1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:33,467 --> 00:00:35,003
I just think that, look,
3
00:00:35,135 --> 00:00:37,505
I know I'm getting fired,
so I've made my peace.
4
00:00:37,639 --> 00:00:39,974
I'll probably just
go home or something.
5
00:00:40,107 --> 00:00:41,976
What did they say to you?
6
00:00:42,109 --> 00:00:43,645
Jess?
7
00:00:43,778 --> 00:00:45,178
What did-- Jess,
8
00:00:45,312 --> 00:00:47,114
- what did they say to you?
- Hold on, Mel.
9
00:00:49,149 --> 00:00:50,552
Give me one sec.
10
00:00:50,685 --> 00:00:52,687
Okay, it's just
I couldn't hear you,
11
00:00:52,820 --> 00:00:54,022
so I didn't know
if you were still here.
12
00:00:54,154 --> 00:00:55,255
Sorry, Mel. How's this?
13
00:00:55,389 --> 00:00:56,591
Ah! She lives!
14
00:00:56,724 --> 00:00:58,392
Okay, well,
so they said two weeks,
15
00:00:58,526 --> 00:01:01,295
but that we should consider
ourselves fun-employed.
16
00:01:01,428 --> 00:01:04,064
Oh, so you think you're
completely getting fired?
17
00:01:04,197 --> 00:01:05,867
I prefer paid vacation,
18
00:01:06,000 --> 00:01:06,901
at least until
I hear otherwise.
19
00:01:07,035 --> 00:01:08,435
I mean, that's cushy.
20
00:01:08,570 --> 00:01:10,237
I suppose that is
the benefit of working
21
00:01:10,370 --> 00:01:12,472
for a monopolistic behemoth
never going out of business.
22
00:01:12,607 --> 00:01:14,642
You kicking it with
the boyfriend or what?
23
00:01:14,776 --> 00:01:16,243
Jesus, no, not boyfriend.
24
00:01:16,376 --> 00:01:18,245
Yeah, okay.
25
00:01:18,378 --> 00:01:20,414
Whatever you say.
26
00:01:20,548 --> 00:01:21,950
Gonna let him down
easy tonight.
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,250
Oh, really?
28
00:01:23,383 --> 00:01:24,819
Yeah, looking like it.
29
00:01:24,953 --> 00:01:26,453
Well, let me know
if you need anything.
30
00:01:26,588 --> 00:01:28,288
It'll be fine.
31
00:01:28,422 --> 00:01:30,758
I'll just be like,
"Uh...
32
00:01:30,892 --> 00:01:32,159
"We want different things.
33
00:01:32,292 --> 00:01:34,562
I'd prefer
to date casually."
34
00:01:34,696 --> 00:01:36,163
- Blah-blah-blah...
- Funny.
35
00:01:36,296 --> 00:01:37,699
Well, okay,
can you just let me know
36
00:01:37,832 --> 00:01:39,634
if you don't end up going
through with it.
37
00:01:39,767 --> 00:01:41,401
Why wouldn't I
go through with it?
38
00:01:41,536 --> 00:01:43,605
I'm not saying you won't, but...
39
00:01:43,738 --> 00:01:45,039
come on, Jess.
40
00:01:45,172 --> 00:01:46,608
You're you.
41
00:01:46,741 --> 00:01:48,876
Yeah, that's, um, that's
a factually correct statement.
42
00:01:49,010 --> 00:01:51,546
I just mean that you've
given us a pump-fake before.
43
00:01:51,679 --> 00:01:53,146
So, I'd prefer not to do
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,682
the thing where
I shit-talk him
45
00:01:54,816 --> 00:01:56,751
before you actually
pull the plug,
46
00:01:56,884 --> 00:01:58,653
and then you wind up
getting back together
47
00:01:58,786 --> 00:02:01,055
and then I look like
a total and complete jackass.
48
00:02:01,188 --> 00:02:03,725
Okay, well, we were never
"together" in the first place.
49
00:02:03,858 --> 00:02:05,727
So, shit-talk away.
50
00:02:05,860 --> 00:02:07,361
I just feel like if we're
stuck at home for two weeks,
51
00:02:07,494 --> 00:02:09,129
I remember when
my hot water went out,
52
00:02:09,262 --> 00:02:11,799
and I got back with Jason just
so I could shower at his place.
53
00:02:11,933 --> 00:02:14,468
Yeah, well, that's because
you're disgusting.
54
00:02:14,602 --> 00:02:17,270
Although,
I could see how tonight goes
55
00:02:17,404 --> 00:02:18,673
and then get rid of him
in two weeks.
56
00:02:18,806 --> 00:02:20,307
See? You're cracking al--
57
00:02:20,440 --> 00:02:21,976
I'm not, it's just,
58
00:02:22,110 --> 00:02:23,276
like, maybe you have
a point.
59
00:02:23,410 --> 00:02:24,411
Two weeks of lockdown,
60
00:02:24,545 --> 00:02:25,713
this whole thing
blows over.
61
00:02:27,081 --> 00:02:28,482
I'll do it then.
No harm, no foul.
62
00:02:28,616 --> 00:02:29,784
Okay, I said I wouldn't
do this, but he's weird.
63
00:02:29,917 --> 00:02:31,519
Okay,
so you are doing it.
64
00:02:31,653 --> 00:02:32,854
No, it's just that
65
00:02:32,987 --> 00:02:34,756
some of the things
you've said,
66
00:02:34,889 --> 00:02:36,256
if we're being honest,
they seem a little strange.
67
00:02:36,390 --> 00:02:37,659
I think I left
my phone in the car.
68
00:02:37,792 --> 00:02:39,292
Not this again.
69
00:02:39,426 --> 00:02:40,128
Just keep it
in your pocket or your
70
00:02:40,260 --> 00:02:41,129
purse or--
71
00:02:41,261 --> 00:02:42,496
Sorry, Mel, could you--
72
00:02:42,630 --> 00:02:44,164
could you just
say that again?
73
00:02:44,297 --> 00:02:45,566
I lost you there for a sec.
74
00:02:45,700 --> 00:02:47,200
Yeah, sure.
75
00:02:47,334 --> 00:02:48,201
It's just that
I'm ultimately here
76
00:02:48,335 --> 00:02:49,570
to support you,
77
00:02:49,704 --> 00:02:51,271
whatever decision
you come to.
78
00:02:51,405 --> 00:02:52,607
But can you just
promise me you'll be safe?
79
00:02:52,740 --> 00:02:54,542
Yes, Mel, okay,
yes, yes, I promise.
80
00:02:54,676 --> 00:02:56,511
Okay, thank you.
81
00:02:56,644 --> 00:02:58,278
Sorry, I just
don't know this guy.
82
00:02:58,412 --> 00:02:59,714
The flags aren't red,
per se,
83
00:02:59,847 --> 00:03:01,281
but they're definitely
tinted a bit...
84
00:03:01,415 --> 00:03:02,950
- Got it.
- I know, I know you do.
85
00:03:03,084 --> 00:03:04,585
I'm just saying that with
everything going on...
86
00:03:06,319 --> 00:03:08,022
...it's a lot with
the lockdown and I'm worried
87
00:03:08,156 --> 00:03:09,791
I might go a little
ape-shit without my friend
88
00:03:09,924 --> 00:03:13,127
and I don't want to lose you,
so it's selfish.
89
00:03:13,260 --> 00:03:14,796
What was that?
90
00:03:16,798 --> 00:03:20,034
Jess?
Sorry, did you mute yourself?
91
00:03:20,168 --> 00:03:21,703
Hello?
92
00:03:21,836 --> 00:03:23,370
You gotta get
new headphones or something.
93
00:03:23,504 --> 00:03:26,741
Jess? Hello?
94
00:03:26,874 --> 00:03:28,475
Hello?
95
00:03:29,777 --> 00:03:31,478
Jess?
96
00:04:42,984 --> 00:04:44,619
♪ You should be here with me ♪
97
00:04:58,365 --> 00:04:59,567
Of course not, okay.
98
00:04:59,700 --> 00:05:01,102
♪ I wish you were
here with me ♪
99
00:05:01,235 --> 00:05:02,469
♪ I keep waiting for ♪
100
00:05:02,603 --> 00:05:04,071
♪ For you to call ♪
101
00:05:04,205 --> 00:05:08,576
♪ I'm thinkin' that
I'm gonna need a miracle ♪
102
00:05:08,709 --> 00:05:10,278
♪ Wasted again ♪
103
00:05:10,410 --> 00:05:12,180
♪ I told my friends ♪
104
00:05:12,312 --> 00:05:15,149
♪ I'm feelin' like you're comin'
'cause I feel the sun ♪
105
00:05:17,852 --> 00:05:18,853
- Hey!
- Hi!
106
00:05:18,986 --> 00:05:20,288
- Don't go!
- Don't leave us,
107
00:05:20,420 --> 00:05:21,421
- come back to us!
- I'm sorry.
108
00:05:21,556 --> 00:05:23,090
I'm back.
109
00:05:23,224 --> 00:05:24,357
Kathleen!
110
00:05:24,491 --> 00:05:25,526
Oh, stop it!
Do not call me that.
111
00:05:25,660 --> 00:05:27,562
- Hey, Katy.
- Hey, guys,
112
00:05:27,695 --> 00:05:28,830
congrats on the new place.
113
00:05:28,963 --> 00:05:30,565
- Thanks!
- Where's everybody?
114
00:05:30,698 --> 00:05:31,933
You are the first
to arrive.
115
00:05:32,066 --> 00:05:33,433
Fancy us.
116
00:05:33,568 --> 00:05:35,837
Okay, Becca, how's it living
with, like, a boy?
117
00:05:35,970 --> 00:05:36,904
I feel so old.
118
00:05:37,038 --> 00:05:37,905
I'm, I'm right here.
119
00:05:38,039 --> 00:05:39,406
Babe,
you know it's amazing.
120
00:05:39,540 --> 00:05:40,608
Oh, no, it is.
121
00:05:40,741 --> 00:05:41,843
Although,
she does this weird thing
122
00:05:41,976 --> 00:05:43,343
where she sings
in her sleep.
123
00:05:43,476 --> 00:05:44,444
Yeah, I didn't believe him,
124
00:05:44,579 --> 00:05:45,746
so I had him film me.
125
00:05:45,880 --> 00:05:47,315
Honestly,
I'm pretty good.
126
00:05:47,447 --> 00:05:48,883
Oh, my god, I need
to see that, please.
127
00:05:49,016 --> 00:05:50,450
Oh, yeah, it's already
on its way over as we speak.
128
00:05:50,585 --> 00:05:51,819
- Perfect.
- Okay, no human
129
00:05:51,953 --> 00:05:53,486
has ever lost
more socks than Jacob.
130
00:05:53,621 --> 00:05:54,856
- Are you serious?
- I have, like, a whole pile
131
00:05:54,989 --> 00:05:56,423
on the dresser--
I call them "the orphans."
132
00:05:56,557 --> 00:05:57,390
Oh.
133
00:05:57,525 --> 00:05:58,726
Oh, check it out.
134
00:05:58,860 --> 00:06:00,427
- Oh, got it.
- Oh, boy. Why?
135
00:06:00,561 --> 00:06:02,563
It's so good, it's so good!
136
00:06:02,697 --> 00:06:03,965
Never gets old.
137
00:06:04,098 --> 00:06:05,566
You don't believe me, Becca?
138
00:06:05,700 --> 00:06:06,767
- Oh, my god.
- Now you don't have to.
139
00:06:06,901 --> 00:06:08,236
Why?
140
00:06:08,368 --> 00:06:10,204
- It's gold!
- No!
141
00:06:11,906 --> 00:06:14,675
Oh! My god.
142
00:06:14,809 --> 00:06:17,178
- It's so cute!
- No, no, no.
143
00:06:17,311 --> 00:06:19,146
It's so funny, dude.
144
00:06:19,280 --> 00:06:20,480
Oh, man.
145
00:06:20,615 --> 00:06:22,016
Why are you so good?
146
00:06:24,952 --> 00:06:26,654
Thanks for joining
147
00:06:26,787 --> 00:06:29,190
this episode and we'll see you
next time, in the Outback.
148
00:06:30,758 --> 00:06:32,293
Still less weird
than orphan socks.
149
00:06:32,425 --> 00:06:33,728
Just putting that out there.
150
00:06:33,861 --> 00:06:35,329
Yeah, but for real, guys,
how you holding up?
151
00:06:35,462 --> 00:06:36,597
I've been looking forward
to this all week,
152
00:06:36,731 --> 00:06:37,899
you have no idea.
153
00:06:38,032 --> 00:06:38,933
She really has,
she's not kidding.
154
00:06:39,066 --> 00:06:40,101
Yeah.
155
00:06:40,234 --> 00:06:41,434
And Becca,
I'm sorry, with everything.
156
00:06:41,569 --> 00:06:42,737
Thanks.
157
00:06:42,870 --> 00:06:44,272
I mean, I as able
to switch some of my
158
00:06:44,404 --> 00:06:46,173
Mind, Body, Fitness clients
over to private classes,
159
00:06:46,307 --> 00:06:48,776
so weirdly enough, I've been
teaching more yoga virtually
160
00:06:48,910 --> 00:06:50,211
than I would be in person.
161
00:06:50,344 --> 00:06:51,712
Oh, also, they let me
keep my work phone.
162
00:06:51,846 --> 00:06:53,047
And she still
won't let me use it
163
00:06:53,180 --> 00:06:54,749
to prank text anyone,
I don't know why.
164
00:06:54,882 --> 00:06:56,050
Maybe because we're not
in middle school.
165
00:06:56,183 --> 00:06:57,518
Hey, you know what, guys?
166
00:06:57,652 --> 00:07:00,087
I'm gonna check in
with everyone, real quick.
167
00:07:00,221 --> 00:07:02,290
You know, you'd think people
would be a little more prompt
168
00:07:02,422 --> 00:07:04,725
considering all you have to do
is open your computer.
169
00:07:04,859 --> 00:07:06,694
Can't use traffic
as an excuse anymore.
170
00:07:06,827 --> 00:07:08,930
"Sorry, I'm still looking
for parking," right?
171
00:07:09,063 --> 00:07:10,998
Don't even
have to pants on.
172
00:07:11,132 --> 00:07:12,833
- Really? Seriously?
- Mm-hmm.
173
00:07:12,967 --> 00:07:15,202
Dumb!
174
00:07:15,336 --> 00:07:18,172
Yeah... thank you.
175
00:07:18,306 --> 00:07:19,507
So weird.
176
00:07:19,640 --> 00:07:21,441
God, it's like
herding cats.
177
00:07:21,575 --> 00:07:22,777
Totally.
178
00:07:24,444 --> 00:07:25,613
Okay.
179
00:07:25,746 --> 00:07:28,816
Um, gimme a sec,
I'm going to grab my wine
180
00:07:28,950 --> 00:07:30,117
and be right back.
181
00:07:30,251 --> 00:07:32,053
- Okay.
- Cool, cool.
182
00:07:36,324 --> 00:07:37,725
You're kinda cute.
183
00:07:37,858 --> 00:07:39,093
- You're kinda cute.
- Nah.
184
00:07:39,226 --> 00:07:41,162
Yeah, yeah.
185
00:07:42,530 --> 00:07:43,831
Look at us.
186
00:07:43,965 --> 00:07:45,498
It's like we have
our own little webcam show.
187
00:07:45,633 --> 00:07:47,301
- We could totally do that.
- Totally could.
188
00:07:47,435 --> 00:07:49,570
Mmm...
189
00:07:49,704 --> 00:07:51,038
Hey, guys!
Oh, for fuck's sake!
190
00:07:51,172 --> 00:07:52,306
- Sorry!
- Sorry, hi!
191
00:07:52,440 --> 00:07:53,574
Is this the new place?
192
00:07:53,708 --> 00:07:54,809
- Yep.
- It's new for us.
193
00:07:54,942 --> 00:07:57,144
It seems a bit Jakey, no?
194
00:07:57,278 --> 00:07:58,679
Uh, not really, no.
195
00:07:58,813 --> 00:08:00,648
What were we supposed to do,
just not see each other?
196
00:08:00,781 --> 00:08:02,482
Yeah, I mean, it was
already going that way, so...
197
00:08:02,616 --> 00:08:03,617
But after eight months?
198
00:08:03,751 --> 00:08:04,986
It felt right, okay?
199
00:08:05,119 --> 00:08:06,620
- Stop!
- Well, I hope this
200
00:08:06,754 --> 00:08:08,022
premature step
in your relationship
201
00:08:08,155 --> 00:08:10,024
rains health
and happiness upon you both.
202
00:08:10,157 --> 00:08:12,193
It was bound to happen
eventually, so why wait?
203
00:08:12,326 --> 00:08:13,828
- Right, babe?
- Yeah. I just said yes, Babe.
204
00:08:13,961 --> 00:08:15,463
Yeah, I'm gonna vomit
it we "babe" again,
205
00:08:15,596 --> 00:08:16,731
so I'm going to join
back in my room.
206
00:08:16,864 --> 00:08:18,366
- Okay, babe.
- Later, babe.
207
00:08:18,498 --> 00:08:19,300
I hate you.
208
00:08:19,433 --> 00:08:21,268
So sorry, I am still
209
00:08:21,402 --> 00:08:22,470
so bad at opening wine.
210
00:08:22,603 --> 00:08:24,538
Okay.
211
00:08:24,672 --> 00:08:25,506
What did I miss?
212
00:08:25,639 --> 00:08:27,975
Ooh, is that a decanter?
213
00:08:28,109 --> 00:08:29,176
Yeah, my parents,
214
00:08:29,310 --> 00:08:30,344
they got me into it.
215
00:08:30,478 --> 00:08:32,046
- I'm kind of loving it.
- Fancy.
216
00:08:32,179 --> 00:08:33,748
Gotta let
the wine breathe, man.
217
00:08:33,881 --> 00:08:34,982
- Adam!
- Oh, god, Adam's here.
218
00:08:35,116 --> 00:08:36,484
Whoa!
219
00:08:37,818 --> 00:08:38,853
Adam, could you
please stop?
220
00:08:38,986 --> 00:08:39,820
You're gonna
give me vertigo.
221
00:08:39,954 --> 00:08:40,788
What?
222
00:08:40,921 --> 00:08:42,423
I can't hear you up here!
223
00:08:42,556 --> 00:08:44,225
We're going so fast!
224
00:08:44,358 --> 00:08:47,528
Yes, ha-ha-ha, very funny.
225
00:08:47,661 --> 00:08:49,096
- Why?
- I'm sorry, what?
226
00:08:49,230 --> 00:08:52,233
I can't hear you--
the waves on the beach are, uh,
227
00:08:52,366 --> 00:08:55,102
drowning you out
while I enjoy my piña colada.
228
00:08:55,236 --> 00:08:56,337
What is this accent?
229
00:08:56,470 --> 00:08:59,106
- So much energy.
- Hold on.
230
00:08:59,240 --> 00:09:01,175
I just wanted to say thank you
for coming to my Ted Talk.
231
00:09:01,308 --> 00:09:03,044
I will now begin my
three-part Power Point
232
00:09:03,177 --> 00:09:05,146
on the psychosomatic effects
of a nonexistent sore throat
233
00:09:05,279 --> 00:09:06,515
during a pandemic.
234
00:09:06,647 --> 00:09:08,015
I'm pretty sure
I had it back in January.
235
00:09:08,149 --> 00:09:09,583
Well, we already knew
you were infected, Annie.
236
00:09:09,717 --> 00:09:10,851
You've had cooties
since you were born.
237
00:09:10,985 --> 00:09:12,453
Oh, wow, I mean,
you must be relieved
238
00:09:12,586 --> 00:09:14,588
you weren't the only one
dumb enough to drink bleach.
239
00:09:14,722 --> 00:09:15,923
You must be so proud
to be sleeping
240
00:09:16,057 --> 00:09:17,391
with such
a distinguished gentleman.
241
00:09:17,526 --> 00:09:18,893
Your dad
really is amazing.
242
00:09:19,026 --> 00:09:22,029
No.
243
00:09:22,163 --> 00:09:23,697
- No!
- Okay, you know what?
244
00:09:23,831 --> 00:09:25,800
She did it, she did it!
245
00:09:25,933 --> 00:09:28,169
That's not funny, okay?
It's too far.
246
00:09:28,302 --> 00:09:29,904
Okay, okay, okay,
for the record,
247
00:09:30,037 --> 00:09:31,405
if anyone's thinking,
I'm not sleeping with him,
248
00:09:31,540 --> 00:09:32,606
or his dad.
249
00:09:32,740 --> 00:09:34,175
Never.
250
00:09:34,308 --> 00:09:36,043
Okay, no one asked.
- "Never."
251
00:09:36,177 --> 00:09:37,645
Props, props, that was
good, that was a good one.
252
00:09:37,778 --> 00:09:40,781
- Never.
- Wait, wait, who's doing this?
253
00:09:40,915 --> 00:09:42,049
What's happening?
254
00:09:42,183 --> 00:09:43,617
Adam, Adam.
255
00:09:43,751 --> 00:09:45,252
It's not me! It's not me!
256
00:09:45,386 --> 00:09:46,720
I swear.
257
00:09:46,854 --> 00:09:49,590
Oh, okay, looks like it's...
258
00:09:49,723 --> 00:09:50,858
Ah! You found me!
259
00:09:50,991 --> 00:09:52,527
What the hell?
260
00:09:52,660 --> 00:09:54,295
- How'd you do that, man?
- Brian!
261
00:09:54,428 --> 00:09:55,729
Dude, they use, um,
262
00:09:55,863 --> 00:09:57,064
back-end encryption,
so I just join through
263
00:09:57,198 --> 00:09:59,133
the front door
and just hide real quick.
264
00:09:59,266 --> 00:10:00,367
That's super creepy.
265
00:10:00,502 --> 00:10:02,670
No, that's actually super
technology, right there.
266
00:10:02,803 --> 00:10:04,171
- Are you home?
- I wish.
267
00:10:04,305 --> 00:10:05,673
Are your parents
still treating you
268
00:10:05,806 --> 00:10:06,974
like you're back
in high school?
269
00:10:07,108 --> 00:10:08,175
Oh, absolutely,
at least back then
270
00:10:08,309 --> 00:10:10,010
I was allowed out
before curfew.
271
00:10:10,144 --> 00:10:12,279
Wow, so nothing's changed.
272
00:10:12,413 --> 00:10:14,081
Hey, is anyone else
not wearing pants?
273
00:10:14,215 --> 00:10:15,783
Oh, yeah, I've been
living in my sweats.
274
00:10:15,916 --> 00:10:17,151
Uh, babe, I don't think
that's what he meant.
275
00:10:17,284 --> 00:10:19,320
Check these
bad boys out-- boom!
276
00:10:19,453 --> 00:10:20,688
- No way.
- Oh, wow.
277
00:10:20,821 --> 00:10:21,956
Look at these things.
278
00:10:22,089 --> 00:10:23,023
I do not need to see that.
279
00:10:23,157 --> 00:10:24,692
Dude, you are looking good!
280
00:10:24,825 --> 00:10:26,427
Looks like someone's
not missed one leg day.
281
00:10:26,561 --> 00:10:27,661
Oh, no, I've been
known to partake
282
00:10:27,795 --> 00:10:28,863
in a squat or two.
283
00:10:28,996 --> 00:10:30,631
Well, I couldn't tell.
284
00:10:30,764 --> 00:10:31,699
At least you're having
a fun quarantine.
285
00:10:31,832 --> 00:10:33,267
Nice.
286
00:10:33,400 --> 00:10:34,869
You guys, Jacob totally
one-upped you on Saturday.
287
00:10:35,002 --> 00:10:36,605
- Okay, do we have to?
- Oh, did we, now?
288
00:10:36,737 --> 00:10:39,473
Oh, somebody forgot that we had
a Zoom call with my parents.
289
00:10:39,608 --> 00:10:40,575
It was performance art.
290
00:10:40,708 --> 00:10:41,642
Okay, whatever.
291
00:10:41,775 --> 00:10:43,177
So I logged on to the call,
292
00:10:43,310 --> 00:10:45,346
and all day he'd been going
like full birthday-suit,
293
00:10:45,479 --> 00:10:47,481
and then it got a little chilly,
so he put on a cardigan,
294
00:10:47,616 --> 00:10:49,618
but like, just a cardigan.
295
00:10:49,750 --> 00:10:52,319
And so I like log onto the call
and this one walks in,
296
00:10:52,453 --> 00:10:54,155
going, like,
full Winnie the Pooh.
297
00:10:54,288 --> 00:10:57,592
- Dude!
- No! And was it chilly?
298
00:10:57,725 --> 00:10:58,792
Magic Mike over here!
299
00:10:58,926 --> 00:11:00,227
I am so proud of you, buddy.
300
00:11:00,361 --> 00:11:01,495
They probably
didn't even see, it's fine.
301
00:11:01,630 --> 00:11:03,063
You wish. They totally did.
302
00:11:03,197 --> 00:11:04,865
Whatever, whatever
Believe what you want, okay?
303
00:11:04,999 --> 00:11:06,467
Okay, for real, though,
how's everybody doing?
304
00:11:06,601 --> 00:11:08,369
Uh, well, I too exposed myself
to Becca's parents
305
00:11:08,503 --> 00:11:10,304
over the weekend,
and it went great, as well.
306
00:11:10,437 --> 00:11:12,006
I mean, to me they said it
really wasn't that impressive,
307
00:11:12,139 --> 00:11:14,475
but that's okay.
Can someone please mute him?
308
00:11:14,609 --> 00:11:16,010
I'm done.
309
00:11:16,143 --> 00:11:18,412
- Adam.
- Annie, did you get fired yet?
310
00:11:18,547 --> 00:11:19,914
I mean, I wish.
311
00:11:20,047 --> 00:11:21,815
But now everything's fully
remote, which is brutal.
312
00:11:21,949 --> 00:11:23,817
And everyone wants to have
meetings about meetings.
313
00:11:23,951 --> 00:11:25,419
- Hmm.
- And we aren't doing
314
00:11:25,554 --> 00:11:26,754
paper ads anymore, so really
it's kind of pointless.
315
00:11:26,887 --> 00:11:27,888
Thank you.
316
00:11:28,022 --> 00:11:29,190
You're welcome.
317
00:11:29,323 --> 00:11:31,593
Did anyone else
end up going home?
318
00:11:31,725 --> 00:11:33,327
Eh, that doesn't count.
319
00:11:33,460 --> 00:11:35,196
- What do you mean?
- Your parents live here.
320
00:11:35,329 --> 00:11:36,096
Yeah.
321
00:11:36,230 --> 00:11:38,065
Yeah, but still, technically.
322
00:11:38,199 --> 00:11:39,867
And then obviously
Sam did, too, so.
323
00:11:40,000 --> 00:11:41,435
I would have
been home, but...
324
00:11:41,570 --> 00:11:42,469
We found the perfect place.
325
00:11:42,604 --> 00:11:43,871
I wish I home.
326
00:11:44,004 --> 00:11:45,172
Yo, are we actually
gonna pull this off,
327
00:11:45,306 --> 00:11:47,174
or did someone
spoil the surprise?
328
00:11:47,308 --> 00:11:48,709
I almost did,
but I caught myself.
329
00:11:48,842 --> 00:11:49,843
- I would never.
- So you think.
330
00:11:49,977 --> 00:11:51,111
Okay, okay good.
331
00:11:51,245 --> 00:11:52,413
She doesn't know
anything, it's fine.
332
00:11:52,547 --> 00:11:53,582
I haven't talked to her.
333
00:11:53,714 --> 00:11:55,916
Anybody else?
334
00:11:56,050 --> 00:11:57,418
Who spilled the beans?
Come on.
335
00:11:57,552 --> 00:11:59,019
I feel like you're
looking at me, but I swear.
336
00:11:59,153 --> 00:12:00,487
- We are.
- Lips sealed.
337
00:12:00,622 --> 00:12:01,956
- We definitely are.
- It would be you.
338
00:12:02,089 --> 00:12:03,057
Hey, I'm actually
kind of impressed.
339
00:12:03,190 --> 00:12:04,291
- Good job, guys.
- Nice.
340
00:12:04,425 --> 00:12:06,227
I will send off
her text now,
341
00:12:06,360 --> 00:12:08,663
I've got it all drafted,
link included.
342
00:12:08,796 --> 00:12:10,731
So give me a moment.
343
00:12:11,999 --> 00:12:14,735
All right, it is in.
344
00:12:14,868 --> 00:12:16,337
Ooh, she's typing, okay.
345
00:12:16,470 --> 00:12:17,505
And...
346
00:12:17,639 --> 00:12:19,106
She's coming, come on!
347
00:12:19,240 --> 00:12:21,875
Okay, everybody hide.
Hide, hide, hide, hide.
348
00:12:27,047 --> 00:12:28,816
Who farted?
349
00:12:28,949 --> 00:12:30,117
- Shh! Be quiet.
- Oh my god.
350
00:12:30,251 --> 00:12:31,686
- Mute him.
- Shh!
351
00:12:31,852 --> 00:12:33,420
Guys, please!
352
00:12:33,555 --> 00:12:36,490
I'm sorry,
I'm quiet, I'm quiet.
353
00:12:39,493 --> 00:12:42,396
Um, my bad, I think
I might've joined the wrong--
354
00:12:42,530 --> 00:12:45,032
Surprise!
355
00:12:45,165 --> 00:12:46,735
Oh, my god,
are you kidding?
356
00:12:46,867 --> 00:12:48,402
Holy shit!
357
00:12:48,536 --> 00:12:49,571
Well played, Katy.
358
00:12:49,704 --> 00:12:50,771
Impressive, huh?
359
00:12:50,904 --> 00:12:51,939
Chees, guv'nah.
360
00:12:52,072 --> 00:12:53,407
How you feeling,
birthday girl?
361
00:12:53,541 --> 00:12:54,875
Yeah, did anyone ruin
the surprise for you?
362
00:12:55,009 --> 00:12:56,544
No, Katy told me
it was just gonna be us.
363
00:12:56,678 --> 00:12:57,911
Honestly,
pretty convincing.
364
00:12:58,045 --> 00:12:59,113
- Yes!
- Yo, so we down
365
00:12:59,246 --> 00:13:00,715
for a game night,
or what?
366
00:13:00,848 --> 00:13:03,150
I want to say yes, but I
promised my parents that I'd--
367
00:13:03,284 --> 00:13:04,451
Oh, no, I already told them.
368
00:13:04,586 --> 00:13:06,621
- So they were just...
- Yeah, full on.
369
00:13:06,755 --> 00:13:08,088
Guys!
370
00:13:08,222 --> 00:13:09,758
Wait, before we play any games,
we have to know.
371
00:13:09,890 --> 00:13:10,759
How're you doing?
372
00:13:10,891 --> 00:13:12,059
Yeah, I miss your face.
373
00:13:12,192 --> 00:13:12,993
We need an update.
374
00:13:13,127 --> 00:13:14,328
I'm doing all right.
375
00:13:14,461 --> 00:13:15,296
Missing everyone.
376
00:13:15,429 --> 00:13:16,997
But, uh,
good to be back home.
377
00:13:17,131 --> 00:13:18,332
Hey, what's
the weirdest thing
378
00:13:18,465 --> 00:13:19,933
you've picked up during
quarantine?
379
00:13:20,067 --> 00:13:21,035
- Most embarrassing. Be honest.
- Yeah.
380
00:13:21,168 --> 00:13:22,936
I don't know, uh...
381
00:13:23,070 --> 00:13:26,073
Besides, like,
servicing yourself--
382
00:13:26,206 --> 00:13:28,075
- Guilty.
- We've been doing puzzles.
383
00:13:28,208 --> 00:13:30,911
Yes. Lots of puzzles.
384
00:13:31,045 --> 00:13:32,980
Ooh. What is that? Noah's Ark?
385
00:13:33,113 --> 00:13:34,148
- Yes, it is.
- Yes.
386
00:13:34,281 --> 00:13:35,684
We keep ordering
Biblical ones,
387
00:13:35,816 --> 00:13:37,151
they're like the only ones
that get here on time.
388
00:13:37,284 --> 00:13:39,386
I've gotten
really into candles.
389
00:13:39,521 --> 00:13:40,755
Like making them?
390
00:13:40,888 --> 00:13:42,691
God, no, that's a lot of work.
Just ordering them.
391
00:13:42,823 --> 00:13:43,924
Oh, well, that's less cool.
392
00:13:44,058 --> 00:13:44,825
Let her live.
393
00:13:44,958 --> 00:13:46,126
They smell great.
394
00:13:46,260 --> 00:13:48,062
I've been live streaming
a new chapter
395
00:13:48,195 --> 00:13:49,463
of Lemony Snicket's
396
00:13:49,597 --> 00:13:51,666
"A Series of Unfortunate Events"
every night.
397
00:13:51,800 --> 00:13:53,802
Thank you, Katy,
my only regular.
398
00:13:53,934 --> 00:13:55,269
Yes, it's true.
399
00:13:55,402 --> 00:13:56,671
Does all the voices,
I like it.
400
00:13:56,805 --> 00:13:58,238
Yeah, honestly,
I tuned in once.
401
00:13:58,372 --> 00:14:00,775
I tried to keep my heckling down
to a minimum, but yo,
402
00:14:00,908 --> 00:14:01,776
pretty amazing dude.
403
00:14:01,909 --> 00:14:03,177
Hey. Thank you.
404
00:14:03,310 --> 00:14:04,713
That honestly,
that means a ton.
405
00:14:04,845 --> 00:14:06,313
I-I am a genius, right?
406
00:14:06,447 --> 00:14:07,582
- Whoa, whoa, whoa, calm down.
- Watch out, Jim Dale.
407
00:14:07,716 --> 00:14:09,183
Don't boost his ego, Brian.
408
00:14:09,316 --> 00:14:10,685
All right, Sam, will you tell us
about your day, please?
409
00:14:10,819 --> 00:14:12,052
Ah, it's been really nice.
410
00:14:12,186 --> 00:14:14,388
A lot of FaceTimes
with relatives.
411
00:14:14,522 --> 00:14:16,390
I feel like I'm living
my whole life long distance.
412
00:14:16,524 --> 00:14:18,325
You could come back
to the apartment with me.
413
00:14:18,459 --> 00:14:19,828
I will hop
in my car right now,
414
00:14:19,960 --> 00:14:21,462
- you just say the word.
- Ah, I wish.
415
00:14:21,596 --> 00:14:24,465
But I really am starting
to enjoy the space here.
416
00:14:24,599 --> 00:14:25,767
Remember backyards?
417
00:14:25,899 --> 00:14:28,001
- Oh, yes, backyards.
- Ah, backyards.
418
00:14:28,135 --> 00:14:29,436
That is fair, that is fair.
419
00:14:29,571 --> 00:14:31,806
I mean, you could've stayed
at the apartment.
420
00:14:31,939 --> 00:14:33,207
No, no, no, no, no.
421
00:14:33,340 --> 00:14:35,175
Quarantining alone
is like a death sentence.
422
00:14:35,309 --> 00:14:37,878
Yeah, I'm literally turning into
like Joe Erotic over here.
423
00:14:38,011 --> 00:14:39,947
Yo, am I going to be the only
one starting on the libations,
424
00:14:40,080 --> 00:14:41,415
or are you guys
gonna make me drink alone?
425
00:14:41,549 --> 00:14:42,916
- Oh, no, no, no.
- We got you on that.
426
00:14:43,050 --> 00:14:45,252
- You got it, baby?
- Yep.
427
00:14:50,324 --> 00:14:52,393
- Thank you.
- Yes.
428
00:14:52,527 --> 00:14:54,128
I'm back.
429
00:14:55,129 --> 00:14:56,263
Cheers!
430
00:14:56,397 --> 00:14:57,398
- Cheers!
- Cheers, mate.
431
00:14:57,532 --> 00:14:58,999
Cheers, guv'nah!
432
00:14:59,133 --> 00:15:00,067
- You've got it.
- Thank you for the cheers.
433
00:15:01,636 --> 00:15:02,936
Wow, look what
the cat dragged in.
434
00:15:03,070 --> 00:15:04,238
Better late than never.
435
00:15:04,371 --> 00:15:05,540
- Am I in the chat?
- Oh, my God!
436
00:15:05,673 --> 00:15:07,675
Hi!
Sorry! Ah, Sam, I'm the worst.
437
00:15:07,809 --> 00:15:09,376
♪ Happy birthday to you ♪
438
00:15:09,511 --> 00:15:11,178
♪ Happy birthday, dear Sam,
happy birthday ♪
439
00:15:11,311 --> 00:15:12,514
I was getting groceries
for my grandma,
440
00:15:12,647 --> 00:15:14,448
the lines were
so long, I had, like,
441
00:15:14,582 --> 00:15:16,950
15 pairs of gloves on,
but I'm here, so, hi!
442
00:15:17,084 --> 00:15:18,385
Ugh, you're the best.
443
00:15:18,520 --> 00:15:20,020
Sorry, I just have to
jump on another one,
444
00:15:20,154 --> 00:15:21,623
I have this, like,
other birthday
445
00:15:21,756 --> 00:15:24,491
and this art gallery,
and my cousin's virtual bris,
446
00:15:24,626 --> 00:15:27,294
which is really beautiful,
but kinda weird.
447
00:15:27,428 --> 00:15:28,495
Incredible.
448
00:15:28,630 --> 00:15:30,632
I know, I know,
I'm so annoying,
449
00:15:30,765 --> 00:15:32,199
I'm always doing everything.
450
00:15:32,332 --> 00:15:33,902
- Just go!
- All right, all right!
451
00:15:34,034 --> 00:15:35,235
Happy birthday, beautiful.
452
00:15:35,369 --> 00:15:36,470
All right, love you.
453
00:15:36,604 --> 00:15:38,773
- You guys are crazy.
- Bye!
454
00:15:38,907 --> 00:15:40,441
- Damn.
- What's wrong?
455
00:15:40,575 --> 00:15:42,342
- No, I just-- I had a thought.
- What's up?
456
00:15:42,476 --> 00:15:43,944
I wish that we would have
caught, like,
457
00:15:44,077 --> 00:15:46,413
Sam's face when we,
you know, surprised her.
458
00:15:46,548 --> 00:15:47,448
Hmm, hard agree.
459
00:15:47,582 --> 00:15:48,716
Yeah, so, I just
don't want to miss
460
00:15:48,850 --> 00:15:50,083
any more moments like that,
461
00:15:50,217 --> 00:15:51,519
just in case we forget,
or something.
462
00:15:51,653 --> 00:15:53,320
- We're not going to forget.
- Yeah.
463
00:15:53,454 --> 00:15:54,622
No, I know, I was just
thinking that this might be
464
00:15:54,756 --> 00:15:56,957
like a cool thing to record.
465
00:15:57,090 --> 00:15:58,693
All right, a time capsule.
I like it.
466
00:15:58,827 --> 00:15:59,928
Birthday girl agrees.
467
00:16:00,060 --> 00:16:01,094
Are we all--
are we all cool?
468
00:16:01,228 --> 00:16:02,196
- We good? We into it?
- Do it.
469
00:16:02,329 --> 00:16:03,898
- Yeah, sure.
- Yeah!
470
00:16:04,031 --> 00:16:06,099
Yes! All right, I promise you
this is not gonna be creepy.
471
00:16:06,233 --> 00:16:08,268
One second.
472
00:16:10,137 --> 00:16:11,840
And...
473
00:16:11,972 --> 00:16:14,509
Well, to set the scene.
474
00:16:14,642 --> 00:16:18,813
Welcome to Sam's Virtual
Birthday extravaganza,
475
00:16:18,947 --> 00:16:20,347
future people of the world.
476
00:16:20,481 --> 00:16:22,717
Okay, Sam.
So many questions.
477
00:16:22,851 --> 00:16:23,818
All right, yes?
478
00:16:23,952 --> 00:16:25,820
Yeah, we gotta play Hot Seat.
479
00:16:25,954 --> 00:16:27,655
- Who do you like?
- Funny.
480
00:16:27,789 --> 00:16:29,858
Which one of your parents
do you like the most?
481
00:16:29,990 --> 00:16:31,191
Cindy?
482
00:16:31,325 --> 00:16:32,292
- Obvious choice.
- I would have gone
483
00:16:32,426 --> 00:16:33,895
- with Barry.
- Same!
484
00:16:34,027 --> 00:16:36,196
What is your
dream birthday gift?
485
00:16:36,330 --> 00:16:38,332
To be able to see
all of you guys in person.
486
00:16:38,465 --> 00:16:39,534
- Oh!
- Aw...
487
00:16:39,667 --> 00:16:40,935
Lies are still
flattering.
488
00:16:41,068 --> 00:16:42,202
Okay,
what's the funniest thing
489
00:16:42,336 --> 00:16:44,639
that you caught
yourself doing?
490
00:16:44,772 --> 00:16:47,441
- Narrating my everyday life.
- Yeah.
491
00:16:47,575 --> 00:16:48,710
Hmm, what's the last
book you read?
492
00:16:48,843 --> 00:16:50,043
- "Becoming".
- Ooh.
493
00:16:50,177 --> 00:16:52,212
Okay, Sam,
honest answer here.
494
00:16:52,346 --> 00:16:56,316
Have you broken
quarantine at all?
495
00:16:56,450 --> 00:16:57,184
Maybe.
496
00:16:57,317 --> 00:16:58,620
- Wait-- what?
- Spill.
497
00:16:58,753 --> 00:17:00,020
- There she is.
- Uh, who have you seen?
498
00:17:00,153 --> 00:17:01,021
Don't tell us
you've been good.
499
00:17:01,154 --> 00:17:02,089
No, no, no, no.
500
00:17:02,222 --> 00:17:05,125
I've been... pretty good.
501
00:17:05,259 --> 00:17:06,528
Okay, that was
a hesitation.
502
00:17:06,661 --> 00:17:08,028
- There was hesitation.
- Okay.
503
00:17:08,161 --> 00:17:09,363
Yeah, definite hesitation.
504
00:17:09,496 --> 00:17:10,932
Okay, I literally
didn't leave my house
505
00:17:11,064 --> 00:17:13,166
for the first two weeks,
like, at all.
506
00:17:13,300 --> 00:17:15,235
But-- what's after
the "but"?
507
00:17:15,369 --> 00:17:17,037
I mean, I had to.
508
00:17:17,170 --> 00:17:18,873
He said he was
isolating too.
509
00:17:19,007 --> 00:17:20,040
Wait-- a boy?
510
00:17:20,173 --> 00:17:20,909
- She had to!
- Oh, my.
511
00:17:21,041 --> 00:17:22,142
Are you serious?
512
00:17:22,276 --> 00:17:23,343
We've been
talking since, like,
513
00:17:23,477 --> 00:17:25,145
the beginning of March.
514
00:17:25,279 --> 00:17:26,748
We were supposed
to get drinks the week
515
00:17:26,881 --> 00:17:28,850
everything shut down,
so it's been, like, a month,
516
00:17:28,983 --> 00:17:31,118
and then, eventually,
we were just like...
517
00:17:31,251 --> 00:17:33,320
- Fuck it.
- Mmm! Mmm-mmm.
518
00:17:33,453 --> 00:17:34,354
But he's been good,
too, obviously,
519
00:17:34,488 --> 00:17:35,990
otherwise I wouldn't have...
520
00:17:36,123 --> 00:17:37,759
Okay, wait, did you bring him
to your parents' house?
521
00:17:37,892 --> 00:17:39,594
Oh, definitely not.
It's only been a couple times.
522
00:17:39,727 --> 00:17:42,062
It's not like we've moved in
together, or anything.
523
00:17:42,195 --> 00:17:43,565
Jacob and Becca.
524
00:17:44,899 --> 00:17:46,366
Oh, my god, I'm so sorry,
it's not Covid,
525
00:17:46,500 --> 00:17:47,702
don't worry,
don't worry, don't worry.
526
00:17:47,835 --> 00:17:48,803
No, but we haven't seen
anyone else.
527
00:17:48,937 --> 00:17:50,270
Okay, good.
528
00:17:50,404 --> 00:17:51,739
Don't be bringing Covid
to Barry and Cindy.
529
00:17:51,873 --> 00:17:53,808
- I'm serious.
- No, don't worry, I haven't.
530
00:17:53,942 --> 00:17:55,342
Really, I think I'm fine.
531
00:17:55,475 --> 00:17:57,045
Uh, let's see some
visual evidence, please.
532
00:17:57,177 --> 00:17:58,680
- Yes, visuals.
- Oh, yes,
533
00:17:58,813 --> 00:18:00,414
we must objectify
the hell out of him.
534
00:18:00,548 --> 00:18:02,449
All right,
all right, calm down.
535
00:18:02,584 --> 00:18:03,551
Bring it on.
Fire it up.
536
00:18:03,685 --> 00:18:05,053
Yeah, don't filter it, either.
537
00:18:05,185 --> 00:18:06,554
- Calm down.
- I think I can speak
538
00:18:06,688 --> 00:18:08,088
for everyone when I say we want
a dick pic.
539
00:18:08,221 --> 00:18:09,624
Yes, can you send it to
me personally?
540
00:18:09,757 --> 00:18:11,926
We want dick!
We want dick!
541
00:18:12,060 --> 00:18:13,160
Okay, all right, okay.
542
00:18:13,293 --> 00:18:14,562
- Aw...
- Sam!
543
00:18:14,696 --> 00:18:15,830
Sam!
544
00:18:15,964 --> 00:18:17,532
He does look like a dick,
but that is not his dick.
545
00:18:17,665 --> 00:18:20,400
Stop it! This...
546
00:18:20,535 --> 00:18:22,436
- Okay!
- He's all right.
547
00:18:22,570 --> 00:18:24,572
Oh, yeah, definitely
a douchebag.
548
00:18:24,706 --> 00:18:25,807
Yes!
549
00:18:25,940 --> 00:18:26,941
All right, all right.
550
00:18:27,075 --> 00:18:28,241
You're making me feel fat.
551
00:18:28,375 --> 00:18:29,677
- He's really cute.
- Oh... okay.
552
00:18:29,811 --> 00:18:30,912
Thank you, thank you.
553
00:18:31,045 --> 00:18:32,880
We were serious about
the dick pic thing,
554
00:18:33,014 --> 00:18:33,982
you send it privately.
555
00:18:34,114 --> 00:18:34,983
Oh, stop it.
556
00:18:35,115 --> 00:18:36,017
I'll message it to you.
557
00:18:36,149 --> 00:18:37,051
Sam...
558
00:18:37,184 --> 00:18:38,519
Yeah, what's up?
559
00:18:38,653 --> 00:18:39,854
Could you maybe go check
your front door for us?
560
00:18:39,988 --> 00:18:41,556
Uh, why? Who's there?
561
00:18:41,689 --> 00:18:44,759
No one,
just, uh, trust us.
562
00:18:44,892 --> 00:18:46,594
So I'm just opening
the door for no one?
563
00:18:46,728 --> 00:18:48,295
Will you please
just go check?
564
00:18:48,428 --> 00:18:49,831
I can't tell
if this is a joke.
565
00:18:49,964 --> 00:18:51,099
It's not.
566
00:18:51,231 --> 00:18:52,399
Come on, we wouldn't
steer you wrong.
567
00:18:52,533 --> 00:18:53,701
No, it's not weird,
I promise.
568
00:18:53,835 --> 00:18:55,435
Hey, Jacob might
steer you wrong, okay?
569
00:18:55,570 --> 00:18:56,804
- But I would never.
- Zip it, bucko.
570
00:18:56,938 --> 00:18:58,940
Just don't be singing
when I come back.
571
00:18:59,073 --> 00:19:00,407
No promises.
572
00:19:04,478 --> 00:19:05,913
Okay, now I'm curious.
573
00:19:06,047 --> 00:19:08,148
We just Post-Mated cupcakes
to her parents' house.
574
00:19:08,281 --> 00:19:09,550
Aw, I would have
baked something.
575
00:19:09,684 --> 00:19:11,385
Oh, my god, we should have
done a stripper.
576
00:19:11,519 --> 00:19:13,387
I wonder if there's like,
Covid-approved lap dances.
577
00:19:13,521 --> 00:19:15,188
It is 2020.
578
00:19:15,322 --> 00:19:16,557
Stripper in a hazmat.
579
00:19:16,691 --> 00:19:18,392
I just wish the market
had some flour,
580
00:19:18,526 --> 00:19:19,727
- I would have made something.
- It's fine, it's fine,
581
00:19:19,861 --> 00:19:21,328
the cupcakes can just be
from all of us.
582
00:19:21,461 --> 00:19:22,429
Just maybe send us
a Venmo or something.
583
00:19:22,563 --> 00:19:23,998
- Yeah.
- For sure.
584
00:19:24,132 --> 00:19:25,633
Hey, hey, hey, I don't care
what she says, though,
585
00:19:25,767 --> 00:19:27,267
we need top be singing
when she gets back.
586
00:19:27,401 --> 00:19:28,435
Yes, yes, yes!
Let's all get our candles, okay?
587
00:19:28,569 --> 00:19:29,804
- Ooh, yes!
- Oh, genius.
588
00:19:29,937 --> 00:19:31,072
- We have some candles, right?
- Yeah.
589
00:19:32,907 --> 00:19:34,174
Stop, stop.
590
00:19:34,307 --> 00:19:37,310
Ah, if I knock over
my wine, I will cry.
591
00:19:41,983 --> 00:19:44,085
And you guys definitely think
that she was surprised?
592
00:19:44,217 --> 00:19:46,821
- Yes, she was surprised.
- All right.
593
00:19:49,356 --> 00:19:50,490
It says they were delivered.
594
00:19:50,625 --> 00:19:52,794
- Lemme see.
- Two minutes ago. Look.
595
00:19:52,927 --> 00:19:54,361
Hmm, weird.
596
00:19:55,930 --> 00:19:57,497
Oh, my god, please stop
597
00:19:57,632 --> 00:19:59,266
with that face,
it's terrifying.
598
00:19:59,399 --> 00:20:00,702
Don't-- no, no, don't do that.
Never that.
599
00:20:00,835 --> 00:20:02,335
When she comes back,
you need to be making
600
00:20:02,469 --> 00:20:04,237
the most excited face
you can think of.
601
00:20:04,371 --> 00:20:05,173
And you think that's it?
602
00:20:05,305 --> 00:20:06,774
That's terrifying.
603
00:20:07,875 --> 00:20:09,143
Oh, my god, no!
604
00:20:09,276 --> 00:20:11,045
What was that?
Never do that.
605
00:20:11,179 --> 00:20:13,213
I'm gonna blow out my candle.
606
00:20:13,346 --> 00:20:15,983
My room smells... amazing.
607
00:20:16,117 --> 00:20:18,019
Annie, you like kind of like
a witch, no offense.
608
00:20:18,152 --> 00:20:19,587
Sabrina.
609
00:20:19,721 --> 00:20:21,421
I mean it's a compliment,
if anything.
610
00:20:27,595 --> 00:20:29,664
Okay, uh,
to our future selves,
611
00:20:29,797 --> 00:20:32,332
you can just feel free to
fast-forward past this part.
612
00:20:32,466 --> 00:20:33,735
Yeah, where's she at?
613
00:20:33,868 --> 00:20:35,036
I mean, her parents' house
is not that big.
614
00:20:35,169 --> 00:20:36,236
I don't get what's happening.
615
00:20:36,369 --> 00:20:38,906
Maybe she left us
for her parents.
616
00:20:39,040 --> 00:20:41,341
Possibilities.
617
00:20:41,475 --> 00:20:43,211
Where is she?
618
00:20:43,343 --> 00:20:46,080
God knows I would.
Cindy!
619
00:20:49,817 --> 00:20:50,484
Hey, I gotta pee.
620
00:20:50,618 --> 00:20:52,620
I will be right back.
621
00:20:52,754 --> 00:20:53,921
- Okay great.
- She's gonna be back on
622
00:20:54,055 --> 00:20:55,455
- in a second.
- Seriously, fine.
623
00:20:55,590 --> 00:20:57,024
Just, just really quickly,
I promise,
624
00:20:57,158 --> 00:20:59,160
- I'll be back, I'll be back.
- Just go, just go.
625
00:20:59,292 --> 00:21:00,561
Hurry up.
626
00:21:00,695 --> 00:21:02,029
- Damn, Adam.
- He's gonna miss it.
627
00:21:02,163 --> 00:21:03,598
It's fine.
628
00:21:15,943 --> 00:21:17,512
- Bro!
- You're the worst.
629
00:21:17,645 --> 00:21:19,113
- Oh, you suck.
- You are the worst, honestly.
630
00:21:19,247 --> 00:21:20,882
Dude, seriously?
631
00:21:21,015 --> 00:21:22,583
You made me blow out
one of my favorite candles.
632
00:21:22,717 --> 00:21:23,885
- The worst at what?
- Everything, pretty much.
633
00:21:24,018 --> 00:21:25,253
Why do you have that?
634
00:21:25,385 --> 00:21:26,754
Clearly not the worst
at scaring you,
635
00:21:26,888 --> 00:21:28,122
'cause holy shit,
you should've seen your face.
636
00:21:28,256 --> 00:21:29,289
In fact,
you will see your faces
637
00:21:29,422 --> 00:21:30,925
when we watch this back!
638
00:21:31,058 --> 00:21:33,261
- I'm cutting it.
- That was priceless.
639
00:21:33,393 --> 00:21:34,762
We're cutting you
out of the tape.
640
00:21:34,896 --> 00:21:37,397
Definitely cutting that out.
641
00:21:43,971 --> 00:21:47,041
Uh... where is Sam?
642
00:21:49,342 --> 00:21:50,878
Yeah, for real.
643
00:21:53,848 --> 00:21:57,018
Maybe her screen
is, like, frozen?
644
00:21:58,385 --> 00:22:00,420
No, I highly doubt that.
645
00:22:05,893 --> 00:22:09,030
Where is she?
646
00:22:22,475 --> 00:22:24,278
No way!
647
00:22:24,411 --> 00:22:25,478
Careful, Bare!
648
00:22:25,613 --> 00:22:27,815
- Hey, Barry.
- Hey, kiddo!
649
00:22:27,949 --> 00:22:30,084
Hey, sorry, you caught us
right in the middle of--
650
00:22:30,218 --> 00:22:31,418
- I know, sorry.
- Cindy!
651
00:22:31,552 --> 00:22:33,120
- Yeah, hold on.
- Come and look!
652
00:22:33,254 --> 00:22:34,789
Yeah, let me just drop
this-- I'll be right there!
653
00:22:34,922 --> 00:22:36,657
No, no, no, no,
come look who's here!
654
00:22:36,791 --> 00:22:38,326
What?
Just a second!
655
00:22:38,458 --> 00:22:40,261
Sorry, we're on
her schedule these days,
656
00:22:40,393 --> 00:22:41,829
in case you couldn't tell.
657
00:22:41,963 --> 00:22:43,430
I still can't hear you, hun!
658
00:22:43,564 --> 00:22:46,499
Uh, I'm just offering
to top you off.
659
00:22:46,634 --> 00:22:48,502
Where's the fire?
660
00:22:48,636 --> 00:22:50,403
Here we go-- no! Okay!
661
00:22:50,538 --> 00:22:52,439
Oh, my gosh, Katy!
Why didn't you tell me?
662
00:22:52,573 --> 00:22:53,674
Hi Cindy, good to see you.
663
00:22:53,808 --> 00:22:55,643
- How are you?
- Oh, good.
664
00:22:55,776 --> 00:22:57,377
Hey, hey, hey,
are you hungry?
665
00:22:57,511 --> 00:22:58,779
Come over this way...
666
00:22:58,913 --> 00:23:00,815
Oh, Bare, she doesn't care.
667
00:23:00,948 --> 00:23:02,783
Hey, thanks so much for
organizing this.
668
00:23:02,917 --> 00:23:04,652
- Absolutely.
- And for the invite.
669
00:23:04,785 --> 00:23:06,320
You really didn't have to,
670
00:23:06,486 --> 00:23:07,955
but we're happy you did.
671
00:23:08,089 --> 00:23:09,190
You guys get her good?
672
00:23:09,323 --> 00:23:10,725
Yes, we sure did.
673
00:23:10,858 --> 00:23:12,660
Except she just left
and hasn't come back on yet.
674
00:23:12,793 --> 00:23:14,795
Oh, probably just
computer trouble.
675
00:23:14,929 --> 00:23:16,931
- Yeah, I'm sorry, sweetie.
- No, it's no stress.
676
00:23:17,064 --> 00:23:19,300
Uh, actually, do you know
if she got her cupcakes?
677
00:23:19,432 --> 00:23:20,735
Oh...
678
00:23:20,868 --> 00:23:22,603
You mean these
pretty little ladies?
679
00:23:22,737 --> 00:23:24,437
Yeah, the doorbell
rang just,
680
00:23:24,572 --> 00:23:25,973
I dunno,
five minutes ago?
681
00:23:26,107 --> 00:23:27,708
Yep, they were just sitting
there on the porch.
682
00:23:27,842 --> 00:23:28,843
- There they are. Yes!
- I gotta tell you.
683
00:23:28,976 --> 00:23:30,578
I do love me some red velvet.
684
00:23:30,711 --> 00:23:31,946
Yeah, we tried to call her
so we could drop them off
685
00:23:32,079 --> 00:23:33,347
for you guys,
but she didn't pick up.
686
00:23:33,480 --> 00:23:34,582
You don't need
to drop them off,
687
00:23:34,715 --> 00:23:36,017
she just went down
to get them.
688
00:23:36,150 --> 00:23:37,450
- Did you text?
- Yeah, just did.
689
00:23:37,585 --> 00:23:38,619
I'm sorry,
what was that, Katy?
690
00:23:38,753 --> 00:23:39,854
Well, wasn't she
just upstairs?
691
00:23:39,987 --> 00:23:43,423
Uh, kiddo,
she's at your apartment.
692
00:23:43,557 --> 00:23:44,825
Are-- are you sure?
693
00:23:44,959 --> 00:23:46,594
We were just on
the phone with her, and
694
00:23:46,727 --> 00:23:48,029
she was definitely
at your house.
695
00:23:48,162 --> 00:23:49,964
I don't know
how that's possible.
696
00:23:52,099 --> 00:23:54,168
I'm so sorry to do this
to you guys, would you--
697
00:23:54,302 --> 00:23:56,570
could you just take
a quick look upstairs, for me?
698
00:23:56,704 --> 00:23:58,572
- What for?
- We'd be happy to.
699
00:23:58,706 --> 00:23:59,974
Thank you, sorry.
700
00:24:00,107 --> 00:24:01,342
But she's been at
your guys' place.
701
00:24:01,474 --> 00:24:03,244
- Yeah, all week.
- Oh, weird.
702
00:24:03,377 --> 00:24:05,246
Um, all right.
703
00:24:05,379 --> 00:24:06,614
Then don't worry about it.
704
00:24:06,747 --> 00:24:07,715
Didn't want to
bother you or anything.
705
00:24:07,848 --> 00:24:09,350
No! You are not bothering us.
706
00:24:09,482 --> 00:24:11,451
We will go check, if it'll
make you feel better, okay?
707
00:24:11,585 --> 00:24:12,987
Okay. Thank you.
708
00:24:13,120 --> 00:24:14,889
Yeah, you know, we thought
it was a little odd, too.
709
00:24:15,022 --> 00:24:17,792
Her going to an empty
apartment all by herself.
710
00:24:17,925 --> 00:24:19,360
But you know,
she's a big girl.
711
00:24:19,492 --> 00:24:21,128
Older than I was when I had her.
712
00:24:21,262 --> 00:24:23,230
Shh.
713
00:24:23,364 --> 00:24:25,299
What gave you the sense
that she was here?
714
00:24:25,433 --> 00:24:26,934
Well, that's what
she just said,
715
00:24:27,068 --> 00:24:28,970
and then, uh, when we
surprised her and she went down
716
00:24:29,103 --> 00:24:32,773
to get the cupcakes,
she kind of just left.
717
00:24:32,907 --> 00:24:34,275
- Left?
- Yeah, and she hasn't
718
00:24:34,408 --> 00:24:36,143
come back on, so.
719
00:24:36,277 --> 00:24:39,046
- Just checking on her.
- Oh.
720
00:24:39,180 --> 00:24:41,682
Yeah, I'm sure
it's just her computer.
721
00:24:43,483 --> 00:24:45,052
Birthday girl!
722
00:24:45,186 --> 00:24:45,987
Hello?
723
00:24:47,154 --> 00:24:49,090
Are you in here, pumpkin?
724
00:24:51,192 --> 00:24:52,560
Yeah, see?
725
00:24:52,693 --> 00:24:54,095
She's not here.
726
00:24:54,228 --> 00:24:56,030
Yeah, are you sure
she wasn't somewhere else?
727
00:24:56,163 --> 00:24:57,698
Uh, yeah.
728
00:24:57,832 --> 00:24:58,833
Yeah, pretty sure.
729
00:24:58,966 --> 00:25:00,334
- Weird.
- Um...
730
00:25:00,468 --> 00:25:02,069
And you guys haven't
talked to her at all or...
731
00:25:02,203 --> 00:25:03,938
Well, we talked
to her this morning,
732
00:25:04,071 --> 00:25:05,606
- to wish her a happy birthday.
- Yeah, and you texted.
733
00:25:05,740 --> 00:25:07,241
Did she seem okay?
734
00:25:07,375 --> 00:25:08,376
She seemed fine.
735
00:25:08,509 --> 00:25:09,577
Okay.
736
00:25:09,710 --> 00:25:11,379
Wait, am I missing
something?
737
00:25:11,512 --> 00:25:13,748
Why did you think she was here?
738
00:26:12,807 --> 00:26:13,974
Damn it, Adam.
739
00:26:29,390 --> 00:26:30,891
Adam, please.
740
00:26:37,698 --> 00:26:39,834
Has anyone been able
to get through?
741
00:26:41,469 --> 00:26:42,636
Still nothing.
742
00:26:42,770 --> 00:26:44,205
Same.
743
00:26:44,338 --> 00:26:46,140
This is so annoying.
744
00:26:47,374 --> 00:26:48,609
Where the hell is she?
745
00:26:48,742 --> 00:26:50,144
I mean, apparently
not at her parents'.
746
00:26:50,277 --> 00:26:51,846
Which means?
747
00:26:51,979 --> 00:26:53,280
I mean, that is a hundred
percent her room
748
00:26:53,414 --> 00:26:54,549
at her parents.
749
00:26:54,682 --> 00:26:56,217
I'm sure she's just
messing with us.
750
00:26:56,350 --> 00:26:57,519
Or maybe she fell.
751
00:26:57,651 --> 00:26:58,819
- She's a geriatric.
- Babe?
752
00:26:58,953 --> 00:27:00,421
I mean, think about it.
753
00:27:00,555 --> 00:27:01,689
We are thinking about it,
and it's still not adding up.
754
00:27:01,822 --> 00:27:03,324
Wait, wait, guys.
755
00:27:03,457 --> 00:27:04,758
Look.
756
00:27:06,427 --> 00:27:08,662
Yo, I think
she might have been lying.
757
00:27:08,796 --> 00:27:10,030
- What the fuck?
- Why?
758
00:27:10,164 --> 00:27:11,632
Yeah, why would
she want us to think
759
00:27:11,765 --> 00:27:13,234
she's at her
parents' house?
760
00:27:13,367 --> 00:27:14,536
Well, her parents said
that she was at our apartment.
761
00:27:14,668 --> 00:27:16,003
There's no way.
762
00:27:16,137 --> 00:27:17,338
She would have told us,
though, right?
763
00:27:17,471 --> 00:27:19,406
Unless she didn't
want me to know.
764
00:27:19,541 --> 00:27:21,142
Why?
765
00:27:21,275 --> 00:27:23,777
I mean, she said that she was
staying at her parents' house.
766
00:27:23,911 --> 00:27:25,312
So why would I have
gone home
767
00:27:25,446 --> 00:27:26,847
if she was staying there?
768
00:27:26,981 --> 00:27:28,182
I mean, we would have just
quarantined together.
769
00:27:28,315 --> 00:27:30,451
- Shit.
- Yeah.
770
00:27:30,585 --> 00:27:31,752
And think about it, she thought
it was just gonna be
771
00:27:31,886 --> 00:27:34,523
me and her tonight, so.
772
00:27:34,655 --> 00:27:36,257
Babe, what are you doing?
773
00:27:36,390 --> 00:27:37,324
Going over.
774
00:27:37,458 --> 00:27:38,759
You think that's necessary?
775
00:27:38,893 --> 00:27:40,161
Yeah, dude, she might
just be being weird
776
00:27:40,294 --> 00:27:42,396
because she doesn't
want Katy to be mad.
777
00:27:42,531 --> 00:27:44,064
Wait, do you want me to come?
778
00:27:44,198 --> 00:27:45,900
No, no, I'm just
gonna check on her.
779
00:27:46,033 --> 00:27:47,368
If her parents said
she was at her apartment,
780
00:27:47,501 --> 00:27:48,969
- then she's gotta be there.
- Are you sure?
781
00:27:49,103 --> 00:27:50,639
Yeah, it's gonna be,
like, five minutes,
782
00:27:50,771 --> 00:27:51,839
she's right up the street,
it's fine.
783
00:27:51,972 --> 00:27:53,240
I can seriously come.
784
00:27:53,374 --> 00:27:54,909
No, just stay here
with everybody, okay?
785
00:27:55,042 --> 00:27:56,977
I'll be back
in five minutes, no problem.
786
00:27:57,111 --> 00:28:00,114
- Plus, I got protection.
- Ha-ha.
787
00:28:00,247 --> 00:28:02,551
All right, well,
tell her I'm mad at her.
788
00:28:02,683 --> 00:28:03,585
I really think I should come.
789
00:28:03,717 --> 00:28:04,985
Just let her go.
790
00:28:05,119 --> 00:28:06,687
She's a grown woman,
she'll speed it up.
791
00:28:06,820 --> 00:28:08,155
- Thank you.
- Yeah, I mean, technically,
792
00:28:08,289 --> 00:28:09,757
we should be limiting
the amount of people
793
00:28:09,890 --> 00:28:12,393
- over there anyway, right?
- Yeah.
794
00:28:12,527 --> 00:28:14,328
Katy, it shouldn't be
that hard to break in, right?
795
00:28:14,461 --> 00:28:15,696
No, I got you.
796
00:28:15,829 --> 00:28:18,432
Cool. Oh, yeah,
lemme get you up here.
797
00:28:23,437 --> 00:28:24,405
Yo.
798
00:28:24,539 --> 00:28:25,674
- Oh.
- Great.
799
00:28:25,806 --> 00:28:26,807
- Awesome.
- All right,
800
00:28:26,941 --> 00:28:28,042
let's do this.
801
00:28:28,175 --> 00:28:29,743
We're doing it live, let's go.
802
00:28:29,877 --> 00:28:31,879
If she's pooping,
film her through the door.
803
00:28:32,012 --> 00:28:34,683
Got it.
804
00:28:37,351 --> 00:28:39,453
- Don't crash.
- Mm-kay.
805
00:28:39,588 --> 00:28:42,056
In 500 meters, turn right.
806
00:28:42,189 --> 00:28:44,091
Needy bitch.
807
00:28:44,225 --> 00:28:45,726
Look, everything's
going to be fine, okay?
808
00:28:45,859 --> 00:28:47,562
He's gonna get there, and he's
probably gonna find out
809
00:28:47,696 --> 00:28:48,963
that she slipped
on the toilet.
810
00:28:49,096 --> 00:28:50,699
Slipped on the toilet.
811
00:28:50,831 --> 00:28:52,333
You will arrive
at your destination in 100 feet.
812
00:28:52,466 --> 00:28:53,535
Come on,
you don't remember?
813
00:28:53,668 --> 00:28:55,236
Henry Markinson.
814
00:28:55,369 --> 00:28:57,171
Trying to jump off the toilet,
he slipped, broke his foot?
815
00:28:57,304 --> 00:28:58,707
Literally no one
remembers that.
816
00:28:58,839 --> 00:29:00,274
How?
817
00:29:00,407 --> 00:29:01,875
Oh, come on, Brian remembers,
he was our running back.
818
00:29:02,009 --> 00:29:03,744
- You know, I don't.
- Oh, my god.
819
00:29:03,877 --> 00:29:05,212
How do you not remember?
820
00:29:05,346 --> 00:29:07,114
It's like one of the best
stories from high school.
821
00:29:07,248 --> 00:29:08,550
- Nah.
- You have reached
822
00:29:08,683 --> 00:29:09,984
your destination.
823
00:29:10,117 --> 00:29:11,218
Oh, go ahead and just park
in the structure,
824
00:29:11,352 --> 00:29:12,554
there's like
a little driveway.
825
00:29:12,687 --> 00:29:14,623
- Oh, I see it.
- Cool.
826
00:29:14,755 --> 00:29:16,056
Do you guys see
the call-box?
827
00:29:16,190 --> 00:29:17,458
- Uh, yeah.
- Cool.
828
00:29:17,592 --> 00:29:18,693
Let me know when
you're ready for the code.
829
00:29:18,826 --> 00:29:20,227
All right, I'm ready.
830
00:29:20,361 --> 00:29:22,564
Uh, one, two, one, nine.
831
00:29:24,365 --> 00:29:25,799
Writing that down.
832
00:29:25,933 --> 00:29:28,703
- Shut up.
- Voila.
833
00:29:28,836 --> 00:29:31,506
Oh, and then the visitor
parking straight ahead.
834
00:29:31,640 --> 00:29:33,541
Second on your right.
835
00:29:33,675 --> 00:29:35,009
Got it.
836
00:29:39,413 --> 00:29:40,515
I'm in.
837
00:29:40,649 --> 00:29:43,350
And I'm getting
so many emails done.
838
00:29:43,484 --> 00:29:46,320
- Productive.
- Yeah, I have a job.
839
00:29:50,424 --> 00:29:51,959
Hey, you're going up,
by the way.
840
00:29:52,092 --> 00:29:53,494
Would you shut up?
841
00:29:53,628 --> 00:29:54,629
You're welcome.
842
00:29:54,763 --> 00:29:55,730
Yeah, it is
the first floor.
843
00:29:55,863 --> 00:29:56,897
'kay.
844
00:29:57,031 --> 00:29:57,998
- Ugh.
- Yeah, getting that
845
00:29:58,132 --> 00:29:59,300
cottage cheese smell, huh?
846
00:29:59,433 --> 00:30:01,969
- Yeah, it hits hard.
- Yeah, pungent.
847
00:30:02,102 --> 00:30:03,337
Annie, they could really
use some of your candles.
848
00:30:03,470 --> 00:30:05,105
Hey, don't knock it
till you try it.
849
00:30:05,239 --> 00:30:06,608
Yo, let us know if you
need anything, Jakey.
850
00:30:06,741 --> 00:30:08,375
Yeah, yeah, let us know
if you need anything,
851
00:30:08,510 --> 00:30:10,010
we'll break quarantine
just to come save your ass,
852
00:30:10,144 --> 00:30:11,513
- right, Brian? Is that--
- Muted. Okay.
853
00:30:11,646 --> 00:30:13,013
- Thanks for that.
- First apartment
854
00:30:13,147 --> 00:30:15,115
- on your right.
- All right, I'm here.
855
00:30:15,249 --> 00:30:16,751
Uh, the key
is under the mat.
856
00:30:16,884 --> 00:30:18,018
- Okay.
- Yeah.
857
00:30:18,152 --> 00:30:20,988
Uh... no, it's not.
858
00:30:21,121 --> 00:30:22,590
Well, 'cause it's taped
to the bottom.
859
00:30:22,724 --> 00:30:23,625
Oh, there it is.
860
00:30:23,758 --> 00:30:24,992
Is that really a thing?
861
00:30:25,125 --> 00:30:26,493
- Smart.
- I don't know.
862
00:30:26,628 --> 00:30:27,861
Oh, also just make sure
to put it back
863
00:30:27,995 --> 00:30:29,296
when you're done, please.
864
00:30:29,430 --> 00:30:30,632
Yeah, no problem.
865
00:30:32,966 --> 00:30:34,835
Unmute me!
866
00:30:36,705 --> 00:30:37,938
All right, I'm goin' in.
867
00:30:42,610 --> 00:30:43,511
Sam?
868
00:30:47,749 --> 00:30:51,318
Sam, you here?
869
00:30:51,452 --> 00:30:53,320
Sam.
870
00:30:53,454 --> 00:30:55,690
Hello?
871
00:30:55,824 --> 00:30:56,791
Hey, it's Jakey.
872
00:30:56,924 --> 00:30:58,359
Just making sure you're okay.
873
00:30:58,492 --> 00:31:00,894
Yo, she's gotta be there,
the lights are on.
874
00:31:03,598 --> 00:31:05,767
Huh.
875
00:31:05,899 --> 00:31:09,937
Doesn't look like
she's here.
876
00:31:10,070 --> 00:31:12,406
Sam?
877
00:31:17,010 --> 00:31:18,646
Hey, I'm sorry, what the--?
878
00:31:18,780 --> 00:31:20,114
Jacob?
879
00:31:20,247 --> 00:31:21,048
What-- shit-- guys.
880
00:31:21,181 --> 00:31:22,483
Yo, Jake!
881
00:31:22,617 --> 00:31:24,385
- No, stop, Jacob!
- Jake, who's there?
882
00:31:24,519 --> 00:31:26,086
Jacob!
883
00:31:26,220 --> 00:31:28,322
- Jake, what's going on?
- Jake?
884
00:31:29,758 --> 00:31:31,158
Babe?
885
00:31:35,129 --> 00:31:38,165
- Oh, god.
- I knew it!
886
00:31:38,298 --> 00:31:39,433
Idiot! Damn it,
that's not funny.
887
00:31:39,567 --> 00:31:40,968
I'm sorry, I'm sorry.
888
00:31:41,101 --> 00:31:42,169
That's so messed up.
889
00:31:42,302 --> 00:31:43,437
I just couldn't
help myself.
890
00:31:43,571 --> 00:31:44,773
- Asshole.
- That shit is annoying.
891
00:31:44,905 --> 00:31:46,106
Just call me Blair Witch.
892
00:31:46,240 --> 00:31:47,575
More like Blair Bitch,
hey-yo!
893
00:31:47,709 --> 00:31:48,942
I can't wait till the boy
who cried wolf hits you.
894
00:31:49,076 --> 00:31:50,110
Yeah, really?
895
00:31:50,244 --> 00:31:52,246
All right, I'm fine,
I'm fine.
896
00:31:56,216 --> 00:31:57,685
What the hell?
897
00:32:00,855 --> 00:32:02,456
Sam!
898
00:32:02,590 --> 00:32:03,625
Hey, I'm down here!
899
00:32:03,758 --> 00:32:04,992
Yeah, stop messing around, Sam.
900
00:32:05,125 --> 00:32:06,694
For the love of God.
901
00:32:06,828 --> 00:32:08,295
- Hello?
- Yo, who did that?
902
00:32:08,429 --> 00:32:09,496
He's setting the mood.
903
00:32:09,631 --> 00:32:10,832
Shh, hold on.
904
00:32:10,964 --> 00:32:12,166
What?
905
00:32:24,378 --> 00:32:27,281
Yeah, it doesn't look like
she's here, guys.
906
00:32:35,055 --> 00:32:37,424
Sam?
907
00:32:40,595 --> 00:32:42,764
Yo, you sure
it wasn't on before?
908
00:32:42,897 --> 00:32:44,364
No, definitely not.
909
00:32:44,498 --> 00:32:46,400
- What's it playing?
- Who cares?
910
00:32:46,534 --> 00:32:47,602
Like, literally why is that
the question you're asking?
911
00:32:47,735 --> 00:32:49,002
I care, sourpuss.
912
00:32:49,136 --> 00:32:50,738
Shh!
913
00:32:56,611 --> 00:32:59,046
What the--
Stop! Get off!
914
00:32:59,179 --> 00:33:01,014
- Oh, my god.
- The sequel!
915
00:33:01,148 --> 00:33:02,517
Wasn't funny the first time.
916
00:33:02,650 --> 00:33:04,184
Wow, Jake, somehow
the sequel was even better
917
00:33:04,318 --> 00:33:05,854
- than the original.
- Yes.
918
00:33:05,986 --> 00:33:07,522
Did you plan this pull bullshit
out with him too, Adam?
919
00:33:07,655 --> 00:33:09,256
Come on, give him
the applause he wants.
920
00:33:09,389 --> 00:33:11,659
All right, babe,
very nice.
921
00:33:11,793 --> 00:33:13,494
No. Boo.
922
00:33:13,628 --> 00:33:14,662
Encore!
923
00:33:14,796 --> 00:33:15,697
Give us a third!
924
00:33:18,131 --> 00:33:21,335
Yo, Jake, come on, dude,
we need to find Sam.
925
00:33:21,468 --> 00:33:22,504
Literally,
he had one job,
926
00:33:22,637 --> 00:33:24,171
and he volunteered
for it.
927
00:33:25,439 --> 00:33:26,508
Babe?
928
00:33:29,944 --> 00:33:31,044
Babe?
929
00:33:31,178 --> 00:33:33,347
Come on!
930
00:33:33,480 --> 00:33:35,950
You're lucky
I cleaned my floors.
931
00:33:36,083 --> 00:33:37,552
Babe.
932
00:33:37,685 --> 00:33:39,152
I really feel like the "babes"
are undercutting this.
933
00:33:39,286 --> 00:33:41,255
- Annie.
- Babe.
934
00:33:41,388 --> 00:33:43,257
His commitment.
935
00:33:45,058 --> 00:33:46,728
Jacob.
936
00:33:53,635 --> 00:33:55,637
I am sure that it's fine.
937
00:33:55,770 --> 00:33:57,271
I'm not.
938
00:33:57,404 --> 00:33:59,641
Yeah, I'm not so sure either.
939
00:33:59,774 --> 00:34:01,275
Wait, guys, look.
940
00:34:01,408 --> 00:34:04,344
He very clearly
does not have his phone.
941
00:34:20,093 --> 00:34:22,229
- I'm going over.
- No, wait, hold on.
942
00:34:22,362 --> 00:34:23,665
- Why?
- Okay, I've been looking
943
00:34:23,798 --> 00:34:26,099
at this recording and...
944
00:34:28,903 --> 00:34:31,204
All right,
can you guys see this okay?
945
00:34:31,338 --> 00:34:32,239
- Yeah.
- Yeah.
946
00:34:32,372 --> 00:34:33,908
Okay, so everyone,
947
00:34:34,042 --> 00:34:35,743
mute yourselves
real quick.
948
00:34:38,746 --> 00:34:40,715
All right.
949
00:34:40,848 --> 00:34:42,550
Hey, Jacob
might steer you wrong, okay?
950
00:34:42,684 --> 00:34:44,351
- But I would never.
- Zip it, Bucko.
951
00:34:44,484 --> 00:34:45,887
Just don't be singing
when I come back.
952
00:34:46,020 --> 00:34:47,789
No promises.
953
00:35:09,611 --> 00:35:11,144
Stop!
954
00:35:39,172 --> 00:35:41,609
What are you doing to me?
955
00:35:49,282 --> 00:35:50,518
Holy shit.
956
00:35:50,652 --> 00:35:52,152
- Yeah, that was really weird.
- Yeah.
957
00:35:52,285 --> 00:35:53,453
Who else could've been there?
958
00:35:53,588 --> 00:35:54,722
Maybe she was
talking to herself.
959
00:35:54,856 --> 00:35:56,456
Okay, is there
any world in which
960
00:35:56,591 --> 00:35:57,424
this is like a gas leak,
or something?
961
00:35:57,558 --> 00:35:58,926
She looked light-headed.
962
00:35:59,060 --> 00:36:00,327
A gas leak? Ooh.
963
00:36:00,460 --> 00:36:01,629
No, she was clearly
talking to someone.
964
00:36:01,763 --> 00:36:03,064
I mean,
that doesn't always mean--
965
00:36:03,196 --> 00:36:04,498
Okay, you know what?
I'm going.
966
00:36:04,632 --> 00:36:05,867
Uh, well, are you sure
that's a good idea?
967
00:36:06,000 --> 00:36:07,835
I mean, if Jacob's
there, too, I just,
968
00:36:07,969 --> 00:36:10,838
I'm sorry, I just, I...
have to go check, okay?
969
00:36:10,972 --> 00:36:12,540
- I'll be fine.
- Right, right, 'cause love
970
00:36:12,674 --> 00:36:14,108
- conquers all, right?
- In that case,
971
00:36:14,241 --> 00:36:16,443
- she'll definitely be fine.
- I'll be right back.
972
00:36:16,577 --> 00:36:18,112
Be careful.
973
00:36:18,245 --> 00:36:20,414
I hope she knows she's walking
directly into Jake's trap.
974
00:36:20,548 --> 00:36:21,983
'cause you set it
with him?
975
00:36:22,116 --> 00:36:25,452
Well, I mean, honestly,
someone had to go, so.
976
00:36:26,654 --> 00:36:28,022
Should we, like,
call the police?
977
00:36:28,156 --> 00:36:29,322
No!
978
00:36:29,456 --> 00:36:30,525
Oh, my god,
what would we report?
979
00:36:30,658 --> 00:36:31,793
Our friend's taking a nap?
980
00:36:31,926 --> 00:36:33,293
God, there's nothing
to call for.
981
00:36:33,427 --> 00:36:36,229
Yeah, they don't help.
Don't call them.
982
00:36:40,400 --> 00:36:41,536
Okay, seriously,
it'll be fine.
983
00:36:41,669 --> 00:36:42,937
You know what "fine"
stands for?
984
00:36:43,071 --> 00:36:45,540
Yes, Adam, we've all seen
"The Italian Job."
985
00:36:47,274 --> 00:36:50,377
I feel like I'll see
what's up when I get there.
986
00:36:50,511 --> 00:36:51,779
Agree.
987
00:36:51,913 --> 00:36:53,147
I also agree.
988
00:36:53,280 --> 00:36:55,616
Everyone on this call is just,
like, freaking out.
989
00:36:55,750 --> 00:36:57,317
Adam.
990
00:37:20,742 --> 00:37:23,144
It's crazy
how clear the roads are.
991
00:37:23,276 --> 00:37:25,012
Yeah.
992
00:37:42,029 --> 00:37:44,766
It's literally just
me and Post Mates out here.
993
00:37:44,899 --> 00:37:46,067
Oh, great.
994
00:37:46,200 --> 00:37:47,635
Yeah, this is the first
time in my life
995
00:37:47,769 --> 00:37:49,003
I've actually been
certifiably chubby.
996
00:37:49,137 --> 00:37:50,605
First time, bro?
997
00:37:50,738 --> 00:37:52,039
- Oh, Adam...
- Check this.
998
00:37:52,173 --> 00:37:55,275
...you're not chubby.
999
00:37:55,408 --> 00:37:56,778
Ha!
1000
00:37:56,911 --> 00:37:58,646
Wow!
1001
00:37:58,780 --> 00:38:00,548
I feel like I'm in Kiss.
1002
00:38:53,466 --> 00:38:56,469
Okay.
1003
00:39:02,375 --> 00:39:04,879
Jacob's car is still here.
1004
00:39:05,012 --> 00:39:06,379
What about Sam's?
1005
00:39:06,514 --> 00:39:08,481
Uh, let me check.
1006
00:39:13,087 --> 00:39:14,421
Yeah, um...
1007
00:39:14,555 --> 00:39:15,923
I think this is hers.
1008
00:39:16,057 --> 00:39:18,259
Oh, the Jeep, right?
1009
00:39:18,391 --> 00:39:19,894
Yeah, yeah, that's hers.
1010
00:39:20,962 --> 00:39:23,396
Well,
she's definitely there, then.
1011
00:39:23,531 --> 00:39:24,565
Or was.
1012
00:39:24,699 --> 00:39:27,001
Brian! She is not dead.
1013
00:39:27,134 --> 00:39:29,537
Guys, it's all good.
1014
00:39:31,272 --> 00:39:32,874
Freaking hope not.
1015
00:39:42,884 --> 00:39:44,652
I swear, if he's...
1016
00:39:44,785 --> 00:39:46,988
playing a joke on us,
I'm gonna freak out.
1017
00:39:47,121 --> 00:39:48,155
I'm gonna be so pissed,
1018
00:39:48,289 --> 00:39:49,824
- like, honestly.
- So mad.
1019
00:39:56,063 --> 00:39:57,265
Please be careful.
1020
00:39:57,397 --> 00:39:58,532
I'm fine.
1021
00:40:03,436 --> 00:40:06,207
Jacob?
1022
00:40:06,340 --> 00:40:07,440
Babe?
1023
00:40:07,575 --> 00:40:08,976
Didn't we just do this?
1024
00:40:10,410 --> 00:40:12,747
Babe?
1025
00:40:12,880 --> 00:40:14,615
Sam?
1026
00:40:16,250 --> 00:40:18,786
Babe?
1027
00:40:18,920 --> 00:40:20,521
Sammy?
1028
00:40:21,923 --> 00:40:23,490
Guys?
1029
00:40:26,894 --> 00:40:28,296
Hello?
1030
00:40:28,428 --> 00:40:30,131
Yo, what was that?
1031
00:40:36,537 --> 00:40:37,705
No idea.
1032
00:40:37,838 --> 00:40:39,140
I mean, the walls
are pretty thin.
1033
00:40:39,273 --> 00:40:40,908
Exactly.
1034
00:40:43,811 --> 00:40:46,547
Yo, whoever is there,
just come out.
1035
00:40:50,184 --> 00:40:51,419
This is so creepy.
1036
00:40:51,552 --> 00:40:52,920
It's not creepy.
1037
00:40:53,054 --> 00:40:53,955
Just--
1038
00:40:54,088 --> 00:40:55,823
Don't make me mute you,
okay?
1039
00:40:55,957 --> 00:40:56,891
My bad.
1040
00:40:57,024 --> 00:40:58,559
Guys!
1041
00:40:59,694 --> 00:41:01,095
Seriously, babe,
what's going on?
1042
00:41:01,228 --> 00:41:02,663
I really don't think
we should "babe" here.
1043
00:41:02,797 --> 00:41:03,698
Annie, please.
1044
00:41:03,831 --> 00:41:05,833
Yeah, Annie, please.
1045
00:41:07,134 --> 00:41:08,836
Sam?
1046
00:41:11,072 --> 00:41:12,173
Guys!
1047
00:41:14,608 --> 00:41:16,277
Hey, can somebody
call her phone again?
1048
00:41:16,410 --> 00:41:18,779
Yeah, I'm on it.
1049
00:41:18,913 --> 00:41:20,314
Why are we calling
her phone?
1050
00:41:20,448 --> 00:41:21,682
I mean, we've done that, like,
six billion times.
1051
00:41:21,816 --> 00:41:23,017
Shh, hold on, hold on.
1052
00:41:23,150 --> 00:41:24,118
Yeah, it's ringing.
1053
00:41:24,251 --> 00:41:25,720
Okay.
1054
00:41:28,089 --> 00:41:29,489
I mean,
what do we really think
1055
00:41:29,623 --> 00:41:31,125
calling her phone again
is gonna do?
1056
00:41:31,258 --> 00:41:33,027
- I mean, I don't wanna be...
- It's still ringing.
1057
00:41:33,160 --> 00:41:34,829
...the Debby Downer...
- Can you hear it?
1058
00:41:34,962 --> 00:41:36,163
Not with
all you guys talking.
1059
00:41:36,297 --> 00:41:37,965
Sorry.
1060
00:41:38,099 --> 00:41:40,101
I think I hear it.
Hold on.
1061
00:41:48,809 --> 00:41:50,578
That's weird.
1062
00:41:50,711 --> 00:41:52,480
I mean, why would you
leave her phone here?
1063
00:41:52,613 --> 00:41:53,781
I mean,
maybe she just dropped it.
1064
00:41:53,914 --> 00:41:55,116
No, she would have
came back for it.
1065
00:41:55,249 --> 00:41:57,918
- Yeah, I guess.
- Good point, Dr. Holmes.
1066
00:41:58,052 --> 00:41:59,120
Okay, bro.
1067
00:41:59,253 --> 00:42:00,621
Okay, do you smell gas?
1068
00:42:00,755 --> 00:42:02,089
- No.
- I got your ga--
1069
00:42:03,057 --> 00:42:04,091
Thank you.
1070
00:42:05,960 --> 00:42:08,562
- What was that?
- Shh!
1071
00:42:21,776 --> 00:42:23,644
Fuck, fuck, fuck...
1072
00:42:23,778 --> 00:42:25,546
Bex?
1073
00:42:25,679 --> 00:42:27,415
Yo, what is going on?
1074
00:42:29,150 --> 00:42:30,184
Someone's here.
1075
00:42:30,317 --> 00:42:31,552
What?
1076
00:42:31,685 --> 00:42:33,654
There's somebody here.
1077
00:42:33,788 --> 00:42:36,057
- Holy shit.
- Shit.
1078
00:42:37,158 --> 00:42:39,193
Okay, well, whatever you do,
just don't log off, okay?
1079
00:42:39,326 --> 00:42:40,895
Yeah, yeah,
stay on the phone, Becca.
1080
00:42:41,028 --> 00:42:42,029
Becca, listen to me, okay?
Just don't log off.
1081
00:42:42,163 --> 00:42:44,098
Okay. Okay.
1082
00:42:47,601 --> 00:42:50,204
- Jesus.
- Shit.
1083
00:42:53,340 --> 00:42:55,643
- Guys.
- What? What?
1084
00:42:55,776 --> 00:42:57,512
What just happened?
1085
00:42:57,645 --> 00:42:58,946
Oh, my god.
1086
00:42:59,080 --> 00:43:00,381
I mean, there's clearly
no one in there.
1087
00:43:00,515 --> 00:43:02,316
- Bex, we can't see you.
- We're talking about
1088
00:43:02,450 --> 00:43:04,085
- what's clearly happening.
- I can't see anything.
1089
00:43:04,218 --> 00:43:05,719
- What is happening?
- Becca, please tell us
1090
00:43:05,853 --> 00:43:06,954
- that you're okay.
- Are you kidding me?
1091
00:43:07,088 --> 00:43:08,289
- Can you stop?
- Will you shush?
1092
00:43:09,423 --> 00:43:10,559
The door closed.
1093
00:43:10,691 --> 00:43:11,759
Okay, guys, guys,
she can't hear us,
1094
00:43:11,892 --> 00:43:12,726
so just shut up
and just listen.
1095
00:43:12,860 --> 00:43:14,128
Yes, Adam, just, okay.
1096
00:43:14,261 --> 00:43:15,329
Thank you.
1097
00:43:15,463 --> 00:43:17,231
God, that is stressful.
1098
00:43:24,605 --> 00:43:26,307
He's coming.
1099
00:43:27,576 --> 00:43:29,276
- What?
- Shh.
1100
00:43:31,879 --> 00:43:34,549
I'm in the bathroom.
1101
00:43:34,682 --> 00:43:36,250
Oh, my god.
1102
00:43:37,918 --> 00:43:39,887
It's um... it's a guy.
1103
00:43:40,020 --> 00:43:43,224
He's shorter than Adam
and less muscle-y.
1104
00:43:43,357 --> 00:43:44,593
Like Jake.
1105
00:43:44,725 --> 00:43:46,127
I'm going to cut
your dick off if you don't
1106
00:43:46,260 --> 00:43:47,728
- shut the fuck up.
- I'm going to send you both
1107
00:43:47,862 --> 00:43:49,663
- out of this chat.
- He's, he's wearing
1108
00:43:49,797 --> 00:43:51,533
pants, black pants--
black sweats.
1109
00:43:51,665 --> 00:43:53,067
Okay, what else, what else?
1110
00:43:53,200 --> 00:43:55,803
Uh... a mask,
a Corona mask.
1111
00:43:55,936 --> 00:43:57,471
Can you describe it?
Like, what does it look like?
1112
00:43:57,606 --> 00:43:58,672
That's specific.
1113
00:43:58,806 --> 00:43:59,608
I don't know.
I don't know.
1114
00:44:20,529 --> 00:44:22,429
Oh, shit.
1115
00:44:35,409 --> 00:44:36,377
Is that him?
1116
00:44:36,511 --> 00:44:38,379
Brian.
1117
00:44:40,649 --> 00:44:41,583
Oh, my god.
1118
00:44:41,715 --> 00:44:42,816
Holy shit.
1119
00:44:42,950 --> 00:44:45,452
Becca?
Becca, can you hear us?
1120
00:44:45,587 --> 00:44:48,155
Oh, my gosh!
1121
00:44:59,400 --> 00:45:01,368
That was so scary!
Holy shit.
1122
00:45:01,502 --> 00:45:04,171
- Guys, guys, please come out.
- Jake. Good job, man.
1123
00:45:04,305 --> 00:45:05,272
Good job, man.
1124
00:45:05,406 --> 00:45:06,740
- Shit.
- That look real.
1125
00:45:06,874 --> 00:45:08,042
No, no, no, no, no,
I know Jake.
1126
00:45:08,175 --> 00:45:09,578
- Jake, dude.
- This isn't a joke,
1127
00:45:09,710 --> 00:45:11,045
- this isn't a joke.
- Dude, you really are like
1128
00:45:11,178 --> 00:45:12,213
the next, like,
Ashton Kutcher.
1129
00:45:12,346 --> 00:45:13,747
I'm not kidding,
that looked real.
1130
00:45:13,881 --> 00:45:15,216
That was, I mean,
that was really good.
1131
00:45:15,349 --> 00:45:16,250
I am disgusted and sad
to say this, but Adam,
1132
00:45:16,383 --> 00:45:17,519
I agree with you.
1133
00:45:17,652 --> 00:45:19,253
- Are you serious?
- Guys, you all are crazy.
1134
00:45:19,386 --> 00:45:20,988
- Sucks to be right, right?
- That was incredible...
1135
00:45:21,121 --> 00:45:22,591
Did you see her face, bro?
She looked terrified,
1136
00:45:22,756 --> 00:45:24,058
- that, that was real.
- I-- that's what I'm saying.
1137
00:45:24,191 --> 00:45:25,627
Maybe she should be
an actress.
1138
00:45:25,759 --> 00:45:27,194
They're still not coming out!
Guys, this is real.
1139
00:45:27,328 --> 00:45:28,663
- Y'all are crazy. Honestly.
- I'm ill.
1140
00:45:28,796 --> 00:45:31,131
Holy shit,
you guys can come out.
1141
00:45:42,009 --> 00:45:43,143
Oh, my.
1142
00:45:43,277 --> 00:45:45,045
Okay, this is
unnecessary, guys.
1143
00:45:45,179 --> 00:45:46,548
Congratulations,
you completed your bit,
1144
00:45:46,681 --> 00:45:48,415
but you're going to ruin
your phone for no reason.
1145
00:45:48,550 --> 00:45:51,385
Now we're not only wasting time,
we're wasting money.
1146
00:45:51,519 --> 00:45:55,089
Yeah, a lot of it.
Those things are expensive.
1147
00:45:59,026 --> 00:46:01,395
- Wait, guys.
- What?
1148
00:46:01,529 --> 00:46:02,763
Just...
1149
00:46:11,673 --> 00:46:13,073
What?
1150
00:46:13,207 --> 00:46:15,109
They can hear us
through Jacob's phone.
1151
00:47:57,679 --> 00:47:58,912
Yeah.
1152
00:48:27,776 --> 00:48:29,176
- Oh.
- Shh!
1153
00:48:43,892 --> 00:48:45,159
Adam, stop.
1154
00:48:57,271 --> 00:48:59,239
Oh, my god, shut up.
1155
00:49:03,177 --> 00:49:04,344
Oh, my god.
1156
00:49:04,478 --> 00:49:06,947
- Ooh.
Shh-- enough!
1157
00:49:07,916 --> 00:49:09,283
Yeah.
1158
00:49:11,118 --> 00:49:12,720
Oh, my god.
1159
00:49:14,054 --> 00:49:16,390
We have to call the police.
1160
00:49:16,524 --> 00:49:18,860
Yo, can we just, like, think
about this, for a second?
1161
00:49:18,992 --> 00:49:21,428
Yes, it's Sam, 'kay?
1162
00:49:21,563 --> 00:49:22,963
- Her best friend...
- Best friend?
1163
00:49:23,096 --> 00:49:24,298
...and her boyfriend.
1164
00:49:24,431 --> 00:49:25,733
Yeah, they've been
playing games.
1165
00:49:25,867 --> 00:49:27,401
I mean, there's gotta be
some explanation, so.
1166
00:49:27,535 --> 00:49:28,903
Yeah, the explanation
is the annoying couple
1167
00:49:29,036 --> 00:49:30,638
always gets axed first.
1168
00:49:30,772 --> 00:49:31,539
Shh, stop, already.
1169
00:49:31,673 --> 00:49:32,640
Yo, nobody's dead.
1170
00:49:32,774 --> 00:49:34,843
Which is why I think
it's a prank.
1171
00:49:40,715 --> 00:49:41,850
Yo, where you going?
1172
00:49:41,982 --> 00:49:44,586
Did you guys hear that?
1173
00:49:44,719 --> 00:49:45,653
Oh, my god, you guys,
1174
00:49:45,787 --> 00:49:47,120
there's someone in here.
1175
00:49:47,254 --> 00:49:48,690
There's some-- I think the guy
that took them...
1176
00:49:48,823 --> 00:49:49,824
- You are such an ass.
- ...is coming for me next.
1177
00:49:49,958 --> 00:49:50,925
You are such an ass.
1178
00:49:51,058 --> 00:49:52,993
Ahh!
1179
00:49:54,762 --> 00:49:56,230
Hello? Hi. Hi.
1180
00:49:56,363 --> 00:49:58,198
Yes, um, I need to, um,
report three missing people.
1181
00:49:58,332 --> 00:49:59,634
"I have your friends."
1182
00:49:59,767 --> 00:50:01,068
Our friends, they, um...
1183
00:50:01,201 --> 00:50:02,904
I'm not exactly sure
what happened to them.
1184
00:50:03,036 --> 00:50:04,739
What leads you
to believe they're missing?
1185
00:50:04,873 --> 00:50:06,774
Um, so our friend, Sam,
she was over at our apartment,
1186
00:50:06,908 --> 00:50:08,576
she never came back online,
and we think maybe
1187
00:50:08,710 --> 00:50:10,110
- someone else was--
- Is anyone there with her?
1188
00:50:10,244 --> 00:50:11,579
Uh, I don't know.
1189
00:50:11,713 --> 00:50:13,180
Did you see
something happen to her?
1190
00:50:13,313 --> 00:50:15,415
Uh, no, but we think
we were able to hear it.
1191
00:50:15,550 --> 00:50:17,017
- All right.
- Yeah, and so then we sent
1192
00:50:17,150 --> 00:50:18,686
two of our other friends
over to go check on her,
1193
00:50:18,820 --> 00:50:20,655
and one of them
we're pretty sure was attacked
1194
00:50:20,788 --> 00:50:23,056
and now none of them are
answering their phones.
1195
00:50:23,190 --> 00:50:24,458
And how long ago was this?
1196
00:50:24,592 --> 00:50:26,528
I don't know, like, like,
maybe an hour or so?
1197
00:50:26,661 --> 00:50:28,161
- An hour?
- Yeah, yeah,
1198
00:50:28,295 --> 00:50:29,664
and then the other
two went over
1199
00:50:29,797 --> 00:50:33,033
and now one of their phones
is in the bathtub.
1200
00:50:33,166 --> 00:50:35,035
I'm sorry, what?
1201
00:50:35,168 --> 00:50:37,337
Wh-- she was attacked
in the bathroom.
1202
00:50:37,471 --> 00:50:38,940
Look,
I know it sounds insane
1203
00:50:39,072 --> 00:50:40,608
and like, it could be a prank,
but we're pretty sure
1204
00:50:40,742 --> 00:50:42,376
- they were kidnapped.
- Okay, ma'am,
1205
00:50:42,510 --> 00:50:44,144
there's no need to jump
to those conclusions.
1206
00:50:44,278 --> 00:50:46,213
No, we are jumping
to conclusions, we saw it.
1207
00:50:46,346 --> 00:50:47,982
So you did see
the assailant?
1208
00:50:48,115 --> 00:50:49,584
Yes, yes, correct.
1209
00:50:49,717 --> 00:50:50,552
Okay.
1210
00:50:50,685 --> 00:50:52,620
And what did they look like?
1211
00:50:52,754 --> 00:50:55,455
We couldn't really
make out their face.
1212
00:50:55,590 --> 00:50:57,926
Well, you said it yourself,
it could be a prank.
1213
00:50:58,058 --> 00:50:59,059
Oh, my god.
1214
00:50:59,192 --> 00:51:00,160
- No.
- Okay, look,
1215
00:51:00,294 --> 00:51:01,529
if it's only been an hour,
1216
00:51:01,663 --> 00:51:03,031
I'd suggest
you give it a sec.
1217
00:51:03,163 --> 00:51:04,699
No, I don't want to
give it a sec.
1218
00:51:04,832 --> 00:51:06,300
How about you give us a call
back in a few hours
1219
00:51:06,433 --> 00:51:07,835
if they still
haven't turned up.
1220
00:51:07,969 --> 00:51:09,571
I'm sorry, a few hours?
No, I'm not doing that.
1221
00:51:09,704 --> 00:51:11,039
I have a feeling
you probably won't need to.
1222
00:51:11,171 --> 00:51:12,941
Just a hunch.
1223
00:51:13,073 --> 00:51:14,742
Oh, my god.
1224
00:51:21,749 --> 00:51:22,717
Useless.
1225
00:51:22,850 --> 00:51:23,952
Yeah, you've got to be
kidding me.
1226
00:51:24,084 --> 00:51:24,986
Useless.
1227
00:51:25,118 --> 00:51:26,453
I gotta be real, though,
1228
00:51:26,588 --> 00:51:28,756
- I still think it's a prank.
- You're a prank.
1229
00:51:28,890 --> 00:51:29,924
Yo, should we all just,
like, go then?
1230
00:51:30,058 --> 00:51:31,425
No, no, that's not smart.
1231
00:51:31,559 --> 00:51:32,961
Well, what else are we
gonna do? Send Adam?
1232
00:51:33,093 --> 00:51:34,461
- What did I ever do to you?
- What haven't you done?
1233
00:51:34,596 --> 00:51:35,429
Will you guys
take this seriously
1234
00:51:35,563 --> 00:51:37,065
just for, like, a second?
1235
00:51:37,197 --> 00:51:38,900
Dude, I just wish someone
would have been there with her.
1236
00:51:39,033 --> 00:51:40,935
- I thought she'd left!
- That wasn't directed at you.
1237
00:51:41,069 --> 00:51:42,436
Okay, well,
it kind of sounded like it was.
1238
00:51:42,570 --> 00:51:43,972
I mean, if it was,
he has a point.
1239
00:51:44,104 --> 00:51:45,707
No, I'm just saying, I mean,
maybe if you weren't
1240
00:51:45,840 --> 00:51:47,542
at home, safe in the nest,
maybe we wouldn't be--
1241
00:51:47,675 --> 00:51:49,276
Do you think I would have left
if I thought she wasn't
1242
00:51:49,409 --> 00:51:50,578
- going home first?
- Okay, all right, whatever.
1243
00:51:50,712 --> 00:51:52,046
Listen, you guys are
overreacting.
1244
00:51:52,179 --> 00:51:53,380
Okay, Adam,
then where are they?
1245
00:51:53,514 --> 00:51:54,716
Yeah, bro, what?
You think they're safe?
1246
00:51:54,849 --> 00:51:56,216
Never mind,
forget I said anything.
1247
00:51:56,350 --> 00:51:57,451
He's the one
who blamed it on you.
1248
00:51:57,585 --> 00:51:59,186
What's up, losers?
1249
00:51:59,319 --> 00:52:01,355
Wait--
Robert, what are you...?
1250
00:52:01,488 --> 00:52:03,558
Uh...
Happy birthday, Sam?
1251
00:52:03,691 --> 00:52:05,793
Wow.
1252
00:52:05,927 --> 00:52:07,028
She's not here right now.
1253
00:52:07,160 --> 00:52:08,295
What's going on?
1254
00:52:08,428 --> 00:52:09,429
- Oh, Jesus.
- You tell us!
1255
00:52:09,564 --> 00:52:10,999
Did you and Jacob
plan this?
1256
00:52:11,131 --> 00:52:13,133
I actually have no idea
what you're talking about.
1257
00:52:13,266 --> 00:52:14,301
- Sure.
- Are you kidding me?
1258
00:52:14,434 --> 00:52:15,435
Really, guys?
Leave him alone.
1259
00:52:15,570 --> 00:52:16,771
Uh...
1260
00:52:16,904 --> 00:52:18,271
- What's the deal, Katy?
- This isn't funny anymore,
1261
00:52:18,405 --> 00:52:19,741
Robert, just tell us
what's happening.
1262
00:52:19,874 --> 00:52:21,542
- Are you serious?
- Dude, dude, dude.
1263
00:52:21,676 --> 00:52:23,044
I'm going to freaking kill you
if you do not shut up.
1264
00:52:23,176 --> 00:52:24,712
- Annie, Annie, I--
- Just stop!
1265
00:52:24,846 --> 00:52:26,047
Just tell us the truth!
This is crazy!
1266
00:52:27,314 --> 00:52:29,149
- Guys.
- What is it now?
1267
00:52:29,282 --> 00:52:31,318
All right, well, uh,
I'm gonna go.
1268
00:52:31,451 --> 00:52:32,553
- Wow.
- Are you serious?
1269
00:52:32,687 --> 00:52:33,688
Wish Sam
a happy birthday for me.
1270
00:52:33,821 --> 00:52:34,756
- Wow.
- No!
1271
00:52:34,889 --> 00:52:36,390
What the fuck?
1272
00:52:36,524 --> 00:52:37,558
Hold on, I'm going to
Facetime him.
1273
00:52:37,692 --> 00:52:39,827
- Why?
- Shut up, Adam!
1274
00:52:49,302 --> 00:52:51,204
Ugh, he's not answering.
It's so sketchy.
1275
00:52:51,338 --> 00:52:52,807
Or, I don't know,
1276
00:52:52,940 --> 00:52:54,374
maybe he just doesn't know
what you're talking about.
1277
00:52:54,509 --> 00:52:55,877
Wait, he just texted me.
1278
00:52:56,010 --> 00:52:56,911
Lemme ask him.
1279
00:52:57,045 --> 00:52:57,845
Ask him what?
1280
00:52:57,979 --> 00:52:59,179
If he has Sam!
1281
00:52:59,312 --> 00:53:00,882
Robert?
Okay, I mean, he's always
1282
00:53:01,015 --> 00:53:03,151
had a thing for her, but there's
no way he'd, like, kidnap her.
1283
00:53:03,283 --> 00:53:05,318
Ugh!
Just give me a second.
1284
00:53:37,985 --> 00:53:40,154
Guys, where does Robert live?
1285
00:53:40,287 --> 00:53:41,689
- Why?
- Just tell me.
1286
00:53:41,823 --> 00:53:44,224
Uh... I'm pretty sure
he got rid of his place
1287
00:53:44,357 --> 00:53:47,161
and moved back home to his
parents at the start of this.
1288
00:53:47,294 --> 00:53:49,429
But, again, why?
1289
00:53:49,564 --> 00:53:51,465
Ugh, it's not him, guys.
He's back home.
1290
00:53:51,599 --> 00:53:53,366
Yeah, no shit.
1291
00:53:53,500 --> 00:53:54,836
We're all supposed to be
"safer at home,"
1292
00:53:54,969 --> 00:53:56,504
so she should have
just stayed home,
1293
00:53:56,637 --> 00:53:58,005
or at least been honest about
where she was.
1294
00:53:58,139 --> 00:53:59,272
Well, there's no use
in getting mad at her now.
1295
00:53:59,406 --> 00:54:00,742
I know, but like, Jesus.
1296
00:54:00,875 --> 00:54:02,176
Oh, Bri, that looks like
a recipe for disaster.
1297
00:54:02,309 --> 00:54:03,644
To each his own.
1298
00:54:03,778 --> 00:54:05,046
What do we do?
Do we just keep calling them?
1299
00:54:05,179 --> 00:54:06,346
- No, I mean...
- Actually, yes.
1300
00:54:06,480 --> 00:54:07,682
...we've called them
so many times,
1301
00:54:07,815 --> 00:54:09,183
- what's it gonna do?
- I got Becca.
1302
00:54:09,316 --> 00:54:10,350
- Call again.
- I'm trying.
1303
00:54:10,484 --> 00:54:11,485
Hello, Becca?
1304
00:54:11,619 --> 00:54:12,920
Have you made it
to Atlantis yet?
1305
00:54:13,054 --> 00:54:14,622
- Okay, I'm actually calling.
- Is it amazing?
1306
00:54:14,756 --> 00:54:15,857
Adam, if you're not going
to help, just go, okay?
1307
00:54:15,990 --> 00:54:17,825
You have the power
to mute him.
1308
00:54:17,959 --> 00:54:19,594
Okay, don't mute me, I have
something serious to say, okay?
1309
00:54:19,727 --> 00:54:20,928
Something I found very fishy.
1310
00:54:21,062 --> 00:54:22,530
- What?
- It's a pun, but I actually
1311
00:54:22,663 --> 00:54:23,831
- am being serious.
- What, Adam, what?
1312
00:54:23,965 --> 00:54:26,067
No one ever
made it to Sam's room.
1313
00:54:26,200 --> 00:54:27,235
- So?
- Come on, like,
1314
00:54:27,367 --> 00:54:28,770
they got stopped
in the bathroom,
1315
00:54:28,903 --> 00:54:30,905
- in the hallway...
- Right, so what?
1316
00:54:31,038 --> 00:54:33,440
And we haven't seen
anything on Sam's camera.
1317
00:54:33,574 --> 00:54:34,374
Yeah, 'cause there's
a background.
1318
00:54:34,509 --> 00:54:35,576
No, no, he's right.
1319
00:54:35,710 --> 00:54:37,178
Like, if,
if there was movement,
1320
00:54:37,310 --> 00:54:38,713
like Becca coming in,
then we would have seen that.
1321
00:54:38,846 --> 00:54:40,347
- Oh, really?
- Thank you.
1322
00:54:40,480 --> 00:54:42,583
Doesn't that seem
a bit weird to anyone else?
1323
00:54:42,717 --> 00:54:45,119
Maybe a little bit
deliberate?
1324
00:54:57,932 --> 00:54:59,066
Screw it.
1325
00:54:59,200 --> 00:55:00,333
Where are you going?
1326
00:55:00,467 --> 00:55:01,969
One more can't hurt.
1327
00:55:02,103 --> 00:55:04,005
Seriously?
1328
00:55:04,138 --> 00:55:05,640
We wanna see
what's in Sam's room, right?
1329
00:55:05,773 --> 00:55:07,241
So I'll go to Sam's room,
1330
00:55:07,374 --> 00:55:08,709
and then we'll figure it out,
and then we can all...
1331
00:55:08,843 --> 00:55:10,077
- Annie.
- ...calm down because
1332
00:55:10,211 --> 00:55:11,746
this is getting ridiculous.
1333
00:55:11,879 --> 00:55:14,715
No, Annie,
that is a terrible idea.
1334
00:55:14,849 --> 00:55:15,516
Hey, let her go.
1335
00:55:15,650 --> 00:55:17,384
No, Annie, are you sure
1336
00:55:17,518 --> 00:55:18,719
this is a good idea?
1337
00:55:18,853 --> 00:55:20,221
No, of course
it's not a good idea.
1338
00:55:20,353 --> 00:55:21,956
But what other option
do we have?
1339
00:55:22,089 --> 00:55:23,490
Look, I'm going to get there,
and they're going to be like,
1340
00:55:23,624 --> 00:55:25,259
under the bed,
laughing about
1341
00:55:25,392 --> 00:55:26,694
how lame we are that we believed
their dumb-ass little joke.
1342
00:55:26,828 --> 00:55:28,796
What? Annie, Annie, no.
1343
00:55:28,930 --> 00:55:30,031
- That's-- no.
- Oh, my god,
1344
00:55:30,164 --> 00:55:32,133
are you gonna stop me?
1345
00:55:32,266 --> 00:55:33,433
Annie, please.
1346
00:55:33,568 --> 00:55:35,136
Listen, if I die,
1347
00:55:35,269 --> 00:55:37,271
Brian will play back
the game-tape at my funeral
1348
00:55:37,404 --> 00:55:39,707
and you all can
give me a fire
1349
00:55:39,841 --> 00:55:41,042
celebration of life,
that's what I want, okay...
1350
00:55:41,175 --> 00:55:42,910
No, joke like that, Annie,
seriously?
1351
00:55:43,044 --> 00:55:44,779
- Burn.
- That's not a burn, either.
1352
00:55:44,912 --> 00:55:46,547
Why are you still
opposed to me going?
1353
00:55:46,681 --> 00:55:48,916
We know that they love
escape rooms and, you know,
1354
00:55:49,050 --> 00:55:50,685
since they're deprived
of it right now,
1355
00:55:50,818 --> 00:55:52,286
they're probably just throwing
on a little skit for us,
1356
00:55:52,419 --> 00:55:53,588
having a little fun, so...
1357
00:55:53,721 --> 00:55:55,022
Peace, hoes.
1358
00:55:55,156 --> 00:55:56,123
Wait, wait, Annie.
1359
00:55:56,257 --> 00:55:57,424
Annie, one last thing.
1360
00:55:57,558 --> 00:55:58,759
Um, in case
you're wrong, right,
1361
00:55:58,893 --> 00:56:00,628
and you do get
brutally murdered,
1362
00:56:00,761 --> 00:56:02,530
I wanted to be
the one that said
1363
00:56:02,663 --> 00:56:05,032
it was a pleasure
knowing you,
1364
00:56:05,166 --> 00:56:07,201
and good-bye.
1365
00:56:07,335 --> 00:56:08,703
Touching.
1366
00:56:08,836 --> 00:56:10,238
Can't say I feel the same.
1367
00:56:12,006 --> 00:56:13,641
Annie, please, I have a really
bad feeling about this.
1368
00:56:13,774 --> 00:56:17,477
Stop me, I dare you.
1369
00:56:17,612 --> 00:56:19,547
Oh, wow.
1370
00:56:34,195 --> 00:56:35,596
Hey, leave the door open.
1371
00:56:35,730 --> 00:56:37,632
- Why?
- I don't know, just in case.
1372
00:56:37,765 --> 00:56:39,166
No, yeah, I agree.
1373
00:56:39,300 --> 00:56:42,003
All right, sure, whatever
helps you sleep at night.
1374
00:56:43,504 --> 00:56:45,405
The jig's up, guys!
1375
00:56:48,209 --> 00:56:49,877
For real, Katy called
the police, so whatever
1376
00:56:50,011 --> 00:56:52,513
little bullshit game
of sardines you're playing,
1377
00:56:52,647 --> 00:56:55,850
it's not funny and this is
getting ridiculous.
1378
00:56:58,753 --> 00:57:01,989
Do you guys not realize
how serious this has gotten?
1379
00:57:08,195 --> 00:57:10,932
Sam? Becca?
1380
00:57:11,065 --> 00:57:12,700
Jakey?
1381
00:57:14,902 --> 00:57:16,904
- Yo.
- Oh, cool.
1382
00:57:17,038 --> 00:57:19,407
So now you want
to scare me.
1383
00:57:19,540 --> 00:57:20,641
Yeah, I mean, I...
1384
00:57:20,775 --> 00:57:22,076
hate to break it
to you guys, but
1385
00:57:22,209 --> 00:57:24,412
early Halloween scares
are for pussies.
1386
00:57:24,545 --> 00:57:26,814
No, no, no, Annie,
something just...
1387
00:57:26,948 --> 00:57:28,749
Something just moved
across Jacob's phone.
1388
00:57:31,185 --> 00:57:32,753
What was that?
1389
00:57:32,887 --> 00:57:34,555
Not sure, but I'll check.
1390
00:57:41,228 --> 00:57:42,430
Oh, cool.
1391
00:57:42,563 --> 00:57:44,464
- The door is closed?
- Wow.
1392
00:57:44,598 --> 00:57:45,800
You are so glad to see me,
1393
00:57:45,933 --> 00:57:48,202
you don't want me
to leave.
1394
00:57:48,336 --> 00:57:50,204
How sweet.
1395
00:57:50,338 --> 00:57:51,539
Uh, Annie?
1396
00:57:51,672 --> 00:57:53,374
Yeah, I'm heading up
to her bedroom.
1397
00:57:53,507 --> 00:57:54,375
Well, are you sure
that's them?
1398
00:57:54,508 --> 00:57:55,509
C your T's, everyone.
1399
00:57:55,643 --> 00:57:56,711
C our T's?
1400
00:57:56,844 --> 00:57:59,680
Calm your tits,
we're fine.
1401
00:57:59,814 --> 00:58:01,215
Very mature, Annie.
1402
00:58:01,349 --> 00:58:02,850
Dude, you are something.
1403
00:58:02,984 --> 00:58:04,418
- Wait, did you see that?
- See what?
1404
00:58:04,552 --> 00:58:05,720
Something definitely
moved across
1405
00:58:05,853 --> 00:58:06,988
Jacob's screen again,
I'm telling you.
1406
00:58:07,121 --> 00:58:08,756
Yeah, well,
that's what I get
1407
00:58:08,889 --> 00:58:10,358
for leaving the door open,
maybe a varmint got in.
1408
00:58:10,524 --> 00:58:11,325
A varmint?
1409
00:58:11,459 --> 00:58:13,694
No, guys, I'm serious.
1410
00:58:17,098 --> 00:58:18,165
Hello?
1411
00:58:24,372 --> 00:58:25,906
Yo, why don't you just
check in her bedroom?
1412
00:58:26,040 --> 00:58:28,209
Patience! I literally
just got up here, so.
1413
00:58:32,313 --> 00:58:33,848
Hmm.
1414
00:58:36,650 --> 00:58:38,119
I think I hear
someone in there.
1415
00:58:40,121 --> 00:58:41,856
What?
1416
00:58:49,196 --> 00:58:50,664
What?
1417
00:58:54,869 --> 00:58:57,705
Nothing, I...
I just...
1418
00:59:01,510 --> 00:59:03,844
Whatever, I'm going.
1419
00:59:20,227 --> 00:59:21,062
Please be careful.
1420
00:59:21,195 --> 00:59:22,963
Thanks, mom.
1421
00:59:39,447 --> 00:59:41,715
There's no one here.
1422
00:59:41,849 --> 00:59:42,950
You said you heard
someone.
1423
00:59:43,084 --> 00:59:46,387
Yeah, I thought
I did, but...
1424
00:59:46,521 --> 00:59:47,988
See?
1425
00:59:54,428 --> 00:59:55,596
All right, well,
1426
00:59:55,729 --> 00:59:57,331
there you are.
1427
00:59:57,465 --> 00:59:58,632
Oh, shit!
1428
00:59:58,766 --> 01:00:01,001
It is us!
1429
01:00:01,135 --> 01:00:02,937
- You hear that echo?
- Oh, my god.
1430
01:00:03,070 --> 01:00:04,506
Echo...
1431
01:00:04,638 --> 01:00:06,173
- Can you shut up?
- That's hilarious, bro.
1432
01:00:08,742 --> 01:00:11,580
Sorry, sorry,
I'm a little stoned.
1433
01:00:11,712 --> 01:00:13,414
Yeah, I mean,
this is the background
1434
01:00:13,548 --> 01:00:14,882
of her childhood bedroom,
1435
01:00:15,015 --> 01:00:16,717
but we are most certainly
in her apartment, so.
1436
01:00:16,851 --> 01:00:17,952
At least we know
she was there.
1437
01:00:18,085 --> 01:00:19,386
Yeah.
1438
01:00:21,956 --> 01:00:23,257
Yeah, I mean,
I don't really know
1439
01:00:23,390 --> 01:00:24,959
what to tell you guys.
There's no one here.
1440
01:00:25,092 --> 01:00:26,760
- So what, they all left?
- Check under the bed.
1441
01:00:26,894 --> 01:00:27,661
Oh, god, you watch
too many horror movies.
1442
01:00:27,795 --> 01:00:28,796
No, just do it.
1443
01:00:28,929 --> 01:00:30,397
- Please.
- Fine.
1444
01:00:33,400 --> 01:00:34,869
Get on my knees here,
real quick.
1445
01:00:35,002 --> 01:00:37,572
- Seriously?
- Favorite past-time.
1446
01:00:37,705 --> 01:00:39,707
- Whoa!
- Wow! Happy?
1447
01:00:39,840 --> 01:00:41,408
- What the fuck is that?
- It's just a shitty wig!
1448
01:00:41,543 --> 01:00:42,810
Why does she have that
under her bed?
1449
01:00:42,943 --> 01:00:44,411
Mental note.
1450
01:00:44,546 --> 01:00:46,747
That's a dirty little secret,
right there.
1451
01:00:46,881 --> 01:00:48,282
All right, well,
1452
01:00:48,415 --> 01:00:49,917
what do you want me to do?
You want me to leave?
1453
01:00:50,050 --> 01:00:51,385
- Yes.
- No, no, don't leave.
1454
01:00:51,520 --> 01:00:53,154
- Absolutely leave.
- Guys, make a choice.
1455
01:00:53,287 --> 01:00:54,556
- Yes, you have to leave.
- Don't leave, don't leave,
1456
01:00:54,688 --> 01:00:56,023
don't leave until
you find them.
1457
01:00:56,157 --> 01:00:57,791
They all clearly left,
you heard the door close.
1458
01:00:57,925 --> 01:00:59,960
- You absolutely should leave.
- No, no, why would she leave?
1459
01:01:00,094 --> 01:01:01,495
- She literally just got there.
- She doesn't need
1460
01:01:01,630 --> 01:01:02,897
- to stick around there...
- Why would she stay?
1461
01:01:03,030 --> 01:01:04,798
No, we have to
find them first.
1462
01:01:04,932 --> 01:01:06,167
We just walked through
the whole house with her.
1463
01:01:06,300 --> 01:01:07,735
- The closet, the bathroom...
- Guys!
1464
01:01:07,868 --> 01:01:09,069
They definitely would have
come out by now.
1465
01:01:09,203 --> 01:01:10,771
Look around the apartment
a little more.
1466
01:01:10,905 --> 01:01:12,406
Annie, please go...
1467
01:01:12,541 --> 01:01:14,742
Stop, stop, stop.
I think I hear something-- Shh!
1468
01:01:14,875 --> 01:01:15,943
Why the fuck the lights on?
1469
01:01:16,076 --> 01:01:17,244
I'm just gonna
give them a call.
1470
01:01:17,378 --> 01:01:19,180
- Why would you call them?
- Fine.
1471
01:01:19,313 --> 01:01:21,081
I understand that, but we need
to figure out what's going on.
1472
01:01:21,215 --> 01:01:24,151
Annie.
Did she just put us on mute?
1473
01:01:24,285 --> 01:01:25,853
Annie.
1474
01:01:25,986 --> 01:01:27,821
Unmute us right now,
this is ridiculous.
1475
01:01:27,955 --> 01:01:29,890
Oh, oh, yeah, sorry.
1476
01:01:30,024 --> 01:01:31,325
I can't,
I can't hear you.
1477
01:01:31,458 --> 01:01:32,927
- What are you saying?
- Take us off right now,
1478
01:01:33,060 --> 01:01:34,563
- it's not funny.
- Oh, my gosh!
1479
01:01:34,695 --> 01:01:38,065
...dumbest thing you could
1480
01:01:38,199 --> 01:01:39,300
- do to yourself.
- So selfish.
1481
01:01:39,433 --> 01:01:40,834
- Annie.
- Now you know how I feel.
1482
01:01:40,968 --> 01:01:42,836
- Sorry. Sad.
- Shut up, Adam.
1483
01:01:42,970 --> 01:01:44,405
...that is literally
the dumbest...
1484
01:01:44,539 --> 01:01:46,006
Why did you tell her to
stay in the first place?
1485
01:01:46,140 --> 01:01:47,308
She was supposed to
just look around.
1486
01:01:47,441 --> 01:01:48,909
The sexual tension
is killing me!
1487
01:01:49,043 --> 01:01:52,514
- No.
- Oh, no!
1488
01:01:52,647 --> 01:01:53,648
The door, the door.
1489
01:01:53,781 --> 01:01:55,149
Look by the door!
1490
01:01:55,282 --> 01:01:56,750
Look by the door!
1491
01:01:56,884 --> 01:01:58,252
Let's see
if she texted anyone...
1492
01:01:58,385 --> 01:01:59,453
Who is that?
1493
01:01:59,588 --> 01:02:00,854
I don't think
there's anyone here.
1494
01:02:00,988 --> 01:02:01,922
- Annie.
- I mean, um...
1495
01:02:02,056 --> 01:02:03,658
- Annie!
- I see Adam...
1496
01:02:03,791 --> 01:02:04,659
Annie, Annie, Annie!
1497
01:02:04,825 --> 01:02:06,126
Take it off mute!
1498
01:02:06,260 --> 01:02:07,895
I can't change it.
1499
01:02:08,028 --> 01:02:11,098
- Turn around, turn around!
- Annie, Annie, Annie!
1500
01:02:11,232 --> 01:02:13,067
- Take us off mute!
- It won't let me unmute it!
1501
01:02:13,200 --> 01:02:15,502
All right, Katy, I'm gonna
send you this number.
1502
01:02:15,637 --> 01:02:17,271
Annie! Annie!
Annie!
1503
01:02:17,404 --> 01:02:18,405
Annie!
1504
01:02:18,540 --> 01:02:20,841
Annie! Annie!
1505
01:02:43,030 --> 01:02:44,031
- Hey!
- What is he doing?
1506
01:02:44,164 --> 01:02:45,533
Hey, hey, hey, hey, stop!
1507
01:02:45,667 --> 01:02:46,834
Stop, stop.
1508
01:02:46,967 --> 01:02:48,302
- What are you doing?
- Stop it!
1509
01:02:48,435 --> 01:02:49,638
- Stop it, you can't do that!
- Stop! Stop!
1510
01:02:49,770 --> 01:02:50,871
Let her go, please!
1511
01:02:51,005 --> 01:02:52,439
Oh, my god, oh, my god.
1512
01:02:52,574 --> 01:02:55,710
- Where is he taking her?
- Don't take her!
1513
01:02:55,843 --> 01:02:58,145
Stop!
1514
01:02:58,279 --> 01:03:00,114
Fuck!
1515
01:03:33,247 --> 01:03:34,516
You motherfucker!
1516
01:03:34,649 --> 01:03:36,016
- I'm coming for your ass.
- Hey.
1517
01:03:36,150 --> 01:03:38,085
Hey, hey, hey.
1518
01:03:38,218 --> 01:03:40,689
Where did you take them?
1519
01:03:41,955 --> 01:03:44,091
Fuck, man, that was...
1520
01:03:54,902 --> 01:03:56,638
Yes, yes,
we saw it this time.
1521
01:03:56,771 --> 01:03:58,072
You sure?
Drugged and kidnapped?
1522
01:03:58,205 --> 01:04:00,007
Yes, we saw him do it,
on video.
1523
01:04:00,140 --> 01:04:01,442
We have it recorded.
1524
01:04:01,576 --> 01:04:02,976
Okay, we're sending
someone over.
1525
01:04:03,110 --> 01:04:04,378
Yes, thank you.
1526
01:04:04,512 --> 01:04:05,747
And you said
it's your apartment?
1527
01:04:05,879 --> 01:04:07,414
Yes, correct.
1528
01:04:07,549 --> 01:04:09,784
Great, I'll take that address
when you're ready.
1529
01:04:34,942 --> 01:04:35,844
I hope they're okay.
1530
01:04:35,976 --> 01:04:37,211
Let's be real.
1531
01:04:37,344 --> 01:04:38,713
We all saw what just
happened to Annie.
1532
01:04:38,847 --> 01:04:40,180
Where is she? Huh?
1533
01:04:40,314 --> 01:04:41,616
Where did he take her?
She could be anywhere,
1534
01:04:41,750 --> 01:04:43,150
she could be in the--
in the trunk of his car.
1535
01:04:43,283 --> 01:04:44,652
No, don't, no,
don't say that, okay?
1536
01:04:44,786 --> 01:04:45,986
Okay, look, I get that
we're scared right now,
1537
01:04:46,120 --> 01:04:47,287
but we need to calm down.
1538
01:04:47,421 --> 01:04:48,523
Don't tell me
to calm down.
1539
01:04:48,656 --> 01:04:50,023
I wasn't. Just--
1540
01:05:00,501 --> 01:05:01,636
What?
1541
01:05:04,037 --> 01:05:05,507
Nothing.
1542
01:05:07,174 --> 01:05:08,475
I don't know,
I just feel like
1543
01:05:08,610 --> 01:05:10,210
if I was at the apartment
still, then none of this
1544
01:05:10,344 --> 01:05:11,713
- would've happened.
- No, no, we're not going there,
1545
01:05:11,846 --> 01:05:13,280
we're not going there-- there's
literally nothing
1546
01:05:13,414 --> 01:05:14,582
that we could've done
to change this,
1547
01:05:14,716 --> 01:05:15,884
so there's no point
dwelling on that.
1548
01:05:16,016 --> 01:05:18,152
That's the spirit.
1549
01:05:23,390 --> 01:05:26,160
Maybe now we should
play a game?
1550
01:05:26,293 --> 01:05:29,764
Like, if anyone's down?
1551
01:05:29,898 --> 01:05:31,231
You're kidding, right?
1552
01:05:31,365 --> 01:05:32,767
There's nothing else
to do, so I don't know.
1553
01:05:32,901 --> 01:05:34,168
Not that.
1554
01:05:36,203 --> 01:05:37,271
Yes, I was the one
that called earlier.
1555
01:05:37,404 --> 01:05:39,072
Did you find our friends?
1556
01:05:39,206 --> 01:05:40,407
Looks like we already
1557
01:05:40,542 --> 01:05:42,009
- sent a car out there.
- Oh, thank god.
1558
01:05:42,142 --> 01:05:43,878
Yeah, about
a half an hour ago.
1559
01:05:44,011 --> 01:05:45,312
What do you mean?
1560
01:05:45,446 --> 01:05:46,648
We dispatched
an officer who drove by,
1561
01:05:46,781 --> 01:05:48,449
but as it says
in the system,
1562
01:05:48,583 --> 01:05:50,819
there was no disturbance
or sign of forced entry.
1563
01:05:50,951 --> 01:05:52,019
We saw a guy!
1564
01:05:52,152 --> 01:05:53,755
I'm sorry, ma'am.
1565
01:05:53,888 --> 01:05:55,890
We recommend waiting until
it's been about 24 hours.
1566
01:05:56,023 --> 01:05:57,625
I'm sure she'll turn up.
1567
01:05:57,759 --> 01:05:59,026
There's not much we can do
about it in the meantime.
1568
01:05:59,159 --> 01:06:00,695
No, that doesn't
make any sense.
1569
01:06:00,829 --> 01:06:02,496
Listen, if your friend
is still missing tomorrow,
1570
01:06:02,630 --> 01:06:04,398
why don't you give us
a call back then?
1571
01:06:04,532 --> 01:06:05,533
Are you kidding?
1572
01:06:05,667 --> 01:06:07,067
- This is ridiculous!
- Oh, my god.
1573
01:06:07,201 --> 01:06:08,268
- I'm sure she'll turn up.
- Ugh.
1574
01:06:08,402 --> 01:06:10,137
Wow.
1575
01:06:10,270 --> 01:06:12,039
Wait, guys, look.
1576
01:06:13,608 --> 01:06:15,610
Yo, Jake?
1577
01:06:15,743 --> 01:06:17,211
Jacob?
1578
01:06:21,415 --> 01:06:23,751
Wait, is that-- is that?
1579
01:06:23,885 --> 01:06:25,553
Oh, my god.
1580
01:06:25,687 --> 01:06:27,054
Annie?
1581
01:06:27,187 --> 01:06:28,255
Can she hear us?
1582
01:06:28,388 --> 01:06:30,725
Annie? Annie, wake up!
1583
01:06:30,859 --> 01:06:32,125
Annie?
1584
01:06:32,259 --> 01:06:33,828
Annie, can you hear us?
1585
01:06:33,962 --> 01:06:35,429
Oh, shit.
1586
01:06:35,563 --> 01:06:36,898
Annie! Annie, wake up!
1587
01:06:37,030 --> 01:06:38,365
What's he doing?
1588
01:06:41,001 --> 01:06:42,937
Oh, my god, oh my--
1589
01:06:43,070 --> 01:06:44,338
Hello?
1590
01:07:03,525 --> 01:07:04,826
- Hey!
- No, stop it!
1591
01:07:04,959 --> 01:07:06,126
- Let her go!
- What are you doing?
1592
01:07:06,260 --> 01:07:07,327
- Let her go!
- Stop!
1593
01:07:07,461 --> 01:07:09,429
- Let her go!
- Oh, my god.
1594
01:07:09,564 --> 01:07:10,999
What are you doing?
No, please, don't...
1595
01:07:11,131 --> 01:07:13,433
Ooh!
1596
01:07:17,739 --> 01:07:18,840
What are you doing?
Who are you calling?
1597
01:07:18,973 --> 01:07:20,274
Did you not just see that?
1598
01:07:20,407 --> 01:07:21,475
- She's clearly passed out.
- Okay, well,
1599
01:07:21,609 --> 01:07:22,544
what else are we
supposed to do?
1600
01:07:22,677 --> 01:07:24,177
Not that.
1601
01:07:33,220 --> 01:07:34,822
Wait.
1602
01:07:34,956 --> 01:07:35,890
What?
1603
01:07:36,024 --> 01:07:36,925
Hold on, hold on.
1604
01:07:37,057 --> 01:07:38,158
Why?
1605
01:07:38,292 --> 01:07:39,761
- Just...
- Okay.
1606
01:07:39,894 --> 01:07:41,529
Shh!
1607
01:07:47,134 --> 01:07:48,536
Wait a second, guys.
1608
01:07:48,670 --> 01:07:50,038
Guys, do you have this phone
number? Type it in.
1609
01:07:50,170 --> 01:07:51,940
4-2-4,
1610
01:07:52,072 --> 01:07:55,309
5-5-5, 2-9-0-0.
1611
01:07:57,177 --> 01:07:59,079
- No, why?
- No.
1612
01:07:59,212 --> 01:08:01,516
Well, it's, it's what Annie
texted me from Sam's computer.
1613
01:08:01,649 --> 01:08:03,483
- Wait, what do you mean?
- When she was in Sam's room,
1614
01:08:03,618 --> 01:08:05,285
she texted me this number,
so it could be connected.
1615
01:08:05,419 --> 01:08:06,486
Okay, all right,
hold on, one second, second.
1616
01:08:06,621 --> 01:08:09,089
Just join me, real quick.
Hold on.
1617
01:08:09,222 --> 01:08:10,490
And what is this gonna do?
1618
01:08:10,625 --> 01:08:11,859
Do you want to find your
girlfriend, or not?
1619
01:08:11,993 --> 01:08:13,126
Shut up.
1620
01:08:13,260 --> 01:08:15,228
- She's not my girlfriend.
- Shh!
1621
01:08:37,585 --> 01:08:39,520
- Yeah, see?
- No, wait, I'm not done.
1622
01:08:45,392 --> 01:08:46,694
Can you really do that?
1623
01:08:46,828 --> 01:08:48,195
- I have in the past.
- Echh.
1624
01:08:48,328 --> 01:08:50,430
Bang.
Justin Anderson.
1625
01:08:50,565 --> 01:08:53,133
Los Angeles, California.
1626
01:08:53,266 --> 01:08:55,435
Justin motherfucking Anderson.
1627
01:09:04,646 --> 01:09:06,681
Ugh, why doesn't
he have any of it?
1628
01:09:06,814 --> 01:09:07,915
Jesus.
1629
01:09:08,049 --> 01:09:09,584
Wait a second,
haven't we seen him before?
1630
01:09:09,717 --> 01:09:11,451
Yeah, we just saw him
when he grabbed Annie.
1631
01:09:11,586 --> 01:09:12,954
- So?
- I don't know, I feel like--
1632
01:09:13,087 --> 01:09:14,722
Yeah, look.
1633
01:09:14,856 --> 01:09:15,923
Here.
1634
01:09:22,964 --> 01:09:24,098
Right there.
1635
01:09:24,231 --> 01:09:25,533
- Yeah, yeah, that's him.
- No.
1636
01:09:25,667 --> 01:09:27,635
What do you mean?
What are you talking about?
1637
01:09:27,769 --> 01:09:29,336
I don't know-- he just looks
familiar from somewhere else,
1638
01:09:29,469 --> 01:09:30,838
- I don't know.
- How can you even tell that?
1639
01:09:30,972 --> 01:09:32,305
He's wearing a Covid mask.
1640
01:09:32,439 --> 01:09:33,975
Yeah, you could literally
rob a bank in that thing.
1641
01:09:34,108 --> 01:09:37,045
Wait, Brian, Brian,
can you go back to Tinder?
1642
01:09:37,177 --> 01:09:38,412
Oh, yes, I'm on it.
1643
01:09:38,546 --> 01:09:40,114
- What?
- It's Sam's boyfriend.
1644
01:09:40,247 --> 01:09:41,849
Didn't seem that serious.
1645
01:09:41,983 --> 01:09:43,151
Here you go,
here you go, one second.
1646
01:09:44,384 --> 01:09:45,787
Oh! There he is.
1647
01:09:45,920 --> 01:09:47,254
There he is, that's him,
that's him!
1648
01:09:47,387 --> 01:09:48,756
Yeah, there,
there, right there.
1649
01:09:48,890 --> 01:09:51,324
- Damn.
- How did you do that?
1650
01:09:52,527 --> 01:09:54,294
Oh, thank you, yes.
1651
01:09:55,495 --> 01:09:56,731
Yeah, see? Look.
1652
01:09:56,864 --> 01:09:58,465
The guy that Sam
met up with is definitely
1653
01:09:58,599 --> 01:10:00,635
- who's behind all this.
- Justin motherfucking Anderson.
1654
01:10:00,768 --> 01:10:02,502
Jesus Christ.
1655
01:10:02,637 --> 01:10:03,871
Okay,
now how do we find him?
1656
01:10:04,005 --> 01:10:06,040
I think he's still
near her place.
1657
01:10:06,174 --> 01:10:07,474
Wait, are you sure?
1658
01:10:07,608 --> 01:10:08,676
Well, no, but it's
as good a guess as any.
1659
01:10:08,810 --> 01:10:10,243
- Okay.
- Okay, and so
1660
01:10:10,377 --> 01:10:12,312
we need to find
this guy before he...
1661
01:10:12,446 --> 01:10:13,715
Before what?
1662
01:10:15,683 --> 01:10:17,685
Before he does whatever
he's gonna do, all right?
1663
01:10:17,819 --> 01:10:19,120
I don't know.
1664
01:10:22,255 --> 01:10:23,858
Fuck it.
1665
01:10:28,096 --> 01:10:29,097
Adam, where are you going?
1666
01:10:29,229 --> 01:10:30,164
Justin motherfucking Anderson.
1667
01:10:30,297 --> 01:10:31,398
That's not an answer, dude.
1668
01:10:31,532 --> 01:10:32,967
Look, I don't know,
all right?
1669
01:10:33,101 --> 01:10:36,170
I just can't sit in front of
that computer anymore.
1670
01:10:36,303 --> 01:10:37,638
Hey...
1671
01:10:37,772 --> 01:10:39,774
I think he might still be
wherever he took Sam.
1672
01:10:39,907 --> 01:10:40,708
Which is where?
1673
01:10:40,842 --> 01:10:41,909
His place?
I don't know!
1674
01:10:42,043 --> 01:10:43,243
It's gotta be close by.
1675
01:10:43,376 --> 01:10:44,879
Yeah, Adam, go to Sam's.
1676
01:10:45,012 --> 01:10:46,614
I think you're right,
he might be somewhere close by.
1677
01:10:46,748 --> 01:10:48,281
- All right, I'm on my way.
- Okay, well, can we get
1678
01:10:48,415 --> 01:10:49,784
some verification that he's
actually going to be there?
1679
01:10:49,917 --> 01:10:50,952
Yeah, I'm working on it.
1680
01:10:54,756 --> 01:10:56,824
Yo, has anyone else seen
"Don't Fuck With Cats"?
1681
01:10:56,958 --> 01:11:01,062
Is that some kind of
"Tiger King" spinoff?
1682
01:11:01,195 --> 01:11:03,598
Never mind.
1683
01:11:03,731 --> 01:11:05,298
Right, so if we keep
running these images--
1684
01:11:05,432 --> 01:11:07,135
What did that lady
in Vegas do?
1685
01:11:09,402 --> 01:11:10,838
Wait, Bri,
what lady in Vegas?
1686
01:11:10,972 --> 01:11:12,106
The one from--
1687
01:11:12,240 --> 01:11:13,440
Let's see if we can find
something in his photos
1688
01:11:13,574 --> 01:11:14,842
that might help.
1689
01:11:14,976 --> 01:11:15,910
Help us what?
1690
01:11:16,043 --> 01:11:17,578
Find him.
1691
01:11:18,846 --> 01:11:20,380
So he's Westside?
1692
01:11:20,515 --> 01:11:22,784
I'm almost there.
1693
01:11:28,956 --> 01:11:30,357
Ah...
1694
01:11:30,490 --> 01:11:31,358
Moving on.
1695
01:11:33,928 --> 01:11:35,428
What type of thing
are we looking for?
1696
01:11:35,563 --> 01:11:37,131
Anything.
A landmark, a vacuum cleaner.
1697
01:11:37,265 --> 01:11:38,666
A vacuum cleaner?
1698
01:11:38,800 --> 01:11:40,635
God. This has to be
his apartment, right?
1699
01:11:40,768 --> 01:11:41,736
I'm here.
1700
01:11:41,869 --> 01:11:42,703
Our place?
1701
01:11:42,837 --> 01:11:44,038
Yeah.
1702
01:11:44,172 --> 01:11:45,305
Let's see if this is him.
1703
01:11:45,438 --> 01:11:46,974
Hold on, one second,
one second.
1704
01:11:49,210 --> 01:11:51,344
Hey, Justin!
1705
01:11:51,478 --> 01:11:52,647
- Oh, shit.
- What?
1706
01:11:52,780 --> 01:11:55,049
Sorry!
I didn't mean to scare you.
1707
01:11:55,183 --> 01:11:56,984
That was, I think,
a woman.
1708
01:11:57,118 --> 01:11:58,786
- Only you, bro.
- Well done.
1709
01:11:58,920 --> 01:12:01,289
Maybe there's, like,
a piece of mail or something
1710
01:12:01,421 --> 01:12:02,824
with his address on it?
1711
01:12:02,957 --> 01:12:03,925
Mail?
1712
01:12:04,058 --> 01:12:06,127
Yeah,
on the nightstand, there.
1713
01:12:06,260 --> 01:12:07,829
It's too pixelated.
1714
01:12:07,962 --> 01:12:10,430
Or maybe on this poster?
Right...
1715
01:12:10,565 --> 01:12:12,733
What is...?
Okay.
1716
01:12:12,867 --> 01:12:14,769
Pretty creepy,
but not helpful.
1717
01:12:14,902 --> 01:12:16,436
Total red flag.
1718
01:12:16,571 --> 01:12:19,307
Okay, but what about
the reflection?
1719
01:12:19,439 --> 01:12:20,508
Ugh. Man-child.
1720
01:12:20,641 --> 01:12:22,910
Don't judge.
1721
01:12:23,044 --> 01:12:23,911
All right.
1722
01:12:24,045 --> 01:12:25,345
Adam, what are you doing?
1723
01:12:25,478 --> 01:12:26,547
What does it look
like I'm doing?
1724
01:12:26,681 --> 01:12:27,715
I'm going for my
nightly stroll.
1725
01:12:27,849 --> 01:12:28,983
What are you doing,
Kathleen?
1726
01:12:29,116 --> 01:12:30,952
Okay, enough
with the sass.
1727
01:12:32,220 --> 01:12:33,921
Whoa, Shit!
Holy shit!
1728
01:12:34,055 --> 01:12:35,156
Oh, my god!
1729
01:12:35,289 --> 01:12:36,423
Are you okay, Adam?
1730
01:12:36,557 --> 01:12:37,792
Nothing can touch me.
1731
01:12:37,925 --> 01:12:39,560
You're such an idiot.
1732
01:12:39,694 --> 01:12:41,428
Wait, guys,
maybe this is him.
1733
01:12:43,631 --> 01:12:45,600
- Oh, my god.
- Careful, bro.
1734
01:12:48,936 --> 01:12:50,571
Justin?
1735
01:12:52,506 --> 01:12:54,441
Okay, not him.
1736
01:12:54,575 --> 01:12:55,610
Okay,
I'm going to go back in
1737
01:12:55,743 --> 01:12:57,477
and check
the apartment again.
1738
01:12:59,247 --> 01:13:01,349
Hey, wait, Brian,
will you zoom out for a sec?
1739
01:13:01,481 --> 01:13:02,449
Yeah. Yeah.
1740
01:13:02,583 --> 01:13:04,118
Okay, um,
try that window.
1741
01:13:04,252 --> 01:13:05,586
Maybe there's something
out there that can...
1742
01:13:05,720 --> 01:13:07,722
Yeah, yeah, yeah,
yeah, uh...
1743
01:13:10,191 --> 01:13:12,459
Okay, yeah, what is that,
what is that?
1744
01:13:12,593 --> 01:13:14,262
It's a...
a theater marquee?
1745
01:13:14,394 --> 01:13:16,496
Yeah, but what theater?
1746
01:13:16,631 --> 01:13:18,165
I don't know, doesn't it
kind of look familiar?
1747
01:13:18,299 --> 01:13:19,634
What, like a movie theater?
1748
01:13:19,767 --> 01:13:21,202
Yeah, I feel like
I've seen it before.
1749
01:13:21,335 --> 01:13:22,469
You can recognize
the top of an old building
1750
01:13:22,603 --> 01:13:24,038
from a profile picture?
1751
01:13:24,171 --> 01:13:25,706
Uh, just let me think
for a sec, hold on.
1752
01:13:25,840 --> 01:13:27,241
Um...
1753
01:13:27,375 --> 01:13:31,212
Yeah, it's something
that I see on my way to work.
1754
01:13:31,345 --> 01:13:33,413
Wait a sec,
let me try this.
1755
01:13:33,547 --> 01:13:34,982
Try what?
1756
01:13:37,585 --> 01:13:39,320
What are you doing?
1757
01:13:39,452 --> 01:13:41,589
I'm driving to work.
1758
01:13:41,722 --> 01:13:42,690
Wait, what, how?
1759
01:13:42,823 --> 01:13:44,158
I said hold on.
1760
01:13:44,292 --> 01:13:45,860
Okay.
1761
01:13:52,700 --> 01:13:53,968
What's she doing?
1762
01:13:57,437 --> 01:14:00,574
Uh...
Yeah, left, left.
1763
01:14:20,661 --> 01:14:21,896
What's going on, Katy?
1764
01:14:22,029 --> 01:14:23,431
If I wasn't busy,
I'd mute you.
1765
01:14:23,564 --> 01:14:24,565
Love you too.
1766
01:14:24,699 --> 01:14:26,834
Hmm.
1767
01:14:33,107 --> 01:14:36,110
Oh.
Oh, wait, wait, is... yeah.
1768
01:14:36,243 --> 01:14:37,945
Yeah, here it is.
1769
01:14:38,079 --> 01:14:39,647
Oh, my god.
1770
01:14:39,780 --> 01:14:41,048
Ah! That's it!
1771
01:14:42,550 --> 01:14:43,985
Okay, guys, um,
1772
01:14:44,118 --> 01:14:45,386
ready for this?
1773
01:14:45,519 --> 01:14:46,486
Lemme just--
yeah, okay, so,
1774
01:14:46,620 --> 01:14:49,657
intersection of Washington
1775
01:14:49,790 --> 01:14:51,158
and Duquesne.
1776
01:14:51,292 --> 01:14:52,960
Bang. Ooh, okay.
1777
01:14:53,094 --> 01:14:54,695
Okay, so should I go in?
1778
01:14:54,829 --> 01:14:55,796
Uh, no, no, no, no.
1779
01:14:55,930 --> 01:14:57,064
Washington and Duquesne.
1780
01:14:57,198 --> 01:14:58,232
It's Culver City,
head there now.
1781
01:14:58,366 --> 01:15:00,201
Okay.
1782
01:15:00,334 --> 01:15:02,303
Let's go, Katy!
1783
01:15:02,436 --> 01:15:03,938
Thank you.
1784
01:15:04,071 --> 01:15:06,707
Oh, my god! Yes!
1785
01:15:27,495 --> 01:15:28,963
Hang on.
1786
01:15:32,733 --> 01:15:33,968
Okay,
I think I'm getting close.
1787
01:15:35,302 --> 01:15:37,171
Oh. Oh-ho-ho.
1788
01:15:37,304 --> 01:15:38,806
Bingo.
1789
01:15:38,939 --> 01:15:41,510
For real, check it,
I got bingo.
1790
01:15:41,642 --> 01:15:42,977
- Yo.
- Oh!
1791
01:15:43,110 --> 01:15:44,478
- That's it.
- Nice job, Adam.
1792
01:15:44,612 --> 01:15:45,780
How do you like them apples?
1793
01:15:45,913 --> 01:15:46,647
Okay, put your hands
on the wheel.
1794
01:15:46,781 --> 01:15:47,648
Yeah, yeah, yeah.
1795
01:15:47,782 --> 01:15:48,916
I see the front door.
1796
01:15:49,050 --> 01:15:50,117
All right,
I'm going to park.
1797
01:15:50,251 --> 01:15:51,786
Okay.
1798
01:15:54,688 --> 01:15:56,590
I am so nervous right now.
1799
01:16:00,127 --> 01:16:02,196
Ugh, parking. Faster.
1800
01:16:05,833 --> 01:16:07,568
- Okay, don't die, bro.
- Be careful.
1801
01:16:07,701 --> 01:16:09,303
Appreciate that.
1802
01:16:09,437 --> 01:16:10,438
Wish me luck.
1803
01:16:10,571 --> 01:16:12,039
You got this.
1804
01:16:13,207 --> 01:16:14,543
All right,
do you see anything?
1805
01:16:14,675 --> 01:16:16,644
Jesus, this place is huge.
1806
01:16:16,777 --> 01:16:17,845
How am I supposed to know
which one is his?
1807
01:16:17,978 --> 01:16:19,380
I don't know.
Look for a, like,
1808
01:16:19,514 --> 01:16:21,348
one of the windows
where you can see the theater.
1809
01:16:21,482 --> 01:16:23,117
How am I supposed to know where
we're going to see the theater
1810
01:16:23,250 --> 01:16:24,285
- from the window...
- Can you see the sign still?
1811
01:16:24,418 --> 01:16:25,686
Okay, um...
1812
01:16:25,820 --> 01:16:27,288
Theater is here.
1813
01:16:27,421 --> 01:16:28,255
Um...
1814
01:16:28,389 --> 01:16:29,290
Okay.
1815
01:16:29,423 --> 01:16:30,591
Oh, shit.
1816
01:16:30,724 --> 01:16:32,460
Yo, what did you say
his name was?
1817
01:16:32,626 --> 01:16:33,727
Justin Anderson.
1818
01:16:33,861 --> 01:16:37,098
Yeah, Justin motherfucking
Anderson.
1819
01:16:38,432 --> 01:16:39,834
Wait, what are you--
what are you doing?
1820
01:16:39,967 --> 01:16:41,302
Looking to see
if he's in the directory.
1821
01:16:41,435 --> 01:16:42,937
- Smart cookie.
- Yeah, I like to think so.
1822
01:16:43,070 --> 01:16:45,272
Justin Anderson, 303,
remember that.
1823
01:16:45,406 --> 01:16:46,440
- Nice.
- Okay, um,
1824
01:16:46,575 --> 01:16:47,374
how you going
to get in there?
1825
01:16:47,509 --> 01:16:48,242
Ye of little faith.
1826
01:16:51,712 --> 01:16:52,379
Hello?
1827
01:16:52,514 --> 01:16:53,314
Post-Mates.
1828
01:16:53,447 --> 01:16:54,381
Oh, my god.
1829
01:16:54,516 --> 01:16:56,083
Bang.
1830
01:16:56,217 --> 01:16:58,652
You're a genius.
1831
01:16:58,786 --> 01:17:00,154
Knew you'd like that.
1832
01:17:00,287 --> 01:17:01,622
Okay, um, 303.
1833
01:17:01,755 --> 01:17:02,990
Thank you.
1834
01:17:03,124 --> 01:17:04,925
Where're the stairs
in this place?
1835
01:17:05,059 --> 01:17:06,894
They don't have an elevator?
1836
01:17:07,027 --> 01:17:07,995
I'm not getting Covid.
1837
01:17:08,129 --> 01:17:09,564
Right.
Forgot about that.
1838
01:17:11,232 --> 01:17:13,100
Are you all right?
1839
01:17:13,234 --> 01:17:15,302
- You got this, bro.
- Good hustle, Adam.
1840
01:17:15,436 --> 01:17:17,638
Yeah, you don't skip leg day,
so you're good.
1841
01:17:17,771 --> 01:17:19,440
Fuck you.
1842
01:17:19,574 --> 01:17:20,841
I'm so out of shape.
1843
01:17:20,975 --> 01:17:22,276
Why does he have to live
on the third floor?
1844
01:17:22,409 --> 01:17:24,145
I'm so sorry, man, the view.
I don't know.
1845
01:17:24,278 --> 01:17:25,514
Yeah, I think
we established that.
1846
01:17:25,646 --> 01:17:28,415
Wait, wait.
1847
01:17:40,294 --> 01:17:41,762
There it is.
1848
01:18:00,748 --> 01:18:02,416
Hello?
1849
01:18:08,322 --> 01:18:10,424
I don't know
if he's here.
1850
01:18:10,559 --> 01:18:11,926
Wait, are you sure?
1851
01:18:12,059 --> 01:18:14,061
Wait, wait, wait,
I think I hear something.
1852
01:18:17,632 --> 01:18:20,801
- Sam?
- Mm-hmm.
1853
01:18:20,935 --> 01:18:21,802
Are you alone?
1854
01:18:21,936 --> 01:18:24,271
Oh, my god.
1855
01:18:24,405 --> 01:18:25,773
I'm gonna try
and figure out a way in.
1856
01:18:31,345 --> 01:18:33,214
Shit.
1857
01:18:33,347 --> 01:18:35,482
Okay.
1858
01:18:37,318 --> 01:18:39,119
Oh!
1859
01:18:42,957 --> 01:18:44,024
Come on, come on.
1860
01:18:48,663 --> 01:18:50,264
Oh!
1861
01:18:51,999 --> 01:18:53,100
Sam?
1862
01:18:53,234 --> 01:18:54,768
Mm-mm-mmm!
1863
01:18:54,902 --> 01:18:58,239
Sam.
1864
01:19:00,207 --> 01:19:02,611
Is she okay? Sam!
Go to her, go to her.
1865
01:19:02,743 --> 01:19:03,545
Oh, my god.
1866
01:19:03,678 --> 01:19:04,912
Get these...
1867
01:19:05,045 --> 01:19:06,814
Holy shit.
1868
01:19:06,947 --> 01:19:08,683
Oh, my god, Sam.
1869
01:19:08,816 --> 01:19:10,050
Is she hurt?
Sam, are you hurt?
1870
01:19:10,184 --> 01:19:12,086
- Holy shit!
- Careful.
1871
01:19:15,022 --> 01:19:16,257
Sam, are you okay?
1872
01:19:16,390 --> 01:19:17,391
He left.
1873
01:19:17,525 --> 01:19:19,893
Look around
and be sure, look around.
1874
01:19:20,027 --> 01:19:21,563
Adam, get my hands.
1875
01:19:28,769 --> 01:19:30,237
Are you okay?
1876
01:19:30,371 --> 01:19:31,872
I don't know.
1877
01:19:32,006 --> 01:19:33,941
Okay, wait, if he's not there,
then that means--
1878
01:19:34,074 --> 01:19:35,644
Hello?
1879
01:19:35,776 --> 01:19:38,012
- MBF? What's MBF?
- Shh!
1880
01:19:38,145 --> 01:19:39,480
Wait, do you guys
think it's...
1881
01:19:39,614 --> 01:19:41,348
- Justin?
- Hello? Who is this?
1882
01:19:41,482 --> 01:19:42,850
- How did you get in here?
- Yeah, what did you do
1883
01:19:42,983 --> 01:19:44,451
with our friends,
you son of a bitch?
1884
01:19:44,586 --> 01:19:46,153
- Say something!
- Look we're not playing around.
1885
01:19:46,287 --> 01:19:47,656
Either tell us who you are
or get the hell out.
1886
01:19:47,788 --> 01:19:49,624
Now!
1887
01:19:49,758 --> 01:19:50,625
Hello?
1888
01:19:52,259 --> 01:19:54,696
- This is...
- Hello?
1889
01:19:54,828 --> 01:19:56,964
Rebecca?
1890
01:19:57,097 --> 01:19:58,299
Uh... Katy?
1891
01:19:58,432 --> 01:19:59,833
Becca, oh, my god,
yeah, it's Katy.
1892
01:19:59,967 --> 01:20:01,368
- Where are you guys?
- Oh, my god.
1893
01:20:01,502 --> 01:20:02,803
Hello?
Can you guys hear us?
1894
01:20:02,936 --> 01:20:03,937
- Yes.
- Yes, yes!
1895
01:20:05,839 --> 01:20:08,309
Can't open the door--
can't...
1896
01:20:08,442 --> 01:20:10,010
Hey!
1897
01:20:10,144 --> 01:20:11,111
Becca, where are you guys?
1898
01:20:11,245 --> 01:20:12,647
Yeah, are you guys okay?
1899
01:20:12,781 --> 01:20:14,048
We're fine, I think.
1900
01:20:14,181 --> 01:20:15,416
I think we're in a closet?
1901
01:20:15,550 --> 01:20:17,384
- Can you hear us?
- Hello?
1902
01:20:17,519 --> 01:20:18,252
How did you guys call us?
1903
01:20:18,385 --> 01:20:19,887
Um, we're on my work phone.
1904
01:20:20,020 --> 01:20:21,288
- What's MBF?
- Mind, Body, Fitness.
1905
01:20:21,422 --> 01:20:22,856
Why didn't you guys
call us sooner?
1906
01:20:22,990 --> 01:20:24,191
We just woke up,
what do you ex--?
1907
01:20:24,325 --> 01:20:25,593
Wait, what do you mean
you just woke up?
1908
01:20:25,727 --> 01:20:27,194
He moved us
while we knocked out.
1909
01:20:27,328 --> 01:20:28,362
Moved you?
What do you mean you were "out"?
1910
01:20:28,495 --> 01:20:30,097
Sam, did he drug you too?
1911
01:20:30,230 --> 01:20:33,367
Yeah. I passed out and then
I just woke up here.
1912
01:20:34,902 --> 01:20:35,969
Oh, my god.
1913
01:20:36,103 --> 01:20:38,072
So, where is he?
1914
01:20:38,205 --> 01:20:39,273
Have you guys
in the closet heard him,
1915
01:20:39,406 --> 01:20:41,208
or anyone,
wherever you are?
1916
01:20:41,342 --> 01:20:44,813
No...
or at least I don't think so.
1917
01:20:48,215 --> 01:20:51,318
Yeah. Where the hell are we?
1918
01:20:52,986 --> 01:20:54,656
Shit.
1919
01:20:54,789 --> 01:20:55,989
Where are you guys?
1920
01:20:56,123 --> 01:20:57,124
I don't know.
1921
01:20:57,257 --> 01:20:58,727
Trying to look around.
1922
01:20:58,859 --> 01:21:00,327
Oh, my god.
1923
01:21:00,461 --> 01:21:01,730
Wait, Katie, I think--
1924
01:21:01,862 --> 01:21:03,430
Wait, uh...
1925
01:21:03,565 --> 01:21:05,132
Hold on,
we're in your closet.
1926
01:21:05,265 --> 01:21:06,367
Fuck.
1927
01:21:06,500 --> 01:21:07,836
We're definitely
at your place.
1928
01:21:07,968 --> 01:21:09,336
Hello?
1929
01:21:24,985 --> 01:21:27,822
- Wait, what?
- What?
1930
01:21:27,955 --> 01:21:30,457
Oh, shit.
1931
01:21:30,592 --> 01:21:32,326
Yeah,
but you're not still...
1932
01:21:32,459 --> 01:21:33,528
That's our place.
1933
01:21:33,661 --> 01:21:34,461
Oh, my god.
1934
01:21:34,596 --> 01:21:35,797
What? How?
1935
01:21:35,929 --> 01:21:36,964
Oh, my god.
1936
01:21:52,279 --> 01:21:54,014
I'm on my way, guys.
1937
01:22:08,228 --> 01:22:09,764
Brian?
1938
01:22:11,633 --> 01:22:13,033
Hey, Brian!
1939
01:22:13,167 --> 01:22:13,967
He can still see us.
1940
01:22:14,101 --> 01:22:15,335
Oh, yes, I'm on it.
1941
01:22:15,469 --> 01:22:16,437
I'm almost there, guys.
1942
01:22:16,571 --> 01:22:17,304
We're on the way.
1943
01:22:17,438 --> 01:22:18,939
Shut up, asshole.
1944
01:22:19,072 --> 01:22:21,975
Yeah, dude,
get out of here.
1945
01:22:24,879 --> 01:22:26,548
Yes, good call, good call.
1946
01:22:26,681 --> 01:22:29,049
- Okay, I'm almost there.
- Okay, hurry.
1947
01:22:33,855 --> 01:22:35,456
Okay, I'm here!
1948
01:22:37,391 --> 01:22:39,092
Oh, my god.
1949
01:22:52,973 --> 01:22:54,542
Justin?
1950
01:23:10,692 --> 01:23:12,226
I'm coming in.
1951
01:23:23,370 --> 01:23:26,373
Justin.
1952
01:23:35,850 --> 01:23:37,251
Where are you?
1953
01:23:44,191 --> 01:23:45,225
Mom!
1954
01:23:45,359 --> 01:23:46,460
Sammy!
1955
01:23:46,594 --> 01:23:47,562
No! Hello?
1956
01:23:47,695 --> 01:23:49,229
Oh, oh, hey!
Katy! Katy!
1957
01:23:49,363 --> 01:23:50,130
Can you guys hear me?
1958
01:23:50,264 --> 01:23:51,098
Yes!
1959
01:23:51,231 --> 01:23:52,065
Right here!
1960
01:23:57,104 --> 01:23:58,907
Wait, guys, he's blocked it
with my dresser, hold on.
1961
01:23:59,039 --> 01:24:00,340
Here! In the closet!
1962
01:24:00,474 --> 01:24:02,442
Katy, where are you?
1963
01:24:10,250 --> 01:24:11,753
Okay, hold on.
1964
01:24:13,086 --> 01:24:14,288
Yes, yes.
1965
01:24:14,421 --> 01:24:16,624
Hurry, be careful, be careful.
1966
01:24:16,758 --> 01:24:18,026
Let's go!
1967
01:24:20,193 --> 01:24:21,796
- All right.
- Let's go.
1968
01:24:21,930 --> 01:24:23,463
Come on.
1969
01:24:28,402 --> 01:24:29,604
Where is he?
1970
01:24:33,541 --> 01:24:34,542
Wait, Katy!
1971
01:24:34,676 --> 01:24:37,612
No! No!
1972
01:24:38,813 --> 01:24:41,181
Katy!
1973
01:24:41,315 --> 01:24:43,751
Please, please,
unlock the door.
1974
01:24:46,554 --> 01:24:47,589
- Now!
- Yeah, let her out.
1975
01:24:47,722 --> 01:24:51,325
Come on, Katy! Shit.
1976
01:24:51,458 --> 01:24:54,762
- I can't do that.
- Why not?
1977
01:24:54,896 --> 01:24:56,496
- Open the door!
- No, no, guys, guys.
1978
01:24:56,631 --> 01:24:57,999
I got this, please,
just...
1979
01:25:01,803 --> 01:25:03,538
You brought quite
the crew with you.
1980
01:25:03,671 --> 01:25:04,672
Yeah.
1981
01:25:04,806 --> 01:25:06,206
Yeah, my friends
are concerned about me,
1982
01:25:06,340 --> 01:25:08,076
as I'm sure yours
would be about you.
1983
01:25:08,208 --> 01:25:09,644
Shh, shh.
1984
01:25:11,813 --> 01:25:14,582
No.
1985
01:25:14,716 --> 01:25:16,116
Why not?
1986
01:25:19,954 --> 01:25:21,288
Justin?
1987
01:25:23,558 --> 01:25:25,425
Why are you doing this?
1988
01:25:27,962 --> 01:25:29,964
You killed that girl,
didn't you?
1989
01:25:30,098 --> 01:25:31,766
Lured her in on the app,
1990
01:25:31,899 --> 01:25:32,934
left her for dead.
1991
01:25:33,067 --> 01:25:33,935
You're a monster.
1992
01:25:34,068 --> 01:25:34,902
What a psychopath.
1993
01:25:36,638 --> 01:25:39,439
It was too easy.
1994
01:25:39,574 --> 01:25:42,142
And this time,
it was almost funny.
1995
01:25:42,275 --> 01:25:45,079
How concerned
you all were.
1996
01:25:45,212 --> 01:25:47,882
Calling and texting
one another.
1997
01:25:48,016 --> 01:25:49,182
Coming over
to look for her.
1998
01:25:49,316 --> 01:25:50,317
- Freak.
- I'm sorry,
1999
01:25:50,450 --> 01:25:52,319
were you watching us?
2000
01:25:53,387 --> 01:25:54,722
It was nice
to be included.
2001
01:25:54,856 --> 01:25:56,223
Unlock the door
or we're calling the police!
2002
01:25:56,356 --> 01:25:57,659
No, she doesn't meant that.
2003
01:25:57,792 --> 01:26:00,193
Listen, listen to me, Justin.
Right here.
2004
01:26:00,327 --> 01:26:04,331
Justin, please just let me out
and we will leave you alone.
2005
01:26:04,464 --> 01:26:06,534
Don't you get it?
2006
01:26:06,668 --> 01:26:08,301
I don't want to be
left alone.
2007
01:26:08,435 --> 01:26:09,971
Justin, please.
2008
01:26:10,104 --> 01:26:12,339
We'll leave you alone and you'll
never see us again, please!
2009
01:26:12,472 --> 01:26:13,508
Why won't you listen to me?
2010
01:26:13,641 --> 01:26:15,275
Open the door!
2011
01:26:15,409 --> 01:26:16,644
We've got her,
you know we got Sam.
2012
01:26:16,778 --> 01:26:18,311
Yeah, and we're here,
asshole.
2013
01:26:18,445 --> 01:26:19,714
I told you I'd get ya!
2014
01:26:22,016 --> 01:26:24,986
Then it's a good thing
you tapped in.
2015
01:26:25,119 --> 01:26:27,855
Wait, wait, wait-- no!
2016
01:26:30,024 --> 01:26:32,259
Justin. Please!
2017
01:28:55,502 --> 01:28:57,205
- Wait, why?
- Just 'cause.
2018
01:28:57,337 --> 01:28:58,706
That went well last time.
2019
01:28:58,840 --> 01:29:00,708
Okay, stop it.
Just go in my room,
2020
01:29:00,842 --> 01:29:02,310
I'll be there in a sec.
2021
01:29:02,442 --> 01:29:05,780
- Famous last words.
- Stop it.
2022
01:29:05,913 --> 01:29:08,082
Oh, my god.
2023
01:29:10,117 --> 01:29:11,418
Wait-- you guys!
2024
01:29:11,552 --> 01:29:12,787
You guys are too much.
2025
01:29:12,920 --> 01:29:14,387
Adam.
2026
01:29:14,522 --> 01:29:15,857
- So gross.
- Dude, seriously?
2027
01:29:15,990 --> 01:29:17,825
Hey...
2028
01:29:17,959 --> 01:29:19,227
Happy birthday.
2029
01:29:19,359 --> 01:29:21,095
No, you shouldn't have.
2030
01:29:21,229 --> 01:29:22,395
It's from all of us.
2031
01:29:22,530 --> 01:29:23,331
Oh, my gosh.
2032
01:29:23,463 --> 01:29:24,732
I love you guys so much.
2033
01:29:24,866 --> 01:29:26,767
This is incredible,
thank you.
2034
01:29:26,901 --> 01:29:28,936
Well, we love you
so much.
2035
01:29:30,370 --> 01:29:31,606
- Yo, Adam.
- What?
2036
01:29:31,739 --> 01:29:33,241
Dude, turn off
your background.
2037
01:29:33,373 --> 01:29:34,642
What are you talking about?
2038
01:29:34,775 --> 01:29:35,943
Yeah, come on, quit it, man.
2039
01:29:36,077 --> 01:29:37,545
- Why are you pulling a Sam?
- Hey!
2040
01:29:37,678 --> 01:29:38,746
I'm-- I'm not using
a background.
2041
01:29:38,880 --> 01:29:40,147
Wait a second, is he?
2042
01:29:40,281 --> 01:29:41,515
Yeah, he totally is
using a background.
2043
01:29:41,649 --> 01:29:42,449
What are you hiding?
2044
01:29:42,583 --> 01:29:43,985
Nothing, all right?
2045
01:29:44,118 --> 01:29:45,353
Why do you care
if I have a background?
2046
01:29:45,485 --> 01:29:47,420
Look,
this is about Sam, okay?
2047
01:29:47,555 --> 01:29:49,957
Can we not get
sidetracked?
2048
01:29:50,091 --> 01:29:51,025
Surprise!
2049
01:29:51,158 --> 01:29:52,860
- Boo!
- I knew it!
2050
01:29:52,994 --> 01:29:54,996
- I knew it!
- Plot twist.
2051
01:29:55,129 --> 01:29:56,831
And he's still not
wearing any pants.
2052
01:29:56,964 --> 01:29:58,633
Okay, she made me
wear these.
2053
01:29:58,766 --> 01:29:59,934
I made you wear them?
2054
01:30:00,067 --> 01:30:01,769
Just a disclaimer.
2055
01:30:01,903 --> 01:30:03,571
- Oh, beautiful.
- Ohh!
2056
01:30:05,438 --> 01:30:06,741
Lovely, lovely.
2057
01:30:06,874 --> 01:30:08,475
Okay, okay, calm down.
2058
01:30:08,609 --> 01:30:09,911
Yeah, what,
are we in middle school?
2059
01:30:10,044 --> 01:30:11,379
I can't
with either of you.
2060
01:30:13,948 --> 01:30:16,150
- Ooh...
- Not this again.
2061
01:30:16,284 --> 01:30:17,385
Did we miss it?
2062
01:30:17,518 --> 01:30:18,686
No, no, you guys
are right on time.
2063
01:30:18,819 --> 01:30:20,288
- Barry and Cindy!
- Oh, good.
2064
01:30:20,420 --> 01:30:21,989
- Happy belated, Sammy! Mwah!
- We love you, Sammy.
2065
01:30:22,123 --> 01:30:23,758
- Thanks, mom.
- Okay, okay.
2066
01:30:23,891 --> 01:30:24,992
Can everyone get
their candles ready?
2067
01:30:25,126 --> 01:30:27,494
- Yes.
- We got it right here.
2068
01:30:27,628 --> 01:30:29,330
Light her up, honey.
2069
01:30:29,462 --> 01:30:31,498
I'm prepared.
2070
01:30:31,632 --> 01:30:32,733
Well, should we sing,
or what?
2071
01:30:32,867 --> 01:30:34,268
- Absolutely.
- Yes, hold on,
2072
01:30:34,402 --> 01:30:35,803
- let me get my drink.
- Well, we got ours.
2073
01:30:35,937 --> 01:30:37,104
All right,
when we're all ready,
2074
01:30:37,238 --> 01:30:38,906
I'm going to do
a countdown, okay?
2075
01:30:39,040 --> 01:30:39,840
Ready.
2076
01:30:39,974 --> 01:30:42,710
Three, two, one.
2077
01:30:42,843 --> 01:30:48,382
♪ Happy birthday to you ♪
2078
01:30:48,516 --> 01:30:53,955
♪ Happy birthday to you ♪
2079
01:30:54,088 --> 01:31:00,061
♪ Happy birthday,
dear Sammy ♪
2080
01:31:01,562 --> 01:31:04,198
♪ Happy birth-- ♪
2081
01:31:05,666 --> 01:31:08,468
♪ ...to you ♪
2082
01:31:08,602 --> 01:31:11,005
Okay, you guys are going to
have to help me blow these out.
2083
01:31:11,138 --> 01:31:12,406
Of course!
2084
01:31:12,540 --> 01:31:13,841
Duh.
2085
01:31:13,975 --> 01:31:15,543
Better wish for
something good.
2086
01:31:15,676 --> 01:31:17,111
- Awful.
- So bad.
2087
01:31:17,244 --> 01:31:18,546
Help me!
2088
01:31:18,679 --> 01:31:19,747
There we go!
2089
01:31:19,880 --> 01:31:21,148
Yay!
2090
01:31:21,282 --> 01:31:22,984
Thank you guys.
2091
01:31:23,117 --> 01:31:24,552
- Love you.
- Happy birthday, Sam.
2092
01:31:24,685 --> 01:31:26,120
Happy birthday, honey.
2093
01:31:26,253 --> 01:31:27,555
All right, so...
2094
01:31:27,688 --> 01:31:29,023
What is this?
2095
01:31:29,156 --> 01:31:30,524
You gotta guess
what's inside.
2096
01:31:30,658 --> 01:31:31,459
I mean, seriously,
thank you guys.
2097
01:31:31,592 --> 01:31:33,094
This is so nice.
2098
01:31:33,227 --> 01:31:34,895
We had to get you
something after all this.
2099
01:31:35,029 --> 01:31:36,530
Is this just from Katy,
or is this from everybody?
2100
01:31:36,664 --> 01:31:38,366
Open it up
and see what's inside.
2101
01:31:38,498 --> 01:31:40,634
- It's from all of us.
- But we all pitched in.
2102
01:31:45,773 --> 01:31:47,508
Scene Two, update seven.
2103
01:31:47,641 --> 01:31:49,744
Seven.
2104
01:31:49,877 --> 01:31:52,113
Take... no.
2105
01:31:52,246 --> 01:31:54,348
Can you guys just let me know
that the audio's good?
2106
01:31:54,482 --> 01:31:58,419
Audio's good,
we checked it.
2107
01:31:58,552 --> 01:32:00,454
Scene nine, take 12!
2108
01:32:00,588 --> 01:32:02,556
Can you hear me?
2109
01:32:06,027 --> 01:32:10,831
Uh... wait, I gotta,
I gotta roll.
2110
01:32:10,965 --> 01:32:14,035
Okay, five?
Eight? Five.
2111
01:32:14,168 --> 01:32:14,969
Eight.
2112
01:32:15,102 --> 01:32:16,604
You were way off
on that one.
2113
01:32:16,737 --> 01:32:18,606
So the coffee's
starting to kick in, so...
2114
01:32:22,276 --> 01:32:24,145
It's been a long time...
2115
01:32:26,080 --> 01:32:27,948
Karen, that take
was amazing.
2116
01:32:47,501 --> 01:32:49,003
I'm here, guys.
2117
01:32:51,672 --> 01:32:54,241
Yeah, she's fine.
2118
01:32:54,375 --> 01:32:56,177
Yay.
2119
01:33:05,252 --> 01:33:06,687
- Hey, guys!
- Hi, everyone!
2120
01:33:08,456 --> 01:33:09,290
Yes!
2121
01:33:19,100 --> 01:33:21,001
Take five.
2122
01:33:28,943 --> 01:33:30,344
That's a wrap.
2123
01:33:34,348 --> 01:33:35,783
Amazing.
2124
01:33:38,185 --> 01:33:39,420
Congratulations, everybody.
2125
01:33:39,554 --> 01:33:40,621
Love you guys.
2126
01:33:44,593 --> 01:33:45,527
Bye, y'all.
2126
01:33:46,305 --> 01:34:46,711
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm