1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 [pássaros cantam] 3 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 [ruído de água] 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,272 [batida de objeto] 5 00:00:35,994 --> 00:00:37,996 [ruídos continuam] 6 00:00:52,886 --> 00:00:57,264 [homem] Ó... 7 00:00:57,265 --> 00:00:58,599 Deus! 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,685 [música instigante] 9 00:01:17,535 --> 00:01:19,537 [ruídos de construção] 10 00:01:21,081 --> 00:01:25,168 [Petra em inglês] Desenharam essa cidade como uma visão do futuro do Brasil. 11 00:01:27,670 --> 00:01:31,341 Ela almejava romper com séculos de tradição colonial católica, 12 00:01:32,217 --> 00:01:35,345 {\an8}e substituí-la com uma visão mais moderna 13 00:01:36,054 --> 00:01:39,015 de igualdade e justiça. 14 00:01:43,394 --> 00:01:45,479 E o cimento que a manteria de pé 15 00:01:45,480 --> 00:01:46,689 era uma fé. 16 00:01:51,611 --> 00:01:52,779 Não em Deus, 17 00:01:53,363 --> 00:01:57,242 mas nas ideias igualmente abstratas 18 00:01:58,201 --> 00:02:01,578 de progresso e democracia. 19 00:02:01,579 --> 00:02:03,665 [manifestantes protestam] 20 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 [música continua] 21 00:02:07,877 --> 00:02:12,132 [Petra em inglês] Mas quando eu vim aqui filmar em 2016, 22 00:02:12,966 --> 00:02:15,260 uma crise política e econômica 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,347 estava deixando os brasileiros descrentes dos poderes da democracia. 24 00:02:26,020 --> 00:02:29,732 {\an8}[político em português] Nós precisamos das reformas e das mudanças. 25 00:02:30,233 --> 00:02:34,069 Não suportaríamos quatro governos em quatro anos. 26 00:02:34,070 --> 00:02:37,197 A economia brasileira vive a maior recessão... 27 00:02:37,198 --> 00:02:39,491 [mulher] Em nome de Jesus. 28 00:02:39,492 --> 00:02:41,578 [mulheres oram] 29 00:02:44,914 --> 00:02:47,124 [mulher] Eu creio, Deus querido, que esses deputados 30 00:02:47,125 --> 00:02:49,960 e essas mulheres deste lugar, Senhor. 31 00:02:49,961 --> 00:02:52,754 [fala em línguas] 32 00:02:52,755 --> 00:02:57,509 Senhor, são pessoas que o Senhor pode usar para o louvor da Tua glória. 33 00:02:57,510 --> 00:03:01,597 Aos senadores, aos deputados, Deus, em nome de Jesus. 34 00:03:01,598 --> 00:03:04,141 Em nome de Jesus. 35 00:03:04,142 --> 00:03:07,312 [fala em línguas] 36 00:03:08,354 --> 00:03:11,773 [Daciolo] "O Altíssimo domina sobre o reino dos homens." 37 00:03:11,774 --> 00:03:14,985 - [vários] Glória a Deus. - Todas as autoridades que estão aqui 38 00:03:14,986 --> 00:03:17,487 - é Deus que decide. - [vários] Amém. 39 00:03:17,488 --> 00:03:19,324 - [Daciolo] Qual é o seu nome? - Ana Petra. 40 00:03:19,824 --> 00:03:22,075 Olha, Ana, é um prazer estar com todos aqui. 41 00:03:22,076 --> 00:03:25,245 Olha, o fato de vocês estarem aqui, nesse exato momento, 42 00:03:25,246 --> 00:03:26,830 - foi marcado por Deus. - [mulher] Sim. 43 00:03:26,831 --> 00:03:29,833 [Petra] O que o senhor acha que vai acontecer com a democracia brasileira? 44 00:03:29,834 --> 00:03:33,462 Na verdade, olha só. Está declarada a queda do governo do ímpio. 45 00:03:33,463 --> 00:03:36,506 A nação brasileira está vivendo um momento novo. 46 00:03:36,507 --> 00:03:38,800 Eles não conseguem entender o que está acontecendo 47 00:03:38,801 --> 00:03:41,803 porque a guerra não é contra homens. A guerra é espiritual. 48 00:03:41,804 --> 00:03:44,264 Entrou Jesus. Em nome do Senhor Jesus. 49 00:03:44,265 --> 00:03:45,933 A vitória. A vitória. 50 00:03:45,934 --> 00:03:48,937 Essa Bíblia aqui é pra vocês. 51 00:03:50,021 --> 00:03:52,898 Aqui está a verdade. Começa a leitura no Novo Testamento. 52 00:03:52,899 --> 00:03:54,775 Não começa com o antigo, não. 53 00:03:54,776 --> 00:03:56,401 Comecem aqui, em Mateus. 54 00:03:56,402 --> 00:03:59,697 Porque aqui vai falar de Jesus Cristo. 55 00:04:00,323 --> 00:04:03,700 Esse é o Deus que eu sirvo, entendeu? Esse é o Deus que eu sirvo. 56 00:04:03,701 --> 00:04:05,577 Pra honra e glória do Senhor Jesus Cristo. 57 00:04:05,578 --> 00:04:08,622 - [falam em línguas] - Da Tua vontade, 58 00:04:08,623 --> 00:04:11,833 boa, perfeita e agradável neste lugar. 59 00:04:11,834 --> 00:04:15,087 Nós queremos clamar em nome de Jesus Cristo... 60 00:04:15,088 --> 00:04:18,675 [Petra em inglês] Nesse Parlamento, a casa do povo, 61 00:04:19,259 --> 00:04:21,552 a espécie humana sempre legislou. 62 00:04:22,512 --> 00:04:23,721 Pro bem. 63 00:04:24,305 --> 00:04:25,390 E pro mal. 64 00:04:29,018 --> 00:04:31,271 O Congresso, nessa sala, 65 00:04:31,771 --> 00:04:35,233 promulgou uma das constituições mais progressistas do planeta. 66 00:04:36,818 --> 00:04:38,736 Afastou dois presidentes 67 00:04:39,237 --> 00:04:41,446 e votou pra chancelar o início e o fim 68 00:04:41,447 --> 00:04:44,075 de uma brutal ditadura militar. 69 00:04:45,076 --> 00:04:49,664 Houve grandes conquistas e erros colossais. 70 00:04:51,040 --> 00:04:53,918 Mas as ações partiram de nós. 71 00:04:55,378 --> 00:04:57,171 [oração indistinta em português] 72 00:04:58,548 --> 00:05:01,759 [Petra em inglês] O que estava acontecendo aqui me parecia muito estranho. 73 00:05:03,052 --> 00:05:06,264 Eu estava assistindo a um apelo enfático dos fiéis 74 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 para que as rédeas do governo fossem entregues 75 00:05:09,934 --> 00:05:11,561 a uma entidade distinta. 76 00:05:16,858 --> 00:05:19,526 [mulher em português] Venha o Teu reino 77 00:05:19,527 --> 00:05:25,741 sobre os papéis executivo, legislativo e judiciário. 78 00:05:25,742 --> 00:05:30,037 Que a Tua vontade soberana, que é boa, perfeita e agradável 79 00:05:30,038 --> 00:05:34,082 se estabeleça nesses poderes da República 80 00:05:34,083 --> 00:05:37,210 para remover a escória da nossa nação 81 00:05:37,211 --> 00:05:41,006 e lançá-la em seu destino profético. 82 00:05:41,007 --> 00:05:42,424 [aplausos] 83 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 [música tensa] 84 00:05:45,011 --> 00:05:46,970 [Petra em inglês] Quando cheguei nesse evento, 85 00:05:46,971 --> 00:05:49,057 a alguns metros do Congresso brasileiro 86 00:05:50,141 --> 00:05:52,810 eu não entendi bem o que eu estava testemunhando. 87 00:05:54,354 --> 00:05:56,773 [homem em português] Vamos receber o pastor Silas Malafaia. 88 00:06:02,362 --> 00:06:05,072 [Malafaia] Nós estamos aqui pra declarar: 89 00:06:05,073 --> 00:06:10,410 o Brasil esquerdopata não vai incendiar o Brasil, não! 90 00:06:10,411 --> 00:06:13,414 Aqui é lugar de paz! 91 00:06:14,457 --> 00:06:16,792 Nos chamam de fundamentalistas. 92 00:06:16,793 --> 00:06:17,834 Verdade. 93 00:06:17,835 --> 00:06:19,336 Nós temos fundamento. 94 00:06:19,337 --> 00:06:22,297 Somos contra aborto. Temos fundamento. 95 00:06:22,298 --> 00:06:24,174 Somos a favor da vida. 96 00:06:24,175 --> 00:06:26,551 Somos contra a liberação de drogas. 97 00:06:26,552 --> 00:06:28,596 Temos fundamento! 98 00:06:29,305 --> 00:06:30,972 Nosso Deus e nosso Pai. 99 00:06:30,973 --> 00:06:32,766 [público] Nosso Deus e nosso Pai. 100 00:06:32,767 --> 00:06:35,852 - [Malafaia] Nós declaramos. - [público] Nós declaramos. 101 00:06:35,853 --> 00:06:37,813 - O Brasil... - [público] O Brasil... 102 00:06:37,814 --> 00:06:39,147 - ...é... - [público] ...é... 103 00:06:39,148 --> 00:06:41,691 - ...do Senhor... - [público] ...do Senhor... 104 00:06:41,692 --> 00:06:44,779 - [Malafaia] ...Jesus! Amém! - [público] ...Jesus! 105 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 [Petra em inglês] Agora, revendo essa cena, 106 00:06:50,410 --> 00:06:52,328 percebo que eles estavam profetizando. 107 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 Ou melhor, planejando o futuro do país. 108 00:06:58,960 --> 00:07:03,004 [em português] Por que você deve votar em Bolsonaro pra presidente da nação? 109 00:07:03,005 --> 00:07:05,173 Queria te deixar aqui uma coisa clara. 110 00:07:05,174 --> 00:07:08,301 Nós não estamos votando em Deus, candidato a Deus. 111 00:07:08,302 --> 00:07:11,555 Claro que Bolsonaro tem defeitos, tem limitações, 112 00:07:11,556 --> 00:07:13,807 discordo de algumas coisas que ele fala. 113 00:07:13,808 --> 00:07:14,766 Mas vamos lá. 114 00:07:14,767 --> 00:07:17,769 Vamos colocar na balança os prós e os contras. 115 00:07:17,770 --> 00:07:21,815 Bolsonaro tem uma das coisas mais importantes, 116 00:07:21,816 --> 00:07:24,276 nesse tempo, que nós precisamos no Brasil. 117 00:07:24,277 --> 00:07:25,735 [falatório] 118 00:07:25,736 --> 00:07:28,697 [Bolsonaro] Se eu chegar lá, no que depender de mim, 119 00:07:28,698 --> 00:07:31,992 todo cidadão vai ter uma arma de fogo dentro de casa. 120 00:07:31,993 --> 00:07:34,078 [público comemora] 121 00:07:36,622 --> 00:07:40,500 [Bolsonaro] Não vai ter um centímetro demarcado 122 00:07:40,501 --> 00:07:42,670 pra reserva indígena ou pra quilombola. 123 00:07:43,212 --> 00:07:45,214 [público comemora] 124 00:07:47,717 --> 00:07:51,595 Vamos fuzilar a petralhada aqui do Acre! 125 00:07:51,596 --> 00:07:52,847 [público comemora] 126 00:07:53,931 --> 00:07:56,683 [repórter] O Juiz Federal Sérgio Moro acaba de determinar 127 00:07:56,684 --> 00:08:00,353 a prisão do ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva. 128 00:08:00,354 --> 00:08:03,356 [repórter 1 em inglês] Lula era líder sindical e foi presidente do Brasil. 129 00:08:03,357 --> 00:08:06,818 Ele ajudou a retirar dezenas de milhões de brasileiros da pobreza. 130 00:08:06,819 --> 00:08:08,612 [repórter 2] Apesar de problemas, 131 00:08:08,613 --> 00:08:12,991 Lula é um favorito para ganhar as eleições presidenciais em outubro. 132 00:08:12,992 --> 00:08:15,911 [em português] A casa caiu pro Lula e pro PT 133 00:08:15,912 --> 00:08:19,707 e pra petralhas e esquerdopatas e essa turma toda que te apoia. 134 00:08:20,833 --> 00:08:24,836 E o que eu levei, eu sou cristão, foi o João 8:32. 135 00:08:24,837 --> 00:08:27,506 "E conhecereis a verdade e a verdade vos libertará." 136 00:08:27,507 --> 00:08:31,676 Com verdade, nós estamos fazendo uma nova forma política no Brasil. 137 00:08:31,677 --> 00:08:34,471 Tem essa historinha de Estado laico, não. 138 00:08:34,472 --> 00:08:36,640 - É um Estado cristão! - [público] É! 139 00:08:36,641 --> 00:08:38,434 [público comemora] 140 00:08:38,935 --> 00:08:40,937 ["Aquarela do Brasil" instrumental toca] 141 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 [música continua] 142 00:09:30,861 --> 00:09:32,154 [música desvanece] 143 00:09:40,830 --> 00:09:42,664 - [mulher] Pode entrar? - [homem] Pode. 144 00:09:42,665 --> 00:09:44,083 [portão range] 145 00:09:45,251 --> 00:09:47,794 - [mulher] Isso aqui está uma bagunça. - [homem] Não. 146 00:09:47,795 --> 00:09:49,713 Aqui é o seu negócio. 147 00:09:49,714 --> 00:09:53,843 A Bíblia diz que só Deus que vai na divisa da medula, 148 00:09:54,427 --> 00:09:56,595 dos ossos, da alma e do espírito, né? 149 00:09:56,596 --> 00:09:58,388 Na semana passada mesmo, eu pensei: 150 00:09:58,389 --> 00:10:01,016 "Vou pegar a faca, me mato, meu filho não vai ver. 151 00:10:01,017 --> 00:10:03,435 Quando ele acordar, já vou estar morta." 152 00:10:03,436 --> 00:10:05,228 E fica aquilo na mente. 153 00:10:05,229 --> 00:10:07,772 E já tentei várias vezes, suicídio. 154 00:10:07,773 --> 00:10:09,941 Quando juntar a oração dela, a minha e a sua, 155 00:10:09,942 --> 00:10:12,027 a senhora não vai se quebrar nunca, por quê? 156 00:10:12,028 --> 00:10:15,405 Porque na hora que a senhora desfalecer, nós estamos aqui, na oração. 157 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 [música evangélica toca] 158 00:10:19,493 --> 00:10:22,704 [vários] ♪ Está sofrendo Mas também está aprendendo, né? ♪ 159 00:10:22,705 --> 00:10:26,333 ♪ Está machucando Mas também está te ensinando, então ♪ 160 00:10:26,334 --> 00:10:29,919 ♪ Toda promessa tem um tempo de espera ♪ 161 00:10:29,920 --> 00:10:33,548 ♪ Mas Deus já decretou A vitória dessa guerra ♪ 162 00:10:33,549 --> 00:10:36,468 ♪ Fica tranquilo ♪ 163 00:10:36,469 --> 00:10:42,350 ♪ Então você pode dormir tranquilo ♪ 164 00:10:43,559 --> 00:10:46,478 [Petra em inglês] Antes de filmar aqueles pastores em Brasília, 165 00:10:46,479 --> 00:10:48,939 eu sabia pouco sobre a fé evangélica. 166 00:10:49,940 --> 00:10:52,984 Eu só sabia que em qualquer cidade do Brasil, 167 00:10:52,985 --> 00:10:56,280 onde não tem hospitais nem ruas pavimentadas, 168 00:10:56,781 --> 00:10:58,991 tem sempre uma igreja evangélica 169 00:10:59,492 --> 00:11:03,870 oferecendo serviços sociais, um senso de comunidade 170 00:11:03,871 --> 00:11:05,538 e um sentido pra vida. 171 00:11:05,539 --> 00:11:08,458 [em português] Na sua casa, você estava chorando, chorando muito. 172 00:11:08,459 --> 00:11:11,378 E se lamentando ao Senhor, falando para Deus 173 00:11:11,379 --> 00:11:13,880 que todo lugar que você bate, 174 00:11:13,881 --> 00:11:16,549 procurando um emprego e dá um currículo, 175 00:11:16,550 --> 00:11:18,843 as pessoas te animam, te chamam pra entrevista, 176 00:11:18,844 --> 00:11:20,637 mas a porta não se abre. 177 00:11:20,638 --> 00:11:24,641 E o Senhor me enviou aqui pra estar contigo pra te dizer o seguinte, 178 00:11:24,642 --> 00:11:28,020 que eu estou quebrando uma maldição, Pai. 179 00:11:28,896 --> 00:11:30,772 [Petra em inglês] A minha formação laica 180 00:11:30,773 --> 00:11:34,151 não estava me ajudando a decifrar os sinais ao meu entorno. 181 00:11:35,820 --> 00:11:40,740 [fiéis em português] ♪ É o fim do mundo É o apocalipse, vai ser desespero ♪ 182 00:11:40,741 --> 00:11:42,827 [música continua] 183 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 [música continua] 184 00:11:59,844 --> 00:12:02,429 [Petra em inglês] Eu sabia o que era Revolução Russa 185 00:12:02,430 --> 00:12:04,472 e a fórmula do oxigênio, 186 00:12:04,473 --> 00:12:08,727 mais nada sobre o apóstolo Paulo, João de Patmos 187 00:12:08,728 --> 00:12:11,313 ou os Quatro Cavaleiros do Apocalipse. 188 00:12:13,941 --> 00:12:16,152 Era como se compartilhássemos a mesma Terra, 189 00:12:16,777 --> 00:12:19,280 mas falássemos línguas completamente diferentes. 190 00:12:20,281 --> 00:12:23,534 Então, eu finalmente começo a estudar a Bíblia. 191 00:12:27,580 --> 00:12:29,582 [pastor prega em português] 192 00:12:30,958 --> 00:12:32,751 [Petra em inglês] Nos últimos 40 anos, 193 00:12:32,752 --> 00:12:38,299 evangélicos cresceram de 5% pra mais de 30% da população brasileira. 194 00:12:39,300 --> 00:12:41,259 O que está em curso aqui 195 00:12:41,260 --> 00:12:44,764 é uma das mudanças religiosas mais rápidas da história da humanidade. 196 00:12:47,558 --> 00:12:49,559 Uma mudança em que a religião, 197 00:12:49,560 --> 00:12:52,563 baseada na fé e na generosidade dos seus fiéis... 198 00:12:54,899 --> 00:12:58,026 vem sendo moldada por alguns dos seus líderes 199 00:12:58,027 --> 00:13:00,946 pra se tornar uma força política sem precedentes. 200 00:13:14,877 --> 00:13:16,879 [falatório] 201 00:13:21,801 --> 00:13:23,635 [em português] Vocês que estão no ensino médio 202 00:13:23,636 --> 00:13:26,013 e você que está na universidade. 203 00:13:28,015 --> 00:13:31,393 O que está sendo ensinado na maior cara de pau? 204 00:13:32,144 --> 00:13:36,398 É o marxismo cultural, a escola de Frankfurt. 205 00:13:37,149 --> 00:13:42,905 O marxismo cultural trava uma guerra ideológica com a religião. 206 00:13:43,614 --> 00:13:46,367 A coisa é mais violenta do que vocês pensam. 207 00:13:47,076 --> 00:13:47,993 [risada sarcástica] 208 00:13:48,994 --> 00:13:52,289 Você já viu que, se você falar contra aborto, 209 00:13:52,832 --> 00:13:55,500 se você falar contra casamento gay, 210 00:13:55,501 --> 00:14:00,256 se você falar contra liberação de droga, você já viu que você é ridicularizado? 211 00:14:01,090 --> 00:14:06,595 Isso aí é o controle do pensamento através do politicamente correto. 212 00:14:07,930 --> 00:14:09,139 O que você quer ser? 213 00:14:09,640 --> 00:14:13,059 Você vai ser mais um ou você vai fazer a diferença? 214 00:14:13,060 --> 00:14:14,603 De pé, por favor. 215 00:14:17,940 --> 00:14:20,441 Eu quero ser profeta. 216 00:14:20,442 --> 00:14:24,320 A minha oração é que eu seja pastor de uma geração 217 00:14:24,321 --> 00:14:26,656 que vai mudar a história. 218 00:14:26,657 --> 00:14:30,368 Uma geração que vai fazer a diferença na educação, 219 00:14:30,369 --> 00:14:34,289 no entretenimento, na cultura, nas ciências, 220 00:14:34,290 --> 00:14:37,792 nas artes, no empresariado, no comércio, 221 00:14:37,793 --> 00:14:41,462 no executivo, no legislativo, no judiciário. 222 00:14:41,463 --> 00:14:43,798 Uma geração de obreiros valorosos. 223 00:14:43,799 --> 00:14:47,093 Uma geração que vai transformar o mundo 224 00:14:47,094 --> 00:14:50,096 pela renovação do seu entendimento. 225 00:14:50,097 --> 00:14:52,182 [pássaros cantam] 226 00:14:56,478 --> 00:14:58,730 Meu Deus. Pensei que era meu sobrinho. 227 00:14:58,731 --> 00:15:00,648 - Imagina. - Espera aí que... 228 00:15:00,649 --> 00:15:02,192 Essa é a Helena. 229 00:15:03,152 --> 00:15:05,403 - Quantos anos você tem, Helena? Fala aí. - Cinco. 230 00:15:05,404 --> 00:15:06,321 [Petra] Ai! 231 00:15:06,322 --> 00:15:08,741 - Cinco! - [mulher] Somos uma família normal. 232 00:15:10,242 --> 00:15:11,410 [Malafaia] Hum! 233 00:15:12,620 --> 00:15:14,705 A Bíblia é um livro sensacional. 234 00:15:15,205 --> 00:15:19,376 Ela me ensina a ser cidadão dos céus e cidadão da Terra. 235 00:15:20,920 --> 00:15:22,378 O grande problema 236 00:15:22,379 --> 00:15:26,674 é que a igreja evangélica, durante muitos anos... 237 00:15:26,675 --> 00:15:29,970 Isso você não teve essa oportunidade de assistir como eu. 238 00:15:30,804 --> 00:15:32,680 Os pastores ensinaram o povo 239 00:15:32,681 --> 00:15:36,976 que eles eram apenas cidadãos dos céus e que o mundo não tem nada pra nós. 240 00:15:36,977 --> 00:15:39,854 Foi ensinado o Céu, o Céu, o Céu. 241 00:15:39,855 --> 00:15:42,608 Você está aqui pra sofrer e pra ir pro Céu. 242 00:15:43,359 --> 00:15:45,276 Mesmo quando eu comecei meu discurso 243 00:15:45,277 --> 00:15:48,530 mostrando que nós somos cidadãos da Terra, que Jesus falou isso, 244 00:15:49,531 --> 00:15:51,282 a coisa não era aceita. 245 00:15:51,283 --> 00:15:52,952 Pastor falar em política? 246 00:15:53,619 --> 00:15:55,996 Pastor dar opinião? Você está louco. 247 00:15:56,580 --> 00:15:59,499 Esse negócio de dar opinião e pastor falar em política, 248 00:15:59,500 --> 00:16:01,418 15 anos pra cá, Sóstenes? 249 00:16:02,211 --> 00:16:05,296 - Doze? No máximo quinze. - No máximo quinze. 250 00:16:05,297 --> 00:16:08,342 Isso tem 15 anos pra cá. 251 00:16:09,802 --> 00:16:13,680 [repórter em francês] Encontramos o pastor Silas Malafaia, uma estrela da mídia. 252 00:16:13,681 --> 00:16:16,766 Já faz 30 anos que ele fala na TV cotidianamente. 253 00:16:16,767 --> 00:16:19,477 Há alguns anos, ele se ocupa também de política. 254 00:16:19,478 --> 00:16:20,478 [Malafaia] No jogo... 255 00:16:20,479 --> 00:16:23,314 [dublado em francês] Eu não sou candidato, sou pastor. 256 00:16:23,315 --> 00:16:26,275 Mas de influência eu entendo. Eu fui chamado pra isso. 257 00:16:26,276 --> 00:16:28,319 [repórter] É você que escolhe os candidatos? 258 00:16:28,320 --> 00:16:31,906 [dublado em francês] Por que alguns podem transmitir as ideias de Marx, 259 00:16:31,907 --> 00:16:34,409 se eu não posso transmitir as de Jesus? 260 00:16:34,410 --> 00:16:39,872 É uma contradição para aqueles que pregam uma democracia plena. 261 00:16:39,873 --> 00:16:44,169 [repórter em francês] No mundo político, Silas prefere agir nos bastidores. 262 00:16:45,212 --> 00:16:48,799 [em português] A nossa oração é que Deus abençoe o Brasil. 263 00:16:49,591 --> 00:16:50,842 [Petra em inglês] Por décadas, 264 00:16:50,843 --> 00:16:53,971 Malafaia apoiou vários candidatos à presidência. 265 00:16:54,638 --> 00:16:57,266 Em 2002, Lula. 266 00:16:57,766 --> 00:16:59,809 Mas a relação acabou mal. 267 00:16:59,810 --> 00:17:02,770 [em português] Chega! Chega de PT. 268 00:17:02,771 --> 00:17:06,734 [Petra em inglês] Depois, mais à direita, Serra e Aécio Neves. 269 00:17:07,234 --> 00:17:08,902 Mas eles não foram eleitos. 270 00:17:09,695 --> 00:17:13,239 [em português] Bolsonaro é a favor dos valores de família. 271 00:17:13,240 --> 00:17:17,201 Ele é contra essa bandidagem de erotizar criança em escola 272 00:17:17,202 --> 00:17:18,871 que toda a esquerda quer. 273 00:17:19,705 --> 00:17:23,207 [Petra em inglês] Agora, Bolsonaro era finalmente um candidato 274 00:17:23,208 --> 00:17:25,252 que Malafaia poderia chamar de seu. 275 00:17:31,508 --> 00:17:34,803 [em português] Meu corregedor. Estou sendo preso não. Fica tranquilo. 276 00:17:35,596 --> 00:17:38,765 [Petra em inglês] Quando eu o filmei pela primeira vez, em 2016, 277 00:17:38,766 --> 00:17:41,852 Bolsonaro era um deputado de extrema-direita, do baixo clero, 278 00:17:42,352 --> 00:17:45,188 sempre em busca de um holofote. 279 00:17:45,189 --> 00:17:47,565 [em português] Fiquem tranquilos. Não tô sendo preso. 280 00:17:47,566 --> 00:17:49,734 [gargalha] 281 00:17:49,735 --> 00:17:51,235 Olha, aqui não tem santo. 282 00:17:51,236 --> 00:17:53,863 Você está procurando santo aqui, está no lugar errado. 283 00:17:53,864 --> 00:17:55,199 Vamos aqui na... 284 00:17:55,741 --> 00:17:58,368 na catedral aqui, talvez encontrem lá. 285 00:17:59,453 --> 00:18:03,456 [Petra em inglês] Ele ganhou fama dando voz aos ódios profundos do país. 286 00:18:03,457 --> 00:18:06,668 [em português] No que depender de mim, vocês, na fazenda, vão ter fuzis. 287 00:18:07,336 --> 00:18:10,756 Cartão de visita para pra marginal do MST é um cartucho de 762. 288 00:18:11,381 --> 00:18:13,966 Vagabundo, a linguagem que ele entende é a pancada. 289 00:18:13,967 --> 00:18:16,929 [Petra em inglês] Pra ampliar a sua base eleitoral, 290 00:18:17,554 --> 00:18:19,765 ele abraça a religião da sua esposa 291 00:18:20,641 --> 00:18:22,017 e o seu nome do meio. 292 00:18:22,518 --> 00:18:23,769 Messias. 293 00:18:24,561 --> 00:18:25,728 {\an8}[pastor em português] 294 00:18:25,729 --> 00:18:29,065 [Petra em inglês] E adota a identidade nacionalista cristã 295 00:18:29,066 --> 00:18:31,317 que o levaria à presidência. 296 00:18:31,318 --> 00:18:33,361 [em português] Mediante sua confissão pública, 297 00:18:33,362 --> 00:18:37,366 eu te batizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. 298 00:18:40,869 --> 00:18:41,869 {\an8}[homem] Bolsonaro! 299 00:18:41,870 --> 00:18:43,956 [comemoração] 300 00:18:50,045 --> 00:18:52,046 [música tensa] 301 00:18:52,047 --> 00:18:53,548 [gritos] 302 00:18:53,549 --> 00:18:55,634 [gritos abafados] 303 00:18:57,928 --> 00:19:01,389 [repórter] Jair Bolsonaro sofreu um atentado hoje à tarde. 304 00:19:01,390 --> 00:19:04,017 Ele foi esfaqueado no meio da multidão. 305 00:19:04,518 --> 00:19:06,520 [música melancólica] 306 00:19:10,482 --> 00:19:13,067 [vários] Venha a nós o Vosso Reino. Seja feita... 307 00:19:13,068 --> 00:19:14,820 [mulher] Ainda que morto, viverá. 308 00:19:15,487 --> 00:19:17,155 Ainda que morto, viverá. 309 00:19:17,156 --> 00:19:19,407 Já está decretado no céu que ele vai ser presidente. 310 00:19:19,408 --> 00:19:21,493 Ele foi o escolhido de Deus. 311 00:19:21,994 --> 00:19:25,580 Tenho certeza que tem milhões de cristãos, Bolsonaro, orando por você. 312 00:19:25,581 --> 00:19:27,915 - Milhões e milhões, viu? - Foi milagre. 313 00:19:27,916 --> 00:19:30,168 Deus vai te abençoar. Foi milagre, como ele está dizendo. 314 00:19:30,169 --> 00:19:33,212 Foi milagre. Estou aqui com Magno, com os filhos aqui, todo mundo aqui. 315 00:19:33,213 --> 00:19:35,590 [Petra em inglês] O milagre da sua sobrevivência 316 00:19:35,591 --> 00:19:39,386 seria a consagração do casamento entre um militar 317 00:19:39,887 --> 00:19:41,722 e seus seguidores religiosos. 318 00:19:42,347 --> 00:19:45,641 [em português] Não vai ser essa cambada aí que é contra os valores de família, 319 00:19:45,642 --> 00:19:48,144 o bem-estar da nação, que vai destruir o nosso país não. 320 00:19:48,145 --> 00:19:49,437 [falatório] 321 00:19:49,438 --> 00:19:51,982 [música triunfal] 322 00:19:53,692 --> 00:19:57,486 [repórter] Jair Bolsonaro está eleito presidente da República. 323 00:19:57,487 --> 00:19:58,821 [música continua] 324 00:19:58,822 --> 00:20:01,282 A ditadura voltou! 325 00:20:01,283 --> 00:20:03,743 Por causa de Bolsonaro! 326 00:20:03,744 --> 00:20:05,829 [povo comemora] 327 00:20:12,628 --> 00:20:15,588 Bem, vamos receber o presidente do Brasil. 328 00:20:15,589 --> 00:20:16,882 [aplausos] 329 00:20:23,096 --> 00:20:28,059 [fiéis] Mito! Mito! Mito! 330 00:20:28,060 --> 00:20:31,103 Eu sei... shiu! 331 00:20:31,104 --> 00:20:35,316 Eu sei que eu fui um pinguinho d'água 332 00:20:35,317 --> 00:20:39,362 neste oceano gigante da vitória de Bolsonaro. 333 00:20:39,363 --> 00:20:42,281 Deus escolheu as coisas loucas 334 00:20:42,282 --> 00:20:44,492 para confundir as sábias. 335 00:20:44,493 --> 00:20:46,953 Deus escolheu as coisas fracas 336 00:20:46,954 --> 00:20:48,913 para confundir as fortes. 337 00:20:48,914 --> 00:20:51,082 Agora a coisa vai ser mais profunda. 338 00:20:51,083 --> 00:20:54,503 Deus escolheu as coisas vis, de pouco valor, 339 00:20:55,420 --> 00:20:58,590 as desprezíveis, que podem ser descartadas. 340 00:20:59,091 --> 00:21:02,009 As que não são, que ninguém dá importância, 341 00:21:02,010 --> 00:21:03,761 para confundir as que são, 342 00:21:03,762 --> 00:21:07,223 para que nenhuma carne se glorie diante Dele. 343 00:21:07,224 --> 00:21:09,226 É por isso que Deus te escolheu. 344 00:21:11,436 --> 00:21:13,646 [Petra em inglês] Deus escolheu as coisas loucas, 345 00:21:13,647 --> 00:21:17,276 fracas, vis e desprezíveis. 346 00:21:18,110 --> 00:21:20,028 Usando esses versos bíblicos, 347 00:21:20,654 --> 00:21:23,824 Malafaia inaugura um novo tipo de líder pro Brasil. 348 00:21:28,370 --> 00:21:30,663 [música triunfal] 349 00:21:30,664 --> 00:21:33,332 [Petra] Alguém cuja falta de capacidade 350 00:21:33,333 --> 00:21:36,753 é justamente o que lhe permite se tornar um instrumento de Deus. 351 00:21:38,380 --> 00:21:40,090 [música continua] 352 00:21:42,050 --> 00:21:46,137 [em português] Brasil acima de tudo, Deus acima de todos. 353 00:21:46,138 --> 00:21:48,223 [público comemora] 354 00:21:53,186 --> 00:21:54,603 [música desvanece] 355 00:21:54,604 --> 00:21:56,690 [grilos ao fundo] 356 00:22:11,204 --> 00:22:13,915 [música suave] 357 00:22:23,967 --> 00:22:26,469 [Petra em inglês] Um movimento teocrático em ascensão. 358 00:22:26,470 --> 00:22:29,139 acompanhou Bolsonaro para dentro desse palácio. 359 00:22:30,766 --> 00:22:32,100 O dominionismo. 360 00:22:34,770 --> 00:22:37,980 Uma teologia que prega que cristãos 361 00:22:37,981 --> 00:22:40,734 devem controlar todos os aspectos da sociedade. 362 00:22:45,322 --> 00:22:46,865 No Novo Testamento, 363 00:22:47,366 --> 00:22:50,577 a prostituta da Babilônia aparece sentada no topo de sete montes. 364 00:22:51,411 --> 00:22:56,957 Que, para eles, representam todas as áreas da cultura 365 00:22:56,958 --> 00:22:59,544 economia e governo da nação. 366 00:23:01,254 --> 00:23:06,093 Eles dizem que cristãos precisam tomar esses montes das forças malignas. 367 00:23:07,552 --> 00:23:08,762 Um por um. 368 00:23:11,264 --> 00:23:12,599 Com essa eleição, 369 00:23:13,100 --> 00:23:15,769 eles começam a cumprir a sua própria profecia. 370 00:23:17,229 --> 00:23:18,772 Escalando até o topo 371 00:23:19,272 --> 00:23:21,483 o monte mais instável. 372 00:23:23,443 --> 00:23:25,112 O monte da política. 373 00:23:34,704 --> 00:23:36,706 [música tensa] 374 00:23:57,894 --> 00:23:59,896 [música continua] 375 00:24:04,526 --> 00:24:06,528 [ruído de respiração nas máscaras] 376 00:24:09,489 --> 00:24:12,575 [pastor em português] Ezequiel, no capítulo 14, no versículo 21, 377 00:24:12,576 --> 00:24:15,453 diz que há quatro maneiras de Deus julgar o mundo. 378 00:24:15,454 --> 00:24:19,290 E essa que surgiu no dia 1o novembro de 2019, 379 00:24:19,291 --> 00:24:22,335 veio se espalhando pelo mundo de então. 380 00:24:22,961 --> 00:24:24,628 [ruído de respirador] 381 00:24:24,629 --> 00:24:28,382 [pastor] Esse é o primeiro sinal para a volta de Jesus 382 00:24:28,383 --> 00:24:30,469 e para o fim do mundo. 383 00:24:35,056 --> 00:24:37,224 [mulher] Ultrapassou o número de mortos da China, 384 00:24:37,225 --> 00:24:39,810 - o Brasil, pelo coronavírus. - Mas e daí? 385 00:24:39,811 --> 00:24:41,479 Lamento. Quer que eu faça o quê? 386 00:24:41,480 --> 00:24:43,856 Eu sou Messias, mas não faço milagre. 387 00:24:43,857 --> 00:24:45,942 Pra que levar o terror junto ao povo? 388 00:24:46,526 --> 00:24:47,986 Todo mundo vai morrer. 389 00:24:49,321 --> 00:24:51,281 Lamento os mortos. Sim, lamento. 390 00:24:52,365 --> 00:24:55,743 Mas é a realidade, todo mundo vai morrer aqui, não vai sobrar nenhum aqui. 391 00:24:55,744 --> 00:24:59,371 E se morrer no meio do campo, o urubu vai comer ainda, tá? 392 00:24:59,372 --> 00:25:01,290 Vai todo mundo ter o mesmo cheiro. 393 00:25:01,291 --> 00:25:04,251 O meu cheiro é igual ao de vocês. Vai feder da mesma maneira. 394 00:25:04,252 --> 00:25:06,713 O Estado não tem como zelar por todo mundo, não. 395 00:25:08,757 --> 00:25:10,759 [bipe de máquina] 396 00:25:15,514 --> 00:25:19,892 Queremos chamar todo o povo de Deus, todas as pessoas cristãs 397 00:25:19,893 --> 00:25:23,771 que queiram fazer um jejum em favor da nação brasileira. 398 00:25:23,772 --> 00:25:27,858 Pra que haja paz, pra que haja prosperidade na nossa nação. 399 00:25:27,859 --> 00:25:29,902 Agradecemos a todos 400 00:25:29,903 --> 00:25:34,281 que nesse jejum o estão fazendo pelo futuro do nosso Brasil. 401 00:25:34,282 --> 00:25:36,617 - Jesus Cristo é... - [vários] O Senhor! 402 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 Jesus Cristo é o Senhor do Brasil. 403 00:25:39,287 --> 00:25:43,123 [Petra em inglês] Em vez de comprar vacinas ou implementar medidas de saúde, 404 00:25:43,124 --> 00:25:46,878 a solução proposta era fazer novas orações, 405 00:25:47,462 --> 00:25:48,755 novas promessas. 406 00:25:49,798 --> 00:25:52,550 Pra reestabelecer um contrato divino 407 00:25:52,551 --> 00:25:53,802 entre o povo, 408 00:25:54,386 --> 00:25:57,222 seus governantes e Deus. 409 00:25:57,806 --> 00:25:58,931 [mulher cantarola] 410 00:25:58,932 --> 00:26:04,228 [em português] Estamos aqui hoje vivendo o propósito de Deus para o Brasil. 411 00:26:04,229 --> 00:26:09,776 O senhor foi escolhido e ungido para ser o governante desta pátria. 412 00:26:10,318 --> 00:26:14,989 E eu quero agora, em nome de Jesus, declarar que, no Brasil, 413 00:26:14,990 --> 00:26:18,742 não haverá mais morte pelo coronavírus. 414 00:26:18,743 --> 00:26:22,288 Em nome do Senhor, Deus, estamos aqui na Celso Garcia 415 00:26:22,289 --> 00:26:26,208 orando por você nessa tarde, nessa manhã de domingo, 416 00:26:26,209 --> 00:26:30,505 cinco de abril, domingo de Ramos, em nome do Senhor Jesus. 417 00:26:31,131 --> 00:26:33,257 Em nome do Senhor Jesus. 418 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 [música suave] 419 00:26:38,805 --> 00:26:40,807 [pessoas orando] 420 00:26:51,067 --> 00:26:53,069 [música continua] 421 00:27:04,706 --> 00:27:06,333 [música desvanece] 422 00:27:09,711 --> 00:27:12,713 [mulher 1 soluça] A gente não aguenta mais. 423 00:27:12,714 --> 00:27:15,924 Desde oito horas da manhã que a gente está enrolando paciente. 424 00:27:15,925 --> 00:27:18,470 E eles estão começando a morrer um a um. 425 00:27:19,721 --> 00:27:22,431 Não tem previsão de chegada de cilindro aqui. 426 00:27:22,432 --> 00:27:23,975 [soluça] 427 00:27:25,602 --> 00:27:27,270 Está todo mundo morrendo. 428 00:27:28,438 --> 00:27:31,107 [mulher 2] Pessoal, eu peço misericórdia de vocês. 429 00:27:31,900 --> 00:27:36,362 Simplesmente acabou o oxigênio de toda uma unidade de saúde. 430 00:27:36,363 --> 00:27:39,741 Não tem oxigênio. É muita gente morrendo. 431 00:27:40,659 --> 00:27:42,451 [homem] Não querem atender o meu pai. 432 00:27:42,452 --> 00:27:44,370 Ele está morrendo aqui. É omissão de socorro. 433 00:27:44,371 --> 00:27:46,372 - Não querem... - [mulher 3] Meu pai está morrendo 434 00:27:46,373 --> 00:27:49,792 no plantão lá da USP por falta de assistência. 435 00:27:49,793 --> 00:27:51,001 Por falta de assistência. 436 00:27:51,002 --> 00:27:53,797 Meu pai está morrendo por falta de assistência. 437 00:27:55,924 --> 00:27:58,634 [mulher 4] Pelo jeito que eu vejo, naquele hospital, 438 00:27:58,635 --> 00:28:00,636 o Estado já entrou em colapso 439 00:28:00,637 --> 00:28:01,888 e só Deus 440 00:28:02,681 --> 00:28:04,057 para nos guardar. 441 00:28:06,059 --> 00:28:07,143 Só Deus. 442 00:28:10,814 --> 00:28:13,190 [vários] O pão nosso de cada dia, nos dai hoje. 443 00:28:13,191 --> 00:28:15,401 Perdoa as nossas dívidas, 444 00:28:15,402 --> 00:28:18,570 assim como nós perdoamos nossos devedores. 445 00:28:18,571 --> 00:28:21,407 Não nos deixe cair em tentação. 446 00:28:21,408 --> 00:28:23,784 Mas livre-nos de todo o mal. 447 00:28:23,785 --> 00:28:29,874 - Que Deus o tenha. - [mulher] Minha mãezinha me deixou, mãe! 448 00:29:08,955 --> 00:29:10,957 [silêncio] 449 00:29:26,556 --> 00:29:28,558 [música sentimental] 450 00:29:53,625 --> 00:29:54,958 [Petra em inglês] No início, 451 00:29:54,959 --> 00:29:59,339 me parecia estranho que o mesmo Jesus que pregava o amor e o perdão 452 00:29:59,839 --> 00:30:02,467 podia ser usado para justificar um governo 453 00:30:03,092 --> 00:30:04,886 com tão pouca empatia. 454 00:30:13,019 --> 00:30:16,272 Para entender, eu tive que começar pelo começo. 455 00:30:16,856 --> 00:30:19,359 Ou melhor, pelo fim. 456 00:30:21,611 --> 00:30:24,071 O último livro da Bíblia cristã. 457 00:30:24,072 --> 00:30:26,032 O Livro do Apocalipse. 458 00:30:30,119 --> 00:30:33,997 Ele fala do fim dos tempos que se aproxima, 459 00:30:33,998 --> 00:30:36,792 no qual os pecadores queimariam no inferno 460 00:30:36,793 --> 00:30:40,964 e os escolhidos ganhariam vida eterna no reino de Deus. 461 00:30:42,715 --> 00:30:45,467 É o livro mais estranho do Novo Testamento. 462 00:30:45,468 --> 00:30:47,095 E o mais controverso. 463 00:30:49,430 --> 00:30:51,975 Em vez de histórias e ensinamentos, 464 00:30:52,517 --> 00:30:56,604 ele traz visões, sonhos e pesadelos. 465 00:30:57,939 --> 00:30:59,899 De Jesus descendo à Terra 466 00:31:00,859 --> 00:31:03,318 pra vingar o sangue de seus fiéis. 467 00:31:03,319 --> 00:31:05,530 [música sentimental] 468 00:31:10,118 --> 00:31:12,036 [Petra] O Cristo que aparece aqui 469 00:31:12,537 --> 00:31:15,790 não é o salvador misericordioso dos Evangelhos. 470 00:31:17,208 --> 00:31:18,459 Mas um messias 471 00:31:18,960 --> 00:31:21,212 que retorna com seu exército celestial 472 00:31:21,838 --> 00:31:23,423 pra vencer a batalha final 473 00:31:24,132 --> 00:31:29,137 que marca o fim dos tempos e o estabelecimento de um novo mundo. 474 00:31:36,853 --> 00:31:42,692 O Livro do Apocalipse é um livro chave pro movimento evangélico fundamentalista. 475 00:31:45,778 --> 00:31:48,156 Aqui, a guerra leva à paz, 476 00:31:49,032 --> 00:31:50,909 a guerra leva à liberdade, 477 00:31:51,951 --> 00:31:54,829 a guerra é um mal necessário 478 00:31:55,997 --> 00:31:57,790 pra combater um mal maior. 479 00:32:12,972 --> 00:32:13,847 [buzina de carro] 480 00:32:13,848 --> 00:32:15,183 [mulher em português] Ai, Silas. 481 00:32:15,725 --> 00:32:17,935 Pra deixar de ser abusado. Quem ele pensa que é? 482 00:32:17,936 --> 00:32:18,894 Ele pensa o quê? 483 00:32:18,895 --> 00:32:21,438 Fica costurando pra lá e pra cá e ainda quer buzinar. 484 00:32:21,439 --> 00:32:24,483 Vai tomar banho esse cara. Vai aprender a pilotar essa porcaria. 485 00:32:24,484 --> 00:32:25,693 Eu fui motoqueiro. 486 00:32:26,527 --> 00:32:28,488 O que foi? Ainda quer reclamar. 487 00:32:30,657 --> 00:32:31,491 O que foi? 488 00:32:32,158 --> 00:32:36,036 Está fazendo besteira pra lá e pra cá, pra lá e pra cá. 489 00:32:36,037 --> 00:32:38,914 Quer ser jogado lá fora. Quer o quê? 490 00:32:38,915 --> 00:32:40,582 Ainda mostra... O cara... 491 00:32:40,583 --> 00:32:43,085 Olha os seguranças, vão dar um susto nele, agora. 492 00:32:43,086 --> 00:32:45,213 Olha. Vai perguntar a ele o que é que ele quer. 493 00:32:46,798 --> 00:32:49,800 O pessoal pensa que pastor é pro cara vir e pisar no pescoço, 494 00:32:49,801 --> 00:32:51,052 porque é pastor. 495 00:32:52,261 --> 00:32:54,514 Jesus virou mesa no templo, irmão. 496 00:32:55,890 --> 00:32:57,557 Pessoal não conhece a Bíblia. 497 00:32:57,558 --> 00:32:59,643 Jesus pegou o chicote e saiu arrebentando 498 00:32:59,644 --> 00:33:02,020 com a turma que estava de safadeza no templo. 499 00:33:02,021 --> 00:33:04,357 Virou mesa, deu chicotada. 500 00:33:05,191 --> 00:33:06,316 Não teve moleza. 501 00:33:06,317 --> 00:33:08,945 O Jesus de amor, de bondade, de paz... 502 00:33:10,029 --> 00:33:12,322 Eu lamento dizer uma coisa, 503 00:33:12,323 --> 00:33:16,995 que grande parte dos pastores ficaram no monte da religião. 504 00:33:18,538 --> 00:33:21,206 Que a gente fala. Os sete montes. 505 00:33:21,207 --> 00:33:24,042 Religião, cultura, entretenimento, 506 00:33:24,043 --> 00:33:27,505 economia, educação, certo? 507 00:33:28,339 --> 00:33:29,631 Política. 508 00:33:29,632 --> 00:33:31,591 Eles ficaram no monte da religião 509 00:33:31,592 --> 00:33:35,471 e se alienaram do que está acontecendo, e eu não. 510 00:33:36,514 --> 00:33:40,851 [Petra] Uma pergunta a mais. Eu queria saber como vocês se conheceram. 511 00:33:40,852 --> 00:33:43,729 [Malafaia] Está vendo que linda? Hã? 512 00:33:43,730 --> 00:33:45,689 - É... - Deixa eu arrumar o seu cabelo. 513 00:33:45,690 --> 00:33:50,569 É... Deixa eu falar. O meu pai era vice-presidente da igreja 514 00:33:50,570 --> 00:33:51,903 que o pai dela era o presidente. 515 00:33:51,904 --> 00:33:53,573 Dessa igreja hoje que eu sou pastor. 516 00:33:54,407 --> 00:33:58,243 Quando eu assumi a igreja, com a morte do meu sogro, 517 00:33:58,244 --> 00:34:02,665 eu disse: "Eu não vou ser pastor de uma igreja de bairro. 518 00:34:03,166 --> 00:34:06,127 Eu vou pegar essa igreja e vou dar uma amplitude nacional." 519 00:34:06,627 --> 00:34:11,673 Então, eu mudei a mentalidade e a filosofia da igreja 520 00:34:11,674 --> 00:34:14,927 de ser uma igreja de bairro pra ser uma igreja nacional. 521 00:34:15,428 --> 00:34:19,015 Quando passei a ser pastor dessa igreja, ela tinha 15 mil membros. 522 00:34:19,599 --> 00:34:22,643 Quando eu assumi, há quase dez anos atrás. 523 00:34:23,352 --> 00:34:25,604 Hoje, ela tem mais de 100 mil membros. 524 00:34:25,605 --> 00:34:26,855 Só pra você ter uma ideia, 525 00:34:26,856 --> 00:34:30,651 eu tive o programa dublado em inglês em 120 nações do mundo. 526 00:34:33,279 --> 00:34:36,448 Bem, eu quero convidar você agora 527 00:34:36,449 --> 00:34:39,034 pra conhecer um pouquinho da nossa estrutura. 528 00:34:39,035 --> 00:34:40,911 Você que assiste a esse programa. 529 00:34:40,912 --> 00:34:44,998 Oitenta por cento da venda dos nossos produtos 530 00:34:44,999 --> 00:34:48,294 é pra ajudar a pagar esse programa. 531 00:34:49,420 --> 00:34:52,214 [Petra em inglês] O crescimento do império do Silas Malafaia, 532 00:34:52,215 --> 00:34:55,133 que teve início quando ele associou a sua editora de livros 533 00:34:55,134 --> 00:34:57,427 à igreja do seu sogro, 534 00:34:57,428 --> 00:35:00,431 foi impulsionado pelo desenvolvimento econômico do Brasil. 535 00:35:01,808 --> 00:35:03,934 [em português] Central Gospel. Em que posso ajudar? 536 00:35:03,935 --> 00:35:09,190 Esta Bíblia vai levar você a uma nova posição de poder e vitória em sua vida. 537 00:35:10,483 --> 00:35:12,109 [Petra em inglês] Uma nova classe média 538 00:35:12,110 --> 00:35:15,321 começou a trazer mais dinheiro pras igrejas evangélicas. 539 00:35:16,364 --> 00:35:19,866 E os pastores, que começavam a virar empresários, 540 00:35:19,867 --> 00:35:23,453 influenciadores e até donos de oligopólios midiáticos, 541 00:35:23,454 --> 00:35:26,124 passaram a se engajar numa guerra cultural. 542 00:35:28,042 --> 00:35:31,128 [em português] As crianças estão com medo de dormir de noite, porque... 543 00:35:31,129 --> 00:35:34,131 [Petra em inglês] Pedindo abertamente aos fiéis 544 00:35:34,132 --> 00:35:37,426 que ajudassem a colocar cristãos em posições de poder. 545 00:35:42,431 --> 00:35:45,183 [em português] Querido, você não pode brincar 546 00:35:45,184 --> 00:35:47,936 com teu voto de deputado federal e estadual. 547 00:35:47,937 --> 00:35:52,524 Não vai descer anjo do Céu pra mudar leis. 548 00:35:52,525 --> 00:35:55,652 Nós estamos aqui nessa Terra pra fazer a diferença. 549 00:35:55,653 --> 00:35:58,864 Nós estamos construindo a história do nosso país. 550 00:35:58,865 --> 00:36:00,741 E você não pode se omitir. 551 00:36:03,035 --> 00:36:07,038 O Supremo Tribunal Federal 552 00:36:07,039 --> 00:36:10,458 rasgou a Constituição! 553 00:36:10,459 --> 00:36:12,545 [gritos] 554 00:36:14,755 --> 00:36:18,676 Se um pastor ou um padre abrir a Bíblia 555 00:36:19,177 --> 00:36:22,387 e pregar contra a prática homossexual, 556 00:36:22,388 --> 00:36:24,931 é constrangimento filosófico. 557 00:36:24,932 --> 00:36:29,227 A Bíblia vira livro homofóbico! 558 00:36:29,228 --> 00:36:32,522 Mil vezes não! 559 00:36:32,523 --> 00:36:35,151 [aplausos e gritos] 560 00:36:37,695 --> 00:36:41,948 Evangélicos e católicos 561 00:36:41,949 --> 00:36:47,996 somos maioria absoluta no país. 562 00:36:47,997 --> 00:36:51,541 [público] Igreja unida jamais será vencida! 563 00:36:51,542 --> 00:36:55,003 Igreja unida jamais será vencida! 564 00:36:55,004 --> 00:36:58,424 [clamor desvanece] 565 00:37:06,557 --> 00:37:07,850 Olha o nome do avião. 566 00:37:13,689 --> 00:37:17,360 A imprensa disse o avião que eu comprei de 12 milhões de dólares. 567 00:37:18,110 --> 00:37:19,695 [gargalha] 568 00:37:20,196 --> 00:37:24,115 Custou 1 milhão e 400 mil dólares e hoje vale uns 800 mil. 569 00:37:24,116 --> 00:37:25,534 Porque avião cai de preço. 570 00:37:26,035 --> 00:37:27,327 [bipe do avião] 571 00:37:27,328 --> 00:37:29,579 [Petra] Qual vai ser a pauta hoje, com presidente? 572 00:37:29,580 --> 00:37:31,123 Vamos bater papo. 573 00:37:31,707 --> 00:37:32,874 Conversar. 574 00:37:32,875 --> 00:37:35,377 É que ele gosta de conversar comigo também. 575 00:37:35,378 --> 00:37:37,796 Porque eu também sou franco pra falar com ele. 576 00:37:37,797 --> 00:37:40,549 Eu não vou em reunião com o presidente para puxar saco. 577 00:37:42,051 --> 00:37:44,637 Eu questiono, falo. 578 00:37:46,347 --> 00:37:47,848 Digo o que eu não concordo. 579 00:37:48,599 --> 00:37:51,477 Não vou pra ele pra dizer: "Ah, presidente..." 580 00:37:53,229 --> 00:37:54,187 Não. 581 00:37:54,188 --> 00:37:56,274 [ruído da turbina] 582 00:38:01,070 --> 00:38:04,406 [Petra] Vocês vão falar sobre a nomeação do André Mendonça pro Supremo? 583 00:38:04,407 --> 00:38:07,325 O discurso de Bolsonaro da campanha, 584 00:38:07,326 --> 00:38:10,997 lá atrás, de que tinha que ter um evangélico no Supremo... 585 00:38:11,580 --> 00:38:14,250 E eu não sei se o presidente vai arriscar, 586 00:38:15,501 --> 00:38:17,878 mesmo tomando pressão de tudo que é lado aí, 587 00:38:18,921 --> 00:38:20,171 de não cumprir essa palavra, 588 00:38:20,172 --> 00:38:23,092 porque ele vai ficar numa saia justa no mundo evangélico. 589 00:38:31,976 --> 00:38:33,768 Pastor Silas Malafaia. 590 00:38:33,769 --> 00:38:35,520 Está comigo aí. Tá? 591 00:38:35,521 --> 00:38:37,814 - [homem 1] Marco Aurélio. - [homem 2] O de trás também. 592 00:38:37,815 --> 00:38:39,817 Tá? O de trás está comigo. Obrigado. 593 00:38:42,153 --> 00:38:43,821 Você viu como é fácil entrar? 594 00:38:44,864 --> 00:38:46,032 Está dando sopa. 595 00:38:49,952 --> 00:38:52,287 Não, vamos tirar a máscara. Pra quê? Com... 596 00:38:52,288 --> 00:38:55,332 - Máscara é quando está com os outros. - [Petra] Tudo bem, presidente? 597 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Já teve também? 598 00:38:56,417 --> 00:38:57,667 - Hã? - Já teve, já? 599 00:38:57,668 --> 00:38:59,294 - Já. Já teve. - Também já tive. 600 00:38:59,295 --> 00:39:01,380 - Nós já tivemos. Aqui, olha. - Tudo bem? 601 00:39:02,131 --> 00:39:05,425 No casamento dele, a gente estava esperando a noiva... 602 00:39:05,426 --> 00:39:07,927 Eu que fiz o casamento dele. Vou lembrar a ele uma historinha. 603 00:39:07,928 --> 00:39:10,513 A gente estava numa sala, e aí esse cara chegou pra mim... 604 00:39:10,514 --> 00:39:11,765 "Esse cara" pela amizade. 605 00:39:11,766 --> 00:39:14,100 - Claro, presidente, Excelência. - Amizade de 11 anos. 606 00:39:14,101 --> 00:39:16,144 É. Aí ele disse assim pra mim: 607 00:39:16,145 --> 00:39:17,146 "Malafaia, 608 00:39:18,105 --> 00:39:20,023 vou ser candidato a presidente." 609 00:39:20,024 --> 00:39:21,776 Aí eu disse: "Está ficando maluco?" 610 00:39:22,401 --> 00:39:25,445 "Candidato a presidente o quê?" "Não, temos que mudar esse país." 611 00:39:25,446 --> 00:39:27,030 "Se não, a esquerda vai destruir tudo." 612 00:39:27,031 --> 00:39:29,617 Eu saí de lá dizendo: "Esse cara é doido." 613 00:39:30,117 --> 00:39:32,536 - "Esse cara..." - Foi em 2009? 614 00:39:33,162 --> 00:39:35,580 - Eu não estou lembrado... - Teu casamento, cara. 615 00:39:35,581 --> 00:39:36,916 Foi 2009. 616 00:39:39,001 --> 00:39:41,586 [Petra] Vem aí o terrivelmente evangélico no Supremo? 617 00:39:41,587 --> 00:39:43,671 Virá, sim. Esse é o compromisso, né. 618 00:39:43,672 --> 00:39:45,298 Vai ter que ser evangélico. 619 00:39:45,299 --> 00:39:49,303 Muita gente nos procura, traz currículos maravilhosos aqui, mas... 620 00:39:50,054 --> 00:39:51,472 é a primeira... 621 00:39:52,139 --> 00:39:53,432 requisito, né, 622 00:39:53,933 --> 00:39:55,267 é ser evangélico. 623 00:39:55,768 --> 00:39:59,646 E, obviamente, depois, ter conhecimento jurídico pra fazer um bom trabalho lá. 624 00:39:59,647 --> 00:40:01,023 Agora, não se esqueçam. 625 00:40:01,524 --> 00:40:04,943 Tem uma passagem obrigatória pra chegar ao Supremo. 626 00:40:04,944 --> 00:40:06,778 Chama-se Senado Federal. 627 00:40:06,779 --> 00:40:09,698 É uma pessoa que tem que ser aprovada pelo Senado Federal. 628 00:40:10,825 --> 00:40:12,700 - Boa tarde. - [homem] Vou falar rapidinho. 629 00:40:12,701 --> 00:40:16,162 Como estão sendo as conversas, a recepção? Já dá pra ser aprovado? 630 00:40:16,163 --> 00:40:19,834 [Petra em inglês] A nomeação de um pastor evangélico pra Suprema Corte 631 00:40:20,668 --> 00:40:24,213 abriria uma nova frente pro estabelecimento de um Estado cristão. 632 00:40:25,714 --> 00:40:28,467 [em português] Mas foram quantos gabinetes? 633 00:40:29,510 --> 00:40:31,971 - Acho que uns 60 já. - [Petra] Sessenta? 634 00:40:36,267 --> 00:40:37,518 [sino do elevador] 635 00:40:39,103 --> 00:40:42,982 [Petra em inglês] Mas André Mendonça enfrenta resistência no Senado. 636 00:40:45,109 --> 00:40:47,778 [em português] Bolsonaro diz assim pra mim: "Malafaia... 637 00:40:49,280 --> 00:40:50,698 subiu no telhado. 638 00:40:52,450 --> 00:40:53,617 Não vai dar não. 639 00:40:54,785 --> 00:40:56,203 André vai perder." 640 00:40:56,871 --> 00:40:57,997 Eu disse... 641 00:40:59,457 --> 00:41:01,667 "Quem vai ficar sem palavra não sou eu, 642 00:41:02,418 --> 00:41:03,626 é você. 643 00:41:03,627 --> 00:41:06,630 Eu gostaria de te informar que eu não vou refrescar, 644 00:41:07,131 --> 00:41:10,049 porque eu não pedi isso, nem a liderança evangélica. 645 00:41:10,050 --> 00:41:13,178 E eu vou dizer no mundo evangélico que você não tem palavra. 646 00:41:13,179 --> 00:41:15,681 O que você tem que fazer? Faça uma declaração 647 00:41:16,182 --> 00:41:17,557 de que ele é seu candidato. 648 00:41:17,558 --> 00:41:20,810 Manda teu filho soprar no ouvido dos senadores 649 00:41:20,811 --> 00:41:22,854 que você não vai abrir mão disso." 650 00:41:22,855 --> 00:41:25,023 Só. É só essa a questão. 651 00:41:25,024 --> 00:41:27,817 [balbucia] "Tá. Tá bom, Malafaia. Tá bom, Malafaia." 652 00:41:27,818 --> 00:41:29,153 [Petra] E ele fez isso? 653 00:41:29,945 --> 00:41:31,279 Ele fez uma declaração. 654 00:41:31,280 --> 00:41:33,948 E como o senhor pressionou os senadores? 655 00:41:33,949 --> 00:41:35,950 [risinho sem graça] 656 00:41:35,951 --> 00:41:39,829 Minha filha, qualquer senador hoje do voto majoritário, 657 00:41:39,830 --> 00:41:41,415 ele quer o voto evangélico. 658 00:41:42,208 --> 00:41:44,585 Certo? Nós somos 30%. 659 00:41:45,461 --> 00:41:48,630 Você está numa disputa e chega um líder evangélico e diz assim: 660 00:41:48,631 --> 00:41:50,924 "Não vota nesse cara não que esse cara é contra nós." 661 00:41:50,925 --> 00:41:53,594 E com argumento, não apenas de falácia. 662 00:41:54,386 --> 00:41:55,970 Fica um bocado ruim, né? 663 00:41:55,971 --> 00:41:57,723 Mas, amigo, você é que sabe. 664 00:41:58,432 --> 00:42:00,767 Eu vou lembrar na próxima eleição. 665 00:42:00,768 --> 00:42:04,062 O que você fez no mundo evangélico, com o mundo evangélico. 666 00:42:04,063 --> 00:42:06,815 A cabeça é sua. Fique à vontade, amigo. 667 00:42:07,358 --> 00:42:08,692 Mas eu não vou refrescar. 668 00:42:18,869 --> 00:42:20,036 Em 2002, 669 00:42:20,037 --> 00:42:23,164 eram duas fileiras e meia dessas aqui. 670 00:42:23,165 --> 00:42:24,374 Éramos em torno de 50. 671 00:42:24,375 --> 00:42:26,584 [Petra] E hoje são quantos na bancada evangélica? 672 00:42:26,585 --> 00:42:30,004 Hoje somos 142, 673 00:42:30,005 --> 00:42:33,092 então a gente já tem 674 00:42:34,051 --> 00:42:35,553 uma... 675 00:42:36,303 --> 00:42:37,929 Nove fileiras dessa. 676 00:42:37,930 --> 00:42:43,018 Seria uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, 677 00:42:43,686 --> 00:42:46,771 oito, nove fileiras, a gente já tem. 678 00:42:46,772 --> 00:42:50,108 Mudou bastante. Uma mudança extraordinária. 679 00:42:50,109 --> 00:42:51,485 Graças à esquerda. 680 00:42:52,528 --> 00:42:54,654 - A esquerda que fez isso. - [Petra] É? 681 00:42:54,655 --> 00:42:55,739 Com certeza. 682 00:42:56,240 --> 00:42:59,660 Quando eles nos afrontam, a gente vai crescendo cada vez mais. 683 00:43:00,995 --> 00:43:02,788 Ai, Jesus. Vamos lá. 684 00:43:09,253 --> 00:43:14,592 Pessoal, nós precisamos dos deputados no plenário da Câmara do Senado. 685 00:43:15,092 --> 00:43:18,595 Todos os deputados que puderem da frente, por favor, vamos para o Senado, 686 00:43:18,596 --> 00:43:22,016 que agora vai começar a votação no plenário do Senado, tá? 687 00:43:26,895 --> 00:43:29,731 [repórter] Virou, e não é mérito do governo, não. 688 00:43:29,732 --> 00:43:34,903 É mérito das forças evangélicas que estão fazendo muita pressão no Senado. 689 00:43:36,447 --> 00:43:40,575 [político] Já temos todos os votos computados, 690 00:43:40,576 --> 00:43:43,244 portanto, declaro encerrada a votação. 691 00:43:43,245 --> 00:43:47,666 Determino a Secretaria Geral da mesa que mostre no painel o resultado. 692 00:43:52,630 --> 00:43:55,256 [repórter] Votaram "sim" 47 senadores... 693 00:43:55,257 --> 00:43:57,343 [comemoram] 694 00:43:58,218 --> 00:43:59,386 Cristo! 695 00:43:59,887 --> 00:44:01,013 Cristo! 696 00:44:01,930 --> 00:44:05,433 [vários] Glória a Deus! 697 00:44:05,434 --> 00:44:07,686 {\an8}[Michelle] Glória a Deus! 698 00:44:10,189 --> 00:44:11,565 {\an8}[vários] Glória a Deus! 699 00:44:12,441 --> 00:44:15,902 [Michelle] Glória a Deus! 700 00:44:15,903 --> 00:44:17,403 Aleluia! 701 00:44:17,404 --> 00:44:19,490 [fala em línguas] 702 00:44:27,206 --> 00:44:29,415 Deus! Deus do Céu! 703 00:44:29,416 --> 00:44:31,293 A bênção, Senhor! 704 00:44:32,503 --> 00:44:34,629 - [homem 1] Glória a Deus! - [homem 2] Aleluia! 705 00:44:34,630 --> 00:44:37,882 - [Malafaia] Nós queremos, nesse momento... - [fiéis] Nós queremos, nesse momento... 706 00:44:37,883 --> 00:44:40,051 - [Malafaia] ...concordar... - [fiéis] ...concordar... 707 00:44:40,052 --> 00:44:42,303 - ...que André Mendonça... - [fiéis] ...que André Mendonça... 708 00:44:42,304 --> 00:44:45,348 - ...seja um instrumento de Deus... - [fiéis] ...seja um instrumento de Deus... 709 00:44:45,349 --> 00:44:48,476 - ...pro Supremo Tribunal Federal. - [fiéis] ...pro Supremo Tribunal Federal. 710 00:44:48,477 --> 00:44:50,853 - [Malafaia] E nós declaramos. - [fiéis] E nós declaramos. 711 00:44:50,854 --> 00:44:53,022 - [Malafaia] O Brasil... - [fiéis] O Brasil... 712 00:44:53,023 --> 00:44:54,273 - [Malafaia] ...é... - [fiéis] ...é... 713 00:44:54,274 --> 00:44:56,984 - [Malafaia] ...do Senhor Jesus. - [fiéis] ...do Senhor Jesus. 714 00:44:56,985 --> 00:44:59,529 - Amém. E amém! - [fiéis] Amém. 715 00:44:59,530 --> 00:45:01,615 [aplausos] 716 00:45:17,548 --> 00:45:19,465 {\an8}[homem em inglês] O que há de errado com o mundo? 717 00:45:19,466 --> 00:45:23,344 {\an8}Qual é a causa de todas essas coisas do mal 718 00:45:23,345 --> 00:45:28,808 {\an8}que, quando juntas, coletivamente, produzem guerra e tensão social? 719 00:45:28,809 --> 00:45:33,147 {\an8}Jesus disse que essas coisas vêm de dentro do homem. 720 00:45:33,814 --> 00:45:40,737 E é aí que o comunismo e o cristianismo têm um antigo embate. 721 00:45:40,738 --> 00:45:43,406 Porque Karl Marx olhou para os problemas do mundo 722 00:45:43,407 --> 00:45:45,325 e disse que havia algo errado. 723 00:45:46,243 --> 00:45:50,079 E Karl Marx disse que os problemas do mundo são sociais. 724 00:45:50,080 --> 00:45:53,708 Ele disse que, se resolvermos os problemas sociais do mundo, 725 00:45:53,709 --> 00:45:56,377 o homem será feliz. 726 00:45:56,378 --> 00:45:59,964 E podemos construir uma utopia na Terra. Podemos construir o paraíso na Terra. 727 00:45:59,965 --> 00:46:02,383 Mas Jesus disse que ele estava errado! 728 00:46:02,384 --> 00:46:05,470 Não é a injustiça social, por pior que ela possa ser, 729 00:46:05,471 --> 00:46:06,971 que é a raiz do problema. 730 00:46:06,972 --> 00:46:09,308 É algo mais profundo, segundo Jesus. 731 00:46:10,559 --> 00:46:14,229 Ele disse que os nossos problemas vêm de dentro. 732 00:46:15,022 --> 00:46:19,484 E ele chamou de P-E-C-A-D-O. Pecado. 733 00:46:19,485 --> 00:46:21,570 [música inquietante] 734 00:46:28,243 --> 00:46:29,911 [Petra em inglês] Nenhuma força concreta 735 00:46:29,912 --> 00:46:34,624 mobilizou tanto a política brasileira nas últimas décadas 736 00:46:34,625 --> 00:46:36,168 quanto um fantasma. 737 00:46:39,838 --> 00:46:41,840 O fantasma do comunismo. 738 00:46:46,470 --> 00:46:49,765 Quando a nossa nova capital ficou pronta pra abrigar a democracia, 739 00:46:50,516 --> 00:46:53,352 a democracia sofreria um golpe. 740 00:46:56,522 --> 00:47:00,483 O isolamento de Brasília no interior do país 741 00:47:00,484 --> 00:47:04,988 acabou favorecendo a instauração de uma ditadura militar. 742 00:47:07,324 --> 00:47:09,242 E o medo do tal fantasma 743 00:47:09,243 --> 00:47:11,036 foi usado como pretexto. 744 00:47:17,626 --> 00:47:22,589 [fiéis em português] ♪ Ele é nosso Senhor ♪ 745 00:47:24,508 --> 00:47:26,342 [Petra em inglês] Mas nos campos e nas cidades, 746 00:47:26,343 --> 00:47:30,931 uma ideia perigosa se espalhava pela boca de padres e pastores. 747 00:47:31,932 --> 00:47:33,308 A de que pobres eram pobres 748 00:47:33,976 --> 00:47:35,560 não por destino, 749 00:47:35,561 --> 00:47:37,895 nem por seus pecados, 750 00:47:37,896 --> 00:47:42,733 mas, sim, porque a sociedade era estruturada pra mantê-los pobres. 751 00:47:42,734 --> 00:47:45,653 Pra preservar os privilégios de alguns. 752 00:47:45,654 --> 00:47:47,990 [padre em português] Senhor Deus, nosso Pai, 753 00:47:48,615 --> 00:47:50,784 dai de comer aos famintos. 754 00:47:51,368 --> 00:47:53,412 Dai fome de justiça 755 00:47:53,954 --> 00:47:55,831 e o desejo de Vós 756 00:47:56,331 --> 00:47:58,624 a todos os Vossos filhos da Terra. 757 00:47:58,625 --> 00:48:00,334 [sinos soam] 758 00:48:00,335 --> 00:48:04,005 - [padre] Precisamos de justiça social. - [público] Precisamos de justiça social. 759 00:48:04,006 --> 00:48:05,340 Mas, para tanto, 760 00:48:05,924 --> 00:48:10,012 é preciso acordar os próprios operários. 761 00:48:11,430 --> 00:48:13,681 [Petra em inglês] Esse movimento latino-americano, 762 00:48:13,682 --> 00:48:15,100 a teologia da libertação, 763 00:48:15,601 --> 00:48:17,769 evocava um Jesus compassivo 764 00:48:18,312 --> 00:48:21,023 que desafiava as estruturas de poder. 765 00:48:22,983 --> 00:48:25,234 [homem em espanhol] Se dou pão a um pobre, 766 00:48:25,235 --> 00:48:27,904 a um faminto, dizem que sou um santo. 767 00:48:27,905 --> 00:48:31,992 E se pergunto por que ele tem fome, dizem que sou um comunista. 768 00:48:33,035 --> 00:48:35,828 [Petra em inglês] O secretário de segurança americana, 769 00:48:35,829 --> 00:48:37,039 Henry Kissinger, 770 00:48:38,332 --> 00:48:40,207 alertou o Presidente Nixon 771 00:48:40,208 --> 00:48:42,043 que a Igreja Católica 772 00:48:42,044 --> 00:48:45,047 não era mais uma aliada confiável na região. 773 00:48:46,924 --> 00:48:49,300 No auge da Guerra Fria, 774 00:48:49,301 --> 00:48:51,844 as correntes cristãs americanas 775 00:48:51,845 --> 00:48:55,432 giravam na direção oposta nos Estados Unidos. 776 00:48:57,059 --> 00:49:00,020 Nasciam os cafés da manhã de oração. 777 00:49:01,897 --> 00:49:05,359 Nos quais televangelistas e lobistas evangélicos 778 00:49:05,859 --> 00:49:08,194 se encontravam com presidentes e membros do governo 779 00:49:08,195 --> 00:49:11,740 pra trocar figurinhas e até dar as mãos. 780 00:49:16,495 --> 00:49:18,622 Eles estavam obcecados com um fantasma. 781 00:49:19,665 --> 00:49:22,167 Então, eles falavam da América do Sul. 782 00:49:26,171 --> 00:49:29,215 Encontramos documentos que mostram que um grupo de lobistas, 783 00:49:29,216 --> 00:49:30,466 conhecido como A Família, 784 00:49:30,467 --> 00:49:33,552 patrocinou aulas de inglês ministradas por missionários americanos 785 00:49:33,553 --> 00:49:35,430 pra congressistas brasileiros. 786 00:49:38,475 --> 00:49:40,351 Que poderiam ser convertidos numa tacada só 787 00:49:40,352 --> 00:49:43,313 a Cristo e ao capitalismo. 788 00:49:45,649 --> 00:49:48,819 Milhares de missionários aterrissaram nos trópicos. 789 00:49:54,574 --> 00:49:57,828 O Vaticano se mobilizou pra silenciar a teologia da libertação. 790 00:49:59,955 --> 00:50:04,918 E Brasília também começou a sediar seus próprios cafés da manhã de oração. 791 00:50:05,419 --> 00:50:09,296 Que uniram cristãos e a ditadura 792 00:50:09,297 --> 00:50:13,010 do começo ao fim das suas duas décadas de duração. 793 00:50:16,513 --> 00:50:19,433 É difícil mensurar os efeitos exatos dessa ofensiva. 794 00:50:20,851 --> 00:50:26,772 Mas o fato é que o Brasil se converteu num laboratório de um capitalismo brutal, 795 00:50:26,773 --> 00:50:29,443 com desigualdade vertiginosa. 796 00:50:31,486 --> 00:50:36,032 Onde milhões de pessoas foram buscar esperança que precisavam, 797 00:50:36,033 --> 00:50:37,617 na fé evangélica. 798 00:50:39,161 --> 00:50:42,371 E em nenhum lugar esse rápido crescimento foi mais visível 799 00:50:42,372 --> 00:50:46,167 do que num evento convocado pelo homem 800 00:50:46,168 --> 00:50:48,128 conhecido como Papa Protestante, 801 00:50:49,588 --> 00:50:51,006 Billy Graham, 802 00:50:51,715 --> 00:50:54,634 como parte das suas cruzadas anticomunistas. 803 00:50:56,762 --> 00:50:59,430 {\an8}[Billy] Esta é a maior multidão já reunida 804 00:50:59,431 --> 00:51:02,433 {\an8}para ouvir o evangelho na América do Norte ou do Sul, 805 00:51:02,434 --> 00:51:05,061 e uma das maiores na história do mundo. 806 00:51:05,062 --> 00:51:08,398 Milhões de cristãos do mundo todo estão rezando por este momento. 807 00:51:08,982 --> 00:51:11,108 E digo, Deus abençoe o Brasil. 808 00:51:11,109 --> 00:51:13,361 [homem em português] Deus abençoe o Brasil. 809 00:51:14,988 --> 00:51:16,531 [música sinistra] 810 00:51:29,336 --> 00:51:31,338 [música continua] 811 00:51:42,057 --> 00:51:43,558 REGISTRE-SE E VOTE 812 00:51:48,730 --> 00:51:50,732 [música cessa] 813 00:51:52,776 --> 00:51:54,778 [falatório] 814 00:52:00,075 --> 00:52:01,868 [cliques de câmera] 815 00:52:03,787 --> 00:52:04,829 Tudo bem? 816 00:52:04,830 --> 00:52:06,373 [mulher] Bom dia, Sr. Presidente. 817 00:52:11,586 --> 00:52:14,005 [homem] Presidente, pode falar pra gente testar o áudio? 818 00:52:15,006 --> 00:52:18,175 - Há quantos dias eu estou aqui? - [homem] Quinhentos e setenta e um? 819 00:52:18,176 --> 00:52:20,262 [mulher] Eu contei um ano e seis meses. 820 00:52:22,347 --> 00:52:24,933 Então eu gostaria de pedir pro senhor se apresentar. 821 00:52:25,475 --> 00:52:29,479 Eu sou Luiz Inácio Lula da Silva, 822 00:52:30,105 --> 00:52:32,566 sou ex-presidente da República do Brasil. 823 00:52:33,358 --> 00:52:38,404 Estou detido aqui, na Polícia Federal, há 571 dias, 824 00:52:38,405 --> 00:52:40,073 e eu fui preso 825 00:52:40,699 --> 00:52:44,786 para evitar que eu fosse eleito presidente da República. 826 00:52:45,453 --> 00:52:48,790 Por isso, eu sou considerado um preso político 827 00:52:49,291 --> 00:52:51,209 e estou aqui para provar 828 00:52:51,710 --> 00:52:54,254 que os que me acusaram são mentirosos 829 00:52:55,046 --> 00:52:58,757 e são eles que construíram a verdadeira quadrilha 830 00:52:58,758 --> 00:53:01,093 de assaltar ao poder nesse país 831 00:53:01,094 --> 00:53:04,306 com o impeachment da Dilma e com a minha prisão. 832 00:53:11,396 --> 00:53:13,398 [música triunfal] 833 00:53:17,360 --> 00:53:19,654 [Petra em inglês] Jesus sabia, antes de Freud, 834 00:53:20,155 --> 00:53:23,450 que não existe nada escondido que não venha ser revelado 835 00:53:24,326 --> 00:53:28,955 ou oculto que não venha ser conhecido. 836 00:53:31,416 --> 00:53:34,127 Na dramaturgia da política brasileira, 837 00:53:34,669 --> 00:53:38,797 o que está reprimido costuma vir à tona através de mensagens vazadas. 838 00:53:38,798 --> 00:53:40,049 E dessa vez, 839 00:53:40,050 --> 00:53:44,053 elas diziam respeito a investigação de um vasto esquema de corrupção 840 00:53:44,054 --> 00:53:46,347 durante os governos do Presidente Lula. 841 00:53:46,348 --> 00:53:48,558 [aplausos] 842 00:53:49,768 --> 00:53:52,186 [Petra] As mensagens vazadas por um hacker 843 00:53:52,187 --> 00:53:53,563 mostraram esse juiz, 844 00:53:54,064 --> 00:53:56,358 que era responsável pela investigação, 845 00:53:56,858 --> 00:53:59,527 conspirando com esse procurador 846 00:54:00,111 --> 00:54:02,530 pra condenar Lula por corrupção. 847 00:54:03,573 --> 00:54:05,866 Com a intenção deliberada de tirar o favorito 848 00:54:05,867 --> 00:54:08,912 da corrida presidencial de 2018. 849 00:54:10,205 --> 00:54:11,039 O juiz 850 00:54:11,539 --> 00:54:14,125 depois se tornou Ministro da Justiça de Bolsonaro. 851 00:54:15,085 --> 00:54:17,378 [vários em português] Lula livre! 852 00:54:17,379 --> 00:54:19,673 [Petra em inglês] Depois que as mensagens vêm à tona, 853 00:54:20,507 --> 00:54:22,926 Lula é solto por ordem da Suprema Corte. 854 00:54:27,430 --> 00:54:29,432 [multidão grita] 855 00:54:40,986 --> 00:54:42,820 [Petra] Quando ele foi preso, 856 00:54:42,821 --> 00:54:46,658 metade do país sentiu que o direito de votar no seu candidato fora usurpado. 857 00:54:47,158 --> 00:54:48,243 Já a outra metade 858 00:54:48,743 --> 00:54:50,287 sentiu que ele merecia aquilo. 859 00:54:52,706 --> 00:54:54,124 Agora que Lula estava livre, 860 00:54:54,749 --> 00:54:56,876 a euforia e o ódio trocaram de lugar. 861 00:54:58,878 --> 00:55:01,381 E a memória do seu tempo como presidente, 862 00:55:01,881 --> 00:55:04,134 em que milhões de pessoas saíram da pobreza, 863 00:55:04,676 --> 00:55:07,678 deu início prematuramente à próxima corrida presidencial, 864 00:55:07,679 --> 00:55:10,015 colocando-o à frente em todas as pesquisas. 865 00:55:16,229 --> 00:55:18,231 [ruídos da multidão] 866 00:55:27,282 --> 00:55:31,243 [em português] Como é que um cara que, quando estava na cadeia, 867 00:55:31,244 --> 00:55:33,245 comandou o PT da cadeia... 868 00:55:33,246 --> 00:55:35,581 Vocês vão querer me dizer que um cara desse, 869 00:55:35,582 --> 00:55:39,668 quando era presidente com a caneta na mão, não tem nada a ver com essa corrupção? 870 00:55:39,669 --> 00:55:42,713 Isso é uma brincadeira. Vou pegar um café aqui. 871 00:55:42,714 --> 00:55:45,799 Isso aí é uma brincadeira. Então, isso aí é um abuso, sabe? 872 00:55:45,800 --> 00:55:49,678 Isso é uma fogueira de vaidade de ministro. 873 00:55:49,679 --> 00:55:52,181 [Petra] O que o senhor acha que vai acontecer em 2022? 874 00:55:52,182 --> 00:55:54,141 Vai perder a eleição. Sabe por quê? 875 00:55:54,142 --> 00:56:01,357 Ele está ferrado no mundo evangélico. Anota o que eu estou te falando. 876 00:56:01,358 --> 00:56:04,986 E tem mais de 30... Nós somos mais de 30% da população. 877 00:56:05,487 --> 00:56:07,197 Não vai dar para ele não. 878 00:56:08,448 --> 00:56:11,200 "Pastor, tenho certeza que o Lula nunca mais será presidente do Brasil. 879 00:56:11,201 --> 00:56:14,787 Deus irá fazer algo que vai mudar a história do nosso país. Aguardem." 880 00:56:14,788 --> 00:56:16,997 "A paz do Senhor, pastor. Deus te abençoe." 881 00:56:16,998 --> 00:56:19,833 "Que os outros líderes de influência se manifestem sobre o assunto." 882 00:56:19,834 --> 00:56:21,293 "Lula deveria estar na prisão 883 00:56:21,294 --> 00:56:23,921 se não tivesse comprado a maioria dos ministros do STF." 884 00:56:23,922 --> 00:56:25,590 Aqui. Tem mais de mil. 885 00:56:27,092 --> 00:56:28,885 [música suave] 886 00:56:30,345 --> 00:56:34,766 - [homem 1] Bora, mito! - [homem 2] Mito! 887 00:56:37,894 --> 00:56:39,729 Tiraram o Lula da cadeia, 888 00:56:40,230 --> 00:56:41,480 tornaram elegível, 889 00:56:41,481 --> 00:56:43,440 pra ele ser presidente na fraude. 890 00:56:43,441 --> 00:56:48,445 Eles vão ter que apresentar uma maneira de termos eleições limpas, 891 00:56:48,446 --> 00:56:51,116 se não tiver, vão ter problemas no ano que vem. 892 00:56:51,699 --> 00:56:55,786 Eu entrego a faixa presidencial pra qualquer um que ganhar de mim na urna 893 00:56:55,787 --> 00:56:57,162 de forma limpa. 894 00:56:57,163 --> 00:56:58,665 Na fraude, não. 895 00:57:00,291 --> 00:57:01,834 [Petra em inglês] Bolsonaro deixa claro 896 00:57:01,835 --> 00:57:07,215 que contestaria qualquer resultado em que ele não fosse o vencedor. 897 00:57:10,760 --> 00:57:13,429 Eu imagino que ele estava ciente das forças obscuras 898 00:57:13,430 --> 00:57:14,888 que ele estava despertando 899 00:57:14,889 --> 00:57:18,435 quando começou a colocar sob suspeita o sistema de votação do país. 900 00:57:19,644 --> 00:57:23,314 Esse é o primeiro passo de qualquer manual pra matar uma democracia. 901 00:57:23,815 --> 00:57:25,817 [música suave] 902 00:57:37,620 --> 00:57:42,291 [em português] Nós não podemos tolerar ataques à democracia, 903 00:57:42,292 --> 00:57:44,878 a corrosão da democracia. 904 00:57:46,004 --> 00:57:49,507 Liberdade de expressão não é liberdade de agressão. 905 00:57:50,383 --> 00:57:52,594 Democracia não é Anarquia. 906 00:57:53,428 --> 00:57:55,805 Senão, nós não teríamos a Constituição. 907 00:57:57,807 --> 00:58:01,143 [Petra em inglês] O ministro da Suprema Corte, Alexandre de Moraes, 908 00:58:01,144 --> 00:58:04,563 ameaça tornar Bolsonaro inelegível 909 00:58:04,564 --> 00:58:09,819 ao incluí-lo no inquérito que investigava propagação de fake news. 910 00:58:13,239 --> 00:58:14,949 A guerra estava declarada. 911 00:58:17,285 --> 00:58:20,078 [em português] Porque a liberdade de expressão não é eu estar certo. 912 00:58:20,079 --> 00:58:22,164 É o direito de você falar. 913 00:58:22,165 --> 00:58:23,415 De você opinar. 914 00:58:23,416 --> 00:58:26,544 Por mais esdrúxula que seja a sua opinião. 915 00:58:27,462 --> 00:58:30,297 Como o Donald Trump. Ele pode falar a asneira que ele quiser. 916 00:58:30,298 --> 00:58:32,549 Eu estava na América inaugurando uma igreja, 917 00:58:32,550 --> 00:58:34,301 ele chegou e disse assim: 918 00:58:34,302 --> 00:58:36,596 "No primeiro dia 919 00:58:37,472 --> 00:58:39,515 como presidente, 920 00:58:39,516 --> 00:58:43,185 eu vou impedir os trans de ocuparem as Forças Armadas." 921 00:58:43,186 --> 00:58:45,396 Isso é liberdade de expressão pra falar. 922 00:58:46,064 --> 00:58:47,272 Quer falar? Fala. 923 00:58:47,273 --> 00:58:49,776 O povo é... Quem julga é povo. 924 00:58:50,652 --> 00:58:54,154 Eu estou só te mostrando o que é democracia. 925 00:58:54,155 --> 00:58:56,990 É o direito de você falar o que você quiser 926 00:58:56,991 --> 00:58:58,283 e o povo julgar, dizer assim: 927 00:58:58,284 --> 00:59:00,827 "Eu não quero esse cara porque eu não apoio isso." 928 00:59:00,828 --> 00:59:02,037 Isso é democracia. 929 00:59:02,038 --> 00:59:04,623 [Petra] Mas democracia não é só a vontade da maioria, né? 930 00:59:04,624 --> 00:59:07,876 - Também é a proteção das minorias. - A democracia é a vontade 931 00:59:07,877 --> 00:59:09,337 da maioria absoluta. 932 00:59:10,004 --> 00:59:12,714 Eu não pretendo sair das quatro linhas 933 00:59:12,715 --> 00:59:15,551 para questionar essas autoridades. 934 00:59:15,552 --> 00:59:19,722 Mas acredito que o momento está chegando. 935 00:59:20,306 --> 00:59:23,058 Se o povo paulistano 936 00:59:23,059 --> 00:59:25,143 achar que eu devo comparecer à Paulista 937 00:59:25,144 --> 00:59:28,981 daqui a dois, três domingos, irei com o maior prazer. 938 00:59:28,982 --> 00:59:32,485 E seria mais um recado para aqueles que ousam 939 00:59:33,069 --> 00:59:35,655 estar à margem da nossa Constituição. 940 00:59:36,281 --> 00:59:40,200 [homem] Pai, nós agradecemos ao Senhor pela vida do presidente 941 00:59:40,201 --> 00:59:42,287 e pedimos que a bênção do Senhor seja... 942 00:59:51,337 --> 00:59:54,299 [Petra em inglês] A memória mal digerida da nossa ditadura militar 943 00:59:55,633 --> 00:59:58,511 permite que Bolsonaro fale nas entrelinhas. 944 00:59:59,721 --> 01:00:04,725 [repórter em português] Nunca os tanques passaram pela Esplanada dos Ministérios 945 01:00:04,726 --> 01:00:06,436 desde a redemocratização. 946 01:00:07,729 --> 01:00:10,732 [Petra em inglês] E os brasileiros entenderam o que ele queria dizer. 947 01:00:11,316 --> 01:00:14,986 Que as Forças Armadas poderiam intervir para protegê-lo. 948 01:00:15,737 --> 01:00:19,073 Ou até impedir que a próxima eleição acontecesse. 949 01:00:19,699 --> 01:00:22,534 Se o povo se engajasse no golpe. 950 01:00:22,535 --> 01:00:25,746 [manifestantes em português] Forças Armadas, salvem o Brasil! 951 01:00:25,747 --> 01:00:32,503 Forças Armadas, salvem o Brasil! 952 01:00:34,005 --> 01:00:37,175 [Petra em inglês] Então, ele convoca seus apoiadores pra um ato. 953 01:00:38,092 --> 01:00:39,761 Com objetivo de inflamá-los 954 01:00:40,345 --> 01:00:43,348 pra uma insurreição contra o Estado de Direito. 955 01:00:44,140 --> 01:00:46,266 [repórter em português] Toda essa escalada retórica 956 01:00:46,267 --> 01:00:50,479 que está acontecendo neste momento em que as pesquisas registram 957 01:00:50,480 --> 01:00:52,940 que Bolsonaro vive a pior fase de seu mandato. 958 01:00:53,608 --> 01:00:55,859 Lula lidera as intenções de voto 959 01:00:55,860 --> 01:00:59,947 em todos os cenários da corrida eleitoral pra presidência. 960 01:01:01,074 --> 01:01:02,867 [homem em inglês] Resistência aos tiranos 961 01:01:03,451 --> 01:01:07,037 é obediência a Deus. 962 01:01:07,038 --> 01:01:10,875 [em português] Ministros do STF é tudo bandido. Tem que ser preso. 963 01:01:11,918 --> 01:01:13,710 Se não degolado. 964 01:01:13,711 --> 01:01:16,672 E o Senhor disse que no fim dos tempos 965 01:01:16,673 --> 01:01:19,800 haveria guerra, peste, fome. 966 01:01:19,801 --> 01:01:24,389 Pode ser prelúdio que marca o tempo da volta de Jesus. 967 01:01:25,098 --> 01:01:28,225 - Pela nossa honra! - [manifestantes] Pela nossa honra! 968 01:01:28,226 --> 01:01:31,269 - [mulher] Pelo nosso Deus! - Pelo nosso Deus! 969 01:01:31,270 --> 01:01:34,314 [mulher] Para uma nova independência do Brasil! 970 01:01:34,315 --> 01:01:37,693 Para uma nova independência do Brasil! 971 01:01:37,694 --> 01:01:39,861 [comemoram] 972 01:01:39,862 --> 01:01:42,406 [mulher] Olha lá, meu povo! Ali no céu! 973 01:01:42,407 --> 01:01:45,618 - Independência! - [mulher] Olha quem está chegando! 974 01:01:46,285 --> 01:01:49,414 Olha quem está chegando acima, meu povo! 975 01:01:50,206 --> 01:01:55,753 Nosso presidente, Jair Messias Bolsonaro, está chegando, meu povo! 976 01:01:57,338 --> 01:02:02,008 Não vai ser a caneta de um ditador da toga 977 01:02:02,009 --> 01:02:06,556 que vai derrubar um presidente eleito pelo povo! 978 01:02:07,807 --> 01:02:10,768 Deus vai derrubar essa gente! 979 01:02:11,936 --> 01:02:16,189 Vamos ao progresso e a uma vida abençoada. 980 01:02:16,190 --> 01:02:17,859 Deus abençoe a todos. 981 01:02:20,695 --> 01:02:24,991 [manifestantes] Mito! Mito! Mito! 982 01:02:27,785 --> 01:02:31,414 Deus nunca disse para Israel: 983 01:02:32,457 --> 01:02:35,168 "Fique em casa que eu luto por você." 984 01:02:36,461 --> 01:02:38,004 Ele sempre disse: 985 01:02:39,213 --> 01:02:41,840 "Vai à luta que eu estou com você." 986 01:02:41,841 --> 01:02:43,885 [público vibra] 987 01:02:44,385 --> 01:02:46,511 [Petra em inglês] Vamos rever essa cena. 988 01:02:46,512 --> 01:02:48,306 [voz rebobinando] 989 01:02:49,223 --> 01:02:52,810 [Petra] Aqui, Bolsonaro olha para Malafaia em busca de aprovação. 990 01:02:54,061 --> 01:02:59,065 E Malafaia parece saber exatamente o que presidente vai falar. 991 01:02:59,066 --> 01:03:01,903 [em português] "Vai à luta que eu estou com você." 992 01:03:07,033 --> 01:03:09,451 Não podemos admitir 993 01:03:09,452 --> 01:03:11,495 uma só pessoa 994 01:03:11,496 --> 01:03:14,373 querer fazer valer a sua vontade. 995 01:03:15,458 --> 01:03:20,462 Chegou o momento de dizermos a essas pessoas 996 01:03:20,463 --> 01:03:23,298 que agora tudo vai ser diferente. 997 01:03:23,299 --> 01:03:25,384 [público vibra] 998 01:03:29,847 --> 01:03:32,308 Sai, Alexandre de Moraes! 999 01:03:34,268 --> 01:03:36,270 Deixa de ser canalha! 1000 01:03:39,816 --> 01:03:44,319 Porque a decisão do Sr. Alexandre de Moraes 1001 01:03:44,320 --> 01:03:47,698 esse presidente não mais cumprirá. 1002 01:03:53,454 --> 01:03:57,500 [público] Eu autorizo! 1003 01:04:02,839 --> 01:04:04,841 [gritos continuam] 1004 01:04:13,641 --> 01:04:15,643 [gritos desvanecem] 1005 01:04:40,084 --> 01:04:44,005 [Petra em inglês] Ao longo dos séculos, cristãos aguardaram o retorno de Jesus, 1006 01:04:44,755 --> 01:04:48,676 e suas interpretações do apocalipse foram se transformando. 1007 01:04:49,468 --> 01:04:54,390 No século 19, muitos acreditavam que Jesus só voltaria 1008 01:04:54,891 --> 01:04:57,351 depois de mil anos de paz. 1009 01:04:58,644 --> 01:05:02,982 Então, quanto mais se trabalhasse pra aliviar o sofrimento humano, 1010 01:05:03,733 --> 01:05:06,235 mais rápida seria a sua volta. 1011 01:05:09,322 --> 01:05:10,907 Mas em 1827, 1012 01:05:11,657 --> 01:05:13,159 um jovem pastor irlandês, 1013 01:05:13,701 --> 01:05:15,036 John Nelson Darby, 1014 01:05:16,203 --> 01:05:17,872 virou essa ideia de ponta-cabeça. 1015 01:05:20,082 --> 01:05:22,084 [música sombria] 1016 01:05:23,544 --> 01:05:25,503 [Petra] Eu jamais teria imaginado 1017 01:05:25,504 --> 01:05:28,466 seu efeito profundo na política brasileira. 1018 01:05:32,261 --> 01:05:34,012 Abalado pelo Iluminismo, 1019 01:05:34,013 --> 01:05:38,225 Darby leu o Livro do Apocalipse como ninguém tinha lido antes. 1020 01:05:38,893 --> 01:05:41,896 Da mais racional e literal possível. 1021 01:05:43,814 --> 01:05:46,901 Pra ele, fazia todo sentido que esse mundo depravado 1022 01:05:47,443 --> 01:05:49,528 devesse enfrentar a ira final de Deus. 1023 01:05:51,530 --> 01:05:54,408 As coisas continuariam piorando 1024 01:05:55,284 --> 01:05:57,453 até a chegada do apocalipse. 1025 01:05:58,162 --> 01:06:01,332 Então, não havia motivo pra desejar e promover a paz. 1026 01:06:03,542 --> 01:06:06,796 Seus ensinamentos eletrizaram o pensamento evangélico, 1027 01:06:07,797 --> 01:06:10,131 dando origem a um movimento fundamentalista 1028 01:06:10,132 --> 01:06:12,843 que acreditava que, quanto pior as coisas ficassem na Terra, 1029 01:06:13,678 --> 01:06:15,680 mais rápido seria o retorno de Jesus. 1030 01:06:20,685 --> 01:06:22,687 Mas o Livro do Apocalipse, 1031 01:06:23,187 --> 01:06:24,855 onde Darby encontrou sua visão, 1032 01:06:25,439 --> 01:06:26,482 é apenas um 1033 01:06:27,108 --> 01:06:30,319 dentre muitos livros do apocalipse já escritos. 1034 01:06:31,904 --> 01:06:34,864 Esses outros livros, que foram queimados e enterrados, 1035 01:06:34,865 --> 01:06:36,825 não falavam em um juízo final 1036 01:06:36,826 --> 01:06:39,203 onde os hereges queimariam no inferno. 1037 01:06:40,788 --> 01:06:43,164 E sim sobre como o amor de Deus é infinito 1038 01:06:43,165 --> 01:06:45,376 e disponível pra todos. 1039 01:06:48,963 --> 01:06:50,965 [insetos zumbem] 1040 01:06:57,763 --> 01:07:00,474 ["Sometimes I Feel Like a Motherless Child" toca] 1041 01:07:31,505 --> 01:07:33,507 [música continua] 1042 01:07:55,446 --> 01:07:57,448 [ruídos de motores] 1043 01:08:22,681 --> 01:08:24,057 [música solene] 1044 01:08:24,058 --> 01:08:27,936 [Petra] Na última eleição, Bolsonaro era um outsider, 1045 01:08:27,937 --> 01:08:29,146 o azarão, 1046 01:08:29,939 --> 01:08:31,440 um instrumento de Deus. 1047 01:08:32,650 --> 01:08:36,487 Mas nessa eleição, ele assume uma outra persona. 1048 01:08:37,446 --> 01:08:40,991 De quem já foi ungido e detém o poder de Deus. 1049 01:08:42,326 --> 01:08:47,539 [pastor em português] O nosso presidente da República 1050 01:08:47,540 --> 01:08:51,084 foi colocado lá por Deus. 1051 01:08:51,085 --> 01:08:54,672 O partido das trevas não volta mais, não. 1052 01:08:56,006 --> 01:08:58,008 Estendemos as mãos 1053 01:08:58,759 --> 01:09:02,221 para abençoar Jair Messias Bolsonaro. 1054 01:09:05,057 --> 01:09:08,226 [Petra em inglês] E enquanto a esquerda propõe reformas sociais modestas 1055 01:09:08,227 --> 01:09:10,563 diante de um sistema capitalista falho, 1056 01:09:13,107 --> 01:09:16,694 a extrema-direita fala em um nível totalmente diferente. 1057 01:09:17,903 --> 01:09:20,781 Ela encarna um tipo de fervor revolucionário, 1058 01:09:21,532 --> 01:09:23,534 declarando a supremacia divina 1059 01:09:24,285 --> 01:09:25,744 e guerra santa. 1060 01:09:27,538 --> 01:09:28,788 [público em português] Mito! 1061 01:09:28,789 --> 01:09:32,167 Só tem a igreja pra abraçar essa guerra. 1062 01:09:32,168 --> 01:09:34,252 Essa guerra é nossa. 1063 01:09:34,253 --> 01:09:35,879 Essa guerra é sua. 1064 01:09:35,880 --> 01:09:39,049 Então, esse é um processo espiritual. 1065 01:09:40,593 --> 01:09:43,344 Nós estamos lutando contra as trevas. 1066 01:09:43,345 --> 01:09:45,013 E ninguém se iluda 1067 01:09:45,014 --> 01:09:47,975 que, provocando as trevas, que não há reação. 1068 01:09:48,642 --> 01:09:52,812 Que tem 33 milhões de pessoas que não têm o que comer. 1069 01:09:52,813 --> 01:09:56,441 Tem 105 milhões de pessoas que estão sofrendo 1070 01:09:56,442 --> 01:09:59,195 problemas de insegurança alimentar. 1071 01:10:00,905 --> 01:10:04,032 Tem demônio sendo chamado de Deus. 1072 01:10:04,033 --> 01:10:07,619 E tem gente honesta sendo chamada de demônio. 1073 01:10:07,620 --> 01:10:10,830 Porque tem gente que não está tratando a igreja 1074 01:10:10,831 --> 01:10:14,125 pra buscar da fé ou da espiritualidade. 1075 01:10:14,126 --> 01:10:17,879 E está fazendo da igreja um palanque político. 1076 01:10:17,880 --> 01:10:21,425 Eu, Luiz Inácio Lula da Silva, 1077 01:10:22,218 --> 01:10:23,969 defendo o Estado laico. 1078 01:10:24,845 --> 01:10:28,766 E eu falo isso com a tranquilidade de um homem 1079 01:10:29,600 --> 01:10:31,101 que crê em Deus. 1080 01:10:31,894 --> 01:10:34,395 Quando quero conversar com Deus, 1081 01:10:34,396 --> 01:10:38,067 eu não preciso de padre ou de pastores. 1082 01:10:39,485 --> 01:10:43,988 Eu posso me trancar no meu quarto e conversar com Deus 1083 01:10:43,989 --> 01:10:46,157 quantas horas eu quiser. 1084 01:10:46,158 --> 01:10:48,409 Sem pedir favor a ninguém. 1085 01:10:48,410 --> 01:10:52,080 Vai lavar essa tua boca de cachaça e para de falar asneira, rapaz. 1086 01:10:52,081 --> 01:10:56,793 Quem te falou que pastores e padres são intermediários entre Deus e o homem? 1087 01:10:56,794 --> 01:11:00,672 O mediador entre Deus e o homem é Jesus Cristo, 1o Timóteo 2:5. 1088 01:11:00,673 --> 01:11:05,843 Que Deus nos livre desse camarada que não tem condições morais. 1089 01:11:05,844 --> 01:11:08,222 Deus abençoe você. Deus abençoe o Brasil. 1090 01:11:11,934 --> 01:11:13,810 - [homem] Está começando, tá? - Beleza. 1091 01:11:13,811 --> 01:11:15,646 [homem] Três, dois... 1092 01:11:17,523 --> 01:11:20,441 O pastor Silas Malafaia, ele tem... 1093 01:11:20,442 --> 01:11:23,779 Todos vocês sabem, além de ser uma figura muito polêmica e tudo mais, 1094 01:11:24,655 --> 01:11:27,199 mas ele é um câncer para o Evangelho. 1095 01:11:27,866 --> 01:11:29,033 Por quê? 1096 01:11:29,034 --> 01:11:32,537 Porque quando ele usa a agressividade que usa para com uma pessoa, 1097 01:11:32,538 --> 01:11:36,416 a forma como ele usa, a maneira odiosa 1098 01:11:36,417 --> 01:11:41,170 e até mesmo de perseguir, de tentar parar alguém, de calar alguém... 1099 01:11:41,171 --> 01:11:44,424 Quando a pessoa que não é evangélica vê essa atitude, 1100 01:11:44,425 --> 01:11:47,970 imagina que todos os líderes evangélicos são assim. 1101 01:11:49,513 --> 01:11:51,014 Deixa eu achar aqui pra você. 1102 01:11:51,015 --> 01:11:53,641 É... Pregador do Evangelho há 25 anos. 1103 01:11:53,642 --> 01:11:56,561 Aí, de repente, eu fui saber que, num país democrático, 1104 01:11:56,562 --> 01:11:59,355 a instituição que eu dediquei 25 anos da minha vida, 1105 01:11:59,356 --> 01:12:03,193 por causa de uma atitude política, faz uma carta pedindo o meu desligamento. 1106 01:12:04,153 --> 01:12:06,946 Por que hoje o voto evangélico é tão visado? 1107 01:12:06,947 --> 01:12:08,740 Porque o bolsonarismo hoje 1108 01:12:08,741 --> 01:12:11,617 - tomou, vamos dizer, a igreja pra ele. - Sim. 1109 01:12:11,618 --> 01:12:12,910 Agora é o seguinte, irmão, 1110 01:12:12,911 --> 01:12:14,746 ou ganha a eleição ou vai pra ditadura. 1111 01:12:14,747 --> 01:12:15,955 Agora é o seguinte. 1112 01:12:15,956 --> 01:12:18,833 É falar o que eles estão precisando ouvir pra votar em Lula. 1113 01:12:18,834 --> 01:12:22,211 Esquece do negócio: "Ah, não pode ter Lula, não tem que ter..." 1114 01:12:22,212 --> 01:12:25,382 Agora a gente tem que botar o velho na imagem. 1115 01:12:25,966 --> 01:12:28,343 É ele, com aquela cara linda ali. 1116 01:12:28,344 --> 01:12:31,888 E mostrar assim: "Eu estou aqui com o Presidente Lula. 1117 01:12:31,889 --> 01:12:33,724 Eu sou pastor." 1118 01:12:34,224 --> 01:12:38,062 "Deus abençoe" e língua estranha, igual Michelle, é isso. 1119 01:12:38,729 --> 01:12:39,979 Dá. Adianta. 1120 01:12:39,980 --> 01:12:41,356 Aí pega o Malafaia: 1121 01:12:41,357 --> 01:12:44,650 "Não sei o que, esquerdopata, cachaceiro!" 1122 01:12:44,651 --> 01:12:45,818 Aí abre nós: 1123 01:12:45,819 --> 01:12:48,572 "Presidente Lula, Jesus ama o cachaceiro." 1124 01:12:49,239 --> 01:12:51,240 - "Jesus..." - Exatamente. 1125 01:12:51,241 --> 01:12:55,536 - "Presidente Lula, Jesus ama quem é..." - "Jesus ama o homossexual." 1126 01:12:55,537 --> 01:12:57,830 "...a causa LGBTQIA+." 1127 01:12:57,831 --> 01:13:00,792 "O Jesus que eu conheço, Presidente Lula, 1128 01:13:00,793 --> 01:13:03,378 - não é o Jesus do Malafaia." - [homem] Sabe qual é a questão? 1129 01:13:03,379 --> 01:13:06,339 - Exatamente. - "Não é o Jesus da boca de Bolsonaro." 1130 01:13:06,340 --> 01:13:08,674 "O Brasil vai voltar a adorar o Jesus 1131 01:13:08,675 --> 01:13:10,386 - da época do seu governo." - Sem gritaria. 1132 01:13:12,179 --> 01:13:18,394 {\an8}[manifestantes] ♪ Olê, olê, olê, olá Lula, Lula ♪ 1133 01:13:23,190 --> 01:13:26,234 [repórter] Quase 30% das urnas apuradas, 1134 01:13:26,235 --> 01:13:30,446 Jair Bolsonaro aparece à frente com 51% 1135 01:13:30,447 --> 01:13:35,952 e Lula com 48,94% dos votos válidos. 1136 01:13:35,953 --> 01:13:39,748 [manifestantes] Mito! Mito! Mito! 1137 01:13:40,749 --> 01:13:42,542 [Petra em inglês] No primeiro turno, 1138 01:13:42,543 --> 01:13:45,796 a extrema-direita de Bolsonaro supera todas as expectativas, 1139 01:13:46,755 --> 01:13:49,257 não só levando a eleição pro segundo turno... 1140 01:13:49,258 --> 01:13:51,217 [homem em português] Olha os senadores! 1141 01:13:51,218 --> 01:13:53,469 [Petra em inglês] ...mas elegendo um Congresso 1142 01:13:53,470 --> 01:13:55,180 tão alinhado à extrema-direita 1143 01:13:56,265 --> 01:14:00,394 que uma nova presidência de Bolsonaro encontraria pouca resistência. 1144 01:14:04,106 --> 01:14:06,108 [fogos de artifício estouram] 1145 01:14:16,160 --> 01:14:17,870 [Petra] E eu me pego imaginando... 1146 01:14:19,705 --> 01:14:21,998 como seria a nossa teocracia. 1147 01:14:21,999 --> 01:14:24,084 [música reflexiva] 1148 01:14:32,384 --> 01:14:34,386 [música continua] 1149 01:14:51,904 --> 01:14:54,198 [Petra] Nos primeiros rascunhos de Brasília, 1150 01:14:54,698 --> 01:14:56,700 ao lado do Palácio Presidencial, 1151 01:14:57,409 --> 01:14:58,702 desenharam uma igreja. 1152 01:14:59,453 --> 01:15:02,164 Como era praxe em todas as cidades coloniais. 1153 01:15:04,583 --> 01:15:07,794 Mais tarde, decidiram apagá-la, 1154 01:15:09,546 --> 01:15:13,509 deixando na praça central somente os três poderes. 1155 01:15:14,676 --> 01:15:17,554 Cada um em um vértice de um triângulo perfeito, 1156 01:15:18,055 --> 01:15:21,433 representando igualdade e equilíbrio. 1157 01:15:23,727 --> 01:15:26,939 Foi também essa separação entre Igreja e Estado, 1158 01:15:27,898 --> 01:15:30,108 entre o público e o privado, 1159 01:15:31,652 --> 01:15:33,403 que permitiu que Brasília, 1160 01:15:34,404 --> 01:15:36,615 apesar de suas profundas contradições, 1161 01:15:37,241 --> 01:15:39,368 se tornasse uma promessa de futuro. 1162 01:15:41,328 --> 01:15:44,122 O esboço de uma utopia. 1163 01:15:52,047 --> 01:15:54,049 [TV ligada ao fundo] 1164 01:16:10,857 --> 01:16:12,859 [TV cessa] 1165 01:16:18,240 --> 01:16:20,199 [Petra em português] Por que nos últimos meses, 1166 01:16:20,200 --> 01:16:23,619 o Bolsonaro te ultrapassou no segmento evangélico 1167 01:16:23,620 --> 01:16:25,247 nas pesquisas eleitorais? 1168 01:16:25,747 --> 01:16:30,919 Olha, eu acho que porque ele trabalha isso como jamais alguém trabalhou. 1169 01:16:31,420 --> 01:16:35,131 Tem pastor que ameaça o cara que não votar no Bolsonaro. 1170 01:16:35,132 --> 01:16:36,799 - Dá tiro dentro das igrejas. - Tem. 1171 01:16:36,800 --> 01:16:39,969 Esses dias teve um tiro lá dentro da igreja. 1172 01:16:39,970 --> 01:16:43,140 Sabe? O negócio está violento. É uma pressão. 1173 01:16:43,724 --> 01:16:46,934 [Petra] E o que o senhor acha que faz as pessoas aderirem à fé evangélica? 1174 01:16:46,935 --> 01:16:49,186 Eu conto sempre uma história. 1175 01:16:49,187 --> 01:16:51,607 Desde o tempo em que eu era dirigente sindical. 1176 01:16:53,108 --> 01:16:54,151 Um trabalhador, 1177 01:16:55,068 --> 01:16:56,569 ele está desempregado, 1178 01:16:56,570 --> 01:16:59,447 ele vai no sindicato e o sindicato fica dizendo: 1179 01:16:59,448 --> 01:17:03,451 "Olha, companheiro, é preciso se organizar dentro da fábrica. 1180 01:17:03,452 --> 01:17:07,330 Quando a gente estiver organizado, a gente vai ter que fazer greve, 1181 01:17:07,331 --> 01:17:10,291 a gente vai ter que lutar, a gente vai ter que protestar, 1182 01:17:10,292 --> 01:17:12,960 porque o capitalismo não sei das quantas." 1183 01:17:12,961 --> 01:17:17,089 O cara vai falar: "Porra, eu vim aqui só porque eu perdi o emprego, 1184 01:17:17,090 --> 01:17:19,634 o cara quer que eu faça uma revolução." 1185 01:17:19,635 --> 01:17:24,055 Aí o cara sai do PT, vai na igreja católica. 1186 01:17:24,056 --> 01:17:27,141 Na igreja católica: "É, meu filho. 1187 01:17:27,142 --> 01:17:31,062 Meu filho, você tem que sofrer na Terra pra ganhar o reino do Céu. 1188 01:17:31,063 --> 01:17:34,523 A vida é assim mesmo. O Céu é dos pobres, não sei das quantas." 1189 01:17:34,524 --> 01:17:36,901 O cara fala: "Porra, eu vim aqui 1190 01:17:36,902 --> 01:17:39,111 pra dizer que eu estou desempregado e o cara..." 1191 01:17:39,112 --> 01:17:43,574 Aí o cara chega na Teologia da Prosperidade, 1192 01:17:43,575 --> 01:17:44,992 e tem duas palavras: 1193 01:17:44,993 --> 01:17:47,537 "O problema é o diabo e a solução é Jesus." 1194 01:17:48,288 --> 01:17:49,665 É muito simples. 1195 01:17:50,499 --> 01:17:53,334 "Você está desempregado porque o diabo entrou na tua vida 1196 01:17:53,335 --> 01:17:55,379 e a saída é Jesus." 1197 01:17:56,129 --> 01:17:58,964 "Quando Jesus penetrar dentro de você, você..." 1198 01:17:58,965 --> 01:18:00,675 E o cara sai de lá confortado. 1199 01:18:00,676 --> 01:18:03,136 "Porra, alguém me disse que eu tenho chance." 1200 01:18:03,762 --> 01:18:08,141 Eu tenho uma tese de que o que levou o socialismo ao fracasso 1201 01:18:08,850 --> 01:18:10,686 foi a negação da religião. 1202 01:18:12,854 --> 01:18:14,481 Sabe? Eu tenho uma tese. 1203 01:18:14,981 --> 01:18:16,608 Pode ser que algum... 1204 01:18:17,192 --> 01:18:21,071 algum comunista ortodoxo não aceite a minha tese. 1205 01:18:21,780 --> 01:18:25,867 Mas você não pode negar os valores que as pessoas acreditam. 1206 01:18:26,868 --> 01:18:29,079 [Petra] E o senhor vai fazer campanha nas igrejas? 1207 01:18:29,746 --> 01:18:31,748 Eu não costumo pedir voto assim. 1208 01:18:32,249 --> 01:18:34,917 Ninguém me peça pra ir numa igreja pedir voto. 1209 01:18:34,918 --> 01:18:37,295 Eu não vou. Eu vou na igreja pra rezar. 1210 01:18:38,088 --> 01:18:38,921 [Petra] Nunca foi? 1211 01:18:38,922 --> 01:18:43,260 Não vou pedir voto. Não faz parte da minha formação política. 1212 01:18:48,807 --> 01:18:51,016 [Petra] A senhora votou no Presidente Bolsonaro? 1213 01:18:51,017 --> 01:18:51,934 Votei. 1214 01:18:51,935 --> 01:18:54,479 - [Petra] E vai votar? - Vou continuar votando. 1215 01:18:54,980 --> 01:18:57,022 Porque é um homem de Deus, né? 1216 01:18:57,023 --> 01:18:59,859 Quer dizer, na minha concepção, porque cada um... 1217 01:18:59,860 --> 01:19:02,945 Não que Lula não seja de Deus, Lula também é de Deus. 1218 01:19:02,946 --> 01:19:04,947 Mas ele tem os valores dele. 1219 01:19:04,948 --> 01:19:08,993 - [Petra] Qual é a fé do Lula? - Ele é Umban... Ele é do Candomblé. 1220 01:19:08,994 --> 01:19:11,662 - [Petra] Ele não é católico? - Não. Não é católico. 1221 01:19:11,663 --> 01:19:14,790 O Presidente Lula? Católico? [muxoxo] 1222 01:19:14,791 --> 01:19:16,709 Nunca foi, né? Ali. 1223 01:19:16,710 --> 01:19:18,753 Tem ele recebendo a espada de Xangô. 1224 01:19:18,754 --> 01:19:21,255 Nós, como baianas, conhecemos essas coisas, né? 1225 01:19:21,256 --> 01:19:25,469 Bote aí Presidente Lula recebendo a espada de Xangô. 1226 01:19:26,011 --> 01:19:29,138 Antes de votar em Bolsonaro, eu estava pensando em voltar nele. 1227 01:19:29,139 --> 01:19:32,809 Quando eu vi isso, aí eu desisti. 1228 01:19:34,186 --> 01:19:36,480 [Petra] Você espera que qual presidente ganhe? 1229 01:19:37,230 --> 01:19:38,731 - [Ester] Qual? - O Bolsonaro. 1230 01:19:38,732 --> 01:19:40,483 - Bolsonaro. - [Ester] Mentira, ela é Lula. 1231 01:19:40,484 --> 01:19:42,610 - Mentira, é Bolsonaro. - [Ester ri] 1232 01:19:42,611 --> 01:19:45,905 Ela é Lula! Fale. Pode falar que não tem problema não. 1233 01:19:45,906 --> 01:19:48,658 Tá. Eu queria que o Lula ganhasse. 1234 01:19:49,201 --> 01:19:51,035 Mas ele não... Não. 1235 01:19:51,036 --> 01:19:55,623 - Se ele não botasse aí essa proposta de... - [Ester] De quê? 1236 01:19:55,624 --> 01:19:58,709 - De... É, dos banheiros. Não gostei. - [Ester] Dos banheiros, né? 1237 01:19:58,710 --> 01:20:01,797 Mas aí ele não se resume só a isso, né, filha? 1238 01:20:02,589 --> 01:20:05,966 - É, mas eu queria que ele ganhasse... - [Ester] Ele tem proposta boa pro país. 1239 01:20:05,967 --> 01:20:07,885 Ele tem coisa boa pra fazer pro país. 1240 01:20:07,886 --> 01:20:11,263 Eu votaria, mas por causa do Evangelho, 1241 01:20:11,264 --> 01:20:14,767 aí por isso influenciou na minha... na minha... 1242 01:20:14,768 --> 01:20:18,522 Né? No meu voto, o que vai influenciar é a minha religião. 1243 01:20:23,860 --> 01:20:26,237 [repórter] A gente está acompanhando a quantidade de mentiras 1244 01:20:26,238 --> 01:20:28,364 que estão sendo despejadas na internet. 1245 01:20:28,365 --> 01:20:32,409 Uma série de publicações feitas com informações falsas 1246 01:20:32,410 --> 01:20:37,623 de que Lula, se eleito, iria perseguir cristãos e fechar igrejas. 1247 01:20:37,624 --> 01:20:40,835 [homem] Tem que ficar explicando que não é satanismo. 1248 01:20:40,836 --> 01:20:43,796 Que absurdo. Que coisa grotesca. 1249 01:20:43,797 --> 01:20:46,466 [mulher] E essa discussão está virando voto. 1250 01:20:53,139 --> 01:20:56,392 [Petra em inglês] Diante da possibilidade de perder a eleição, 1251 01:20:56,393 --> 01:21:00,188 Lula decide fazer um aceno claro à população cristã. 1252 01:21:02,148 --> 01:21:04,900 [em português] Soberano Deus e eterno Pai, 1253 01:21:04,901 --> 01:21:08,445 que a tua misericórdia, Senhor, venha se estender 1254 01:21:08,446 --> 01:21:12,950 sobre a vida, Senhor, do Luiz Inácio Lula da Silva. 1255 01:21:12,951 --> 01:21:17,788 Ah, Pai, que Teu filho possa governar com sabedoria, 1256 01:21:17,789 --> 01:21:19,582 com inteligência 1257 01:21:19,583 --> 01:21:24,086 e, acima de tudo, com amor, Senhor, em nome de Jesus. 1258 01:21:24,087 --> 01:21:25,755 Amém. 1259 01:21:26,339 --> 01:21:27,716 [criança] Senhor Jesus, 1260 01:21:28,383 --> 01:21:31,802 faça o Lula ser um presidente melhor do que temos, 1261 01:21:31,803 --> 01:21:35,140 que tenha mais escolas, mais amor, 1262 01:21:35,640 --> 01:21:36,766 mais vida. 1263 01:21:37,559 --> 01:21:39,602 Que não tenha mais mentiras. 1264 01:21:39,603 --> 01:21:43,315 [Petra em inglês] Como um sinal dos novos tempos políticos, 1265 01:21:43,899 --> 01:21:46,817 Lula escreve uma carta aos evangélicos, 1266 01:21:46,818 --> 01:21:51,072 declarando que não vai mudar as leis que proíbem o aborto no Brasil 1267 01:21:51,865 --> 01:21:54,367 e que vai respeitar a liberdade religiosa. 1268 01:21:55,535 --> 01:21:56,994 Vinte anos antes, 1269 01:21:56,995 --> 01:22:00,916 pra se eleger, ele escreveu uma carta parecida, 1270 01:22:01,625 --> 01:22:03,084 mas aos banqueiros. 1271 01:22:03,585 --> 01:22:07,881 [em português] Toda eleição há uma quantidade de mentiras... 1272 01:22:09,341 --> 01:22:11,133 nesse país 1273 01:22:11,134 --> 01:22:13,929 que nós precisamos fazer carta. 1274 01:22:14,804 --> 01:22:18,600 Tem coisa que eu não acredito que um ser humano possa acreditar, 1275 01:22:19,225 --> 01:22:22,604 mas eles falam e tem gente que acredita. 1276 01:22:23,188 --> 01:22:26,066 Agora inventaram a história do banheiro unissex. 1277 01:22:27,067 --> 01:22:31,070 Gente, eu tenho família, 1278 01:22:31,071 --> 01:22:34,574 eu tenho filha, eu tenho neta, tenho bisneta. 1279 01:22:35,200 --> 01:22:39,119 Só pode ter saído da cabeça de Satanás 1280 01:22:39,120 --> 01:22:41,997 a história de banheiro unissex. 1281 01:22:41,998 --> 01:22:43,041 [aplausos] 1282 01:22:44,334 --> 01:22:47,295 "Lula faz reunião com pastores evangélicos." 1283 01:22:48,922 --> 01:22:50,547 Minha filha, dá até pena. 1284 01:22:50,548 --> 01:22:53,842 Aqui começa a brincadeira com o Bolsonaro. O que esse cara defendeu? 1285 01:22:53,843 --> 01:22:57,972 Ele sempre defendeu isso que nós defendemos. 1286 01:22:57,973 --> 01:22:59,182 E todo mundo sabe. 1287 01:23:00,350 --> 01:23:05,480 Então não é o cara que chegou agora no nosso meio com discurso 1288 01:23:06,690 --> 01:23:08,274 "evangeliquês"... 1289 01:23:09,067 --> 01:23:09,985 Porque 1290 01:23:10,902 --> 01:23:12,779 aqui a gente destrói os caras. 1291 01:23:13,863 --> 01:23:15,948 Não vem, que a gente arrebenta eles. 1292 01:23:15,949 --> 01:23:17,783 [Petra] E essa bancada evangélica, 1293 01:23:17,784 --> 01:23:19,827 como esperar o comportamento dela, 1294 01:23:19,828 --> 01:23:23,580 caso o Lula ganhe ou caso o Bolsonaro ganhe? 1295 01:23:23,581 --> 01:23:25,374 Se Lula ganhar, 1296 01:23:25,375 --> 01:23:28,043 grande parte fica na oposição. 1297 01:23:28,044 --> 01:23:30,422 Alguns vão se enquadrar 1298 01:23:30,922 --> 01:23:32,173 pelos interesses. 1299 01:23:32,674 --> 01:23:34,968 Não confessáveis. 1300 01:23:35,719 --> 01:23:36,928 Alguns se enquadram. 1301 01:23:37,429 --> 01:23:41,515 Mas a grande parte não vai se enquadrar. Porque sabe que a base vai arrebentar. 1302 01:23:41,516 --> 01:23:43,852 E nós vamos estar aqui pra poder arrebentar. 1303 01:23:44,352 --> 01:23:46,812 Pra não dar colher de chá, pra chamar de traíra. 1304 01:23:46,813 --> 01:23:48,356 E eles têm medo, hoje. 1305 01:23:59,117 --> 01:24:00,201 [Petra] O que é isso? 1306 01:24:02,037 --> 01:24:03,955 Discretamente eu vou filmar. 1307 01:24:07,125 --> 01:24:08,792 Que bizarro. 1308 01:24:08,793 --> 01:24:10,586 [homem] Hoje é dia 30, dia de eleição, 1309 01:24:10,587 --> 01:24:14,007 a Polícia Rodoviária Federal apreendendo moto, carro. 1310 01:24:14,591 --> 01:24:16,925 Blitz da Polícia Rodoviária Federal. 1311 01:24:16,926 --> 01:24:19,012 Certo? Aqui na entrada de Cuité. 1312 01:24:19,512 --> 01:24:24,099 Impedindo que algumas pessoas possam deixar de vir votar. 1313 01:24:24,100 --> 01:24:25,768 Parece orquestrado? 1314 01:24:25,769 --> 01:24:27,853 [mulher] Vai devagar. Vai devagar que eu... Olha lá. 1315 01:24:27,854 --> 01:24:29,646 Os caras com a bandeira do PT. 1316 01:24:29,647 --> 01:24:32,816 Com a bandeira do PT, eles pararam o carro. Olha lá. 1317 01:24:32,817 --> 01:24:35,778 [policial] Não apoie ex-detento. 1318 01:24:35,779 --> 01:24:39,157 Não ajude ex-integrante do sistema prisional. 1319 01:24:39,991 --> 01:24:40,908 Amém? 1320 01:24:40,909 --> 01:24:43,202 [mulher] A Polícia arrancou o adesivo do carro do senhor? 1321 01:24:43,203 --> 01:24:44,244 Do meu carro. 1322 01:24:44,245 --> 01:24:46,622 Tirou a bandeira... Mandou tirar a bandeira do Lula. 1323 01:24:46,623 --> 01:24:49,958 [homem] O que a Polícia Rodoviária Federal fez foi uma tentativa de golpe. 1324 01:24:49,959 --> 01:24:53,545 Qual vai ser o impacto disso no resultado da eleição? 1325 01:24:53,546 --> 01:24:57,508 [mulher 1] O que está em jogo é a democracia ser derrotada numa eleição. 1326 01:24:57,509 --> 01:24:58,634 Isso é algo inédito. 1327 01:24:58,635 --> 01:25:00,886 [mulher 2] ...coagir os militantes de... 1328 01:25:00,887 --> 01:25:02,972 [falatório] 1329 01:25:12,816 --> 01:25:15,567 Ai, Lula tem que ganhar. 1330 01:25:15,568 --> 01:25:18,612 Esse Bolsonaro é um verme. 1331 01:25:18,613 --> 01:25:20,864 Que coisa horrível. 1332 01:25:20,865 --> 01:25:22,699 Pelo amor de Deus. 1333 01:25:22,700 --> 01:25:26,954 Se existe Deus no Céu e Jesus Cristo na Terra, 1334 01:25:26,955 --> 01:25:29,915 o Lula tem que ganhar. 1335 01:25:29,916 --> 01:25:31,835 Pelo amor de Deus. 1336 01:25:32,418 --> 01:25:35,338 [homem] Pai, nós clamamos a Ti, Deus. 1337 01:25:37,507 --> 01:25:41,427 Pai, toma o Brasil, Senhor, nas Tuas mãos. 1338 01:25:42,804 --> 01:25:46,808 Pai, toma essa nação, Senhor Jesus. 1339 01:25:47,725 --> 01:25:52,855 [repórter 1] Bolsonaro aparece à frente com 56,68% dos válidos 1340 01:25:52,856 --> 01:25:54,481 e Lula, do PT... 1341 01:25:54,482 --> 01:25:57,861 [repórter 2] Em nenhum dos dois lados há uma confiança total na vitória. 1342 01:26:01,531 --> 01:26:06,535 Bolsonaro com 50,8%, 50,9% de votos válidos 1343 01:26:06,536 --> 01:26:10,747 e Lula com 49,14% de votos válidos. 1344 01:26:10,748 --> 01:26:14,918 [repórter 3] Passamos da metade das urnas abertas apuradas nesse momento, 1345 01:26:14,919 --> 01:26:17,672 Bolsonaro com 50,30%. 1346 01:26:37,567 --> 01:26:42,279 [repórter 4] Lula passa Bolsonaro com 50,01% dos votos. 1347 01:26:42,280 --> 01:26:44,364 [gritos] 1348 01:26:44,365 --> 01:26:46,451 [música animada] 1349 01:26:47,744 --> 01:26:50,704 [vários] ♪ Vai dar PT, vai dar Vai dar PT, vai dar ♪ 1350 01:26:50,705 --> 01:26:54,541 ♪ Vai dar PT, vai dar Vai dar PT, vai dar ♪ 1351 01:26:54,542 --> 01:26:57,961 [repórter 5] A Justiça Eleitoral acaba de confirmar a vitória 1352 01:26:57,962 --> 01:27:01,006 de Luiz Inácio Lula da Silva, do PT, 1353 01:27:01,007 --> 01:27:03,508 na disputa da presidência da República. 1354 01:27:03,509 --> 01:27:05,595 [povo comemora] 1355 01:27:10,266 --> 01:27:12,268 [fogos de artifício estouram] 1356 01:27:20,944 --> 01:27:25,448 - Lula! É Lula! É Lula, porra! - Acabou, acabou! Vamos! 1357 01:27:26,074 --> 01:27:28,076 [homem] Ganhamos! 1358 01:27:28,701 --> 01:27:30,245 Lula! 1359 01:27:35,875 --> 01:27:42,547 [manifestantes] ♪ Olê, olê, olê, olá Lula, Lula ♪ 1360 01:27:42,548 --> 01:27:49,221 ♪ Olê, olê, olê, olá, Lula, Lula ♪ 1361 01:27:49,222 --> 01:27:53,517 [homem] Não pense, Luiz Inácio Lula da Silva, 1362 01:27:53,518 --> 01:27:56,144 que você ganhou essa eleição. 1363 01:27:56,145 --> 01:28:00,899 Que nós vamos engolir essa eleição fraudulenta. 1364 01:28:00,900 --> 01:28:03,110 Às custas de fake news. 1365 01:28:03,111 --> 01:28:05,488 Amém! 1366 01:28:06,823 --> 01:28:08,491 Amém! 1367 01:28:09,033 --> 01:28:10,659 Glória a Deus. Aleluia, Jesus. 1368 01:28:10,660 --> 01:28:12,911 [homem] Estende a sua mão aí com a fé. 1369 01:28:12,912 --> 01:28:14,371 Meu Deus. 1370 01:28:14,372 --> 01:28:16,456 Em nome de Jesus, Pai. 1371 01:28:16,457 --> 01:28:19,376 Meu Deus, é com o último clamor, 1372 01:28:19,377 --> 01:28:21,920 visita o nosso presidente 1373 01:28:21,921 --> 01:28:24,006 e ele vai trazer a resposta. 1374 01:28:24,007 --> 01:28:25,757 Nós vamos ouvir, meu Deus, 1375 01:28:25,758 --> 01:28:28,802 o canto de vitória nesse lugar. 1376 01:28:28,803 --> 01:28:31,096 Essa nação é Tua, Pai. 1377 01:28:31,097 --> 01:28:33,181 Esse povo é Teu. 1378 01:28:33,182 --> 01:28:35,268 [discurso desvanece] 1379 01:28:36,978 --> 01:28:38,980 [música inquietante] 1380 01:28:51,034 --> 01:28:53,452 [Petra em inglês] Já ouviu falar daquele homem louco 1381 01:28:53,453 --> 01:28:56,414 que acendeu uma lanterna de manhã 1382 01:28:57,749 --> 01:29:00,793 e saiu pelo mercado perguntando: 1383 01:29:02,003 --> 01:29:03,546 "Onde está Deus?" 1384 01:29:05,548 --> 01:29:07,550 As pessoas riem, e ele mesmo responde: 1385 01:29:08,593 --> 01:29:09,677 Eu lhes direi. 1386 01:29:10,636 --> 01:29:12,347 Nós o matamos. Vocês e eu. 1387 01:29:13,681 --> 01:29:15,141 Somos todos seus assassinos. 1388 01:29:18,019 --> 01:29:21,189 O que o mundo tinha de mais poderoso e sagrado 1389 01:29:22,273 --> 01:29:23,941 sangrou sob nossas facas. 1390 01:29:26,444 --> 01:29:27,987 Mas como fizemos isso? 1391 01:29:29,238 --> 01:29:32,700 O que estávamos fazendo quando desatamos a Terra de seu Sol?" 1392 01:29:36,412 --> 01:29:38,122 As pessoas, então, olham pra ele. 1393 01:29:38,623 --> 01:29:40,041 Espantadas. 1394 01:29:43,628 --> 01:29:45,630 "Eu vim cedo demais", ele diz. 1395 01:29:47,256 --> 01:29:49,050 "Meu tempo ainda não chegou." 1396 01:29:54,555 --> 01:29:59,560 Eu não sei se eu sou o louco ou um daqueles que o escutavam. 1397 01:30:00,603 --> 01:30:03,314 Mas eu achava que, com o tempo, 1398 01:30:03,815 --> 01:30:06,192 a humanidade não dependeria mais da religião. 1399 01:30:08,069 --> 01:30:10,947 Agora eu vejo a arrogância por trás dessa ideia. 1400 01:30:15,493 --> 01:30:20,748 Por um tempo, as revoluções tendiam a derrubar um rei ungido por Deus 1401 01:30:21,874 --> 01:30:24,042 pra criar uma sociedade laica. 1402 01:30:24,043 --> 01:30:27,255 Onde o poder nasceria do povo. 1403 01:30:29,966 --> 01:30:31,133 Ultimamente, 1404 01:30:31,134 --> 01:30:33,970 elas parecem estar indo na direção oposta. 1405 01:30:41,310 --> 01:30:42,937 [música cessa] 1406 01:30:45,940 --> 01:30:47,942 [buzinas de caminhões] 1407 01:30:57,785 --> 01:30:59,703 [repórter em português] Os apoiadores de Bolsonaro 1408 01:30:59,704 --> 01:31:02,581 fazem manifestações antidemocráticas 1409 01:31:02,582 --> 01:31:07,753 em 20 estados pra pedir intervenção militar e resistência civil. 1410 01:31:08,546 --> 01:31:11,715 [repórter 2] E mais de 20 horas depois de confirmada a eleição de Lula, 1411 01:31:11,716 --> 01:31:14,926 o Presidente Bolsonaro ainda não reconheceu derrota. 1412 01:31:14,927 --> 01:31:17,013 [sirene soa] 1413 01:31:18,598 --> 01:31:20,140 [explosão ao longe] 1414 01:31:20,141 --> 01:31:22,226 [cliques de câmeras] 1415 01:31:27,023 --> 01:31:29,025 [falatório] 1416 01:31:32,570 --> 01:31:34,197 [indistinto] 1417 01:31:39,869 --> 01:31:41,828 Os atuais movimentos populares 1418 01:31:41,829 --> 01:31:46,249 são fruto de indignação e sentimento de injustiça 1419 01:31:46,250 --> 01:31:48,669 de como se deu o processo eleitoral. 1420 01:31:49,253 --> 01:31:52,297 É uma honra ser o líder de milhões de brasileiros 1421 01:31:52,298 --> 01:31:56,343 que, como eu, defendem a liberdade econômica, 1422 01:31:56,344 --> 01:31:58,553 a liberdade religiosa, 1423 01:31:58,554 --> 01:32:00,472 a liberdade de opinião, 1424 01:32:00,473 --> 01:32:01,973 a honestidade 1425 01:32:01,974 --> 01:32:05,268 e as cores verde e amarela da nossa bandeira. 1426 01:32:05,269 --> 01:32:06,603 Muito obrigado. 1427 01:32:06,604 --> 01:32:09,064 - [repórter 1] Presidente... - [repórter 2] Presidente! 1428 01:32:09,065 --> 01:32:11,859 [homem] Presidente, você não pode não reconhecer a derrota! 1429 01:32:12,568 --> 01:32:17,447 Presidente, com a palavra, o senhor tem que reconhecer a derrota! 1430 01:32:17,448 --> 01:32:21,202 [vários] Presidente! 1431 01:32:22,995 --> 01:32:26,164 [Petra em inglês] Os militares acolhem os bolsonaristas 1432 01:32:26,165 --> 01:32:28,292 que acampam em frente aos quartéis. 1433 01:32:29,502 --> 01:32:32,880 Protegidos por generais e financiados por empresários, 1434 01:32:33,381 --> 01:32:37,885 esses territórios protegidos passam a implorar por um golpe. 1435 01:32:38,386 --> 01:32:41,179 - [mulher em português] Estamos na chuva... - Eu sei. 1436 01:32:41,180 --> 01:32:45,684 Vamos... Fica... Tem que dar um tempo, tá bom? 1437 01:32:45,685 --> 01:32:47,394 - Vocês não percam a fé. - [homem] Não. 1438 01:32:47,395 --> 01:32:50,355 Tá bom? É só o que eu posso falar pra vocês agora. 1439 01:32:50,356 --> 01:32:53,149 - [manifestantes] Forças Armadas! - [manifestantes] SOS! 1440 01:32:53,150 --> 01:33:01,742 - Forças Armadas! - SOS! 1441 01:33:03,536 --> 01:33:07,080 Senhor Presidente Jair Messias Bolsonaro, 1442 01:33:07,081 --> 01:33:10,417 o senhor é o presidente legal em exercício. 1443 01:33:10,418 --> 01:33:14,170 O senhor tem poder de convocar as Forças Armadas 1444 01:33:14,171 --> 01:33:15,380 pra botar ordem! 1445 01:33:15,381 --> 01:33:17,924 Presidente Bolsonaro, 1446 01:33:17,925 --> 01:33:20,427 como é que o senhor vai passar pra história? 1447 01:33:20,428 --> 01:33:22,345 Omisso, covarde 1448 01:33:22,346 --> 01:33:26,809 ou alguém que usa o seu poder legal, garantido pela Constituição? 1449 01:33:33,816 --> 01:33:36,485 [Petra em inglês] Mas Bolsonaro vai embora pra Orlando. 1450 01:33:36,986 --> 01:33:38,613 Sem dizer nada. 1451 01:33:46,245 --> 01:33:48,663 [em português] Eu não concordei que ele foi embora pra América. 1452 01:33:48,664 --> 01:33:51,499 Um líder fica, paga o preço. 1453 01:33:51,500 --> 01:33:53,668 Vai pra cadeia ou não. Está aí Lula. 1454 01:33:53,669 --> 01:33:55,837 Tudo estava indicando que ele ia pra cadeia. 1455 01:33:55,838 --> 01:33:57,005 Ele fugiu? Não. 1456 01:33:57,006 --> 01:33:58,548 Postura de um líder. 1457 01:33:58,549 --> 01:34:02,302 Então, pra mim, o cara sair correndo daqui e ir pra América, não concordei. 1458 01:34:02,303 --> 01:34:05,472 Não vou concordar nunca. Fica e encara. 1459 01:34:05,473 --> 01:34:07,224 Aguenta o pau. 1460 01:34:14,190 --> 01:34:16,192 [manifestantes protestam] 1461 01:34:17,693 --> 01:34:22,238 [Malafaia] A manifestação em Brasília não pode ser em frente ao QG do Exército. 1462 01:34:22,239 --> 01:34:26,534 É em frente ao Congresso Nacional, que representa o povo. 1463 01:34:26,535 --> 01:34:31,082 Ninguém vai segurar o povo brasileiro. 1464 01:34:31,666 --> 01:34:33,500 [mulher] Olha a marcha do povo! 1465 01:34:33,501 --> 01:34:36,920 [manifestantes] Deus, pátria, família e liberdade! 1466 01:34:36,921 --> 01:34:39,381 Deus, pátria, família e liberdade! 1467 01:34:39,382 --> 01:34:42,509 Olha, a Esplanada do Ministério vai ser tomada. 1468 01:34:42,510 --> 01:34:44,886 E nós vamos tomar o Brasil de volta. 1469 01:34:44,887 --> 01:34:47,347 Tem que ser assim, tem que ser na força. 1470 01:34:47,348 --> 01:34:49,474 [vários] Perdoai as nossas ofensas 1471 01:34:49,475 --> 01:34:53,019 assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 1472 01:34:53,020 --> 01:34:55,480 Não nos deixeis cair em tentação. 1473 01:34:55,481 --> 01:34:57,900 Mas livrai-nos do mal, amém. 1474 01:34:58,526 --> 01:35:00,568 Não tem Dubai, não tem Paris, 1475 01:35:00,569 --> 01:35:03,238 não tem viagem que eu já tenha feito na vida 1476 01:35:03,239 --> 01:35:05,365 que seja melhor 1477 01:35:05,366 --> 01:35:10,079 que esse dia que eu sonhei tanto que a gente ia tomar isso daqui, olha. 1478 01:35:10,996 --> 01:35:16,794 Nós somos cupins roedores de mármore! [gargalha] 1479 01:35:17,837 --> 01:35:20,296 [mulher] Gente, abriram. Olha lá. Abriram a porta, gente. 1480 01:35:20,297 --> 01:35:22,508 A galera está entrando lá dentro do Congresso. 1481 01:35:23,050 --> 01:35:23,967 Abriram. 1482 01:35:23,968 --> 01:35:25,385 [música solene] 1483 01:35:25,386 --> 01:35:26,512 [homem 1] Não, não. 1484 01:35:29,223 --> 01:35:31,224 Começou a invasão! 1485 01:35:31,225 --> 01:35:33,310 [gritaria] 1486 01:35:34,103 --> 01:35:36,771 - [homem 2] Não joga em mim. - [homem 3] Estou de verde e amarelo! 1487 01:35:36,772 --> 01:35:41,359 A pátria amada é o Brasil! Vamos tomar conta! 1488 01:35:41,360 --> 01:35:45,781 E olha, pode jogar bomba, o que for, nós estamos indo pra cima! 1489 01:35:46,365 --> 01:35:50,827 [homem 4] A gente está vendo a história, meu irmão, acontecer aqui na sua frente. 1490 01:35:50,828 --> 01:35:54,998 [homem 5] O povo conseguiu ocupar o Congresso Nacional. 1491 01:35:54,999 --> 01:35:58,293 Dia 8 de janeiro de 2023. 1492 01:35:58,294 --> 01:36:01,714 Entramos ao Palácio dos Três Poderes, olha. 1493 01:36:02,298 --> 01:36:05,008 Nós vencemos! O bem vence o mal! 1494 01:36:05,009 --> 01:36:06,926 O bem venceu o mal! 1495 01:36:06,927 --> 01:36:08,678 Tomamos! 1496 01:36:08,679 --> 01:36:11,514 Tomamos o Congresso! 1497 01:36:11,515 --> 01:36:15,936 Liberdade! Liberdade! [gargalha] 1498 01:36:17,229 --> 01:36:20,732 [homem 6] Invadiram o Supremo Tribunal! Olha aí. 1499 01:36:20,733 --> 01:36:24,527 O povo invade o Supremo Tribunal. Cadê você, Alexandre de Moraes? 1500 01:36:24,528 --> 01:36:25,904 Filha da mãe! 1501 01:36:25,905 --> 01:36:27,530 [homem 7] Estamos dentro do STF. 1502 01:36:27,531 --> 01:36:29,324 Cadê a resistência? 1503 01:36:29,325 --> 01:36:30,618 Mesa do Xandão. 1504 01:36:32,828 --> 01:36:35,955 Meu herói aqui, olha. Dentro da casa dele aqui, olha. 1505 01:36:35,956 --> 01:36:37,583 Nossa casa aqui, olha. 1506 01:36:38,167 --> 01:36:43,046 Acabou a palhaçada. Agora a gente só sai daqui de dentro com o Exército. 1507 01:36:43,047 --> 01:36:46,299 Intervenção militar é o que a gente pede, pronto. 1508 01:36:46,300 --> 01:36:48,385 [homem 8] É por vocês. É por vocês! 1509 01:36:49,553 --> 01:36:51,680 [homem 9] Isso aqui é por nós. Isso aqui é por nós. 1510 01:36:54,099 --> 01:36:55,642 [ri debochado] 1511 01:36:55,643 --> 01:36:57,728 [oram] 1512 01:37:07,780 --> 01:37:09,782 [cantoria] 1513 01:37:17,665 --> 01:37:22,168 Graças a Deus. Tudo isto é para a honra e a glória do seu Deus, Jeová Jireh. 1514 01:37:22,169 --> 01:37:24,254 O eterno Todo Poderoso. 1515 01:37:24,255 --> 01:37:27,841 É isso aí. Jair Messias Bolsonaro. 1516 01:37:27,842 --> 01:37:31,761 Você vai estar voltando pra esta nação e continuar o seu governo. 1517 01:37:31,762 --> 01:37:35,807 Porque as trevas têm que bater em retirada. 1518 01:37:35,808 --> 01:37:37,934 Pra saberem que o Senhor é Deus. 1519 01:37:37,935 --> 01:37:40,020 [música solene] 1520 01:37:46,235 --> 01:37:47,068 [música cessa] 1521 01:37:47,069 --> 01:37:49,154 [ruído de estilhaços de vidro] 1522 01:38:18,142 --> 01:38:20,144 [silêncio] 1523 01:38:35,701 --> 01:38:37,703 [silêncio continua] 1524 01:38:59,099 --> 01:39:01,226 [Petra em inglês] Se essas ruínas falassem, 1525 01:39:01,936 --> 01:39:03,604 talvez elas pudessem responder 1526 01:39:05,189 --> 01:39:06,440 que a democracia 1527 01:39:07,232 --> 01:39:09,985 pode ser a forma suprema de generosidade. 1528 01:39:16,909 --> 01:39:19,161 Ela anuncia a determinação 1529 01:39:19,912 --> 01:39:22,164 de dividir a existência com o inimigo. 1530 01:39:36,804 --> 01:39:39,515 É incrível que a espécie humana 1531 01:39:40,265 --> 01:39:44,520 tenha chegado a uma coisa tão paradoxal. 1532 01:39:46,647 --> 01:39:47,731 Tão bonita. 1533 01:39:50,192 --> 01:39:51,694 Tão acrobática. 1534 01:39:54,738 --> 01:39:56,115 Tão frágil. 1535 01:40:02,413 --> 01:40:06,083 Não é à toa que essa mesma espécie 1536 01:40:06,959 --> 01:40:09,712 se mostre logo ansiosa pra se livrar dela. 1537 01:40:14,591 --> 01:40:18,261 É um exercício muito difícil 1538 01:40:18,262 --> 01:40:20,347 criar raízes na Terra. 1539 01:40:36,196 --> 01:40:39,533 Talvez um futuro apocalipse possa revelar 1540 01:40:40,534 --> 01:40:42,703 que, por mais imperfeitos que sejam, 1541 01:40:43,454 --> 01:40:47,708 esses prédios foram construídos não pra impor a vontade da maioria, 1542 01:40:48,208 --> 01:40:49,376 nem a vontade de Deus. 1543 01:40:50,836 --> 01:40:52,963 Mas pra proteger o que é vulnerável 1544 01:40:54,089 --> 01:40:55,758 da força bruta. 1545 01:41:03,849 --> 01:41:08,896 Em grego, "apokálypsis" não significa o fim do mundo. 1546 01:41:10,981 --> 01:41:12,107 Mas sim 1547 01:41:12,941 --> 01:41:14,193 um desvelar. 1548 01:41:16,320 --> 01:41:17,738 Uma revelação. 1549 01:41:19,323 --> 01:41:21,492 A chance de abrir os olhos. 1550 01:41:24,453 --> 01:41:26,455 [silêncio] 1551 01:42:21,260 --> 01:42:23,387 ["Juízo Final", de Nelson Cavaquinho, toca] 1552 01:45:27,946 --> 01:45:29,948 [música desvanece] 1553 01:45:32,826 --> 01:45:34,828 ["Oração de São Francisco" toca] 1554 01:49:04,788 --> 01:49:06,790 [música cessa] 1555 01:49:07,305 --> 01:50:07,345 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm