1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,054 --> 00:00:15,056
[pássaros cantam]
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
[ruído de água]
4
00:00:20,270 --> 00:00:22,272
[batida de objeto]
5
00:00:35,994 --> 00:00:37,996
[ruídos continuam]
6
00:00:52,886 --> 00:00:57,264
[homem] Ó...
7
00:00:57,265 --> 00:00:58,599
Deus!
8
00:00:58,600 --> 00:01:00,685
[música instigante]
9
00:01:17,535 --> 00:01:19,537
[ruídos de construção]
10
00:01:21,081 --> 00:01:25,168
[Petra em inglês] Desenharam essa cidade
como uma visão do futuro do Brasil.
11
00:01:27,670 --> 00:01:31,341
Ela almejava romper
com séculos de tradição colonial católica,
12
00:01:32,217 --> 00:01:35,345
{\an8}e substituí-la com uma visão mais moderna
13
00:01:36,054 --> 00:01:39,015
de igualdade e justiça.
14
00:01:43,394 --> 00:01:45,479
E o cimento que a manteria de pé
15
00:01:45,480 --> 00:01:46,689
era uma fé.
16
00:01:51,611 --> 00:01:52,779
Não em Deus,
17
00:01:53,363 --> 00:01:57,242
mas nas ideias igualmente abstratas
18
00:01:58,201 --> 00:02:01,578
de progresso e democracia.
19
00:02:01,579 --> 00:02:03,665
[manifestantes protestam]
20
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
[música continua]
21
00:02:07,877 --> 00:02:12,132
[Petra em inglês] Mas quando eu vim aqui
filmar em 2016,
22
00:02:12,966 --> 00:02:15,260
uma crise política e econômica
23
00:02:15,844 --> 00:02:19,347
estava deixando os brasileiros
descrentes dos poderes da democracia.
24
00:02:26,020 --> 00:02:29,732
{\an8}[político em português] Nós precisamos
das reformas e das mudanças.
25
00:02:30,233 --> 00:02:34,069
Não suportaríamos
quatro governos em quatro anos.
26
00:02:34,070 --> 00:02:37,197
A economia brasileira vive
a maior recessão...
27
00:02:37,198 --> 00:02:39,491
[mulher] Em nome de Jesus.
28
00:02:39,492 --> 00:02:41,578
[mulheres oram]
29
00:02:44,914 --> 00:02:47,124
[mulher] Eu creio, Deus querido,
que esses deputados
30
00:02:47,125 --> 00:02:49,960
e essas mulheres deste lugar, Senhor.
31
00:02:49,961 --> 00:02:52,754
[fala em línguas]
32
00:02:52,755 --> 00:02:57,509
Senhor, são pessoas que o Senhor pode usar
para o louvor da Tua glória.
33
00:02:57,510 --> 00:03:01,597
Aos senadores, aos deputados,
Deus, em nome de Jesus.
34
00:03:01,598 --> 00:03:04,141
Em nome de Jesus.
35
00:03:04,142 --> 00:03:07,312
[fala em línguas]
36
00:03:08,354 --> 00:03:11,773
[Daciolo] "O Altíssimo domina
sobre o reino dos homens."
37
00:03:11,774 --> 00:03:14,985
- [vários] Glória a Deus.
- Todas as autoridades que estão aqui
38
00:03:14,986 --> 00:03:17,487
- é Deus que decide.
- [vários] Amém.
39
00:03:17,488 --> 00:03:19,324
- [Daciolo] Qual é o seu nome?
- Ana Petra.
40
00:03:19,824 --> 00:03:22,075
Olha, Ana, é um prazer
estar com todos aqui.
41
00:03:22,076 --> 00:03:25,245
Olha, o fato de vocês estarem aqui,
nesse exato momento,
42
00:03:25,246 --> 00:03:26,830
- foi marcado por Deus.
- [mulher] Sim.
43
00:03:26,831 --> 00:03:29,833
[Petra] O que o senhor acha que vai
acontecer com a democracia brasileira?
44
00:03:29,834 --> 00:03:33,462
Na verdade, olha só. Está declarada
a queda do governo do ímpio.
45
00:03:33,463 --> 00:03:36,506
A nação brasileira
está vivendo um momento novo.
46
00:03:36,507 --> 00:03:38,800
Eles não conseguem entender
o que está acontecendo
47
00:03:38,801 --> 00:03:41,803
porque a guerra não é contra homens.
A guerra é espiritual.
48
00:03:41,804 --> 00:03:44,264
Entrou Jesus. Em nome do Senhor Jesus.
49
00:03:44,265 --> 00:03:45,933
A vitória. A vitória.
50
00:03:45,934 --> 00:03:48,937
Essa Bíblia aqui é pra vocês.
51
00:03:50,021 --> 00:03:52,898
Aqui está a verdade.
Começa a leitura no Novo Testamento.
52
00:03:52,899 --> 00:03:54,775
Não começa com o antigo, não.
53
00:03:54,776 --> 00:03:56,401
Comecem aqui, em Mateus.
54
00:03:56,402 --> 00:03:59,697
Porque aqui vai falar de Jesus Cristo.
55
00:04:00,323 --> 00:04:03,700
Esse é o Deus que eu sirvo, entendeu?
Esse é o Deus que eu sirvo.
56
00:04:03,701 --> 00:04:05,577
Pra honra e glória do Senhor Jesus Cristo.
57
00:04:05,578 --> 00:04:08,622
- [falam em línguas]
- Da Tua vontade,
58
00:04:08,623 --> 00:04:11,833
boa, perfeita e agradável neste lugar.
59
00:04:11,834 --> 00:04:15,087
Nós queremos clamar
em nome de Jesus Cristo...
60
00:04:15,088 --> 00:04:18,675
[Petra em inglês] Nesse Parlamento,
a casa do povo,
61
00:04:19,259 --> 00:04:21,552
a espécie humana sempre legislou.
62
00:04:22,512 --> 00:04:23,721
Pro bem.
63
00:04:24,305 --> 00:04:25,390
E pro mal.
64
00:04:29,018 --> 00:04:31,271
O Congresso, nessa sala,
65
00:04:31,771 --> 00:04:35,233
promulgou uma das constituições
mais progressistas do planeta.
66
00:04:36,818 --> 00:04:38,736
Afastou dois presidentes
67
00:04:39,237 --> 00:04:41,446
e votou pra chancelar o início e o fim
68
00:04:41,447 --> 00:04:44,075
de uma brutal ditadura militar.
69
00:04:45,076 --> 00:04:49,664
Houve grandes conquistas
e erros colossais.
70
00:04:51,040 --> 00:04:53,918
Mas as ações partiram de nós.
71
00:04:55,378 --> 00:04:57,171
[oração indistinta em português]
72
00:04:58,548 --> 00:05:01,759
[Petra em inglês] O que estava acontecendo
aqui me parecia muito estranho.
73
00:05:03,052 --> 00:05:06,264
Eu estava assistindo
a um apelo enfático dos fiéis
74
00:05:06,848 --> 00:05:09,142
para que as rédeas do governo
fossem entregues
75
00:05:09,934 --> 00:05:11,561
a uma entidade distinta.
76
00:05:16,858 --> 00:05:19,526
[mulher em português] Venha o Teu reino
77
00:05:19,527 --> 00:05:25,741
sobre os papéis executivo,
legislativo e judiciário.
78
00:05:25,742 --> 00:05:30,037
Que a Tua vontade soberana,
que é boa, perfeita e agradável
79
00:05:30,038 --> 00:05:34,082
se estabeleça nesses poderes da República
80
00:05:34,083 --> 00:05:37,210
para remover a escória da nossa nação
81
00:05:37,211 --> 00:05:41,006
e lançá-la em seu destino profético.
82
00:05:41,007 --> 00:05:42,424
[aplausos]
83
00:05:42,425 --> 00:05:44,510
[música tensa]
84
00:05:45,011 --> 00:05:46,970
[Petra em inglês]
Quando cheguei nesse evento,
85
00:05:46,971 --> 00:05:49,057
a alguns metros do Congresso brasileiro
86
00:05:50,141 --> 00:05:52,810
eu não entendi bem
o que eu estava testemunhando.
87
00:05:54,354 --> 00:05:56,773
[homem em português]
Vamos receber o pastor Silas Malafaia.
88
00:06:02,362 --> 00:06:05,072
[Malafaia] Nós estamos aqui pra declarar:
89
00:06:05,073 --> 00:06:10,410
o Brasil esquerdopata
não vai incendiar o Brasil, não!
90
00:06:10,411 --> 00:06:13,414
Aqui é lugar de paz!
91
00:06:14,457 --> 00:06:16,792
Nos chamam de fundamentalistas.
92
00:06:16,793 --> 00:06:17,834
Verdade.
93
00:06:17,835 --> 00:06:19,336
Nós temos fundamento.
94
00:06:19,337 --> 00:06:22,297
Somos contra aborto. Temos fundamento.
95
00:06:22,298 --> 00:06:24,174
Somos a favor da vida.
96
00:06:24,175 --> 00:06:26,551
Somos contra a liberação de drogas.
97
00:06:26,552 --> 00:06:28,596
Temos fundamento!
98
00:06:29,305 --> 00:06:30,972
Nosso Deus e nosso Pai.
99
00:06:30,973 --> 00:06:32,766
[público] Nosso Deus e nosso Pai.
100
00:06:32,767 --> 00:06:35,852
- [Malafaia] Nós declaramos.
- [público] Nós declaramos.
101
00:06:35,853 --> 00:06:37,813
- O Brasil...
- [público] O Brasil...
102
00:06:37,814 --> 00:06:39,147
- ...é...
- [público] ...é...
103
00:06:39,148 --> 00:06:41,691
- ...do Senhor...
- [público] ...do Senhor...
104
00:06:41,692 --> 00:06:44,779
- [Malafaia] ...Jesus! Amém!
- [público] ...Jesus!
105
00:06:47,949 --> 00:06:49,784
[Petra em inglês]
Agora, revendo essa cena,
106
00:06:50,410 --> 00:06:52,328
percebo que eles estavam profetizando.
107
00:06:53,538 --> 00:06:56,207
Ou melhor, planejando o futuro do país.
108
00:06:58,960 --> 00:07:03,004
[em português] Por que você deve votar
em Bolsonaro pra presidente da nação?
109
00:07:03,005 --> 00:07:05,173
Queria te deixar aqui uma coisa clara.
110
00:07:05,174 --> 00:07:08,301
Nós não estamos votando em Deus,
candidato a Deus.
111
00:07:08,302 --> 00:07:11,555
Claro que Bolsonaro tem defeitos,
tem limitações,
112
00:07:11,556 --> 00:07:13,807
discordo de algumas coisas que ele fala.
113
00:07:13,808 --> 00:07:14,766
Mas vamos lá.
114
00:07:14,767 --> 00:07:17,769
Vamos colocar na balança
os prós e os contras.
115
00:07:17,770 --> 00:07:21,815
Bolsonaro tem
uma das coisas mais importantes,
116
00:07:21,816 --> 00:07:24,276
nesse tempo, que nós precisamos no Brasil.
117
00:07:24,277 --> 00:07:25,735
[falatório]
118
00:07:25,736 --> 00:07:28,697
[Bolsonaro] Se eu chegar lá,
no que depender de mim,
119
00:07:28,698 --> 00:07:31,992
todo cidadão vai ter
uma arma de fogo dentro de casa.
120
00:07:31,993 --> 00:07:34,078
[público comemora]
121
00:07:36,622 --> 00:07:40,500
[Bolsonaro] Não vai ter
um centímetro demarcado
122
00:07:40,501 --> 00:07:42,670
pra reserva indígena ou pra quilombola.
123
00:07:43,212 --> 00:07:45,214
[público comemora]
124
00:07:47,717 --> 00:07:51,595
Vamos fuzilar a petralhada aqui do Acre!
125
00:07:51,596 --> 00:07:52,847
[público comemora]
126
00:07:53,931 --> 00:07:56,683
[repórter] O Juiz Federal Sérgio Moro
acaba de determinar
127
00:07:56,684 --> 00:08:00,353
a prisão do ex-presidente
Luiz Inácio Lula da Silva.
128
00:08:00,354 --> 00:08:03,356
[repórter 1 em inglês] Lula era
líder sindical e foi presidente do Brasil.
129
00:08:03,357 --> 00:08:06,818
Ele ajudou a retirar dezenas de milhões
de brasileiros da pobreza.
130
00:08:06,819 --> 00:08:08,612
[repórter 2] Apesar de problemas,
131
00:08:08,613 --> 00:08:12,991
Lula é um favorito para ganhar
as eleições presidenciais em outubro.
132
00:08:12,992 --> 00:08:15,911
[em português] A casa caiu
pro Lula e pro PT
133
00:08:15,912 --> 00:08:19,707
e pra petralhas e esquerdopatas
e essa turma toda que te apoia.
134
00:08:20,833 --> 00:08:24,836
E o que eu levei,
eu sou cristão, foi o João 8:32.
135
00:08:24,837 --> 00:08:27,506
"E conhecereis a verdade
e a verdade vos libertará."
136
00:08:27,507 --> 00:08:31,676
Com verdade, nós estamos fazendo
uma nova forma política no Brasil.
137
00:08:31,677 --> 00:08:34,471
Tem essa historinha de Estado laico, não.
138
00:08:34,472 --> 00:08:36,640
- É um Estado cristão!
- [público] É!
139
00:08:36,641 --> 00:08:38,434
[público comemora]
140
00:08:38,935 --> 00:08:40,937
["Aquarela do Brasil" instrumental toca]
141
00:09:07,547 --> 00:09:09,549
[música continua]
142
00:09:30,861 --> 00:09:32,154
[música desvanece]
143
00:09:40,830 --> 00:09:42,664
- [mulher] Pode entrar?
- [homem] Pode.
144
00:09:42,665 --> 00:09:44,083
[portão range]
145
00:09:45,251 --> 00:09:47,794
- [mulher] Isso aqui está uma bagunça.
- [homem] Não.
146
00:09:47,795 --> 00:09:49,713
Aqui é o seu negócio.
147
00:09:49,714 --> 00:09:53,843
A Bíblia diz que só Deus
que vai na divisa da medula,
148
00:09:54,427 --> 00:09:56,595
dos ossos, da alma e do espírito, né?
149
00:09:56,596 --> 00:09:58,388
Na semana passada mesmo, eu pensei:
150
00:09:58,389 --> 00:10:01,016
"Vou pegar a faca,
me mato, meu filho não vai ver.
151
00:10:01,017 --> 00:10:03,435
Quando ele acordar, já vou estar morta."
152
00:10:03,436 --> 00:10:05,228
E fica aquilo na mente.
153
00:10:05,229 --> 00:10:07,772
E já tentei várias vezes, suicídio.
154
00:10:07,773 --> 00:10:09,941
Quando juntar a oração dela,
a minha e a sua,
155
00:10:09,942 --> 00:10:12,027
a senhora não vai
se quebrar nunca, por quê?
156
00:10:12,028 --> 00:10:15,405
Porque na hora que a senhora desfalecer,
nós estamos aqui, na oração.
157
00:10:15,406 --> 00:10:17,491
[música evangélica toca]
158
00:10:19,493 --> 00:10:22,704
[vários] ♪ Está sofrendo
Mas também está aprendendo, né? ♪
159
00:10:22,705 --> 00:10:26,333
♪ Está machucando
Mas também está te ensinando, então ♪
160
00:10:26,334 --> 00:10:29,919
♪ Toda promessa tem um tempo de espera ♪
161
00:10:29,920 --> 00:10:33,548
♪ Mas Deus já decretou
A vitória dessa guerra ♪
162
00:10:33,549 --> 00:10:36,468
♪ Fica tranquilo ♪
163
00:10:36,469 --> 00:10:42,350
♪ Então você pode dormir tranquilo ♪
164
00:10:43,559 --> 00:10:46,478
[Petra em inglês] Antes de filmar
aqueles pastores em Brasília,
165
00:10:46,479 --> 00:10:48,939
eu sabia pouco sobre a fé evangélica.
166
00:10:49,940 --> 00:10:52,984
Eu só sabia
que em qualquer cidade do Brasil,
167
00:10:52,985 --> 00:10:56,280
onde não tem hospitais
nem ruas pavimentadas,
168
00:10:56,781 --> 00:10:58,991
tem sempre uma igreja evangélica
169
00:10:59,492 --> 00:11:03,870
oferecendo serviços sociais,
um senso de comunidade
170
00:11:03,871 --> 00:11:05,538
e um sentido pra vida.
171
00:11:05,539 --> 00:11:08,458
[em português] Na sua casa,
você estava chorando, chorando muito.
172
00:11:08,459 --> 00:11:11,378
E se lamentando ao Senhor,
falando para Deus
173
00:11:11,379 --> 00:11:13,880
que todo lugar que você bate,
174
00:11:13,881 --> 00:11:16,549
procurando um emprego e dá um currículo,
175
00:11:16,550 --> 00:11:18,843
as pessoas te animam,
te chamam pra entrevista,
176
00:11:18,844 --> 00:11:20,637
mas a porta não se abre.
177
00:11:20,638 --> 00:11:24,641
E o Senhor me enviou aqui
pra estar contigo pra te dizer o seguinte,
178
00:11:24,642 --> 00:11:28,020
que eu estou quebrando uma maldição, Pai.
179
00:11:28,896 --> 00:11:30,772
[Petra em inglês] A minha formação laica
180
00:11:30,773 --> 00:11:34,151
não estava me ajudando
a decifrar os sinais ao meu entorno.
181
00:11:35,820 --> 00:11:40,740
[fiéis em português] ♪ É o fim do mundo
É o apocalipse, vai ser desespero ♪
182
00:11:40,741 --> 00:11:42,827
[música continua]
183
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
[música continua]
184
00:11:59,844 --> 00:12:02,429
[Petra em inglês] Eu sabia
o que era Revolução Russa
185
00:12:02,430 --> 00:12:04,472
e a fórmula do oxigênio,
186
00:12:04,473 --> 00:12:08,727
mais nada sobre o apóstolo Paulo,
João de Patmos
187
00:12:08,728 --> 00:12:11,313
ou os Quatro Cavaleiros do Apocalipse.
188
00:12:13,941 --> 00:12:16,152
Era como se compartilhássemos
a mesma Terra,
189
00:12:16,777 --> 00:12:19,280
mas falássemos
línguas completamente diferentes.
190
00:12:20,281 --> 00:12:23,534
Então, eu finalmente começo
a estudar a Bíblia.
191
00:12:27,580 --> 00:12:29,582
[pastor prega em português]
192
00:12:30,958 --> 00:12:32,751
[Petra em inglês] Nos últimos 40 anos,
193
00:12:32,752 --> 00:12:38,299
evangélicos cresceram de 5%
pra mais de 30% da população brasileira.
194
00:12:39,300 --> 00:12:41,259
O que está em curso aqui
195
00:12:41,260 --> 00:12:44,764
é uma das mudanças religiosas mais rápidas
da história da humanidade.
