1
00:00:01,167 --> 00:00:03,250
O que foi?
Está tudo muito difícil?
2
00:00:03,334 --> 00:00:04,709
Quero levar o Alex a Houston.
3
00:00:05,209 --> 00:00:06,501
Aonde?
4
00:00:06,584 --> 00:00:07,876
A América.
5
00:00:10,751 --> 00:00:12,584
Sabe o que pode acontecer
se te pegam?
6
00:00:12,667 --> 00:00:15,042
Quem? A polícia ou o pai?
7
00:00:15,125 --> 00:00:17,584
Então não me liga mais,
vai tomar no cu.
8
00:00:17,667 --> 00:00:19,501
O médico disse
que você está melhor.
9
00:00:19,584 --> 00:00:20,834
E de novo ciclo de quimio,
10
00:00:20,918 --> 00:00:22,375
é porque estou ótimo?
11
00:00:22,459 --> 00:00:24,417
Bom, vamos ao que interessa.
12
00:00:24,501 --> 00:00:26,542
O mesmo que fazia indo à Galicia,
13
00:00:26,626 --> 00:00:27,751
mas à Colômbia.
14
00:00:28,167 --> 00:00:30,501
O mesmo,
mesmo que ir à Galicia não é.
15
00:00:30,584 --> 00:00:32,584
Mas ganharia dez vezes mais.
16
00:00:32,667 --> 00:00:34,501
A droga é um negócio de homens.
17
00:00:34,584 --> 00:00:37,626
E se uma mulher se mete é porque
tem um canalha que se aproveita.
18
00:00:38,709 --> 00:00:39,709
Sim.
19
00:00:40,417 --> 00:00:41,918
Acabei de vê-la.
20
00:00:42,667 --> 00:00:44,250
Que entre, mas que não saia.
21
00:00:44,834 --> 00:00:45,834
Certo.
22
00:00:46,167 --> 00:00:47,459
Vai que vai.
23
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
24
00:00:56,250 --> 00:00:58,834
INSPIRADA EM FATOS REAIS
25
00:01:01,709 --> 00:01:04,542
ANO 2002
26
00:01:37,000 --> 00:01:40,459
Não, minha irmã Isa é gente boa.
Certeza que vai gostar de você.
27
00:01:42,667 --> 00:01:44,417
Meu pai...
28
00:01:44,751 --> 00:01:46,792
Acho que não,
não vai gostar de você.
29
00:01:46,876 --> 00:01:49,375
Mesmo que te conheça,
não vai simpatizar com você.
30
00:01:49,792 --> 00:01:51,250
Vai, deu, maluco.
31
00:01:51,334 --> 00:01:53,459
Sim, claro, vai dizer.
32
00:01:54,792 --> 00:01:56,334
Tá maluco, cara!
33
00:01:56,792 --> 00:01:58,501
Já chega!
34
00:02:00,083 --> 00:02:01,250
Alex!
35
00:02:02,042 --> 00:02:03,209
O que foi que te falei?
36
00:02:03,667 --> 00:02:06,042
Hein? Que era a última vez.
37
00:02:06,125 --> 00:02:07,876
- A última.
- Pai, para, por favor.
38
00:02:07,959 --> 00:02:09,209
Não, nem pai, nem nada.
39
00:02:09,292 --> 00:02:11,667
Pensava que eu estava
no bar de churros, não é?
40
00:02:11,751 --> 00:02:13,792
Nem perdeu tempo
em ligar a esse cara.
41
00:02:13,876 --> 00:02:16,918
- Esse cara se chama Alex.
- Dá no mesmo como se chama. Sai.
42
00:02:17,000 --> 00:02:19,042
- Pai, espera, por favor.
- Não, sai.
43
00:02:19,125 --> 00:02:20,041
Pai!
44
00:02:20,042 --> 00:02:21,918
Esse cara não arruína
a sua vida. Sai!
45
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
- Pai, espera, por favor.
- Vai pra cozinha.
46
00:02:26,000 --> 00:02:28,125
- Pra cozinha. Vai.
- Vou.
47
00:02:28,459 --> 00:02:30,083
Senta aí.
48
00:02:31,334 --> 00:02:34,501
Se te vejo uma vez mais,
pode sair correndo.
49
00:02:34,584 --> 00:02:36,000
- Vamos.
- Não, pai.
50
00:02:36,083 --> 00:02:37,167
- O cabelo não.
- Por favor.
51
00:02:37,250 --> 00:02:39,417
- Ramón, por favor.
- Pai, por favor.
52
00:02:39,501 --> 00:02:41,209
Nada de choramingar!
53
00:02:41,876 --> 00:02:42,876
Ramón.
54
00:02:54,292 --> 00:02:55,918
Agora liga ao seu amigo.
55
00:03:14,542 --> 00:03:15,709
A arte românica
56
00:03:15,792 --> 00:03:18,083
foi o primeiro grande estilo
57
00:03:18,167 --> 00:03:21,334
claramente cristão e europeu.
58
00:03:21,417 --> 00:03:24,375
Desenvolve-se
durante os séculos XI e XII,
59
00:03:24,459 --> 00:03:27,250
principalmente
na França e Itália,
60
00:03:27,334 --> 00:03:30,083
e mais tarde chega à Espanha
e aos territórios germânicos...
61
00:03:33,375 --> 00:03:34,375
e por último
62
00:03:34,459 --> 00:03:35,459
a Inglaterra.
63
00:03:38,667 --> 00:03:41,584
- Este estilo artístico se adapta...
- Olha.
64
00:03:41,667 --> 00:03:44,417
A uma sociedade ruralizada,
inculta
65
00:03:44,501 --> 00:03:46,417
e completamente
controlada pela igreja.
66
00:03:46,501 --> 00:03:50,292
Podemos dizer que
a arte românica é uma arte...
67
00:03:51,083 --> 00:03:52,125
Olímpia!
68
00:03:53,459 --> 00:03:54,709
Olímpia!
69
00:03:55,876 --> 00:03:56,876
Olímpia!
70
00:04:04,209 --> 00:04:05,459
Ei, ei, que se enrolam.
71
00:04:07,209 --> 00:04:08,626
Um momento, por favor.
72
00:04:08,709 --> 00:04:11,042
Por favor, temos aula.
73
00:04:12,125 --> 00:04:13,667
Vem, vem.
74
00:04:14,584 --> 00:04:16,000
Que linda!
75
00:04:30,834 --> 00:04:32,542
O CLÃ OLÍMPIA
UMA HISTÓRIA DE REDENÇÃO
76
00:04:32,626 --> 00:04:35,959
PELOS MEUS MORTOS
77
00:04:42,751 --> 00:04:44,334
ALFÂNDEGA
78
00:04:56,167 --> 00:04:57,292
Bem-vinda!
79
00:04:57,375 --> 00:04:58,834
Seguinte.
80
00:05:11,626 --> 00:05:13,292
Motivo da visita?
81
00:05:13,375 --> 00:05:14,751
Férias.
82
00:05:16,209 --> 00:05:17,292
Férias.
83
00:05:23,918 --> 00:05:26,042
O Moreno te envia cumprimentos.
84
00:05:26,626 --> 00:05:27,751
Bem-vinda!
85
00:05:29,959 --> 00:05:30,959
Obrigada!
86
00:05:33,501 --> 00:05:34,709
Tem reserva?
87
00:05:35,125 --> 00:05:36,125
Sim.
88
00:05:36,167 --> 00:05:38,792
- Bem-vindo!
- Obrigado!
89
00:05:52,375 --> 00:05:53,417
Oi, tudo bem?
90
00:05:53,501 --> 00:05:54,959
Taxi.
91
00:05:55,042 --> 00:05:57,000
Como vai? Como vai?
92
00:05:57,083 --> 00:05:58,501
Oi, tudo bem?
93
00:05:58,584 --> 00:06:00,709
- Em Barranquilla.
- Como vai?
94
00:06:00,792 --> 00:06:02,792
- Em Cartagena.
- Oi, tudo bem?
95
00:06:02,876 --> 00:06:04,918
- Festa em novembro.
- Como vai?
96
00:06:05,000 --> 00:06:06,417
Eu vou me divertir.
97
00:06:06,501 --> 00:06:09,083
- Oi, tudo bem?
- Em Barranquilla.
98
00:06:09,167 --> 00:06:12,042
- Como vai?
- Com uma morena.
99
00:06:13,250 --> 00:06:14,459
E de novo...
100
00:06:15,209 --> 00:06:16,834
É do que eu gosto.
101
00:06:31,626 --> 00:06:34,125
- Espanhola, certo?
- Sim.
102
00:06:34,209 --> 00:06:35,626
E o que vem fazer em Arenosa?
103
00:06:35,709 --> 00:06:37,459
Ou Barranquilla, quero dizer.
104
00:06:38,042 --> 00:06:39,792
Vem de férias ou a trabalho?
105
00:06:40,751 --> 00:06:43,375
- De férias.
- Que coisa boa.
106
00:06:43,751 --> 00:06:46,000
Na Espanha só conheço Barcelona.
107
00:06:47,083 --> 00:06:49,584
Estive nas Olimpíadas de 92.
108
00:06:50,542 --> 00:06:53,334
Uma das mais
lindas do esporte olímpico.
109
00:06:53,709 --> 00:06:55,209
Fui com a delegação cubana,
110
00:06:55,292 --> 00:06:59,334
e Cuba ficou em quinto lugar
por país. Incrível. Uma loucura.
111
00:07:00,292 --> 00:07:02,375
Uma ilhota perdida no Caribe
112
00:07:02,459 --> 00:07:06,918
com 11 milhões de habitantes,
quinto lugar no medalheiro olímpico.
113
00:07:07,000 --> 00:07:09,667
Esse foi o auge
do esporte cubano.
114
00:07:11,167 --> 00:07:14,334
Com certeza nunca
mais vai se repetir.
115
00:07:14,709 --> 00:07:16,250
Em que esporte competia?
116
00:07:16,626 --> 00:07:21,459
Não, eu fui com a delegação
cubana, mas não como atleta.
117
00:07:21,542 --> 00:07:24,501
Bom, como explico?
118
00:07:24,959 --> 00:07:28,083
Eu cuidava dos atletas.
119
00:07:28,751 --> 00:07:32,125
Na verdade, vigiava eles
para que não desertassem.
120
00:07:32,209 --> 00:07:33,250
Para que não ficassem.
121
00:07:33,334 --> 00:07:36,042
E no final quem ficou fui eu.
122
00:07:37,000 --> 00:07:38,876
- E isso?
- Nada.
123
00:07:39,000 --> 00:07:41,542
Me apaixonei por uma colombiana
que estava na Olimpíada
124
00:07:41,626 --> 00:07:43,667
e acabei em Barranquilla.
125
00:07:45,083 --> 00:07:48,459
A primeira vez que atravessei
o oceano, e a minha vida mudou.
126
00:07:49,292 --> 00:07:50,501
É a sua primeira vez?
127
00:07:50,584 --> 00:07:51,792
- Sim.
- Cuidado.
128
00:07:54,000 --> 00:07:56,375
E aqui estou com quatro moleques,
129
00:07:56,459 --> 00:07:59,918
com quatro filhos.
Ao último dei o nome de Amém.
130
00:08:00,000 --> 00:08:01,959
Que assim seja. Se acabou.
131
00:08:02,709 --> 00:08:05,042
- Eu tenho três.
- Não pode ser.
132
00:08:06,584 --> 00:08:08,834
Mas você parece uma menina.
133
00:08:10,876 --> 00:08:12,375
Merece um aplauso.
134
00:08:12,876 --> 00:08:15,334
Os filhos são o melhor e o pior.
135
00:08:15,876 --> 00:08:18,918
São a nossa vida inteira,
mas às vezes não.
136
00:08:20,459 --> 00:08:23,167
Somos capazes
de qualquer coisa por eles.
137
00:08:25,959 --> 00:08:27,501
Desculpa, garota,
138
00:08:28,209 --> 00:08:31,292
mas de tanto falar
esqueci de me apresentar.
139
00:08:31,375 --> 00:08:33,125
Bom, já sabe que sou cubano.
140
00:08:34,167 --> 00:08:36,292
Eu sou Raúl, ao seu dispor.
E você é?
141
00:08:37,042 --> 00:08:38,042
Susana.
142
00:08:38,125 --> 00:08:40,918
- Muito prazer! Susana.
- Muito prazer!
143
00:09:17,123 --> 00:09:19,123
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com
144
00:09:19,125 --> 00:09:20,709
Que lindo hotel.
145
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
Incrível!
146
00:09:22,417 --> 00:09:25,042
- Tem certeza que é esse o endereço?
- Sim.
147
00:09:25,417 --> 00:09:27,417
Você não sabia
aonde ia se hospedar?
148
00:09:27,959 --> 00:09:28,959
Não.
149
00:09:29,876 --> 00:09:31,167
- Aceita euros?
- Sim.
150
00:09:33,459 --> 00:09:34,626
Então...
151
00:09:35,292 --> 00:09:36,792
- Pega.
- Obrigado!
152
00:09:36,876 --> 00:09:39,000
- A você.
- Olha, Susi.
153
00:09:39,375 --> 00:09:41,501
- Posso te chamar de Suzi, certo?
- Sim.
154
00:09:41,584 --> 00:09:42,584
Olha.
155
00:09:42,959 --> 00:09:47,167
Qualquer coisa que precisar
me liga. Qualquer coisa.
156
00:09:47,250 --> 00:09:48,250
Me liga.
157
00:09:48,626 --> 00:09:50,209
Obrigada!
158
00:10:12,792 --> 00:10:14,417
Bem-vinda! Seu cartão.
159
00:10:14,501 --> 00:10:15,792
Obrigada!
160
00:11:18,125 --> 00:11:19,125
Quem é?
161
00:11:19,584 --> 00:11:20,709
Sou eu.
162
00:11:21,334 --> 00:11:22,959
- Tudo bem?
- Tudo bem!
163
00:11:23,375 --> 00:11:25,250
Bom, não tenho boas notícias.
164
00:11:26,292 --> 00:11:29,584
Houve um probleminha e vai
atrasar a recolhida da mercadoria.
165
00:11:29,667 --> 00:11:31,626
- Quanto?
- Bem, ainda não sei.
166
00:11:31,709 --> 00:11:34,918
- Quanto?
- Bom, uns dois dias mais.
167
00:11:35,000 --> 00:11:36,375
Não posso.
168
00:11:36,876 --> 00:11:39,667
Você me disse que era vir,
pegar a mercadoria e voltar.
169
00:11:39,751 --> 00:11:41,751
- O trato era esse.
- Sim, eu sei.
170
00:11:41,834 --> 00:11:43,834
Às vezes essas coisas acontecem.
171
00:11:43,918 --> 00:11:45,083
Vou ter um problemão.
172
00:11:45,167 --> 00:11:46,876
Tenho família e tenho que voltar.
173
00:11:46,959 --> 00:11:49,834
Com certeza em três dias
pode estar de volta com eles.
174
00:11:49,918 --> 00:11:52,959
Agora são três dias?
Não, pego um avião e volto.
175
00:12:16,292 --> 00:12:18,626
- Mãe.
- O que foi? Já tem telefone?
176
00:12:18,709 --> 00:12:20,584
Sim, já consertaram o telefone.
177
00:12:20,667 --> 00:12:22,083
Cansou muito na viagem?
178
00:12:22,167 --> 00:12:24,584
Não, tudo bem. Estou bem.
179
00:12:25,292 --> 00:12:26,584
A prima nem tanto.
180
00:12:26,667 --> 00:12:28,876
Não falou que estava melhor
e iam dar alta?
181
00:12:28,959 --> 00:12:32,626
Sim, já falei que iam dar alta,
mas vão ter que operar.
182
00:12:32,709 --> 00:12:33,876
Santo Deus!
183
00:12:33,959 --> 00:12:36,167
Tenho que ficar com ela.
184
00:12:36,250 --> 00:12:37,375
Outra vez?
185
00:12:37,459 --> 00:12:39,167
Não vou deixar ela sozinha.
186
00:12:39,250 --> 00:12:40,584
Até quando?
187
00:12:40,667 --> 00:12:42,125
São dois dias.
188
00:12:42,209 --> 00:12:45,501
E não me liga. Tá!
Para não incomodar a prima.
189
00:12:45,584 --> 00:12:47,751
- Tá.
- Tchau. Um beijo.
190
00:12:59,125 --> 00:13:01,292
Moreno! Dois dias. Nenhum mais.
191
00:13:01,375 --> 00:13:02,459
Tudo bem.
192
00:13:02,542 --> 00:13:04,375
E por enquanto o que fazemos?
193
00:13:04,459 --> 00:13:06,501
Nada. Aproveita as férias
com quatro amigos.
194
00:13:06,584 --> 00:13:07,709
Então, aproveita!
195
00:13:08,083 --> 00:13:11,501
Tem cuidado, não saia de noite,
é muito arriscado.
196
00:13:11,918 --> 00:13:13,876
Os rapazes estão
te esperando abaixo.
197
00:13:13,959 --> 00:13:16,209
Não esquece que você é a chefe.
198
00:13:16,292 --> 00:13:18,792
E sobretudo,
que eles não se esqueçam disso.
199
00:13:18,876 --> 00:13:21,167
Tenho uma secura no rosto...
200
00:13:24,167 --> 00:13:25,209
Que foi?
201
00:13:25,876 --> 00:13:27,083
Quem é você?
202
00:13:27,876 --> 00:13:29,626
A chefe.
203
00:13:32,792 --> 00:13:34,501
Algum problema?
204
00:13:35,250 --> 00:13:37,083
Não, não,
205
00:13:37,167 --> 00:13:39,334
pensávamos que seria, sei lá...
206
00:13:39,417 --> 00:13:41,626
- Um cara, um chefe.
- Sim.
207
00:13:41,709 --> 00:13:43,167
Surpresa!
208
00:13:43,542 --> 00:13:45,042
Vão ter uma chefe.
209
00:13:47,000 --> 00:13:49,167
- Tudo bem.
- Tudo bem.
210
00:13:49,250 --> 00:13:50,792
- Muito prazer.
- Não...
211
00:13:50,876 --> 00:13:52,250
nada de nomes.
212
00:13:52,334 --> 00:13:53,626
Eu sou a chefe.
213
00:13:54,834 --> 00:13:56,083
Entendido?
214
00:13:56,959 --> 00:13:58,209
Tá bom.
215
00:13:58,292 --> 00:13:59,751
Eu vou chamar vocês,
216
00:13:59,834 --> 00:14:01,042
Fofó,
217
00:14:01,876 --> 00:14:02,876
Gordo,
218
00:14:03,834 --> 00:14:04,834
Cachas,
219
00:14:05,876 --> 00:14:07,083
e Guaperas,
220
00:14:07,792 --> 00:14:10,167
ou esnobe da praia,
ainda temos que debater.
221
00:14:10,250 --> 00:14:11,417
Mas,
222
00:14:11,876 --> 00:14:13,542
chefe, uma pergunta,
223
00:14:14,667 --> 00:14:16,083
Fofó. Por quê?
224
00:14:16,167 --> 00:14:17,167
Sério?
225
00:14:17,667 --> 00:14:19,709
Não sabe? Os palhaços da TV...
226
00:14:22,250 --> 00:14:23,792
Não?
227
00:14:23,876 --> 00:14:24,876
Não.
228
00:14:24,959 --> 00:14:26,918
- Vocês, sim, né?
- Sim, claro.
229
00:14:27,459 --> 00:14:28,709
Não.
230
00:14:30,125 --> 00:14:31,626
Um palhaço muito famoso.
231
00:14:32,709 --> 00:14:34,209
Ah, tá.
232
00:14:35,918 --> 00:14:38,417
Então chefe, qual é o plano?
233
00:14:39,501 --> 00:14:40,751
Por enquanto, esperar.
234
00:14:41,167 --> 00:14:43,542
- Estamos de férias.
- Ah, bom.
235
00:14:43,626 --> 00:14:45,042
Então podemos ir à praia.
236
00:14:45,876 --> 00:14:48,709
Não podemos. Devemos ir à praia.
237
00:14:48,792 --> 00:14:50,083
Pela chefe!
238
00:14:50,167 --> 00:14:51,709
Viva a chefe!
239
00:14:51,792 --> 00:14:53,042
Viva!
240
00:15:04,792 --> 00:15:07,667
Monte tem rabisco e tu verás.
241
00:15:08,042 --> 00:15:11,167
Monte tem rabisco e tu verás.
242
00:15:11,584 --> 00:15:16,834
Monte tem rabisco e tu verás.
243
00:15:17,209 --> 00:15:18,375
Que foi chefe?
244
00:15:19,250 --> 00:15:21,042
Tudo certo.
245
00:15:21,959 --> 00:15:23,918
- Quer uma cerveja?
- Não, água.
246
00:15:24,417 --> 00:15:26,959
Dizem que a noite toda...
247
00:15:27,042 --> 00:15:28,542
Obrigada!
248
00:15:28,626 --> 00:15:31,292
Dançam ao ritmo do pau mayombe.
249
00:15:31,375 --> 00:15:32,959
Já volto.
250
00:15:33,042 --> 00:15:34,417
Monte tem rabisco e tu verás.
251
00:15:34,501 --> 00:15:36,292
Monte tem rabisco
252
00:15:36,375 --> 00:15:37,792
e tu vai ver.
253
00:15:37,876 --> 00:15:43,626
Monte tem rabisco e tu verás.
254
00:15:43,709 --> 00:15:45,626
Bom,
vamos agradecer ao gordo, né?
255
00:15:45,709 --> 00:15:47,125
Foi ele quem foi.
256
00:15:47,209 --> 00:15:48,876
- Obrigado!
- Obrigado, cara.
257
00:15:48,959 --> 00:15:50,459
Não, não foi nada.
258
00:15:50,542 --> 00:15:51,667
Está bom.
259
00:15:51,751 --> 00:15:54,292
Dizem que a noite toda
260
00:15:54,375 --> 00:15:57,667
dançam ao ritmo do pau mayombe.
261
00:15:57,751 --> 00:16:05,751
Monte tem rabisco e tu verás.
262
00:16:07,167 --> 00:16:09,918
Monte tem rabisco.
263
00:16:10,000 --> 00:16:12,459
Verá tu vai ver.
264
00:16:13,334 --> 00:16:15,459
Verá tu vai ver.
265
00:16:16,417 --> 00:16:18,334
Verá tu vai ver.
266
00:16:19,667 --> 00:16:21,167
Verá tu vai ver.
267
00:16:21,250 --> 00:16:24,501
- Monte tem rabisco.
- Verá tu vai ver.
268
00:16:24,584 --> 00:16:27,792
- Que todos querem dançar.
- Verá tu vai ver.
269
00:16:29,501 --> 00:16:31,584
Verá tu vai ver.
270
00:16:32,792 --> 00:16:34,667
Verá tu vai ver.
271
00:16:35,167 --> 00:16:37,792
Verá tu vai ver.
272
00:16:50,667 --> 00:16:52,918
Que maravilha de colchão.
273
00:17:23,042 --> 00:17:24,042
Vou.
274
00:17:27,626 --> 00:17:28,918
Que foi chefe?
275
00:17:29,000 --> 00:17:30,042
Como estão?
276
00:17:30,125 --> 00:17:31,334
Estou cansado.
277
00:17:31,709 --> 00:17:33,042
Melhor impossível.
278
00:17:33,417 --> 00:17:34,751
Vou ver os outros dois.
279
00:17:34,834 --> 00:17:35,918
- Descansem.
- Tchau.
280
00:17:36,000 --> 00:17:37,167
Boa noite!
281
00:17:47,292 --> 00:17:48,542
E o Guaperas?
282
00:17:49,000 --> 00:17:50,167
Está no banheiro.
283
00:17:50,250 --> 00:17:51,918
Então espero ele aqui.
284
00:17:53,375 --> 00:17:54,876
Não está no banheiro.
285
00:17:55,918 --> 00:17:58,667
- Onde está?
- Não sei, saiu.
286
00:17:58,751 --> 00:17:59,876
Saiu pra onde?
287
00:17:59,959 --> 00:18:02,292
Não sei. Não me disse nada.
O cara é um idiota.
288
00:18:04,751 --> 00:18:06,626
Passa, chefe, passa.
289
00:18:10,792 --> 00:18:12,459
- Qual é a mala dele?
- Essa.
290
00:18:23,876 --> 00:18:25,501
Boa noite, chefe.
291
00:18:25,584 --> 00:18:26,541
Que seria de mim...
292
00:18:26,542 --> 00:18:27,792
sem ti, Carlitos?
293
00:18:28,584 --> 00:18:30,083
Te devo uma, amigo.
294
00:18:30,417 --> 00:18:33,375
Um abraço à Sofia. Nos vemos.
295
00:18:34,584 --> 00:18:35,959
Está em La popular.
296
00:18:36,918 --> 00:18:38,501
Já falei, garota.
297
00:18:39,125 --> 00:18:42,834
Se um colega recolheu ele,
com certeza lembra dele.
298
00:18:43,667 --> 00:18:45,959
- E fica muito longe?
- Que nada, cinco minutos.
299
00:18:46,375 --> 00:18:47,626
- Vamos?
- Vamos!
300
00:19:25,584 --> 00:19:27,167
Isto é muita grana, garota.
301
00:19:27,792 --> 00:19:29,042
É por tudo.
302
00:19:29,834 --> 00:19:32,834
E por esperar e nos levar
ao hotel quando sairmos.
303
00:19:33,334 --> 00:19:35,959
- Quer ajuda aí dentro?
- Não, tudo bem.
304
00:19:40,292 --> 00:19:44,918
No mundo em que vivo,
sempre há quatro esquinas.
305
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Mas entre esquina e esquina
sempre será o mesmo.
306
00:19:49,876 --> 00:19:53,834
Para mim, não existe o céu,
nem lua, nem estrelas.
307
00:19:54,751 --> 00:19:58,626
Para mim, o sol não ilumina,
tudo é escuridão.
308
00:19:59,417 --> 00:20:01,792
Ai, ai, ai.
309
00:20:01,876 --> 00:20:03,751
Que negro é o meu destino.
310
00:20:04,167 --> 00:20:06,459
Ai, ai, ai.
311
00:20:06,542 --> 00:20:08,709
Todos se afastam de mim.
312
00:20:09,042 --> 00:20:13,334
Ai, ai, ai, perdi a esperança.
313
00:20:13,417 --> 00:20:15,167
Ai, ai, ai...
314
00:20:15,250 --> 00:20:16,375
Porra, chefe.
315
00:20:16,459 --> 00:20:17,626
O que faz aqui?
316
00:20:18,167 --> 00:20:19,417
É minha chefe.
317
00:20:19,501 --> 00:20:20,709
- É a chefe.
- Sua chefe?
318
00:20:20,792 --> 00:20:22,959
Porra, claro. Bebe algo ou quê?
319
00:20:23,042 --> 00:20:24,250
O que faz você aqui?
320
00:20:24,334 --> 00:20:26,167
Espera. Espera um instante.
Amor, dá
321
00:20:26,250 --> 00:20:28,000
um "coco loco" para minha chefe.
322
00:20:34,209 --> 00:20:36,834
Bebe e nota o sabor do coco,
mas que terá que é louco.
323
00:20:36,918 --> 00:20:37,918
Experimenta, vai!
324
00:20:38,250 --> 00:20:39,334
Experimenta, porra!
325
00:20:39,417 --> 00:20:42,375
Sabe o que é isto?
Seu passaporte.
326
00:20:42,459 --> 00:20:45,250
Tem duas opções.
Ou vem comigo agora...
327
00:20:45,334 --> 00:20:47,584
ou se vira pra voltar à Espanha.
Entendeu?
328
00:20:47,667 --> 00:20:49,375
Tem dois minutos.
329
00:21:05,792 --> 00:21:08,834
Condenado para sempre...
330
00:21:10,876 --> 00:21:14,792
onde não chega o carinho
nem a voz de ninguém...
331
00:21:18,167 --> 00:21:20,626
Então, vem ou não vem?
332
00:21:21,709 --> 00:21:22,709
Vai vir.
333
00:21:27,209 --> 00:21:28,250
Vamos!
334
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Boa noite!
335
00:21:42,083 --> 00:21:43,459
Obrigado, meu amor.
336
00:21:50,167 --> 00:21:52,167
Alô, Leo. Tudo certo?
337
00:21:52,250 --> 00:21:53,709
O cara está dentro.
338
00:21:53,792 --> 00:21:55,959
Ah, e ela também está.
339
00:21:56,042 --> 00:21:57,626
Conta, o que acha dela?
340
00:21:57,709 --> 00:21:59,042
Nada,
341
00:21:59,125 --> 00:22:01,709
se nota que tudo isso
é demais pra essa mina.
342
00:22:01,792 --> 00:22:04,834
O parasita do Moreno ficou louco
querendo que ela resolva.
343
00:22:05,959 --> 00:22:07,209
Escuta, e Diego?
344
00:22:07,292 --> 00:22:09,042
Qual é a desse cara, hein?
345
00:22:09,125 --> 00:22:11,000
O assunto não pinta nada bem.
346
00:22:11,751 --> 00:22:15,334
Agora o babaca anda dizendo
que quer o triple, isso ou nada.
347
00:22:15,834 --> 00:22:17,751
Ah, assim está o assunto.
348
00:22:18,250 --> 00:22:19,667
E os outros?
349
00:22:19,751 --> 00:22:21,626
Você sabe que Diego é o chefe.
350
00:22:21,709 --> 00:22:23,417
Se você diz não, é não.
351
00:22:23,501 --> 00:22:25,167
Que faz? Não troca de canal.
352
00:22:25,250 --> 00:22:26,876
Apostei grana aí,
353
00:22:26,959 --> 00:22:28,542
e tenho que estar atento.
354
00:22:29,042 --> 00:22:30,751
Mas se nem está vendo.
355
00:22:31,751 --> 00:22:34,459
Bom, vamos ter
que falar com o Verrugas.
356
00:22:35,501 --> 00:22:37,542
- Vamos nessa.
- Bem.
357
00:22:37,626 --> 00:22:39,209
Vamos falando.
358
00:22:47,125 --> 00:22:48,417
Percebeu?
359
00:22:48,501 --> 00:22:50,125
Ah, perdi a melhor parte.
360
00:22:50,209 --> 00:22:52,542
Agora como vou saber
se ganhei ou perdi?
361
00:22:55,000 --> 00:22:56,918
Sempre a mesma história.
362
00:23:04,417 --> 00:23:05,667
Entra.
363
00:23:06,959 --> 00:23:08,042
E o meu passaporte?
364
00:23:08,125 --> 00:23:09,501
Quando voltarmos.
365
00:23:10,834 --> 00:23:11,959
Tudo bem.
366
00:23:12,584 --> 00:23:13,667
Boa noite, chefe.
367
00:23:16,042 --> 00:23:17,083
Castigado.
368
00:23:17,834 --> 00:23:19,334
Por ser bobo.
369
00:23:35,501 --> 00:23:37,834
Oi, sou Alex. Liga de novo.
370
00:23:38,709 --> 00:23:40,959
Alex, sou eu, Oli.
371
00:23:41,042 --> 00:23:44,292
Que...
Bom, sigo aqui com a prima.
372
00:23:44,375 --> 00:23:46,542
Ligava pra saber se tudo bem.
373
00:23:47,626 --> 00:23:49,959
Te amo, tá, não esqueça nunca.
374
00:24:12,626 --> 00:24:13,625
Oi, Oli.
375
00:24:13,626 --> 00:24:14,626
Isa.
376
00:24:14,709 --> 00:24:18,459
A mãe me disse que vão ter
que operar a prima.
377
00:24:19,000 --> 00:24:21,250
Sim.
Tenho que ficar mais uns dias.
378
00:24:21,334 --> 00:24:23,250
- E acreditou?
- Não sei,
379
00:24:23,334 --> 00:24:25,459
parece chateada, mas...
380
00:24:25,542 --> 00:24:27,584
talvez porque não entende
381
00:24:27,667 --> 00:24:29,751
que viajou sem pensar
no Alex e nas crianças.
382
00:24:29,834 --> 00:24:31,959
Sim, será por isso.
383
00:24:32,959 --> 00:24:35,083
Passa as meninas, por favor,
quero escutar elas.
384
00:24:35,167 --> 00:24:39,292
Aqui são as 7 da manhã.
Calma, os três estão bem.
385
00:24:40,501 --> 00:24:43,209
Tá bom,
fala que eu amo eles muito tá?
386
00:24:43,626 --> 00:24:46,501
- E vou levar muitos presentes.
- Tá, eu falo.
387
00:24:47,125 --> 00:24:49,292
- Um beijo. Te amo.
- E eu
388
00:25:05,042 --> 00:25:07,584
Oi, sou Oli. Deixa uma mensagem.
389
00:25:09,876 --> 00:25:11,125
Oli.
390
00:25:24,792 --> 00:25:26,417
- Merche.
- Oi tia.
391
00:25:26,501 --> 00:25:29,209
- Tudo bem, filha? Como vai?
- Bom, já sabe...
392
00:25:29,292 --> 00:25:31,459
Sim, sim, a Oli já me contou.
393
00:25:31,542 --> 00:25:33,459
- Vai se operar?
- Sim, sim.
394
00:25:33,542 --> 00:25:34,458
Que trabalho.
395
00:25:34,459 --> 00:25:36,292
Pelo menos
a Oli está aqui comigo.
396
00:25:36,375 --> 00:25:38,792
Sim, fala pra me atender,
por favor.
397
00:25:38,876 --> 00:25:40,209
Acabou de sair para comprar.
398
00:25:40,292 --> 00:25:42,667
- Ah, saiu?
- Sim, mas não demora muito.
399
00:25:42,751 --> 00:25:43,751
Tá bom.
400
00:25:44,417 --> 00:25:46,626
Então, fala pra ela
me ligar quando voltar.
401
00:25:46,709 --> 00:25:48,334
Tá bom tia, eu falo.
402
00:25:48,417 --> 00:25:49,417
Tá bom, filha.
403
00:25:49,501 --> 00:25:51,626
- Um beijo, linda. Tchau.
- Um beijo.
404
00:25:55,667 --> 00:25:56,751
Olha,
405
00:25:57,417 --> 00:25:59,042
viu o que fiz às meninas?
406
00:25:59,125 --> 00:26:00,542
Ai, que divertido.
407
00:26:04,709 --> 00:26:07,959
- É bonito, né?
- É muito bonito. É lindo.
408
00:26:11,751 --> 00:26:13,918
- Falou com a Oli?
- Sim.
409
00:26:16,876 --> 00:26:17,876
E?
410
00:26:18,250 --> 00:26:20,209
Disse que volta amanhã,
411
00:26:20,292 --> 00:26:22,792
ou passado,
e que não vai demorar.
412
00:26:23,709 --> 00:26:25,626
Que já volta.
413
00:26:31,083 --> 00:26:32,417
E isto porque não funciona?
414
00:26:44,083 --> 00:26:45,083
Sim?
415
00:26:45,167 --> 00:26:46,918
A mercadoria está pronta.
416
00:26:47,334 --> 00:26:50,375
Te passo o endereço de recolhida
em mensagem de texto.
417
00:26:50,459 --> 00:26:51,667
Perfeito.
418
00:26:51,751 --> 00:26:54,250
- Tudo bem?
- Sim, sim, tudo bem.
419
00:26:54,334 --> 00:26:56,667
Bom, esta noite levam
as passagens de avião
420
00:26:56,751 --> 00:26:58,000
na recepção do hotel.
421
00:26:58,417 --> 00:27:00,501
Não entrega aos rapazes
422
00:27:00,584 --> 00:27:02,144
até que não cheguem
no aeroporto. Certo?
423
00:27:02,209 --> 00:27:03,166
Ok.
424
00:27:03,167 --> 00:27:04,292
Bom, vamos nessa.
425
00:27:17,375 --> 00:27:19,042
- Tem as chaves dos carros?
- Sim.
426
00:27:19,125 --> 00:27:21,542
- Cachas leva um e eu outro.
- Muito bem.
427
00:27:21,626 --> 00:27:25,626
A propósito, qualquer coisa estranha,
cada um por sua conta, entendido?
428
00:27:33,042 --> 00:27:34,083
Chefe.
429
00:27:34,167 --> 00:27:36,542
Como vamos saber
onde temos que ir?
430
00:27:36,918 --> 00:27:38,501
Seguimos ele.
431
00:27:39,000 --> 00:27:40,125
Confia nele?
432
00:27:40,667 --> 00:27:41,667
Sim.
433
00:27:42,125 --> 00:27:44,083
Por que,
se não conhecemos ele de nada?
434
00:27:44,167 --> 00:27:45,709
Por instinto.
435
00:27:45,792 --> 00:27:47,542
Quer deixar
de me questionar por tudo?
436
00:27:47,626 --> 00:27:48,792
Não, não, tudo bem.
437
00:27:50,209 --> 00:27:51,209
Vamos.
438
00:28:03,375 --> 00:28:04,375
E isto?
439
00:28:04,459 --> 00:28:05,876
Pagamento adiantado.
440
00:28:06,626 --> 00:28:08,667
Se vê qualquer coisa estranha,
cai fora.
441
00:28:10,417 --> 00:28:11,834
Sabe para que viemos, né?
442
00:28:11,918 --> 00:28:13,000
Claro.
443
00:28:13,375 --> 00:28:14,584
Turismo.
444
00:28:15,292 --> 00:28:16,542
Turismo.
445
00:28:19,584 --> 00:28:20,584
Vamos!
446
00:29:25,667 --> 00:29:27,918
Qual é, meus amores?
447
00:29:28,000 --> 00:29:29,959
Estávamos esperando.
448
00:29:30,667 --> 00:29:31,667
Passem.
449
00:29:52,000 --> 00:29:53,417
Por aqui...
450
00:30:02,459 --> 00:30:03,918
Chefe, Melos.
451
00:30:06,250 --> 00:30:08,959
Ei, ei, rapazes, bem-vindos!
452
00:30:09,459 --> 00:30:11,375
Minha casa é a sua casa.
453
00:30:11,459 --> 00:30:16,083
Que foda!
Desfrutem, descansem. E você?
454
00:30:18,501 --> 00:30:19,584
Você quem é?
455
00:30:21,709 --> 00:30:22,709
A chefe.
456
00:30:24,792 --> 00:30:26,501
Que foda, rapazes.
457
00:30:26,584 --> 00:30:28,375
Estão bem de chefe.
458
00:30:29,000 --> 00:30:30,834
Ei, mina.
459
00:30:32,334 --> 00:30:33,334
Bem-vinda!
460
00:30:34,042 --> 00:30:36,000
Na Espanha são dois, certo?
461
00:30:39,459 --> 00:30:41,584
E aí,
vai uma gelada para os caras?
462
00:30:41,667 --> 00:30:42,918
Não é necessário.
463
00:30:43,709 --> 00:30:45,918
Se acalma, garota.
464
00:30:46,584 --> 00:30:49,584
Tudo certo.
Deixa os rapazes descansarem.
465
00:30:51,501 --> 00:30:53,292
Vai essa, meu amor.
466
00:30:56,542 --> 00:30:57,792
Então, chefe.
467
00:31:00,334 --> 00:31:03,417
É a primeira vez que nós
trabalhamos juntos, certo?
468
00:31:04,250 --> 00:31:06,584
Se tudo sair bem
não vai ser a última.
469
00:31:07,584 --> 00:31:08,792
Se acalme.
470
00:31:13,000 --> 00:31:14,167
Ei, chefe.
471
00:31:14,584 --> 00:31:17,250
Responde. Tranquila.
472
00:31:19,626 --> 00:31:21,292
Fiquem quietos um momento.
473
00:31:23,000 --> 00:31:24,042
Mãe.
474
00:31:25,000 --> 00:31:26,334
Sim, estou no hospital.
475
00:31:27,042 --> 00:31:28,292
Depois te ligo.
476
00:31:33,459 --> 00:31:34,751
Mãe.
477
00:31:35,834 --> 00:31:38,042
Assim é como chamam
ao Moreno agora?
478
00:31:38,125 --> 00:31:41,125
O Moreno deve estar
comendo a todas.
479
00:31:41,626 --> 00:31:44,250
O Moreno não tá comendo ninguém.
Não é problema seu.
480
00:31:44,334 --> 00:31:46,042
Olha ela, que groseira!
481
00:31:46,125 --> 00:31:50,042
Deu, deu, para já. Tudo bem.
482
00:31:50,125 --> 00:31:52,167
Acalmem-se, tudo certo.
483
00:31:52,626 --> 00:31:54,459
E vocês quê!
484
00:31:54,959 --> 00:31:57,292
Vão ficar e zoar um pouco,
ou o quê?
485
00:32:00,584 --> 00:32:01,876
Primeiro a mercadoria.
486
00:32:02,751 --> 00:32:05,209
Merda! Essa é a atitude!
487
00:32:05,292 --> 00:32:08,584
Essa é a atitude Que porra! Primeiro
os negócios. Direto ao ponto.
488
00:32:08,667 --> 00:32:11,292
Me segue, minha rainha.
489
00:32:13,501 --> 00:32:15,709
- Você não, a chefe.
- Bem-vinda!
490
00:32:24,292 --> 00:32:25,918
Olha, meu amor.
491
00:32:27,000 --> 00:32:29,042
O ouro da nossa terra.
492
00:32:35,667 --> 00:32:36,834
Não, não é necessário.
493
00:32:36,918 --> 00:32:38,292
Bom, não vai experimentar?
494
00:32:39,209 --> 00:32:42,292
Se querem enganar ao Moreno
é problema de vocês, não meu.
495
00:32:42,751 --> 00:32:45,125
Que foda, esta mulher é perfeita.
496
00:32:45,209 --> 00:32:48,459
É perfeita. Com personalidade.
497
00:32:48,959 --> 00:32:51,876
Grandona, como eu gosto,
assim grande.
498
00:32:52,417 --> 00:32:55,918
Para me baterem gostoso.
Que me maltratem, que foda!
499
00:32:56,292 --> 00:32:58,209
Você e eu que, meu amor?
500
00:32:58,292 --> 00:32:59,584
Você e eu, quê?
501
00:32:59,667 --> 00:33:01,959
Tá muito pegajoso,
tá se confundindo.
502
00:33:02,042 --> 00:33:03,876
Sai, te arrebento a cabeça!
Não me toque!
503
00:33:03,959 --> 00:33:05,584
Não me toque ou te arrebento!
504
00:33:05,667 --> 00:33:06,834
Você vai ver!
505
00:33:06,918 --> 00:33:09,125
- Calma, cachorra.
- Sai.
506
00:33:09,209 --> 00:33:10,792
Tá levando o meu ouro.
507
00:33:11,626 --> 00:33:14,918
- Não vai me dar nada em troca?
- Não se engane comigo.
508
00:33:15,000 --> 00:33:16,375
Sai.
509
00:33:17,083 --> 00:33:18,542
Podemos nos divertir juntos.
510
00:33:18,626 --> 00:33:20,000
Estou falando pra me soltar.
511
00:33:20,083 --> 00:33:21,083
Ei, ei!
512
00:33:21,125 --> 00:33:22,250
Fala pra não disparar.
513
00:33:24,209 --> 00:33:25,626
Filha da puta!
514
00:33:26,042 --> 00:33:28,209
- Quer morrer ou quê?
- Vai,
515
00:33:28,292 --> 00:33:30,334
dispara. Me mata.
516
00:33:30,417 --> 00:33:31,501
Depois mata eles.
517
00:33:31,584 --> 00:33:35,626
Liga pro Moreno em 15 minutos
e explica tudo.
518
00:33:36,125 --> 00:33:37,167
Vai.
519
00:33:43,501 --> 00:33:47,334
Da Colômbia não sai viva,
desgraçada.
520
00:33:47,417 --> 00:33:50,125
Entendeu? Não sai viva!
521
00:33:53,667 --> 00:33:56,375
Da Colômbia não sei,
mas do seu galpão sim.
522
00:34:01,542 --> 00:34:02,626
Vamos.
523
00:34:44,542 --> 00:34:46,417
- Oi!
- O que faz aqui?
524
00:34:47,083 --> 00:34:48,083
Nada!
525
00:34:48,751 --> 00:34:50,584
Vi você e queria te cumprimentar.
526
00:34:53,292 --> 00:34:54,918
Sabe alguma coisa da Oli?
527
00:34:55,000 --> 00:34:56,167
O mesmo que você.
528
00:34:58,042 --> 00:34:59,959
O pai disse que ela vinha amanhã.
529
00:35:00,834 --> 00:35:02,375
Então já sabe mais que eu.
530
00:35:04,959 --> 00:35:08,167
Em vez de estar com seu marido,
que é onde devia estar. É foda!
531
00:35:08,751 --> 00:35:10,125
É a sua opinião.
532
00:35:10,876 --> 00:35:13,584
Eu? Qualquer um
com um pouco de cabeça. Porra!
533
00:35:15,167 --> 00:35:18,000
- E você com as crianças dela.
- Porque eu quero.
534
00:35:20,125 --> 00:35:21,125
Tá.
535
00:35:21,459 --> 00:35:23,626
Fazendo sempre o que a Oli quer.
536
00:35:24,042 --> 00:35:25,375
Não percebe,
537
00:35:25,751 --> 00:35:27,250
que você está às suas ordens.
538
00:35:27,626 --> 00:35:29,918
Olha, isso não é assunto seu.
539
00:35:32,375 --> 00:35:33,709
Espera, já volto.
540
00:35:33,792 --> 00:35:36,042
Para!
541
00:35:36,125 --> 00:35:37,751
Querem ir pra casa?
542
00:35:39,417 --> 00:35:42,584
Aqui tem que brincar com calma.
543
00:35:42,667 --> 00:35:45,083
Devagar e sem se machucar, hein!
544
00:35:45,542 --> 00:35:48,459
MENSAGEM DE OLI
BEIJOS DESDE COLÔMBIA
545
00:35:50,209 --> 00:35:51,459
O que faz com isto?
546
00:35:52,292 --> 00:35:54,667
Não sabia que a prima
Merche vivia na Colômbia.
547
00:35:58,125 --> 00:36:00,000
Estavam todos se cagando, hein!
548
00:36:00,083 --> 00:36:01,792
Sobretudo você,
a sua cara dizia tudo.
549
00:36:01,876 --> 00:36:05,167
Um pouco mais e me mijo,
sério mesmo. Juro!
550
00:36:05,250 --> 00:36:07,918
O pior de tudo é quando esse nerd
começa a xingar...
551
00:36:08,000 --> 00:36:09,709
tinham pistolas. Está louco?
552
00:36:09,792 --> 00:36:10,876
Fiquei nervoso,
553
00:36:10,959 --> 00:36:13,417
porque se insinuava com a chefe
e me esquentei.
554
00:36:13,501 --> 00:36:14,709
Eu digo uma coisa,
555
00:36:14,792 --> 00:36:18,876
se esse punk me dá um pontapé
como deu a você, saio voando.
556
00:36:18,959 --> 00:36:22,000
- Juro que doeu, hein!
- O punk, hein! É incrível.
557
00:36:22,083 --> 00:36:24,792
É a última vez que pensam
que não posso me defender sozinha.
558
00:36:26,959 --> 00:36:28,042
Entenderam?
559
00:36:28,834 --> 00:36:31,584
Vai, pela chefe.
Que nos salvou a vida.
560
00:36:31,667 --> 00:36:33,042
- É isso.
- Vai, chefe.
561
00:36:33,125 --> 00:36:34,542
- Chefe!
- Chefe!
562
00:36:35,417 --> 00:36:37,584
E vejo que o cara
me faz assim desde a porta.
563
00:36:37,667 --> 00:36:38,959
Saio pra fora e tal.
564
00:36:39,042 --> 00:36:42,751
Começo a falar com ele,
e num momento dado...
565
00:36:42,834 --> 00:36:45,000
encarei ele e disse:
566
00:36:45,083 --> 00:36:46,375
Olha, "listen to me".
567
00:36:46,459 --> 00:36:49,167
Falo: "You are a motherfucker".
568
00:36:49,250 --> 00:36:51,751
"É um filho da puta."
569
00:36:51,834 --> 00:36:53,626
E o cara fica branco...
570
00:36:53,709 --> 00:36:57,042
e vejo que detrás dele
a garota me faz assim,
571
00:36:57,125 --> 00:36:59,209
como chamando. Pra ir.
"Come. Come here".
572
00:36:59,292 --> 00:37:01,459
Vou e falo:
"O Que foi? What happened?"
573
00:37:01,542 --> 00:37:04,918
E no meu ouvido me diz:
"You know what? Sabe qual é?"
574
00:37:05,000 --> 00:37:06,959
"You are a real man".
575
00:37:07,626 --> 00:37:09,667
Enfim,
fui embora com as duas garotas.
576
00:37:09,751 --> 00:37:12,167
Fui com elas a um "after"
que nem imaginam.
577
00:37:12,250 --> 00:37:14,459
- Saí com as duas.
- Claro!
578
00:37:14,542 --> 00:37:15,834
Uma pergunta.
579
00:37:15,918 --> 00:37:17,250
O filme esse...
580
00:37:17,334 --> 00:37:18,459
quando é a estreia?
581
00:37:18,542 --> 00:37:20,667
Que é isso, idiota,
estou falando a sério.
582
00:37:20,751 --> 00:37:22,375
Você tá rindo, mas é verdade.
583
00:37:22,459 --> 00:37:25,083
Vai, cada um pro seu quarto.
584
00:37:25,167 --> 00:37:27,000
Chefe, aqui estamos na boa.
585
00:37:27,459 --> 00:37:29,334
- Vamos dormir.
- Vamos dormir.
586
00:37:29,417 --> 00:37:31,334
Em Barranquilla dormimos cedo,
rapazes.
587
00:37:31,417 --> 00:37:32,417
Boa noite!
588
00:37:32,876 --> 00:37:34,167
Boa noite!
589
00:37:37,042 --> 00:37:38,626
Guaperas, você espera.
590
00:37:47,626 --> 00:37:48,876
Boa noite!
591
00:37:59,209 --> 00:38:00,417
Todo seu.
592
00:38:01,918 --> 00:38:03,751
Tomamos a última?
593
00:38:04,584 --> 00:38:07,250
Você sabe inglês de verdade
ou estava rindo deles?
594
00:38:07,834 --> 00:38:10,334
Porra, chefe. "Yes, of course.
I speak English."
595
00:38:10,417 --> 00:38:11,417
Não me escutou?
596
00:38:11,501 --> 00:38:12,501
Tá certo.
597
00:38:13,167 --> 00:38:15,417
Então necessito que ligue
pra esse número.
598
00:38:17,125 --> 00:38:18,375
Por quê? O que é isto?
599
00:38:18,792 --> 00:38:21,626
Tem que ligar e perguntar
pelo doutor de Carmen Montero.
600
00:38:22,125 --> 00:38:23,292
Em oncologia.
601
00:38:24,292 --> 00:38:28,292
- Ah, mas você está doente o...?
- Eu não.
602
00:38:28,375 --> 00:38:32,083
Tá, então eu ligo e pergunto pelo doutor
de oncologia de Carmen Montero.
603
00:38:32,167 --> 00:38:33,334
Sim.
604
00:38:33,792 --> 00:38:34,791
Tá bom.
605
00:38:34,792 --> 00:38:36,042
Claro, em inglês.
606
00:38:41,250 --> 00:38:42,876
- Olá!
- Olá! Sim.
607
00:38:42,959 --> 00:38:45,501
- Bom dia!
- Sim, si, olá! Bom dia!
608
00:38:45,584 --> 00:38:48,792
Escuta. Eu queria ver um médico.
609
00:38:48,876 --> 00:38:52,209
- Que tipo de médico?
- Eu queria...
610
00:38:52,292 --> 00:38:55,584
Eu queria ver um médico,
Eu queria ter...
611
00:38:55,667 --> 00:38:59,459
Un..."encontro"...
612
00:38:59,542 --> 00:39:01,959
Un "encontro" com o médico.
613
00:39:02,042 --> 00:39:04,501
Eu queria ter
um encontro com o médico.
614
00:39:06,459 --> 00:39:09,167
Não, não...
Disse que estou bêbado.
615
00:39:09,250 --> 00:39:11,959
Não estou bêbado, escute,
Eu sou espanhol.
616
00:39:12,042 --> 00:39:14,292
Eu queria ver este médico.
617
00:39:14,375 --> 00:39:17,876
Eu queria ter um encontro com o médico.
O médico oncologista de Carmen Montero.
618
00:39:17,959 --> 00:39:20,167
É urgente. Eu queria ter um
"encontro" com o...
619
00:39:20,250 --> 00:39:22,334
Não é um telefone
de encontros, adeus.
620
00:39:22,417 --> 00:39:24,918
Não, não. Espera, caiu a ligação.
621
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Alô!
622
00:39:29,167 --> 00:39:30,626
Filha da puta. Desligou!
623
00:39:30,709 --> 00:39:32,626
- Espera, deixa eu tentar de novo.
- Não.
624
00:39:32,709 --> 00:39:35,125
- Deixa eu tentar de novo.
- Não é necessário.
625
00:39:35,667 --> 00:39:37,042
Você não sabia falar inglês?
626
00:39:37,125 --> 00:39:39,834
Poxa, chefe, eu falei tudo
muito bem menos uma palavra.
627
00:39:39,918 --> 00:39:41,709
A filha da puta desligou.
628
00:39:44,417 --> 00:39:46,167
Para quem é a consulta?
629
00:39:47,083 --> 00:39:48,417
Para o meu marido.
630
00:39:57,501 --> 00:39:59,209
Quer que eu fique?
631
00:40:02,042 --> 00:40:04,167
Não entendeu que tenho marido?
632
00:40:04,250 --> 00:40:05,834
Poxa, menina, e daí?
633
00:40:07,375 --> 00:40:09,667
Guaperas, você não tem namorada?
634
00:40:09,751 --> 00:40:11,501
Não.
Como vou ter namorada, chefe?
635
00:40:11,584 --> 00:40:14,083
Não vê que sou uma alma livre?
636
00:40:14,167 --> 00:40:16,792
Um cara sem ataduras...
Que... voa sozinho.
637
00:40:16,876 --> 00:40:18,709
Acho que nunca vou ter
um compromisso.
638
00:40:21,000 --> 00:40:22,042
Quê?
639
00:40:24,584 --> 00:40:26,417
- Que saia, né?
- Sim.
640
00:40:27,125 --> 00:40:29,000
Então, boa noite, chefe!
641
00:40:29,083 --> 00:40:32,250
Mas se troca de ideia,
"you know where I am".
642
00:40:32,334 --> 00:40:33,501
Hein!
643
00:40:34,042 --> 00:40:35,626
Vai, boa noite!
644
00:40:56,542 --> 00:41:01,792
AMANHÃ. AVIÃO PARA MADRI 12:30
TUDO CONFORME PREVISTO
645
00:41:13,000 --> 00:41:15,667
- E então?
- Vai ser amanhã de manhã.
646
00:41:15,751 --> 00:41:18,834
- Temos seu celular, sim ou não?
- Sim.
647
00:41:24,250 --> 00:41:25,542
Fala, Dieguito.
648
00:41:27,584 --> 00:41:29,334
Pisou na bola, parceiro.
649
00:41:29,417 --> 00:41:30,751
Me parecia um cara legal.
650
00:41:30,834 --> 00:41:34,042
Olha onde acabou
por ser fiel ao puto Moreno.
651
00:41:34,834 --> 00:41:36,000
Bate!
652
00:41:39,834 --> 00:41:41,083
Que foda,
653
00:41:41,792 --> 00:41:43,292
puto Verrugas.
654
00:41:46,167 --> 00:41:47,334
Marga.
655
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Marga!
656
00:41:56,626 --> 00:41:58,834
Por que, se nem conhecemos ele?
657
00:41:58,918 --> 00:42:00,209
Por instinto.
658
00:42:02,000 --> 00:42:04,542
Que instinto, nem que instinto!
659
00:42:05,125 --> 00:42:06,626
Só estraga tudo.
660
00:42:07,501 --> 00:42:09,584
Olha onde acabei por sua culpa.
661
00:42:10,542 --> 00:42:14,751
Põe na cabeça Olímpia,
que as últimas vezes nunca avisam.
662
00:42:15,417 --> 00:42:16,918
Olha o que me fez.
663
00:42:18,334 --> 00:42:19,834
Olha pra mim.
664
00:42:20,792 --> 00:42:22,250
Olha pra mim!
665
00:42:36,542 --> 00:42:37,876
Calma, Oli.
666
00:42:40,250 --> 00:42:42,042
Pensa nos seus filhos.
667
00:42:42,959 --> 00:42:44,209
No seu marido.
668
00:42:47,083 --> 00:42:48,459
Na sua família.
669
00:42:49,334 --> 00:42:50,918
Vai dar tudo certo.
670
00:42:54,125 --> 00:42:56,209
Calma, vai dar tudo certo.
671
00:43:03,334 --> 00:43:04,375
Olha.
672
00:43:05,209 --> 00:43:07,667
- Aqui tem mais três, hein!
- Tá bom.
673
00:43:07,751 --> 00:43:08,959
Outro pedaço.
674
00:43:16,792 --> 00:43:17,918
Cinco...
675
00:43:18,334 --> 00:43:19,334
Seis...
676
00:43:19,667 --> 00:43:20,583
Pega daí.
677
00:43:20,584 --> 00:43:22,334
Perfeito. Corta outro.
678
00:43:29,459 --> 00:43:30,667
Quanto colocamos neste?
679
00:43:30,751 --> 00:43:33,167
Aí na parte de trás também se vê.
680
00:43:33,959 --> 00:43:35,334
Aqui atrás, né?
681
00:43:37,584 --> 00:43:39,417
Você igual. Pode se mexer?
682
00:43:41,292 --> 00:43:42,751
Assim vai.
683
00:43:46,167 --> 00:43:47,626
Vamos colocar a bandagem.
684
00:43:49,167 --> 00:43:51,125
Vamos. Vai cortando.
685
00:43:56,709 --> 00:43:59,876
- Não tem que notar.
- Encolho a barriga o tempo todo.
686
00:43:59,959 --> 00:44:01,125
- Pode se mexer?
- Sim.
687
00:44:01,209 --> 00:44:02,501
- Bem?
- Sim.
688
00:44:07,626 --> 00:44:08,625
Fala.
689
00:44:08,626 --> 00:44:10,959
Quando passar o controle
me liga de novo.
690
00:44:11,042 --> 00:44:12,542
Eles estão avisados?
691
00:44:13,125 --> 00:44:15,959
Fica tranquila, não é
a primeira vez que faço isso.
692
00:44:17,250 --> 00:44:18,334
Tá certo.
693
00:44:18,876 --> 00:44:19,791
Sorte!
694
00:44:19,792 --> 00:44:21,709
De acordo com você,
não vamos precisar.
695
00:44:22,167 --> 00:44:24,209
Não, mas é o costume.
696
00:44:27,042 --> 00:44:28,792
Então, quê?
697
00:44:29,292 --> 00:44:30,542
Vamos embora?
698
00:45:03,626 --> 00:45:06,876
Tranquila, mina
que meu parceiro é de confiança.
699
00:45:08,000 --> 00:45:09,334
Tá bom.
700
00:45:16,375 --> 00:45:19,667
Bom, companheiros,
já vêm os passageiros.
701
00:45:19,751 --> 00:45:21,417
Pilas, não é?
702
00:45:21,501 --> 00:45:22,959
Atentos.
703
00:45:23,417 --> 00:45:24,709
Já sabem.
704
00:45:40,292 --> 00:45:42,542
- Fala.
- Troca de planos.
705
00:45:42,626 --> 00:45:45,083
- Quê?
- Não vão pegar o avião em Barranquilla.
706
00:45:45,167 --> 00:45:47,292
Vão à Santa Marta.
Em duas horas chegam lá.
707
00:45:47,375 --> 00:45:49,042
- Isso por quê?
- Por se acaso.
708
00:45:49,125 --> 00:45:51,375
Moreno, tem algo errado
e não quer me contar.
709
00:45:52,167 --> 00:45:54,167
- Não.
- A verdade.
710
00:45:54,250 --> 00:45:55,501
O meu contato do aeroporto
711
00:45:55,584 --> 00:45:56,584
não me atende.
712
00:45:56,626 --> 00:45:59,167
- Só me responde com mensagens.
- E?
713
00:45:59,250 --> 00:46:00,292
Nunca faz isso.
714
00:46:00,375 --> 00:46:03,292
Em Santa vão nos deixar
passar a alfândega sem registrar?
715
00:46:03,375 --> 00:46:05,584
Claro, tenho gente,
já sabe quem são.
716
00:46:05,667 --> 00:46:06,959
Tá bom.
717
00:46:09,626 --> 00:46:11,250
- O que foi?
- Nada.
718
00:46:12,125 --> 00:46:13,417
Vai à Santa Marta.
719
00:46:14,292 --> 00:46:15,292
Por quê?
720
00:46:17,876 --> 00:46:20,292
Calma. São duas horas de caminho.
721
00:46:21,751 --> 00:46:22,876
Que foda!
722
00:46:23,459 --> 00:46:24,459
Seguinte.
723
00:46:26,250 --> 00:46:28,209
- Olá, tudo bem!
- Cidade de destino?
724
00:46:28,292 --> 00:46:29,667
- Madri.
- Madri.
725
00:47:12,667 --> 00:47:14,542
- Continue.
- Obrigado!
726
00:47:34,125 --> 00:47:36,209
Tudo bem?
727
00:47:36,292 --> 00:47:38,959
Temos um problema.
O filho da puta...
728
00:47:46,667 --> 00:47:49,000
Que foi cara!
Não para de mexer no celular.
729
00:47:50,000 --> 00:47:51,292
Essa merda não funciona.
730
00:47:51,375 --> 00:47:52,834
Deixa eu ver.
731
00:47:52,918 --> 00:47:54,918
Sai, nojento, tá todo suado!
732
00:47:55,000 --> 00:47:56,751
Chefe, este está se cagando.
733
00:47:56,834 --> 00:47:58,501
Está suando como um frango.
734
00:48:14,584 --> 00:48:16,292
Alô, Wilson.
735
00:48:16,375 --> 00:48:17,375
Escuta,
736
00:48:17,834 --> 00:48:19,792
tenho um detalhe
bem interessante.
737
00:48:19,876 --> 00:48:22,709
Vou te mandar um grupo
para o aeroporto de Santa Marta.
738
00:48:22,792 --> 00:48:24,209
São cinco espanhóis.
739
00:48:24,292 --> 00:48:26,167
Quatro machos e uma fêmea.
740
00:48:26,250 --> 00:48:28,292
Vão carregados de amor.
741
00:48:34,209 --> 00:48:35,959
Com quem fala tanto?
742
00:48:36,584 --> 00:48:38,918
Com a namorada
para avisar que já vamos pra lá.
743
00:48:39,709 --> 00:48:42,083
- Por que?
- Me dá o celular.
744
00:48:42,542 --> 00:48:44,417
- Por que?
- Lembra que você disse...
745
00:48:44,501 --> 00:48:46,751
que não tinha namorada.
Me dá o celular.
746
00:48:46,834 --> 00:48:48,542
Isso eu falo pra poder paquerar.
747
00:48:49,000 --> 00:48:50,501
Você não tem namorada.
748
00:48:50,876 --> 00:48:53,000
Não vou dar o celular,
tá tudo certo.
749
00:48:53,083 --> 00:48:54,751
Calma, rapazes.
750
00:48:54,834 --> 00:48:56,501
- Dá o celular.
- Tá tudo certo.
751
00:48:56,584 --> 00:48:57,584
Não vou dar o celular.
752
00:48:57,626 --> 00:48:58,626
Tira dele.
753
00:48:58,792 --> 00:49:00,334
Me dá.
754
00:49:00,417 --> 00:49:02,250
Me solta!
755
00:49:02,709 --> 00:49:04,000
Me solta!
756
00:49:10,834 --> 00:49:12,459
- Dá a volta.
- Que merda é essa!
757
00:49:12,542 --> 00:49:14,626
Não vê que está
tentando nos foder?
758
00:49:25,584 --> 00:49:27,501
- Quieto!
- Me solta!
759
00:49:27,584 --> 00:49:28,959
Sim, o caralho.
760
00:49:29,042 --> 00:49:30,584
Me solta que posso explicar.
761
00:49:30,667 --> 00:49:33,125
Sim, sim. Vai me explicar,
quando a gente parar.
762
00:49:33,834 --> 00:49:34,834
Paramos.
763
00:49:48,083 --> 00:49:50,083
Vamos dar uma voltinha.
764
00:49:50,167 --> 00:49:52,542
Solta ele e que fique
longe da porta.
765
00:49:57,000 --> 00:50:00,334
Ei, te falo desde a prisão
766
00:50:00,667 --> 00:50:02,918
Wilson Manyoma.
767
00:50:03,459 --> 00:50:04,626
Gordona.
768
00:50:13,667 --> 00:50:14,834
Vamos já...
769
00:50:24,209 --> 00:50:25,584
Ei, ei!
770
00:50:32,417 --> 00:50:33,501
E diz...
771
00:50:36,626 --> 00:50:38,459
Para, para, para, vai matar ele.
772
00:50:38,918 --> 00:50:40,918
Necessitamos que fale. Para!
773
00:50:41,000 --> 00:50:42,459
Que porra é essa?
774
00:50:43,375 --> 00:50:44,876
Que é dedo duro.
775
00:50:45,375 --> 00:50:47,459
Filho da puta!
776
00:50:47,542 --> 00:50:49,042
Para cara, a droga!
777
00:50:49,125 --> 00:50:50,667
Desculpa, chefe.
778
00:50:51,459 --> 00:50:52,751
Para, por favor...
779
00:50:53,792 --> 00:50:55,083
Para...
780
00:50:55,167 --> 00:50:57,959
Me disseram que...
iam nos matar a todos.
781
00:50:59,792 --> 00:51:01,209
- Quem?
- Inimigos do Moreno...
782
00:51:01,292 --> 00:51:03,292
que querem matar ele.
Não sei de nada.
783
00:51:05,250 --> 00:51:06,876
Não acredito.
784
00:51:08,250 --> 00:51:10,083
Olha se tem
alguma corda pra amarrar ele.
785
00:51:12,292 --> 00:51:14,501
- Tira a droga dele.
- Por favor, chefe.
786
00:51:15,751 --> 00:51:17,125
- Chefe...
- Com cuidado.
787
00:51:18,709 --> 00:51:20,167
- Chefe...
- Cala a boca!
788
00:51:20,250 --> 00:51:21,250
Cala a boca!
789
00:51:25,542 --> 00:51:26,584
Para!
790
00:51:40,334 --> 00:51:41,501
Ata ele.
791
00:51:41,918 --> 00:51:42,918
Me ajuda.
792
00:51:43,375 --> 00:51:44,542
Ata bem forte.
793
00:51:44,626 --> 00:51:45,959
Que não se mexa.
794
00:51:46,042 --> 00:51:47,209
Vem, me ajuda.
795
00:51:52,083 --> 00:51:53,375
Pega daí.
796
00:52:00,459 --> 00:52:01,959
Levanta, vai.
797
00:52:02,417 --> 00:52:03,709
Levanta.
798
00:52:03,792 --> 00:52:05,501
Vou te arrancar a cabeça!
799
00:52:05,876 --> 00:52:07,626
Não podemos voltar ao hotel...
800
00:52:08,542 --> 00:52:10,876
Tenho um colega
que tem um lugar onde ficar.
801
00:52:10,959 --> 00:52:15,501
Não é um hotel cinco estrelas,
mas não tem outro jeito.
802
00:52:16,959 --> 00:52:18,000
Serve.
803
00:52:18,709 --> 00:52:21,292
Só é minha pena.
804
00:52:21,375 --> 00:52:23,083
No porta-malas.
805
00:52:23,459 --> 00:52:25,959
Só com minha pena.
806
00:52:26,042 --> 00:52:28,042
Vamos, vai, entra, porra!
807
00:52:28,125 --> 00:52:31,334
Só é minha pena.
808
00:52:32,501 --> 00:52:35,417
Ouve, Fruko,
só vou com minhas penas.
809
00:52:35,501 --> 00:52:40,417
Nesta cela,
trinta anos de sentença.
810
00:53:09,209 --> 00:53:10,501
Filho da puta.
811
00:53:12,292 --> 00:53:13,792
Vou te torturar...
812
00:53:13,876 --> 00:53:15,501
o tempo todo, filho da puta.
813
00:53:15,584 --> 00:53:18,083
Entendeu bem? Seu merda.
814
00:53:18,167 --> 00:53:19,459
É o que você é?
815
00:53:27,292 --> 00:53:28,792
Falei com o Moreno.
816
00:53:29,626 --> 00:53:31,375
Já informei de tudo.
817
00:53:32,834 --> 00:53:33,959
O que a gente faz?
818
00:53:34,626 --> 00:53:35,918
Não tenho ideia.
819
00:53:37,083 --> 00:53:39,501
Deixa eu pensar,
que algo vou encontrar.
820
00:53:39,584 --> 00:53:41,417
E com ele quê?
821
00:53:42,417 --> 00:53:43,709
Por enquanto nada.
822
00:53:49,918 --> 00:53:52,334
Foi aquela noite né?
Quando foi ao bar.
823
00:54:03,834 --> 00:54:05,334
Quanto te ofereceram?
824
00:54:07,167 --> 00:54:08,584
Muito dinheiro.
825
00:54:08,667 --> 00:54:10,709
E temos que nos foder?
826
00:54:11,876 --> 00:54:13,375
És um traidor.
827
00:54:14,459 --> 00:54:16,918
E apodrecemos
numa cadeia colombiana.
828
00:54:17,000 --> 00:54:19,083
- Não é? Filho da puta! Hein!
- Para!
829
00:54:19,167 --> 00:54:21,959
Para. Para, que vai afogar ele.
830
00:54:25,751 --> 00:54:27,083
O que querem?
831
00:54:27,626 --> 00:54:29,042
Tirar vocês do meio, chefe.
832
00:54:30,209 --> 00:54:32,459
Eu não queria isso, eu juro!
833
00:54:32,542 --> 00:54:36,125
Mas eu posso ajudar.
Eu sei quem são. Conheço eles.
834
00:54:36,209 --> 00:54:38,501
Posso ajudar a encontrá-los.
835
00:54:39,417 --> 00:54:41,792
Primeiro nos trai
e agora quer ajudar,
836
00:54:41,876 --> 00:54:43,334
traindo eles?
837
00:54:45,667 --> 00:54:46,834
Não.
838
00:54:48,292 --> 00:54:49,709
A coisa não é assim.
839
00:54:52,501 --> 00:54:53,834
Vai me matar?
840
00:54:54,792 --> 00:54:55,918
Eu não.
841
00:54:56,709 --> 00:54:58,167
Nós vamos embora.
842
00:55:03,542 --> 00:55:05,375
E você fica aqui.
843
00:55:12,542 --> 00:55:13,792
Entendeu?
844
00:55:29,042 --> 00:55:30,667
No fim das contas vou ser eu.
845
00:55:34,417 --> 00:55:38,375
SOU A ESPANHOLA A QUEM ESTÃO
TENTANDO FODER.
846
00:55:40,626 --> 00:55:43,334
QUE CARALHO QUER?
847
00:55:52,167 --> 00:55:57,542
CUMPRIMENTAR E UM ABRAÇO
DESDE SANTA MARTA
848
00:56:02,876 --> 00:56:04,209
Vigiem!
849
00:56:22,417 --> 00:56:23,834
- Oli.
- Mãe!
850
00:56:24,501 --> 00:56:25,959
Rebe, me dá o telefone já.
851
00:56:26,042 --> 00:56:27,334
Depois fala com ela.
852
00:56:27,959 --> 00:56:30,375
Oli, escuta, o Manuel...
853
00:56:30,751 --> 00:56:33,209
Rebe, para já, que foda.
854
00:56:39,417 --> 00:56:40,584
Eu outra vez.
855
00:56:40,667 --> 00:56:42,709
Foi a Rebe, quem desligou.
856
00:56:42,792 --> 00:56:44,459
Escuta, o Manuel sabe.
857
00:56:44,542 --> 00:56:46,667
Falou que quando voltar
quer conversar.
858
00:56:53,083 --> 00:56:54,626
Ah, e a mãe tá muito chateada.
859
00:56:54,709 --> 00:56:57,167
Vai na casa da prima,
ver o que você faz.
860
00:56:57,250 --> 00:56:59,000
Por que não voltou ainda?
861
00:56:59,083 --> 00:57:00,584
O que tá acontecendo?
862
00:57:05,542 --> 00:57:07,125
Puta que pariu!
863
00:57:18,042 --> 00:57:20,083
Se posso escolher
864
00:57:20,959 --> 00:57:24,334
entre tu e a riqueza,
865
00:57:26,083 --> 00:57:28,250
com essa grandeza
866
00:57:29,167 --> 00:57:31,584
que vai consigo, ai, amor...
867
00:57:31,667 --> 00:57:33,542
Ai, amor...
868
00:57:35,083 --> 00:57:37,709
Eu fico contigo.
869
00:57:38,709 --> 00:57:40,834
Se posso escolher
870
00:57:41,334 --> 00:57:44,709
entre tu e a glória,
871
00:57:46,125 --> 00:57:48,584
pra que a história fale de mim...
872
00:57:50,709 --> 00:57:52,292
Pelos séculos,
873
00:57:52,375 --> 00:57:54,250
ai, amor,
874
00:57:55,918 --> 00:57:57,918
eu fico contigo.
875
00:58:03,250 --> 00:58:05,709
Pois me apaixonei...
876
00:58:06,501 --> 00:58:09,125
Oi, sou Oli. Deixa uma mensagem.
877
00:58:10,876 --> 00:58:12,709
E só desejo
878
00:58:14,417 --> 00:58:16,792
estar a teu lado.
879
00:58:18,250 --> 00:58:20,209
Sonhar com teus olhos,
880
00:58:21,918 --> 00:58:24,083
e te beijar os lábios.
881
00:58:25,542 --> 00:58:28,501
Sentir o teu abraço
882
00:58:29,501 --> 00:58:31,667
que sou muito feliz.
883
00:58:55,417 --> 00:58:57,626
Se posso escolher
884
00:58:58,334 --> 00:59:01,959
entre tu e o céu
885
00:59:03,501 --> 00:59:05,000
onde o voo é livre
886
00:59:06,918 --> 00:59:11,042
para ir a outros ninhos,
ai, amor,
887
00:59:12,876 --> 00:59:15,209
eu fico contigo.
888
00:59:16,375 --> 00:59:18,083
Se posso escolher
889
00:59:19,042 --> 00:59:22,125
entre tu e minhas ideias,
890
00:59:24,083 --> 00:59:26,375
que eu sem elas
891
00:59:27,375 --> 00:59:30,292
sou um homem perdido,
892
00:59:30,375 --> 00:59:32,209
ai, amor,
893
00:59:33,626 --> 00:59:35,834
eu fico contigo.
894
00:59:41,292 --> 00:59:43,209
Pois me apaixonei
895
00:59:44,250 --> 00:59:47,042
e te amo e te amo
896
00:59:48,792 --> 00:59:50,042
e só desejo
897
00:59:52,250 --> 00:59:54,292
estar a teu lado.
898
00:59:56,334 --> 00:59:58,375
Sonhar com teus olhos,
899
01:00:00,209 --> 01:00:02,000
beijar teus lábios.
900
01:00:03,417 --> 01:00:05,459
Sentir teu abraço,
901
01:00:07,250 --> 01:00:09,542
que sou muito feliz...
902
01:00:10,305 --> 01:01:10,289
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm