 --> 00:22:59,921 Sé que se supone que debo tomar... 751 00:22:59,921 --> 00:23:01,213 responsabilidad por 752 00:23:01,213 --> 00:23:02,714 las cosas que estoy haciendo mal, 753 00:23:02,714 --> 00:23:03,921 pero, es ella. 754 00:23:03,921 --> 00:23:05,714 Siento que ella nunca está feliz. 755 00:23:05,714 --> 00:23:07,213 Es decir, siempre pasa algo con ella. 756 00:23:08,171 --> 00:23:10,297 Ese es tu resumen en tu mente. 757 00:23:10,297 --> 00:23:11,755 de -- de por qué... 758 00:23:12,297 --> 00:23:13,422 ¿Ya terminaste? 759 00:23:14,422 --> 00:23:16,589 ¿Por qué nunca serás feliz? 760 00:23:17,255 --> 00:23:18,380 En pocas palabras, sí. 761 00:23:19,088 --> 00:23:20,422 ¿Dónde estás? 762 00:23:22,797 --> 00:23:25,213 [Voz temblorosa] Entonces, cuando él te dice... 763 00:23:26,088 --> 00:23:27,921 Eso, oh, realmente se trata de eso. 764 00:23:27,921 --> 00:23:29,463 Yo no estoy feliz 765 00:23:29,463 --> 00:23:30,088 Mmm... 766 00:23:30,839 --> 00:23:32,005 Hay una razón para ello. 767 00:23:32,005 --> 00:23:33,547 No es que esté loco. 768 00:23:33,547 --> 00:23:34,213 Mmm... 769 00:23:35,380 --> 00:23:36,297 Es porque 770 00:23:36,297 --> 00:23:37,630 Hay una base 771 00:23:37,630 --> 00:23:39,005 de decir una cosa, 772 00:23:39,005 --> 00:23:40,338 y luego hacer otra cosa. 773 00:23:40,338 --> 00:23:40,963 Mmm... 774 00:23:40,963 --> 00:23:41,505 Y eso es... 775 00:23:42,839 --> 00:23:44,213 en una palabra, 776 00:23:44,213 --> 00:23:45,880 cómo estás conmigo. 777 00:23:49,005 --> 00:23:50,880 Realmente no siento que él... 778 00:23:52,171 --> 00:23:55,547 quiere intentar cambiar o mejorar las cosas... 779 00:23:56,213 --> 00:23:57,422 Y siento que, en el fondo, 780 00:23:57,422 --> 00:23:58,589 Él no sabe lo que quiere. 781 00:24:00,297 --> 00:24:02,005 ¿Cuánto de este tipo de...? 782 00:24:02,422 --> 00:24:03,839 "Tal vez sea hora de..." 783 00:24:04,255 --> 00:24:06,088 separado", ¿cuánto de eso? 784 00:24:06,088 --> 00:24:07,255 ¿Es cierto para usted? 785 00:24:07,880 --> 00:24:10,255 ¿Sientes que estás 100% detrás de eso? 786 00:24:10,963 --> 00:24:11,463 Sí. 787 00:24:11,963 --> 00:24:12,630 ¿Sí? 788 00:24:13,839 --> 00:24:14,380 Sí. 789 00:24:14,880 --> 00:24:15,547 Mmm... 790 00:24:16,422 --> 00:24:17,046 ¿Y tú? 791 00:24:18,589 --> 00:24:19,255 Sí. 792 00:24:22,589 --> 00:24:23,297 Bueno. 793 00:24:26,297 --> 00:24:27,338 -Que tengas una buena noche. -Está bien. 794 00:24:27,338 --> 00:24:28,422 -Buenas noches. -Adiós. 795 00:24:42,005 --> 00:24:42,839 -Hola. -Hola. 796 00:24:42,839 --> 00:24:43,921 -Hola, bienvenido. -¿Cómo estás? 797 00:24:43,921 --> 00:24:45,672 -¡Hola! -¡Oh, hola! 798 00:24:45,672 --> 00:24:47,589 ¡Oh, qué hermoso! 799 00:24:48,422 --> 00:24:49,963 Oh, esta es como la mejor sorpresa. 800 00:24:49,963 --> 00:24:50,839 [risa] 801 00:24:50,839 --> 00:24:51,505 [Orna] Soy Orna. 802 00:24:51,505 --> 00:24:52,171 Encantado de conocerlo. 803 00:24:52,171 --> 00:24:52,921 Evelyn. 804 00:24:52,921 --> 00:24:53,797 -Evelyn. -Sí. 805 00:24:54,130 --> 00:24:55,130 -Alan.-Alan. 806 00:24:55,130 --> 00:24:55,963 -Un placer. -Hola. 807 00:24:55,963 --> 00:24:56,547 Orna. 808 00:24:56,547 --> 00:24:57,797 Entra, toma asiento. 809 00:24:58,963 --> 00:25:00,005 Entonces... 810 00:25:00,672 --> 00:25:01,297 háblame. 811 00:25:02,714 --> 00:25:04,505 -Está bien. -[risas] 812 00:25:05,963 --> 00:25:07,797 Cuando Alan y yo nos juntamos, 813 00:25:07,797 --> 00:25:09,880 Siento que siempre lo tuvimos, como, 814 00:25:09,880 --> 00:25:10,880 la misma idea... 815 00:25:11,714 --> 00:25:14,297 ♪guitarra eléctrica bluesera♪ 816 00:25:16,505 --> 00:25:20,380 ♪Mis oídos bien abiertos♪ 817 00:25:23,046 --> 00:25:26,171 ♪Sí, te conozco♪ 818 00:25:29,505 --> 00:25:33,046 ♪Sigue hablando♪ 819 00:25:34,297 --> 00:25:36,046 ♪Hablas de ti mismo♪ 820 00:25:36,046 --> 00:25:38,880 ♪Siéntate en silencio♪ 821 00:25:40,463 --> 00:25:44,463 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 822 00:25:44,463 --> 00:25:47,088 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 823 00:25:47,088 --> 00:25:51,005 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 824 00:25:51,005 --> 00:25:51,921 ♪Hola♪ 825 00:25:53,755 --> 00:25:55,380 ♪El mundo es mi cama♪ 826 00:25:55,380 --> 00:25:57,171 ♪Me acostaré en tu cabeza♪ 827 00:25:57,171 --> 00:25:58,589 ♪La torcedura en tu cuello♪ 828 00:25:58,589 --> 00:26:00,130 ♪Y el hoyo en tu pecho♪ 829 00:26:00,380 --> 00:26:01,839 ♪Estoy debajo de tu piel♪ 830 00:26:01,839 --> 00:26:03,422 ♪Te estoy haciendo sudar♪ 831 00:26:03,422 --> 00:26:04,921 ♪Estoy obteniendo lo que es mío♪ 832 00:26:04,921 --> 00:26:06,422 ♪No necesito ser bendecido♪ 833 00:26:06,422 --> 00:26:10,505 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 834 00:26:10,505 --> 00:26:12,921 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 835 00:26:12,921 --> 00:26:17,088 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 836 00:26:17,088 --> 00:26:19,213 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 837 00:26:21,338 --> 00:26:24,880 ♪Mis ojos están abiertos♪ 838 00:26:27,921 --> 00:26:30,921 ♪Veo a través de ti♪ 839 00:26:34,338 --> 00:26:37,921 ♪Y todos tus problemas♪ 840 00:26:39,255 --> 00:26:40,755 ♪Estoy harto de todo tu shh♪ 841 00:26:42,255 --> 00:26:44,130 ♪Ya era hora♪ 842 00:26:45,589 --> 00:26:49,463 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 843 00:26:49,463 --> 00:26:50,255 ♪Hola♪ 844 00:26:52,171 --> 00:26:53,755 ♪El mundo es mi cama♪ 845 00:26:53,755 --> 00:26:55,463 ♪Me acostaré en tu cabeza♪ 846 00:26:55,463 --> 00:26:56,797 ♪La torcedura en tu cuello♪ 847 00:26:56,797 --> 00:26:58,630 ♪Y el hoyo en tu pecho♪ 848 00:26:58,630 --> 00:27:00,297 ♪Estoy debajo de tu piel♪ 849 00:27:00,297 --> 00:27:01,797 ♪Te estoy haciendo sudar♪ 850 00:27:01,797 --> 00:27:03,297 ♪Estoy obteniendo lo que es mío♪ 851 00:27:03,297 --> 00:27:04,839 ♪No necesito ser bendecido♪ 852 00:27:04,839 --> 00:27:08,921 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 853 00:27:08,921 --> 00:27:11,380 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 854 00:27:11,380 --> 00:27:15,338 ♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪ 855 00:27:15,338 --> 00:27:17,672 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 856 00:27:19,463 --> 00:27:22,005 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 857 00:27:22,005 --> 00:27:24,255 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 858 00:27:26,088 --> 00:27:28,213 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 859 00:27:28,213 --> 00:27:30,797 ♪Ellos, ellos, ellos♪ 860 00:27:31,213 --> 00:27:32,672 ♪El mundo es mi cama♪ 861 00:27:32,672 --> 00:27:34,255 ♪Me acostaré en tu cabeza♪ 862 00:27:34,255 --> 00:27:35,839 ♪La torcedura en tu cuello y el...♪ 863 00:27:36,305 --> 00:28:36,429