196
00:12:47,558 --> 00:12:49,559
Uma mudança em que a religião,
197
00:12:49,560 --> 00:12:52,563
baseada na fé
e na generosidade dos seus fiéis...
198
00:12:54,899 --> 00:12:58,026
vem sendo moldada
por alguns dos seus líderes
199
00:12:58,027 --> 00:13:00,946
pra se tornar
uma força política sem precedentes.
200
00:13:14,877 --> 00:13:16,879
[falatório]
201
00:13:21,801 --> 00:13:23,635
[em português] Vocês que estão
no ensino médio
202
00:13:23,636 --> 00:13:26,013
e você que está na universidade.
203
00:13:28,015 --> 00:13:31,393
O que está sendo ensinado
na maior cara de pau?
204
00:13:32,144 --> 00:13:36,398
É o marxismo cultural,
a escola de Frankfurt.
205
00:13:37,149 --> 00:13:42,905
O marxismo cultural trava
uma guerra ideológica com a religião.
206
00:13:43,614 --> 00:13:46,367
A coisa é mais violenta
do que vocês pensam.
207
00:13:47,076 --> 00:13:47,993
[risada sarcástica]
208
00:13:48,994 --> 00:13:52,289
Você já viu
que, se você falar contra aborto,
209
00:13:52,832 --> 00:13:55,500
se você falar contra casamento gay,
210
00:13:55,501 --> 00:14:00,256
se você falar contra liberação de droga,
você já viu que você é ridicularizado?
211
00:14:01,090 --> 00:14:06,595
Isso aí é o controle do pensamento
através do politicamente correto.
212
00:14:07,930 --> 00:14:09,139
O que você quer ser?
213
00:14:09,640 --> 00:14:13,059
Você vai ser mais um
ou você vai fazer a diferença?
214
00:14:13,060 --> 00:14:14,603
De pé, por favor.
215
00:14:17,940 --> 00:14:20,441
Eu quero ser profeta.
216
00:14:20,442 --> 00:14:24,320
A minha oração
é que eu seja pastor de uma geração
217
00:14:24,321 --> 00:14:26,656
que vai mudar a história.
218
00:14:26,657 --> 00:14:30,368
Uma geração
que vai fazer a diferença na educação,
219
00:14:30,369 --> 00:14:34,289
no entretenimento,
na cultura, nas ciências,
220
00:14:34,290 --> 00:14:37,792
nas artes, no empresariado, no comércio,
221
00:14:37,793 --> 00:14:41,462
no executivo,
no legislativo, no judiciário.
222
00:14:41,463 --> 00:14:43,798
Uma geração de obreiros valorosos.
223
00:14:43,799 --> 00:14:47,093
Uma geração que vai transformar o mundo
224
00:14:47,094 --> 00:14:50,096
pela renovação do seu entendimento.
225
00:14:50,097 --> 00:14:52,182
[pássaros cantam]
226
00:14:56,478 --> 00:14:58,730
Meu Deus. Pensei que era meu sobrinho.
227
00:14:58,731 --> 00:15:00,648
- Imagina.
- Espera aí que...
228
00:15:00,649 --> 00:15:02,192
Essa é a Helena.
229
00:15:03,152 --> 00:15:05,403
- Quantos anos você tem, Helena? Fala aí.
- Cinco.
230
00:15:05,404 --> 00:15:06,321
[Petra] Ai!
231
00:15:06,322 --> 00:15:08,741
- Cinco!
- [mulher] Somos uma família normal.
232
00:15:10,242 --> 00:15:11,410
[Malafaia] Hum!
233
00:15:12,620 --> 00:15:14,705
A Bíblia é um livro sensacional.
234
00:15:15,205 --> 00:15:19,376
Ela me ensina a ser
cidadão dos céus e cidadão da Terra.
235
00:15:20,920 --> 00:15:22,378
O grande problema
236
00:15:22,379 --> 00:15:26,674
é que a igreja evangélica,
durante muitos anos...
237
00:15:26,675 --> 00:15:29,970
Isso você não teve essa oportunidade
de assistir como eu.
238
00:15:30,804 --> 00:15:32,680
Os pastores ensinaram o povo
239
00:15:32,681 --> 00:15:36,976
que eles eram apenas cidadãos dos céus
e que o mundo não tem nada pra nós.
240
00:15:36,977 --> 00:15:39,854
Foi ensinado o Céu, o Céu, o Céu.
241
00:15:39,855 --> 00:15:42,608
Você está aqui pra sofrer
e pra ir pro Céu.
242
00:15:43,359 --> 00:15:45,276
Mesmo quando eu comecei meu discurso
243
00:15:45,277 --> 00:15:48,530
mostrando que nós somos
cidadãos da Terra, que Jesus falou isso,
244
00:15:49,531 --> 00:15:51,282
a coisa não era aceita.
245
00:15:51,283 --> 00:15:52,952
Pastor falar em política?
246
00:15:53,619 --> 00:15:55,996
Pastor dar opinião? Você está louco.
247
00:15:56,580 --> 00:15:59,499
Esse negócio de dar opinião
e pastor falar em política,
248
00:15:59,500 --> 00:16:01,418
15 anos pra cá, Sóstenes?
249
00:16:02,211 --> 00:16:05,296
- Doze? No máximo quinze.
- No máximo quinze.
250
00:16:05,297 --> 00:16:08,342
Isso tem 15 anos pra cá.
251
00:16:09,802 --> 00:16:13,680
[repórter em francês] Encontramos o pastor
Silas Malafaia, uma estrela da mídia.
252
00:16:13,681 --> 00:16:16,766
Já faz 30 anos que ele fala
na TV cotidianamente.
253
00:16:16,767 --> 00:16:19,477
Há alguns anos,
ele se ocupa também de política.
254
00:16:19,478 --> 00:16:20,478
[Malafaia] No jogo...
255
00:16:20,479 --> 00:16:23,314
[dublado em francês] Eu não sou
candidato, sou pastor.
256
00:16:23,315 --> 00:16:26,275
Mas de influência eu entendo.
Eu fui chamado pra isso.
257
00:16:26,276 --> 00:16:28,319
[repórter] É você
que escolhe os candidatos?
258
00:16:28,320 --> 00:16:31,906
[dublado em francês] Por que alguns podem
transmitir as ideias de Marx,
259
00:16:31,907 --> 00:16:34,409
se eu não posso transmitir as de Jesus?
260
00:16:34,410 --> 00:16:39,872
É uma contradição para aqueles que pregam
uma democracia plena.
261
00:16:39,873 --> 00:16:44,169
[repórter em francês] No mundo político,
Silas prefere agir nos bastidores.
262
00:16:45,212 --> 00:16:48,799
[em português] A nossa oração
é que Deus abençoe o Brasil.
263
00:16:49,591 --> 00:16:50,842
[Petra em inglês] Por décadas,
264
00:16:50,843 --> 00:16:53,971
Malafaia apoiou
vários candidatos à presidência.
265
00:16:54,638 --> 00:16:57,266
Em 2002, Lula.
266
00:16:57,766 --> 00:16:59,809
Mas a relação acabou mal.
267
00:16:59,810 --> 00:17:02,770
[em português] Chega! Chega de PT.
268
00:17:02,771 --> 00:17:06,734
[Petra em inglês] Depois, mais à direita,
Serra e Aécio Neves.
269
00:17:07,234 --> 00:17:08,902
Mas eles não foram eleitos.
270
00:17:09,695 --> 00:17:13,239
[em português] Bolsonaro é a favor
dos valores de família.
271
00:17:13,240 --> 00:17:17,201
Ele é contra essa bandidagem
de erotizar criança em escola
272
00:17:17,202 --> 00:17:18,871
que toda a esquerda quer.
273
00:17:19,705 --> 00:17:23,207
[Petra em inglês] Agora, Bolsonaro era
finalmente um candidato
274
00:17:23,208 --> 00:17:25,252
que Malafaia poderia chamar de seu.
275
00:17:31,508 --> 00:17:34,803
[em português] Meu corregedor.
Estou sendo preso não. Fica tranquilo.
276
00:17:35,596 --> 00:17:38,765
[Petra em inglês] Quando eu o filmei
pela primeira vez, em 2016,
277
00:17:38,766 --> 00:17:41,852
Bolsonaro era um deputado
de extrema-direita, do baixo clero,
278
00:17:42,352 --> 00:17:45,188
sempre em busca de um holofote.
279
00:17:45,189 --> 00:17:47,565
[em português] Fiquem tranquilos.
Não tô sendo preso.
280
00:17:47,566 --> 00:17:49,734
[gargalha]
281
00:17:49,735 --> 00:17:51,235
Olha, aqui não tem santo.
282
00:17:51,236 --> 00:17:53,863
Você está procurando santo aqui,
está no lugar errado.
283
00:17:53,864 --> 00:17:55,199
Vamos aqui na...
284
00:17:55,741 --> 00:17:58,368
na catedral aqui, talvez encontrem lá.
285
00:17:59,453 --> 00:18:03,456
[Petra em inglês] Ele ganhou fama
dando voz aos ódios profundos do país.
286
00:18:03,457 --> 00:18:06,668
[em português] No que depender de mim,
vocês, na fazenda, vão ter fuzis.
287
00:18:07,336 --> 00:18:10,756
Cartão de visita para pra marginal do MST
é um cartucho de 762.
288
00:18:11,381 --> 00:18:13,966
Vagabundo, a linguagem que ele entende
é a pancada.
289
00:18:13,967 --> 00:18:16,929
[Petra em inglês] Pra ampliar
a sua base eleitoral,
290
00:18:17,554 --> 00:18:19,765
ele abraça a religião da sua esposa
291
00:18:20,641 --> 00:18:22,017
e o seu nome do meio.
292
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
Messias.
293
00:18:24,561 --> 00:18:25,728
{\an8}[pastor em português]
294
00:18:25,729 --> 00:18:29,065
[Petra em inglês] E adota a identidade
nacionalista cristã
295
00:18:29,066 --> 00:18:31,317
que o levaria à presidência.
296
00:18:31,318 --> 00:18:33,361
[em português] Mediante
sua confissão pública,
297
00:18:33,362 --> 00:18:37,366
eu te batizo em nome do Pai,
do Filho e do Espírito Santo.
298
00:18:40,869 --> 00:18:41,869
{\an8}[homem] Bolsonaro!
299
00:18:41,870 --> 00:18:43,956
[comemoração]
300
00:18:50,045 --> 00:18:52,046
[música tensa]
301
00:18:52,047 --> 00:18:53,548
[gritos]
302
00:18:53,549 --> 00:18:55,634
[gritos abafados]
303
00:18:57,928 --> 00:19:01,389
[repórter] Jair Bolsonaro
sofreu um atentado hoje à tarde.
304
00:19:01,390 --> 00:19:04,017
Ele foi esfaqueado no meio da multidão.
305
00:19:04,518 --> 00:19:06,520
[música melancólica]
306
00:19:10,482 --> 00:19:13,067
[vários] Venha a nós o Vosso Reino.
Seja feita...
307
00:19:13,068 --> 00:19:14,820
[mulher] Ainda que morto, viverá.
308
00:19:15,487 --> 00:19:17,155
Ainda que morto, viverá.
309
00:19:17,156 --> 00:19:19,407
Já está decretado no céu
que ele vai ser presidente.
310
00:19:19,408 --> 00:19:21,493
Ele foi o escolhido de Deus.
311
00:19:21,994 --> 00:19:25,580
Tenho certeza que tem milhões de cristãos,
Bolsonaro, orando por você.
312
00:19:25,581 --> 00:19:27,915
- Milhões e milhões, viu?
- Foi milagre.
313
00:19:27,916 --> 00:19:30,168
Deus vai te abençoar.
Foi milagre, como ele está dizendo.
314
00:19:30,169 --> 00:19:33,212
Foi milagre. Estou aqui com Magno,
com os filhos aqui, todo mundo aqui.
315
00:19:33,213 --> 00:19:35,590
[Petra em inglês]
O milagre da sua sobrevivência
316
00:19:35,591 --> 00:19:39,386
seria a consagração do casamento
entre um militar
317
00:19:39,887 --> 00:19:41,722
e seus seguidores religiosos.
318
00:19:42,347 --> 00:19:45,641
[em português] Não vai ser essa cambada aí
que é contra os valores de família,
319
00:19:45,642 --> 00:19:48,144
o bem-estar da nação,
que vai destruir o nosso país não.
320
00:19:48,145 --> 00:19:49,437
[falatório]
321
00:19:49,438 --> 00:19:51,982
[música triunfal]
322
00:19:53,692 --> 00:19:57,486
[repórter] Jair Bolsonaro
está eleito presidente da República.
323
00:19:57,487 --> 00:19:58,821
[música continua]
324
00:19:58,822 --> 00:20:01,282
A ditadura voltou!
325
00:20:01,283 --> 00:20:03,743
Por causa de Bolsonaro!
326
00:20:03,744 --> 00:20:05,829
[povo comemora]
327
00:20:12,628 --> 00:20:15,588
Bem, vamos receber o presidente do Brasil.
328
00:20:15,589 --> 00:20:16,882
[aplausos]
329
00:20:23,096 --> 00:20:28,059
[fiéis] Mito!
Mito! Mito!
330
00:20:28,060 --> 00:20:31,103
Eu sei... shiu!
331
00:20:31,104 --> 00:20:35,316
Eu sei que eu fui um pinguinho d'água
332
00:20:35,317 --> 00:20:39,362
neste oceano gigante
da vitória de Bolsonaro.
333
00:20:39,363 --> 00:20:42,281
Deus escolheu as coisas loucas
334
00:20:42,282 --> 00:20:44,492
para confundir as sábias.
335
00:20:44,493 --> 00:20:46,953
Deus escolheu as coisas fracas
336
00:20:46,954 --> 00:20:48,913
para confundir as fortes.
337
00:20:48,914 --> 00:20:51,082
Agora a coisa vai ser mais profunda.
338
00:20:51,083 --> 00:20:54,503
Deus escolheu as coisas vis,
de pouco valor,
339
00:20:55,420 --> 00:20:58,590
as desprezíveis,
que podem ser descartadas.
340
00:20:59,091 --> 00:21:02,009
As que não são,
que ninguém dá importância,
341
00:21:02,010 --> 00:21:03,761
para confundir as que são,
342
00:21:03,762 --> 00:21:07,223
para que nenhuma carne
se glorie diante Dele.
343
00:21:07,224 --> 00:21:09,226
É por isso que Deus te escolheu.
344
00:21:11,436 --> 00:21:13,646
[Petra em inglês] Deus escolheu
as coisas loucas,
345
00:21:13,647 --> 00:21:17,276
fracas, vis e desprezíveis.
346
00:21:18,110 --> 00:21:20,028
Usando esses versos bíblicos,
347
00:21:20,654 --> 00:21:23,824
Malafaia inaugura
um novo tipo de líder pro Brasil.
348
00:21:28,370 --> 00:21:30,663
[música triunfal]
349
00:21:30,664 --> 00:21:33,332
[Petra] Alguém cuja falta de capacidade
350
00:21:33,333 --> 00:21:36,753
é justamente o que lhe permite
se tornar um instrumento de Deus.
351
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
[música continua]
352
00:21:42,050 --> 00:21:46,137
[em português] Brasil acima de tudo,
Deus acima de todos.
353
00:21:46,138 --> 00:21:48,223
[público comemora]
354
00:21:53,186 --> 00:21:54,603
[música desvanece]
355
00:21:54,604 --> 00:21:56,690
[grilos ao fundo]
356
00:22:11,204 --> 00:22:13,915
[música suave]
357
00:22:23,967 --> 00:22:26,469
[Petra em inglês]
Um movimento teocrático em ascensão.
358
00:22:26,470 --> 00:22:29,139
acompanhou Bolsonaro
para dentro desse palácio.
359
00:22:30,766 --> 00:22:32,100
O dominionismo.
360
00:22:34,770 --> 00:22:37,980
Uma teologia que prega que cristãos
361
00:22:37,981 --> 00:22:40,734
devem controlar
todos os aspectos da sociedade.
362
00:22:45,322 --> 00:22:46,865
No Novo Testamento,
363
00:22:47,366 --> 00:22:50,577
a prostituta da Babilônia aparece
sentada no topo de sete montes.
364
00:22:51,411 --> 00:22:56,957
Que, para eles,
representam todas as áreas da cultura
365
00:22:56,958 --> 00:22:59,544
economia e governo da nação.
366
00:23:01,254 --> 00:23:06,093
Eles dizem que cristãos precisam
tomar esses montes das forças malignas.
367
00:23:07,552 --> 00:23:08,762
Um por um.
368
00:23:11,264 --> 00:23:12,599
Com essa eleição,
369
00:23:13,100 --> 00:23:15,769
eles começam a cumprir
a sua própria profecia.
370
00:23:17,229 --> 00:23:18,772
Escalando até o topo
371
00:23:19,272 --> 00:23:21,483
o monte mais instável.
372
00:23:23,443 --> 00:23:25,112
O monte da política.
373
00:23:34,704 --> 00:23:36,706
[música tensa]
374
00:23:57,894 --> 00:23:59,896
[música continua]
375
00:24:04,526 --> 00:24:06,528
[ruído de respiração nas máscaras]
376
00:24:09,489 --> 00:24:12,575
[pastor em português] Ezequiel,
no capítulo 14, no versículo 21,
377
00:24:12,576 --> 00:24:15,453
diz que há quatro maneiras
de Deus julgar o mundo.
378
00:24:15,454 --> 00:24:19,290
E essa que surgiu
no dia 1o novembro de 2019,
379
00:24:19,291 --> 00:24:22,335
veio se espalhando pelo mundo de então.
380
00:24:22,961 --> 00:24:24,628
[ruído de respirador]
381
00:24:24,629 --> 00:24:28,382
[pastor] Esse é o primeiro sinal
para a volta de Jesus
382
00:24:28,383 --> 00:24:30,469
e para o fim do mundo.
383
00:24:35,056 --> 00:24:37,224
[mulher] Ultrapassou o número de mortos
da China,
384
00:24:37,225 --> 00:24:39,810
- o Brasil, pelo coronavírus.
- Mas e daí?
385
00:24:39,811 --> 00:24:41,479
Lamento. Quer que eu faça o quê?
386
00:24:41,480 --> 00:24:43,856
Eu sou Messias, mas não faço milagre.
387
00:24:43,857 --> 00:24:45,942
Pra que levar o terror junto ao povo?
388
00:24:46,526 --> 00:24:47,986
Todo mundo vai morrer.
389
00:24:49,321 --> 00:24:51,281
Lamento os mortos. Sim, lamento.
390
00:24:52,365 --> 00:24:55,743
Mas é a realidade, todo mundo vai
morrer aqui, não vai sobrar nenhum aqui.
391
00:24:55,744 --> 00:24:59,371
E se morrer no meio do campo,
o urubu vai comer ainda, tá?
392
00:24:59,372 --> 00:25:01,290
Vai todo mundo ter o mesmo cheiro.
393
00:25:01,291 --> 00:25:04,251
O meu cheiro é igual ao de vocês.
Vai feder da mesma maneira.
394
00:25:04,252 --> 00:25:06,713
O Estado não tem como zelar
por todo mundo, não.
395
00:25:08,757 --> 00:25:10,759
[bipe de máquina]
396
00:25:15,514 --> 00:25:19,892
Queremos chamar todo o povo de Deus,
todas as pessoas cristãs
397
00:25:19,893 --> 00:25:23,771
que queiram fazer um jejum
em favor da nação brasileira.
398
00:25:23,772 --> 00:25:27,858
Pra que haja paz,
pra que haja prosperidade na nossa nação.
399
00:25:27,859 --> 00:25:29,902
Agradecemos a todos
400
00:25:29,903 --> 00:25:34,281
que nesse jejum o estão fazendo
pelo futuro do nosso Brasil.
401
00:25:34,282 --> 00:25:36,617
- Jesus Cristo é...
- [vários] O Senhor!
402
00:25:36,618 --> 00:25:38,703
Jesus Cristo é o Senhor do Brasil.
403
00:25:39,287 --> 00:25:43,123
[Petra em inglês] Em vez de comprar
vacinas ou implementar medidas de saúde,
404
00:25:43,124 --> 00:25:46,878
a solução proposta
era fazer novas orações,
405
00:25:47,462 --> 00:25:48,755
novas promessas.
406
00:25:49,798 --> 00:25:52,550
Pra reestabelecer um contrato divino
407
00:25:52,551 --> 00:25:53,802
entre o povo,
408
00:25:54,386 --> 00:25:57,222
seus governantes e Deus.
409
00:25:57,806 --> 00:25:58,931
[mulher cantarola]
410
00:25:58,932 --> 00:26:04,228
[em português] Estamos aqui hoje vivendo
o propósito de Deus para o Brasil.
411
00:26:04,229 --> 00:26:09,776
O senhor foi escolhido e ungido
para ser o governante desta pátria.
412
00:26:10,318 --> 00:26:14,989
E eu quero agora, em nome de Jesus,
declarar que, no Brasil,
413
00:26:14,990 --> 00:26:18,742
não haverá mais morte pelo coronavírus.
414
00:26:18,743 --> 00:26:22,288
Em nome do Senhor, Deus,
estamos aqui na Celso Garcia
415
00:26:22,289 --> 00:26:26,208
orando por você nessa tarde,
nessa manhã de domingo,
416
00:26:26,209 --> 00:26:30,505
cinco de abril, domingo de Ramos,
em nome do Senhor Jesus.
417
00:26:31,131 --> 00:26:33,257
Em nome do Senhor Jesus.
418
00:26:33,258 --> 00:26:35,343
[música suave]
419
00:26:38,805 --> 00:26:40,807
[pessoas orando]
420
00:26:51,067 --> 00:26:53,069
[música continua]
421
00:27:04,706 --> 00:27:06,333
[música desvanece]
422
00:27:09,711 --> 00:27:12,713
[mulher 1 soluça] A gente
não aguenta mais.
423
00:27:12,714 --> 00:27:15,924
Desde oito horas da manhã
que a gente está enrolando paciente.
424
00:27:15,925 --> 00:27:18,470
E eles estão começando a morrer um a um.
425
00:27:19,721 --> 00:27:22,431
Não tem previsão de chegada
de cilindro aqui.
426
00:27:22,432 --> 00:27:23,975
[soluça]
427
00:27:25,602 --> 00:27:27,270
Está todo mundo morrendo.
428
00:27:28,438 --> 00:27:31,107
[mulher 2] Pessoal,
eu peço misericórdia de vocês.
429
00:27:31,900 --> 00:27:36,362
Simplesmente acabou o oxigênio
de toda uma unidade de saúde.
430
00:27:36,363 --> 00:27:39,741
Não tem oxigênio. É muita gente morrendo.
431
00:27:40,659 --> 00:27:42,451
[homem] Não querem atender o meu pai.
432
00:27:42,452 --> 00:27:44,370
Ele está morrendo aqui.
É omissão de socorro.
433
00:27:44,371 --> 00:27:46,372
- Não querem...
- [mulher 3] Meu pai está morrendo
434
00:27:46,373 --> 00:27:49,792
no plantão lá da USP
por falta de assistência.
435
00:27:49,793 --> 00:27:51,001
Por falta de assistência.
436
00:27:51,002 --> 00:27:53,797
Meu pai está morrendo
por falta de assistência.
437
00:27:55,924 --> 00:27:58,634
[mulher 4] Pelo jeito que eu vejo,
naquele hospital,
438
00:27:58,635 --> 00:28:00,636
o Estado já entrou em colapso
439
00:28:00,637 --> 00:28:01,888
e só Deus
440
00:28:02,681 --> 00:28:04,057
para nos guardar.
441
00:28:06,059 --> 00:28:07,143
Só Deus.
442
00:28:10,814 --> 00:28:13,190
[vários] O pão nosso de cada dia,
nos dai hoje.
443
00:28:13,191 --> 00:28:15,401
Perdoa as nossas dívidas,
444
00:28:15,402 --> 00:28:18,570
assim como nós perdoamos nossos devedores.
445
00:28:18,571 --> 00:28:21,407
Não nos deixe cair em tentação.
446
00:28:21,408 --> 00:28:23,784
Mas livre-nos de todo o mal.
447
00:28:23,785 --> 00:28:29,874
- Que Deus o tenha.
- [mulher] Minha mãezinha me deixou, mãe!
448
00:29:08,955 --> 00:29:10,957
[silêncio]
449
00:29:26,556 --> 00:29:28,558
[música sentimental]
450
00:29:53,625 --> 00:29:54,958
[Petra em inglês] No início,
451
00:29:54,959 --> 00:29:59,339
me parecia estranho que o mesmo Jesus
que pregava o amor e o perdão
452
00:29:59,839 --> 00:30:02,467
podia ser usado para justificar um governo
453
00:30:03,092 --> 00:30:04,886
com tão pouca empatia.
454
00:30:13,019 --> 00:30:16,272
Para entender,
eu tive que começar pelo começo.
455
00:30:16,856 --> 00:30:19,359
Ou melhor, pelo fim.
456
00:30:21,611 --> 00:30:24,071
O último livro da Bíblia cristã.
457
00:30:24,072 --> 00:30:26,032
O Livro do Apocalipse.
458
00:30:30,119 --> 00:30:33,997
Ele fala do fim dos tempos
que se aproxima,
459
00:30:33,998 --> 00:30:36,792
no qual os pecadores queimariam no inferno
460
00:30:36,793 --> 00:30:40,964
e os escolhidos ganhariam vida eterna
no reino de Deus.
461
00:30:42,715 --> 00:30:45,467
É o livro mais estranho
do Novo Testamento.
462
00:30:45,468 --> 00:30:47,095
E o mais controverso.
463
00:30:49,430 --> 00:30:51,975
Em vez de histórias e ensinamentos,
464
00:30:52,517 --> 00:30:56,604
ele traz visões, sonhos e pesadelos.
465
00:30:57,939 --> 00:30:59,899
De Jesus descendo à Terra
466
00:31:00,859 --> 00:31:03,318
pra vingar o sangue de seus fiéis.
467
00:31:03,319 --> 00:31:05,530
[música sentimental]
468
00:31:10,118 --> 00:31:12,036
[Petra] O Cristo que aparece aqui
469
00:31:12,537 --> 00:31:15,790
não é o salvador misericordioso
dos Evangelhos.
470
00:31:17,208 --> 00:31:18,459
Mas um messias
471
00:31:18,960 --> 00:31:21,212
que retorna com seu exército celestial
472
00:31:21,838 --> 00:31:23,423
pra vencer a batalha final
473
00:31:24,132 --> 00:31:29,137
que marca o fim dos tempos
e o estabelecimento de um novo mundo.
474
00:31:36,853 --> 00:31:42,692
O Livro do Apocalipse é um livro chave
pro movimento evangélico fundamentalista.
475
00:31:45,778 --> 00:31:48,156
Aqui, a guerra leva à paz,
476
00:31:49,032 --> 00:31:50,909
a guerra leva à liberdade,
477
00:31:51,951 --> 00:31:54,829
a guerra é um mal necessário
478
00:31:55,997 --> 00:31:57,790
pra combater um mal maior.
479
00:32:12,972 --> 00:32:13,847
[buzina de carro]
480
00:32:13,848 --> 00:32:15,183
[mulher em português] Ai, Silas.
481
00:32:15,725 --> 00:32:17,935
Pra deixar de ser abusado.
Quem ele pensa que é?
482
00:32:17,936 --> 00:32:18,894
Ele pensa o quê?
483
00:32:18,895 --> 00:32:21,438
Fica costurando pra lá e pra cá
e ainda quer buzinar.
484
00:32:21,439 --> 00:32:24,483
Vai tomar banho esse cara.
Vai aprender a pilotar essa porcaria.
485
00:32:24,484 --> 00:32:25,693
Eu fui motoqueiro.
486
00:32:26,527 --> 00:32:28,488
O que foi? Ainda quer reclamar.
487
00:32:30,657 --> 00:32:31,491
O que foi?
488
00:32:32,158 --> 00:32:36,036
Está fazendo besteira pra lá e pra cá,
pra lá e pra cá.
489
00:32:36,037 --> 00:32:38,914
Quer ser jogado lá fora. Quer o quê?
490
00:32:38,915 --> 00:32:40,582
Ainda mostra... O cara...
491
00:32:40,583 --> 00:32:43,085
Olha os seguranças,
vão dar um susto nele, agora.
492
00:32:43,086 --> 00:32:45,213
Olha. Vai perguntar a ele
o que é que ele quer.
493
00:32:46,798 --> 00:32:49,800
O pessoal pensa que pastor
é pro cara vir e pisar no pescoço,
494
00:32:49,801 --> 00:32:51,052
porque é pastor.
495
00:32:52,261 --> 00:32:54,514
Jesus virou mesa no templo, irmão.
496
00:32:55,890 --> 00:32:57,557
Pessoal não conhece a Bíblia.
497
00:32:57,558 --> 00:32:59,643
Jesus pegou o chicote e saiu arrebentando
498
00:32:59,644 --> 00:33:02,020
com a turma que estava
de safadeza no templo.
499
00:33:02,021 --> 00:33:04,357
Virou mesa, deu chicotada.
500
00:33:05,191 --> 00:33:06,316
Não teve moleza.
501
00:33:06,317 --> 00:33:08,945
O Jesus de amor, de bondade, de paz...
502
00:33:10,029 --> 00:33:12,322
Eu lamento dizer uma coisa,
503
00:33:12,323 --> 00:33:16,995
que grande parte dos pastores
ficaram no monte da religião.
504
00:33:18,538 --> 00:33:21,206
Que a gente fala. Os sete montes.
505
00:33:21,207 --> 00:33:24,042
Religião, cultura, entretenimento,
506
00:33:24,043 --> 00:33:27,505
economia, educação, certo?
507
00:33:28,339 --> 00:33:29,631
Política.
508
00:33:29,632 --> 00:33:31,591
Eles ficaram no monte da religião
509
00:33:31,592 --> 00:33:35,471
e se alienaram
do que está acontecendo, e eu não.
510
00:33:36,514 --> 00:33:40,851
[Petra] Uma pergunta a mais.
Eu queria saber como vocês se conheceram.
511
00:33:40,852 --> 00:33:43,729
[Malafaia] Está vendo que linda? Hã?
512
00:33:43,730 --> 00:33:45,689
- É...
- Deixa eu arrumar o seu cabelo.
513
00:33:45,690 --> 00:33:50,569
É... Deixa eu falar.
O meu pai era vice-presidente da igreja
514
00:33:50,570 --> 00:33:51,903
que o pai dela era o presidente.
515
00:33:51,904 --> 00:33:53,573
Dessa igreja hoje que eu sou pastor.
516
00:33:54,407 --> 00:33:58,243
Quando eu assumi a igreja,
com a morte do meu sogro,
517
00:33:58,244 --> 00:34:02,665
eu disse: "Eu não vou ser pastor
de uma igreja de bairro.
518
00:34:03,166 --> 00:34:06,127
Eu vou pegar essa igreja
e vou dar uma amplitude nacional."
519
00:34:06,627 --> 00:34:11,673
Então, eu mudei a mentalidade
e a filosofia da igreja
520
00:34:11,674 --> 00:34:14,927
de ser uma igreja de bairro
pra ser uma igreja nacional.
521
00:34:15,428 --> 00:34:19,015
Quando passei a ser pastor dessa igreja,
ela tinha 15 mil membros.
522
00:34:19,599 --> 00:34:22,643
Quando eu assumi, há quase dez anos atrás.
523
00:34:23,352 --> 00:34:25,604
Hoje, ela tem mais de 100 mil membros.
524
00:34:25,605 --> 00:34:26,855
Só pra você ter uma ideia,
525
00:34:26,856 --> 00:34:30,651
eu tive o programa dublado em inglês
em 120 nações do mundo.
526
00:34:33,279 --> 00:34:36,448
Bem, eu quero convidar você agora
527
00:34:36,449 --> 00:34:39,034
pra conhecer um pouquinho
da nossa estrutura.
528
00:34:39,035 --> 00:34:40,911
Você que assiste a esse programa.
529
00:34:40,912 --> 00:34:44,998
Oitenta por cento
da venda dos nossos produtos
530
00:34:44,999 --> 00:34:48,294
é pra ajudar a pagar esse programa.
531
00:34:49,420 --> 00:34:52,214
[Petra em inglês] O crescimento
do império do Silas Malafaia,
532
00:34:52,215 --> 00:34:55,133
que teve início quando ele associou
a sua editora de livros
533
00:34:55,134 --> 00:34:57,427
à igreja do seu sogro,
534
00:34:57,428 --> 00:35:00,431
foi impulsionado
pelo desenvolvimento econômico do Brasil.
535
00:35:01,808 --> 00:35:03,934
[em português] Central Gospel.
Em que posso ajudar?
536
00:35:03,935 --> 00:35:09,190
Esta Bíblia vai levar você a uma nova
posição de poder e vitória em sua vida.
537
00:35:10,483 --> 00:35:12,109
[Petra em inglês] Uma nova classe média
538
00:35:12,110 --> 00:35:15,321
começou a trazer mais dinheiro
pras igrejas evangélicas.
539
00:35:16,364 --> 00:35:19,866
E os pastores,
que começavam a virar empresários,
540
00:35:19,867 --> 00:35:23,453
influenciadores e até donos de oligopólios midiáticos,
541
00:35:23,454 --> 00:35:26,124
passaram a se engajar
numa guerra cultural.
542
00:35:28,042 --> 00:35:31,128
[em português] As crianças estão com medo
de dormir de noite, porque...
543
00:35:31,129 --> 00:35:34,131
[Petra em inglês]
Pedindo abertamente aos fiéis
544
00:35:34,132 --> 00:35:37,426
que ajudassem
a colocar cristãos em posições de poder.
545
00:35:42,431 --> 00:35:45,183
[em português]
Querido, você não pode brincar
546
00:35:45,184 --> 00:35:47,936
com teu voto
de deputado federal e estadual.
547
00:35:47,937 --> 00:35:52,524
Não vai descer anjo do Céu pra mudar leis.
548
00:35:52,525 --> 00:35:55,652
Nós estamos aqui nessa Terra
pra fazer a diferença.
549
00:35:55,653 --> 00:35:58,864
Nós estamos construindo
a história do nosso país.
550
00:35:58,865 --> 00:36:00,741
E você não pode se omitir.
551
00:36:03,035 --> 00:36:07,038
O Supremo Tribunal Federal
552
00:36:07,039 --> 00:36:10,458
rasgou a Constituição!
553
00:36:10,459 --> 00:36:12,545
[gritos]
554
00:36:14,755 --> 00:36:18,676
Se um pastor ou um padre abrir a Bíblia
555
00:36:19,177 --> 00:36:22,387
e pregar contra a prática homossexual,
556
00:36:22,388 --> 00:36:24,931
é constrangimento filosófico.
557
00:36:24,932 --> 00:36:29,227
A Bíblia vira livro homofóbico!
558
00:36:29,228 --> 00:36:32,522
Mil vezes não!
559
00:36:32,523 --> 00:36:35,151
[aplausos e gritos]
560
00:36:37,695 --> 00:36:41,948
Evangélicos e católicos
561
00:36:41,949 --> 00:36:47,996
somos maioria absoluta no país.
562
00:36:47,997 --> 00:36:51,541
[público] Igreja unida
jamais será vencida!
563
00:36:51,542 --> 00:36:55,003
Igreja unida jamais será vencida!
564
00:36:55,004 --> 00:36:58,424
[clamor desvanece]
565
00:37:06,557 --> 00:37:07,850
Olha o nome do avião.
566
00:37:13,689 --> 00:37:17,360
A imprensa disse o avião que eu comprei
de 12 milhões de dólares.
567
00:37:18,110 --> 00:37:19,695
[gargalha]
568
00:37:20,196 --> 00:37:24,115
Custou 1 milhão e 400 mil dólares
e hoje vale uns 800 mil.
569
00:37:24,116 --> 00:37:25,534
Porque avião cai de preço.
570
00:37:26,035 --> 00:37:27,327
[bipe do avião]
571
00:37:27,328 --> 00:37:29,579
[Petra] Qual vai ser a pauta hoje,
com presidente?
572
00:37:29,580 --> 00:37:31,123
Vamos bater papo.
573
00:37:31,707 --> 00:37:32,874
Conversar.
574
00:37:32,875 --> 00:37:35,377
É que ele gosta
de conversar comigo também.
575
00:37:35,378 --> 00:37:37,796
Porque eu também sou franco
pra falar com ele.
576
00:37:37,797 --> 00:37:40,549
Eu não vou em reunião com o presidente
para puxar saco.
577
00:37:42,051 --> 00:37:44,637
Eu questiono, falo.
578
00:37:46,347 --> 00:37:47,848
Digo o que eu não concordo.
579
00:37:48,599 --> 00:37:51,477
Não vou pra ele pra dizer:
"Ah, presidente..."
580
00:37:53,229 --> 00:37:54,187
Não.
581
00:37:54,188 --> 00:37:56,274
[ruído da turbina]
582
00:38:01,070 --> 00:38:04,406
[Petra] Vocês vão falar sobre a nomeação
do André Mendonça pro Supremo?
583
00:38:04,407 --> 00:38:07,325
O discurso de Bolsonaro da campanha,
584
00:38:07,326 --> 00:38:10,997
lá atrás, de que tinha que ter
um evangélico no Supremo...
585
00:38:11,580 --> 00:38:14,250
E eu não sei se o presidente vai arriscar,
586
00:38:15,501 --> 00:38:17,878
mesmo tomando pressão
de tudo que é lado aí,
587
00:38:18,921 --> 00:38:20,171
de não cumprir essa palavra,
588
00:38:20,172 --> 00:38:23,092
porque ele vai ficar numa saia justa
no mundo evangélico.
589
00:38:31,976 --> 00:38:33,768
Pastor Silas Malafaia.
590
00:38:33,769 --> 00:38:35,520
Está comigo aí. Tá?
591
00:38:35,521 --> 00:38:37,814
- [homem 1] Marco Aurélio.
- [homem 2] O de trás também.
592
00:38:37,815 --> 00:38:39,817
Tá? O de trás está comigo.
Obrigado.
593
00:38:42,153 --> 00:38:43,821
Você viu como é fácil entrar?
594
00:38:44,864 --> 00:38:46,032
Está dando sopa.
595
00:38:49,952 --> 00:38:52,287
Não, vamos tirar a máscara.
Pra quê? Com...
596
00:38:52,288 --> 00:38:55,332
- Máscara é quando está com os outros.
- [Petra] Tudo bem, presidente?
597
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Já teve também?
598
00:38:56,417 --> 00:38:57,667
- Hã?
- Já teve, já?
599
00:38:57,668 --> 00:38:59,294
- Já. Já teve.
- Também já tive.
600
00:38:59,295 --> 00:39:01,380
- Nós já tivemos. Aqui, olha.
- Tudo bem?
601
00:39:02,131 --> 00:39:05,425
No casamento dele,
a gente estava esperando a noiva...
602
00:39:05,426 --> 00:39:07,927
Eu que fiz o casamento dele.
Vou lembrar a ele uma historinha.
603
00:39:07,928 --> 00:39:10,513
A gente estava numa sala,
e aí esse cara chegou pra mim...
604
00:39:10,514 --> 00:39:11,765
"Esse cara" pela amizade.
605
00:39:11,766 --> 00:39:14,100
- Claro, presidente, Excelência.
- Amizade de 11 anos.
606
00:39:14,101 --> 00:39:16,144
É. Aí ele disse assim pra mim:
607
00:39:16,145 --> 00:39:17,146
"Malafaia,
608
00:39:18,105 --> 00:39:20,023
vou ser candidato a presidente."
609
00:39:20,024 --> 00:39:21,776
Aí eu disse: "Está ficando maluco?"
610
00:39:22,401 --> 00:39:25,445
"Candidato a presidente o quê?"
"Não, temos que mudar esse país."
611
00:39:25,446 --> 00:39:27,030
"Se não, a esquerda vai destruir tudo."
612
00:39:27,031 --> 00:39:29,617
Eu saí de lá dizendo: "Esse cara é doido."
613
00:39:30,117 --> 00:39:32,536
- "Esse cara..."
- Foi em 2009?
614
00:39:33,162 --> 00:39:35,580
- Eu não estou lembrado...
- Teu casamento, cara.
615
00:39:35,581 --> 00:39:36,916
Foi 2009.
616
00:39:39,001 --> 00:39:41,586
[Petra] Vem aí o terrivelmente evangélico
no Supremo?
617
00:39:41,587 --> 00:39:43,671
Virá, sim. Esse é o compromisso, né.
618
00:39:43,672 --> 00:39:45,298
Vai ter que ser evangélico.
619
00:39:45,299 --> 00:39:49,303
Muita gente nos procura,
traz currículos maravilhosos aqui, mas...
620
00:39:50,054 --> 00:39:51,472
é a primeira...
621
00:39:52,139 --> 00:39:53,432
requisito, né,
622
00:39:53,933 --> 00:39:55,267
é ser evangélico.
623
00:39:55,768 --> 00:39:59,646
E, obviamente, depois, ter conhecimento
jurídico pra fazer um bom trabalho lá.
624
00:39:59,647 --> 00:40:01,023
Agora, não se esqueçam.
625
00:40:01,524 --> 00:40:04,943
Tem uma passagem obrigatória
pra chegar ao Supremo.
626
00:40:04,944 --> 00:40:06,778
Chama-se Senado Federal.
627
00:40:06,779 --> 00:40:09,698
É uma pessoa que tem que ser aprovada
pelo Senado Federal.
628
00:40:10,825 --> 00:40:12,700
- Boa tarde.
- [homem] Vou falar rapidinho.
629
00:40:12,701 --> 00:40:16,162
Como estão sendo as conversas, a recepção?
Já dá pra ser aprovado?
630
00:40:16,163 --> 00:40:19,834
[Petra em inglês] A nomeação de um pastor
evangélico pra Suprema Corte
631
00:40:20,668 --> 00:40:24,213
abriria uma nova frente
pro estabelecimento de um Estado cristão.
632
00:40:25,714 --> 00:40:28,467
[em português]
Mas foram quantos gabinetes?
633
00:40:29,510 --> 00:40:31,971
- Acho que uns 60 já.
- [Petra] Sessenta?
634
00:40:36,267 --> 00:40:37,518
[sino do elevador]
635
00:40:39,103 --> 00:40:42,982
[Petra em inglês] Mas André Mendonça
enfrenta resistência no Senado.
636
00:40:45,109 --> 00:40:47,778
[em português] Bolsonaro diz assim
pra mim: "Malafaia...
637
00:40:49,280 --> 00:40:50,698
subiu no telhado.
638
00:40:52,450 --> 00:40:53,617
Não vai dar não.
639
00:40:54,785 --> 00:40:56,203
André vai perder."
640
00:40:56,871 --> 00:40:57,997
Eu disse...
641
00:40:59,457 --> 00:41:01,667
"Quem vai ficar sem palavra não sou eu,
642
00:41:02,418 --> 00:41:03,626
é você.
643
00:41:03,627 --> 00:41:06,630
Eu gostaria de te informar
que eu não vou refrescar,
644
00:41:07,131 --> 00:41:10,049
porque eu não pedi isso,
nem a liderança evangélica.
645
00:41:10,050 --> 00:41:13,178
E eu vou dizer no mundo evangélico
que você não tem palavra.
646
00:41:13,179 --> 00:41:15,681
O que você tem que fazer?
Faça uma declaração
647
00:41:16,182 --> 00:41:17,557
de que ele é seu candidato.
648
00:41:17,558 --> 00:41:20,810
Manda teu filho soprar
no ouvido dos senadores
649
00:41:20,811 --> 00:41:22,854
que você não vai abrir mão disso."
650
00:41:22,855 --> 00:41:25,023
Só. É só essa a questão.
651
00:41:25,024 --> 00:41:27,817
[balbucia] "Tá. Tá bom, Malafaia.
Tá bom, Malafaia."
652
00:41:27,818 --> 00:41:29,153
[Petra] E ele fez isso?
653
00:41:29,945 --> 00:41:31,279
Ele fez uma declaração.
654
00:41:31,280 --> 00:41:33,948
E como o senhor pressionou os senadores?
655
00:41:33,949 --> 00:41:35,950
[risinho sem graça]
656
00:41:35,951 --> 00:41:39,829
Minha filha,
qualquer senador hoje do voto majoritário,
657
00:41:39,830 --> 00:41:41,415
ele quer o voto evangélico.
658
00:41:42,208 --> 00:41:44,585
Certo? Nós somos 30%.
659
00:41:45,461 --> 00:41:48,630
Você está numa disputa
e chega um líder evangélico e diz assim:
660
00:41:48,631 --> 00:41:50,924
"Não vota nesse cara não
que esse cara é contra nós."
661
00:41:50,925 --> 00:41:53,594
E com argumento, não apenas de falácia.
662
00:41:54,386 --> 00:41:55,970
Fica um bocado ruim, né?
663
00:41:55,971 --> 00:41:57,723
Mas, amigo, você é que sabe.
664
00:41:58,432 --> 00:42:00,767
Eu vou lembrar na próxima eleição.
665
00:42:00,768 --> 00:42:04,062
O que você fez no mundo evangélico,
com o mundo evangélico.
666
00:42:04,063 --> 00:42:06,815
A cabeça é sua. Fique à vontade, amigo.
667
00:42:07,358 --> 00:42:08,692
Mas eu não vou refrescar.
668
00:42:18,869 --> 00:42:20,036
Em 2002,
669
00:42:20,037 --> 00:42:23,164
eram duas fileiras e meia dessas aqui.
670
00:42:23,165 --> 00:42:24,374
Éramos em torno de 50.
671
00:42:24,375 --> 00:42:26,584
[Petra] E hoje são quantos
na bancada evangélica?
672
00:42:26,585 --> 00:42:30,004
Hoje somos 142,
673
00:42:30,005 --> 00:42:33,092
então a gente já tem
674
00:42:34,051 --> 00:42:35,553
uma...
675
00:42:36,303 --> 00:42:37,929
Nove fileiras dessa.
676
00:42:37,930 --> 00:42:43,018
Seria uma, duas, três,
quatro, cinco, seis, sete,
677
00:42:43,686 --> 00:42:46,771
oito, nove fileiras, a gente já tem.
678
00:42:46,772 --> 00:42:50,108
Mudou bastante.
Uma mudança extraordinária.
679
00:42:50,109 --> 00:42:51,485
Graças à esquerda.
680
00:42:52,528 --> 00:42:54,654
- A esquerda que fez isso.
- [Petra] É?
681
00:42:54,655 --> 00:42:55,739
Com certeza.
682
00:42:56,240 --> 00:42:59,660
Quando eles nos afrontam,
a gente vai crescendo cada vez mais.
683
00:43:00,995 --> 00:43:02,788
Ai, Jesus. Vamos lá.
684
00:43:09,253 --> 00:43:14,592
Pessoal, nós precisamos dos deputados
no plenário da Câmara do Senado.
685
00:43:15,092 --> 00:43:18,595
Todos os deputados que puderem da frente,
por favor, vamos para o Senado,
686
00:43:18,596 --> 00:43:22,016
que agora vai começar a votação
no plenário do Senado, tá?
687
00:43:26,895 --> 00:43:29,731
[repórter] Virou,
e não é mérito do governo, não.
688
00:43:29,732 --> 00:43:34,903
É mérito das forças evangélicas
que estão fazendo muita pressão no Senado.
689
00:43:36,447 --> 00:43:40,575
[político] Já temos
todos os votos computados,
690
00:43:40,576 --> 00:43:43,244
portanto, declaro encerrada a votação.
691
00:43:43,245 --> 00:43:47,666
Determino a Secretaria Geral da mesa
que mostre no painel o resultado.
692
00:43:52,630 --> 00:43:55,256
[repórter] Votaram "sim" 47 senadores...
693
00:43:55,257 --> 00:43:57,343
[comemoram]
694
00:43:58,218 --> 00:43:59,386
Cristo!
695
00:43:59,887 --> 00:44:01,013
Cristo!
696
00:44:01,930 --> 00:44:05,433
[vários] Glória a Deus!
697
00:44:05,434 --> 00:44:07,686
{\an8}[Michelle] Glória a Deus!
698
00:44:10,189 --> 00:44:11,565
{\an8}[vários] Glória a Deus!
699
00:44:12,441 --> 00:44:15,902
[Michelle] Glória a Deus!
700
00:44:15,903 --> 00:44:17,403
Aleluia!
701
00:44:17,404 --> 00:44:19,490
[fala em línguas]
702
00:44:27,206 --> 00:44:29,415
Deus! Deus do Céu!
703
00:44:29,416 --> 00:44:31,293
A bênção, Senhor!
704
00:44:32,503 --> 00:44:34,629
- [homem 1] Glória a Deus!
- [homem 2] Aleluia!
705
00:44:34,630 --> 00:44:37,882
- [Malafaia] Nós queremos, nesse momento...
- [fiéis] Nós queremos, nesse momento...
706
00:44:37,883 --> 00:44:40,051
- [Malafaia] ...concordar...
- [fiéis] ...concordar...
707
00:44:40,052 --> 00:44:42,303
- ...que André Mendonça...
- [fiéis] ...que André Mendonça...
708
00:44:42,304 --> 00:44:45,348
- ...seja um instrumento de Deus...
- [fiéis] ...seja um instrumento de Deus...
709
00:44:45,349 --> 00:44:48,476
- ...pro Supremo Tribunal Federal.
- [fiéis] ...pro Supremo Tribunal Federal.
710
00:44:48,477 --> 00:44:50,853
- [Malafaia] E nós declaramos.
- [fiéis] E nós declaramos.
711
00:44:50,854 --> 00:44:53,022
- [Malafaia] O Brasil...
- [fiéis] O Brasil...
712
00:44:53,023 --> 00:44:54,273
- [Malafaia] ...é...
- [fiéis] ...é...
713
00:44:54,274 --> 00:44:56,984
- [Malafaia] ...do Senhor Jesus.
- [fiéis] ...do Senhor Jesus.
714
00:44:56,985 --> 00:44:59,529
- Amém. E amém!
- [fiéis] Amém.
715
00:44:59,530 --> 00:45:01,615
[aplausos]
716
00:45:17,548 --> 00:45:19,465
{\an8}[homem em inglês] O que há de errado
com o mundo?
717
00:45:19,466 --> 00:45:23,344
{\an8}Qual é a causa
de todas essas coisas do mal
718
00:45:23,345 --> 00:45:28,808
{\an8}que, quando juntas, coletivamente,
produzem guerra e tensão social?
719
00:45:28,809 --> 00:45:33,147
{\an8}Jesus disse que essas coisas
vêm de dentro do homem.
720
00:45:33,814 --> 00:45:40,737
E é aí que o comunismo e o cristianismo
têm um antigo embate.
721
00:45:40,738 --> 00:45:43,406
Porque Karl Marx olhou
para os problemas do mundo
722
00:45:43,407 --> 00:45:45,325
e disse que havia algo errado.
723
00:45:46,243 --> 00:45:50,079
E Karl Marx disse
que os problemas do mundo são sociais.
724
00:45:50,080 --> 00:45:53,708
Ele disse que, se resolvermos
os problemas sociais do mundo,
725
00:45:53,709 --> 00:45:56,377
o homem será feliz.
726
00:45:56,378 --> 00:45:59,964
E podemos construir uma utopia na Terra.
Podemos construir o paraíso na Terra.
727
00:45:59,965 --> 00:46:02,383
Mas Jesus disse que ele estava errado!
728
00:46:02,384 --> 00:46:05,470
Não é a injustiça social,
por pior que ela possa ser,
729
00:46:05,471 --> 00:46:06,971
que é a raiz do problema.
730
00:46:06,972 --> 00:46:09,308
É algo mais profundo, segundo Jesus.
731
00:46:10,559 --> 00:46:14,229
Ele disse que os nossos problemas
vêm de dentro.
732
00:46:15,022 --> 00:46:19,484
E ele chamou de P-E-C-A-D-O. Pecado.
733
00:46:19,485 --> 00:46:21,570
[música inquietante]
734
00:46:28,243 --> 00:46:29,911
[Petra em inglês] Nenhuma força concreta
735
00:46:29,912 --> 00:46:34,624
mobilizou tanto a política brasileira
nas últimas décadas
736
00:46:34,625 --> 00:46:36,168
quanto um fantasma.
737
00:46:39,838 --> 00:46:41,840
O fantasma do comunismo.
738
00:46:46,470 --> 00:46:49,765
Quando a nossa nova capital ficou pronta
pra abrigar a democracia,
739
00:46:50,516 --> 00:46:53,352
a democracia sofreria um golpe.
740
00:46:56,522 --> 00:47:00,483
O isolamento de Brasília
no interior do país
741
00:47:00,484 --> 00:47:04,988
acabou favorecendo
a instauração de uma ditadura militar.
742
00:47:07,324 --> 00:47:09,242
E o medo do tal fantasma
743
00:47:09,243 --> 00:47:11,036
foi usado como pretexto.
744
00:47:17,626 --> 00:47:22,589
[fiéis em português] ♪ Ele é
nosso Senhor ♪
745
00:47:24,508 --> 00:47:26,342
[Petra em inglês] Mas nos campos
e nas cidades,
746
00:47:26,343 --> 00:47:30,931
uma ideia perigosa se espalhava
pela boca de padres e pastores.
747
00:47:31,932 --> 00:47:33,308
A de que pobres eram pobres
748
00:47:33,976 --> 00:47:35,560
não por destino,
749
00:47:35,561 --> 00:47:37,895
nem por seus pecados,
750
00:47:37,896 --> 00:47:42,733
mas, sim, porque a sociedade
era estruturada pra mantê-los pobres.
751
00:47:42,734 --> 00:47:45,653
Pra preservar os privilégios de alguns.
752
00:47:45,654 --> 00:47:47,990
[padre em português]
Senhor Deus, nosso Pai,
753
00:47:48,615 --> 00:47:50,784
dai de comer aos famintos.
754
00:47:51,368 --> 00:47:53,412
Dai fome de justiça
755
00:47:53,954 --> 00:47:55,831
e o desejo de Vós
756
00:47:56,331 --> 00:47:58,624
a todos os Vossos filhos da Terra.
757
00:47:58,625 --> 00:48:00,334
[sinos soam]
758
00:48:00,335 --> 00:48:04,005
- [padre] Precisamos de justiça social.
- [público] Precisamos de justiça social.
759
00:48:04,006 --> 00:48:05,340
Mas, para tanto,
760
00:48:05,924 --> 00:48:10,012
é preciso acordar os próprios operários.
761
00:48:11,430 --> 00:48:13,681
[Petra em inglês] Esse movimento
latino-americano,
762
00:48:13,682 --> 00:48:15,100
a teologia da libertação,
763
00:48:15,601 --> 00:48:17,769
evocava um Jesus compassivo
764
00:48:18,312 --> 00:48:21,023
que desafiava as estruturas de poder.
765
00:48:22,983 --> 00:48:25,234
[homem em espanhol] Se dou pão a um pobre,
766
00:48:25,235 --> 00:48:27,904
a um faminto, dizem que sou um santo.
767
00:48:27,905 --> 00:48:31,992
E se pergunto por que ele tem fome,
dizem que sou um comunista.
768
00:48:33,035 --> 00:48:35,828
[Petra em inglês] O secretário
de segurança americana,
769
00:48:35,829 --> 00:48:37,039
Henry Kissinger,
770
00:48:38,332 --> 00:48:40,207
alertou o Presidente Nixon
771
00:48:40,208 --> 00:48:42,043
que a Igreja Católica
772
00:48:42,044 --> 00:48:45,047
não era mais
uma aliada confiável na região.
773
00:48:46,924 --> 00:48:49,300
No auge da Guerra Fria,
774
00:48:49,301 --> 00:48:51,844
as correntes cristãs americanas
775
00:48:51,845 --> 00:48:55,432
giravam na direção oposta
nos Estados Unidos.
776
00:48:57,059 --> 00:49:00,020
Nasciam os cafés da manhã de oração.
777
00:49:01,897 --> 00:49:05,359
Nos quais televangelistas
e lobistas evangélicos
778
00:49:05,859 --> 00:49:08,194
se encontravam com presidentes
e membros do governo
779
00:49:08,195 --> 00:49:11,740
pra trocar figurinhas e até dar as mãos.
780
00:49:16,495 --> 00:49:18,622
Eles estavam obcecados com um fantasma.
781
00:49:19,665 --> 00:49:22,167
Então, eles falavam da América do Sul.
782
00:49:26,171 --> 00:49:29,215
Encontramos documentos
que mostram que um grupo de lobistas,
783
00:49:29,216 --> 00:49:30,466
conhecido como A Família,
784
00:49:30,467 --> 00:49:33,552
patrocinou aulas de inglês
ministradas por missionários americanos
785
00:49:33,553 --> 00:49:35,430
pra congressistas brasileiros.
786
00:49:38,475 --> 00:49:40,351
Que poderiam ser convertidos
numa tacada só
787
00:49:40,352 --> 00:49:43,313
a Cristo e ao capitalismo.
788
00:49:45,649 --> 00:49:48,819
Milhares de missionários
aterrissaram nos trópicos.
789
00:49:54,574 --> 00:49:57,828
O Vaticano se mobilizou
pra silenciar a teologia da libertação.
790
00:49:59,955 --> 00:50:04,918
E Brasília também começou a sediar
seus próprios cafés da manhã de oração.
791
00:50:05,419 --> 00:50:09,296
Que uniram cristãos e a ditadura
792
00:50:09,297 --> 00:50:13,010
do começo ao fim
das suas duas décadas de duração.
793
00:50:16,513 --> 00:50:19,433
É difícil mensurar
os efeitos exatos dessa ofensiva.
794
00:50:20,851 --> 00:50:26,772
Mas o fato é que o Brasil se converteu
num laboratório de um capitalismo brutal,
795
00:50:26,773 --> 00:50:29,443
com desigualdade vertiginosa.
796
00:50:31,486 --> 00:50:36,032
Onde milhões de pessoas
foram buscar esperança que precisavam,
797
00:50:36,033 --> 00:50:37,617
na fé evangélica.
798
00:50:39,161 --> 00:50:42,371
E em nenhum lugar
esse rápido crescimento foi mais visível
799
00:50:42,372 --> 00:50:46,167
do que num evento convocado pelo homem
800
00:50:46,168 --> 00:50:48,128
conhecido como Papa Protestante,
801
00:50:49,588 --> 00:50:51,006
Billy Graham,
802
00:50:51,715 --> 00:50:54,634
como parte
das suas cruzadas anticomunistas.
803
00:50:56,762 --> 00:50:59,430
{\an8}[Billy] Esta é a maior multidão já reunida
804
00:50:59,431 --> 00:51:02,433
{\an8}para ouvir o evangelho
na América do Norte ou do Sul,
805
00:51:02,434 --> 00:51:05,061
e uma das maiores na história do mundo.
806
00:51:05,062 --> 00:51:08,398
Milhões de cristãos do mundo todo
estão rezando por este momento.
807
00:51:08,982 --> 00:51:11,108
E digo, Deus abençoe o Brasil.
808
00:51:11,109 --> 00:51:13,361
[homem em português] Deus abençoe
o Brasil.
809
00:51:14,988 --> 00:51:16,531
[música sinistra]
810
00:51:29,336 --> 00:51:31,338
[música continua]
811
00:51:42,057 --> 00:51:43,558
REGISTRE-SE E VOTE
812
00:51:48,730 --> 00:51:50,732
[música cessa]
813
00:51:52,776 --> 00:51:54,778
[falatório]
814
00:52:00,075 --> 00:52:01,868
[cliques de câmera]
815
00:52:03,787 --> 00:52:04,829
Tudo bem?
816
00:52:04,830 --> 00:52:06,373
[mulher] Bom dia, Sr. Presidente.
817
00:52:11,586 --> 00:52:14,005
[homem] Presidente, pode falar
pra gente testar o áudio?
818
00:52:15,006 --> 00:52:18,175
- Há quantos dias eu estou aqui?
- [homem] Quinhentos e setenta e um?
819
00:52:18,176 --> 00:52:20,262
[mulher] Eu contei um ano e seis meses.
820
00:52:22,347 --> 00:52:24,933
Então eu gostaria de pedir
pro senhor se apresentar.
821
00:52:25,475 --> 00:52:29,479
Eu sou Luiz Inácio Lula da Silva,
822
00:52:30,105 --> 00:52:32,566
sou ex-presidente da República do Brasil.
823
00:52:33,358 --> 00:52:38,404
Estou detido aqui,
na Polícia Federal, há 571 dias,
824
00:52:38,405 --> 00:52:40,073
e eu fui preso
825
00:52:40,699 --> 00:52:44,786
para evitar que eu fosse eleito
presidente da República.
826
00:52:45,453 --> 00:52:48,790
Por isso, eu sou considerado
um preso político
827
00:52:49,291 --> 00:52:51,209
e estou aqui para provar
828
00:52:51,710 --> 00:52:54,254
que os que me acusaram são mentirosos
829
00:52:55,046 --> 00:52:58,757
e são eles que construíram
a verdadeira quadrilha
830
00:52:58,758 --> 00:53:01,093
de assaltar ao poder nesse país
831
00:53:01,094 --> 00:53:04,306
com o impeachment da Dilma
e com a minha prisão.
832
00:53:11,396 --> 00:53:13,398
[música triunfal]
833
00:53:17,360 --> 00:53:19,654
[Petra em inglês]
Jesus sabia, antes de Freud,
834
00:53:20,155 --> 00:53:23,450
que não existe nada escondido
que não venha ser revelado
835
00:53:24,326 --> 00:53:28,955
ou oculto que não venha ser conhecido.
836
00:53:31,416 --> 00:53:34,127
Na dramaturgia da política brasileira,
837
00:53:34,669 --> 00:53:38,797
o que está reprimido costuma vir à tona
através de mensagens vazadas.
838
00:53:38,798 --> 00:53:40,049
E dessa vez,
839
00:53:40,050 --> 00:53:44,053
elas diziam respeito a investigação
de um vasto esquema de corrupção
840
00:53:44,054 --> 00:53:46,347
durante os governos do Presidente Lula.
841
00:53:46,348 --> 00:53:48,558
[aplausos]
842
00:53:49,768 --> 00:53:52,186
[Petra] As mensagens vazadas por um hacker
843
00:53:52,187 --> 00:53:53,563
mostraram esse juiz,
844
00:53:54,064 --> 00:53:56,358
que era responsável pela investigação,
845
00:53:56,858 --> 00:53:59,527
conspirando com esse procurador
846
00:54:00,111 --> 00:54:02,530
pra condenar Lula por corrupção.
847
00:54:03,573 --> 00:54:05,866
Com a intenção deliberada
de tirar o favorito
848
00:54:05,867 --> 00:54:08,912
da corrida presidencial de 2018.
849
00:54:10,205 --> 00:54:11,039
O juiz
850
00:54:11,539 --> 00:54:14,125
depois se tornou
Ministro da Justiça de Bolsonaro.
851
00:54:15,085 --> 00:54:17,378
[vários em português] Lula livre!
852
00:54:17,379 --> 00:54:19,673
[Petra em inglês]
Depois que as mensagens vêm à tona,
853
00:54:20,507 --> 00:54:22,926
Lula é solto por ordem da Suprema Corte.
854
00:54:27,430 --> 00:54:29,432
[multidão grita]
855
00:54:40,986 --> 00:54:42,820
[Petra] Quando ele foi preso,
856
00:54:42,821 --> 00:54:46,658
metade do país sentiu que o direito
de votar no seu candidato fora usurpado.
857
00:54:47,158 --> 00:54:48,243
Já a outra metade
858
00:54:48,743 --> 00:54:50,287
sentiu que ele merecia aquilo.
859
00:54:52,706 --> 00:54:54,124
Agora que Lula estava livre,
860
00:54:54,749 --> 00:54:56,876
a euforia e o ódio trocaram de lugar.
861
00:54:58,878 --> 00:55:01,381
E a memória do seu tempo como presidente,
862
00:55:01,881 --> 00:55:04,134
em que milhões de pessoas
saíram da pobreza,
863
00:55:04,676 --> 00:55:07,678
deu início prematuramente
à próxima corrida presidencial,
864
00:55:07,679 --> 00:55:10,015
colocando-o à frente
em todas as pesquisas.
865
00:55:16,229 --> 00:55:18,231
[ruídos da multidão]
866
00:55:27,282 --> 00:55:31,243
[em português] Como é que um cara
que, quando estava na cadeia,
867
00:55:31,244 --> 00:55:33,245
comandou o PT da cadeia...
868
00:55:33,246 --> 00:55:35,581
Vocês vão querer me dizer
que um cara desse,
869
00:55:35,582 --> 00:55:39,668
quando era presidente com a caneta na mão,
não tem nada a ver com essa corrupção?
870
00:55:39,669 --> 00:55:42,713
Isso é uma brincadeira.
Vou pegar um café aqui.
871
00:55:42,714 --> 00:55:45,799
Isso aí é uma brincadeira.
Então, isso aí é um abuso, sabe?
872
00:55:45,800 --> 00:55:49,678
Isso é uma fogueira
de vaidade de ministro.
873
00:55:49,679 --> 00:55:52,181
[Petra] O que o senhor acha
que vai acontecer em 2022?
874
00:55:52,182 --> 00:55:54,141
Vai perder a eleição. Sabe por quê?
875
00:55:54,142 --> 00:56:01,357
Ele está ferrado no mundo evangélico.
Anota o que eu estou te falando.
876
00:56:01,358 --> 00:56:04,986
E tem mais de 30...
Nós somos mais de 30% da população.
877
00:56:05,487 --> 00:56:07,197
Não vai dar para ele não.
878
00:56:08,448 --> 00:56:11,200
"Pastor, tenho certeza que o Lula
nunca mais será presidente do Brasil.
879
00:56:11,201 --> 00:56:14,787
Deus irá fazer algo que vai mudar
a história do nosso país. Aguardem."
880
00:56:14,788 --> 00:56:16,997
"A paz do Senhor, pastor.
Deus te abençoe."
881
00:56:16,998 --> 00:56:19,833
"Que os outros líderes de influência
se manifestem sobre o assunto."
882
00:56:19,834 --> 00:56:21,293
"Lula deveria estar na prisão
883
00:56:21,294 --> 00:56:23,921
se não tivesse comprado
a maioria dos ministros do STF."
884
00:56:23,922 --> 00:56:25,590
Aqui. Tem mais de mil.
885
00:56:27,092 --> 00:56:28,885
[música suave]
886
00:56:30,345 --> 00:56:34,766
- [homem 1] Bora, mito!
- [homem 2] Mito!
887
00:56:37,894 --> 00:56:39,729
Tiraram o Lula da cadeia,
888
00:56:40,230 --> 00:56:41,480
tornaram elegível,
889
00:56:41,481 --> 00:56:43,440
pra ele ser presidente na fraude.
890
00:56:43,441 --> 00:56:48,445
Eles vão ter que apresentar
uma maneira de termos eleições limpas,
891
00:56:48,446 --> 00:56:51,116
se não tiver,
vão ter problemas no ano que vem.
892
00:56:51,699 --> 00:56:55,786
Eu entrego a faixa presidencial
pra qualquer um que ganhar de mim na urna
893
00:56:55,787 --> 00:56:57,162
de forma limpa.
894
00:56:57,163 --> 00:56:58,665
Na fraude, não.
895
00:57:00,291 --> 00:57:01,834
[Petra em inglês] Bolsonaro deixa claro
896
00:57:01,835 --> 00:57:07,215
que contestaria qualquer resultado
em que ele não fosse o vencedor.
897
00:57:10,760 --> 00:57:13,429
Eu imagino que ele estava ciente
das forças obscuras
898
00:57:13,430 --> 00:57:14,888
que ele estava despertando
899
00:57:14,889 --> 00:57:18,435
quando começou a colocar sob suspeita
o sistema de votação do país.
900
00:57:19,644 --> 00:57:23,314
Esse é o primeiro passo de qualquer manual
pra matar uma democracia.
901
00:57:23,815 --> 00:57:25,817
[música suave]
902
00:57:37,620 --> 00:57:42,291
[em português] Nós não podemos tolerar
ataques à democracia,
903
00:57:42,292 --> 00:57:44,878
a corrosão da democracia.
904
00:57:46,004 --> 00:57:49,507
Liberdade de expressão
não é liberdade de agressão.
905
00:57:50,383 --> 00:57:52,594
Democracia não é Anarquia.
906
00:57:53,428 --> 00:57:55,805
Senão, nós não teríamos a Constituição.
907
00:57:57,807 --> 00:58:01,143
[Petra em inglês] O ministro
da Suprema Corte, Alexandre de Moraes,
908
00:58:01,144 --> 00:58:04,563
ameaça tornar Bolsonaro inelegível
909
00:58:04,564 --> 00:58:09,819
ao incluí-lo no inquérito
que investigava propagação de fake news.
910
00:58:13,239 --> 00:58:14,949
A guerra estava declarada.
911
00:58:17,285 --> 00:58:20,078
[em português] Porque a liberdade
de expressão não é eu estar certo.
912
00:58:20,079 --> 00:58:22,164
É o direito de você falar.
913
00:58:22,165 --> 00:58:23,415
De você opinar.
914
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
Por mais esdrúxula que seja a sua opinião.
915
00:58:27,462 --> 00:58:30,297
Como o Donald Trump.
Ele pode falar a asneira que ele quiser.
916
00:58:30,298 --> 00:58:32,549
Eu estava na América
inaugurando uma igreja,
917
00:58:32,550 --> 00:58:34,301
ele chegou e disse assim:
918
00:58:34,302 --> 00:58:36,596
"No primeiro dia
919
00:58:37,472 --> 00:58:39,515
como presidente,
920
00:58:39,516 --> 00:58:43,185
eu vou impedir os trans
de ocuparem as Forças Armadas."
921
00:58:43,186 --> 00:58:45,396
Isso é liberdade de expressão pra falar.
922
00:58:46,064 --> 00:58:47,272
Quer falar? Fala.
923
00:58:47,273 --> 00:58:49,776
O povo é... Quem julga é povo.
924
00:58:50,652 --> 00:58:54,154
Eu estou só te mostrando
o que é democracia.
925
00:58:54,155 --> 00:58:56,990
É o direito de você falar
o que você quiser
926
00:58:56,991 --> 00:58:58,283
e o povo julgar, dizer assim:
927
00:58:58,284 --> 00:59:00,827
"Eu não quero esse cara
porque eu não apoio isso."
928
00:59:00,828 --> 00:59:02,037
Isso é democracia.
929
00:59:02,038 --> 00:59:04,623
[Petra] Mas democracia não é
só a vontade da maioria, né?
930
00:59:04,624 --> 00:59:07,876
- Também é a proteção das minorias.
- A democracia é a vontade
931
00:59:07,877 --> 00:59:09,337
da maioria absoluta.
932
00:59:10,004 --> 00:59:12,714
Eu não pretendo sair das quatro linhas
933
00:59:12,715 --> 00:59:15,551
para questionar essas autoridades.
934
00:59:15,552 --> 00:59:19,722
Mas acredito que o momento está chegando.
935
00:59:20,306 --> 00:59:23,058
Se o povo paulistano
936
00:59:23,059 --> 00:59:25,143
achar que eu devo comparecer à Paulista
937
00:59:25,144 --> 00:59:28,981
daqui a dois, três domingos,
irei com o maior prazer.
938
00:59:28,982 --> 00:59:32,485
E seria mais um recado
para aqueles que ousam
939
00:59:33,069 --> 00:59:35,655
estar à margem da nossa Constituição.
940
00:59:36,281 --> 00:59:40,200
[homem] Pai, nós agradecemos ao Senhor
pela vida do presidente
941
00:59:40,201 --> 00:59:42,287
e pedimos que a bênção do Senhor seja...
942
00:59:51,337 --> 00:59:54,299
[Petra em inglês] A memória mal digerida
da nossa ditadura militar
943
00:59:55,633 --> 00:59:58,511
permite que Bolsonaro fale
nas entrelinhas.
944
00:59:59,721 --> 01:00:04,725
[repórter em português] Nunca os tanques
passaram pela Esplanada dos Ministérios
945
01:00:04,726 --> 01:00:06,436
desde a redemocratização.
946
01:00:07,729 --> 01:00:10,732
[Petra em inglês] E os brasileiros
entenderam o que ele queria dizer.
947
01:00:11,316 --> 01:00:14,986
Que as Forças Armadas
poderiam intervir para protegê-lo.
948
01:00:15,737 --> 01:00:19,073
Ou até impedir
que a próxima eleição acontecesse.
949
01:00:19,699 --> 01:00:22,534
Se o povo se engajasse no golpe.
950
01:00:22,535 --> 01:00:25,746
[manifestantes em português] Forças
Armadas, salvem o Brasil!
951
01:00:25,747 --> 01:00:32,503
Forças Armadas, salvem o Brasil!
952
01:00:34,005 --> 01:00:37,175
[Petra em inglês] Então, ele convoca
seus apoiadores pra um ato.
953
01:00:38,092 --> 01:00:39,761
Com objetivo de inflamá-los
954
01:00:40,345 --> 01:00:43,348
pra uma insurreição
contra o Estado de Direito.
955
01:00:44,140 --> 01:00:46,266
[repórter em português]
Toda essa escalada retórica
956
01:00:46,267 --> 01:00:50,479
que está acontecendo neste momento
em que as pesquisas registram
957
01:00:50,480 --> 01:00:52,940
que Bolsonaro vive
a pior fase de seu mandato.
958
01:00:53,608 --> 01:00:55,859
Lula lidera as intenções de voto
959
01:00:55,860 --> 01:00:59,947
em todos os cenários
da corrida eleitoral pra presidência.
960
01:01:01,074 --> 01:01:02,867
[homem em inglês] Resistência aos tiranos
961
01:01:03,451 --> 01:01:07,037
é obediência a Deus.
962
01:01:07,038 --> 01:01:10,875
[em português] Ministros do STF
é tudo bandido. Tem que ser preso.
963
01:01:11,918 --> 01:01:13,710
Se não degolado.
964
01:01:13,711 --> 01:01:16,672
E o Senhor disse que no fim dos tempos
965
01:01:16,673 --> 01:01:19,800
haveria guerra, peste, fome.
966
01:01:19,801 --> 01:01:24,389
Pode ser prelúdio
que marca o tempo da volta de Jesus.
967
01:01:25,098 --> 01:01:28,225
- Pela nossa honra!
- [manifestantes] Pela nossa honra!
968
01:01:28,226 --> 01:01:31,269
- [mulher] Pelo nosso Deus!
- Pelo nosso Deus!
969
01:01:31,270 --> 01:01:34,314
[mulher] Para uma nova
independência do Brasil!
970
01:01:34,315 --> 01:01:37,693
Para uma nova independência do Brasil!
971
01:01:37,694 --> 01:01:39,861
[comemoram]
972
01:01:39,862 --> 01:01:42,406
[mulher] Olha lá, meu povo! Ali no céu!
973
01:01:42,407 --> 01:01:45,618
- Independência!
- [mulher] Olha quem está chegando!
974
01:01:46,285 --> 01:01:49,414
Olha quem está chegando acima, meu povo!
975
01:01:50,206 --> 01:01:55,753
Nosso presidente, Jair Messias Bolsonaro,
está chegando, meu povo!
976
01:01:57,338 --> 01:02:02,008
Não vai ser a caneta de um ditador da toga
977
01:02:02,009 --> 01:02:06,556
que vai derrubar um presidente
eleito pelo povo!
978
01:02:07,807 --> 01:02:10,768
Deus vai derrubar essa gente!
979
01:02:11,936 --> 01:02:16,189
Vamos ao progresso e a uma vida abençoada.
980
01:02:16,190 --> 01:02:17,859
Deus abençoe a todos.
981
01:02:20,695 --> 01:02:24,991
[manifestantes] Mito!
Mito! Mito!
982
01:02:27,785 --> 01:02:31,414
Deus nunca disse para Israel:
983
01:02:32,457 --> 01:02:35,168
"Fique em casa que eu luto por você."
984
01:02:36,461 --> 01:02:38,004
Ele sempre disse:
985
01:02:39,213 --> 01:02:41,840
"Vai à luta que eu estou com você."
986
01:02:41,841 --> 01:02:43,885
[público vibra]
987
01:02:44,385 --> 01:02:46,511
[Petra em inglês] Vamos rever essa cena.
988
01:02:46,512 --> 01:02:48,306
[voz rebobinando]
989
01:02:49,223 --> 01:02:52,810
[Petra] Aqui, Bolsonaro olha
para Malafaia em busca de aprovação.
990
01:02:54,061 --> 01:02:59,065
E Malafaia parece saber
exatamente o que presidente vai falar.
991
01:02:59,066 --> 01:03:01,903
[em português] "Vai à luta
que eu estou com você."
992
01:03:07,033 --> 01:03:09,451
Não podemos admitir
993
01:03:09,452 --> 01:03:11,495
uma só pessoa
994
01:03:11,496 --> 01:03:14,373
querer fazer valer a sua vontade.
995
01:03:15,458 --> 01:03:20,462
Chegou o momento
de dizermos a essas pessoas
996
01:03:20,463 --> 01:03:23,298
que agora tudo vai ser diferente.
997
01:03:23,299 --> 01:03:25,384
[público vibra]
998
01:03:29,847 --> 01:03:32,308
Sai, Alexandre de Moraes!
999
01:03:34,268 --> 01:03:36,270
Deixa de ser canalha!
1000
01:03:39,816 --> 01:03:44,319
Porque a decisão
do Sr. Alexandre de Moraes
1001
01:03:44,320 --> 01:03:47,698
esse presidente não mais cumprirá.
1002
01:03:53,454 --> 01:03:57,500
[público] Eu autorizo!
1003
01:04:02,839 --> 01:04:04,841
[gritos continuam]
1004
01:04:13,641 --> 01:04:15,643
[gritos desvanecem]
1005
01:04:40,084 --> 01:04:44,005
[Petra em inglês] Ao longo dos séculos,
cristãos aguardaram o retorno de Jesus,
1006
01:04:44,755 --> 01:04:48,676
e suas interpretações do apocalipse
foram se transformando.
1007
01:04:49,468 --> 01:04:54,390
No século 19,
muitos acreditavam que Jesus só voltaria
1008
01:04:54,891 --> 01:04:57,351
depois de mil anos de paz.
1009
01:04:58,644 --> 01:05:02,982
Então, quanto mais se trabalhasse
pra aliviar o sofrimento humano,
1010
01:05:03,733 --> 01:05:06,235
mais rápida seria a sua volta.
1011
01:05:09,322 --> 01:05:10,907
Mas em 1827,
1012
01:05:11,657 --> 01:05:13,159
um jovem pastor irlandês,
1013
01:05:13,701 --> 01:05:15,036
John Nelson Darby,
1014
01:05:16,203 --> 01:05:17,872
virou essa ideia de ponta-cabeça.
1015
01:05:20,082 --> 01:05:22,084
[música sombria]
1016
01:05:23,544 --> 01:05:25,503
[Petra] Eu jamais teria imaginado
1017
01:05:25,504 --> 01:05:28,466
seu efeito profundo
na política brasileira.
1018
01:05:32,261 --> 01:05:34,012
Abalado pelo Iluminismo,
1019
01:05:34,013 --> 01:05:38,225
Darby leu o Livro do Apocalipse
como ninguém tinha lido antes.
1020
01:05:38,893 --> 01:05:41,896
Da mais racional e literal possível.
1021
01:05:43,814 --> 01:05:46,901
Pra ele, fazia todo sentido
que esse mundo depravado
1022
01:05:47,443 --> 01:05:49,528
devesse enfrentar a ira final de Deus.
1023
01:05:51,530 --> 01:05:54,408
As coisas continuariam piorando
1024
01:05:55,284 --> 01:05:57,453
até a chegada do apocalipse.
1025
01:05:58,162 --> 01:06:01,332
Então, não havia motivo
pra desejar e promover a paz.
1026
01:06:03,542 --> 01:06:06,796
Seus ensinamentos
eletrizaram o pensamento evangélico,
1027
01:06:07,797 --> 01:06:10,131
dando origem
a um movimento fundamentalista
1028
01:06:10,132 --> 01:06:12,843
que acreditava que, quanto pior
as coisas ficassem na Terra,
1029
01:06:13,678 --> 01:06:15,680
mais rápido seria o retorno de Jesus.
1030
01:06:20,685 --> 01:06:22,687
Mas o Livro do Apocalipse,
1031
01:06:23,187 --> 01:06:24,855
onde Darby encontrou sua visão,
1032
01:06:25,439 --> 01:06:26,482
é apenas um
1033
01:06:27,108 --> 01:06:30,319
dentre muitos
livros do apocalipse já escritos.
1034
01:06:31,904 --> 01:06:34,864
Esses outros livros,
que foram queimados e enterrados,
1035
01:06:34,865 --> 01:06:36,825
não falavam em um juízo final
1036
01:06:36,826 --> 01:06:39,203
onde os hereges queimariam no inferno.
1037
01:06:40,788 --> 01:06:43,164
E sim sobre como o amor de Deus é infinito
1038
01:06:43,165 --> 01:06:45,376
e disponível pra todos.
1039
01:06:48,963 --> 01:06:50,965
[insetos zumbem]
1040
01:06:57,763 --> 01:07:00,474
["Sometimes I Feel
Like a Motherless Child" toca]
1041
01:07:31,505 --> 01:07:33,507
[música continua]
1042
01:07:55,446 --> 01:07:57,448
[ruídos de motores]
1043
01:08:22,681 --> 01:08:24,057
[música solene]
1044
01:08:24,058 --> 01:08:27,936
[Petra] Na última eleição,
Bolsonaro era um outsider,
1045
01:08:27,937 --> 01:08:29,146
o azarão,
1046
01:08:29,939 --> 01:08:31,440
um instrumento de Deus.
1047
01:08:32,650 --> 01:08:36,487
Mas nessa eleição,
ele assume uma outra persona.
1048
01:08:37,446 --> 01:08:40,991
De quem já foi ungido
e detém o poder de Deus.
1049
01:08:42,326 --> 01:08:47,539
[pastor em português]
O nosso presidente da República
1050
01:08:47,540 --> 01:08:51,084
foi colocado lá por Deus.
1051
01:08:51,085 --> 01:08:54,672
O partido das trevas não volta mais, não.
1052
01:08:56,006 --> 01:08:58,008
Estendemos as mãos
1053
01:08:58,759 --> 01:09:02,221
para abençoar Jair Messias Bolsonaro.
1054
01:09:05,057 --> 01:09:08,226
[Petra em inglês] E enquanto a esquerda
propõe reformas sociais modestas
1055
01:09:08,227 --> 01:09:10,563
diante de um sistema capitalista falho,
1056
01:09:13,107 --> 01:09:16,694
a extrema-direita fala
em um nível totalmente diferente.
1057
01:09:17,903 --> 01:09:20,781
Ela encarna
um tipo de fervor revolucionário,
1058
01:09:21,532 --> 01:09:23,534
declarando a supremacia divina
1059
01:09:24,285 --> 01:09:25,744
e guerra santa.
1060
01:09:27,538 --> 01:09:28,788
[público em português] Mito!
1061
01:09:28,789 --> 01:09:32,167
Só tem a igreja pra abraçar essa guerra.
1062
01:09:32,168 --> 01:09:34,252
Essa guerra é nossa.
1063
01:09:34,253 --> 01:09:35,879
Essa guerra é sua.
1064
01:09:35,880 --> 01:09:39,049
Então, esse é um processo espiritual.
1065
01:09:40,593 --> 01:09:43,344
Nós estamos lutando contra as trevas.
1066
01:09:43,345 --> 01:09:45,013
E ninguém se iluda
1067
01:09:45,014 --> 01:09:47,975
que, provocando as trevas,
que não há reação.
1068
01:09:48,642 --> 01:09:52,812
Que tem 33 milhões de pessoas
que não têm o que comer.
1069
01:09:52,813 --> 01:09:56,441
Tem 105 milhões de pessoas
que estão sofrendo
1070
01:09:56,442 --> 01:09:59,195
problemas de insegurança alimentar.
1071
01:10:00,905 --> 01:10:04,032
Tem demônio sendo chamado de Deus.
1072
01:10:04,033 --> 01:10:07,619
E tem gente honesta
sendo chamada de demônio.
1073
01:10:07,620 --> 01:10:10,830
Porque tem gente
que não está tratando a igreja
1074
01:10:10,831 --> 01:10:14,125
pra buscar da fé ou da espiritualidade.
1075
01:10:14,126 --> 01:10:17,879
E está fazendo da igreja
um palanque político.
1076
01:10:17,880 --> 01:10:21,425
Eu, Luiz Inácio Lula da Silva,
1077
01:10:22,218 --> 01:10:23,969
defendo o Estado laico.
1078
01:10:24,845 --> 01:10:28,766
E eu falo isso
com a tranquilidade de um homem
1079
01:10:29,600 --> 01:10:31,101
que crê em Deus.
1080
01:10:31,894 --> 01:10:34,395
Quando quero conversar com Deus,
1081
01:10:34,396 --> 01:10:38,067
eu não preciso de padre ou de pastores.
1082
01:10:39,485 --> 01:10:43,988
Eu posso me trancar no meu quarto
e conversar com Deus
1083
01:10:43,989 --> 01:10:46,157
quantas horas eu quiser.
1084
01:10:46,158 --> 01:10:48,409
Sem pedir favor a ninguém.
1085
01:10:48,410 --> 01:10:52,080
Vai lavar essa tua boca de cachaça
e para de falar asneira, rapaz.
1086
01:10:52,081 --> 01:10:56,793
Quem te falou que pastores e padres
são intermediários entre Deus e o homem?
1087
01:10:56,794 --> 01:11:00,672
O mediador entre Deus e o homem
é Jesus Cristo, 1o Timóteo 2:5.
1088
01:11:00,673 --> 01:11:05,843
Que Deus nos livre desse camarada
que não tem condições morais.
1089
01:11:05,844 --> 01:11:08,222
Deus abençoe você. Deus abençoe o Brasil.
1090
01:11:11,934 --> 01:11:13,810
- [homem] Está começando, tá?
- Beleza.
1091
01:11:13,811 --> 01:11:15,646
[homem] Três, dois...
1092
01:11:17,523 --> 01:11:20,441
O pastor Silas Malafaia, ele tem...
1093
01:11:20,442 --> 01:11:23,779
Todos vocês sabem, além de ser
uma figura muito polêmica e tudo mais,
1094
01:11:24,655 --> 01:11:27,199
mas ele é um câncer para o Evangelho.
1095
01:11:27,866 --> 01:11:29,033
Por quê?
1096
01:11:29,034 --> 01:11:32,537
Porque quando ele usa a agressividade
que usa para com uma pessoa,
1097
01:11:32,538 --> 01:11:36,416
a forma como ele usa, a maneira odiosa
1098
01:11:36,417 --> 01:11:41,170
e até mesmo de perseguir,
de tentar parar alguém, de calar alguém...
1099
01:11:41,171 --> 01:11:44,424
Quando a pessoa que não é evangélica
vê essa atitude,
1100
01:11:44,425 --> 01:11:47,970
imagina que todos
os líderes evangélicos são assim.
1101
01:11:49,513 --> 01:11:51,014
Deixa eu achar aqui pra você.
1102
01:11:51,015 --> 01:11:53,641
É... Pregador do Evangelho há 25 anos.
1103
01:11:53,642 --> 01:11:56,561
Aí, de repente,
eu fui saber que, num país democrático,
1104
01:11:56,562 --> 01:11:59,355
a instituição que eu dediquei
25 anos da minha vida,
1105
01:11:59,356 --> 01:12:03,193
por causa de uma atitude política,
faz uma carta pedindo o meu desligamento.
1106
01:12:04,153 --> 01:12:06,946
Por que hoje
o voto evangélico é tão visado?
1107
01:12:06,947 --> 01:12:08,740
Porque o bolsonarismo hoje
1108
01:12:08,741 --> 01:12:11,617
- tomou, vamos dizer, a igreja pra ele.
- Sim.
1109
01:12:11,618 --> 01:12:12,910
Agora é o seguinte, irmão,
1110
01:12:12,911 --> 01:12:14,746
ou ganha a eleição ou vai pra ditadura.
1111
01:12:14,747 --> 01:12:15,955
Agora é o seguinte.
1112
01:12:15,956 --> 01:12:18,833
É falar o que eles estão precisando ouvir
pra votar em Lula.
1113
01:12:18,834 --> 01:12:22,211
Esquece do negócio:
"Ah, não pode ter Lula, não tem que ter..."
1114
01:12:22,212 --> 01:12:25,382
Agora a gente tem
que botar o velho na imagem.
1115
01:12:25,966 --> 01:12:28,343
É ele, com aquela cara linda ali.
1116
01:12:28,344 --> 01:12:31,888
E mostrar assim:
"Eu estou aqui com o Presidente Lula.
1117
01:12:31,889 --> 01:12:33,724
Eu sou pastor."
1118
01:12:34,224 --> 01:12:38,062
"Deus abençoe" e língua estranha,
igual Michelle, é isso.
1119
01:12:38,729 --> 01:12:39,979
Dá. Adianta.
1120
01:12:39,980 --> 01:12:41,356
Aí pega o Malafaia:
1121
01:12:41,357 --> 01:12:44,650
"Não sei o que, esquerdopata, cachaceiro!"
1122
01:12:44,651 --> 01:12:45,818
Aí abre nós:
1123
01:12:45,819 --> 01:12:48,572
"Presidente Lula, Jesus ama o cachaceiro."
1124
01:12:49,239 --> 01:12:51,240
- "Jesus..."
- Exatamente.
1125
01:12:51,241 --> 01:12:55,536
- "Presidente Lula, Jesus ama quem é..."
- "Jesus ama o homossexual."
1126
01:12:55,537 --> 01:12:57,830
"...a causa LGBTQIA+."
1127
01:12:57,831 --> 01:13:00,792
"O Jesus que eu conheço, Presidente Lula,
1128
01:13:00,793 --> 01:13:03,378
- não é o Jesus do Malafaia."
- [homem] Sabe qual é a questão?
1129
01:13:03,379 --> 01:13:06,339
- Exatamente.
- "Não é o Jesus da boca de Bolsonaro."
1130
01:13:06,340 --> 01:13:08,674
"O Brasil vai voltar a adorar o Jesus
1131
01:13:08,675 --> 01:13:10,386
- da época do seu governo."
- Sem gritaria.
1132
01:13:12,179 --> 01:13:18,394
{\an8}[manifestantes] ♪ Olê, olê, olê, olá
Lula, Lula ♪
1133
01:13:23,190 --> 01:13:26,234
[repórter] Quase 30% das urnas apuradas,
1134
01:13:26,235 --> 01:13:30,446
Jair Bolsonaro aparece à frente com 51%
1135
01:13:30,447 --> 01:13:35,952
e Lula com 48,94% dos votos válidos.
1136
01:13:35,953 --> 01:13:39,748
[manifestantes] Mito!
Mito! Mito!
1137
01:13:40,749 --> 01:13:42,542
[Petra em inglês] No primeiro turno,
1138
01:13:42,543 --> 01:13:45,796
a extrema-direita de Bolsonaro
supera todas as expectativas,
1139
01:13:46,755 --> 01:13:49,257
não só levando a eleição
pro segundo turno...
1140
01:13:49,258 --> 01:13:51,217
[homem em português] Olha os senadores!
1141
01:13:51,218 --> 01:13:53,469
[Petra em inglês] ...mas elegendo
um Congresso
1142
01:13:53,470 --> 01:13:55,180
tão alinhado à extrema-direita
1143
01:13:56,265 --> 01:14:00,394
que uma nova presidência de Bolsonaro
encontraria pouca resistência.
1144
01:14:04,106 --> 01:14:06,108
[fogos de artifício estouram]
1145
01:14:16,160 --> 01:14:17,870
[Petra] E eu me pego imaginando...
1146
01:14:19,705 --> 01:14:21,998
como seria a nossa teocracia.
1147
01:14:21,999 --> 01:14:24,084
[música reflexiva]
1148
01:14:32,384 --> 01:14:34,386
[música continua]
1149
01:14:51,904 --> 01:14:54,198
[Petra] Nos primeiros rascunhos
de Brasília,
1150
01:14:54,698 --> 01:14:56,700
ao lado do Palácio Presidencial,
1151
01:14:57,409 --> 01:14:58,702
desenharam uma igreja.
1152
01:14:59,453 --> 01:15:02,164
Como era praxe
em todas as cidades coloniais.
1153
01:15:04,583 --> 01:15:07,794
Mais tarde, decidiram apagá-la,
1154
01:15:09,546 --> 01:15:13,509
deixando na praça central
somente os três poderes.
1155
01:15:14,676 --> 01:15:17,554
Cada um em um vértice
de um triângulo perfeito,
1156
01:15:18,055 --> 01:15:21,433
representando igualdade e equilíbrio.
1157
01:15:23,727 --> 01:15:26,939
Foi também essa separação
entre Igreja e Estado,
1158
01:15:27,898 --> 01:15:30,108
entre o público e o privado,
1159
01:15:31,652 --> 01:15:33,403
que permitiu que Brasília,
1160
01:15:34,404 --> 01:15:36,615
apesar de suas profundas contradições,
1161
01:15:37,241 --> 01:15:39,368
se tornasse uma promessa de futuro.
1162
01:15:41,328 --> 01:15:44,122
O esboço de uma utopia.
1163
01:15:52,047 --> 01:15:54,049
[TV ligada ao fundo]
1164
01:16:10,857 --> 01:16:12,859
[TV cessa]
1165
01:16:18,240 --> 01:16:20,199
[Petra em português] Por que
nos últimos meses,
1166
01:16:20,200 --> 01:16:23,619
o Bolsonaro te ultrapassou
no segmento evangélico
1167
01:16:23,620 --> 01:16:25,247
nas pesquisas eleitorais?
1168
01:16:25,747 --> 01:16:30,919
Olha, eu acho que porque ele trabalha isso
como jamais alguém trabalhou.
1169
01:16:31,420 --> 01:16:35,131
Tem pastor que ameaça
o cara que não votar no Bolsonaro.
1170
01:16:35,132 --> 01:16:36,799
- Dá tiro dentro das igrejas.
- Tem.
1171
01:16:36,800 --> 01:16:39,969
Esses dias teve um tiro lá
dentro da igreja.
1172
01:16:39,970 --> 01:16:43,140
Sabe? O negócio está violento.
É uma pressão.
1173
01:16:43,724 --> 01:16:46,934
[Petra] E o que o senhor acha que faz
as pessoas aderirem à fé evangélica?
1174
01:16:46,935 --> 01:16:49,186
Eu conto sempre uma história.
1175
01:16:49,187 --> 01:16:51,607
Desde o tempo
em que eu era dirigente sindical.
1176
01:16:53,108 --> 01:16:54,151
Um trabalhador,
1177
01:16:55,068 --> 01:16:56,569
ele está desempregado,
1178
01:16:56,570 --> 01:16:59,447
ele vai no sindicato
e o sindicato fica dizendo:
1179
01:16:59,448 --> 01:17:03,451
"Olha, companheiro,
é preciso se organizar dentro da fábrica.
1180
01:17:03,452 --> 01:17:07,330
Quando a gente estiver organizado,
a gente vai ter que fazer greve,
1181
01:17:07,331 --> 01:17:10,291
a gente vai ter que lutar,
a gente vai ter que protestar,
1182
01:17:10,292 --> 01:17:12,960
porque o capitalismo não sei das quantas."
1183
01:17:12,961 --> 01:17:17,089
O cara vai falar: "Porra,
eu vim aqui só porque eu perdi o emprego,
1184
01:17:17,090 --> 01:17:19,634
o cara quer que eu faça uma revolução."
1185
01:17:19,635 --> 01:17:24,055
Aí o cara sai do PT,
vai na igreja católica.
1186
01:17:24,056 --> 01:17:27,141
Na igreja católica: "É, meu filho.
1187
01:17:27,142 --> 01:17:31,062
Meu filho, você tem que sofrer na Terra
pra ganhar o reino do Céu.
1188
01:17:31,063 --> 01:17:34,523
A vida é assim mesmo.
O Céu é dos pobres, não sei das quantas."
1189
01:17:34,524 --> 01:17:36,901
O cara fala: "Porra, eu vim aqui
1190
01:17:36,902 --> 01:17:39,111
pra dizer
que eu estou desempregado e o cara..."
1191
01:17:39,112 --> 01:17:43,574
Aí o cara chega
na Teologia da Prosperidade,
1192
01:17:43,575 --> 01:17:44,992
e tem duas palavras:
1193
01:17:44,993 --> 01:17:47,537
"O problema é o diabo
e a solução é Jesus."
1194
01:17:48,288 --> 01:17:49,665
É muito simples.
1195
01:17:50,499 --> 01:17:53,334
"Você está desempregado
porque o diabo entrou na tua vida
1196
01:17:53,335 --> 01:17:55,379
e a saída é Jesus."
1197
01:17:56,129 --> 01:17:58,964
"Quando Jesus penetrar
dentro de você, você..."
1198
01:17:58,965 --> 01:18:00,675
E o cara sai de lá confortado.
1199
01:18:00,676 --> 01:18:03,136
"Porra, alguém me disse
que eu tenho chance."
1200
01:18:03,762 --> 01:18:08,141
Eu tenho uma tese de que o que levou
o socialismo ao fracasso
1201
01:18:08,850 --> 01:18:10,686
foi a negação da religião.
1202
01:18:12,854 --> 01:18:14,481
Sabe? Eu tenho uma tese.
1203
01:18:14,981 --> 01:18:16,608
Pode ser que algum...
1204
01:18:17,192 --> 01:18:21,071
algum comunista ortodoxo
não aceite a minha tese.
1205
01:18:21,780 --> 01:18:25,867
Mas você não pode negar
os valores que as pessoas acreditam.
1206
01:18:26,868 --> 01:18:29,079
[Petra] E o senhor vai fazer campanha
nas igrejas?
1207
01:18:29,746 --> 01:18:31,748
Eu não costumo pedir voto assim.
1208
01:18:32,249 --> 01:18:34,917
Ninguém me peça
pra ir numa igreja pedir voto.
1209
01:18:34,918 --> 01:18:37,295
Eu não vou. Eu vou na igreja pra rezar.
1210
01:18:38,088 --> 01:18:38,921
[Petra] Nunca foi?
1211
01:18:38,922 --> 01:18:43,260
Não vou pedir voto.
Não faz parte da minha formação política.
1212
01:18:48,807 --> 01:18:51,016
[Petra] A senhora votou
no Presidente Bolsonaro?
1213
01:18:51,017 --> 01:18:51,934
Votei.
1214
01:18:51,935 --> 01:18:54,479
- [Petra] E vai votar?
- Vou continuar votando.
1215
01:18:54,980 --> 01:18:57,022
Porque é um homem de Deus, né?
1216
01:18:57,023 --> 01:18:59,859
Quer dizer, na minha concepção,
porque cada um...
1217
01:18:59,860 --> 01:19:02,945
Não que Lula não seja de Deus,
Lula também é de Deus.
1218
01:19:02,946 --> 01:19:04,947
Mas ele tem os valores dele.
1219
01:19:04,948 --> 01:19:08,993
- [Petra] Qual é a fé do Lula?
- Ele é Umban... Ele é do Candomblé.
1220
01:19:08,994 --> 01:19:11,662
- [Petra] Ele não é católico?
- Não. Não é católico.
1221
01:19:11,663 --> 01:19:14,790
O Presidente Lula? Católico? [muxoxo]
1222
01:19:14,791 --> 01:19:16,709
Nunca foi, né? Ali.
1223
01:19:16,710 --> 01:19:18,753
Tem ele recebendo a espada de Xangô.
1224
01:19:18,754 --> 01:19:21,255
Nós, como baianas,
conhecemos essas coisas, né?
1225
01:19:21,256 --> 01:19:25,469
Bote aí Presidente Lula
recebendo a espada de Xangô.
1226
01:19:26,011 --> 01:19:29,138
Antes de votar em Bolsonaro,
eu estava pensando em voltar nele.
1227
01:19:29,139 --> 01:19:32,809
Quando eu vi isso, aí eu desisti.
1228
01:19:34,186 --> 01:19:36,480
[Petra] Você espera
que qual presidente ganhe?
1229
01:19:37,230 --> 01:19:38,731
- [Ester] Qual?
- O Bolsonaro.
1230
01:19:38,732 --> 01:19:40,483
- Bolsonaro.
- [Ester] Mentira, ela é Lula.
1231
01:19:40,484 --> 01:19:42,610
- Mentira, é Bolsonaro.
- [Ester ri]
1232
01:19:42,611 --> 01:19:45,905
Ela é Lula!
Fale. Pode falar que não tem problema não.
1233
01:19:45,906 --> 01:19:48,658
Tá. Eu queria que o Lula ganhasse.
1234
01:19:49,201 --> 01:19:51,035
Mas ele não... Não.
1235
01:19:51,036 --> 01:19:55,623
- Se ele não botasse aí essa proposta de...
- [Ester] De quê?
1236
01:19:55,624 --> 01:19:58,709
- De... É, dos banheiros. Não gostei.
- [Ester] Dos banheiros, né?
1237
01:19:58,710 --> 01:20:01,797
Mas aí ele não se resume
só a isso, né, filha?
1238
01:20:02,589 --> 01:20:05,966
- É, mas eu queria que ele ganhasse...
- [Ester] Ele tem proposta boa pro país.
1239
01:20:05,967 --> 01:20:07,885
Ele tem coisa boa pra fazer pro país.
1240
01:20:07,886 --> 01:20:11,263
Eu votaria, mas por causa do Evangelho,
1241
01:20:11,264 --> 01:20:14,767
aí por isso influenciou
na minha... na minha...
1242
01:20:14,768 --> 01:20:18,522
Né? No meu voto,
o que vai influenciar é a minha religião.
1243
01:20:23,860 --> 01:20:26,237
[repórter] A gente está acompanhando
a quantidade de mentiras
1244
01:20:26,238 --> 01:20:28,364
que estão sendo despejadas na internet.
1245
01:20:28,365 --> 01:20:32,409
Uma série de publicações feitas
com informações falsas
1246
01:20:32,410 --> 01:20:37,623
de que Lula, se eleito,
iria perseguir cristãos e fechar igrejas.
1247
01:20:37,624 --> 01:20:40,835
[homem] Tem que ficar explicando
que não é satanismo.
1248
01:20:40,836 --> 01:20:43,796
Que absurdo. Que coisa grotesca.
1249
01:20:43,797 --> 01:20:46,466
[mulher] E essa discussão
está virando voto.
1250
01:20:53,139 --> 01:20:56,392
[Petra em inglês] Diante da possibilidade
de perder a eleição,
1251
01:20:56,393 --> 01:21:00,188
Lula decide fazer um aceno claro
à população cristã.
1252
01:21:02,148 --> 01:21:04,900
[em português] Soberano Deus e eterno Pai,
1253
01:21:04,901 --> 01:21:08,445
que a tua misericórdia, Senhor,
venha se estender
1254
01:21:08,446 --> 01:21:12,950
sobre a vida, Senhor,
do Luiz Inácio Lula da Silva.
1255
01:21:12,951 --> 01:21:17,788
Ah, Pai, que Teu filho possa governar
com sabedoria,
1256
01:21:17,789 --> 01:21:19,582
com inteligência
1257
01:21:19,583 --> 01:21:24,086
e, acima de tudo, com amor,
Senhor, em nome de Jesus.
1258
01:21:24,087 --> 01:21:25,755
Amém.
1259
01:21:26,339 --> 01:21:27,716
[criança] Senhor Jesus,
1260
01:21:28,383 --> 01:21:31,802
faça o Lula ser um presidente
melhor do que temos,
1261
01:21:31,803 --> 01:21:35,140
que tenha mais escolas, mais amor,
1262
01:21:35,640 --> 01:21:36,766
mais vida.
1263
01:21:37,559 --> 01:21:39,602
Que não tenha mais mentiras.
1264
01:21:39,603 --> 01:21:43,315
[Petra em inglês] Como um sinal
dos novos tempos políticos,
1265
01:21:43,899 --> 01:21:46,817
Lula escreve uma carta aos evangélicos,
1266
01:21:46,818 --> 01:21:51,072
declarando que não vai mudar as leis
que proíbem o aborto no Brasil
1267
01:21:51,865 --> 01:21:54,367
e que vai respeitar a liberdade religiosa.
1268
01:21:55,535 --> 01:21:56,994
Vinte anos antes,
1269
01:21:56,995 --> 01:22:00,916
pra se eleger,
ele escreveu uma carta parecida,
1270
01:22:01,625 --> 01:22:03,084
mas aos banqueiros.
1271
01:22:03,585 --> 01:22:07,881
[em português] Toda eleição
há uma quantidade de mentiras...
1272
01:22:09,341 --> 01:22:11,133
nesse país
1273
01:22:11,134 --> 01:22:13,929
que nós precisamos fazer carta.
1274
01:22:14,804 --> 01:22:18,600
Tem coisa que eu não acredito
que um ser humano possa acreditar,
1275
01:22:19,225 --> 01:22:22,604
mas eles falam e tem gente que acredita.
1276
01:22:23,188 --> 01:22:26,066
Agora inventaram
a história do banheiro unissex.
1277
01:22:27,067 --> 01:22:31,070
Gente, eu tenho família,
1278
01:22:31,071 --> 01:22:34,574
eu tenho filha,
eu tenho neta, tenho bisneta.
1279
01:22:35,200 --> 01:22:39,119
Só pode ter saído da cabeça de Satanás
1280
01:22:39,120 --> 01:22:41,997
a história de banheiro unissex.
1281
01:22:41,998 --> 01:22:43,041
[aplausos]
1282
01:22:44,334 --> 01:22:47,295
"Lula faz reunião
com pastores evangélicos."
1283
01:22:48,922 --> 01:22:50,547
Minha filha, dá até pena.
1284
01:22:50,548 --> 01:22:53,842
Aqui começa a brincadeira com o Bolsonaro.
O que esse cara defendeu?
1285
01:22:53,843 --> 01:22:57,972
Ele sempre defendeu
isso que nós defendemos.
1286
01:22:57,973 --> 01:22:59,182
E todo mundo sabe.
1287
01:23:00,350 --> 01:23:05,480
Então não é o cara que chegou agora
no nosso meio com discurso
1288
01:23:06,690 --> 01:23:08,274
"evangeliquês"...
1289
01:23:09,067 --> 01:23:09,985
Porque
1290
01:23:10,902 --> 01:23:12,779
aqui a gente destrói os caras.
1291
01:23:13,863 --> 01:23:15,948
Não vem, que a gente arrebenta eles.
1292
01:23:15,949 --> 01:23:17,783
[Petra] E essa bancada evangélica,
1293
01:23:17,784 --> 01:23:19,827
como esperar o comportamento dela,
1294
01:23:19,828 --> 01:23:23,580
caso o Lula ganhe
ou caso o Bolsonaro ganhe?
1295
01:23:23,581 --> 01:23:25,374
Se Lula ganhar,
1296
01:23:25,375 --> 01:23:28,043
grande parte fica na oposição.
1297
01:23:28,044 --> 01:23:30,422
Alguns vão se enquadrar
1298
01:23:30,922 --> 01:23:32,173
pelos interesses.
1299
01:23:32,674 --> 01:23:34,968
Não confessáveis.
1300
01:23:35,719 --> 01:23:36,928
Alguns se enquadram.
1301
01:23:37,429 --> 01:23:41,515
Mas a grande parte não vai se enquadrar.
Porque sabe que a base vai arrebentar.
1302
01:23:41,516 --> 01:23:43,852
E nós vamos estar aqui
pra poder arrebentar.
1303
01:23:44,352 --> 01:23:46,812
Pra não dar colher de chá,
pra chamar de traíra.
1304
01:23:46,813 --> 01:23:48,356
E eles têm medo, hoje.
1305
01:23:59,117 --> 01:24:00,201
[Petra] O que é isso?
1306
01:24:02,037 --> 01:24:03,955
Discretamente eu vou filmar.
1307
01:24:07,125 --> 01:24:08,792
Que bizarro.
1308
01:24:08,793 --> 01:24:10,586
[homem] Hoje é dia 30, dia de eleição,
1309
01:24:10,587 --> 01:24:14,007
a Polícia Rodoviária Federal
apreendendo moto, carro.
1310
01:24:14,591 --> 01:24:16,925
Blitz da Polícia Rodoviária Federal.
1311
01:24:16,926 --> 01:24:19,012
Certo? Aqui na entrada de Cuité.
1312
01:24:19,512 --> 01:24:24,099
Impedindo que algumas pessoas
possam deixar de vir votar.
1313
01:24:24,100 --> 01:24:25,768
Parece orquestrado?
1314
01:24:25,769 --> 01:24:27,853
[mulher] Vai devagar.
Vai devagar que eu... Olha lá.
1315
01:24:27,854 --> 01:24:29,646
Os caras com a bandeira do PT.
1316
01:24:29,647 --> 01:24:32,816
Com a bandeira do PT,
eles pararam o carro. Olha lá.
1317
01:24:32,817 --> 01:24:35,778
[policial] Não apoie ex-detento.
1318
01:24:35,779 --> 01:24:39,157
Não ajude ex-integrante
do sistema prisional.
1319
01:24:39,991 --> 01:24:40,908
Amém?
1320
01:24:40,909 --> 01:24:43,202
[mulher] A Polícia arrancou
o adesivo do carro do senhor?
1321
01:24:43,203 --> 01:24:44,244
Do meu carro.
1322
01:24:44,245 --> 01:24:46,622
Tirou a bandeira...
Mandou tirar a bandeira do Lula.
1323
01:24:46,623 --> 01:24:49,958
[homem] O que a Polícia Rodoviária Federal
fez foi uma tentativa de golpe.
1324
01:24:49,959 --> 01:24:53,545
Qual vai ser o impacto disso
no resultado da eleição?
1325
01:24:53,546 --> 01:24:57,508
[mulher 1] O que está em jogo
é a democracia ser derrotada numa eleição.
1326
01:24:57,509 --> 01:24:58,634
Isso é algo inédito.
1327
01:24:58,635 --> 01:25:00,886
[mulher 2] ...coagir os militantes de...
1328
01:25:00,887 --> 01:25:02,972
[falatório]
1329
01:25:12,816 --> 01:25:15,567
Ai, Lula tem que ganhar.
1330
01:25:15,568 --> 01:25:18,612
Esse Bolsonaro é um verme.
1331
01:25:18,613 --> 01:25:20,864
Que coisa horrível.
1332
01:25:20,865 --> 01:25:22,699
Pelo amor de Deus.
1333
01:25:22,700 --> 01:25:26,954
Se existe Deus no Céu
e Jesus Cristo na Terra,
1334
01:25:26,955 --> 01:25:29,915
o Lula tem que ganhar.
1335
01:25:29,916 --> 01:25:31,835
Pelo amor de Deus.
1336
01:25:32,418 --> 01:25:35,338
[homem] Pai, nós clamamos a Ti, Deus.
1337
01:25:37,507 --> 01:25:41,427
Pai, toma o Brasil, Senhor, nas Tuas mãos.
1338
01:25:42,804 --> 01:25:46,808
Pai, toma essa nação, Senhor Jesus.
1339
01:25:47,725 --> 01:25:52,855
[repórter 1] Bolsonaro aparece à frente
com 56,68% dos válidos
1340
01:25:52,856 --> 01:25:54,481
e Lula, do PT...
1341
01:25:54,482 --> 01:25:57,861
[repórter 2] Em nenhum dos dois lados
há uma confiança total na vitória.
1342
01:26:01,531 --> 01:26:06,535
Bolsonaro com 50,8%,
50,9% de votos válidos
1343
01:26:06,536 --> 01:26:10,747
e Lula com 49,14% de votos válidos.
1344
01:26:10,748 --> 01:26:14,918
[repórter 3] Passamos da metade
das urnas abertas apuradas nesse momento,
1345
01:26:14,919 --> 01:26:17,672
Bolsonaro com 50,30%.
1346
01:26:37,567 --> 01:26:42,279
[repórter 4] Lula passa Bolsonaro
com 50,01% dos votos.
1347
01:26:42,280 --> 01:26:44,364
[gritos]
1348
01:26:44,365 --> 01:26:46,451
[música animada]
1349
01:26:47,744 --> 01:26:50,704
[vários] ♪ Vai dar PT, vai dar
Vai dar PT, vai dar ♪
1350
01:26:50,705 --> 01:26:54,541
♪ Vai dar PT, vai dar
Vai dar PT, vai dar ♪
1351
01:26:54,542 --> 01:26:57,961
[repórter 5] A Justiça Eleitoral
acaba de confirmar a vitória
1352
01:26:57,962 --> 01:27:01,006
de Luiz Inácio Lula da Silva, do PT,
1353
01:27:01,007 --> 01:27:03,508
na disputa da presidência da República.
1354
01:27:03,509 --> 01:27:05,595
[povo comemora]
1355
01:27:10,266 --> 01:27:12,268
[fogos de artifício estouram]
1356
01:27:20,944 --> 01:27:25,448
- Lula! É Lula! É Lula, porra!
- Acabou, acabou! Vamos!
1357
01:27:26,074 --> 01:27:28,076
[homem] Ganhamos!
1358
01:27:28,701 --> 01:27:30,245
Lula!
1359
01:27:35,875 --> 01:27:42,547
[manifestantes] ♪ Olê, olê, olê, olá
Lula, Lula ♪
1360
01:27:42,548 --> 01:27:49,221
♪ Olê, olê, olê, olá, Lula, Lula ♪
1361
01:27:49,222 --> 01:27:53,517
[homem] Não pense,
Luiz Inácio Lula da Silva,
1362
01:27:53,518 --> 01:27:56,144
que você ganhou essa eleição.
1363
01:27:56,145 --> 01:28:00,899
Que nós vamos engolir
essa eleição fraudulenta.
1364
01:28:00,900 --> 01:28:03,110
Às custas de fake news.
1365
01:28:03,111 --> 01:28:05,488
Amém!
1366
01:28:06,823 --> 01:28:08,491
Amém!
1367
01:28:09,033 --> 01:28:10,659
Glória a Deus. Aleluia, Jesus.
1368
01:28:10,660 --> 01:28:12,911
[homem] Estende a sua mão aí com a fé.
1369
01:28:12,912 --> 01:28:14,371
Meu Deus.
1370
01:28:14,372 --> 01:28:16,456
Em nome de Jesus, Pai.
1371
01:28:16,457 --> 01:28:19,376
Meu Deus, é com o último clamor,
1372
01:28:19,377 --> 01:28:21,920
visita o nosso presidente
1373
01:28:21,921 --> 01:28:24,006
e ele vai trazer a resposta.
1374
01:28:24,007 --> 01:28:25,757
Nós vamos ouvir, meu Deus,
1375
01:28:25,758 --> 01:28:28,802
o canto de vitória nesse lugar.
1376
01:28:28,803 --> 01:28:31,096
Essa nação é Tua, Pai.
1377
01:28:31,097 --> 01:28:33,181
Esse povo é Teu.
1378
01:28:33,182 --> 01:28:35,268
[discurso desvanece]
1379
01:28:36,978 --> 01:28:38,980
[música inquietante]
1380
01:28:51,034 --> 01:28:53,452
[Petra em inglês]
Já ouviu falar daquele homem louco
1381
01:28:53,453 --> 01:28:56,414
que acendeu uma lanterna de manhã
1382
01:28:57,749 --> 01:29:00,793
e saiu pelo mercado perguntando:
1383
01:29:02,003 --> 01:29:03,546
"Onde está Deus?"
1384
01:29:05,548 --> 01:29:07,550
As pessoas riem, e ele mesmo responde:
1385
01:29:08,593 --> 01:29:09,677
Eu lhes direi.
1386
01:29:10,636 --> 01:29:12,347
Nós o matamos. Vocês e eu.
1387
01:29:13,681 --> 01:29:15,141
Somos todos seus assassinos.
1388
01:29:18,019 --> 01:29:21,189
O que o mundo tinha
de mais poderoso e sagrado
1389
01:29:22,273 --> 01:29:23,941
sangrou sob nossas facas.
1390
01:29:26,444 --> 01:29:27,987
Mas como fizemos isso?
1391
01:29:29,238 --> 01:29:32,700
O que estávamos fazendo
quando desatamos a Terra de seu Sol?"
1392
01:29:36,412 --> 01:29:38,122
As pessoas, então, olham pra ele.
1393
01:29:38,623 --> 01:29:40,041
Espantadas.
1394
01:29:43,628 --> 01:29:45,630
"Eu vim cedo demais", ele diz.
1395
01:29:47,256 --> 01:29:49,050
"Meu tempo ainda não chegou."
1396
01:29:54,555 --> 01:29:59,560
Eu não sei se eu sou o louco
ou um daqueles que o escutavam.
1397
01:30:00,603 --> 01:30:03,314
Mas eu achava que, com o tempo,
1398
01:30:03,815 --> 01:30:06,192
a humanidade
não dependeria mais da religião.
1399
01:30:08,069 --> 01:30:10,947
Agora eu vejo a arrogância
por trás dessa ideia.
1400
01:30:15,493 --> 01:30:20,748
Por um tempo, as revoluções tendiam
a derrubar um rei ungido por Deus
1401
01:30:21,874 --> 01:30:24,042
pra criar uma sociedade laica.
1402
01:30:24,043 --> 01:30:27,255
Onde o poder nasceria do povo.
1403
01:30:29,966 --> 01:30:31,133
Ultimamente,
1404
01:30:31,134 --> 01:30:33,970
elas parecem estar indo na direção oposta.
1405
01:30:41,310 --> 01:30:42,937
[música cessa]
1406
01:30:45,940 --> 01:30:47,942
[buzinas de caminhões]
1407
01:30:57,785 --> 01:30:59,703
[repórter em português] Os apoiadores
de Bolsonaro
1408
01:30:59,704 --> 01:31:02,581
fazem manifestações antidemocráticas
1409
01:31:02,582 --> 01:31:07,753
em 20 estados pra pedir
intervenção militar e resistência civil.
1410
01:31:08,546 --> 01:31:11,715
[repórter 2] E mais de 20 horas depois
de confirmada a eleição de Lula,
1411
01:31:11,716 --> 01:31:14,926
o Presidente Bolsonaro
ainda não reconheceu derrota.
1412
01:31:14,927 --> 01:31:17,013
[sirene soa]
1413
01:31:18,598 --> 01:31:20,140
[explosão ao longe]
1414
01:31:20,141 --> 01:31:22,226
[cliques de câmeras]
1415
01:31:27,023 --> 01:31:29,025
[falatório]
1416
01:31:32,570 --> 01:31:34,197
[indistinto]
1417
01:31:39,869 --> 01:31:41,828
Os atuais movimentos populares
1418
01:31:41,829 --> 01:31:46,249
são fruto de indignação
e sentimento de injustiça
1419
01:31:46,250 --> 01:31:48,669
de como se deu o processo eleitoral.
1420
01:31:49,253 --> 01:31:52,297
É uma honra ser o líder
de milhões de brasileiros
1421
01:31:52,298 --> 01:31:56,343
que, como eu,
defendem a liberdade econômica,
1422
01:31:56,344 --> 01:31:58,553
a liberdade religiosa,
1423
01:31:58,554 --> 01:32:00,472
a liberdade de opinião,
1424
01:32:00,473 --> 01:32:01,973
a honestidade
1425
01:32:01,974 --> 01:32:05,268
e as cores verde e amarela
da nossa bandeira.
1426
01:32:05,269 --> 01:32:06,603
Muito obrigado.
1427
01:32:06,604 --> 01:32:09,064
- [repórter 1] Presidente...
- [repórter 2] Presidente!
1428
01:32:09,065 --> 01:32:11,859
[homem] Presidente, você não pode
não reconhecer a derrota!
1429
01:32:12,568 --> 01:32:17,447
Presidente, com a palavra, o senhor tem
que reconhecer a derrota!
1430
01:32:17,448 --> 01:32:21,202
[vários] Presidente!
1431
01:32:22,995 --> 01:32:26,164
[Petra em inglês]
Os militares acolhem os bolsonaristas
1432
01:32:26,165 --> 01:32:28,292
que acampam em frente aos quartéis.
1433
01:32:29,502 --> 01:32:32,880
Protegidos por generais
e financiados por empresários,
1434
01:32:33,381 --> 01:32:37,885
esses territórios protegidos
passam a implorar por um golpe.
1435
01:32:38,386 --> 01:32:41,179
- [mulher em português] Estamos na chuva...
- Eu sei.
1436
01:32:41,180 --> 01:32:45,684
Vamos... Fica...
Tem que dar um tempo, tá bom?
1437
01:32:45,685 --> 01:32:47,394
- Vocês não percam a fé.
- [homem] Não.
1438
01:32:47,395 --> 01:32:50,355
Tá bom? É só o que eu posso
falar pra vocês agora.
1439
01:32:50,356 --> 01:32:53,149
- [manifestantes] Forças Armadas!
- [manifestantes] SOS!
1440
01:32:53,150 --> 01:33:01,742
- Forças Armadas!
- SOS!
1441
01:33:03,536 --> 01:33:07,080
Senhor Presidente Jair Messias Bolsonaro,
1442
01:33:07,081 --> 01:33:10,417
o senhor é o presidente legal
em exercício.
1443
01:33:10,418 --> 01:33:14,170
O senhor tem poder
de convocar as Forças Armadas
1444
01:33:14,171 --> 01:33:15,380
pra botar ordem!
1445
01:33:15,381 --> 01:33:17,924
Presidente Bolsonaro,
1446
01:33:17,925 --> 01:33:20,427
como é que o senhor
vai passar pra história?
1447
01:33:20,428 --> 01:33:22,345
Omisso, covarde
1448
01:33:22,346 --> 01:33:26,809
ou alguém que usa o seu poder legal,
garantido pela Constituição?
1449
01:33:33,816 --> 01:33:36,485
[Petra em inglês]
Mas Bolsonaro vai embora pra Orlando.
1450
01:33:36,986 --> 01:33:38,613
Sem dizer nada.
1451
01:33:46,245 --> 01:33:48,663
[em português] Eu não concordei
que ele foi embora pra América.
1452
01:33:48,664 --> 01:33:51,499
Um líder fica, paga o preço.
1453
01:33:51,500 --> 01:33:53,668
Vai pra cadeia ou não. Está aí Lula.
1454
01:33:53,669 --> 01:33:55,837
Tudo estava indicando
que ele ia pra cadeia.
1455
01:33:55,838 --> 01:33:57,005
Ele fugiu? Não.
1456
01:33:57,006 --> 01:33:58,548
Postura de um líder.
1457
01:33:58,549 --> 01:34:02,302
Então, pra mim, o cara sair correndo daqui
e ir pra América, não concordei.
1458
01:34:02,303 --> 01:34:05,472
Não vou concordar nunca. Fica e encara.
1459
01:34:05,473 --> 01:34:07,224
Aguenta o pau.
1460
01:34:14,190 --> 01:34:16,192
[manifestantes protestam]
1461
01:34:17,693 --> 01:34:22,238
[Malafaia] A manifestação em Brasília
não pode ser em frente ao QG do Exército.
1462
01:34:22,239 --> 01:34:26,534
É em frente ao Congresso Nacional,
que representa o povo.
1463
01:34:26,535 --> 01:34:31,082
Ninguém vai segurar o povo brasileiro.
1464
01:34:31,666 --> 01:34:33,500
[mulher] Olha a marcha do povo!
1465
01:34:33,501 --> 01:34:36,920
[manifestantes] Deus, pátria,
família e liberdade!
1466
01:34:36,921 --> 01:34:39,381
Deus, pátria, família e liberdade!
1467
01:34:39,382 --> 01:34:42,509
Olha, a Esplanada do Ministério
vai ser tomada.
1468
01:34:42,510 --> 01:34:44,886
E nós vamos tomar o Brasil de volta.
1469
01:34:44,887 --> 01:34:47,347
Tem que ser assim, tem que ser na força.
1470
01:34:47,348 --> 01:34:49,474
[vários] Perdoai as nossas ofensas
1471
01:34:49,475 --> 01:34:53,019
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido.
1472
01:34:53,020 --> 01:34:55,480
Não nos deixeis cair em tentação.
1473
01:34:55,481 --> 01:34:57,900
Mas livrai-nos do mal, amém.
1474
01:34:58,526 --> 01:35:00,568
Não tem Dubai, não tem Paris,
1475
01:35:00,569 --> 01:35:03,238
não tem viagem
que eu já tenha feito na vida
1476
01:35:03,239 --> 01:35:05,365
que seja melhor
1477
01:35:05,366 --> 01:35:10,079
que esse dia que eu sonhei tanto
que a gente ia tomar isso daqui, olha.
1478
01:35:10,996 --> 01:35:16,794
Nós somos cupins
roedores de mármore! [gargalha]
1479
01:35:17,837 --> 01:35:20,296
[mulher] Gente, abriram. Olha lá.
Abriram a porta, gente.
1480
01:35:20,297 --> 01:35:22,508
A galera está entrando
lá dentro do Congresso.
1481
01:35:23,050 --> 01:35:23,967
Abriram.
1482
01:35:23,968 --> 01:35:25,385
[música solene]
1483
01:35:25,386 --> 01:35:26,512
[homem 1] Não, não.
1484
01:35:29,223 --> 01:35:31,224
Começou a invasão!
1485
01:35:31,225 --> 01:35:33,310
[gritaria]
1486
01:35:34,103 --> 01:35:36,771
- [homem 2] Não joga em mim.
- [homem 3] Estou de verde e amarelo!
1487
01:35:36,772 --> 01:35:41,359
A pátria amada é o Brasil!
Vamos tomar conta!
1488
01:35:41,360 --> 01:35:45,781
E olha, pode jogar bomba, o que for,
nós estamos indo pra cima!
1489
01:35:46,365 --> 01:35:50,827
[homem 4] A gente está vendo a história,
meu irmão, acontecer aqui na sua frente.
1490
01:35:50,828 --> 01:35:54,998
[homem 5] O povo conseguiu
ocupar o Congresso Nacional.
1491
01:35:54,999 --> 01:35:58,293
Dia 8 de janeiro de 2023.
1492
01:35:58,294 --> 01:36:01,714
Entramos ao Palácio dos Três Poderes, olha.
1493
01:36:02,298 --> 01:36:05,008
Nós vencemos! O bem vence o mal!
1494
01:36:05,009 --> 01:36:06,926
O bem venceu o mal!
1495
01:36:06,927 --> 01:36:08,678
Tomamos!
1496
01:36:08,679 --> 01:36:11,514
Tomamos o Congresso!
1497
01:36:11,515 --> 01:36:15,936
Liberdade! Liberdade! [gargalha]
1498
01:36:17,229 --> 01:36:20,732
[homem 6]
Invadiram o Supremo Tribunal! Olha aí.
1499
01:36:20,733 --> 01:36:24,527
O povo invade o Supremo Tribunal.
Cadê você, Alexandre de Moraes?
1500
01:36:24,528 --> 01:36:25,904
Filha da mãe!
1501
01:36:25,905 --> 01:36:27,530
[homem 7] Estamos dentro do STF.
1502
01:36:27,531 --> 01:36:29,324
Cadê a resistência?
1503
01:36:29,325 --> 01:36:30,618
Mesa do Xandão.
1504
01:36:32,828 --> 01:36:35,955
Meu herói aqui, olha.
Dentro da casa dele aqui, olha.
1505
01:36:35,956 --> 01:36:37,583
Nossa casa aqui, olha.
1506
01:36:38,167 --> 01:36:43,046
Acabou a palhaçada. Agora a gente só sai
daqui de dentro com o Exército.
1507
01:36:43,047 --> 01:36:46,299
Intervenção militar
é o que a gente pede, pronto.
1508
01:36:46,300 --> 01:36:48,385
[homem 8] É por vocês. É por vocês!
1509
01:36:49,553 --> 01:36:51,680
[homem 9] Isso aqui é por nós.
Isso aqui é por nós.
1510
01:36:54,099 --> 01:36:55,642
[ri debochado]
1511
01:36:55,643 --> 01:36:57,728
[oram]
1512
01:37:07,780 --> 01:37:09,782
[cantoria]
1513
01:37:17,665 --> 01:37:22,168
Graças a Deus. Tudo isto é para a honra
e a glória do seu Deus, Jeová Jireh.
1514
01:37:22,169 --> 01:37:24,254
O eterno Todo Poderoso.
1515
01:37:24,255 --> 01:37:27,841
É isso aí. Jair Messias Bolsonaro.
1516
01:37:27,842 --> 01:37:31,761
Você vai estar voltando pra esta nação
e continuar o seu governo.
1517
01:37:31,762 --> 01:37:35,807
Porque as trevas
têm que bater em retirada.
1518
01:37:35,808 --> 01:37:37,934
Pra saberem que o Senhor é Deus.
1519
01:37:37,935 --> 01:37:40,020
[música solene]
1520
01:37:46,235 --> 01:37:47,068
[música cessa]
1521
01:37:47,069 --> 01:37:49,154
[ruído de estilhaços de vidro]
1522
01:38:18,142 --> 01:38:20,144
[silêncio]
1523
01:38:35,701 --> 01:38:37,703
[silêncio continua]
1524
01:38:59,099 --> 01:39:01,226
[Petra em inglês]
Se essas ruínas falassem,
1525
01:39:01,936 --> 01:39:03,604
talvez elas pudessem responder
1526
01:39:05,189 --> 01:39:06,440
que a democracia
1527
01:39:07,232 --> 01:39:09,985
pode ser a forma suprema de generosidade.
1528
01:39:16,909 --> 01:39:19,161
Ela anuncia a determinação
1529
01:39:19,912 --> 01:39:22,164
de dividir a existência com o inimigo.
1530
01:39:36,804 --> 01:39:39,515
É incrível que a espécie humana
1531
01:39:40,265 --> 01:39:44,520
tenha chegado a uma coisa tão paradoxal.
1532
01:39:46,647 --> 01:39:47,731
Tão bonita.
1533
01:39:50,192 --> 01:39:51,694
Tão acrobática.
1534
01:39:54,738 --> 01:39:56,115
Tão frágil.
1535
01:40:02,413 --> 01:40:06,083
Não é à toa que essa mesma espécie
1536
01:40:06,959 --> 01:40:09,712
se mostre logo ansiosa pra se livrar dela.
1537
01:40:14,591 --> 01:40:18,261
É um exercício muito difícil
1538
01:40:18,262 --> 01:40:20,347
criar raízes na Terra.
1539
01:40:36,196 --> 01:40:39,533
Talvez um futuro apocalipse possa revelar
1540
01:40:40,534 --> 01:40:42,703
que, por mais imperfeitos que sejam,
1541
01:40:43,454 --> 01:40:47,708
esses prédios foram construídos
não pra impor a vontade da maioria,
1542
01:40:48,208 --> 01:40:49,376
nem a vontade de Deus.
1543
01:40:50,836 --> 01:40:52,963
Mas pra proteger o que é vulnerável
1544
01:40:54,089 --> 01:40:55,758
da força bruta.
1545
01:41:03,849 --> 01:41:08,896
Em grego, "apokálypsis"
não significa o fim do mundo.
1546
01:41:10,981 --> 01:41:12,107
Mas sim
1547
01:41:12,941 --> 01:41:14,193
um desvelar.
1548
01:41:16,320 --> 01:41:17,738
Uma revelação.
1549
01:41:19,323 --> 01:41:21,492
A chance de abrir os olhos.
1550
01:41:24,453 --> 01:41:26,455
[silêncio]
1551
01:42:21,260 --> 01:42:23,387
["Juízo Final",
de Nelson Cavaquinho, toca]
1552
01:45:27,946 --> 01:45:29,948
[música desvanece]
1553
01:45:32,826 --> 01:45:34,828
["Oração de São Francisco" toca]
1554
01:49:04,788 --> 01:49:06,790
[música cessa]
1555
01:49:07,305 --> 01:50:07,345
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm