1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:57,348 --> 00:00:58,600
¡Dios mío!
3
00:01:21,081 --> 00:01:25,293
Esta ciudad fue diseñada
como una visión del futuro de Brasil.
4
00:01:27,670 --> 00:01:31,424
Su objetivo era romper
con siglos de tradición colonial.
5
00:01:32,258 --> 00:01:35,177
{\an8}Con el deseo de comenzar
una verdadera democracia...
6
00:01:35,178 --> 00:01:36,178
{\an8}1960
BRASILIA
7
00:01:36,179 --> 00:01:37,846
{\an8}...más igualitaria,
8
00:01:37,847 --> 00:01:39,057
{\an8}más justa.
9
00:01:43,478 --> 00:01:46,856
Y el concreto que la sostendría era la fe.
10
00:01:51,653 --> 00:01:52,904
No en Dios,
11
00:01:53,446 --> 00:01:57,325
sino en las ideas igualmente abstractas
12
00:01:58,243 --> 00:02:01,037
de progreso y democracia.
13
00:02:07,919 --> 00:02:12,006
Pero cuando vine aquí a filmar en 2016,
14
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
una crisis política y económica
15
00:02:15,844 --> 00:02:19,806
estaba haciendo que los brasileños
perdieran la fe en la democracia.
16
00:02:26,020 --> 00:02:30,149
{\an8}Necesitamos reformas y cambios.
17
00:02:30,150 --> 00:02:34,069
No soportaríamos
cuatro gobiernos en cuatro años.
18
00:02:34,070 --> 00:02:37,197
Nuestra economía está pasando
por la peor recesión...
19
00:02:37,198 --> 00:02:39,492
En nombre de Jesús.
20
00:02:44,914 --> 00:02:47,124
Creo, Dios mío, que estos diputados
21
00:02:47,125 --> 00:02:49,961
y las mujeres de este lugar, Señor...
22
00:02:52,839 --> 00:02:57,509
Señor, son personas que puedes usar
para la alabanza de tu gloria.
23
00:02:57,510 --> 00:03:01,597
Por los senadores y los diputados,
Dios, en nombre de Jesús.
24
00:03:01,598 --> 00:03:04,141
{\an8}En nombre de Jesús.
25
00:03:04,142 --> 00:03:07,312
{\an8}DIPUTADO Y PASTOR
26
00:03:08,354 --> 00:03:11,773
El Altísimo
gobierna el reino de los hombres.
27
00:03:11,774 --> 00:03:16,028
Todos los funcionarios presentes
son elegidos por Dios.
28
00:03:16,029 --> 00:03:17,404
Amén.
29
00:03:17,405 --> 00:03:19,282
- ¿Cómo te llamas?
- Ana Petra.
30
00:03:19,824 --> 00:03:22,075
Ana, es un placer estar con ustedes.
31
00:03:22,076 --> 00:03:25,913
El hecho de que estén aquí
en este momento es obra de Dios.
32
00:03:25,914 --> 00:03:26,830
Sí.
33
00:03:26,831 --> 00:03:29,833
¿Qué cree qué pasará
con la democracia brasileña?
34
00:03:29,834 --> 00:03:33,462
El gobierno de los malvados caerá.
35
00:03:33,463 --> 00:03:36,506
- En el nombre de Jesús.
- Vivimos una nueva etapa.
36
00:03:36,507 --> 00:03:40,344
Ellos no lo entienden
porque la guerra no es contra los hombres.
37
00:03:40,345 --> 00:03:44,264
Es una guerra espiritual.
Jesús llegó. En nombre del Señor Jesús.
38
00:03:44,265 --> 00:03:45,933
Por la victoria.
39
00:03:45,934 --> 00:03:48,937
Esta Biblia es para ustedes.
40
00:03:49,437 --> 00:03:52,898
La verdad está aquí.
Empiecen a leer el Nuevo Testamento.
41
00:03:52,899 --> 00:03:54,775
No empiecen con el Antiguo.
42
00:03:54,776 --> 00:03:56,401
Empiecen aquí, en Mateo.
43
00:03:56,402 --> 00:03:59,697
Porque habla de Jesucristo.
44
00:04:00,323 --> 00:04:03,492
Ese es el Dios al que sirvo.
45
00:04:03,493 --> 00:04:05,577
Por el honor y la gloria de Jesús.
46
00:04:05,578 --> 00:04:07,162
Amado Padre...
47
00:04:07,163 --> 00:04:08,622
De tu voluntad,
48
00:04:08,623 --> 00:04:11,833
buena, perfecta y agradable.
49
00:04:11,834 --> 00:04:15,087
Queremos invocar en nombre de Jesucristo...
50
00:04:15,088 --> 00:04:18,466
En este parlamento, la casa del pueblo,
51
00:04:19,300 --> 00:04:21,678
los humanos siempre han legislado.
52
00:04:22,637 --> 00:04:23,721
Para bien.
53
00:04:24,305 --> 00:04:25,265
O para mal.
54
00:04:29,018 --> 00:04:30,937
El Congreso, en esta misma sala,
55
00:04:31,813 --> 00:04:35,441
promulgó una de las constituciones
más progresistas del mundo.
56
00:04:36,859 --> 00:04:38,778
Destituyó a dos presidentes,
57
00:04:39,279 --> 00:04:40,404
votó para aprobar
58
00:04:40,405 --> 00:04:43,825
y para ponerle fin
a una brutal dictadura militar.
59
00:04:45,159 --> 00:04:49,831
Hubo muchos logros y errores colosales.
60
00:04:51,124 --> 00:04:54,085
Pero las acciones vinieron de nosotros.
61
00:04:58,589 --> 00:05:02,010
Por eso, lo que estaba pasando aquí
me pareció muy extraño.
62
00:05:03,094 --> 00:05:04,928
Estaba presenciando una súplica
63
00:05:04,929 --> 00:05:11,728
para que las riendas del gobierno
se entreguen a una entidad distinta.
64
00:05:16,983 --> 00:05:19,526
Venga a nosotros tu reino
65
00:05:19,527 --> 00:05:25,741
sobre el poder ejecutivo,
legislativo y judicial.
66
00:05:25,742 --> 00:05:30,037
Que tu soberana voluntad,
que es buena, perfecta y agradable,
67
00:05:30,038 --> 00:05:34,082
se establezca
en estos poderes de la República
68
00:05:34,083 --> 00:05:37,210
para limpiar nuestra nación de la escoria
69
00:05:37,211 --> 00:05:41,424
y encauzarla a su destino profético.
70
00:05:45,011 --> 00:05:46,970
Cuando llegué a este evento,
71
00:05:46,971 --> 00:05:49,057
a unos metros del Congreso,
72
00:05:50,183 --> 00:05:52,602
no entendí lo que estaba presenciando.
73
00:05:54,354 --> 00:05:56,981
Demos la bienvenida
al pastor Silas Malafaia.
74
00:06:02,362 --> 00:06:05,072
Estamos aquí para declarar
75
00:06:05,073 --> 00:06:10,410
¡que los fanáticos de la izquierda
no van a incendiar Brasil!
76
00:06:10,411 --> 00:06:13,414
¡Este es un lugar de paz!
77
00:06:14,457 --> 00:06:16,792
Nos llaman fundamentalistas.
78
00:06:16,793 --> 00:06:19,336
Es verdad. Tenemos un fundamento.
79
00:06:19,337 --> 00:06:22,422
Estamos en contra del aborto.
Tenemos un fundamento.
80
00:06:22,423 --> 00:06:24,132
Estamos a favor de la vida.
81
00:06:24,133 --> 00:06:26,718
Estamos en contra de legalizar las drogas.
82
00:06:26,719 --> 00:06:28,471
Tenemos un fundamento.
83
00:06:29,305 --> 00:06:31,014
Nuestro Dios y nuestro Padre.
84
00:06:31,015 --> 00:06:32,766
Dios y nuestro Padre.
85
00:06:32,767 --> 00:06:35,852
- Declaramos...
- Declaramos...
86
00:06:35,853 --> 00:06:37,813
- ...que Brasil...
- ...que Brasil...
87
00:06:37,814 --> 00:06:39,147
- ...es...
- ...es...
88
00:06:39,148 --> 00:06:41,691
- ...de nuestro Señor...
- ...de nuestro Señor...
89
00:06:41,692 --> 00:06:44,779
- ...¡Jesús! ¡Amén!
- ...¡Jesús!
90
00:06:48,074 --> 00:06:50,450
Ahora, al ver esta escena de nuevo,
91
00:06:50,451 --> 00:06:52,245
veo que estaban profetizando.
92
00:06:53,538 --> 00:06:56,624
O, mejor dicho,
estaban planeando el futuro del país.
93
00:06:58,960 --> 00:07:03,004
¿Por qué votar por Bolsonaro
para presidente de nuestra nación?
94
00:07:03,005 --> 00:07:05,173
Quiero dejar algo claro.
95
00:07:05,174 --> 00:07:08,301
No votamos por Dios o un candidato a Dios.
96
00:07:08,302 --> 00:07:11,555
Claro, Bolsonaro
tiene defectos, limitaciones,
97
00:07:11,556 --> 00:07:13,807
y discrepo con él en ciertas cosas.
98
00:07:13,808 --> 00:07:17,769
Pero debemos considerar
los pros y los contras.
99
00:07:17,770 --> 00:07:21,815
Bolsonaro tiene
una de las cosas más importantes
100
00:07:21,816 --> 00:07:23,608
que necesitamos en Brasil.
101
00:07:23,609 --> 00:07:25,735
{\an8}INTERVENCIÓN
102
00:07:25,736 --> 00:07:27,112
Si me eligen,
103
00:07:27,113 --> 00:07:28,697
y si depende de mí,
104
00:07:28,698 --> 00:07:31,993
cada ciudadano tendrá
un arma de fuego en su casa.
105
00:07:33,119 --> 00:07:35,121
{\an8}QUIERO INTERVENCIÓN MILITAR AHORA
106
00:07:36,622 --> 00:07:42,587
No habrá ni un centímetro designado
para reservas indígenas o quilombos.
107
00:07:47,717 --> 00:07:51,596
Vamos a fusilar a los seguidores
del Partido de los Trabajadores.
108
00:07:53,931 --> 00:07:56,683
El juez federal Sérgio Moro
acaba de ordenar
109
00:07:56,684 --> 00:08:00,353
el arresto del expresidente
Luiz Inácio Lula da Silva.
110
00:08:00,354 --> 00:08:03,356
Es un exdirigente sindical
que presidió Brasil.
111
00:08:03,357 --> 00:08:06,818
Ayudó a sacar de la pobreza
a millones de brasileños.
112
00:08:06,819 --> 00:08:08,612
Pese a sus problemas legales,
113
00:08:08,613 --> 00:08:12,991
Lula es uno de los favoritos
en las elecciones de octubre.
114
00:08:12,992 --> 00:08:15,911
El juego terminó para Lula y para el PT,
115
00:08:15,912 --> 00:08:19,707
para los partidarios de izquierda
y todos los que lo apoyan.
116
00:08:20,833 --> 00:08:24,628
Soy cristiano y, como dice Juan 8, 32:
117
00:08:24,629 --> 00:08:27,506
"Conocerán la verdad,
y la verdad los liberará".
118
00:08:27,507 --> 00:08:31,676
Con la verdad, estamos creando
un nuevo modelo político en Brasil.
119
00:08:31,677 --> 00:08:34,471
¡No habrá un Estado laico!
120
00:08:34,472 --> 00:08:36,641
- ¡Es un Estado cristiano!
- ¡Sí!
121
00:08:39,810 --> 00:08:44,023
UNA PRODUCCIÓN DE BUSCA VIDA FILMES
122
00:09:32,238 --> 00:09:38,703
APOCALIPSIS EN LOS TRÓPICOS
123
00:09:40,830 --> 00:09:42,248
- ¿Puedo pasar?
- Sí.
124
00:09:42,748 --> 00:09:44,082
Adelante.
125
00:09:44,083 --> 00:09:47,670
- Está todo desordenado.
- No.
126
00:09:49,797 --> 00:09:53,842
La Biblia dice que solo Dios
llega a la línea divisoria de la médula,
127
00:09:53,843 --> 00:09:56,595
los huesos, el alma y el espíritu, ¿no?
128
00:09:56,596 --> 00:09:58,221
La semana pasada, pensé:
129
00:09:58,222 --> 00:10:01,016
"Me mataré con un cuchillo.
Mi hijo no me verá.
130
00:10:01,017 --> 00:10:03,351
Cuando despierte, ya estaré muerta".
131
00:10:03,352 --> 00:10:05,228
Y eso se te queda en la mente.
132
00:10:05,229 --> 00:10:07,772
Intenté suicidarme varias veces.
133
00:10:07,773 --> 00:10:11,901
Si reunimos nuestras oraciones,
nunca te harás daño. ¿Por qué?
134
00:10:11,902 --> 00:10:15,406
Porque cuando pierdas la fuerza,
estaremos aquí en oración.
135
00:10:19,493 --> 00:10:22,704
Estás sufriendo,
pero también estás aprendiendo, ¿no?
136
00:10:22,705 --> 00:10:26,333
Te duele, pero también te enseña.
137
00:10:26,334 --> 00:10:29,919
Toda promesa tiene un tiempo de espera.
138
00:10:29,920 --> 00:10:33,548
Pero Dios ya proclamó victoria
en esta guerra.
139
00:10:33,549 --> 00:10:36,468
Quédate tranquilo.
140
00:10:36,469 --> 00:10:42,350
Ya puedes dormir tranquilo.
141
00:10:43,601 --> 00:10:46,478
Antes de filmar
a esos pastores en Brasilia,
142
00:10:46,479 --> 00:10:49,190
no sabía mucho sobre la fe evangélica.
143
00:10:49,940 --> 00:10:52,859
Solo sabía
que, en cualquier ciudad de Brasil,
144
00:10:52,860 --> 00:10:56,197
donde no hay hospitales
ni calles pavimentadas,
145
00:10:56,781 --> 00:10:59,407
siempre hay una iglesia evangélica
146
00:10:59,408 --> 00:11:02,077
ofreciendo servicios sociales,
147
00:11:02,078 --> 00:11:05,330
un sentido de comunidad
y un propósito para la vida.
148
00:11:05,331 --> 00:11:08,458
Llorabas mucho en tu casa,
149
00:11:08,459 --> 00:11:10,251
y te lamentabas al Señor.
150
00:11:10,252 --> 00:11:16,549
Le decías a Dios que tocas muchas puertas
en busca de trabajo, dejas tu currículum
151
00:11:16,550 --> 00:11:18,843
y te llaman para entrevistas,
152
00:11:18,844 --> 00:11:20,637
pero la puerta no se abre.
153
00:11:20,638 --> 00:11:24,641
Y el Señor me envió aquí
para estar contigo y decirte
154
00:11:24,642 --> 00:11:28,020
que estoy rompiendo la maldición, Padre.
155
00:11:28,896 --> 00:11:30,939
Mi educación laica
156
00:11:30,940 --> 00:11:34,110
no me ayudaba a descifrar
las señales a mi alrededor.
157
00:11:35,820 --> 00:11:37,862
Es el fin del mundo.
158
00:11:37,863 --> 00:11:40,741
Es el apocalipsis. Habrá desesperación.
159
00:11:59,885 --> 00:12:02,345
Sabía lo que era la Revolución rusa
160
00:12:02,346 --> 00:12:04,556
y la fórmula del oxígeno,
161
00:12:04,557 --> 00:12:08,768
pero nada sobre Pablo, Juan de Patmos,
162
00:12:08,769 --> 00:12:11,522
o los cuatro jinetes del apocalipsis.
163
00:12:14,024 --> 00:12:16,693
Es como si compartiéramos la misma tierra,
164
00:12:16,694 --> 00:12:19,613
pero habláramos
idiomas completamente diferentes.
165
00:12:20,364 --> 00:12:23,784
Así que, finalmente,
me puse a estudiar la Biblia.
166
00:12:24,452 --> 00:12:27,496
ASAMBLEA DE DIOS
167
00:12:30,958 --> 00:12:32,792
En los últimos 40 años,
168
00:12:32,793 --> 00:12:38,215
los evangélicos han crecido del 5 %
a más del 30 % de la población brasileña.
169
00:12:39,300 --> 00:12:44,930
Es el cambio religioso más rápido
en la historia de la humanidad.
170
00:12:46,599 --> 00:12:47,433
¿Estás bien?
171
00:12:48,851 --> 00:12:52,855
Un cambio en el que la religión, basada
en la fe y la generosidad de sus fieles,
172
00:12:55,107 --> 00:12:58,026
está siendo moldeada
por algunos de sus líderes
173
00:12:58,027 --> 00:13:01,363
para convertirse
en una fuerza política sin precedentes.
174
00:13:03,949 --> 00:13:09,621
CAPÍTULO 1
EL INFLUYENTE
175
00:13:09,622 --> 00:13:14,794
ASAMBLEA DE DIOS
VICTORIA EN CRISTO
176
00:13:16,545 --> 00:13:20,758
{\an8}CLUB ANTIFEMINISTA
177
00:13:21,842 --> 00:13:26,013
Les pregunto a ustedes,
estudiantes de secundaria o universidad.
178
00:13:28,015 --> 00:13:31,393
¿Qué les enseñan sin la menor vergüenza?
179
00:13:32,144 --> 00:13:36,398
El marxismo cultural,
la escuela de pensamiento de Frankfurt.
180
00:13:37,149 --> 00:13:42,905
El marxismo cultural lucha
una guerra ideológica contra la religión.
181
00:13:43,614 --> 00:13:46,367
Es más violento de lo que creen.
182
00:13:48,994 --> 00:13:52,289
¿Se dieron cuenta
de que si hablan contra el aborto,
183
00:13:52,915 --> 00:13:55,500
contra el matrimonio homosexual,
184
00:13:55,501 --> 00:13:58,378
o contra legalizar las drogas,
185
00:13:58,379 --> 00:14:00,256
los ridiculizan?
186
00:14:01,090 --> 00:14:06,595
Esto es control del pensamiento
a través de lo políticamente correcto.
187
00:14:07,930 --> 00:14:09,556
¿Qué quieren ser?
188
00:14:09,557 --> 00:14:13,059
¿Quieren ser uno más
o quieren hacer la diferencia?
189
00:14:13,060 --> 00:14:14,603
Párense, por favor.
190
00:14:17,940 --> 00:14:20,441
Quiero ser profeta.
191
00:14:20,442 --> 00:14:22,986
Rezo para ser el pastor
192
00:14:22,987 --> 00:14:26,656
de una generación
que cambiará la historia.
193
00:14:26,657 --> 00:14:29,158
Una generación que hará una diferencia
194
00:14:29,159 --> 00:14:31,703
en la educación, el entretenimiento,
195
00:14:31,704 --> 00:14:35,290
la cultura, la ciencia, las artes,
196
00:14:35,291 --> 00:14:37,750
la comunidad empresarial, el comercio,
197
00:14:37,751 --> 00:14:41,421
y en el poder ejecutivo,
legislativo y judicial.
198
00:14:41,422 --> 00:14:43,923
Una generación de trabajadores valientes.
199
00:14:43,924 --> 00:14:47,093
¡Una generación que transformará el mundo
200
00:14:47,094 --> 00:14:50,097
gracias a la renovación de su comprensión!
201
00:14:56,395 --> 00:14:58,479
Dios mío. Pensé que era mi sobrino.
202
00:14:58,480 --> 00:15:00,648
- En absoluto.
- Está adentro.
203
00:15:00,649 --> 00:15:02,192
Ella es Helena.
204
00:15:03,110 --> 00:15:05,905
- ¿Cuántos años tienes, Helena? Díselo.
- Cinco.
205
00:15:06,405 --> 00:15:08,824
Que vean que somos una familia normal.
206
00:15:12,620 --> 00:15:14,705
La Biblia es un libro sensacional.
207
00:15:15,205 --> 00:15:19,376
Me enseña a ser un ciudadano del cielo
y un ciudadano de la tierra.
208
00:15:20,920 --> 00:15:22,378
El gran problema
209
00:15:22,379 --> 00:15:26,674
es que, durante muchos años,
la Iglesia evangélica...
210
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
Ustedes no fueron testigo de eso como yo.
211
00:15:30,721 --> 00:15:32,722
Antes le enseñaban al pueblo
212
00:15:32,723 --> 00:15:36,976
que solo eran ciudadanos del cielo
y que el mundo no les ofrecía nada.
213
00:15:36,977 --> 00:15:39,854
Solo enseñaban sobre el cielo.
214
00:15:39,855 --> 00:15:42,608
Estás aquí para sufrir e ir al cielo.
215
00:15:43,359 --> 00:15:48,364
Cuando yo dije que éramos
ciudadanos de la tierra, como dijo Jesús,
216
00:15:49,531 --> 00:15:51,282
no fui bien recibido.
217
00:15:51,283 --> 00:15:54,869
¿Un pastor hablando de política?
¿Un pastor con una opinión?
218
00:15:54,870 --> 00:15:55,955
Era una locura.
219
00:15:56,580 --> 00:15:59,499
Que un pastor opine y hable de política
220
00:15:59,500 --> 00:16:01,585
es cosa de los últimos 15 años.
221
00:16:02,211 --> 00:16:05,296
- ¿Doce? Quince como máximo.
- Quince como máximo.
222
00:16:05,297 --> 00:16:08,342
Esto es cosa de hace 15 años.
223
00:16:09,760 --> 00:16:13,263
Este es el pastor Silas Malafaia,
la estrella de los medios.
224
00:16:13,764 --> 00:16:17,266
Aparece en la televisión
todos los días desde hace 30 años.
225
00:16:17,267 --> 00:16:19,478
Recientemente, se metió en política.
226
00:16:20,562 --> 00:16:23,314
No soy candidato, soy pastor.
227
00:16:23,315 --> 00:16:26,275
Pero tengo influencia. Por eso me llaman.
228
00:16:26,276 --> 00:16:28,319
¿Usted elige a los candidatos?
229
00:16:28,320 --> 00:16:31,906
¿Por qué otras personas
pueden predicar las ideas de Marx
230
00:16:31,907 --> 00:16:34,409
y yo no las ideas de Jesús?
231
00:16:34,410 --> 00:16:38,914
Es una contradicción entre los que abogan
por una verdadera democracia.
232
00:16:39,957 --> 00:16:44,211
En el mundo político, Silas Malafaia
prefiere actuar detrás de escena.
233
00:16:45,212 --> 00:16:48,799
Oramos para que Dios bendiga a Brasil.
234
00:16:49,591 --> 00:16:50,883
Durante décadas,
235
00:16:50,884 --> 00:16:54,054
Malafaia apoyó
a varios candidatos presidenciales.
236
00:16:54,722 --> 00:16:57,266
En 2002, apoyó a Lula.
237
00:16:57,975 --> 00:16:59,809
Pero la relación terminó mal.
238
00:16:59,810 --> 00:17:02,770
¡Basta! Basta de PT.
239
00:17:02,771 --> 00:17:05,023
Luego, más a la derecha,
240
00:17:05,024 --> 00:17:07,150
apoyó a Serra y Aécio Neves.
241
00:17:07,151 --> 00:17:09,111
Pero no fueron elegidos.
242
00:17:09,778 --> 00:17:13,239
Bolsonaro está a favor
de los valores familiares.
243
00:17:13,240 --> 00:17:17,201
Está en contra de sexualizar
a los niños en las escuelas
244
00:17:17,202 --> 00:17:18,871
como quiere la izquierda.
245
00:17:19,788 --> 00:17:25,711
Ahora, finalmente, Malafaia
podía llamar a Bolsonaro su candidato.
246
00:17:31,467 --> 00:17:34,428
Inspector.
Tranquilo, no me van a arrestar.
247
00:17:35,679 --> 00:17:38,223
Cuando lo filmé por primera vez,
248
00:17:38,849 --> 00:17:42,310
Bolsonaro era un diputado
de ultraderecha de bajo clero,
249
00:17:42,311 --> 00:17:45,188
que siempre buscaba atención.
250
00:17:45,189 --> 00:17:47,566
Tranquilos, no me van a arrestar.
251
00:17:49,818 --> 00:17:53,863
Aquí no hay santos.
Si buscas santos, te equivocaste de lugar.
252
00:17:53,864 --> 00:17:57,910
Quizá los encuentres en la catedral.
253
00:17:59,453 --> 00:18:03,456
Ganó fama al darles voz
a los odios más profundos del país.
254
00:18:03,457 --> 00:18:06,668
Si fuera por mí,
en el campo tendrían rifles.
255
00:18:07,211 --> 00:18:10,756
El saludo para los criminales del MST
sería un cartucho 7.62.
256
00:18:11,381 --> 00:18:13,966
Los vagabundos
solo entienden con violencia.
257
00:18:13,967 --> 00:18:17,470
Para ampliar su base de votantes,
258
00:18:17,471 --> 00:18:22,475
abraza la religión de su esposa
y su segundo nombre,
259
00:18:22,476 --> 00:18:23,769
Messias.
260
00:18:24,520 --> 00:18:25,853
{\an8}Jesús es hijo de Dios...
261
00:18:25,854 --> 00:18:29,065
{\an8}Y adopta una identidad
cristiano-nacionalista,
262
00:18:29,066 --> 00:18:31,109
lo que lo lleva a la presidencia.
263
00:18:31,110 --> 00:18:33,277
Dado tu estatus público,
264
00:18:33,278 --> 00:18:37,449
te bautizo en el nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo.
265
00:18:40,869 --> 00:18:41,869
{\an8}¡Bolsonaro!
266
00:18:41,870 --> 00:18:44,832
{\an8}2018
A UN MES DE LAS ELECCIONES
267
00:18:57,928 --> 00:19:01,389
Jair Bolsonaro fue la víctima
de un atentado esta tarde.
268
00:19:01,390 --> 00:19:04,017
Lo apuñalaron en medio de la multitud.
269
00:19:10,482 --> 00:19:13,151
Venga a nosotros tu reino.
Hágase tu voluntad...
270
00:19:13,152 --> 00:19:17,155
Vivirá incluso en la muerte.
271
00:19:17,156 --> 00:19:21,285
Está decretado en el cielo
que será presidente. Fue elegido por Dios.
272
00:19:21,994 --> 00:19:25,580
Estoy seguro de que hay
millones de cristianos orando por ti.
273
00:19:25,581 --> 00:19:27,915
- Millones, ¿oíste?
- Fue un milagro.
274
00:19:27,916 --> 00:19:30,168
Fue un milagro, como dijiste.
275
00:19:30,169 --> 00:19:33,337
Estoy aquí con Magno, sus hijos.
Todos están aquí.
276
00:19:33,338 --> 00:19:35,548
El milagro de su supervivencia
277
00:19:35,549 --> 00:19:39,219
sería la consagración
del matrimonio entre un militar
278
00:19:39,928 --> 00:19:41,680
y sus seguidores religiosos.
279
00:19:42,181 --> 00:19:45,433
Quienes están
en contra de los valores familiares
280
00:19:45,434 --> 00:19:48,145
y el bienestar de la nación
no la destruirán.
281
00:19:52,065 --> 00:19:53,608
CORRUPTO
282
00:19:53,609 --> 00:19:57,487
Jair Bolsonaro fue elegido
presidente de la república.
283
00:19:58,906 --> 00:20:01,282
¡Volvió la dictadura!
284
00:20:01,283 --> 00:20:03,744
¡Es Bolsonaro!
285
00:20:09,416 --> 00:20:12,543
VETE ACOSTUMBRANDO A JAIR
286
00:20:12,544 --> 00:20:15,589
Demos la bienvenida
al presidente de Brasil.
287
00:20:16,965 --> 00:20:19,009
EL AÑO PARA MANIFESTAR LA FE
288
00:20:21,136 --> 00:20:23,137
{\an8}DOS DÍAS DESPUÉS DE LAS ELECCIONES
289
00:20:23,138 --> 00:20:28,059
{\an8}¡Leyenda! ¡Leyenda! ¡Leyenda!
290
00:20:28,060 --> 00:20:29,394
Yo sé...
291
00:20:31,188 --> 00:20:35,316
Sé que fui una pequeña gota de agua
292
00:20:35,317 --> 00:20:39,362
en este vasto océano
de la victoria de Bolsonaro.
293
00:20:39,363 --> 00:20:42,281
Dios escogió a los locos
294
00:20:42,282 --> 00:20:44,492
para confundir a los sabios.
295
00:20:44,493 --> 00:20:46,953
Dios escogió a los débiles
296
00:20:46,954 --> 00:20:48,913
para confundir a los fuertes.
297
00:20:48,914 --> 00:20:51,082
Esto será más profundo.
298
00:20:51,083 --> 00:20:54,503
Dios escogió a los viles,
a los de poco valor,
299
00:20:55,420 --> 00:20:58,590
a los despreciables,
a los que pueden desecharse,
300
00:20:59,091 --> 00:21:02,009
a los que nadie considera importantes,
301
00:21:02,010 --> 00:21:03,886
para confundir a los elegidos,
302
00:21:03,887 --> 00:21:07,223
para que nadie se jacte delante de Él.
303
00:21:07,224 --> 00:21:09,225
Por eso Dios te eligió.
304
00:21:09,226 --> 00:21:11,852
ASAMBLEA DE DIOS
VICTORIA EN CRISTO
305
00:21:11,853 --> 00:21:13,604
"Dios eligió a los locos,
306
00:21:13,605 --> 00:21:17,567
a los débiles, viles y despreciables".
307
00:21:18,193 --> 00:21:20,528
Usando estos versículos bíblicos,
308
00:21:20,529 --> 00:21:23,824
Malafaia presenta
a un nuevo tipo de líder en Brasil.
309
00:21:30,747 --> 00:21:33,332
Alguien cuya falta de capacidad
310
00:21:33,333 --> 00:21:37,212
es justo lo que le permite
convertirse en un instrumento de Dios.
311
00:21:42,050 --> 00:21:46,138
Brasil por encima de todo,
Dios por encima de todos nosotros.
312
00:22:04,614 --> 00:22:08,952
{\an8}RESIDENCIA PRESIDENCIAL
313
00:22:24,009 --> 00:22:29,014
Bolsonaro entró a este palacio
con un movimiento teocrático en ascenso:
314
00:22:30,849 --> 00:22:32,100
el dominionismo.
315
00:22:34,770 --> 00:22:36,854
Una teología que predica
316
00:22:36,855 --> 00:22:40,984
que los cristianos deben controlar
todos los aspectos de la sociedad.
317
00:22:45,489 --> 00:22:46,865
En el Nuevo Testamento,
318
00:22:47,449 --> 00:22:51,369
la prostituta de Babilonia
aparece sentada sobre siete colinas.
319
00:22:51,370 --> 00:22:56,874
Para ellos, esto representa
todas las áreas de la cultura,
320
00:22:56,875 --> 00:22:59,419
la economía y el gobierno.
321
00:23:01,380 --> 00:23:03,214
Dicen que los cristianos
322
00:23:03,215 --> 00:23:06,510
deben arrebatarles
estas colinas a las fuerzas del mal.
323
00:23:07,636 --> 00:23:08,887
Una por una.
324
00:23:11,348 --> 00:23:13,099
Con esta elección,
325
00:23:13,100 --> 00:23:15,936
empiezan a cumplir su propia profecía.
326
00:23:17,396 --> 00:23:21,400
Subiendo a la cima
de la colina más inestable:
327
00:23:23,485 --> 00:23:25,153
la colina de la política.
328
00:23:49,386 --> 00:23:55,142
CAPÍTULO 2
DIOS EN LOS TIEMPOS DEL CÓLERA
329
00:24:09,448 --> 00:24:12,575
Ezequiel, en el capítulo 14, versículo 21,
330
00:24:12,576 --> 00:24:15,453
dice que Dios juzga al mundo
de cuatro formas.
331
00:24:15,454 --> 00:24:19,290
Y esta, que surgió
el 1 de noviembre de 2019,
332
00:24:19,291 --> 00:24:22,335
comenzó a extenderse por todo el mundo.
333
00:24:24,713 --> 00:24:28,382
Esta es la primera señal
del regreso de Jesús
334
00:24:28,383 --> 00:24:30,469
y del fin del mundo.
335
00:24:35,056 --> 00:24:38,267
Brasil ya tiene más muertes
por coronavirus que China.
336
00:24:38,268 --> 00:24:41,395
¿Y? Disculpen. ¿Qué quieren que haga?
337
00:24:41,396 --> 00:24:43,856
Me llamo Messias, pero no hago milagros.
338
00:24:43,857 --> 00:24:45,859
¿Por qué aterrorizar a la gente?
339
00:24:46,526 --> 00:24:47,986
¡Todos vamos a morir!
340
00:24:49,321 --> 00:24:51,281
Lamento las muertes, sí.
341
00:24:52,240 --> 00:24:55,327
Pero todos vamos a morir.
No quedará nadie.
342
00:24:55,827 --> 00:24:59,371
Y si te mueres en el campo,
te comerá un buitre, ¿sí?
343
00:24:59,372 --> 00:25:01,290
Todos olerán igual.
344
00:25:01,291 --> 00:25:04,251
Mi olor es el mismo que el tuyo.
Apestará igual.
345
00:25:04,252 --> 00:25:06,546
El Estado no puede ocuparse de todos.
346
00:25:15,514 --> 00:25:18,182
Queremos llamar a todo el pueblo de Dios,
347
00:25:18,183 --> 00:25:19,892
a todos los cristianos
348
00:25:19,893 --> 00:25:23,771
que quieran ayunar
en nombre de la nación brasileña
349
00:25:23,772 --> 00:25:27,858
para que haya paz
y prosperidad en nuestro país.
350
00:25:27,859 --> 00:25:29,902
Agradecemos a todos
351
00:25:29,903 --> 00:25:34,281
los que ayunan por el futuro de Brasil.
352
00:25:34,282 --> 00:25:36,617
- Jesucristo es...
- ¡El Señor!
353
00:25:36,618 --> 00:25:38,702
Jesucristo es el Señor de Brasil.
354
00:25:38,703 --> 00:25:43,082
En lugar de comprar vacunas
o implementar medidas sanitarias,
355
00:25:43,083 --> 00:25:47,336
la solución propuesta
fue hacer nuevas promesas,
356
00:25:47,337 --> 00:25:49,005
nuevas oraciones
357
00:25:49,839 --> 00:25:52,550
para restablecer el contrato divino
358
00:25:52,551 --> 00:25:55,887
entre la gente, sus líderes
359
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
y Dios.
360
00:25:59,015 --> 00:26:04,228
Estamos aquí hoy
viviendo el propósito de Dios para Brasil.
361
00:26:04,229 --> 00:26:09,776
Fuiste elegido y ungido
para ser el gobernante de esta nación.
362
00:26:10,318 --> 00:26:15,030
Y ahora, en el nombre de Jesús,
declaro que, en Brasil,
363
00:26:15,031 --> 00:26:18,742
no habrá más muertes por el coronavirus.
364
00:26:18,743 --> 00:26:22,288
En nombre de Dios,
estamos aquí en la avenida Celso Garcia
365
00:26:22,289 --> 00:26:28,210
rezando por ustedes
este domingo 5 de abril, Domingo de Ramos,
366
00:26:28,211 --> 00:26:30,505
en nombre del Señor Jesús.
367
00:26:31,131 --> 00:26:33,257
En nombre del Señor Jesús.
368
00:26:33,258 --> 00:26:35,343
TENEMOS UN PADRE
369
00:27:11,379 --> 00:27:12,713
Ya no aguantamos más.
370
00:27:12,714 --> 00:27:15,924
Llegan pacientes desde las 8 a. m.
371
00:27:15,925 --> 00:27:18,470
y se están muriendo uno por uno.
372
00:27:19,346 --> 00:27:22,432
No hay llegada prevista
para los tanques de oxígeno.
373
00:27:23,099 --> 00:27:25,517
{\an8}ENERO, 2021
MANAOS, AMAZONAS
374
00:27:25,518 --> 00:27:27,270
{\an8}Todos se están muriendo.
375
00:27:28,438 --> 00:27:31,107
Les pido misericordia a todos.
376
00:27:31,900 --> 00:27:36,362
Se acabó el oxígeno
de toda la unidad de salud.
377
00:27:36,363 --> 00:27:39,741
No hay oxígeno. Mucha gente está muriendo.
378
00:27:40,617 --> 00:27:42,326
No quieren atender a mi papá.
379
00:27:42,327 --> 00:27:44,745
Se está muriendo. Esto es negligencia.
380
00:27:44,746 --> 00:27:49,792
Mi papá se está muriendo
en Urgencias por falta de atención.
381
00:27:49,793 --> 00:27:53,797
Mi papá se está muriendo
por falta de atención.
382
00:27:55,924 --> 00:27:58,634
Por lo que veo en ese hospital,
383
00:27:58,635 --> 00:28:00,636
el Estado ya colapsó,
384
00:28:00,637 --> 00:28:01,888
y solo Dios
385
00:28:02,722 --> 00:28:04,057
puede protegernos.
386
00:28:06,059 --> 00:28:07,227
Solo Dios.
387
00:28:10,814 --> 00:28:13,190
Danos hoy nuestro pan de cada día.
388
00:28:13,191 --> 00:28:15,234
Perdona nuestras ofensas
389
00:28:15,235 --> 00:28:18,570
como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden.
390
00:28:18,571 --> 00:28:23,784
No nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal.
391
00:28:23,785 --> 00:28:29,457
- Que Dios le dé paz.
- Mi mamá me dejó. ¡Mi mamá!
392
00:28:34,170 --> 00:28:39,968
{\an8}SEGUNDO NÚMERO MÁS ALTO
DE MUERTES POR COVID EN TODO EL MUNDO
393
00:29:53,625 --> 00:29:56,251
Al principio, me parecía extraño
394
00:29:56,252 --> 00:29:59,339
que el mismo Jesús
que predicaba el amor y el perdón
395
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
podía usarse para justificar un gobierno
396
00:30:03,051 --> 00:30:04,803
con tan poca empatía.
397
00:30:13,061 --> 00:30:16,772
Para entender,
tuve que empezar por el principio.
398
00:30:16,773 --> 00:30:19,359
O mejor dicho, por el final.
399
00:30:21,694 --> 00:30:23,947
El último libro de la Biblia:
400
00:30:24,489 --> 00:30:26,366
el Libro del Apocalipsis.
401
00:30:30,245 --> 00:30:33,581
Habla del fin de los tiempos
que se acerca.
402
00:30:34,082 --> 00:30:36,792
Donde los pecadores
arderán en el infierno,
403
00:30:36,793 --> 00:30:41,381
y a los elegidos se les concederá
la vida eterna en el reino de Dios.
404
00:30:42,799 --> 00:30:45,467
Es el libro más extraño
del Nuevo Testamento.
405
00:30:45,468 --> 00:30:47,387
Y el más controvertido.
406
00:30:49,430 --> 00:30:51,975
En lugar de historias y enseñanzas,
407
00:30:52,600 --> 00:30:56,604
presenta visiones, sueños y pesadillas
408
00:30:57,939 --> 00:30:59,899
de Jesús descendiendo a la tierra
409
00:31:00,900 --> 00:31:03,611
para vengar la sangre de sus seguidores.
410
00:31:10,243 --> 00:31:12,452
El Cristo representado aquí
411
00:31:12,453 --> 00:31:15,707
no es el Salvador misericordioso
de los Evangelios,
412
00:31:17,208 --> 00:31:18,876
sino un Mesías
413
00:31:18,877 --> 00:31:21,170
que regresa con su ejército celestial
414
00:31:21,880 --> 00:31:26,050
para ganar la batalla
que marca el fin de los tiempos
415
00:31:26,759 --> 00:31:29,387
y la creación de un nuevo mundo.
416
00:31:36,853 --> 00:31:38,604
El Libro del Apocalipsis
417
00:31:38,605 --> 00:31:42,609
es un libro esencial para el movimiento
evangélico fundamentalista.
418
00:31:45,820 --> 00:31:48,072
Aquí, la guerra lleva a la paz,
419
00:31:49,073 --> 00:31:50,950
la guerra lleva a la libertad,
420
00:31:51,993 --> 00:31:54,954
la guerra es un mal necesario
421
00:31:56,039 --> 00:31:57,957
para luchar contra un mal mayor.
422
00:32:08,426 --> 00:32:13,847
CAPÍTULO 3
DOMINIO
423
00:32:13,848 --> 00:32:15,641
Ay, Silas.
424
00:32:15,642 --> 00:32:18,810
Qué grosero. ¿Quién se cree que es?
425
00:32:18,811 --> 00:32:21,438
Va de acá para allá y encima toca bocina.
426
00:32:21,439 --> 00:32:24,358
Al diablo.
Que aprenda a conducir esa porquería.
427
00:32:24,359 --> 00:32:28,655
Yo andaba en motocicleta.
¿Qué pasa? Encima se queja.
428
00:32:30,740 --> 00:32:31,741
¿Qué pasa?
429
00:32:32,241 --> 00:32:36,036
Andas de acá para allá.
430
00:32:36,037 --> 00:32:38,914
Quiere que lo atropellen. ¿Qué quiere?
431
00:32:38,915 --> 00:32:40,582
Y muestra... El tipo...
432
00:32:40,583 --> 00:32:43,085
Ahora el de seguridad lo va a asustar.
433
00:32:43,086 --> 00:32:45,338
Mira. Le van a preguntar qué quiere.
434
00:32:46,798 --> 00:32:49,800
La gente cree que puede pasarme por encima
435
00:32:49,801 --> 00:32:51,219
porque soy pastor.
436
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Jesús volteó mesas en el templo.
437
00:32:55,932 --> 00:32:57,641
La gente no conoce la Biblia.
438
00:32:57,642 --> 00:33:02,020
Jesús castigó con un látigo
a los que hacían cosas raras en el templo.
439
00:33:02,021 --> 00:33:04,482
Volteó mesas, dio latigazos.
440
00:33:05,108 --> 00:33:06,316
No se contuvo.
441
00:33:06,317 --> 00:33:08,945
El Jesús del amor, la bondad, la paz...
442
00:33:10,029 --> 00:33:12,322
Lamento tener que decir
443
00:33:12,323 --> 00:33:16,995
que la mayoría de los pastores
se quedó en la colina de la religión.
444
00:33:18,538 --> 00:33:21,206
De las que hablamos, las siete colinas:
445
00:33:21,207 --> 00:33:24,042
religión, cultura, entretenimiento,
446
00:33:24,043 --> 00:33:27,505
economía, educación, ¿no?
447
00:33:28,339 --> 00:33:29,548
Política.
448
00:33:29,549 --> 00:33:31,591
Se quedaron en la de la religión.
449
00:33:31,592 --> 00:33:35,471
Y se desentendieron
de lo que está pasando. Yo no.
450
00:33:36,514 --> 00:33:40,851
Tengo otra pregunta.
Me gustaría saber cómo se conocieron.
451
00:33:40,852 --> 00:33:43,729
- Mira qué hermosa. ¿Eh?
- ¿Cómo se conocieron?
452
00:33:43,730 --> 00:33:45,273
- Yo...
- Déjame peinarte.
453
00:33:46,774 --> 00:33:51,820
Mi papá era vicepresidente de la iglesia
donde su papá era presidente,
454
00:33:51,821 --> 00:33:53,573
donde ahora soy pastor.
455
00:33:54,365 --> 00:33:58,368
Cuando me hice cargo de la iglesia
después de la muerte de mi suegro,
456
00:33:58,369 --> 00:34:02,540
dije: "No voy a ser pastor
de una iglesia de barrio.
457
00:34:03,166 --> 00:34:06,543
Tomaré esta iglesia
y le daré un alcance nacional".
458
00:34:06,544 --> 00:34:11,673
Así que cambié la filosofía
y la mentalidad de la iglesia
459
00:34:11,674 --> 00:34:14,927
de una iglesia de barrio a una nacional.
460
00:34:15,428 --> 00:34:19,015
Cuando comencé,
la iglesia tenía 15 000 miembros.
461
00:34:19,599 --> 00:34:22,643
Cuando asumí hace casi diez años.
462
00:34:23,227 --> 00:34:25,604
Hoy tiene más de 100 000 miembros.
463
00:34:25,605 --> 00:34:26,897
Para que veas,
464
00:34:26,898 --> 00:34:30,651
tuve un programa doblado al inglés
en 120 países.
465
00:34:33,321 --> 00:34:39,034
Quiero invitarlos a que conozcan
un poco de nuestra estructura,
466
00:34:39,035 --> 00:34:40,911
a los que ven este programa.
467
00:34:40,912 --> 00:34:44,998
El 80 % de las ventas
de nuestros productos
468
00:34:44,999 --> 00:34:48,294
es para ayudar a pagar este programa.
469
00:34:49,712 --> 00:34:52,339
El crecimiento del imperio
de Silas Malafaia,
470
00:34:52,340 --> 00:34:55,133
que comenzó cuando asoció su editorial
471
00:34:55,134 --> 00:34:57,469
a la iglesia de su suegro,
472
00:34:57,470 --> 00:35:00,765
se vio impulsado
por el desarrollo económico de Brasil.
473
00:35:01,808 --> 00:35:03,934
Central Gospel. ¿Cómo puedo ayudar?
474
00:35:03,935 --> 00:35:09,190
Esta Biblia te llevará a una posición
de poder y victoria en tu vida.
475
00:35:10,483 --> 00:35:15,321
Una nueva clase media comenzó a traer
más dinero a las iglesias evangélicas.
476
00:35:16,405 --> 00:35:19,908
Y los pastores, que comenzaban
a convertirse en empresarios,
477
00:35:19,909 --> 00:35:23,411
influyentes, e incluso dueños
de oligopolios de los medios,
478
00:35:23,412 --> 00:35:26,541
empezaron a participar
en una guerra cultural.
479
00:35:28,042 --> 00:35:31,128
Los niños tienen miedo de dormir
porque temen...
480
00:35:31,129 --> 00:35:34,256
Les pedían ayuda a sus seguidores
481
00:35:34,257 --> 00:35:37,426
para conseguirles
posiciones de poder a los cristianos.
482
00:35:38,845 --> 00:35:42,347
Hoy presentamos
a nuestro senador Marcelo Crivella.
483
00:35:42,348 --> 00:35:47,936
Querido, no puedes jugar con tu voto
para diputado estatal y federal.
484
00:35:47,937 --> 00:35:52,524
No va a caer ningún ángel del cielo
para cambiar las leyes.
485
00:35:52,525 --> 00:35:55,652
Estamos aquí para marcar la diferencia.
486
00:35:55,653 --> 00:36:00,158
¡Estamos construyendo la historia
de nuestro país! No te quedes callado.
487
00:36:03,119 --> 00:36:07,038
{\an8}¡El Supremo Tribunal Federal
488
00:36:07,039 --> 00:36:10,458
destrozó la Constitución!
489
00:36:10,459 --> 00:36:13,880
{\an8}PROTESTA CONTRA LOS DERECHOS LGBTQIA+
490
00:36:14,755 --> 00:36:18,676
Si un pastor o un sacerdote abre la Biblia
491
00:36:19,177 --> 00:36:22,387
y predica
contra las prácticas homosexuales,
492
00:36:22,388 --> 00:36:24,931
se considera una vergüenza filosófica.
493
00:36:24,932 --> 00:36:29,227
¡La Biblia se volverá homofóbica!
494
00:36:29,228 --> 00:36:32,523
¡Mil veces no!
495
00:36:37,695 --> 00:36:39,946
Los evangélicos
496
00:36:39,947 --> 00:36:41,948
y los católicos
497
00:36:41,949 --> 00:36:47,996
¡somos la mayoría absoluta del país!
498
00:36:47,997 --> 00:36:55,003
¡La Iglesia unida jamás será vencida!
499
00:36:55,004 --> 00:36:58,424
¡La Iglesia unida jamás será vencida!
500
00:37:06,515 --> 00:37:08,017
Mira el nombre del avión.
501
00:37:10,353 --> 00:37:14,105
EL FAVOR DE DIOS
502
00:37:14,106 --> 00:37:17,693
La prensa dijo que el avión
me costó 12 millones de dólares.
503
00:37:20,196 --> 00:37:24,115
El avión costó 1.4 millones,
y hoy vale 800 000.
504
00:37:24,116 --> 00:37:25,952
Porque pierden valor.
505
00:37:27,328 --> 00:37:29,746
¿Qué hará hoy con el presidente?
506
00:37:29,747 --> 00:37:31,123
Vamos a charlar.
507
00:37:31,791 --> 00:37:32,874
Conversar.
508
00:37:32,875 --> 00:37:35,377
A él también le gusta conversar conmigo.
509
00:37:35,378 --> 00:37:37,796
Porque soy sincero con él.
510
00:37:37,797 --> 00:37:40,132
No voy para quedar bien con él.
511
00:37:42,134 --> 00:37:44,637
Yo cuestiono, opino.
512
00:37:46,264 --> 00:37:48,265
Le digo en qué discrepo.
513
00:37:48,266 --> 00:37:51,477
No voy para decirle:
"Bien, señor presidente".
514
00:37:53,229 --> 00:37:54,188
No.
515
00:38:00,903 --> 00:38:04,406
¿Hablarán de lo de André Mendonça
para la Corte Suprema?
516
00:38:04,407 --> 00:38:07,325
En el discurso de campaña de Bolsonaro,
517
00:38:07,326 --> 00:38:10,997
dijo que tenía que haber
un evangélico en la Corte Suprema.
518
00:38:11,580 --> 00:38:14,250
Y no sé si el presidente
se va a arriesgar,
519
00:38:15,501 --> 00:38:17,878
aunque lo presionen de todos lados,
520
00:38:18,796 --> 00:38:20,213
a no cumplir su palabra,
521
00:38:20,214 --> 00:38:23,134
porque quedará complicado
en el mundo evangélico.
522
00:38:31,976 --> 00:38:33,768
Pastor Silas Malafaia.
523
00:38:33,769 --> 00:38:35,520
Él viene conmigo. ¿Sí?
524
00:38:35,521 --> 00:38:37,939
- Marco Aurelio.
- ¿El de atrás también?
525
00:38:37,940 --> 00:38:39,608
Sí. Gracias.
526
00:38:42,111 --> 00:38:43,821
¿Ves lo fácil que es entrar?
527
00:38:44,864 --> 00:38:46,032
Pan comido.
528
00:38:49,910 --> 00:38:52,412
Vamos a quitarnos las máscaras. ¿Para qué?
529
00:38:52,413 --> 00:38:55,457
- Son para estar con otros.
- ¿Qué tal, presidente?
530
00:38:55,458 --> 00:38:56,374
¿Ya tuviste?
531
00:38:56,375 --> 00:38:57,709
- ¿Qué?
- ¿Ya tuviste?
532
00:38:57,710 --> 00:38:59,294
- Sí.
- Yo también.
533
00:38:59,295 --> 00:39:01,255
Ya tuvimos. Escucha.
534
00:39:02,131 --> 00:39:05,425
En su boda, esperábamos a la novia...
535
00:39:05,426 --> 00:39:07,927
Yo lo casé. Voy a contar una historia.
536
00:39:07,928 --> 00:39:10,472
Estábamos en una sala, y vino este tipo.
537
00:39:10,473 --> 00:39:13,391
Digo así porque somos amigos.
Ahora presidente.
538
00:39:13,392 --> 00:39:14,684
- Hace 11 años.
- Sí.
539
00:39:14,685 --> 00:39:20,023
Entonces me dijo: "Malafaia,
voy a postularme para presidente".
540
00:39:20,024 --> 00:39:23,443
Y dije: "¿Te volviste loco?
¿Presidente de qué?".
541
00:39:23,444 --> 00:39:27,030
"Hay que cambiar este país
o la izquierda lo destruirá".
542
00:39:27,031 --> 00:39:30,743
Me fui diciendo:
"Ese tipo está loco. Ese tipo...".
543
00:39:31,452 --> 00:39:32,535
¿Eso fue en 2009?
544
00:39:32,536 --> 00:39:35,580
- No recuerdo...
- ¡Era tu boda!
545
00:39:35,581 --> 00:39:36,916
Fue en 2009.
546
00:39:39,001 --> 00:39:41,669
¿Habrá un juez evangélico
en la Corte Suprema?
547
00:39:41,670 --> 00:39:43,671
Sí. Ese es el compromiso, ¿no?
548
00:39:43,672 --> 00:39:45,298
Tiene que ser evangélico.
549
00:39:45,299 --> 00:39:49,303
Mucha gente llega
con currículums impresionantes,
550
00:39:50,054 --> 00:39:55,267
pero el primer requisito
es que la persona sea evangélica.
551
00:39:55,768 --> 00:39:59,646
Y, claro, que tenga el conocimiento
para hacer un buen trabajo.
552
00:39:59,647 --> 00:40:05,026
Pero hay un paso obligatorio
para llegar a la Corte Suprema.
553
00:40:05,027 --> 00:40:06,778
Se llama Senado Federal.
554
00:40:06,779 --> 00:40:09,698
Debe ser aprobado por el Senado Federal.
555
00:40:10,825 --> 00:40:12,700
- Buenas tardes.
- Seré breve.
556
00:40:12,701 --> 00:40:16,162
¿Cómo han sido las conversaciones?
¿Puede ser aprobado?
557
00:40:16,163 --> 00:40:19,834
La nominación de un pastor evangélico
a la Corte Suprema
558
00:40:20,668 --> 00:40:24,797
abriría un nuevo frente
para establecer un Estado cristiano.
559
00:40:25,714 --> 00:40:28,467
¿Cuántos miembros del gabinete había?
560
00:40:29,510 --> 00:40:32,263
- Creo que unos 60.
- ¿Sesenta?
561
00:40:39,270 --> 00:40:43,149
Pero André Mendonça
enfrentaba resistencia en el Senado.
562
00:40:45,151 --> 00:40:47,820
Bolsonaro me dijo: "Malafaia,
563
00:40:49,280 --> 00:40:50,698
se está poniendo feo.
564
00:40:52,408 --> 00:40:56,203
No va a funcionar. André va a perder".
565
00:40:56,871 --> 00:40:57,997
Le dije:
566
00:40:59,457 --> 00:41:01,750
"El que habrá faltado a su palabra
567
00:41:02,418 --> 00:41:03,626
eres tú.
568
00:41:03,627 --> 00:41:06,838
Te informo que no te voy a ayudar,
569
00:41:06,839 --> 00:41:10,049
porque ni yo
ni los líderes evangélicos pedimos esto.
570
00:41:10,050 --> 00:41:13,178
Diré que tu palabra no vale nada.
571
00:41:13,179 --> 00:41:17,640
¿Qué tienes que hacer? Haz una declaración
que diga que él es tu candidato.
572
00:41:17,641 --> 00:41:20,810
Dile a tu hijo
que les diga a los senadores
573
00:41:20,811 --> 00:41:22,896
que no renunciarás a eso.
574
00:41:22,897 --> 00:41:25,064
Eso es lo que tienes que hacer".
575
00:41:25,065 --> 00:41:27,942
"Está bien. Está bien, Malafaia".
576
00:41:27,943 --> 00:41:29,278
¿Y lo hizo?
577
00:41:29,945 --> 00:41:31,279
Hizo una declaración.
578
00:41:31,280 --> 00:41:34,033
¿Y cómo presionaste a los senadores?
579
00:41:36,035 --> 00:41:37,076
Querida,
580
00:41:37,077 --> 00:41:41,415
cualquier senador con voto mayoritario
quiere el voto evangélico.
581
00:41:42,249 --> 00:41:44,585
¿De acuerdo? Somos el 30 %.
582
00:41:45,544 --> 00:41:48,546
Si en una elección,
un líder evangélico dice:
583
00:41:48,547 --> 00:41:51,049
"No lo voten. Está en nuestra contra".
584
00:41:51,050 --> 00:41:53,636
Y con argumentos, no solo con falsedades.
585
00:41:54,386 --> 00:41:55,970
Es bastante malo, ¿no?
586
00:41:55,971 --> 00:41:57,765
Pero depende de ti, amigo.
587
00:41:58,516 --> 00:42:04,062
Lo recordaré en las próximas elecciones,
lo que le hiciste al mundo evangélico.
588
00:42:04,063 --> 00:42:06,815
Es tu cabeza. Haz lo que quieras, amigo.
589
00:42:07,358 --> 00:42:08,734
Pero yo no ayudaré.
590
00:42:10,110 --> 00:42:16,951
DIPUTADO Y PRESIDENTE
DE LA BANCADA EVANGÉLICA
591
00:42:18,869 --> 00:42:23,122
En 2002, eran dos filas y media como esta.
592
00:42:23,123 --> 00:42:26,584
- Eran como 50.
- ¿Cuántos hay en la bancada evangélica?
593
00:42:26,585 --> 00:42:33,092
Hoy somos 142, así que tenemos...
594
00:42:34,051 --> 00:42:35,553
una...
595
00:42:36,387 --> 00:42:37,929
Nueve filas de estas.
596
00:42:37,930 --> 00:42:43,018
Sería una, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete,
597
00:42:43,727 --> 00:42:46,813
ocho y nueve filas las que tenemos.
598
00:42:46,814 --> 00:42:50,108
Cambió mucho. Un cambio extraordinario.
599
00:42:50,109 --> 00:42:51,569
Gracias a la izquierda.
600
00:42:52,528 --> 00:42:54,737
- La izquierda hizo esto.
- ¿Sí?
601
00:42:54,738 --> 00:42:55,863
Definitivamente.
602
00:42:55,864 --> 00:42:59,660
Cuanto más nos desafían, más crecemos.
603
00:43:00,995 --> 00:43:02,746
Dios mío. Vamos.
604
00:43:04,164 --> 00:43:08,043
{\an8}EL DÍA DE LA AUDIENCIA DE CONFIRMACIÓN
605
00:43:09,253 --> 00:43:14,966
Chicos, necesitamos a los diputados
en la sesión de la Cámara del Senado.
606
00:43:14,967 --> 00:43:18,595
Que vengan al Senado
todos los diputados posibles del frente,
607
00:43:18,596 --> 00:43:22,016
porque la votación está por comenzar, ¿sí?
608
00:43:26,770 --> 00:43:29,731
Pasó, pero no gracias al Gobierno.
609
00:43:29,732 --> 00:43:34,903
El mérito es de las fuerzas evangélicas
que están presionando mucho al Senado.
610
00:43:35,946 --> 00:43:40,575
Tenemos todos los votos contados.
611
00:43:40,576 --> 00:43:43,244
Por lo tanto, declaro cerrada la votación.
612
00:43:43,245 --> 00:43:47,666
Le pido a la Secretaría General
que muestre el resultado.
613
00:43:52,630 --> 00:43:55,257
El cuarenta por ciento votó que sí.
614
00:43:58,218 --> 00:43:59,386
¡Cristo!
615
00:43:59,887 --> 00:44:01,013
¡Cristo!
616
00:44:01,930 --> 00:44:05,433
- ¡Gloria a Dios!
- ¡Gloria a Dios!
617
00:44:05,434 --> 00:44:07,685
{\an8}- ¡Gloria a Dios!
- ¡Gloria a Dios!
618
00:44:07,686 --> 00:44:10,104
{\an8}PRIMERA DAMA
619
00:44:10,105 --> 00:44:11,565
{\an8}¡Gloria a Dios!
620
00:44:12,441 --> 00:44:15,902
- ¡Gloria a Dios!
- ¡Gloria a Dios! ¡Gloria a Dios!
621
00:44:15,903 --> 00:44:17,404
¡Aleluya!
622
00:44:27,206 --> 00:44:29,415
¡Dios! ¡Dios del cielo!
623
00:44:29,416 --> 00:44:31,293
¡Bendícenos, Señor!
624
00:44:32,503 --> 00:44:34,504
- ¡Gloria a Dios!
- ¡Aleluya!
625
00:44:34,505 --> 00:44:36,298
Queremos, en este momento,
626
00:44:37,883 --> 00:44:38,884
concordar...
627
00:44:40,135 --> 00:44:41,303
que André Mendonça...
628
00:44:42,388 --> 00:44:44,264
es un instrumento de Dios...
629
00:44:45,307 --> 00:44:47,267
para el Supremo Tribunal Federal.
630
00:44:48,560 --> 00:44:50,062
Y declaramos...
631
00:44:50,938 --> 00:44:52,231
que Brasil...
632
00:44:52,981 --> 00:44:53,816
es...
633
00:44:54,358 --> 00:44:55,526
del Señor Jesús.
634
00:44:57,069 --> 00:44:59,530
- Amén. ¡Y amén!
- ¡Amén!
635
00:45:07,788 --> 00:45:12,209
CAPÍTULO 4
GÉNESIS
636
00:45:13,961 --> 00:45:17,463
{\an8}1958
CAROLINA DEL NORTE, EE. UU.
637
00:45:17,464 --> 00:45:19,465
{\an8}¿Qué le pasa al mundo?
638
00:45:19,466 --> 00:45:23,344
{\an8}¿Cuál es la causa de todas las cosas viles
639
00:45:23,345 --> 00:45:25,555
{\an8}que, al unirse colectivamente,
640
00:45:25,556 --> 00:45:28,015
{\an8}producen guerra y tensión social?
641
00:45:28,016 --> 00:45:29,100
{\an8}EVANGELISTA
642
00:45:29,101 --> 00:45:33,147
{\an8}Jesús dijo que estas cosas vienen
de dentro del hombre.
643
00:45:33,814 --> 00:45:40,737
Ahí es donde el comunismo
y el cristianismo chocan de frente.
644
00:45:40,738 --> 00:45:43,406
Karl Marx decía
de los problemas del mundo:
645
00:45:43,407 --> 00:45:45,325
"Algo anda mal".
646
00:45:46,243 --> 00:45:50,079
Decía que el problema del mundo es social.
647
00:45:50,080 --> 00:45:53,708
Decía: "Si resuelves
los problemas sociales del mundo,
648
00:45:53,709 --> 00:45:56,377
el hombre será un individuo feliz.
649
00:45:56,378 --> 00:45:59,964
Y podremos construir
un cielo en la tierra".
650
00:45:59,965 --> 00:46:02,258
Pero Jesús dijo: "¡Estás equivocado!
651
00:46:02,259 --> 00:46:06,971
La injusticia social, por mala que sea,
no es el meollo del problema.
652
00:46:06,972 --> 00:46:09,600
Hay algo más profundo", dijo Jesús.
653
00:46:10,559 --> 00:46:14,229
Dijo que nuestros problemas
se originan desde adentro.
654
00:46:15,022 --> 00:46:19,485
Y lo llamó pecado.
655
00:46:28,410 --> 00:46:29,911
Ninguna fuerza concreta
656
00:46:29,912 --> 00:46:36,335
movilizó tanto la política brasileña
en las últimas décadas como un fantasma.
657
00:46:39,838 --> 00:46:41,840
El fantasma del comunismo.
658
00:46:46,512 --> 00:46:50,598
Cuando nuestra nueva capital
estuvo lista para albergar la democracia,
659
00:46:50,599 --> 00:46:53,727
la democracia sufriría un golpe.
660
00:46:56,522 --> 00:46:58,314
El aislamiento de Brasilia
661
00:46:58,315 --> 00:47:04,738
terminó favoreciendo
el surgimiento de una dictadura militar.
662
00:47:07,366 --> 00:47:09,283
Y el miedo a este fantasma
663
00:47:09,284 --> 00:47:11,078
fue usado como pretexto.
664
00:47:12,996 --> 00:47:15,081
MANTENGA SU CIUDAD LIMPIA
665
00:47:15,082 --> 00:47:17,542
MATE UN COMUNISTA AL DÍA
666
00:47:17,543 --> 00:47:22,589
Él es nuestro Señor.
667
00:47:24,466 --> 00:47:26,467
Pero en los campos y las ciudades,
668
00:47:26,468 --> 00:47:31,181
una idea peligrosa se propagaba
de la boca de sacerdotes y pastores:
669
00:47:32,015 --> 00:47:33,933
que los pobres eran pobres
670
00:47:33,934 --> 00:47:35,560
no por el destino
671
00:47:35,561 --> 00:47:37,937
ni por sus pecados,
672
00:47:37,938 --> 00:47:42,775
sino porque la sociedad
estaba estructurada para mantenerlos así,
673
00:47:42,776 --> 00:47:45,653
para preservar
los privilegios de unos pocos.
674
00:47:45,654 --> 00:47:47,990
Señor Dios, Padre nuestro,
675
00:47:48,615 --> 00:47:50,784
alimenta a los hambrientos,
676
00:47:51,410 --> 00:47:53,870
dales hambre de justicia,
677
00:47:53,871 --> 00:47:58,625
dales hambre de ti
a todos tus hijos en la tierra.
678
00:48:00,419 --> 00:48:04,005
- Necesitamos justicia social.
- Necesitamos justicia social.
679
00:48:04,006 --> 00:48:05,340
Pero para eso,
680
00:48:05,924 --> 00:48:10,012
debemos despertar a los trabajadores.
681
00:48:11,471 --> 00:48:13,681
Este movimiento latinoamericano,
682
00:48:13,682 --> 00:48:15,516
la teología de la liberación,
683
00:48:15,517 --> 00:48:20,939
evocaba al Jesús misericordioso
que desafiaba las estructuras de poder.
684
00:48:33,076 --> 00:48:35,828
El secretario de Estado de los EE. UU.,
685
00:48:35,829 --> 00:48:37,414
Henry Kissinger,
686
00:48:38,332 --> 00:48:40,249
le advirtió al presidente Nixon
687
00:48:40,250 --> 00:48:44,796
{\an8}que la Iglesia católica ya no era
una aliada confiable en la región.
688
00:48:47,424 --> 00:48:49,342
Era el apogeo de la Guerra Fría,
689
00:48:49,343 --> 00:48:52,053
y las corrientes cristianas
de Estados Unidos
690
00:48:52,054 --> 00:48:55,015
viraban hacia la dirección opuesta.
691
00:48:57,059 --> 00:49:00,020
Eso quedó claro
en los desayunos de oración,
692
00:49:02,022 --> 00:49:05,775
donde los televangelistas
y cabilderos evangélicos
693
00:49:05,776 --> 00:49:08,694
se reunían con presidentes
y sus funcionarios
694
00:49:08,695 --> 00:49:11,990
para codearse
e incluso tomarse de la mano.
695
00:49:16,495 --> 00:49:18,705
Estaban obsesionados con un fantasma.
696
00:49:19,665 --> 00:49:22,292
Así que hablaban de Sudamérica.
697
00:49:25,921 --> 00:49:29,215
Hallamos documentos que revelan
que un grupo de cabildeo,
698
00:49:29,216 --> 00:49:30,466
llamado La Familia,
699
00:49:30,467 --> 00:49:32,093
patrocinó clases de inglés
700
00:49:32,094 --> 00:49:35,555
dadas por misioneros de EE. UU.
a congresistas brasileños,
701
00:49:38,600 --> 00:49:43,063
que podrían convertirse de un solo golpe
a Cristo y al capitalismo.
702
00:49:45,691 --> 00:49:48,819
Miles de misioneros
aterrizaron en los trópicos.
703
00:49:49,778 --> 00:49:51,737
{\an8}3 000 000 DE PROTESTANTES
704
00:49:51,738 --> 00:49:53,740
PAPA JUAN PABLO II
705
00:49:54,533 --> 00:49:57,910
El Vaticano se movilizó para silenciar
la teología de la liberación.
706
00:49:57,911 --> 00:49:59,870
SACERDOTE DE LA TEOLOGÍA DE LA LIBERACIÓN
707
00:49:59,871 --> 00:50:05,334
Y Brasilia también comenzó a organizar
sus propios desayunos de oración,
708
00:50:05,335 --> 00:50:09,213
que unieron
a los cristianos y a la dictadura
709
00:50:09,214 --> 00:50:13,010
desde el comienzo hasta el final
de sus dos décadas en el poder.
710
00:50:16,555 --> 00:50:19,433
Es difícil medir
los efectos de esta ofensiva,
711
00:50:20,934 --> 00:50:26,939
pero Brasil se convirtió en un laboratorio
de un capitalismo brutal,
712
00:50:26,940 --> 00:50:29,401
con una desigualdad vertiginosa,
713
00:50:31,486 --> 00:50:37,492
donde millones de personas
buscaron esperanza en la fe evangélica.
714
00:50:39,161 --> 00:50:44,540
Y este rápido crecimiento de la fe
se hizo más visible en un evento
715
00:50:44,541 --> 00:50:48,170
organizado por el hombre
conocido como "el papa protestante",
716
00:50:49,588 --> 00:50:50,839
Billy Graham,
717
00:50:51,715 --> 00:50:54,468
como parte de sus cruzadas anticomunistas.
718
00:50:56,720 --> 00:50:59,388
{\an8}Esta es la mayor multitud
que se ha reunido
719
00:50:59,389 --> 00:51:02,433
{\an8}en América del Norte o del Sur,
720
00:51:02,434 --> 00:51:05,061
y en la historia del mundo.
721
00:51:05,062 --> 00:51:08,397
Millones de cristianos
rezan por este momento.
722
00:51:08,398 --> 00:51:11,108
Dios bendiga a Brasil.
723
00:51:11,109 --> 00:51:12,652
¡Dios bendiga a Brasil!
724
00:51:34,466 --> 00:51:35,383
VOTEN
725
00:51:42,057 --> 00:51:43,558
REGÍSTRESE Y VOTE
726
00:52:01,785 --> 00:52:03,911
{\an8}A UN AÑO DE LA VICTORIA DE BOLSONARO
727
00:52:03,912 --> 00:52:04,829
{\an8}¿Qué tal?
728
00:52:04,830 --> 00:52:08,125
{\an8}PRISIÓN FEDERAL, CURITIBA
729
00:52:11,586 --> 00:52:14,005
Sr. presidente, ¿podemos probar su audio?
730
00:52:15,048 --> 00:52:18,175
- ¿Cuántos días llevo aquí?
- ¿571?
731
00:52:18,176 --> 00:52:20,262
Conté un año y seis meses.
732
00:52:22,347 --> 00:52:24,808
Me gustaría que se presentara.
733
00:52:25,475 --> 00:52:29,479
Soy Luiz Inácio Lula da Silva,
734
00:52:30,105 --> 00:52:32,566
soy expresidente de Brasil.
735
00:52:33,358 --> 00:52:37,821
Llevo 571 días detenido aquí
por la Policía Federal,
736
00:52:38,488 --> 00:52:40,073
y me arrestaron
737
00:52:40,699 --> 00:52:44,786
para evitar que me elijan
presidente de la república.
738
00:52:45,537 --> 00:52:49,206
Por eso me consideran un preso político,
739
00:52:49,207 --> 00:52:51,625
y estoy aquí para probar
740
00:52:51,626 --> 00:52:54,254
que los que me acusaron son mentirosos
741
00:52:55,046 --> 00:52:58,757
y que son ellos
quienes construyeron una red criminal
742
00:52:58,758 --> 00:53:01,093
para tomar el poder en este país,
743
00:53:01,094 --> 00:53:04,431
con la destitución de Dilma
y con mi encarcelamiento.
744
00:53:17,360 --> 00:53:19,571
Jesús sabía antes que Freud
745
00:53:20,155 --> 00:53:23,533
que no hay nada escondido
que no saldrá a la luz,
746
00:53:24,326 --> 00:53:28,997
y nada oculto que no será revelado.
747
00:53:31,416 --> 00:53:34,044
En el drama de la política brasileña,
748
00:53:34,711 --> 00:53:38,839
lo que se reprime
tiende a aparecer en mensajes filtrados.
749
00:53:38,840 --> 00:53:40,049
Y esta vez,
750
00:53:40,050 --> 00:53:44,094
revelaron una investigación
de un gran esquema de corrupción
751
00:53:44,095 --> 00:53:46,348
durante el Gobierno del partido de Lula.
752
00:53:49,809 --> 00:53:52,269
Los mensajes filtrados por un hacker
753
00:53:52,270 --> 00:53:53,896
demostraron que este juez,
754
00:53:53,897 --> 00:53:56,774
quien fue el responsable
de la investigación,
755
00:53:56,775 --> 00:53:59,277
conspiró con este fiscal
756
00:54:00,153 --> 00:54:02,280
para condenar a Lula por corrupción,
757
00:54:03,657 --> 00:54:05,908
con la intención deliberada
758
00:54:05,909 --> 00:54:09,496
de eliminar al candidato principal
a la presidencia en 2018.
759
00:54:10,247 --> 00:54:14,167
El juez luego se convirtió
en el ministro de Justicia de Bolsonaro.
760
00:54:15,085 --> 00:54:17,378
- ¡Lula, libre!
- ¡Lula, libre!
761
00:54:17,379 --> 00:54:19,839
Después de que aparecieran los mensajes,
762
00:54:20,507 --> 00:54:23,301
Lula fue liberado
por orden de la Corte Suprema.
763
00:54:41,069 --> 00:54:42,820
Cuando fue encarcelado,
764
00:54:42,821 --> 00:54:47,074
medio país sintió que violaban
su derecho a votar por su candidato.
765
00:54:47,075 --> 00:54:50,829
Por otro lado, la otra mitad
creía que el castigo era merecido.
766
00:54:52,747 --> 00:54:56,876
Ahora que Lula era libre,
la euforia y el odio cambiaron de lugar.
767
00:54:58,920 --> 00:55:01,714
Y el recuerdo de su época como presidente,
768
00:55:01,715 --> 00:55:04,758
cuando millones de personas
salieron de la pobreza,
769
00:55:04,759 --> 00:55:07,678
dio inicio prematuro
a la carrera presidencial
770
00:55:07,679 --> 00:55:10,307
y puso a Lula primero
en todas las encuestas
771
00:55:27,282 --> 00:55:33,245
¿Cómo un tipo que estaba preso
podía dirigir el PT desde la cárcel?
772
00:55:33,246 --> 00:55:35,581
¿Me vas a decir que este tipo,
773
00:55:35,582 --> 00:55:39,668
cuando era presidente,
no tuvo nada que ver con la corrupción?
774
00:55:39,669 --> 00:55:42,713
Esto es un chiste. Voy a servirme un café.
775
00:55:42,714 --> 00:55:45,841
Es un chiste, un abuso, ¿sabes?
776
00:55:45,842 --> 00:55:49,678
Es una hoguera de la vanidad
de los ministros.
777
00:55:49,679 --> 00:55:52,181
¿Qué crees que pasará en 2022?
778
00:55:52,182 --> 00:55:56,977
Perderá las elecciones. ¿Sabes por qué?
Está jodido con el mundo evangélico.
779
00:55:56,978 --> 00:56:01,357
Está jodido con el mundo evangélico.
Recuerda mis palabras.
780
00:56:01,358 --> 00:56:05,028
Somos más del 30 % de la población.
781
00:56:05,528 --> 00:56:07,197
No puede ganar.
782
00:56:08,448 --> 00:56:11,200
"Pastor, Lula nunca volverá
a ser presidente.
783
00:56:11,201 --> 00:56:14,787
Dios hará algo
que cambiará la historia del país".
784
00:56:14,788 --> 00:56:16,997
"Que Dios lo bendiga, pastor".
785
00:56:16,998 --> 00:56:19,833
"Que los otros líderes
hablen sobre el tema".
786
00:56:19,834 --> 00:56:24,129
"Lula estaría preso si no hubiera comprado
a los ministros de la Corte".
787
00:56:24,130 --> 00:56:25,590
Mira. Hay más de mil.
788
00:56:30,345 --> 00:56:34,766
- ¡Vamos, leyenda!
- ¡Leyenda!
789
00:56:37,894 --> 00:56:40,104
Sacaron a Lula de la cárcel
790
00:56:40,105 --> 00:56:43,440
y es elegible para ser presidente
de manera fraudulenta.
791
00:56:43,441 --> 00:56:48,612
Van a tener que presentar
una forma de celebrar elecciones justas,
792
00:56:48,613 --> 00:56:51,116
o tendrán problemas el próximo año.
793
00:56:51,783 --> 00:56:57,162
Entregaré la banda presidencial
al que gane de forma justa,
794
00:56:57,163 --> 00:56:58,665
no fraudulenta.
795
00:57:00,375 --> 00:57:01,834
Bolsonaro dejó claro
796
00:57:01,835 --> 00:57:07,340
que impugnaría cualquier resultado
que no lo declarara ganador.
797
00:57:10,844 --> 00:57:14,930
Supongo que sabía de las fuerzas oscuras
que estaba despertando
798
00:57:14,931 --> 00:57:18,435
cuando empezó a cuestionar
el sistema electoral del país.
799
00:57:19,727 --> 00:57:23,731
Ese es el primer paso de cualquier manual
para matar una democracia.
800
00:57:33,241 --> 00:57:37,536
MAGISTRADO DEL SUPREMO TRIBUNAL FEDERAL
801
00:57:37,537 --> 00:57:42,291
No podemos tolerar
ataques a la democracia,
802
00:57:42,292 --> 00:57:44,878
la corrosión de la democracia.
803
00:57:46,004 --> 00:57:49,507
Libertad de expresión
no es libertad de agresión.
804
00:57:50,383 --> 00:57:52,594
La democracia no es anarquía.
805
00:57:53,344 --> 00:57:55,972
Si no, no tendríamos la Constitución.
806
00:57:57,891 --> 00:58:01,185
El magistrado de la Corte Suprema
Alexandre de Moraes
807
00:58:01,186 --> 00:58:04,563
pone en peligro
la candidatura de Bolsonaro
808
00:58:04,564 --> 00:58:09,819
al incluirlo en una investigación
por difusión de noticias falsas.
809
00:58:13,239 --> 00:58:14,949
Se había declarado la guerra.
810
00:58:17,285 --> 00:58:19,953
La libertad de expresión
no es tener razón.
811
00:58:19,954 --> 00:58:23,415
Es el derecho a hablar, a opinar,
812
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
por más absurda que sea tu opinión.
813
00:58:27,420 --> 00:58:30,297
Como Donald Trump,
él puede decir lo que quiera.
814
00:58:30,298 --> 00:58:34,343
Estaba en EE. UU. inaugurando una iglesia,
se me acercó y me dijo:
815
00:58:34,344 --> 00:58:39,515
"En mi primer día como presidente,
816
00:58:39,516 --> 00:58:43,185
prohibiré a las personas trans
en el Ejército".
817
00:58:43,186 --> 00:58:45,396
Eso es la libertad de expresión.
818
00:58:45,980 --> 00:58:47,356
¿Quieres hablar? Habla.
819
00:58:47,357 --> 00:58:49,859
Es el pueblo el que te juzga.
820
00:58:50,652 --> 00:58:54,154
Solo te muestro lo que es la democracia.
821
00:58:54,155 --> 00:58:58,283
Es el derecho a decir lo que quieras,
y la gente puede juzgarte:
822
00:58:58,284 --> 00:59:00,827
"No quiero a este tipo, no apoyo eso".
823
00:59:00,828 --> 00:59:02,037
Eso es democracia.
824
00:59:02,038 --> 00:59:04,623
Pero no es solo la voluntad de la mayoría.
825
00:59:04,624 --> 00:59:07,000
También es la protección de minorías.
826
00:59:07,001 --> 00:59:09,337
Es la voluntad de la mayoría absoluta.
827
00:59:10,004 --> 00:59:15,551
No pretendo salirme de las líneas
para interrogar a estas autoridades.
828
00:59:15,552 --> 00:59:19,722
Pero creo que se acerca el momento.
829
00:59:20,306 --> 00:59:25,143
Si la gente de la ciudad de São Paulo
cree que debo ir a la avenida Paulista
830
00:59:25,144 --> 00:59:28,981
en dos o tres domingos, me encantaría ir.
831
00:59:28,982 --> 00:59:32,485
Y sería otro mensaje
para los que se atreven
832
00:59:32,986 --> 00:59:35,655
a ignorar los límites
de nuestra Constitución.
833
00:59:36,364 --> 00:59:40,200
Padre, te agradecemos
por la vida del presidente
834
00:59:40,201 --> 00:59:42,287
y pedimos que la bendición...
835
00:59:51,212 --> 00:59:54,299
El recuerdo mal digerido
de nuestra dictadura militar
836
00:59:55,675 --> 00:59:58,928
permite que Bolsonaro hable entre líneas.
837
00:59:59,721 --> 01:00:02,931
Los tanques nunca habían pasado
838
01:00:02,932 --> 01:00:07,020
por la Explanada de los Ministerios
desde la vuelta de la democracia.
839
01:00:07,770 --> 01:00:10,315
Todos entendieron lo que quería decir:
840
01:00:11,482 --> 01:00:14,986
que las Fuerzas Armadas
podrían intervenir a su favor.
841
01:00:15,778 --> 01:00:19,073
O hasta detener las próximas elecciones
842
01:00:19,782 --> 01:00:22,534
{\an8}si creían que el pueblo apoyaba el golpe.
843
01:00:22,535 --> 01:00:25,746
{\an8}¡Fuerzas Armadas, salven a Brasil!
844
01:00:25,747 --> 01:00:32,503
¡Fuerzas Armadas, salven a Brasil!
845
01:00:34,005 --> 01:00:37,008
Así que convocó
a sus seguidores a una manifestación
846
01:00:38,217 --> 01:00:43,264
para incitarlos a una insurrección
contra el Estado de derecho.
847
01:00:44,140 --> 01:00:48,769
Toda esta escalada retórica
está sucediendo precisamente
848
01:00:48,770 --> 01:00:53,107
cuando Bolsonaro está
en el punto más bajo de su mandato.
849
01:00:53,608 --> 01:00:55,859
Lula lidera la intención de voto
850
01:00:55,860 --> 01:00:59,947
en todos los escenarios
de la carrera presidencial.
851
01:01:01,074 --> 01:01:02,867
La resistencia a los tiranos
852
01:01:03,451 --> 01:01:07,037
¡es la obediencia a Dios!
853
01:01:07,038 --> 01:01:10,917
Los jueces del STF son criminales.
Deben ir a la cárcel.
854
01:01:11,918 --> 01:01:13,710
O a la guillotina.
855
01:01:13,711 --> 01:01:16,672
El Señor dijo que al final de los tiempos
856
01:01:16,673 --> 01:01:19,800
habría guerra, plagas y hambre.
857
01:01:19,801 --> 01:01:24,389
Podría ser un preludio
que indica el regreso de Jesús.
858
01:01:25,098 --> 01:01:28,225
- ¡Por nuestro honor!
- ¡Por nuestro honor!
859
01:01:28,226 --> 01:01:31,269
- ¡Por nuestro Dios!
- ¡Por nuestro Dios!
860
01:01:31,270 --> 01:01:37,694
¡Por una nueva independencia brasileña!
861
01:01:39,946 --> 01:01:42,322
¡Miren, todos! ¡Allí, en el cielo!
862
01:01:42,323 --> 01:01:45,618
- ¡Independencia! ¡Independencia!
- ¡Miren quién llega!
863
01:01:46,285 --> 01:01:49,414
¡Miren quién llega arriba de nosotros!
864
01:01:50,206 --> 01:01:55,753
¡Nuestro presidente Jair Messias Bolsonaro
está llegando, mi gente!
865
01:01:57,338 --> 01:02:02,008
No será la pluma de un dictador de toga
866
01:02:02,009 --> 01:02:06,556
¡lo que derribará a un presidente
elegido por el pueblo!
867
01:02:07,807 --> 01:02:10,768
¡Dios derribará a esta gente!
868
01:02:11,936 --> 01:02:16,189
¡Vayamos hacia el progreso
y una vida bendecida!
869
01:02:16,190 --> 01:02:17,859
¡Dios los bendiga a todos!
870
01:02:20,695 --> 01:02:24,991
¡Leyenda! ¡Leyenda!
871
01:02:27,785 --> 01:02:31,414
Dios nunca le dijo a Israel:
872
01:02:32,457 --> 01:02:35,168
"Quédate en casa que yo lucharé por ti".
873
01:02:36,461 --> 01:02:38,004
Siempre decía:
874
01:02:39,213 --> 01:02:41,841
"Ve a luchar, que yo te acompaño".
875
01:02:44,385 --> 01:02:46,220
Veamos esta escena otra vez.
876
01:02:49,265 --> 01:02:52,977
Aquí, Bolsonaro mira a Malafaia
buscando aprobación.
877
01:02:54,145 --> 01:02:59,065
Y Malafaia parece saber exactamente
lo que dirá el presidente.
878
01:02:59,066 --> 01:03:01,903
"Ve a luchar, que yo te acompaño".
879
01:03:07,033 --> 01:03:11,495
No podemos permitir que una sola persona
880
01:03:11,496 --> 01:03:14,373
se salga con la suya.
881
01:03:15,458 --> 01:03:20,462
Ha llegado el momento
de decirle a esa gente
882
01:03:20,463 --> 01:03:23,299
que ahora todo será diferente.
883
01:03:29,847 --> 01:03:32,308
¡Renuncia, Alexandre de Moraes!
884
01:03:34,268 --> 01:03:36,270
¡Deja de ser un sinvergüenza!
885
01:03:39,816 --> 01:03:44,319
Porque este presidente ya no obedecerá
886
01:03:44,320 --> 01:03:47,698
la decisión del señor Alexandre de Moraes.
887
01:03:53,454 --> 01:03:57,500
¡Te autorizo! ¡Te autorizo!
888
01:04:23,276 --> 01:04:29,115
CAPÍTULO 5
GUERRA SANTA
889
01:04:40,167 --> 01:04:43,713
Durante siglos, los cristianos
esperaron el regreso de Jesús,
890
01:04:44,714 --> 01:04:48,426
y sus interpretaciones del apocalipsis
fueron cambiando.
891
01:04:49,594 --> 01:04:51,846
En el siglo XIX,
892
01:04:52,346 --> 01:04:57,393
muchos creían que Jesús solo regresaría
después de mil años de paz.
893
01:04:58,644 --> 01:05:01,354
Cuanto más se trabajase
para mejorar el mundo
894
01:05:01,355 --> 01:05:03,773
y aliviar el sufrimiento humano,
895
01:05:03,774 --> 01:05:06,193
más pronto regresaría.
896
01:05:09,447 --> 01:05:10,948
Pero en 1827,
897
01:05:11,657 --> 01:05:15,453
John Nelson Darby,
un joven pastor irlandés,
898
01:05:16,287 --> 01:05:17,997
le dio la vuelta a esta idea.
899
01:05:23,544 --> 01:05:28,257
Nunca hubiera imaginado el gran impacto
que eso tendría en la política brasileña.
900
01:05:32,219 --> 01:05:34,012
Afectado por el iluminismo,
901
01:05:34,013 --> 01:05:38,059
Darby leyó el Libro del Apocalipsis
como nadie nunca lo había leído,
902
01:05:38,851 --> 01:05:41,979
de la forma más racional
y literal posible.
903
01:05:43,689 --> 01:05:45,357
Para él, tenía mucho sentido
904
01:05:45,358 --> 01:05:49,487
que este mundo depravado
debiera enfrentar la ira final de Dios.
905
01:05:51,530 --> 01:05:57,203
Las cosas seguirían empeorando
hasta la llegada del apocalipsis.
906
01:05:57,995 --> 01:06:01,415
Por lo tanto, no había razón
para desear y promover la paz.
907
01:06:03,542 --> 01:06:07,129
Sus enseñanzas
electrificaron el pensamiento evangélico,
908
01:06:07,755 --> 01:06:10,173
lo que creó un movimiento fundamentalista
909
01:06:10,174 --> 01:06:13,052
que creía que cuanto peor
estuviesen las cosas en la tierra,
910
01:06:13,719 --> 01:06:15,972
más rápido regresaría Jesús.
911
01:06:20,685 --> 01:06:24,855
Pero el Libro del Apocalipsis,
donde Darby encontró su visión,
912
01:06:25,439 --> 01:06:30,569
es solo uno entre muchos libros cristianos
escritos sobre el apocalipsis.
913
01:06:31,904 --> 01:06:34,906
Estos otros libros
que fueron quemados y enterrados
914
01:06:34,907 --> 01:06:36,825
no hablaban de un juicio final
915
01:06:36,826 --> 01:06:39,412
donde los herejes arderían en el infierno,
916
01:06:40,830 --> 01:06:43,164
sino sobre el amor infinito de Dios,
917
01:06:43,165 --> 01:06:45,501
un amor que era para todos.
918
01:08:17,134 --> 01:08:22,598
{\an8}SEPTIEMBRE 2022
CUATRO SEMANAS ANTES DE LAS ELECCIONES
919
01:08:24,183 --> 01:08:27,977
En las últimas elecciones,
Bolsonaro era el outsider,
920
01:08:27,978 --> 01:08:28,896
la cenicienta,
921
01:08:29,939 --> 01:08:31,440
un instrumento de Dios.
922
01:08:32,691 --> 01:08:34,400
Pero en esta elección,
923
01:08:34,401 --> 01:08:36,487
asumió una nueva personalidad:
924
01:08:37,488 --> 01:08:40,908
la de alguien que fue ungido
con el poder de Dios.
925
01:08:42,326 --> 01:08:47,539
Nuestro presidente de la república
926
01:08:47,540 --> 01:08:51,084
fue puesto allí por Dios.
927
01:08:51,085 --> 01:08:54,672
El partido de la oscuridad no regresará.
928
01:08:55,965 --> 01:08:57,967
Levantemos las manos
929
01:08:58,759 --> 01:09:02,221
para bendecir a Jair Messias Bolsonaro.
930
01:09:04,557 --> 01:09:08,726
Mientras la izquierda se resigna
a proponer reformas sociales modestas
931
01:09:08,727 --> 01:09:11,021
en un sistema capitalista defectuoso,
932
01:09:13,149 --> 01:09:16,443
la derecha habla
en un nivel completamente distinto.
933
01:09:17,945 --> 01:09:20,823
Representa un fervor revolucionario,
934
01:09:21,490 --> 01:09:25,661
declarando una supremacía divina
y una guerra santa.
935
01:09:27,538 --> 01:09:28,788
¡Leyenda! ¡Leyenda!
936
01:09:28,789 --> 01:09:32,167
Solo la Iglesia
puede enfrentar esta guerra.
937
01:09:32,168 --> 01:09:34,252
Esta es nuestra guerra.
938
01:09:34,253 --> 01:09:35,879
Esta es su guerra.
939
01:09:35,880 --> 01:09:39,048
Este es un proceso espiritual.
940
01:09:39,049 --> 01:09:40,508
PASTOR Y SENADOR
941
01:09:40,509 --> 01:09:43,344
Estamos luchando contra la oscuridad,
942
01:09:43,345 --> 01:09:48,017
y no crean que no se defenderá
si la provocamos.
943
01:09:48,642 --> 01:09:52,812
Hay 33 millones de personas
que no tienen qué comer.
944
01:09:52,813 --> 01:09:59,195
Hay 105 millones de personas sufriendo
por cuestiones de seguridad alimentaria.
945
01:10:00,905 --> 01:10:04,032
A los demonios los llaman Dios.
946
01:10:04,033 --> 01:10:07,619
Y a la gente honesta la llaman diablo.
947
01:10:07,620 --> 01:10:10,830
Porque hay gente que no trata a la iglesia
948
01:10:10,831 --> 01:10:14,125
como un lugar
para buscar fe o espiritualidad,
949
01:10:14,126 --> 01:10:17,879
sino que la usa como plataforma política.
950
01:10:17,880 --> 01:10:21,425
Yo, Luiz Inácio Lula da Silva,
951
01:10:22,218 --> 01:10:23,969
defiendo el Estado laico.
952
01:10:24,887 --> 01:10:28,766
Y lo digo con la paz de un hombre
953
01:10:29,642 --> 01:10:31,101
que cree en Dios.
954
01:10:31,894 --> 01:10:34,395
Cuando quiero hablar con Dios,
955
01:10:34,396 --> 01:10:38,067
no necesito curas ni pastores.
956
01:10:39,485 --> 01:10:43,988
Puedo encerrarme en mi habitación
y hablar con Dios
957
01:10:43,989 --> 01:10:48,409
tantas horas como quiera
sin tener que pedirle favores a nadie.
958
01:10:48,410 --> 01:10:51,996
Lávate la boca
y deja de decir tonterías, borracho.
959
01:10:51,997 --> 01:10:56,793
¿Quién te dijo que los pastores y curas
intermedian entre Dios y el hombre?
960
01:10:56,794 --> 01:11:00,672
El mediador entre Dios y el hombre
es Jesucristo, Timoteo 1, 2-5.
961
01:11:00,673 --> 01:11:05,843
Dios mío, líbranos de este tipo
que no tiene moral.
962
01:11:05,844 --> 01:11:08,221
Que Dios bendiga a Brasil.
963
01:11:08,222 --> 01:11:09,848
MALAFAIA HABLA
964
01:11:11,892 --> 01:11:13,810
- Vamos a empezar, ¿sí?
- Genial.
965
01:11:13,811 --> 01:11:15,520
Tres, dos...
966
01:11:15,521 --> 01:11:16,605
PASTOR EVANGÉLICO
967
01:11:17,523 --> 01:11:20,441
El pastor Silas Malafaia tiene...
968
01:11:20,442 --> 01:11:23,570
Como ya saben,
además de ser una figura polémica,
969
01:11:24,738 --> 01:11:27,199
es un cáncer para el Evangelio.
970
01:11:27,950 --> 01:11:29,075
¿Por qué?
971
01:11:29,076 --> 01:11:33,204
Porque cuando es tan agresivo
con una persona,
972
01:11:33,205 --> 01:11:36,416
cuando habla de esa manera odiosa,
973
01:11:36,417 --> 01:11:41,170
cuando persigue,
intenta detener y hacer callar a alguien...
974
01:11:41,171 --> 01:11:44,424
Cuando alguien
que no es evangélico ve esta actitud,
975
01:11:44,425 --> 01:11:47,970
se imagina
que todos los líderes evangélicos son así.
976
01:11:49,513 --> 01:11:51,014
Les mostraré.
977
01:11:51,015 --> 01:11:53,641
Llevo 25 años predicando el Evangelio.
978
01:11:53,642 --> 01:11:56,561
Y me entero de que,
en un país democrático,
979
01:11:56,562 --> 01:11:59,439
la institución
a la que le dediqué 25 años,
980
01:11:59,440 --> 01:12:03,444
por una actitud política,
me envía una carta pidiendo que renuncie.
981
01:12:04,153 --> 01:12:06,988
¿Por qué el voto evangélico
es tan codiciado?
982
01:12:06,989 --> 01:12:08,781
Porque el bolsonarismo de hoy
983
01:12:08,782 --> 01:12:11,617
se apropió,
por así decirlo, de la Iglesia.
984
01:12:11,618 --> 01:12:14,746
O ganamos las elecciones
o será una dictadura.
985
01:12:14,747 --> 01:12:18,833
Tenemos que decir lo que necesitan oír
para votar por Lula.
986
01:12:18,834 --> 01:12:22,211
Olvídense de "ay, Lula no porque...".
987
01:12:22,212 --> 01:12:25,382
Hay que mejorar la imagen del viejo.
988
01:12:25,966 --> 01:12:28,343
Es él, con esa cara hermosa.
989
01:12:28,344 --> 01:12:31,888
Debemos hacer esto:
"Estoy aquí con el presidente Lula.
990
01:12:31,889 --> 01:12:33,640
Soy pastor".
991
01:12:34,141 --> 01:12:38,228
"Dios lo bendiga" en un idioma extraño
como Michelle, y eso es todo.
992
01:12:38,729 --> 01:12:39,979
Eso funciona.
993
01:12:39,980 --> 01:12:44,692
Muestren a Malafaia diciendo:
"¡Loco izquierdista, borracho!".
994
01:12:44,693 --> 01:12:48,572
Y digan: "Presidente Lula,
Jesús ama a los borrachos".
995
01:12:49,239 --> 01:12:51,240
- "Jesús...".
- Exacto.
996
01:12:51,241 --> 01:12:55,536
- “Presidente Lula, Jesús ama...".
- Jesús ama lo sexual.
997
01:12:55,537 --> 01:12:57,830
- El LGBTQIA+.
- "...la causa LGBTQIA+".
998
01:12:57,831 --> 01:13:00,833
"El Jesús que conozco, presidente Lula,
999
01:13:00,834 --> 01:13:02,586
no es el Jesús de Malafaia.
1000
01:13:03,796 --> 01:13:06,339
No es el Jesús de la boca de Bolsonaro.
1001
01:13:06,340 --> 01:13:10,386
Brasil volverá a adorar
al Jesús de su mandato".
1002
01:13:12,179 --> 01:13:13,388
{\an8}¡Olé, olé, olé, olé!
1003
01:13:13,389 --> 01:13:16,557
{\an8}2 DE OCTUBRE DE 2022
PRIMERA VUELTA DE LAS ELECCIONES
1004
01:13:16,558 --> 01:13:18,394
{\an8}¡Lula, Lula!
1005
01:13:23,232 --> 01:13:26,234
Con casi el 30 % de los votos contados,
1006
01:13:26,235 --> 01:13:30,446
Jair Bolsonaro está adelante con el 51 %,
1007
01:13:30,447 --> 01:13:35,952
y Lula suma el 48.94 %
de los votos válidos.
1008
01:13:35,953 --> 01:13:39,748
¡Leyenda! ¡Leyenda!
1009
01:13:40,749 --> 01:13:45,587
En la primera vuelta,
Bolsonaro superó todas las expectativas.
1010
01:13:46,755 --> 01:13:49,424
No solo llevó la elección
a la segunda vuelta,
1011
01:13:49,425 --> 01:13:51,426
Mira los senadores. Moro...
1012
01:13:51,427 --> 01:13:55,222
...sino que formó el Congreso
más conservador de nuestra historia.
1013
01:13:56,306 --> 01:14:00,394
Así, una nueva presidencia de Bolsonaro
encontraría poca resistencia.
1014
01:14:16,201 --> 01:14:17,911
Me sorprendo imaginando...
1015
01:14:19,830 --> 01:14:21,999
cómo sería nuestra teocracia.
1016
01:14:51,904 --> 01:14:54,239
En los primeros borradores de Brasilia,
1017
01:14:54,740 --> 01:14:58,702
al lado del palacio presidencial,
diseñaron una iglesia,
1018
01:14:59,495 --> 01:15:02,498
como era costumbre
en todas las ciudades coloniales.
1019
01:15:04,583 --> 01:15:07,920
Más tarde, decidieron borrarla,
1020
01:15:09,379 --> 01:15:13,592
y dejaron en la plaza principal
solamente los tres poderes.
1021
01:15:14,176 --> 01:15:17,763
Cada uno ocupaba un vértice
de un triángulo perfecto
1022
01:15:18,388 --> 01:15:21,391
que representaba
la igualdad y el equilibrio.
1023
01:15:23,894 --> 01:15:26,939
También fue esta separación
entre Iglesia y Estado,
1024
01:15:27,981 --> 01:15:30,400
entre lo público y lo privado,
1025
01:15:32,027 --> 01:15:36,490
lo que permitió que Brasilia,
a pesar de sus profundas contradicciones,
1026
01:15:37,241 --> 01:15:39,660
se convirtiese en una promesa de futuro.
1027
01:15:41,370 --> 01:15:44,373
La promesa de una utopía.
1028
01:16:18,240 --> 01:16:20,449
Presidente, en los últimos meses,
1029
01:16:20,450 --> 01:16:25,705
Bolsonaro lo superó entre los evangélicos
en las encuestas electorales, ¿por qué?
1030
01:16:25,706 --> 01:16:30,794
Porque él se dedicó a eso
como nadie lo ha hecho antes.
1031
01:16:31,420 --> 01:16:35,131
Hay pastores que amenazan
al que no vota por Bolsonaro.
1032
01:16:35,132 --> 01:16:37,008
Disparos dentro de iglesias.
1033
01:16:37,009 --> 01:16:39,969
Hace poco hubo disparos
dentro de una iglesia.
1034
01:16:39,970 --> 01:16:43,140
Hay demasiada violencia. Es mucha presión.
1035
01:16:43,724 --> 01:16:46,934
¿Por qué la gente
se convierte a la fe evangélica?
1036
01:16:46,935 --> 01:16:51,315
Siempre cuento una historia
de mis épocas de dirigente sindical.
1037
01:16:53,150 --> 01:16:56,569
Un trabajador, que está desempleado,
1038
01:16:56,570 --> 01:16:59,447
va al sindicato, y el sindicato le dice:
1039
01:16:59,448 --> 01:17:03,451
"Compañero, debemos organizarnos
dentro de la fábrica.
1040
01:17:03,452 --> 01:17:07,330
Cuando estemos organizados,
tendremos que hacer huelga,
1041
01:17:07,331 --> 01:17:10,291
tendremos que luchar,
tendremos que protestar,
1042
01:17:10,292 --> 01:17:12,960
porque el capitalismo esto y aquello".
1043
01:17:12,961 --> 01:17:17,089
El tipo dice: "Maldita sea,
vine solo porque perdí mi trabajo,
1044
01:17:17,090 --> 01:17:19,634
y quieren que haga una revolución".
1045
01:17:19,635 --> 01:17:24,055
Entonces, se va del PT
y va a una iglesia católica.
1046
01:17:24,056 --> 01:17:27,141
En la iglesia le dicen: "Sí, hijo mío.
1047
01:17:27,142 --> 01:17:31,062
Debes sufrir en la tierra
para entrar en el reino de los cielos.
1048
01:17:31,063 --> 01:17:34,523
Así es la vida.
El cielo es para los pobres, etc.".
1049
01:17:34,524 --> 01:17:39,111
Entonces, el tipo dice: "Vine aquí
para decir que estoy desempleado...".
1050
01:17:39,112 --> 01:17:43,574
Luego va a la Teología de la Prosperidad,
1051
01:17:43,575 --> 01:17:47,871
y le dicen simplemente: "El problema
es el diablo y Jesús, la solución.
1052
01:17:48,372 --> 01:17:49,665
Es muy simple.
1053
01:17:50,499 --> 01:17:53,501
Estás desempleado
porque el diablo entró en tu vida,
1054
01:17:53,502 --> 01:17:55,379
y Jesús es la salida.
1055
01:17:56,213 --> 01:17:58,964
Así que cuando Jesús entre en ti, tú...".
1056
01:17:58,965 --> 01:18:03,678
Y el tipo se va tranquilo pensando:
"Alguien dijo que tengo una oportunidad".
1057
01:18:03,679 --> 01:18:08,141
Mi teoría es que el socialismo falló
1058
01:18:08,892 --> 01:18:10,686
porque negó a la religión.
1059
01:18:12,813 --> 01:18:14,439
¿Sabes? Esa es mi teoría.
1060
01:18:15,065 --> 01:18:21,071
Puede ser que algún comunista ortodoxo
no acepte mi teoría.
1061
01:18:21,822 --> 01:18:26,284
Pero uno no puede negar
los valores en los que la gente cree.
1062
01:18:26,868 --> 01:18:29,079
¿Va a hacer campaña en las iglesias?
1063
01:18:29,746 --> 01:18:32,081
No suelo pedir votos así.
1064
01:18:32,082 --> 01:18:35,793
No me pidas ir a una iglesia
a pedir votos, porque no lo haré.
1065
01:18:35,794 --> 01:18:37,379
A la iglesia voy a rezar.
1066
01:18:38,171 --> 01:18:39,630
- ¿Nunca fue?
- No.
1067
01:18:39,631 --> 01:18:43,385
No es parte de mi educación política.
1068
01:18:44,636 --> 01:18:47,347
SUPERVISORA DE LIMPIEZA
1069
01:18:48,807 --> 01:18:51,851
- ¿Usted votó por el presidente Bolsonaro?
- Sí.
1070
01:18:51,852 --> 01:18:54,521
- ¿Volverá a votar por él?
- Sí.
1071
01:18:55,063 --> 01:18:57,022
Porque es un hombre de Dios, ¿no?
1072
01:18:57,023 --> 01:18:59,859
Al menos en mi opinión, porque todos...
1073
01:18:59,860 --> 01:19:03,154
No es que Lula no lo sea.
También es un hombre de Dios.
1074
01:19:03,155 --> 01:19:04,947
Pero tiene sus valores.
1075
01:19:04,948 --> 01:19:08,993
- ¿Cuál es la fe de Lula?
- Es de umbanda. De candomblé.
1076
01:19:08,994 --> 01:19:11,662
- ¿No es católico?
- No, no es católico.
1077
01:19:11,663 --> 01:19:14,040
¿El presidente Lula? ¿Católico?
1078
01:19:14,875 --> 01:19:18,753
Nunca lo fue.
Hasta recibió la espada de Shangó.
1079
01:19:18,754 --> 01:19:21,255
Somos de Bahía, sabemos de estas cosas.
1080
01:19:21,256 --> 01:19:25,469
Busca: "Presidente Lula
recibiendo la espada de Shangó".
1081
01:19:26,011 --> 01:19:29,138
Antes de votar por Bolsonaro,
pensaba votar por Lula.
1082
01:19:29,139 --> 01:19:32,809
Cuando vi eso, cambié de opinión.
1083
01:19:34,186 --> 01:19:36,438
¿Qué presidente esperas que gane?
1084
01:19:37,230 --> 01:19:38,731
- ¿Cuál?
- Bolsonaro.
1085
01:19:38,732 --> 01:19:40,399
Está mintiendo. Lula.
1086
01:19:40,400 --> 01:19:42,610
¡Mentira! Bolsonaro.
1087
01:19:42,611 --> 01:19:45,905
¡Apoya a Lula! Puedes decirlo, está bien.
1088
01:19:45,906 --> 01:19:48,658
Bien. Ojalá gane Lula.
1089
01:19:49,201 --> 01:19:51,035
Pero él... No.
1090
01:19:51,036 --> 01:19:55,623
- Si él no hubiera propuesto la...
- ¿Qué?
1091
01:19:55,624 --> 01:19:58,709
- Los baños, ¿no?
- Sí, los baños. No me gustó.
1092
01:19:58,710 --> 01:20:01,797
Pero no se trata solo de eso, ¿no, hija?
1093
01:20:02,631 --> 01:20:06,133
- Quería que ganara.
- Tiene buenas propuestas para el país.
1094
01:20:06,134 --> 01:20:07,885
Tiene buenos planes.
1095
01:20:07,886 --> 01:20:11,263
Votaría por él, pero por el Evangelio,
1096
01:20:11,264 --> 01:20:15,976
tuve que cambiar mi voto,
1097
01:20:15,977 --> 01:20:18,522
porque lo que influye es mi religión.
1098
01:20:20,774 --> 01:20:22,191
{\an8}FE, CLICS Y VOTOS
1099
01:20:22,192 --> 01:20:23,859
{\an8}INDEPENDENCIA CAPTURADA
1100
01:20:23,860 --> 01:20:26,195
Estamos siguiendo todas las mentiras
1101
01:20:26,196 --> 01:20:28,364
que se publican en internet.
1102
01:20:28,365 --> 01:20:32,409
Se hicieron una serie de publicaciones
con información falsa
1103
01:20:32,410 --> 01:20:37,623
de que, si Lula es elegido,
perseguirá cristianos y cerrará iglesias.
1104
01:20:37,624 --> 01:20:40,835
Hay que seguir explicando
que no es satanismo.
1105
01:20:40,836 --> 01:20:43,879
Qué absurdo. Qué grotesco.
1106
01:20:43,880 --> 01:20:46,465
Y esta discusión cambia a los votantes.
1107
01:20:46,466 --> 01:20:49,760
{\an8}LULA ES CRISTIANO
NUNCA CERRÓ NI CERRARÁ IGLESIAS
1108
01:20:49,761 --> 01:20:52,180
QUITA TU POLÍTICA DE MI FE
1109
01:20:53,181 --> 01:20:56,392
Ante la posibilidad
de perder las elecciones,
1110
01:20:56,393 --> 01:21:00,187
Lula decide enviar un mensaje claro
a la población cristiana.
1111
01:21:00,188 --> 01:21:02,064
{\an8}MI CASA SERÁ CASA DE ORACIÓN
1112
01:21:02,065 --> 01:21:04,900
{\an8}Dios soberano y Padre eterno,
1113
01:21:04,901 --> 01:21:08,445
que tu misericordia, Señor, se extienda
1114
01:21:08,446 --> 01:21:12,950
a la vida de Luiz Inácio Lula da Silva.
1115
01:21:12,951 --> 01:21:17,788
Ay, Padre, que tu hijo
pueda gobernar con sabiduría,
1116
01:21:17,789 --> 01:21:19,582
con inteligencia
1117
01:21:19,583 --> 01:21:24,086
y, sobre todo, con amor, Señor,
en nombre de Jesús.
1118
01:21:24,087 --> 01:21:25,755
¡Amén!
1119
01:21:26,339 --> 01:21:31,802
Señor Jesús, haz que el señor Lula
sea mejor presidente que el que tenemos,
1120
01:21:31,803 --> 01:21:35,181
para que haya más escuelas, más amor,
1121
01:21:35,682 --> 01:21:36,766
más vida.
1122
01:21:37,642 --> 01:21:39,602
Que no haya más mentiras.
1123
01:21:39,603 --> 01:21:43,231
Como señal
de los nuevos tiempos políticos,
1124
01:21:43,899 --> 01:21:46,984
Lula les escribe
una carta a los evangélicos.
1125
01:21:46,985 --> 01:21:51,072
Allí dice que no cambiará las leyes
que prohíben el aborto en Brasil,
1126
01:21:51,907 --> 01:21:54,409
y que va a respetar la libertad religiosa.
1127
01:21:55,619 --> 01:21:56,994
Hace 20 años,
1128
01:21:56,995 --> 01:22:01,041
para ganar las elecciones,
escribió una carta similar,
1129
01:22:01,666 --> 01:22:02,918
pero a los banqueros.
1130
01:22:03,585 --> 01:22:07,881
Cada elección tiene
una cantidad de mentiras
1131
01:22:09,341 --> 01:22:11,050
en este país,
1132
01:22:11,051 --> 01:22:13,929
y por eso nos vemos obligados
a escribir cartas.
1133
01:22:14,846 --> 01:22:18,600
Hay cosas que no entiendo
que un ser humano pueda creer,
1134
01:22:19,267 --> 01:22:22,729
pero las dicen, y hay gente que las cree.
1135
01:22:23,229 --> 01:22:26,066
Ahora inventaron
la historia del baño unisex.
1136
01:22:27,067 --> 01:22:31,070
Gente, yo tengo una familia.
1137
01:22:31,071 --> 01:22:33,280
Tengo una hija, tengo una nieta,
1138
01:22:33,281 --> 01:22:34,783
tengo una bisnieta.
1139
01:22:35,283 --> 01:22:39,161
Solo pudo haber venido
de la mente de Satanás
1140
01:22:39,162 --> 01:22:41,998
la historia del baño unisex.
1141
01:22:44,334 --> 01:22:47,295
"Lula tiene una reunión
con pastores evangélicos".
1142
01:22:48,880 --> 01:22:50,547
Querida, me da pena.
1143
01:22:50,548 --> 01:22:53,842
Ahora se mete con Bolsonaro.
¿Qué ha defendido?
1144
01:22:53,843 --> 01:22:57,972
Siempre ha defendido
lo que hemos defendido.
1145
01:22:57,973 --> 01:22:59,474
Y todos lo saben.
1146
01:23:00,392 --> 01:23:05,480
Así que no es un tipo
que apareció ahora con un discurso
1147
01:23:06,690 --> 01:23:08,441
"evangeliquesco",
1148
01:23:09,067 --> 01:23:12,779
porque con esto los destruimos.
1149
01:23:13,863 --> 01:23:15,948
Si lo intentan, los aplastaremos.
1150
01:23:15,949 --> 01:23:19,868
¿Qué debemos esperar
de la bancada evangélica
1151
01:23:19,869 --> 01:23:23,580
si gana Lula o si gana Bolsonaro?
1152
01:23:23,581 --> 01:23:25,083
Si Lula gana,
1153
01:23:25,625 --> 01:23:28,043
la mayoría se quedará en la oposición.
1154
01:23:28,044 --> 01:23:32,173
Algunos se alinearán
por sus propios intereses.
1155
01:23:32,674 --> 01:23:34,968
Intereses no confesados.
1156
01:23:35,719 --> 01:23:39,221
Algunos se alinearán. Pero la mayoría no.
1157
01:23:39,222 --> 01:23:41,724
Porque saben que los aplastarán.
1158
01:23:41,725 --> 01:23:44,184
Y estaremos aquí para aplastarlos.
1159
01:23:44,185 --> 01:23:46,812
No lo olvidaremos,
los llamaremos traidores.
1160
01:23:46,813 --> 01:23:48,398
Y hoy tienen miedo.
1161
01:23:49,816 --> 01:23:55,363
{\an8}30 DE OCTUBRE DE 2022
SEGUNDA VUELTA DE LAS ELECCIONES
1162
01:23:59,117 --> 01:24:00,201
¿Qué es esto?
1163
01:24:01,953 --> 01:24:03,955
Voy a filmar discretamente.
1164
01:24:07,125 --> 01:24:08,792
¡Qué raro!
1165
01:24:08,793 --> 01:24:10,586
Hoy es 30, día de elecciones,
1166
01:24:10,587 --> 01:24:14,007
y la Policía Federal
está deteniendo motos y autos.
1167
01:24:14,591 --> 01:24:19,219
La Policía Federal
está instalada en la entrada de Cuité.
1168
01:24:19,220 --> 01:24:23,558
Les están pidiendo
a algunas personas que no voten.
1169
01:24:24,184 --> 01:24:25,768
Parece orquestado.
1170
01:24:25,769 --> 01:24:27,853
Desacelera. Mira eso.
1171
01:24:27,854 --> 01:24:29,646
Hombres con bandera del PT.
1172
01:24:29,647 --> 01:24:32,816
Detuvieron el auto
con la bandera del PT. Mira.
1173
01:24:32,817 --> 01:24:35,569
No apoyen a los exconvictos.
1174
01:24:35,570 --> 01:24:38,781
No ayuden a exreclusos
del sistema penitenciario.
1175
01:24:38,782 --> 01:24:39,907
POLICÍA MILITAR
1176
01:24:39,908 --> 01:24:40,908
¿Amén?
1177
01:24:40,909 --> 01:24:43,118
¿La policía les sacó la calcomanía?
1178
01:24:43,119 --> 01:24:44,244
¡De mi auto!
1179
01:24:44,245 --> 01:24:46,622
Me hicieron sacar la bandera de Lula.
1180
01:24:46,623 --> 01:24:49,958
Lo que hizo la Policía Federal
fue un intento de golpe.
1181
01:24:49,959 --> 01:24:53,545
¿Cuál será el impacto de esto
en las elecciones?
1182
01:24:53,546 --> 01:24:57,508
La democracia
puede ser derrotada en una elección.
1183
01:24:57,509 --> 01:24:58,634
Es algo inédito.
1184
01:24:58,635 --> 01:25:00,887
...a los militantes de Jerônimo.
1185
01:25:12,816 --> 01:25:15,068
¡Ay, Lula tiene que ganar!
1186
01:25:15,652 --> 01:25:18,071
¡Bolsonaro es un desgraciado!
1187
01:25:18,696 --> 01:25:20,864
¡Esto es horrible!
1188
01:25:20,865 --> 01:25:22,699
¡Por el amor de Dios!
1189
01:25:22,700 --> 01:25:26,954
Si hay un Dios en el cielo
y un Jesucristo en la tierra,
1190
01:25:26,955 --> 01:25:29,957
¡Lula tiene que ganar!
1191
01:25:29,958 --> 01:25:31,835
¡Por el amor de Dios!
1192
01:25:32,418 --> 01:25:35,338
¡Padre, te rogamos, Dios!
1193
01:25:37,507 --> 01:25:41,427
¡Padre, toma Brasil en tus manos!
1194
01:25:42,804 --> 01:25:46,808
¡Padre, toma esta nación, Señor Jesús!
1195
01:25:47,767 --> 01:25:52,855
Bolsonaro lidera con el 56.68 %
de los votos válidos,
1196
01:25:52,856 --> 01:25:54,148
y Lula, del PT...
1197
01:25:54,149 --> 01:25:58,111
Ninguno de los dos lados
confía en una victoria segura.
1198
01:26:01,531 --> 01:26:06,535
Bolsonaro con 50.8 %
o 50.9 % de votos válidos,
1199
01:26:06,536 --> 01:26:10,747
y Lula con el 49.14 % de votos válidos.
1200
01:26:10,748 --> 01:26:14,918
Hemos contado más de la mitad
de las urnas en este momento.
1201
01:26:14,919 --> 01:26:17,672
Bolsonaro tiene el 50.30 %.
1202
01:26:30,602 --> 01:26:35,148
61.06 % DE LAS SECCIONES DE VOTACIÓN
1203
01:26:37,567 --> 01:26:42,280
Lula supera a Bolsonaro
con el 50.01 % de los votos.
1204
01:26:47,744 --> 01:26:54,541
El PT va a ganar, el PT va a ganar.
1205
01:26:54,542 --> 01:26:57,961
El Tribunal Electoral
acaba de confirmar la victoria
1206
01:26:57,962 --> 01:27:01,006
de Luiz Inácio Lula da Silva, del PT,
1207
01:27:01,007 --> 01:27:03,593
por la presidencia de la república.
1208
01:27:20,944 --> 01:27:25,448
- ¡Lula! ¡Ganó Lula! ¡Es Lula, carajo!
- ¡Se acabó! ¡Terminó! ¡Vamos!
1209
01:27:26,241 --> 01:27:28,076
¡Ganamos!
1210
01:27:28,701 --> 01:27:30,245
¡Lula!
1211
01:27:35,875 --> 01:27:49,221
¡Olé, olé, olé, olé, Lula, Lula!
1212
01:27:49,222 --> 01:27:52,850
No creas, Luiz Inácio Lula da Silva,
1213
01:27:53,601 --> 01:27:56,144
que ganaste esta elección.
1214
01:27:56,145 --> 01:28:00,899
Que aceptaremos esta elección fraudulenta,
1215
01:28:00,900 --> 01:28:03,110
basada en noticias falsas.
1216
01:28:03,111 --> 01:28:05,488
¡Amén!
1217
01:28:06,823 --> 01:28:10,659
¡Amén! Gloria a Dios. Aleluya, Jesús.
1218
01:28:10,660 --> 01:28:12,911
¡Alcen las manos con fe!
1219
01:28:12,912 --> 01:28:14,371
¡Dios mío!
1220
01:28:14,372 --> 01:28:16,456
En nombre de Jesús, Padre.
1221
01:28:16,457 --> 01:28:19,376
Dios mío, como última súplica,
1222
01:28:19,377 --> 01:28:21,920
visita a nuestro presidente,
1223
01:28:21,921 --> 01:28:24,006
¡y él nos dará la respuesta!
1224
01:28:24,007 --> 01:28:25,757
Escucharemos, Dios,
1225
01:28:25,758 --> 01:28:28,802
¡el canto de victoria en este lugar!
1226
01:28:28,803 --> 01:28:31,096
¡Esta nación es tuya, Padre!
1227
01:28:31,097 --> 01:28:33,182
Este pueblo es tuyo.
1228
01:28:40,023 --> 01:28:46,070
EPÍLOGO
REVELACIÓN
1229
01:28:51,117 --> 01:28:56,539
Seguro han oído hablar de ese loco
que prendió una linterna de mañana
1230
01:28:57,749 --> 01:29:00,835
y recorrió el mercado gritando:
1231
01:29:02,045 --> 01:29:03,254
"¿Dónde está Dios?".
1232
01:29:05,590 --> 01:29:07,925
La gente se reía, y él mismo respondió:
1233
01:29:08,676 --> 01:29:09,802
"Se los diré.
1234
01:29:10,720 --> 01:29:12,638
Lo matamos ustedes y yo.
1235
01:29:13,765 --> 01:29:15,475
Todos somos sus asesinos.
1236
01:29:18,061 --> 01:29:21,397
Lo más poderoso y sagrado
que tenía el mundo
1237
01:29:22,315 --> 01:29:24,150
sangró bajo nuestros cuchillos.
1238
01:29:26,486 --> 01:29:28,529
Pero ¿cómo hicimos eso?
1239
01:29:29,280 --> 01:29:32,950
¿Qué estábamos haciendo
cuando separamos la Tierra de su Sol?".
1240
01:29:36,454 --> 01:29:39,791
La gente lo miraba, espantada.
1241
01:29:43,628 --> 01:29:45,797
"Llegué demasiado pronto", dice.
1242
01:29:47,298 --> 01:29:48,966
"Aún no ha llegado mi hora".
1243
01:29:54,597 --> 01:29:56,849
No sé si soy el loco
1244
01:29:57,517 --> 01:29:59,602
o una de las que se burlaban de él.
1245
01:30:00,645 --> 01:30:03,189
Pero pensaba que, con el tiempo,
1246
01:30:03,856 --> 01:30:06,484
la humanidad
ya no dependería de la religión.
1247
01:30:08,152 --> 01:30:11,197
Ahora veo la arrogancia
detrás de esa idea.
1248
01:30:15,576 --> 01:30:20,790
Durante un tiempo, las revoluciones
derrocaban a un rey ungido por Dios
1249
01:30:21,999 --> 01:30:24,042
para crear una sociedad laica
1250
01:30:24,043 --> 01:30:27,130
cuyo poder surgía del pueblo.
1251
01:30:29,966 --> 01:30:31,174
Últimamente,
1252
01:30:31,175 --> 01:30:34,053
parece que van en la dirección opuesta.
1253
01:30:43,729 --> 01:30:50,153
{\an8}EL DÍA DESPUÉS DE LAS ELECCIONES
1254
01:30:57,660 --> 01:31:02,581
Partidarios del presidente Jair Bolsonaro
se manifiestan de forma antidemocrática
1255
01:31:02,582 --> 01:31:03,957
en 20 estados,
1256
01:31:03,958 --> 01:31:07,795
pidiendo intervención militar
y resistencia civil.
1257
01:31:08,546 --> 01:31:11,715
Más de 20 horas
después de la victoria de Lula,
1258
01:31:11,716 --> 01:31:14,927
el presidente Bolsonaro
aún no reconoce su derrota.
1259
01:31:25,897 --> 01:31:29,984
{\an8}48 HORAS DESPUÉS DE LAS ELECCIONES
PALACIO PRESIDENCIAL, BRASILIA
1260
01:31:39,869 --> 01:31:41,870
Las manifestaciones populares
1261
01:31:41,871 --> 01:31:46,249
son fruto de la indignación
y de una sensación de injusticia
1262
01:31:46,250 --> 01:31:49,169
por cómo se llevó a cabo
el proceso electoral.
1263
01:31:49,170 --> 01:31:52,297
Es un honor ser el líder
de millones de brasileños
1264
01:31:52,298 --> 01:31:56,384
que, como yo,
defienden la libertad económica,
1265
01:31:56,385 --> 01:31:59,972
la libertad religiosa,
la libertad de opinión,
1266
01:32:00,640 --> 01:32:04,852
la honestidad,
y el verde y amarillo de nuestra bandera.
1267
01:32:05,436 --> 01:32:06,561
Muchas gracias.
1268
01:32:06,562 --> 01:32:09,189
- Presidente, ¿quiere...?
- ¡Señor presidente!
1269
01:32:09,190 --> 01:32:11,859
¿No va a reconocer la derrota?
1270
01:32:12,568 --> 01:32:17,447
Señor presidente,
¡debe reconocer su derrota!
1271
01:32:17,448 --> 01:32:20,201
- ¡Señor presidente!
- ¡Señor presidente!
1272
01:32:21,285 --> 01:32:23,078
{\an8}CUARTEL DEL EJÉRCITO
1273
01:32:23,079 --> 01:32:26,164
{\an8}Los bolsonaristas acampan
frente a los cuarteles
1274
01:32:26,165 --> 01:32:28,501
y son recibidos por los militares.
1275
01:32:29,502 --> 01:32:32,713
Protegidos por generales
y financiados por empresarios,
1276
01:32:33,381 --> 01:32:37,843
estos territorios protegidos
se convierten en nidos de insurrección.
1277
01:32:38,386 --> 01:32:41,888
- Estamos bajo la lluvia...
- Lo sé.
1278
01:32:41,889 --> 01:32:42,848
Tranquilícese.
1279
01:32:43,474 --> 01:32:45,684
Hay que esperar, ¿sí?
1280
01:32:45,685 --> 01:32:47,394
- No pierdan la fe.
- No.
1281
01:32:47,395 --> 01:32:50,355
Eso puedo decir por ahora.
1282
01:32:50,356 --> 01:32:58,739
- ¡Fuerzas Armadas!
- ¡SOS!
1283
01:33:03,536 --> 01:33:07,080
Señor presidente Jair Messias Bolsonaro,
1284
01:33:07,081 --> 01:33:10,417
usted es el presidente legal en ejercicio.
1285
01:33:10,418 --> 01:33:11,876
Tiene el poder
1286
01:33:11,877 --> 01:33:15,380
de llamar a las fuerzas armadas
para restablecer el orden.
1287
01:33:15,381 --> 01:33:17,924
Presidente Bolsonaro,
1288
01:33:17,925 --> 01:33:22,345
¿pasará a la historia
como un indolente, como un cobarde?
1289
01:33:22,346 --> 01:33:26,809
¿O como alguien que usa su poder legal,
garantizado por la Constitución?
1290
01:33:33,899 --> 01:33:36,319
Pero Bolsonaro se va a Orlando
1291
01:33:37,028 --> 01:33:38,487
sin decir una palabra.
1292
01:33:46,245 --> 01:33:48,663
No estuve de acuerdo con que se fuera.
1293
01:33:48,664 --> 01:33:51,499
Un líder se queda y paga el precio.
1294
01:33:51,500 --> 01:33:52,751
Vaya preso o no.
1295
01:33:52,752 --> 01:33:55,837
Lula, por ejemplo.
Todo apuntaba a que iría preso.
1296
01:33:55,838 --> 01:33:58,548
¿Se escapó? No. La actitud de un líder.
1297
01:33:58,549 --> 01:34:02,302
Entonces, no estuve de acuerdo
con que huyera a EE. UU.
1298
01:34:02,303 --> 01:34:05,472
Nunca lo estaré.
Quédate y enfrenta la situación.
1299
01:34:05,473 --> 01:34:07,224
Aguanta.
1300
01:34:17,693 --> 01:34:22,238
La protesta en Brasilia no puede ser
frente al Cuartel General del Ejército.
1301
01:34:22,239 --> 01:34:26,534
Debe ser frente al Congreso Nacional
que representa al pueblo.
1302
01:34:26,535 --> 01:34:31,082
¡Nadie detendrá al pueblo brasileño!
1303
01:34:31,666 --> 01:34:33,500
{\an8}¡Miren a la gente marchando!
1304
01:34:33,501 --> 01:34:36,920
{\an8}¡Dios, patria, familia y libertad!
1305
01:34:36,921 --> 01:34:39,381
¡Dios, patria, familia y libertad!
1306
01:34:39,382 --> 01:34:42,509
La Explanada de los Ministerios
será tomada.
1307
01:34:42,510 --> 01:34:44,886
Y recuperaremos a Brasil.
1308
01:34:44,887 --> 01:34:47,347
Así debe ser. A la fuerza.
1309
01:34:47,348 --> 01:34:49,516
Perdona nuestras ofensas,
1310
01:34:49,517 --> 01:34:53,019
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
1311
01:34:53,020 --> 01:34:57,900
No nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal. Amén.
1312
01:34:58,526 --> 01:35:02,613
Ni Dubái, ni París,
ni ningún viaje que hice en mi vida
1313
01:35:03,322 --> 01:35:10,079
es mejor que este día que tanto soñé,
donde tomaremos esto aquí.
1314
01:35:10,996 --> 01:35:15,334
¡Somos termitas que comen mármol!
1315
01:35:17,837 --> 01:35:20,296
¡Abrieron! Mira. Abrieron la puerta.
1316
01:35:20,297 --> 01:35:22,508
La gente va a entrar al Congreso.
1317
01:35:23,050 --> 01:35:23,968
Lo abrieron.
1318
01:35:25,469 --> 01:35:26,512
¡No!
1319
01:35:29,223 --> 01:35:31,225
¡La invasión ha comenzado!
1320
01:35:34,103 --> 01:35:36,938
- ¡No me tires eso!
- ¡Verde y amarillo!
1321
01:35:36,939 --> 01:35:38,773
¡Brasil es nuestra patria!
1322
01:35:38,774 --> 01:35:40,860
¡Tomemos el control!
1323
01:35:41,444 --> 01:35:45,781
Tiraremos bombas o lo que sea.
¡Vamos hacia adelante!
1324
01:35:46,365 --> 01:35:50,827
Lo que estamos viendo
pasará a la historia, hermano.
1325
01:35:50,828 --> 01:35:54,998
La gente tomó el Congreso Nacional.
1326
01:35:54,999 --> 01:35:58,293
¡8 de enero de 2023!
1327
01:35:58,294 --> 01:36:01,714
Entramos
al Palacio de los Tres Poderes, ¡miren!
1328
01:36:02,298 --> 01:36:05,008
¡Ganamos! ¡El bien triunfa sobre el mal!
1329
01:36:05,009 --> 01:36:06,926
¡El bien triunfó sobre el mal!
1330
01:36:06,927 --> 01:36:08,678
¡Lo tomamos!
1331
01:36:08,679 --> 01:36:11,514
¡Tomamos el Congreso!
1332
01:36:11,515 --> 01:36:14,685
¡Libertad!
1333
01:36:17,229 --> 01:36:20,982
¡Invadieron la Corte Suprema! Miren.
1334
01:36:20,983 --> 01:36:24,527
La gente la invadió.
¿Dónde estás, Alexandre de Moraes?
1335
01:36:24,528 --> 01:36:25,904
¡Hijo de puta!
1336
01:36:25,905 --> 01:36:27,530
¡Estamos dentro del STF!
1337
01:36:27,531 --> 01:36:29,324
¿Dónde está el 13?
1338
01:36:29,325 --> 01:36:30,618
¡Es el de Xandão!
1339
01:36:32,828 --> 01:36:35,955
Este es mi héroe. Estoy dentro de su casa.
1340
01:36:35,956 --> 01:36:37,583
Esta es nuestra casa.
1341
01:36:38,167 --> 01:36:43,046
No más tonterías.
De aquí solo nos sacará el Ejército.
1342
01:36:43,047 --> 01:36:46,299
Pedimos una intervención militar. ¡Eso es!
1343
01:36:46,300 --> 01:36:48,385
¡Esto es por ustedes!
1344
01:36:49,470 --> 01:36:51,680
Esto es por nosotros.
1345
01:37:17,665 --> 01:37:22,168
Gracias a Dios. Todo esto es por el honor
y la gloria de Dios, Jehová Jireh.
1346
01:37:22,169 --> 01:37:24,254
El eterno Todopoderoso.
1347
01:37:24,255 --> 01:37:27,841
Eso es. ¡Jair Messias Bolsonaro!
1348
01:37:27,842 --> 01:37:31,761
Regresarás a este país
y continuarás tu gobierno
1349
01:37:31,762 --> 01:37:35,807
porque la oscuridad tuvo que retirarse
1350
01:37:35,808 --> 01:37:37,935
para saber que el Señor es Dios.
1351
01:37:47,152 --> 01:37:54,159
INTERVENCIÓN
1352
01:38:59,099 --> 01:39:01,226
Si estas ruinas hablaran,
1353
01:39:01,936 --> 01:39:04,104
tal vez responderían
1354
01:39:05,356 --> 01:39:10,152
que la democracia puede ser
la máxima forma de generosidad.
1355
01:39:17,034 --> 01:39:19,161
Anuncia la determinación
1356
01:39:19,954 --> 01:39:22,455
de compartir la existencia con el enemigo.
1357
01:39:22,456 --> 01:39:26,126
{\an8}CORTE SUPREMA
BRASILIA
1358
01:39:36,887 --> 01:39:39,473
Es increíble que la especie humana
1359
01:39:40,349 --> 01:39:44,311
haya creado algo tan paradójico.
1360
01:39:46,730 --> 01:39:48,148
Tan hermoso.
1361
01:39:50,234 --> 01:39:51,694
Tan acrobático.
1362
01:39:54,780 --> 01:39:56,115
Tan frágil.
1363
01:40:02,579 --> 01:40:06,083
No es de extrañar que esa misma especie
1364
01:40:06,959 --> 01:40:10,004
parezca tan ansiosa por librarse de ella.
1365
01:40:14,675 --> 01:40:20,347
Es una disciplina demasiado difícil
como para enraizarse en el mundo.
1366
01:40:36,196 --> 01:40:39,491
Tal vez, en un futuro apocalipsis,
estas ruinas revelarán
1367
01:40:40,659 --> 01:40:42,745
que, por imperfectos que sean,
1368
01:40:43,537 --> 01:40:48,207
estos edificios fueron construidos
no para imponer la voluntad de la mayoría
1369
01:40:48,208 --> 01:40:49,668
ni la voluntad de Dios,
1370
01:40:50,878 --> 01:40:53,213
sino para proteger lo vulnerable
1371
01:40:54,214 --> 01:40:55,799
de la fuerza bruta.
1372
01:41:03,932 --> 01:41:08,854
En griego, apokálypsis
no significa 'fin del mundo',
1373
01:41:11,023 --> 01:41:14,318
sino 'descubrimiento'.
1374
01:41:16,403 --> 01:41:17,738
Una revelación.
1375
01:41:19,406 --> 01:41:21,742
La oportunidad de abrir los ojos.
1376
01:41:42,971 --> 01:41:46,474
En 2022, casi el 70 % de los evangélicos
votó por Bolsonaro,
1377
01:41:46,475 --> 01:41:49,394
más que cualquier otro grupo demográfico.
1378
01:41:50,354 --> 01:41:54,190
En junio de 2023, el TSE declaró
a Bolsonaro inelegible hasta 2030
1379
01:41:54,191 --> 01:41:58,570
por abuso de poder político y por difundir
información falsa sobre las votaciones.
1380
01:41:59,822 --> 01:42:02,865
En noviembre de 2024, la Policía Federal
concluyó que Jair Bolsonaro
1381
01:42:02,866 --> 01:42:06,369
dirigió una organización criminal
que quiso darle un golpe de Estado a Lula.
1382
01:42:06,370 --> 01:42:09,997
También declaró
que el plan incluía el asesinato de Lula,
1383
01:42:09,998 --> 01:42:11,874
del vicepresidente Alckmin,
1384
01:42:11,875 --> 01:42:14,837
y del magistrado de la Corte Suprema
Alexandre de Moraes.
1385
01:42:18,132 --> 01:42:22,219
ESCRITO, DIRIGIDO Y
PRODUCIDO POR PETRA COSTA
1386
01:49:02,702 --> 01:49:05,413
Subtítulos: Sofía Bentin
1387
01:49:06,305 --> 01:50:06,939
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-