1 00:00:01,167 --> 00:00:03,250 O que foi? Está tudo muito difícil? 2 00:00:03,334 --> 00:00:04,709 Quero levar o Alex a Houston. 3 00:00:05,209 --> 00:00:06,501 Aonde? 4 00:00:06,584 --> 00:00:07,876 A América. 5 00:00:10,751 --> 00:00:12,584 Sabe o que pode acontecer se te pegam? 6 00:00:12,667 --> 00:00:15,042 Quem? A polícia ou o pai? 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,584 Então não me liga mais, vai tomar no cu. 8 00:00:17,667 --> 00:00:19,501 O médico disse que você está melhor. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,834 E de novo ciclo de quimio, 10 00:00:20,918 --> 00:00:22,375 é porque estou ótimo? 11 00:00:22,459 --> 00:00:24,417 Bom, vamos ao que interessa. 12 00:00:24,501 --> 00:00:26,542 O mesmo que fazia indo à Galicia, 13 00:00:26,626 --> 00:00:27,751 mas à Colômbia. 14 00:00:28,167 --> 00:00:30,501 O mesmo, mesmo que ir à Galicia não é. 15 00:00:30,584 --> 00:00:32,584 Mas ganharia dez vezes mais. 16 00:00:32,667 --> 00:00:34,501 A droga é um negócio de homens. 17 00:00:34,584 --> 00:00:37,626 E se uma mulher se mete é porque tem um canalha que se aproveita. 18 00:00:38,709 --> 00:00:39,709 Sim. 19 00:00:40,417 --> 00:00:41,918 Acabei de vê-la. 20 00:00:42,667 --> 00:00:44,250 Que entre, mas que não saia. 21 00:00:44,834 --> 00:00:45,834 Certo. 22 00:00:46,167 --> 00:00:47,459 Vai que vai. 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 24 00:00:56,250 --> 00:00:58,834 INSPIRADA EM FATOS REAIS 25 00:01:01,709 --> 00:01:04,542 ANO 2002 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,459 Não, minha irmã Isa é gente boa. Certeza que vai gostar de você. 27 00:01:42,667 --> 00:01:44,417 Meu pai... 28 00:01:44,751 --> 00:01:46,792 Acho que não, não vai gostar de você. 29 00:01:46,876 --> 00:01:49,375 Mesmo que te conheça, não vai simpatizar com você. 30 00:01:49,792 --> 00:01:51,250 Vai, deu, maluco. 31 00:01:51,334 --> 00:01:53,459 Sim, claro, vai dizer. 32 00:01:54,792 --> 00:01:56,334 Tá maluco, cara! 33 00:01:56,792 --> 00:01:58,501 Já chega! 34 00:02:00,083 --> 00:02:01,250 Alex! 35 00:02:02,042 --> 00:02:03,209 O que foi que te falei? 36 00:02:03,667 --> 00:02:06,042 Hein? Que era a última vez. 37 00:02:06,125 --> 00:02:07,876 - A última. - Pai, para, por favor. 38 00:02:07,959 --> 00:02:09,209 Não, nem pai, nem nada. 39 00:02:09,292 --> 00:02:11,667 Pensava que eu estava no bar de churros, não é? 40 00:02:11,751 --> 00:02:13,792 Nem perdeu tempo em ligar a esse cara. 41 00:02:13,876 --> 00:02:16,918 - Esse cara se chama Alex. - Dá no mesmo como se chama. Sai. 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,042 - Pai, espera, por favor. - Não, sai. 43 00:02:19,125 --> 00:02:20,041 Pai! 44 00:02:20,042 --> 00:02:21,918 Esse cara não arruína a sua vida. Sai! 45 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 - Pai, espera, por favor. - Vai pra cozinha. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 - Pra cozinha. Vai. - Vou. 47 00:02:28,459 --> 00:02:30,083 Senta aí. 48 00:02:31,334 --> 00:02:34,501 Se te vejo uma vez mais, pode sair correndo. 49 00:02:34,584 --> 00:02:36,000 - Vamos. - Não, pai. 50 00:02:36,083 --> 00:02:37,167 - O cabelo não. - Por favor. 51 00:02:37,250 --> 00:02:39,417 - Ramón, por favor. - Pai, por favor. 52 00:02:39,501 --> 00:02:41,209 Nada de choramingar! 53 00:02:41,876 --> 00:02:42,876 Ramón. 54 00:02:54,292 --> 00:02:55,918 Agora liga ao seu amigo. 55 00:03:14,542 --> 00:03:15,709 A arte românica 56 00:03:15,792 --> 00:03:18,083 foi o primeiro grande estilo 57 00:03:18,167 --> 00:03:21,334 claramente cristão e europeu. 58 00:03:21,417 --> 00:03:24,375 Desenvolve-se durante os séculos XI e XII, 59 00:03:24,459 --> 00:03:27,250 principalmente na França e Itália, 60 00:03:27,334 --> 00:03:30,083 e mais tarde chega à Espanha e aos territórios germânicos... 61 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 e por último 62 00:03:34,459 --> 00:03:35,459 a Inglaterra. 63 00:03:38,667 --> 00:03:41,584 - Este estilo artístico se adapta... - Olha. 64 00:03:41,667 --> 00:03:44,417 A uma sociedade ruralizada, inculta 65 00:03:44,501 --> 00:03:46,417 e completamente controlada pela igreja. 66 00:03:46,501 --> 00:03:50,292 Podemos dizer que a arte românica é uma arte... 67 00:03:51,083 --> 00:03:52,125 Olímpia! 68 00:03:53,459 --> 00:03:54,709 Olímpia! 69 00:03:55,876 --> 00:03:56,876 Olímpia! 70 00:04:04,209 --> 00:04:05,459 Ei, ei, que se enrolam. 71 00:04:07,209 --> 00:04:08,626 Um momento, por favor. 72 00:04:08,709 --> 00:04:11,042 Por favor, temos aula. 73 00:04:12,125 --> 00:04:13,667 Vem, vem. 74 00:04:14,584 --> 00:04:16,000 Que linda! 75 00:04:30,834 --> 00:04:32,542 O CLÃ OLÍMPIA UMA HISTÓRIA DE REDENÇÃO 76 00:04:32,626 --> 00:04:35,959 PELOS MEUS MORTOS 77 00:04:42,751 --> 00:04:44,334 ALFÂNDEGA 78 00:04:56,167 --> 00:04:57,292 Bem-vinda! 79 00:04:57,375 --> 00:04:58,834 Seguinte. 80 00:05:11,626 --> 00:05:13,292 Motivo da visita? 81 00:05:13,375 --> 00:05:14,751 Férias. 82 00:05:16,209 --> 00:05:17,292 Férias. 83 00:05:23,918 --> 00:05:26,042 O Moreno te envia cumprimentos. 84 00:05:26,626 --> 00:05:27,751 Bem-vinda! 85 00:05:29,959 --> 00:05:30,959 Obrigada! 86 00:05:33,501 --> 00:05:34,709 Tem reserva? 87 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Sim. 88 00:05:36,167 --> 00:05:38,792 - Bem-vindo! - Obrigado! 89 00:05:52,375 --> 00:05:53,417 Oi, tudo bem? 90 00:05:53,501 --> 00:05:54,959 Taxi. 91 00:05:55,042 --> 00:05:57,000 Como vai? Como vai? 92 00:05:57,083 --> 00:05:58,501 Oi, tudo bem? 93 00:05:58,584 --> 00:06:00,709 - Em Barranquilla. - Como vai? 94 00:06:00,792 --> 00:06:02,792 - Em Cartagena. - Oi, tudo bem? 95 00:06:02,876 --> 00:06:04,918 - Festa em novembro. - Como vai? 96 00:06:05,000 --> 00:06:06,417 Eu vou me divertir. 97 00:06:06,501 --> 00:06:09,083 - Oi, tudo bem? - Em Barranquilla. 98 00:06:09,167 --> 00:06:12,042 - Como vai? - Com uma morena. 99 00:06:13,250 --> 00:06:14,459 E de novo... 100 00:06:15,209 --> 00:06:16,834 É do que eu gosto. 101 00:06:31,626 --> 00:06:34,125 - Espanhola, certo? - Sim. 102 00:06:34,209 --> 00:06:35,626 E o que vem fazer em Arenosa? 103 00:06:35,709 --> 00:06:37,459 Ou Barranquilla, quero dizer. 104 00:06:38,042 --> 00:06:39,792 Vem de férias ou a trabalho? 105 00:06:40,751 --> 00:06:43,375 - De férias. - Que coisa boa. 106 00:06:43,751 --> 00:06:46,000 Na Espanha só conheço Barcelona. 107 00:06:47,083 --> 00:06:49,584 Estive nas Olimpíadas de 92. 108 00:06:50,542 --> 00:06:53,334 Uma das mais lindas do esporte olímpico. 109 00:06:53,709 --> 00:06:55,209 Fui com a delegação cubana, 110 00:06:55,292 --> 00:06:59,334 e Cuba ficou em quinto lugar por país. Incrível. Uma loucura. 111 00:07:00,292 --> 00:07:02,375 Uma ilhota perdida no Caribe 112 00:07:02,459 --> 00:07:06,918 com 11 milhões de habitantes, quinto lugar no medalheiro olímpico. 113 00:07:07,000 --> 00:07:09,667 Esse foi o auge do esporte cubano. 114 00:07:11,167 --> 00:07:14,334 Com certeza nunca mais vai se repetir. 115 00:07:14,709 --> 00:07:16,250 Em que esporte competia? 116 00:07:16,626 --> 00:07:21,459 Não, eu fui com a delegação cubana, mas não como atleta. 117 00:07:21,542 --> 00:07:24,501 Bom, como explico? 118 00:07:24,959 --> 00:07:28,083 Eu cuidava dos atletas. 119 00:07:28,751 --> 00:07:32,125 Na verdade, vigiava eles para que não desertassem. 120 00:07:32,209 --> 00:07:33,250 Para que não ficassem. 121 00:07:33,334 --> 00:07:36,042 E no final quem ficou fui eu. 122 00:07:37,000 --> 00:07:38,876 - E isso? - Nada. 123 00:07:39,000 --> 00:07:41,542 Me apaixonei por uma colombiana que estava na Olimpíada 124 00:07:41,626 --> 00:07:43,667 e acabei em Barranquilla. 125 00:07:45,083 --> 00:07:48,459 A primeira vez que atravessei o oceano, e a minha vida mudou. 126 00:07:49,292 --> 00:07:50,501 É a sua primeira vez? 127 00:07:50,584 --> 00:07:51,792 - Sim. - Cuidado. 128 00:07:54,000 --> 00:07:56,375 E aqui estou com quatro moleques, 129 00:07:56,459 --> 00:07:59,918 com quatro filhos. Ao último dei o nome de Amém. 130 00:08:00,000 --> 00:08:01,959 Que assim seja. Se acabou. 131 00:08:02,709 --> 00:08:05,042 - Eu tenho três. - Não pode ser. 132 00:08:06,584 --> 00:08:08,834 Mas você parece uma menina. 133 00:08:10,876 --> 00:08:12,375 Merece um aplauso. 134 00:08:12,876 --> 00:08:15,334 Os filhos são o melhor e o pior. 135 00:08:15,876 --> 00:08:18,918 São a nossa vida inteira, mas às vezes não. 136 00:08:20,459 --> 00:08:23,167 Somos capazes de qualquer coisa por eles. 137 00:08:25,959 --> 00:08:27,501 Desculpa, garota, 138 00:08:28,209 --> 00:08:31,292 mas de tanto falar esqueci de me apresentar. 139 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 Bom, já sabe que sou cubano. 140 00:08:34,167 --> 00:08:36,292 Eu sou Raúl, ao seu dispor. E você é? 141 00:08:37,042 --> 00:08:38,042 Susana. 142 00:08:38,125 --> 00:08:40,918 - Muito prazer! Susana. - Muito prazer! 143 00:09:17,123 --> 00:09:19,123 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 144 00:09:19,125 --> 00:09:20,709 Que lindo hotel. 145 00:09:21,375 --> 00:09:22,375 Incrível! 146 00:09:22,417 --> 00:09:25,042 - Tem certeza que é esse o endereço? - Sim. 147 00:09:25,417 --> 00:09:27,417 Você não sabia aonde ia se hospedar? 148 00:09:27,959 --> 00:09:28,959 Não. 149 00:09:29,876 --> 00:09:31,167 - Aceita euros? - Sim. 150 00:09:33,459 --> 00:09:34,626 Então... 151 00:09:35,292 --> 00:09:36,792 - Pega. - Obrigado! 152 00:09:36,876 --> 00:09:39,000 - A você. - Olha, Susi. 153 00:09:39,375 --> 00:09:41,501 - Posso te chamar de Suzi, certo? - Sim. 154 00:09:41,584 --> 00:09:42,584 Olha. 155 00:09:42,959 --> 00:09:47,167 Qualquer coisa que precisar me liga. Qualquer coisa. 156 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 Me liga. 157 00:09:48,626 --> 00:09:50,209 Obrigada! 158 00:10:12,792 --> 00:10:14,417 Bem-vinda! Seu cartão. 159 00:10:14,501 --> 00:10:15,792 Obrigada! 160 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 Quem é? 161 00:11:19,584 --> 00:11:20,709 Sou eu. 162 00:11:21,334 --> 00:11:22,959 - Tudo bem? - Tudo bem! 163 00:11:23,375 --> 00:11:25,250 Bom, não tenho boas notícias. 164 00:11:26,292 --> 00:11:29,584 Houve um probleminha e vai atrasar a recolhida da mercadoria. 165 00:11:29,667 --> 00:11:31,626 - Quanto? - Bem, ainda não sei. 166 00:11:31,709 --> 00:11:34,918 - Quanto? - Bom, uns dois dias mais. 167 00:11:35,000 --> 00:11:36,375 Não posso. 168 00:11:36,876 --> 00:11:39,667 Você me disse que era vir, pegar a mercadoria e voltar. 169 00:11:39,751 --> 00:11:41,751 - O trato era esse. - Sim, eu sei. 170 00:11:41,834 --> 00:11:43,834 Às vezes essas coisas acontecem. 171 00:11:43,918 --> 00:11:45,083 Vou ter um problemão. 172 00:11:45,167 --> 00:11:46,876 Tenho família e tenho que voltar. 173 00:11:46,959 --> 00:11:49,834 Com certeza em três dias pode estar de volta com eles. 174 00:11:49,918 --> 00:11:52,959 Agora são três dias? Não, pego um avião e volto. 175 00:12:16,292 --> 00:12:18,626 - Mãe. - O que foi? Já tem telefone? 176 00:12:18,709 --> 00:12:20,584 Sim, já consertaram o telefone. 177 00:12:20,667 --> 00:12:22,083 Cansou muito na viagem? 178 00:12:22,167 --> 00:12:24,584 Não, tudo bem. Estou bem. 179 00:12:25,292 --> 00:12:26,584 A prima nem tanto. 180 00:12:26,667 --> 00:12:28,876 Não falou que estava melhor e iam dar alta? 181 00:12:28,959 --> 00:12:32,626 Sim, já falei que iam dar alta, mas vão ter que operar. 182 00:12:32,709 --> 00:12:33,876 Santo Deus! 183 00:12:33,959 --> 00:12:36,167 Tenho que ficar com ela. 184 00:12:36,250 --> 00:12:37,375 Outra vez? 185 00:12:37,459 --> 00:12:39,167 Não vou deixar ela sozinha. 186 00:12:39,250 --> 00:12:40,584 Até quando? 187 00:12:40,667 --> 00:12:42,125 São dois dias. 188 00:12:42,209 --> 00:12:45,501 E não me liga. Tá! Para não incomodar a prima. 189 00:12:45,584 --> 00:12:47,751 - Tá. - Tchau. Um beijo. 190 00:12:59,125 --> 00:13:01,292 Moreno! Dois dias. Nenhum mais. 191 00:13:01,375 --> 00:13:02,459 Tudo bem. 192 00:13:02,542 --> 00:13:04,375 E por enquanto o que fazemos? 193 00:13:04,459 --> 00:13:06,501 Nada. Aproveita as férias com quatro amigos. 194 00:13:06,584 --> 00:13:07,709 Então, aproveita! 195 00:13:08,083 --> 00:13:11,501 Tem cuidado, não saia de noite, é muito arriscado. 196 00:13:11,918 --> 00:13:13,876 Os rapazes estão te esperando abaixo. 197 00:13:13,959 --> 00:13:16,209 Não esquece que você é a chefe. 198 00:13:16,292 --> 00:13:18,792 E sobretudo, que eles não se esqueçam disso. 199 00:13:18,876 --> 00:13:21,167 Tenho uma secura no rosto... 200 00:13:24,167 --> 00:13:25,209 Que foi? 201 00:13:25,876 --> 00:13:27,083 Quem é você? 202 00:13:27,876 --> 00:13:29,626 A chefe. 203 00:13:32,792 --> 00:13:34,501 Algum problema? 204 00:13:35,250 --> 00:13:37,083 Não, não, 205 00:13:37,167 --> 00:13:39,334 pensávamos que seria, sei lá... 206 00:13:39,417 --> 00:13:41,626 - Um cara, um chefe. - Sim. 207 00:13:41,709 --> 00:13:43,167 Surpresa! 208 00:13:43,542 --> 00:13:45,042 Vão ter uma chefe. 209 00:13:47,000 --> 00:13:49,167 - Tudo bem. - Tudo bem. 210 00:13:49,250 --> 00:13:50,792 - Muito prazer. - Não... 211 00:13:50,876 --> 00:13:52,250 nada de nomes. 212 00:13:52,334 --> 00:13:53,626 Eu sou a chefe. 213 00:13:54,834 --> 00:13:56,083 Entendido? 214 00:13:56,959 --> 00:13:58,209 Tá bom. 215 00:13:58,292 --> 00:13:59,751 Eu vou chamar vocês, 216 00:13:59,834 --> 00:14:01,042 Fofó, 217 00:14:01,876 --> 00:14:02,876 Gordo, 218 00:14:03,834 --> 00:14:04,834 Cachas, 219 00:14:05,876 --> 00:14:07,083 e Guaperas, 220 00:14:07,792 --> 00:14:10,167 ou esnobe da praia, ainda temos que debater. 221 00:14:10,250 --> 00:14:11,417 Mas, 222 00:14:11,876 --> 00:14:13,542 chefe, uma pergunta, 223 00:14:14,667 --> 00:14:16,083 Fofó. Por quê? 224 00:14:16,167 --> 00:14:17,167 Sério? 225 00:14:17,667 --> 00:14:19,709 Não sabe? Os palhaços da TV... 226 00:14:22,250 --> 00:14:23,792 Não? 227 00:14:23,876 --> 00:14:24,876 Não. 228 00:14:24,959 --> 00:14:26,918 - Vocês, sim, né? - Sim, claro. 229 00:14:27,459 --> 00:14:28,709 Não. 230 00:14:30,125 --> 00:14:31,626 Um palhaço muito famoso. 231 00:14:32,709 --> 00:14:34,209 Ah, tá. 232 00:14:35,918 --> 00:14:38,417 Então chefe, qual é o plano? 233 00:14:39,501 --> 00:14:40,751 Por enquanto, esperar. 234 00:14:41,167 --> 00:14:43,542 - Estamos de férias. - Ah, bom. 235 00:14:43,626 --> 00:14:45,042 Então podemos ir à praia. 236 00:14:45,876 --> 00:14:48,709 Não podemos. Devemos ir à praia. 237 00:14:48,792 --> 00:14:50,083 Pela chefe! 238 00:14:50,167 --> 00:14:51,709 Viva a chefe! 239 00:14:51,792 --> 00:14:53,042 Viva! 240 00:15:04,792 --> 00:15:07,667 Monte tem rabisco e tu verás. 241 00:15:08,042 --> 00:15:11,167 Monte tem rabisco e tu verás. 242 00:15:11,584 --> 00:15:16,834 Monte tem rabisco e tu verás. 243 00:15:17,209 --> 00:15:18,375 Que foi chefe? 244 00:15:19,250 --> 00:15:21,042 Tudo certo. 245 00:15:21,959 --> 00:15:23,918 - Quer uma cerveja? - Não, água. 246 00:15:24,417 --> 00:15:26,959 Dizem que a noite toda... 247 00:15:27,042 --> 00:15:28,542 Obrigada! 248 00:15:28,626 --> 00:15:31,292 Dançam ao ritmo do pau mayombe. 249 00:15:31,375 --> 00:15:32,959 Já volto. 250 00:15:33,042 --> 00:15:34,417 Monte tem rabisco e tu verás. 251 00:15:34,501 --> 00:15:36,292 Monte tem rabisco 252 00:15:36,375 --> 00:15:37,792 e tu vai ver. 253 00:15:37,876 --> 00:15:43,626 Monte tem rabisco e tu verás. 254 00:15:43,709 --> 00:15:45,626 Bom, vamos agradecer ao gordo, né? 255 00:15:45,709 --> 00:15:47,125 Foi ele quem foi. 256 00:15:47,209 --> 00:15:48,876 - Obrigado! - Obrigado, cara. 257 00:15:48,959 --> 00:15:50,459 Não, não foi nada. 258 00:15:50,542 --> 00:15:51,667 Está bom. 259 00:15:51,751 --> 00:15:54,292 Dizem que a noite toda 260 00:15:54,375 --> 00:15:57,667 dançam ao ritmo do pau mayombe. 261 00:15:57,751 --> 00:16:05,751 Monte tem rabisco e tu verás. 262 00:16:07,167 --> 00:16:09,918 Monte tem rabisco. 263 00:16:10,000 --> 00:16:12,459 Verá tu vai ver. 264 00:16:13,334 --> 00:16:15,459 Verá tu vai ver. 265 00:16:16,417 --> 00:16:18,334 Verá tu vai ver. 266 00:16:19,667 --> 00:16:21,167 Verá tu vai ver. 267 00:16:21,250 --> 00:16:24,501 - Monte tem rabisco. - Verá tu vai ver. 268 00:16:24,584 --> 00:16:27,792 - Que todos querem dançar. - Verá tu vai ver. 269 00:16:29,501 --> 00:16:31,584 Verá tu vai ver. 270 00:16:32,792 --> 00:16:34,667 Verá tu vai ver. 271 00:16:35,167 --> 00:16:37,792 Verá tu vai ver. 272 00:16:50,667 --> 00:16:52,918 Que maravilha de colchão. 273 00:17:23,042 --> 00:17:24,042 Vou. 274 00:17:27,626 --> 00:17:28,918 Que foi chefe? 275 00:17:29,000 --> 00:17:30,042 Como estão? 276 00:17:30,125 --> 00:17:31,334 Estou cansado. 277 00:17:31,709 --> 00:17:33,042 Melhor impossível. 278 00:17:33,417 --> 00:17:34,751 Vou ver os outros dois. 279 00:17:34,834 --> 00:17:35,918 - Descansem. - Tchau. 280 00:17:36,000 --> 00:17:37,167 Boa noite! 281 00:17:47,292 --> 00:17:48,542 E o Guaperas? 282 00:17:49,000 --> 00:17:50,167 Está no banheiro. 283 00:17:50,250 --> 00:17:51,918 Então espero ele aqui. 284 00:17:53,375 --> 00:17:54,876 Não está no banheiro. 285 00:17:55,918 --> 00:17:58,667 - Onde está? - Não sei, saiu. 286 00:17:58,751 --> 00:17:59,876 Saiu pra onde? 287 00:17:59,959 --> 00:18:02,292 Não sei. Não me disse nada. O cara é um idiota. 288 00:18:04,751 --> 00:18:06,626 Passa, chefe, passa. 289 00:18:10,792 --> 00:18:12,459 - Qual é a mala dele? - Essa. 290 00:18:23,876 --> 00:18:25,501 Boa noite, chefe. 291 00:18:25,584 --> 00:18:26,541 Que seria de mim... 292 00:18:26,542 --> 00:18:27,792 sem ti, Carlitos? 293 00:18:28,584 --> 00:18:30,083 Te devo uma, amigo. 294 00:18:30,417 --> 00:18:33,375 Um abraço à Sofia. Nos vemos. 295 00:18:34,584 --> 00:18:35,959 Está em La popular. 296 00:18:36,918 --> 00:18:38,501 Já falei, garota. 297 00:18:39,125 --> 00:18:42,834 Se um colega recolheu ele, com certeza lembra dele. 298 00:18:43,667 --> 00:18:45,959 - E fica muito longe? - Que nada, cinco minutos. 299 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 - Vamos? - Vamos! 300 00:19:25,584 --> 00:19:27,167 Isto é muita grana, garota. 301 00:19:27,792 --> 00:19:29,042 É por tudo. 302 00:19:29,834 --> 00:19:32,834 E por esperar e nos levar ao hotel quando sairmos. 303 00:19:33,334 --> 00:19:35,959 - Quer ajuda aí dentro? - Não, tudo bem. 304 00:19:40,292 --> 00:19:44,918 No mundo em que vivo, sempre há quatro esquinas. 305 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 Mas entre esquina e esquina sempre será o mesmo. 306 00:19:49,876 --> 00:19:53,834 Para mim, não existe o céu, nem lua, nem estrelas. 307 00:19:54,751 --> 00:19:58,626 Para mim, o sol não ilumina, tudo é escuridão. 308 00:19:59,417 --> 00:20:01,792 Ai, ai, ai. 309 00:20:01,876 --> 00:20:03,751 Que negro é o meu destino. 310 00:20:04,167 --> 00:20:06,459 Ai, ai, ai. 311 00:20:06,542 --> 00:20:08,709 Todos se afastam de mim. 312 00:20:09,042 --> 00:20:13,334 Ai, ai, ai, perdi a esperança. 313 00:20:13,417 --> 00:20:15,167 Ai, ai, ai... 314 00:20:15,250 --> 00:20:16,375 Porra, chefe. 315 00:20:16,459 --> 00:20:17,626 O que faz aqui? 316 00:20:18,167 --> 00:20:19,417 É minha chefe. 317 00:20:19,501 --> 00:20:20,709 - É a chefe. - Sua chefe? 318 00:20:20,792 --> 00:20:22,959 Porra, claro. Bebe algo ou quê? 319 00:20:23,042 --> 00:20:24,250 O que faz você aqui? 320 00:20:24,334 --> 00:20:26,167 Espera. Espera um instante. Amor, dá 321 00:20:26,250 --> 00:20:28,000 um "coco loco" para minha chefe. 322 00:20:34,209 --> 00:20:36,834 Bebe e nota o sabor do coco, mas que terá que é louco. 323 00:20:36,918 --> 00:20:37,918 Experimenta, vai! 324 00:20:38,250 --> 00:20:39,334 Experimenta, porra! 325 00:20:39,417 --> 00:20:42,375 Sabe o que é isto? Seu passaporte. 326 00:20:42,459 --> 00:20:45,250 Tem duas opções. Ou vem comigo agora... 327 00:20:45,334 --> 00:20:47,584 ou se vira pra voltar à Espanha. Entendeu? 328 00:20:47,667 --> 00:20:49,375 Tem dois minutos. 329 00:21:05,792 --> 00:21:08,834 Condenado para sempre... 330 00:21:10,876 --> 00:21:14,792 onde não chega o carinho nem a voz de ninguém... 331 00:21:18,167 --> 00:21:20,626 Então, vem ou não vem? 332 00:21:21,709 --> 00:21:22,709 Vai vir. 333 00:21:27,209 --> 00:21:28,250 Vamos! 334 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Boa noite! 335 00:21:42,083 --> 00:21:43,459 Obrigado, meu amor. 336 00:21:50,167 --> 00:21:52,167 Alô, Leo. Tudo certo? 337 00:21:52,250 --> 00:21:53,709 O cara está dentro. 338 00:21:53,792 --> 00:21:55,959 Ah, e ela também está. 339 00:21:56,042 --> 00:21:57,626 Conta, o que acha dela? 340 00:21:57,709 --> 00:21:59,042 Nada, 341 00:21:59,125 --> 00:22:01,709 se nota que tudo isso é demais pra essa mina. 342 00:22:01,792 --> 00:22:04,834 O parasita do Moreno ficou louco querendo que ela resolva. 343 00:22:05,959 --> 00:22:07,209 Escuta, e Diego? 344 00:22:07,292 --> 00:22:09,042 Qual é a desse cara, hein? 345 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 O assunto não pinta nada bem. 346 00:22:11,751 --> 00:22:15,334 Agora o babaca anda dizendo que quer o triple, isso ou nada. 347 00:22:15,834 --> 00:22:17,751 Ah, assim está o assunto. 348 00:22:18,250 --> 00:22:19,667 E os outros? 349 00:22:19,751 --> 00:22:21,626 Você sabe que Diego é o chefe. 350 00:22:21,709 --> 00:22:23,417 Se você diz não, é não. 351 00:22:23,501 --> 00:22:25,167 Que faz? Não troca de canal. 352 00:22:25,250 --> 00:22:26,876 Apostei grana aí, 353 00:22:26,959 --> 00:22:28,542 e tenho que estar atento. 354 00:22:29,042 --> 00:22:30,751 Mas se nem está vendo. 355 00:22:31,751 --> 00:22:34,459 Bom, vamos ter que falar com o Verrugas. 356 00:22:35,501 --> 00:22:37,542 - Vamos nessa. - Bem. 357 00:22:37,626 --> 00:22:39,209 Vamos falando. 358 00:22:47,125 --> 00:22:48,417 Percebeu? 359 00:22:48,501 --> 00:22:50,125 Ah, perdi a melhor parte. 360 00:22:50,209 --> 00:22:52,542 Agora como vou saber se ganhei ou perdi? 361 00:22:55,000 --> 00:22:56,918 Sempre a mesma história. 362 00:23:04,417 --> 00:23:05,667 Entra. 363 00:23:06,959 --> 00:23:08,042 E o meu passaporte? 364 00:23:08,125 --> 00:23:09,501 Quando voltarmos. 365 00:23:10,834 --> 00:23:11,959 Tudo bem. 366 00:23:12,584 --> 00:23:13,667 Boa noite, chefe. 367 00:23:16,042 --> 00:23:17,083 Castigado. 368 00:23:17,834 --> 00:23:19,334 Por ser bobo. 369 00:23:35,501 --> 00:23:37,834 Oi, sou Alex. Liga de novo. 370 00:23:38,709 --> 00:23:40,959 Alex, sou eu, Oli. 371 00:23:41,042 --> 00:23:44,292 Que... Bom, sigo aqui com a prima. 372 00:23:44,375 --> 00:23:46,542 Ligava pra saber se tudo bem. 373 00:23:47,626 --> 00:23:49,959 Te amo, tá, não esqueça nunca. 374 00:24:12,626 --> 00:24:13,625 Oi, Oli. 375 00:24:13,626 --> 00:24:14,626 Isa. 376 00:24:14,709 --> 00:24:18,459 A mãe me disse que vão ter que operar a prima. 377 00:24:19,000 --> 00:24:21,250 Sim. Tenho que ficar mais uns dias. 378 00:24:21,334 --> 00:24:23,250 - E acreditou? - Não sei, 379 00:24:23,334 --> 00:24:25,459 parece chateada, mas... 380 00:24:25,542 --> 00:24:27,584 talvez porque não entende 381 00:24:27,667 --> 00:24:29,751 que viajou sem pensar no Alex e nas crianças. 382 00:24:29,834 --> 00:24:31,959 Sim, será por isso. 383 00:24:32,959 --> 00:24:35,083 Passa as meninas, por favor, quero escutar elas. 384 00:24:35,167 --> 00:24:39,292 Aqui são as 7 da manhã. Calma, os três estão bem. 385 00:24:40,501 --> 00:24:43,209 Tá bom, fala que eu amo eles muito tá? 386 00:24:43,626 --> 00:24:46,501 - E vou levar muitos presentes. - Tá, eu falo. 387 00:24:47,125 --> 00:24:49,292 - Um beijo. Te amo. - E eu 388 00:25:05,042 --> 00:25:07,584 Oi, sou Oli. Deixa uma mensagem. 389 00:25:09,876 --> 00:25:11,125 Oli. 390 00:25:24,792 --> 00:25:26,417 - Merche. - Oi tia. 391 00:25:26,501 --> 00:25:29,209 - Tudo bem, filha? Como vai? - Bom, já sabe... 392 00:25:29,292 --> 00:25:31,459 Sim, sim, a Oli já me contou. 393 00:25:31,542 --> 00:25:33,459 - Vai se operar? - Sim, sim. 394 00:25:33,542 --> 00:25:34,458 Que trabalho. 395 00:25:34,459 --> 00:25:36,292 Pelo menos a Oli está aqui comigo. 396 00:25:36,375 --> 00:25:38,792 Sim, fala pra me atender, por favor. 397 00:25:38,876 --> 00:25:40,209 Acabou de sair para comprar. 398 00:25:40,292 --> 00:25:42,667 - Ah, saiu? - Sim, mas não demora muito. 399 00:25:42,751 --> 00:25:43,751 Tá bom. 400 00:25:44,417 --> 00:25:46,626 Então, fala pra ela me ligar quando voltar. 401 00:25:46,709 --> 00:25:48,334 Tá bom tia, eu falo. 402 00:25:48,417 --> 00:25:49,417 Tá bom, filha. 403 00:25:49,501 --> 00:25:51,626 - Um beijo, linda. Tchau. - Um beijo. 404 00:25:55,667 --> 00:25:56,751 Olha, 405 00:25:57,417 --> 00:25:59,042 viu o que fiz às meninas? 406 00:25:59,125 --> 00:26:00,542 Ai, que divertido. 407 00:26:04,709 --> 00:26:07,959 - É bonito, né? - É muito bonito. É lindo. 408 00:26:11,751 --> 00:26:13,918 - Falou com a Oli? - Sim. 409 00:26:16,876 --> 00:26:17,876 E? 410 00:26:18,250 --> 00:26:20,209 Disse que volta amanhã, 411 00:26:20,292 --> 00:26:22,792 ou passado, e que não vai demorar. 412 00:26:23,709 --> 00:26:25,626 Que já volta. 413 00:26:31,083 --> 00:26:32,417 E isto porque não funciona? 414 00:26:44,083 --> 00:26:45,083 Sim? 415 00:26:45,167 --> 00:26:46,918 A mercadoria está pronta. 416 00:26:47,334 --> 00:26:50,375 Te passo o endereço de recolhida em mensagem de texto. 417 00:26:50,459 --> 00:26:51,667 Perfeito. 418 00:26:51,751 --> 00:26:54,250 - Tudo bem? - Sim, sim, tudo bem. 419 00:26:54,334 --> 00:26:56,667 Bom, esta noite levam as passagens de avião 420 00:26:56,751 --> 00:26:58,000 na recepção do hotel. 421 00:26:58,417 --> 00:27:00,501 Não entrega aos rapazes 422 00:27:00,584 --> 00:27:02,144 até que não cheguem no aeroporto. Certo? 423 00:27:02,209 --> 00:27:03,166 Ok. 424 00:27:03,167 --> 00:27:04,292 Bom, vamos nessa. 425 00:27:17,375 --> 00:27:19,042 - Tem as chaves dos carros? - Sim. 426 00:27:19,125 --> 00:27:21,542 - Cachas leva um e eu outro. - Muito bem. 427 00:27:21,626 --> 00:27:25,626 A propósito, qualquer coisa estranha, cada um por sua conta, entendido? 428 00:27:33,042 --> 00:27:34,083 Chefe. 429 00:27:34,167 --> 00:27:36,542 Como vamos saber onde temos que ir? 430 00:27:36,918 --> 00:27:38,501 Seguimos ele. 431 00:27:39,000 --> 00:27:40,125 Confia nele? 432 00:27:40,667 --> 00:27:41,667 Sim. 433 00:27:42,125 --> 00:27:44,083 Por que, se não conhecemos ele de nada? 434 00:27:44,167 --> 00:27:45,709 Por instinto. 435 00:27:45,792 --> 00:27:47,542 Quer deixar de me questionar por tudo? 436 00:27:47,626 --> 00:27:48,792 Não, não, tudo bem. 437 00:27:50,209 --> 00:27:51,209 Vamos. 438 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 E isto? 439 00:28:04,459 --> 00:28:05,876 Pagamento adiantado. 440 00:28:06,626 --> 00:28:08,667 Se vê qualquer coisa estranha, cai fora. 441 00:28:10,417 --> 00:28:11,834 Sabe para que viemos, né? 442 00:28:11,918 --> 00:28:13,000 Claro. 443 00:28:13,375 --> 00:28:14,584 Turismo. 444 00:28:15,292 --> 00:28:16,542 Turismo. 445 00:28:19,584 --> 00:28:20,584 Vamos! 446 00:29:25,667 --> 00:29:27,918 Qual é, meus amores? 447 00:29:28,000 --> 00:29:29,959 Estávamos esperando. 448 00:29:30,667 --> 00:29:31,667 Passem. 449 00:29:52,000 --> 00:29:53,417 Por aqui... 450 00:30:02,459 --> 00:30:03,918 Chefe, Melos. 451 00:30:06,250 --> 00:30:08,959 Ei, ei, rapazes, bem-vindos! 452 00:30:09,459 --> 00:30:11,375 Minha casa é a sua casa. 453 00:30:11,459 --> 00:30:16,083 Que foda! Desfrutem, descansem. E você? 454 00:30:18,501 --> 00:30:19,584 Você quem é? 455 00:30:21,709 --> 00:30:22,709 A chefe. 456 00:30:24,792 --> 00:30:26,501 Que foda, rapazes. 457 00:30:26,584 --> 00:30:28,375 Estão bem de chefe. 458 00:30:29,000 --> 00:30:30,834 Ei, mina. 459 00:30:32,334 --> 00:30:33,334 Bem-vinda! 460 00:30:34,042 --> 00:30:36,000 Na Espanha são dois, certo? 461 00:30:39,459 --> 00:30:41,584 E aí, vai uma gelada para os caras? 462 00:30:41,667 --> 00:30:42,918 Não é necessário. 463 00:30:43,709 --> 00:30:45,918 Se acalma, garota. 464 00:30:46,584 --> 00:30:49,584 Tudo certo. Deixa os rapazes descansarem. 465 00:30:51,501 --> 00:30:53,292 Vai essa, meu amor. 466 00:30:56,542 --> 00:30:57,792 Então, chefe. 467 00:31:00,334 --> 00:31:03,417 É a primeira vez que nós trabalhamos juntos, certo? 468 00:31:04,250 --> 00:31:06,584 Se tudo sair bem não vai ser a última. 469 00:31:07,584 --> 00:31:08,792 Se acalme. 470 00:31:13,000 --> 00:31:14,167 Ei, chefe. 471 00:31:14,584 --> 00:31:17,250 Responde. Tranquila. 472 00:31:19,626 --> 00:31:21,292 Fiquem quietos um momento. 473 00:31:23,000 --> 00:31:24,042 Mãe. 474 00:31:25,000 --> 00:31:26,334 Sim, estou no hospital. 475 00:31:27,042 --> 00:31:28,292 Depois te ligo. 476 00:31:33,459 --> 00:31:34,751 Mãe. 477 00:31:35,834 --> 00:31:38,042 Assim é como chamam ao Moreno agora? 478 00:31:38,125 --> 00:31:41,125 O Moreno deve estar comendo a todas. 479 00:31:41,626 --> 00:31:44,250 O Moreno não tá comendo ninguém. Não é problema seu. 480 00:31:44,334 --> 00:31:46,042 Olha ela, que groseira! 481 00:31:46,125 --> 00:31:50,042 Deu, deu, para já. Tudo bem. 482 00:31:50,125 --> 00:31:52,167 Acalmem-se, tudo certo. 483 00:31:52,626 --> 00:31:54,459 E vocês quê! 484 00:31:54,959 --> 00:31:57,292 Vão ficar e zoar um pouco, ou o quê? 485 00:32:00,584 --> 00:32:01,876 Primeiro a mercadoria. 486 00:32:02,751 --> 00:32:05,209 Merda! Essa é a atitude! 487 00:32:05,292 --> 00:32:08,584 Essa é a atitude Que porra! Primeiro os negócios. Direto ao ponto. 488 00:32:08,667 --> 00:32:11,292 Me segue, minha rainha. 489 00:32:13,501 --> 00:32:15,709 - Você não, a chefe. - Bem-vinda! 490 00:32:24,292 --> 00:32:25,918 Olha, meu amor. 491 00:32:27,000 --> 00:32:29,042 O ouro da nossa terra. 492 00:32:35,667 --> 00:32:36,834 Não, não é necessário. 493 00:32:36,918 --> 00:32:38,292 Bom, não vai experimentar? 494 00:32:39,209 --> 00:32:42,292 Se querem enganar ao Moreno é problema de vocês, não meu. 495 00:32:42,751 --> 00:32:45,125 Que foda, esta mulher é perfeita. 496 00:32:45,209 --> 00:32:48,459 É perfeita. Com personalidade. 497 00:32:48,959 --> 00:32:51,876 Grandona, como eu gosto, assim grande. 498 00:32:52,417 --> 00:32:55,918 Para me baterem gostoso. Que me maltratem, que foda! 499 00:32:56,292 --> 00:32:58,209 Você e eu que, meu amor? 500 00:32:58,292 --> 00:32:59,584 Você e eu, quê? 501 00:32:59,667 --> 00:33:01,959 Tá muito pegajoso, tá se confundindo. 502 00:33:02,042 --> 00:33:03,876 Sai, te arrebento a cabeça! Não me toque! 503 00:33:03,959 --> 00:33:05,584 Não me toque ou te arrebento! 504 00:33:05,667 --> 00:33:06,834 Você vai ver! 505 00:33:06,918 --> 00:33:09,125 - Calma, cachorra. - Sai. 506 00:33:09,209 --> 00:33:10,792 Tá levando o meu ouro. 507 00:33:11,626 --> 00:33:14,918 - Não vai me dar nada em troca? - Não se engane comigo. 508 00:33:15,000 --> 00:33:16,375 Sai. 509 00:33:17,083 --> 00:33:18,542 Podemos nos divertir juntos. 510 00:33:18,626 --> 00:33:20,000 Estou falando pra me soltar. 511 00:33:20,083 --> 00:33:21,083 Ei, ei! 512 00:33:21,125 --> 00:33:22,250 Fala pra não disparar. 513 00:33:24,209 --> 00:33:25,626 Filha da puta! 514 00:33:26,042 --> 00:33:28,209 - Quer morrer ou quê? - Vai, 515 00:33:28,292 --> 00:33:30,334 dispara. Me mata. 516 00:33:30,417 --> 00:33:31,501 Depois mata eles. 517 00:33:31,584 --> 00:33:35,626 Liga pro Moreno em 15 minutos e explica tudo. 518 00:33:36,125 --> 00:33:37,167 Vai. 519 00:33:43,501 --> 00:33:47,334 Da Colômbia não sai viva, desgraçada. 520 00:33:47,417 --> 00:33:50,125 Entendeu? Não sai viva! 521 00:33:53,667 --> 00:33:56,375 Da Colômbia não sei, mas do seu galpão sim. 522 00:34:01,542 --> 00:34:02,626 Vamos. 523 00:34:44,542 --> 00:34:46,417 - Oi! - O que faz aqui? 524 00:34:47,083 --> 00:34:48,083 Nada! 525 00:34:48,751 --> 00:34:50,584 Vi você e queria te cumprimentar. 526 00:34:53,292 --> 00:34:54,918 Sabe alguma coisa da Oli? 527 00:34:55,000 --> 00:34:56,167 O mesmo que você. 528 00:34:58,042 --> 00:34:59,959 O pai disse que ela vinha amanhã. 529 00:35:00,834 --> 00:35:02,375 Então já sabe mais que eu. 530 00:35:04,959 --> 00:35:08,167 Em vez de estar com seu marido, que é onde devia estar. É foda! 531 00:35:08,751 --> 00:35:10,125 É a sua opinião. 532 00:35:10,876 --> 00:35:13,584 Eu? Qualquer um com um pouco de cabeça. Porra! 533 00:35:15,167 --> 00:35:18,000 - E você com as crianças dela. - Porque eu quero. 534 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 Tá. 535 00:35:21,459 --> 00:35:23,626 Fazendo sempre o que a Oli quer. 536 00:35:24,042 --> 00:35:25,375 Não percebe, 537 00:35:25,751 --> 00:35:27,250 que você está às suas ordens. 538 00:35:27,626 --> 00:35:29,918 Olha, isso não é assunto seu. 539 00:35:32,375 --> 00:35:33,709 Espera, já volto. 540 00:35:33,792 --> 00:35:36,042 Para! 541 00:35:36,125 --> 00:35:37,751 Querem ir pra casa? 542 00:35:39,417 --> 00:35:42,584 Aqui tem que brincar com calma. 543 00:35:42,667 --> 00:35:45,083 Devagar e sem se machucar, hein! 544 00:35:45,542 --> 00:35:48,459 MENSAGEM DE OLI BEIJOS DESDE COLÔMBIA 545 00:35:50,209 --> 00:35:51,459 O que faz com isto? 546 00:35:52,292 --> 00:35:54,667 Não sabia que a prima Merche vivia na Colômbia. 547 00:35:58,125 --> 00:36:00,000 Estavam todos se cagando, hein! 548 00:36:00,083 --> 00:36:01,792 Sobretudo você, a sua cara dizia tudo. 549 00:36:01,876 --> 00:36:05,167 Um pouco mais e me mijo, sério mesmo. Juro! 550 00:36:05,250 --> 00:36:07,918 O pior de tudo é quando esse nerd começa a xingar... 551 00:36:08,000 --> 00:36:09,709 tinham pistolas. Está louco? 552 00:36:09,792 --> 00:36:10,876 Fiquei nervoso, 553 00:36:10,959 --> 00:36:13,417 porque se insinuava com a chefe e me esquentei. 554 00:36:13,501 --> 00:36:14,709 Eu digo uma coisa, 555 00:36:14,792 --> 00:36:18,876 se esse punk me dá um pontapé como deu a você, saio voando. 556 00:36:18,959 --> 00:36:22,000 - Juro que doeu, hein! - O punk, hein! É incrível. 557 00:36:22,083 --> 00:36:24,792 É a última vez que pensam que não posso me defender sozinha. 558 00:36:26,959 --> 00:36:28,042 Entenderam? 559 00:36:28,834 --> 00:36:31,584 Vai, pela chefe. Que nos salvou a vida. 560 00:36:31,667 --> 00:36:33,042 - É isso. - Vai, chefe. 561 00:36:33,125 --> 00:36:34,542 - Chefe! - Chefe! 562 00:36:35,417 --> 00:36:37,584 E vejo que o cara me faz assim desde a porta. 563 00:36:37,667 --> 00:36:38,959 Saio pra fora e tal. 564 00:36:39,042 --> 00:36:42,751 Começo a falar com ele, e num momento dado... 565 00:36:42,834 --> 00:36:45,000 encarei ele e disse: 566 00:36:45,083 --> 00:36:46,375 Olha, "listen to me". 567 00:36:46,459 --> 00:36:49,167 Falo: "You are a motherfucker". 568 00:36:49,250 --> 00:36:51,751 "É um filho da puta." 569 00:36:51,834 --> 00:36:53,626 E o cara fica branco... 570 00:36:53,709 --> 00:36:57,042 e vejo que detrás dele a garota me faz assim, 571 00:36:57,125 --> 00:36:59,209 como chamando. Pra ir. "Come. Come here". 572 00:36:59,292 --> 00:37:01,459 Vou e falo: "O Que foi? What happened?" 573 00:37:01,542 --> 00:37:04,918 E no meu ouvido me diz: "You know what? Sabe qual é?" 574 00:37:05,000 --> 00:37:06,959 "You are a real man". 575 00:37:07,626 --> 00:37:09,667 Enfim, fui embora com as duas garotas. 576 00:37:09,751 --> 00:37:12,167 Fui com elas a um "after" que nem imaginam. 577 00:37:12,250 --> 00:37:14,459 - Saí com as duas. - Claro! 578 00:37:14,542 --> 00:37:15,834 Uma pergunta. 579 00:37:15,918 --> 00:37:17,250 O filme esse... 580 00:37:17,334 --> 00:37:18,459 quando é a estreia? 581 00:37:18,542 --> 00:37:20,667 Que é isso, idiota, estou falando a sério. 582 00:37:20,751 --> 00:37:22,375 Você tá rindo, mas é verdade. 583 00:37:22,459 --> 00:37:25,083 Vai, cada um pro seu quarto. 584 00:37:25,167 --> 00:37:27,000 Chefe, aqui estamos na boa. 585 00:37:27,459 --> 00:37:29,334 - Vamos dormir. - Vamos dormir. 586 00:37:29,417 --> 00:37:31,334 Em Barranquilla dormimos cedo, rapazes. 587 00:37:31,417 --> 00:37:32,417 Boa noite! 588 00:37:32,876 --> 00:37:34,167 Boa noite! 589 00:37:37,042 --> 00:37:38,626 Guaperas, você espera. 590 00:37:47,626 --> 00:37:48,876 Boa noite! 591 00:37:59,209 --> 00:38:00,417 Todo seu. 592 00:38:01,918 --> 00:38:03,751 Tomamos a última? 593 00:38:04,584 --> 00:38:07,250 Você sabe inglês de verdade ou estava rindo deles? 594 00:38:07,834 --> 00:38:10,334 Porra, chefe. "Yes, of course. I speak English." 595 00:38:10,417 --> 00:38:11,417 Não me escutou? 596 00:38:11,501 --> 00:38:12,501 Tá certo. 597 00:38:13,167 --> 00:38:15,417 Então necessito que ligue pra esse número. 598 00:38:17,125 --> 00:38:18,375 Por quê? O que é isto? 599 00:38:18,792 --> 00:38:21,626 Tem que ligar e perguntar pelo doutor de Carmen Montero. 600 00:38:22,125 --> 00:38:23,292 Em oncologia. 601 00:38:24,292 --> 00:38:28,292 - Ah, mas você está doente o...? - Eu não. 602 00:38:28,375 --> 00:38:32,083 Tá, então eu ligo e pergunto pelo doutor de oncologia de Carmen Montero. 603 00:38:32,167 --> 00:38:33,334 Sim. 604 00:38:33,792 --> 00:38:34,791 Tá bom. 605 00:38:34,792 --> 00:38:36,042 Claro, em inglês. 606 00:38:41,250 --> 00:38:42,876 - Olá! - Olá! Sim. 607 00:38:42,959 --> 00:38:45,501 - Bom dia! - Sim, si, olá! Bom dia! 608 00:38:45,584 --> 00:38:48,792 Escuta. Eu queria ver um médico. 609 00:38:48,876 --> 00:38:52,209 - Que tipo de médico? - Eu queria... 610 00:38:52,292 --> 00:38:55,584 Eu queria ver um médico, Eu queria ter... 611 00:38:55,667 --> 00:38:59,459 Un..."encontro"... 612 00:38:59,542 --> 00:39:01,959 Un "encontro" com o médico. 613 00:39:02,042 --> 00:39:04,501 Eu queria ter um encontro com o médico. 614 00:39:06,459 --> 00:39:09,167 Não, não... Disse que estou bêbado. 615 00:39:09,250 --> 00:39:11,959 Não estou bêbado, escute, Eu sou espanhol. 616 00:39:12,042 --> 00:39:14,292 Eu queria ver este médico. 617 00:39:14,375 --> 00:39:17,876 Eu queria ter um encontro com o médico. O médico oncologista de Carmen Montero. 618 00:39:17,959 --> 00:39:20,167 É urgente. Eu queria ter um "encontro" com o... 619 00:39:20,250 --> 00:39:22,334 Não é um telefone de encontros, adeus. 620 00:39:22,417 --> 00:39:24,918 Não, não. Espera, caiu a ligação. 621 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Alô! 622 00:39:29,167 --> 00:39:30,626 Filha da puta. Desligou! 623 00:39:30,709 --> 00:39:32,626 - Espera, deixa eu tentar de novo. - Não. 624 00:39:32,709 --> 00:39:35,125 - Deixa eu tentar de novo. - Não é necessário. 625 00:39:35,667 --> 00:39:37,042 Você não sabia falar inglês? 626 00:39:37,125 --> 00:39:39,834 Poxa, chefe, eu falei tudo muito bem menos uma palavra. 627 00:39:39,918 --> 00:39:41,709 A filha da puta desligou. 628 00:39:44,417 --> 00:39:46,167 Para quem é a consulta? 629 00:39:47,083 --> 00:39:48,417 Para o meu marido. 630 00:39:57,501 --> 00:39:59,209 Quer que eu fique? 631 00:40:02,042 --> 00:40:04,167 Não entendeu que tenho marido? 632 00:40:04,250 --> 00:40:05,834 Poxa, menina, e daí? 633 00:40:07,375 --> 00:40:09,667 Guaperas, você não tem namorada? 634 00:40:09,751 --> 00:40:11,501 Não. Como vou ter namorada, chefe? 635 00:40:11,584 --> 00:40:14,083 Não vê que sou uma alma livre? 636 00:40:14,167 --> 00:40:16,792 Um cara sem ataduras... Que... voa sozinho. 637 00:40:16,876 --> 00:40:18,709 Acho que nunca vou ter um compromisso. 638 00:40:21,000 --> 00:40:22,042 Quê? 639 00:40:24,584 --> 00:40:26,417 - Que saia, né? - Sim. 640 00:40:27,125 --> 00:40:29,000 Então, boa noite, chefe! 641 00:40:29,083 --> 00:40:32,250 Mas se troca de ideia, "you know where I am". 642 00:40:32,334 --> 00:40:33,501 Hein! 643 00:40:34,042 --> 00:40:35,626 Vai, boa noite! 644 00:40:56,542 --> 00:41:01,792 AMANHÃ. AVIÃO PARA MADRI 12:30 TUDO CONFORME PREVISTO 645 00:41:13,000 --> 00:41:15,667 - E então? - Vai ser amanhã de manhã. 646 00:41:15,751 --> 00:41:18,834 - Temos seu celular, sim ou não? - Sim. 647 00:41:24,250 --> 00:41:25,542 Fala, Dieguito. 648 00:41:27,584 --> 00:41:29,334 Pisou na bola, parceiro. 649 00:41:29,417 --> 00:41:30,751 Me parecia um cara legal. 650 00:41:30,834 --> 00:41:34,042 Olha onde acabou por ser fiel ao puto Moreno. 651 00:41:34,834 --> 00:41:36,000 Bate! 652 00:41:39,834 --> 00:41:41,083 Que foda, 653 00:41:41,792 --> 00:41:43,292 puto Verrugas. 654 00:41:46,167 --> 00:41:47,334 Marga. 655 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Marga! 656 00:41:56,626 --> 00:41:58,834 Por que, se nem conhecemos ele? 657 00:41:58,918 --> 00:42:00,209 Por instinto. 658 00:42:02,000 --> 00:42:04,542 Que instinto, nem que instinto! 659 00:42:05,125 --> 00:42:06,626 Só estraga tudo. 660 00:42:07,501 --> 00:42:09,584 Olha onde acabei por sua culpa. 661 00:42:10,542 --> 00:42:14,751 Põe na cabeça Olímpia, que as últimas vezes nunca avisam. 662 00:42:15,417 --> 00:42:16,918 Olha o que me fez. 663 00:42:18,334 --> 00:42:19,834 Olha pra mim. 664 00:42:20,792 --> 00:42:22,250 Olha pra mim! 665 00:42:36,542 --> 00:42:37,876 Calma, Oli. 666 00:42:40,250 --> 00:42:42,042 Pensa nos seus filhos. 667 00:42:42,959 --> 00:42:44,209 No seu marido. 668 00:42:47,083 --> 00:42:48,459 Na sua família. 669 00:42:49,334 --> 00:42:50,918 Vai dar tudo certo. 670 00:42:54,125 --> 00:42:56,209 Calma, vai dar tudo certo. 671 00:43:03,334 --> 00:43:04,375 Olha. 672 00:43:05,209 --> 00:43:07,667 - Aqui tem mais três, hein! - Tá bom. 673 00:43:07,751 --> 00:43:08,959 Outro pedaço. 674 00:43:16,792 --> 00:43:17,918 Cinco... 675 00:43:18,334 --> 00:43:19,334 Seis... 676 00:43:19,667 --> 00:43:20,583 Pega daí. 677 00:43:20,584 --> 00:43:22,334 Perfeito. Corta outro. 678 00:43:29,459 --> 00:43:30,667 Quanto colocamos neste? 679 00:43:30,751 --> 00:43:33,167 Aí na parte de trás também se vê. 680 00:43:33,959 --> 00:43:35,334 Aqui atrás, né? 681 00:43:37,584 --> 00:43:39,417 Você igual. Pode se mexer? 682 00:43:41,292 --> 00:43:42,751 Assim vai. 683 00:43:46,167 --> 00:43:47,626 Vamos colocar a bandagem. 684 00:43:49,167 --> 00:43:51,125 Vamos. Vai cortando. 685 00:43:56,709 --> 00:43:59,876 - Não tem que notar. - Encolho a barriga o tempo todo. 686 00:43:59,959 --> 00:44:01,125 - Pode se mexer? - Sim. 687 00:44:01,209 --> 00:44:02,501 - Bem? - Sim. 688 00:44:07,626 --> 00:44:08,625 Fala. 689 00:44:08,626 --> 00:44:10,959 Quando passar o controle me liga de novo. 690 00:44:11,042 --> 00:44:12,542 Eles estão avisados? 691 00:44:13,125 --> 00:44:15,959 Fica tranquila, não é a primeira vez que faço isso. 692 00:44:17,250 --> 00:44:18,334 Tá certo. 693 00:44:18,876 --> 00:44:19,791 Sorte! 694 00:44:19,792 --> 00:44:21,709 De acordo com você, não vamos precisar. 695 00:44:22,167 --> 00:44:24,209 Não, mas é o costume. 696 00:44:27,042 --> 00:44:28,792 Então, quê? 697 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 Vamos embora? 698 00:45:03,626 --> 00:45:06,876 Tranquila, mina que meu parceiro é de confiança. 699 00:45:08,000 --> 00:45:09,334 Tá bom. 700 00:45:16,375 --> 00:45:19,667 Bom, companheiros, já vêm os passageiros. 701 00:45:19,751 --> 00:45:21,417 Pilas, não é? 702 00:45:21,501 --> 00:45:22,959 Atentos. 703 00:45:23,417 --> 00:45:24,709 Já sabem. 704 00:45:40,292 --> 00:45:42,542 - Fala. - Troca de planos. 705 00:45:42,626 --> 00:45:45,083 - Quê? - Não vão pegar o avião em Barranquilla. 706 00:45:45,167 --> 00:45:47,292 Vão à Santa Marta. Em duas horas chegam lá. 707 00:45:47,375 --> 00:45:49,042 - Isso por quê? - Por se acaso. 708 00:45:49,125 --> 00:45:51,375 Moreno, tem algo errado e não quer me contar. 709 00:45:52,167 --> 00:45:54,167 - Não. - A verdade. 710 00:45:54,250 --> 00:45:55,501 O meu contato do aeroporto 711 00:45:55,584 --> 00:45:56,584 não me atende. 712 00:45:56,626 --> 00:45:59,167 - Só me responde com mensagens. - E? 713 00:45:59,250 --> 00:46:00,292 Nunca faz isso. 714 00:46:00,375 --> 00:46:03,292 Em Santa vão nos deixar passar a alfândega sem registrar? 715 00:46:03,375 --> 00:46:05,584 Claro, tenho gente, já sabe quem são. 716 00:46:05,667 --> 00:46:06,959 Tá bom. 717 00:46:09,626 --> 00:46:11,250 - O que foi? - Nada. 718 00:46:12,125 --> 00:46:13,417 Vai à Santa Marta. 719 00:46:14,292 --> 00:46:15,292 Por quê? 720 00:46:17,876 --> 00:46:20,292 Calma. São duas horas de caminho. 721 00:46:21,751 --> 00:46:22,876 Que foda! 722 00:46:23,459 --> 00:46:24,459 Seguinte. 723 00:46:26,250 --> 00:46:28,209 - Olá, tudo bem! - Cidade de destino? 724 00:46:28,292 --> 00:46:29,667 - Madri. - Madri. 725 00:47:12,667 --> 00:47:14,542 - Continue. - Obrigado! 726 00:47:34,125 --> 00:47:36,209 Tudo bem? 727 00:47:36,292 --> 00:47:38,959 Temos um problema. O filho da puta... 728 00:47:46,667 --> 00:47:49,000 Que foi cara! Não para de mexer no celular. 729 00:47:50,000 --> 00:47:51,292 Essa merda não funciona. 730 00:47:51,375 --> 00:47:52,834 Deixa eu ver. 731 00:47:52,918 --> 00:47:54,918 Sai, nojento, tá todo suado! 732 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 Chefe, este está se cagando. 733 00:47:56,834 --> 00:47:58,501 Está suando como um frango. 734 00:48:14,584 --> 00:48:16,292 Alô, Wilson. 735 00:48:16,375 --> 00:48:17,375 Escuta, 736 00:48:17,834 --> 00:48:19,792 tenho um detalhe bem interessante. 737 00:48:19,876 --> 00:48:22,709 Vou te mandar um grupo para o aeroporto de Santa Marta. 738 00:48:22,792 --> 00:48:24,209 São cinco espanhóis. 739 00:48:24,292 --> 00:48:26,167 Quatro machos e uma fêmea. 740 00:48:26,250 --> 00:48:28,292 Vão carregados de amor. 741 00:48:34,209 --> 00:48:35,959 Com quem fala tanto? 742 00:48:36,584 --> 00:48:38,918 Com a namorada para avisar que já vamos pra lá. 743 00:48:39,709 --> 00:48:42,083 - Por que? - Me dá o celular. 744 00:48:42,542 --> 00:48:44,417 - Por que? - Lembra que você disse... 745 00:48:44,501 --> 00:48:46,751 que não tinha namorada. Me dá o celular. 746 00:48:46,834 --> 00:48:48,542 Isso eu falo pra poder paquerar. 747 00:48:49,000 --> 00:48:50,501 Você não tem namorada. 748 00:48:50,876 --> 00:48:53,000 Não vou dar o celular, tá tudo certo. 749 00:48:53,083 --> 00:48:54,751 Calma, rapazes. 750 00:48:54,834 --> 00:48:56,501 - Dá o celular. - Tá tudo certo. 751 00:48:56,584 --> 00:48:57,584 Não vou dar o celular. 752 00:48:57,626 --> 00:48:58,626 Tira dele. 753 00:48:58,792 --> 00:49:00,334 Me dá. 754 00:49:00,417 --> 00:49:02,250 Me solta! 755 00:49:02,709 --> 00:49:04,000 Me solta! 756 00:49:10,834 --> 00:49:12,459 - Dá a volta. - Que merda é essa! 757 00:49:12,542 --> 00:49:14,626 Não vê que está tentando nos foder? 758 00:49:25,584 --> 00:49:27,501 - Quieto! - Me solta! 759 00:49:27,584 --> 00:49:28,959 Sim, o caralho. 760 00:49:29,042 --> 00:49:30,584 Me solta que posso explicar. 761 00:49:30,667 --> 00:49:33,125 Sim, sim. Vai me explicar, quando a gente parar. 762 00:49:33,834 --> 00:49:34,834 Paramos. 763 00:49:48,083 --> 00:49:50,083 Vamos dar uma voltinha. 764 00:49:50,167 --> 00:49:52,542 Solta ele e que fique longe da porta. 765 00:49:57,000 --> 00:50:00,334 Ei, te falo desde a prisão 766 00:50:00,667 --> 00:50:02,918 Wilson Manyoma. 767 00:50:03,459 --> 00:50:04,626 Gordona. 768 00:50:13,667 --> 00:50:14,834 Vamos já... 769 00:50:24,209 --> 00:50:25,584 Ei, ei! 770 00:50:32,417 --> 00:50:33,501 E diz... 771 00:50:36,626 --> 00:50:38,459 Para, para, para, vai matar ele. 772 00:50:38,918 --> 00:50:40,918 Necessitamos que fale. Para! 773 00:50:41,000 --> 00:50:42,459 Que porra é essa? 774 00:50:43,375 --> 00:50:44,876 Que é dedo duro. 775 00:50:45,375 --> 00:50:47,459 Filho da puta! 776 00:50:47,542 --> 00:50:49,042 Para cara, a droga! 777 00:50:49,125 --> 00:50:50,667 Desculpa, chefe. 778 00:50:51,459 --> 00:50:52,751 Para, por favor... 779 00:50:53,792 --> 00:50:55,083 Para... 780 00:50:55,167 --> 00:50:57,959 Me disseram que... iam nos matar a todos. 781 00:50:59,792 --> 00:51:01,209 - Quem? - Inimigos do Moreno... 782 00:51:01,292 --> 00:51:03,292 que querem matar ele. Não sei de nada. 783 00:51:05,250 --> 00:51:06,876 Não acredito. 784 00:51:08,250 --> 00:51:10,083 Olha se tem alguma corda pra amarrar ele. 785 00:51:12,292 --> 00:51:14,501 - Tira a droga dele. - Por favor, chefe. 786 00:51:15,751 --> 00:51:17,125 - Chefe... - Com cuidado. 787 00:51:18,709 --> 00:51:20,167 - Chefe... - Cala a boca! 788 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 Cala a boca! 789 00:51:25,542 --> 00:51:26,584 Para! 790 00:51:40,334 --> 00:51:41,501 Ata ele. 791 00:51:41,918 --> 00:51:42,918 Me ajuda. 792 00:51:43,375 --> 00:51:44,542 Ata bem forte. 793 00:51:44,626 --> 00:51:45,959 Que não se mexa. 794 00:51:46,042 --> 00:51:47,209 Vem, me ajuda. 795 00:51:52,083 --> 00:51:53,375 Pega daí. 796 00:52:00,459 --> 00:52:01,959 Levanta, vai. 797 00:52:02,417 --> 00:52:03,709 Levanta. 798 00:52:03,792 --> 00:52:05,501 Vou te arrancar a cabeça! 799 00:52:05,876 --> 00:52:07,626 Não podemos voltar ao hotel... 800 00:52:08,542 --> 00:52:10,876 Tenho um colega que tem um lugar onde ficar. 801 00:52:10,959 --> 00:52:15,501 Não é um hotel cinco estrelas, mas não tem outro jeito. 802 00:52:16,959 --> 00:52:18,000 Serve. 803 00:52:18,709 --> 00:52:21,292 Só é minha pena. 804 00:52:21,375 --> 00:52:23,083 No porta-malas. 805 00:52:23,459 --> 00:52:25,959 Só com minha pena. 806 00:52:26,042 --> 00:52:28,042 Vamos, vai, entra, porra! 807 00:52:28,125 --> 00:52:31,334 Só é minha pena. 808 00:52:32,501 --> 00:52:35,417 Ouve, Fruko, só vou com minhas penas. 809 00:52:35,501 --> 00:52:40,417 Nesta cela, trinta anos de sentença. 810 00:53:09,209 --> 00:53:10,501 Filho da puta. 811 00:53:12,292 --> 00:53:13,792 Vou te torturar... 812 00:53:13,876 --> 00:53:15,501 o tempo todo, filho da puta. 813 00:53:15,584 --> 00:53:18,083 Entendeu bem? Seu merda. 814 00:53:18,167 --> 00:53:19,459 É o que você é? 815 00:53:27,292 --> 00:53:28,792 Falei com o Moreno. 816 00:53:29,626 --> 00:53:31,375 Já informei de tudo. 817 00:53:32,834 --> 00:53:33,959 O que a gente faz? 818 00:53:34,626 --> 00:53:35,918 Não tenho ideia. 819 00:53:37,083 --> 00:53:39,501 Deixa eu pensar, que algo vou encontrar. 820 00:53:39,584 --> 00:53:41,417 E com ele quê? 821 00:53:42,417 --> 00:53:43,709 Por enquanto nada. 822 00:53:49,918 --> 00:53:52,334 Foi aquela noite né? Quando foi ao bar. 823 00:54:03,834 --> 00:54:05,334 Quanto te ofereceram? 824 00:54:07,167 --> 00:54:08,584 Muito dinheiro. 825 00:54:08,667 --> 00:54:10,709 E temos que nos foder? 826 00:54:11,876 --> 00:54:13,375 És um traidor. 827 00:54:14,459 --> 00:54:16,918 E apodrecemos numa cadeia colombiana. 828 00:54:17,000 --> 00:54:19,083 - Não é? Filho da puta! Hein! - Para! 829 00:54:19,167 --> 00:54:21,959 Para. Para, que vai afogar ele. 830 00:54:25,751 --> 00:54:27,083 O que querem? 831 00:54:27,626 --> 00:54:29,042 Tirar vocês do meio, chefe. 832 00:54:30,209 --> 00:54:32,459 Eu não queria isso, eu juro! 833 00:54:32,542 --> 00:54:36,125 Mas eu posso ajudar. Eu sei quem são. Conheço eles. 834 00:54:36,209 --> 00:54:38,501 Posso ajudar a encontrá-los. 835 00:54:39,417 --> 00:54:41,792 Primeiro nos trai e agora quer ajudar, 836 00:54:41,876 --> 00:54:43,334 traindo eles? 837 00:54:45,667 --> 00:54:46,834 Não. 838 00:54:48,292 --> 00:54:49,709 A coisa não é assim. 839 00:54:52,501 --> 00:54:53,834 Vai me matar? 840 00:54:54,792 --> 00:54:55,918 Eu não. 841 00:54:56,709 --> 00:54:58,167 Nós vamos embora. 842 00:55:03,542 --> 00:55:05,375 E você fica aqui. 843 00:55:12,542 --> 00:55:13,792 Entendeu? 844 00:55:29,042 --> 00:55:30,667 No fim das contas vou ser eu. 845 00:55:34,417 --> 00:55:38,375 SOU A ESPANHOLA A QUEM ESTÃO TENTANDO FODER. 846 00:55:40,626 --> 00:55:43,334 QUE CARALHO QUER? 847 00:55:52,167 --> 00:55:57,542 CUMPRIMENTAR E UM ABRAÇO DESDE SANTA MARTA 848 00:56:02,876 --> 00:56:04,209 Vigiem! 849 00:56:22,417 --> 00:56:23,834 - Oli. - Mãe! 850 00:56:24,501 --> 00:56:25,959 Rebe, me dá o telefone já. 851 00:56:26,042 --> 00:56:27,334 Depois fala com ela. 852 00:56:27,959 --> 00:56:30,375 Oli, escuta, o Manuel... 853 00:56:30,751 --> 00:56:33,209 Rebe, para já, que foda. 854 00:56:39,417 --> 00:56:40,584 Eu outra vez. 855 00:56:40,667 --> 00:56:42,709 Foi a Rebe, quem desligou. 856 00:56:42,792 --> 00:56:44,459 Escuta, o Manuel sabe. 857 00:56:44,542 --> 00:56:46,667 Falou que quando voltar quer conversar. 858 00:56:53,083 --> 00:56:54,626 Ah, e a mãe tá muito chateada. 859 00:56:54,709 --> 00:56:57,167 Vai na casa da prima, ver o que você faz. 860 00:56:57,250 --> 00:56:59,000 Por que não voltou ainda? 861 00:56:59,083 --> 00:57:00,584 O que tá acontecendo? 862 00:57:05,542 --> 00:57:07,125 Puta que pariu! 863 00:57:18,042 --> 00:57:20,083 Se posso escolher 864 00:57:20,959 --> 00:57:24,334 entre tu e a riqueza, 865 00:57:26,083 --> 00:57:28,250 com essa grandeza 866 00:57:29,167 --> 00:57:31,584 que vai consigo, ai, amor... 867 00:57:31,667 --> 00:57:33,542 Ai, amor... 868 00:57:35,083 --> 00:57:37,709 Eu fico contigo. 869 00:57:38,709 --> 00:57:40,834 Se posso escolher 870 00:57:41,334 --> 00:57:44,709 entre tu e a glória, 871 00:57:46,125 --> 00:57:48,584 pra que a história fale de mim... 872 00:57:50,709 --> 00:57:52,292 Pelos séculos, 873 00:57:52,375 --> 00:57:54,250 ai, amor, 874 00:57:55,918 --> 00:57:57,918 eu fico contigo. 875 00:58:03,250 --> 00:58:05,709 Pois me apaixonei... 876 00:58:06,501 --> 00:58:09,125 Oi, sou Oli. Deixa uma mensagem. 877 00:58:10,876 --> 00:58:12,709 E só desejo 878 00:58:14,417 --> 00:58:16,792 estar a teu lado. 879 00:58:18,250 --> 00:58:20,209 Sonhar com teus olhos, 880 00:58:21,918 --> 00:58:24,083 e te beijar os lábios. 881 00:58:25,542 --> 00:58:28,501 Sentir o teu abraço 882 00:58:29,501 --> 00:58:31,667 que sou muito feliz. 883 00:58:55,417 --> 00:58:57,626 Se posso escolher 884 00:58:58,334 --> 00:59:01,959 entre tu e o céu 885 00:59:03,501 --> 00:59:05,000 onde o voo é livre 886 00:59:06,918 --> 00:59:11,042 para ir a outros ninhos, ai, amor, 887 00:59:12,876 --> 00:59:15,209 eu fico contigo. 888 00:59:16,375 --> 00:59:18,083 Se posso escolher 889 00:59:19,042 --> 00:59:22,125 entre tu e minhas ideias, 890 00:59:24,083 --> 00:59:26,375 que eu sem elas 891 00:59:27,375 --> 00:59:30,292 sou um homem perdido, 892 00:59:30,375 --> 00:59:32,209 ai, amor, 893 00:59:33,626 --> 00:59:35,834 eu fico contigo. 894 00:59:41,292 --> 00:59:43,209 Pois me apaixonei 895 00:59:44,250 --> 00:59:47,042 e te amo e te amo 896 00:59:48,792 --> 00:59:50,042 e só desejo 897 00:59:52,250 --> 00:59:54,292 estar a teu lado. 898 00:59:56,334 --> 00:59:58,375 Sonhar com teus olhos, 899 01:00:00,209 --> 01:00:02,000 beijar teus lábios. 900 01:00:03,417 --> 01:00:05,459 Sentir teu abraço, 901 01:00:07,250 --> 01:00:09,542 que sou muito feliz... 902 01:00:10,305 --> 01:01:10,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm