1
00:00:04,722 --> 00:00:08,550
În următorii 20 de ani, vom asista
la ceea ce s-ar putea dovedi a fi
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,913
cele mai mari transformări
ale vieții umane din istorie.
3
00:00:19,751 --> 00:00:24,000
Sunt James Burke, și vă voi purta
într-o călătorie prin timp,
4
00:00:24,101 --> 00:00:28,080
legând punctele prin circa 10 conexiuni,
cartografiind oamenii,
5
00:00:28,081 --> 00:00:30,960
obiectele și ideile
ce au schimbat istoria
6
00:00:30,961 --> 00:00:32,530
în cele mai surprinzătoare moduri.
7
00:00:36,375 --> 00:00:39,653
Pentru a vă spune povestea incredibilă
a modului cum am ajuns aici,
8
00:00:41,892 --> 00:00:43,242
și încotro ne îndreptăm.
9
00:00:47,760 --> 00:00:51,179
Această serie explică procesul schimbării
10
00:00:51,180 --> 00:00:57,333
și de ce viitorul e modelat de tot
ce facem și nu va fi ce ne așteptăm.
11
00:00:58,499 --> 00:01:00,870
Pentru că așa se produce schimbarea.
12
00:01:00,871 --> 00:01:03,269
Cauză și efect:
13
00:01:03,270 --> 00:01:07,470
inovezi pentru a rezolva o problemă,
și chiar dacă reușești,
14
00:01:07,471 --> 00:01:09,299
apare mereu un rezultat neașteptat
15
00:01:09,300 --> 00:01:12,993
ce declanșează nevoia altei inovații,
și tot așa.
16
00:01:14,940 --> 00:01:20,656
De aceea, nimeni în trecut nu a știut
ce va urma, și nici voi.
17
00:01:22,115 --> 00:01:24,329
Secvența de conexiuni duce,
18
00:01:24,330 --> 00:01:29,073
ca un șir de piese de domino în cădere,
la o inovație menită să transforme omenirea.
19
00:01:30,720 --> 00:01:34,553
Deci, încotro mergem de aici?
Care e următoarea conexiune?
20
00:01:40,000 --> 00:01:44,611
CONEXIUNI CU JAMES BURKE
21
00:01:45,700 --> 00:01:49,280
TOTUL E O ILUZIE
22
00:01:49,560 --> 00:01:52,019
Acesta e viitorul
spre care ne îndreptăm.
23
00:01:52,020 --> 00:01:54,479
Avatare create
de inteligența artificială,
24
00:01:54,480 --> 00:01:58,186
atât de realiste, încât vor fi
imposibil de distins de noi.
25
00:01:58,187 --> 00:02:01,893
Gata cu motoare de căutare,
pagini de linkuri sau formulare.
26
00:02:02,940 --> 00:02:05,444
IA cu chip uman va fi noul portal
27
00:02:05,445 --> 00:02:07,949
către toată cunoașterea lumii.
28
00:02:07,950 --> 00:02:11,729
Va arăta, va suna și va acționa ca noi,
29
00:02:11,730 --> 00:02:15,600
folosind învățarea profundă
pentru a evolua odată cu noi.
30
00:02:15,601 --> 00:02:17,579
Ce va însemna asta pentru umanitate?
31
00:02:17,580 --> 00:02:20,360
Gândiți-vă la asta în timp
ce urmărim șirul de conexiuni
32
00:02:20,391 --> 00:02:25,111
ce duce la un viitor
în care IA devine uman.
33
00:02:25,131 --> 00:02:30,393
Totul începe acum peste 200 de ani
cu ceva foarte plictisitor: asta.
34
00:02:31,620 --> 00:02:33,390
Dacă erai un constructor de nave
pe vremea corăbiilor de lemn,
35
00:02:33,391 --> 00:02:37,350
asta putea fi o bucată din vasul tău
36
00:02:37,351 --> 00:02:41,189
și așa ar putea arăta carena
37
00:02:41,190 --> 00:02:45,813
după ce nava a întâlnit
un vierme de navă și a fost găurită.
38
00:02:47,580 --> 00:02:50,220
Am cărat acești viermi mici
în navele noastre de lemn
39
00:02:50,221 --> 00:02:51,959
pe toată planeta.
40
00:02:51,960 --> 00:02:55,140
Se reproduc de patru ori pe an
și de fiecare dată,
41
00:02:55,141 --> 00:02:58,290
în funcție de tipul ce a infestat nava,
42
00:02:58,291 --> 00:03:01,430
pot fi până la 5 milioane de larve
43
00:03:01,431 --> 00:03:04,571
care doar mănâncă lemn și mor.
44
00:03:07,800 --> 00:03:10,590
Stați să vedeți cum schimbă istoria
viermele de navă,
45
00:03:10,591 --> 00:03:13,935
când acest tânăr sclipitor
îl examinează.
46
00:03:13,936 --> 00:03:17,280
În 1802,
un francez pe nume Marc Brunel,
47
00:03:17,281 --> 00:03:20,129
fost inginer-șef al New York-ului,
48
00:03:20,130 --> 00:03:23,880
ajunge în Portsmouth cu o nouă
idee de construcție navală
49
00:03:23,881 --> 00:03:27,303
menită să economisească Marinei o avere.
50
00:03:28,170 --> 00:03:31,000
La acea vreme, încărcarea
și descărcarea navelor
51
00:03:31,020 --> 00:03:34,514
folosea un sistem de scripeți
și frânghii numit palanc,
52
00:03:34,515 --> 00:03:38,010
pentru a muta greutăți mari,
precum tunuri sau provizii.
53
00:03:38,011 --> 00:03:41,819
Fiecare scripete de lemn
e de altă mărime,
54
00:03:41,820 --> 00:03:45,243
în funcție de sarcină.
Puteau fi sute pe o navă.
55
00:03:46,200 --> 00:03:49,469
Doar Marina Regală
consuma 100.000 pe an,
56
00:03:49,470 --> 00:03:52,740
fiind necesari numeroși tâmplari calificați
57
00:03:52,741 --> 00:03:56,879
care-i ciopleau manual. Era laborios,
58
00:03:56,880 --> 00:03:59,370
iar scripeții se stricau
și trebuiau înlocuiți,
59
00:03:59,371 --> 00:04:01,143
deci era și costisitor.
60
00:04:02,820 --> 00:04:05,894
Brunel automatizează
fabricarea scripeților
61
00:04:05,895 --> 00:04:08,970
și economisește enorm,
aplicând teoria numită
62
00:04:08,971 --> 00:04:10,134
„Diviziunea Muncii”.
63
00:04:17,460 --> 00:04:20,654
10 muncitori necalificați
la o serie de mașini,
64
00:04:20,655 --> 00:04:23,483
fiecare mașină executând
o singură operațiune
65
00:04:23,484 --> 00:04:26,313
într-un sistem numit
„fabrică de scripeți”.
66
00:04:27,270 --> 00:04:31,080
Toți făceau munca ce înainte
necesita peste 100 de meșteri.
67
00:04:31,081 --> 00:04:34,968
E, probabil, prima linie
de asamblare industrială.
68
00:04:36,660 --> 00:04:39,630
Vestea despre fabrica lui Brunel
se răspândește rapid
69
00:04:39,631 --> 00:04:40,979
prin bârfele maritime.
70
00:04:40,980 --> 00:04:45,519
Chiar și Amiralul Nelson vine s-o vadă,
în drum spre Bătălia de la Trafalgar.
71
00:04:49,230 --> 00:04:52,289
Până acum, Brunel devenise cunoscut.
72
00:04:52,290 --> 00:04:55,153
Așa că autoritățile londoneze
i-au lansat o provocare.
73
00:04:57,300 --> 00:04:59,189
Râul Tamisa.
74
00:04:59,190 --> 00:05:01,259
Vedeți această întindere de apă?
75
00:05:01,260 --> 00:05:05,564
În 1823,
se putea traversa doar cu feribotul.
76
00:05:05,565 --> 00:05:09,215
Ideea era să se sape
un tunel pe sub Tamisa,
77
00:05:09,216 --> 00:05:12,867
puterea industriei victoriene
îmblânzind lumea.
78
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
La ce soluție se gândește Brunel?
79
00:05:17,940 --> 00:05:20,939
Aici, conexiuni minuscule
duc la realizări colosale,
80
00:05:20,940 --> 00:05:24,340
fiindcă dacă vrei un tunel
care nu se va prăbuși peste tine,
81
00:05:24,360 --> 00:05:26,399
copiezi viermele de navă.
82
00:05:28,380 --> 00:05:31,140
În jurul capului viermelui
sunt două bucăți de cochilie
83
00:05:31,141 --> 00:05:34,289
ce taie și duc bucățile de lemn spre gură,
84
00:05:34,290 --> 00:05:39,990
protejând în același timp
capul viermelui. Brunel preia
85
00:05:39,991 --> 00:05:43,397
principiul, proiectând
un nou sistem de excavare.
86
00:05:51,570 --> 00:05:55,183
36 de celule de lemn,
fiecare cu un muncitor,
87
00:05:55,184 --> 00:06:01,440
acționând ca viermele de navă,
săpând și protejat de un scut.
88
00:06:01,441 --> 00:06:04,769
Întreaga structură era
împinsă înainte pe șine,
89
00:06:04,770 --> 00:06:08,403
doar câțiva centimetri o dată,
pe măsură ce săparea avansa.
90
00:06:09,360 --> 00:06:11,887
Iată cum arată lucrarea la final.
91
00:06:13,290 --> 00:06:16,484
În Londra, sub Tamisa, între Wapping
92
00:06:16,485 --> 00:06:19,679
și Rotherhithe, un tunel pietonal
93
00:06:19,680 --> 00:06:23,969
lung de peste 450 de metri.
În primele patru luni,
94
00:06:23,970 --> 00:06:28,420
peste un milion de oameni l-au traversat
doar ca să poată spune că au făcut-o.
95
00:06:30,090 --> 00:06:34,590
În 1865, tunelul devine parte
a metroului londonez, o inspirație
96
00:06:34,591 --> 00:06:37,140
pentru constructorii de tuneluri
din toată lumea,
97
00:06:37,141 --> 00:06:39,329
și e funcțional și azi,
98
00:06:39,330 --> 00:06:42,663
datorită viermelui de navă și lui Brunel.
99
00:06:45,240 --> 00:06:48,120
Dar un eveniment din timpul construcției
100
00:06:48,121 --> 00:06:49,380
declanșează următoarea verigă
101
00:06:49,390 --> 00:06:54,686
din seria noastră de conexiuni,
ce ne vor duce la avatarul IA.
102
00:06:57,720 --> 00:07:00,779
Brunel era atât de încrezător
în invenția sa,
103
00:07:00,780 --> 00:07:03,390
încât l-a lăsat pe fiul său,
Isambard, să stea în față
104
00:07:03,391 --> 00:07:04,293
în timpul săpăturilor.
105
00:07:05,430 --> 00:07:07,049
Un inginer în devenire,
106
00:07:07,050 --> 00:07:09,720
băiatul preia mare parte
din munca de la tunel,
107
00:07:09,721 --> 00:07:11,470
învățând meserie de la tatăl său.
108
00:07:13,620 --> 00:07:17,510
Echipa raportează căderea unor bucăți
de lut din tavanul tunelului.
109
00:07:18,390 --> 00:07:19,590
Asta însemna un singur lucru.
110
00:07:20,550 --> 00:07:25,719
Albia râului, plină cu mii de ani
de resturi umane, e foarte aproape.
111
00:07:30,720 --> 00:07:33,202
Apoi, în 1828, are loc dezastrul.
112
00:07:37,290 --> 00:07:38,396
Râul pătrunde,
113
00:07:38,397 --> 00:07:44,603
iar inundația provoacă atâtea daune,
încât oprește săpăturile șapte ani.
114
00:07:46,500 --> 00:07:50,376
Și aproape îl îneacă pe Brunel
Junior și îl trimite la spital.
115
00:07:56,160 --> 00:08:00,479
Grav rănit, Isambard are
mult timp de convalescență
116
00:08:00,480 --> 00:08:03,989
ca să se gândească și la alte munci
în afară de săpat tuneluri.
117
00:08:03,990 --> 00:08:08,463
Neavând altceva de făcut, proiectează
ceva până atunci considerat imposibil.
118
00:08:11,760 --> 00:08:15,929
Uimitorul pod suspendat Clifton
din Bristol, Anglia,
119
00:08:15,930 --> 00:08:20,340
o minune arhitecturală, numită
de Isambard „prima sa iubire”.
120
00:08:20,341 --> 00:08:21,393
Și e de înțeles de ce.
121
00:08:22,470 --> 00:08:25,200
Traversând un defileu
de 75 de metri înălțime,
122
00:08:25,201 --> 00:08:27,599
podul este ancorat în stâncă
123
00:08:27,600 --> 00:08:32,114
cu lanțuri colosale de fier
ce ajung la 20 m sub pământ.
124
00:08:35,070 --> 00:08:40,323
Brunel petrece trei ani căutând un fier
de o calitate care să susțină greutatea.
125
00:08:41,490 --> 00:08:43,943
Nimeni nu mai văzuse așa ceva.
126
00:08:43,944 --> 00:08:50,290
150.000 de oameni au umplut
străzile la marea deschidere din 1864,
127
00:08:50,330 --> 00:08:53,009
și e încă funcțional și astăzi.
128
00:08:53,010 --> 00:08:56,210
Totul datorită folosirii revoluționare
a fierului de către Isambard.
129
00:08:58,800 --> 00:09:02,163
Mai departe, Isambard se gândește:
„Ce mai poate face fierul? ”
130
00:09:05,040 --> 00:09:07,139
Ce-ați zice de 1.600 km de cale ferată
131
00:09:07,140 --> 00:09:11,630
rezistentă și eficientă care să lege
orașele și localitățile țării?
132
00:09:13,170 --> 00:09:15,783
Construiește Great Western Railway,
133
00:09:16,770 --> 00:09:21,490
ceea ce permite o nouă generație
de locomotive mai rapide și mai line,
134
00:09:21,499 --> 00:09:24,770
ce călătoresc cu o viteză aproape dublă
față de cele concurente.
135
00:09:26,443 --> 00:09:29,819
Isambard și alții ca el
se întrec în a construi șine,
136
00:09:29,820 --> 00:09:33,300
iar un război al prețurilor urmează.
Călătoria cu trenul se democratizează,
137
00:09:33,301 --> 00:09:35,913
căci oricine își poate permite un bilet.
138
00:09:36,750 --> 00:09:40,499
Ideile circulă, la fel și mărfurile:
lapte, brânză,
139
00:09:40,500 --> 00:09:45,289
carne, ajungând de pe câmp pe masă,
toate pe șine de fier.
140
00:09:47,250 --> 00:09:48,393
Dar asta nu e tot.
141
00:09:49,470 --> 00:09:52,289
Isambard gândea dincolo de granițe,
142
00:09:52,290 --> 00:09:57,300
fiindcă se gândea și să revoluționeze
transportul maritim folosind fierul
143
00:09:57,301 --> 00:10:01,820
pentru a face vapoarele mai mari,
mai rapide și mai puternice.
144
00:10:04,200 --> 00:10:06,853
Așa se rezolvă, pentru început,
problema viermelui de navă.
145
00:10:10,050 --> 00:10:15,630
Trei vapoare gigantice mai târziu,
schimbă comerțul oceanic pretutindeni
146
00:10:15,631 --> 00:10:18,594
și e pionierul carenelor de fier
pentru nave.
147
00:10:23,760 --> 00:10:26,160
Cele trei nave ale lui Isambard
erau propulsate de cărbune,
148
00:10:26,161 --> 00:10:27,989
alimentând motoare uriașe cu aburi
149
00:10:27,990 --> 00:10:31,743
ce învârteau fie elice masive,
fie zbaturi uriașe.
150
00:10:32,850 --> 00:10:35,630
Dacă era vânt destul,
cum se întâmpla des în Atlantic,
151
00:10:35,650 --> 00:10:41,463
puteau opri motoarele, ridica pânze uriașe
și călători... gratuit.
152
00:10:42,780 --> 00:10:45,719
În 1838, prima sa navă, Great Western,
153
00:10:45,720 --> 00:10:48,123
ajunge în New York
cu combustibil de rezervă.
154
00:10:49,341 --> 00:10:51,314
Isambard conectează lumea.
155
00:10:53,730 --> 00:10:55,904
Bun, să vedem unde ne aflăm.
156
00:10:55,905 --> 00:10:58,582
Cum ne duce totul spre viitorul
157
00:10:58,583 --> 00:11:00,987
cu avatare cu IA atât de realiste,
158
00:11:00,988 --> 00:11:03,393
încât vor fi de nedistins de noi?
159
00:11:04,328 --> 00:11:07,203
Temutul vierme de navă
inspiră mașina de forat
160
00:11:07,204 --> 00:11:10,079
a lui Brunel Senior.
O prăbușire de tunel
161
00:11:10,080 --> 00:11:14,320
aproape că-l ucide pe fiul său,
Isambard, și-l bagă în spital,
162
00:11:14,350 --> 00:11:16,889
unde proiectează un pod imens,
163
00:11:16,890 --> 00:11:19,710
apoi construiește o rețea feroviară
și trei vapoare,
164
00:11:19,711 --> 00:11:22,708
conectând lumea prin fier.
165
00:11:27,293 --> 00:11:30,810
În tot acest timp,
inginerii victorieni experimentau
166
00:11:30,811 --> 00:11:33,269
noi metode de a produce fier în masă,
167
00:11:33,270 --> 00:11:36,333
rafinând procesul vechi
de turnare a fontei.
168
00:11:37,620 --> 00:11:40,859
Un amestec de fier și cărbune
se turna într-o matriță,
169
00:11:40,860 --> 00:11:44,100
ca într-o formă de prăjituri,
luând orice formă dorită.
170
00:11:44,101 --> 00:11:46,740
Dar nu orice oraș avea o turnătorie,
171
00:11:46,741 --> 00:11:48,299
așa că metalul topit era turnat
172
00:11:48,300 --> 00:11:52,113
într-o matriță-cărămidă numită „pig”
(lingou), și răcit.
173
00:11:53,010 --> 00:11:54,479
Aceste cărămizi portabile,
174
00:11:54,480 --> 00:11:57,510
lingourile de fontă, puteau fi duse
din fabrică în fabrică
175
00:11:57,511 --> 00:12:00,479
pentru a fi retopite în orice formă.
176
00:12:00,480 --> 00:12:04,980
Tehnologia s-a răspândit
și a fost folosită pentru orice.
177
00:12:04,981 --> 00:12:09,980
Șeminee, scări, porți din fontă,
178
00:12:10,560 --> 00:12:13,799
clanțe, răzuitoare, căzi,
țevi, calorifere,
179
00:12:13,800 --> 00:12:17,040
produse ce puteau fi acum
fabricate în masă
180
00:12:17,041 --> 00:12:20,040
și cumpărate de oricine cu ceva bani.
181
00:12:20,041 --> 00:12:23,669
Fierul părea să nu aibă limite.
182
00:12:23,670 --> 00:12:28,230
Intră în scenă rivalul lui Isambard,
bunul său prieten Robert Stephenson,
183
00:12:28,231 --> 00:12:31,140
alt pionier al căilor ferate care,
întâmplător,
184
00:12:31,141 --> 00:12:34,187
inventează un nou tren cu aburi, Racheta.
185
00:12:37,860 --> 00:12:40,109
Ca și Brunel,
și el construiește poduri
186
00:12:40,110 --> 00:12:45,720
și alte lucruri care asigură că noua
rețea feroviară ajunge peste tot în țară.
187
00:12:45,721 --> 00:12:48,809
Stephenson proiectează un pod
peste un râu în Anglia,
188
00:12:48,810 --> 00:12:54,360
folosind noi grinzi din fontă, printre
cele mai lungi de acest fel din lume.
189
00:12:54,361 --> 00:12:58,996
Sună bine, dar se pare că,
spre deosebire de fierul normal,
190
00:12:58,997 --> 00:13:03,633
fonta are mult carbon și slăbește
dacă se îndoaie prea mult.
191
00:13:04,920 --> 00:13:06,839
Ce poate îndoi fonta?
192
00:13:06,840 --> 00:13:08,909
Păi, locomotivele grele ar face-o,
193
00:13:08,910 --> 00:13:10,980
mai ales când traversează podul des,
194
00:13:10,981 --> 00:13:12,963
de mai multe ori pe săptămână.
195
00:13:14,160 --> 00:13:15,310
Ghiciți ce se întâmplă.
196
00:13:16,560 --> 00:13:18,819
Pe 24 mai 1847,
197
00:13:18,820 --> 00:13:22,559
în timp ce un tren traversează podul,
când ajunge
198
00:13:22,560 --> 00:13:27,030
la a treia deschidere,
una dintre grinzi cedează brusc
199
00:13:27,031 --> 00:13:31,443
și mare parte din tren
cade 9 metri în râu.
200
00:13:32,310 --> 00:13:36,001
Cinci morți, nouă răniți grav
201
00:13:36,002 --> 00:13:39,693
și titluri senzaționale în ziare.
202
00:13:47,713 --> 00:13:51,359
Stephenson pare să aibă mari probleme.
203
00:13:51,360 --> 00:13:54,543
În 1849, o Comisie Regală
e creată pentru a investiga.
204
00:13:55,890 --> 00:13:58,949
În raport, deși Stephenson e exonerat,
205
00:13:58,950 --> 00:14:01,740
comisia condamnă designul podului
și interzice folosirea
206
00:14:01,741 --> 00:14:03,933
fermelor din fontă la podurile feroviare.
207
00:14:06,150 --> 00:14:08,639
Comisia Regală e formată
din gânditori analitici,
208
00:14:08,640 --> 00:14:11,129
inclusiv un consilier,
noul profesor de matematică
209
00:14:11,130 --> 00:14:15,520
de la Cambridge, George Stokes,
care cunoștea toată lumea bună
210
00:14:15,525 --> 00:14:19,500
și era o persoană influentă
în orice ținea de știință.
211
00:14:19,501 --> 00:14:22,289
Aici apare o conexiune uriașă bazată
212
00:14:22,290 --> 00:14:29,190
pe cine cunoști, căci Stokes,
secretar al Societății Regale de Științe,
213
00:14:29,191 --> 00:14:33,449
în 1859, primește un nou membru,
un toxicolog
214
00:14:33,450 --> 00:14:37,563
care-i era și prieten,
pe nume William Bird Herapath.
215
00:14:38,670 --> 00:14:41,609
Vă vorbesc despre el
pentru că aceasta e una
216
00:14:41,610 --> 00:14:47,279
dintre acele inovații total
neașteptate și de necrezut.
217
00:14:47,280 --> 00:14:52,578
Deoarece cheia descoperirii uimitoare
a lui Herapath este urina de câine.
218
00:14:53,580 --> 00:14:57,029
Și o nouă substanță, Herapathitul,
219
00:14:57,030 --> 00:15:01,743
de care, fie că știți sau nu,
depindeți în orice zi însorită.
220
00:15:02,910 --> 00:15:04,653
Să începem cu urina de câine.
221
00:15:06,240 --> 00:15:10,230
În 1852, un student al lui Herapath
observă, cum altfel,
222
00:15:10,231 --> 00:15:13,739
că dacă adaugi iod în urina unui câine
223
00:15:13,740 --> 00:15:18,570
hrănit anterior cu chinină...
da, știu, dar asta fac cercetătorii,
224
00:15:18,571 --> 00:15:20,973
obții cristale în formă de ac.
225
00:15:21,840 --> 00:15:24,299
Herapathitul menționat adineauri,
226
00:15:24,300 --> 00:15:28,139
care, evident, e examinat de Herapath
la microscop,
227
00:15:28,140 --> 00:15:33,543
unde cristalele se dovedesc
a fi capabile să polarizeze lumina.
228
00:15:34,980 --> 00:15:38,399
Mai întâi, ce înseamnă „polarizat”?
229
00:15:38,400 --> 00:15:41,894
Lumina radiază în toate direcțiile, nu?
230
00:15:41,895 --> 00:15:45,389
Vertical, orizontal și oriunde între.
231
00:15:45,390 --> 00:15:48,149
Lumina pe care o priviți acum,
de exemplu,
232
00:15:48,150 --> 00:15:53,520
include undele luminoase din reflexiile
de pe apă, numite străluciri.
233
00:15:53,521 --> 00:15:57,690
În această stare haotică,
lumina e nepolarizată.
234
00:15:57,691 --> 00:15:59,099
Dacă ai polariza lumina,
235
00:15:59,100 --> 00:16:04,350
ai putea, teoretic, bloca toate undele,
cu excepția poate a celor verticale,
236
00:16:04,351 --> 00:16:08,090
eliminând strălucirea
provenită de la celelalte unde.
237
00:16:09,330 --> 00:16:11,103
Să revenim la Herapath
și cristalele sale.
238
00:16:13,260 --> 00:16:17,009
Dacă pui un cristal de Herapathit
peste altul,
239
00:16:17,010 --> 00:16:20,790
când rotești unul, cristalele lasă
să treacă tot mai puțină lumină,
240
00:16:20,796 --> 00:16:25,503
până când, la unghi drept,
n-o mai lasă să treacă deloc.
241
00:16:26,340 --> 00:16:29,069
Herapath găsește o metodă
de a face foi mari
242
00:16:29,070 --> 00:16:31,800
din acest material,
apoi scrie despre el,
243
00:16:31,801 --> 00:16:34,709
ca de obicei, atât de prost,
244
00:16:34,710 --> 00:16:37,443
încât nu e publicat și e repede uitat.
245
00:16:39,150 --> 00:16:41,429
Dar Herapathitul
e un alt moment minunat
246
00:16:41,430 --> 00:16:44,864
din istoria științei,
când o inovație majoră zace
247
00:16:44,865 --> 00:16:48,300
în obscuritate, până când,
într-o zi, irumpe
248
00:16:48,301 --> 00:16:51,450
într-o lume uimită și schimbă viitorul.
249
00:16:51,451 --> 00:16:53,009
Ceea ce se și întâmplă.
250
00:16:53,010 --> 00:16:56,130
E implicat un om de știință scoțian,
David Brewster,
251
00:16:56,131 --> 00:16:58,713
cunoscut pentru invenția caleidoscopului.
252
00:17:00,390 --> 00:17:02,459
În 1858, Brewster scrie o carte
253
00:17:02,460 --> 00:17:05,340
în care menționează
experimentul uitat al lui Herapath,
254
00:17:05,341 --> 00:17:07,559
realizat cu șase ani în urmă,
255
00:17:07,560 --> 00:17:09,631
care e din nou uitat timp de 70 de ani,
256
00:17:09,632 --> 00:17:11,703
pentru că nimeni nu-i citește cartea.
257
00:17:13,680 --> 00:17:15,599
Apoi, în 1926,
258
00:17:15,600 --> 00:17:19,830
un tânăr și talentat student
la fizică, Edwin Land,
259
00:17:19,831 --> 00:17:21,751
descoperă lucrarea lui Herapath
260
00:17:21,752 --> 00:17:23,673
la Biblioteca Publică din New York.
261
00:17:25,470 --> 00:17:28,456
Prepară mostre
din amestecul de Herapathit,
262
00:17:28,457 --> 00:17:31,443
vede ce poate face
și depune rapid un brevet.
263
00:17:32,700 --> 00:17:34,979
E atât de entuziasmat,
că se întoarce la Harvard,
264
00:17:34,980 --> 00:17:37,500
sperând ca laboratoarele de acolo
să-l ajute să descopere
265
00:17:37,501 --> 00:17:39,559
ce pot face cristalele aciculare
ale lui Herapath.
266
00:17:39,560 --> 00:17:41,619
Și primește un laborator
în care să experimenteze.
267
00:17:47,220 --> 00:17:51,690
Primul scop al lui Land
e să creeze faruri auto anti-orbire.
268
00:17:51,691 --> 00:17:53,999
Din păcate, producătorii auto
nu sunt interesați.
269
00:17:54,000 --> 00:17:56,843
Așa că se gândește:
de ce să nu fac ochelari de soare?
270
00:17:59,220 --> 00:18:03,389
Așa și face, și îi vinde
ca ochelari de soare Polaroid.
271
00:18:03,390 --> 00:18:07,560
Când îi porți, vezi doar un singur set
de unde luminoase, fără strălucire.
272
00:18:07,561 --> 00:18:08,393
Perfect.
273
00:18:09,750 --> 00:18:12,450
Inovația lui Land vine
la momentul potrivit.
274
00:18:12,451 --> 00:18:14,411
Începe Al Doilea Război Mondial,
275
00:18:15,393 --> 00:18:18,230
iar armata adoptă polarizarea
la scară largă.
276
00:18:20,130 --> 00:18:23,253
Un pilot care vede primul inamicul
e primul care trage.
277
00:18:28,200 --> 00:18:30,899
Priviți ce vede un militar:
278
00:18:30,900 --> 00:18:36,210
cum strălucirea face ținta greu
de văzut și cât de clar devine totul
279
00:18:36,211 --> 00:18:38,133
printr-o imagine polarizată a inamicului.
280
00:18:40,170 --> 00:18:45,000
E un avantaj care poate juca un rol
crucial în câștigarea unui război.
281
00:18:49,380 --> 00:18:51,449
Cum ne duce asta la un viitor
282
00:18:51,450 --> 00:18:53,941
cu avatare cu IA atât de realiste,
283
00:18:53,942 --> 00:18:56,433
încât vor fi de nedistins de noi?
284
00:18:57,450 --> 00:18:59,009
Temutul vierme de navă,
285
00:18:59,010 --> 00:19:01,649
mașina de forat a lui Brunel Senior,
286
00:19:01,650 --> 00:19:04,800
fiul său Isambard lansează
căile ferate britanice,
287
00:19:04,801 --> 00:19:07,095
revoluționând folosirea fierului,
288
00:19:07,096 --> 00:19:09,389
tehnologie preluată de Stephenson,
289
00:19:09,390 --> 00:19:13,259
al cărui pod prăbușit
e analizat de Stokes,
290
00:19:13,260 --> 00:19:16,419
care se învârtea în cercuri
cu oameni ca Herapath,
291
00:19:16,420 --> 00:19:19,580
omul cu urina de câine,
ce descoperă polarizarea,
292
00:19:19,585 --> 00:19:24,000
folosită de Land pentru ochelari,
care au ajutat piloții de vânătoare
293
00:19:24,001 --> 00:19:25,400
să obțină un avantaj în război.
294
00:19:26,550 --> 00:19:28,499
Dar Land nu a terminat.
295
00:19:28,500 --> 00:19:30,810
E pe punctul de a face o altă inovație
ce va schimba lumea,
296
00:19:30,811 --> 00:19:33,093
și apare din întâmplare.
297
00:19:40,920 --> 00:19:44,446
În 1943, Land e în vacanță în Santa Fe
298
00:19:44,447 --> 00:19:47,973
și face poze pentru albumul familiei.
299
00:19:48,990 --> 00:19:49,979
Fiica sa îl întreabă
300
00:19:49,980 --> 00:19:53,429
de ce nu poate vedea o poză
imediat după ce e făcută.
301
00:19:53,430 --> 00:19:57,600
Și până la sfârșitul zilei,
tatăl ei deștept a găsit o soluție.
302
00:19:57,601 --> 00:19:58,967
Iată ce a inventat...
303
00:20:01,680 --> 00:20:03,668
Un aparat foto instant Polaroid.
304
00:20:08,666 --> 00:20:12,311
Pe scurt, imaginea intră prin obiectiv,
305
00:20:12,321 --> 00:20:15,560
e reflectată de o oglindă pe un negativ
306
00:20:15,565 --> 00:20:18,660
și e rulată printre chimicalele
de procesare și developare.
307
00:20:18,661 --> 00:20:21,330
Și după un minut, e o fotografie.
308
00:20:21,331 --> 00:20:22,922
Poza se numește Polaroid
309
00:20:22,923 --> 00:20:25,472
și cucerește lumea.
310
00:20:27,810 --> 00:20:30,269
Când Polaroidul ajunge
în magazine după război,
311
00:20:30,270 --> 00:20:34,080
se vinde în milioane de exemplare
și, împreună cu ochelarii,
312
00:20:34,081 --> 00:20:36,303
îl face pe Land foarte bogat.
313
00:20:37,830 --> 00:20:40,109
Land devine omul la care apelezi
314
00:20:40,110 --> 00:20:43,566
când ai probleme și ai nevoie
de o inovație care să te ajute.
315
00:20:45,270 --> 00:20:46,814
La mijlocul anilor '50,
316
00:20:46,815 --> 00:20:48,359
e apogeul Războiului Rece,
317
00:20:48,360 --> 00:20:50,793
ceea ce înseamnă
că toată lumea are probleme.
318
00:20:52,808 --> 00:20:55,668
Știrea șocantă că Rusia
are bomba atomică
319
00:20:55,669 --> 00:20:58,529
și a testat-o asupra Americii.
320
00:20:58,530 --> 00:21:02,839
Avem două superputeri, SUA și URSS,
într-un impas.
321
00:21:02,840 --> 00:21:07,150
Fiecare are rachete nucleare
ce pot distruge lumea.
322
00:21:07,155 --> 00:21:10,363
Fiecare parte trebuie
să știe ce face cealaltă.
323
00:21:11,040 --> 00:21:13,799
Pentru asta, trebuie să zbori
deasupra teritoriului inamic
324
00:21:13,800 --> 00:21:19,785
și să te uiți, dar e inutil dacă avionul
nu poate vedea până la sol.
325
00:21:22,560 --> 00:21:27,240
Land e chemat la Casa Albă,
unde îi explică președintelui Eisenhower
326
00:21:27,241 --> 00:21:30,959
că o cameră proiectată de el,
montată pe un avion de spionaj,
327
00:21:30,960 --> 00:21:35,603
ar fi atât de precisă încât ar vedea
o minge de golf de la peste 1,5 km.
328
00:21:38,070 --> 00:21:40,769
Eisenhower e un jucător de golf pasionat.
329
00:21:40,770 --> 00:21:43,469
Aprobă instantaneu dezvoltarea camerei,
330
00:21:43,470 --> 00:21:46,653
ceea ce dă un scop avionului
pe care va fi montată.
331
00:21:49,380 --> 00:21:52,440
Obiectivul avionului forțează limitele.
332
00:21:52,441 --> 00:21:53,939
A ajunge în Rusia și înapoi
333
00:21:53,940 --> 00:21:58,079
necesită o distanță de zbor
de 11.000 km.
334
00:21:58,080 --> 00:22:01,530
Trebuie să zboare la 21 km altitudine,
pentru a fi în afara razei
335
00:22:01,531 --> 00:22:04,890
avioanelor de vânătoare
și rachetelor sovietice.
336
00:22:04,891 --> 00:22:08,805
De acolo, misiunea era să fotografieze
337
00:22:08,806 --> 00:22:12,719
orice obiect de la sol de până la 60 cm
338
00:22:12,720 --> 00:22:16,999
și să producă până la 4.000 de perechi
de fotografii stereoscopice.
339
00:22:20,250 --> 00:22:23,490
Avionul care făcea aceste poze
uimitoare a devenit cunoscut
340
00:22:23,491 --> 00:22:26,540
ca U-2 și era operat de CIA.
341
00:22:33,510 --> 00:22:36,301
Pentru a vedea ceva
de la 21 km distanță,
342
00:22:36,302 --> 00:22:39,093
camerele U-2 trebuiau
să fie la zoom maxim.
343
00:22:40,830 --> 00:22:44,174
La 21.000 de metri,
pentru a se menține în zbor,
344
00:22:44,175 --> 00:22:48,053
pilotul avea o marjă de viteză
de doar 20 km/h.
345
00:22:48,054 --> 00:22:51,933
Mai repede sau mai încet
și intra în angajare.
346
00:22:52,920 --> 00:22:55,601
Deci, flexibilitatea era aproape zero
347
00:22:55,602 --> 00:22:58,283
pentru a se adapta cerințelor camerei.
348
00:23:00,960 --> 00:23:03,299
În 1957, americanii detectează
349
00:23:03,300 --> 00:23:07,393
genul de semnale radio specifice
testelor de rachete.
350
00:23:07,394 --> 00:23:11,487
Semnalele veneau de lângă Tiuratam,
în Kazahstan,
351
00:23:11,488 --> 00:23:13,383
și un U-2 e trimis să investigheze.
352
00:23:16,260 --> 00:23:20,010
Cum orice rampă de lansare
trebuia să fie accesibilă
353
00:23:20,011 --> 00:23:23,729
pe calea ferată,
pilotul U-2 a fost instruit
354
00:23:23,730 --> 00:23:28,290
să urmeze calea ferată principală prin
capitala vecină a Uzbekistanului, Tașkent,
355
00:23:28,291 --> 00:23:31,917
până în Kazahstan și zona suspectă.
356
00:23:34,290 --> 00:23:38,039
Și, într-adevăr, pe 5 august 1957,
357
00:23:38,040 --> 00:23:43,019
U-2 fotografiază un nou
și mare complex de lansare.
358
00:23:43,020 --> 00:23:47,370
Aceasta, pe rampa de acolo,
prea mare pentru a fi ascunsă
359
00:23:47,371 --> 00:23:50,670
de vizitele ulterioare,
e o rachetă uriașă,
360
00:23:50,671 --> 00:23:55,199
R-7, asamblată orizontal, apoi rulată
361
00:23:55,200 --> 00:23:58,440
pentru a fi ridicată vertical
și alimentată.
362
00:23:58,460 --> 00:24:03,693
Variante ale acestei rachete revoluționare
vor fi folosite peste 50 de ani.
363
00:24:05,520 --> 00:24:10,530
R-7 are o treaptă centrală,
înconjurată de patru boostere atașate.
364
00:24:10,531 --> 00:24:13,263
Imaginați-vă niște termosuri uriașe.
365
00:24:15,900 --> 00:24:17,283
Iată cum funcționa.
366
00:24:18,810 --> 00:24:23,880
Proiectanții știau că anumite gaze
se aprind și că un termos îți permite
367
00:24:23,881 --> 00:24:27,150
să stochezi cantități uriașe de gaze
în siguranță,
368
00:24:27,151 --> 00:24:30,450
sub formă lichidă,
până vrei să le aprinzi.
369
00:24:30,451 --> 00:24:33,599
Atunci, scoți capacul termosului,
370
00:24:33,600 --> 00:24:36,974
gazele se evaporă, apropii o flacără
și... bum!
371
00:24:36,975 --> 00:24:40,349
Două gaze fac asta
mai bine ca oricare altele.
372
00:24:40,350 --> 00:24:43,470
Cele două gaze eliberate
din această versiune de termos,
373
00:24:43,471 --> 00:24:47,220
cea care stă pe o parte
în spatele meu acum,
374
00:24:47,221 --> 00:24:51,663
erau kerosenul și oxigenul.
375
00:24:53,370 --> 00:24:56,940
Dacă eliberezi aceste două gaze
într-un spațiu închis
376
00:24:56,941 --> 00:24:59,339
cu o gaură la celălalt capăt
și le amesteci
377
00:24:59,340 --> 00:25:04,320
în timp ce faci asta,
apoi le aprinzi, obții...
378
00:25:04,321 --> 00:25:05,589
Asta.
379
00:25:09,750 --> 00:25:11,566
Când toate cele patru boostere se aprind,
380
00:25:11,567 --> 00:25:13,383
treapta centrală se aprinde la decolare.
381
00:25:14,370 --> 00:25:18,543
Racheta poate duce un focos
de 6 tone la 8.000 de km.
382
00:25:19,800 --> 00:25:23,542
Sovieticii aveau o rachetă
balistică intercontinentală
383
00:25:23,543 --> 00:25:27,285
capabilă să lanseze un atac nuclear
oriunde în lume.
384
00:25:33,990 --> 00:25:37,860
Înainte ca americanii să se îngrijoreze
de această nouă amenințare,
385
00:25:37,861 --> 00:25:41,460
două luni mai târziu,
pe 4 octombrie 1957,
386
00:25:41,461 --> 00:25:44,459
R-7 schimbă viitorul dramatic
387
00:25:44,460 --> 00:25:50,250
și îi sperie groaznic pe militarii
ameriani prin lansarea pe orbită
388
00:25:50,251 --> 00:25:55,323
a primului satelit din lume,
cunoscut ca Sputnik.
389
00:25:56,310 --> 00:25:59,174
Un satelit metalic cât o minge
de baschet, care nu făcea decât
390
00:25:59,175 --> 00:26:02,040
să orbiteze Pământul și să emită
un „bip” timp de 22 de zile,
391
00:26:02,041 --> 00:26:04,199
până i s-a descărcat bateria.
392
00:26:04,200 --> 00:26:08,160
Și în timp ce se certau
ce e de făcut, în noiembrie,
393
00:26:08,161 --> 00:26:10,129
rușii lansează un alt Sputnik,
394
00:26:10,130 --> 00:26:14,400
numit, previzibil, Sputnik 2,
cu tot cu un pasager,
395
00:26:14,401 --> 00:26:19,110
o cățea, Laika, prima ființă vie pe orbită.
396
00:26:19,111 --> 00:26:21,714
Din păcate, un bilet doar dus.
397
00:26:21,715 --> 00:26:24,318
Știți ce urmează: cursa spațială.
398
00:26:32,070 --> 00:26:36,303
Americanii încearcă să recupereze,
testând vehiculul de lansare, Vanguard.
399
00:26:37,170 --> 00:26:39,423
Pe 6 decembrie, s-a întâmplat asta.
400
00:26:45,600 --> 00:26:48,599
Vizionat de un public numeros la TV,
401
00:26:48,600 --> 00:26:51,600
publicului american nu-i place ce vede.
402
00:26:52,770 --> 00:26:58,000
Supremația tehnologică a Americii
nu mai e de necontestat.
403
00:27:01,860 --> 00:27:04,169
La mai puțin de două luni, în 1958,
404
00:27:04,170 --> 00:27:07,020
Guvernul SUA reacționează
la șocul Sputnik
405
00:27:07,021 --> 00:27:08,939
înființând ceea ce va fi cunoscută
406
00:27:08,940 --> 00:27:12,629
ca Agenția pentru Proiecte
de Cercetare Avansată, ARPA,
407
00:27:12,630 --> 00:27:16,320
pentru a încuraja mii de oameni
de știință și tehnologi
408
00:27:16,321 --> 00:27:18,239
să se gândească la genul de inovații
409
00:27:18,240 --> 00:27:22,722
care vor menține apărarea americană
în fața oricărei amenințări posibile.
410
00:27:26,010 --> 00:27:28,860
Scopul principal al ARPA era să
folosească tehnologia pentru a spori
411
00:27:28,861 --> 00:27:32,426
capacitățile soldaților și a-i proteja,
412
00:27:32,427 --> 00:27:35,913
poate chiar înlocuind
soldatul uman cu tehnologia.
413
00:27:37,530 --> 00:27:40,109
Printre sutele de proiecte ale agenției
414
00:27:40,110 --> 00:27:43,195
se numără un braț protetic
controlat prin gândire.
415
00:27:45,210 --> 00:27:50,163
Procesor masiv de date,
detectarea știrilor false,
416
00:27:51,270 --> 00:27:53,133
navă antisubmarin autonomă,
417
00:27:53,970 --> 00:27:59,330
interfețe creier-computer,
afișaje pentru soldați,
418
00:27:59,331 --> 00:28:01,409
rețele de calculatoare,
419
00:28:01,410 --> 00:28:06,999
mouse-uri, aeronave teleghidate,
numite ulterior drone.
420
00:28:08,130 --> 00:28:10,499
Toate sunt lucruri comune azi,
421
00:28:10,500 --> 00:28:12,650
dar care erau cu decenii
înaintea vremii lor.
422
00:28:14,610 --> 00:28:16,649
Bun, să vedem unde ne aflăm.
423
00:28:16,650 --> 00:28:18,630
Să nu uităm că ne îndreptăm
spre un viitor
424
00:28:18,631 --> 00:28:21,306
cu avatare cu IA atât de realiste,
425
00:28:21,307 --> 00:28:23,982
încât vor fi de nedistins de noi.
426
00:28:23,983 --> 00:28:27,329
Un vierme de navă,
mașina de forat a lui Brunel,
427
00:28:27,330 --> 00:28:32,190
fiul său, Isambard,
revoluționează ingineria cu fier,
428
00:28:32,195 --> 00:28:34,380
inginerii victorieni
folosesc fierul la orice,
429
00:28:34,385 --> 00:28:38,990
inclusiv un pod ce se prăbușește,
ducând la o anchetă a lui Stokes,
430
00:28:38,999 --> 00:28:41,054
secretarul Societății Regale,
431
00:28:41,055 --> 00:28:43,109
care îl cooptează pe Herapath,
432
00:28:43,110 --> 00:28:46,319
care credea că urina de câine
poate schimba lumea,
433
00:28:46,320 --> 00:28:49,950
ceea ce și face, ca ingredient
în filtrele polarizante
434
00:28:49,951 --> 00:28:53,489
folosite de Land în avionul U-2,
435
00:28:53,490 --> 00:28:59,010
care fotografiază rachetele rusești R-7,
capabile să lanseze sateliți ca Sputnik.
436
00:28:59,011 --> 00:29:03,449
Asta determină SUA să creeze ARPA,
pentru a produce inovații
437
00:29:03,450 --> 00:29:08,930
care să mențină America în frunte,
jucându-se cu lucruri ca acesta.
438
00:29:09,869 --> 00:29:11,200
Un gândac.
439
00:29:12,480 --> 00:29:18,393
Cea mai SF idee a ARPA
a fost cea de insecte-cyborg.
440
00:29:19,440 --> 00:29:22,619
Asta presupunea implantarea
de dispozitive micromecanice
441
00:29:22,620 --> 00:29:26,019
într-o insectă în stadiul final
de transformare din larvă,
442
00:29:26,020 --> 00:29:29,420
deoarece țesutul insectei
va crește în jurul dispozitivului
443
00:29:29,425 --> 00:29:31,950
și îl va fixa pentru a-și face treaba,
444
00:29:31,951 --> 00:29:34,353
adică să meargă unde îi spui.
445
00:29:35,339 --> 00:29:38,088
Se pare că gândacii
sunt cei mai buni pentru asta,
446
00:29:38,089 --> 00:29:40,839
fiind puternici,
mari și capabili să care greutăți.
447
00:29:42,540 --> 00:29:45,120
Stimularea electrică a creierului
gândacului îți dă control
448
00:29:45,121 --> 00:29:48,329
asupra zborului, scopul fiind să zboare
449
00:29:48,330 --> 00:29:54,479
la 5 metri de țintă, să adune date
și chiar să facă poze.
450
00:29:54,480 --> 00:29:58,353
Iată un exemplu timpuriu
de cum poți controla zborul insectei.
451
00:30:04,410 --> 00:30:06,666
Oprește-te.
452
00:30:08,100 --> 00:30:10,320
Și iată care ar putea fi produsul final
453
00:30:10,321 --> 00:30:11,738
al cercetării cu insecte.
454
00:30:13,860 --> 00:30:17,433
Micro-vehicule aeriene
într-un război viitor.
455
00:30:19,860 --> 00:30:21,389
Și nu suntem departe,
456
00:30:21,390 --> 00:30:24,144
trebuie doar să eliminăm toți „gândacii”.
457
00:30:26,490 --> 00:30:28,769
Dar, pe lângă chestii ciudate și secrete
458
00:30:28,770 --> 00:30:31,739
precum insectele-cyborg,
efortul cheie al ARPA a fost
459
00:30:31,740 --> 00:30:35,973
să folosească tehnologia
pentru a feri soldații de pericole.
460
00:30:37,170 --> 00:30:39,389
Ca un înlocuitor robotizat controlabil
461
00:30:39,390 --> 00:30:42,870
de la sute sau mii de km distanță de front.
462
00:30:44,310 --> 00:30:47,429
Un soldat uman, la bază
sau într-un loc sigur,
463
00:30:47,430 --> 00:30:51,059
departe de front,
poartă un afișaj de realitate virtuală
464
00:30:51,060 --> 00:30:56,280
și un costum cu senzori și activatori
pentru a-l uni cu geamănul robotizat.
465
00:30:56,281 --> 00:30:59,879
Asta e teoria, și ne aduce
466
00:30:59,880 --> 00:31:04,490
la cerința fundamentală
a oricărei cercetări ARPA:
467
00:31:04,499 --> 00:31:08,400
interfața om-computer,
inteligența artificială,
468
00:31:08,450 --> 00:31:12,110
oameni vorbind cu mașinile,
dar mai ales, mașini care răspund.
469
00:31:14,156 --> 00:31:16,320
Deci, nevoia esențială
e ca mașina să cunoască
470
00:31:16,321 --> 00:31:19,109
regulile limbajului, sensul cuvintelor
471
00:31:19,110 --> 00:31:23,163
și să recunoască tot ce ar putea
întâlni, știind numele fiecărui lucru.
472
00:31:24,600 --> 00:31:29,610
ARPA vrea să dezvolte această
capacitate de dialog în mașinile
473
00:31:29,611 --> 00:31:32,808
ce ar putea înlocui
și interacționa cu soldații.
474
00:31:36,420 --> 00:31:39,750
Instrumentele pentru această sarcină
sunt uimitor de simple.
475
00:31:39,751 --> 00:31:42,393
S-ar putea spune că e o joacă de copii.
476
00:31:43,800 --> 00:31:50,380
Dezvoltat la MIT în 1968 și numit Shrdlu,
477
00:31:50,390 --> 00:31:54,633
un nume-glumă preluat
de la aranjarea literelor de tipar.
478
00:31:56,580 --> 00:32:02,417
E o lume virtuală de blocuri, cu un
număr mic de forme, fiecare cu un nume:
479
00:32:02,418 --> 00:32:06,333
con, cub, bilă și piramidă.
480
00:32:07,320 --> 00:32:11,227
Această versiune timpurie de IA
oferea computerului
481
00:32:11,237 --> 00:32:14,429
o lume ce putea fi descrisă
în circa 50 de cuvinte.
482
00:32:14,430 --> 00:32:19,430
Substantive ca „cub” și verbe
ca „pune pe” sau „mută la”,
483
00:32:19,860 --> 00:32:22,677
și adjective ca „albastru” sau „mare”.
484
00:32:24,990 --> 00:32:25,919
Pentru a face asta,
485
00:32:25,920 --> 00:32:27,750
computerul avea reguli
despre lumea cuburilor,
486
00:32:27,751 --> 00:32:31,353
înțelegând proprietățile mediului său.
487
00:32:32,700 --> 00:32:36,180
În general, testele timpurii
cu Shrdlu implicau gestionarea
488
00:32:36,181 --> 00:32:38,940
comenzilor despre ce să facă cu cuburile.
489
00:32:38,941 --> 00:32:40,379
Lucruri simple.
490
00:32:40,380 --> 00:32:45,003
„Ridică cubul din spatele celui înalt
și pune-l în cutie. ”
491
00:32:45,900 --> 00:32:48,750
Iar programul putea, la nevoie,
să ceară clarificări.
492
00:32:49,770 --> 00:32:52,199
Asta se întâmpla acum peste 50 de ani,
493
00:32:52,200 --> 00:32:57,460
deci pare depășit, dar acest
program primitiv de dialog
494
00:32:57,489 --> 00:33:01,627
a fost primul pas către mașinile
care vorbesc și răspund.
495
00:33:04,050 --> 00:33:07,593
Dar asta folosea doar 50 de cuvinte,
o mică fracțiune.
496
00:33:08,760 --> 00:33:11,999
Dicționarul Oxford are în prezent
497
00:33:12,000 --> 00:33:18,770
171.476 de cuvinte în uz.
Dacă incluzi toate formele
498
00:33:18,780 --> 00:33:22,410
ca „aleargă”, „alergând”, „a alergat”
și cuvinte vechi
499
00:33:22,411 --> 00:33:25,383
ca „pesemne”,
te apropii de jumătate de milion.
500
00:33:26,850 --> 00:33:29,040
Imaginați-vă că le-ați
putea folosi pe toate.
501
00:33:29,041 --> 00:33:30,783
Să comandați un computer natural.
502
00:33:31,890 --> 00:33:32,939
În ultimii 50 de ani,
503
00:33:32,940 --> 00:33:35,099
au fost progrese masive în capacitatea
504
00:33:35,100 --> 00:33:39,753
computerelor de a gestiona comunicarea
naturală cu oamenii.
505
00:33:42,240 --> 00:33:45,374
Acum avem chatbot-uri
cu Inteligență Artificială.
506
00:33:45,375 --> 00:33:48,509
Parte a unei industrii
de 15 trilioane de dolari
507
00:33:48,510 --> 00:33:53,510
până în 2030, chatbot-urile IA
se răspândesc mai repede
508
00:33:53,530 --> 00:33:56,284
decât orice tehnologie anterioară.
509
00:33:56,285 --> 00:33:59,039
Și nu doar memorează dicționare,
510
00:33:59,040 --> 00:34:03,974
ci analizează cum au fost
folosite cuvintele de oameni.
511
00:34:03,975 --> 00:34:08,910
Modelele lingvistice mari
ca ChatGPT și Google Bard
512
00:34:08,920 --> 00:34:13,770
analizează milioane de documente
pe subiecte alese de dezvoltatori.
513
00:34:13,771 --> 00:34:17,069
După procesarea a miliarde de cuvinte
și a uzului lor,
514
00:34:17,070 --> 00:34:21,600
IA poate forma propoziții noi,
coerente, cuvânt cu cuvânt,
515
00:34:21,601 --> 00:34:25,200
calculând probabilitatea
următorului cuvânt.
516
00:34:25,201 --> 00:34:28,231
Și folosind internetul ca sursă de date,
517
00:34:28,232 --> 00:34:31,263
IA are acces
la întreaga cunoaștere umană.
518
00:34:32,310 --> 00:34:36,270
Imaginați-vă dacă am da
acestui chatbot IA o față,
519
00:34:36,271 --> 00:34:38,537
un corp, un avatar.
520
00:34:41,910 --> 00:34:42,963
Ce e un avatar?
521
00:34:44,520 --> 00:34:47,596
Iată-mă ca avatar și iată-mă pe mine
522
00:34:47,597 --> 00:34:50,673
când am început aceste filme, în 1978.
523
00:34:52,650 --> 00:34:54,633
Am fost întinerit.
524
00:34:55,590 --> 00:34:58,260
Pot modifica fața sau silueta
digitală pentru a fi exact
525
00:34:58,261 --> 00:35:01,080
genul de persoană
care vreau să fie avatarul.
526
00:35:01,081 --> 00:35:04,229
Poate merge, sta jos, sta în picioare.
527
00:35:04,230 --> 00:35:06,790
Corpul digital se poate mișca
la fel ca mine
528
00:35:07,890 --> 00:35:10,948
sau ca altcineva,
precum acest dansator.
529
00:35:12,000 --> 00:35:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
530
00:35:30,480 --> 00:35:32,969
Cercetările recente
promit deja oportunitatea
531
00:35:32,970 --> 00:35:36,150
de a combina avatarele cu realitatea
virtuală, astfel încât,
532
00:35:36,151 --> 00:35:40,680
de exemplu, să ai o ședință
cu colegi de oriunde,
533
00:35:40,681 --> 00:35:43,230
să prezinți și să schimbi informații,
534
00:35:43,231 --> 00:35:45,720
să discuți și să creezi orice doriți
535
00:35:45,721 --> 00:35:48,210
și să faci totul într-un spațiu virtual,
536
00:35:48,211 --> 00:35:50,933
recreând orice mediu preferi.
537
00:35:57,120 --> 00:36:02,170
Azi, avatarele care te reprezintă
arată ca tine, dar clar nu sunt tu.
538
00:36:03,240 --> 00:36:05,729
Deși grafica pe computer
se îmbunătățește,
539
00:36:05,730 --> 00:36:09,690
suntem încă în zona numită
„prag de respingere”,
540
00:36:09,691 --> 00:36:11,459
unde nu e destul de real,
541
00:36:11,460 --> 00:36:15,240
dar nici destul de animat,
ci undeva la mijloc.
542
00:36:15,241 --> 00:36:19,500
Ceva nu tocmai uman și ciudat.
543
00:36:19,501 --> 00:36:20,969
Dar nu pentru mult timp.
544
00:36:20,970 --> 00:36:24,810
Puterea de procesare grafică
e deja de 10 ori mai mare
545
00:36:24,811 --> 00:36:26,909
decât acum opt ani,
546
00:36:26,910 --> 00:36:30,929
iar această putere se dublează
la fiecare 2,5 ani.
547
00:36:30,930 --> 00:36:34,560
Deci, nu suntem departe de un
avatar virtual ce va părea uman
548
00:36:34,561 --> 00:36:36,320
în modul în care își ajustează
expresia facială
549
00:36:36,330 --> 00:36:38,688
după cuvintele pe care le rostește.
550
00:36:44,603 --> 00:36:45,869
În câțiva ani,
551
00:36:45,870 --> 00:36:48,903
avatarele ar putea fi practic
imposibil de distins de oamenii reali.
552
00:36:50,340 --> 00:36:52,679
Și progresele în IA vor oferi
553
00:36:52,680 --> 00:36:56,313
fiecărui avatar cel puțin
echivalentul unui creier uman,
554
00:36:58,020 --> 00:37:01,323
dar un creier ce deține
întreaga cunoaștere.
555
00:37:03,660 --> 00:37:07,754
Iar avatarele vor apărea peste tot
și ne vor ușura viața.
556
00:37:07,755 --> 00:37:11,850
Gata cu „vă rugăm așteptați,
un operator va prelua apelul”.
557
00:37:11,851 --> 00:37:13,259
Vor fi liberi instant.
558
00:37:13,260 --> 00:37:16,500
Vorbiți cu avatarul de la relații
cu clienții oricât doriți.
559
00:37:16,501 --> 00:37:19,109
Ar putea fi chiar
actorul vostru preferat
560
00:37:19,110 --> 00:37:22,604
și vă va explica pe îndelete
orice aveți nevoie să știți.
561
00:37:22,605 --> 00:37:26,100
Și nu va exista întrebare
la care să nu poată răspunde.
562
00:37:30,300 --> 00:37:31,589
Educația, de pildă,
563
00:37:31,590 --> 00:37:34,500
va implica avatare de profesori
complet realiste,
564
00:37:34,501 --> 00:37:37,635
lucrând individual cu fiecare student,
565
00:37:37,636 --> 00:37:40,627
predând fiecăruia în modul specific
566
00:37:40,628 --> 00:37:43,619
care i se potrivește cel mai bine.
567
00:37:43,620 --> 00:37:45,630
Desigur, profesorii
vor avea la dispoziție
568
00:37:45,631 --> 00:37:47,580
întreaga cunoaștere umană.
569
00:37:47,581 --> 00:37:49,533
Vor ști totul.
570
00:37:50,610 --> 00:37:55,200
Mașina ar putea învăța să ne citească
expresiile faciale pentru a reacționa
571
00:37:55,201 --> 00:37:56,253
la stările noastre de spirit.
572
00:37:57,660 --> 00:38:01,019
Și de aici nu mai e mult
până la fețe de avatar
573
00:38:01,020 --> 00:38:05,283
care-și pot exprima propriile emoții,
reacționând la ale voastre.
574
00:38:06,720 --> 00:38:09,450
Dar există întrebări,
cum descoperim deja
575
00:38:09,451 --> 00:38:10,889
în lumea rețelelor sociale
576
00:38:10,890 --> 00:38:15,243
și a accesului instant.
E tot ce vedeți ce se pretinde a fi?
577
00:38:16,560 --> 00:38:20,100
Dar dacă ce vedem în viitorul apropiat
va fi un avatar,
578
00:38:20,101 --> 00:38:22,173
cum vom deosebi realul de fals?
579
00:38:23,310 --> 00:38:27,840
Alimentate de IA, s-ar putea
să nu mai aibă nevoie de oameni.
580
00:38:27,841 --> 00:38:29,920
Entități independente
de sine stătătoare.
581
00:38:31,230 --> 00:38:36,150
Iar conștiința de sine le-ar putea da
acestor avatare dorința
582
00:38:36,151 --> 00:38:38,103
de a fi cel puțin egale cu noi, oamenii.
583
00:38:39,630 --> 00:38:41,836
Va trebui
să ne restructurăm instituțiile
584
00:38:41,837 --> 00:38:44,043
și cultura pentru a include avatarele?
585
00:38:44,910 --> 00:38:48,813
Să le dăm putere socială,
toate privilegiile noastre?
586
00:38:49,680 --> 00:38:50,782
Dar cum o vor folosi?
587
00:38:57,900 --> 00:38:59,279
Ar trebui să ne gândim
588
00:38:59,280 --> 00:39:03,920
dacă avem nevoie de reguli clare
privind ce vor putea face pentru noi?
589
00:39:07,890 --> 00:39:09,551
Sau nouă?
590
00:39:17,790 --> 00:39:20,850
Ce consecințe vor avea avatarele
asupra economiei?
591
00:39:20,851 --> 00:39:22,230
Dar locurile de muncă?
592
00:39:22,231 --> 00:39:23,542
Ne vor înlocui?
593
00:39:27,810 --> 00:39:30,699
Avatarele vin curând
pe un ecran de lângă voi.
594
00:39:37,410 --> 00:39:42,410
P.S. Nu sunt un avatar... sau sunt?
Sau sunt...
595
00:39:43,329 --> 00:39:44,520
Sau sunt?
596
00:39:47,129 --> 00:39:50,920
Traducerea și adaptarea: jarvis
596
00:39:51,305 --> 00:40:51,639
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm