1 00:00:04,722 --> 00:00:08,550 În următorii 20 de ani, vom asista la ceea ce s-ar putea dovedi a fi 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,913 cele mai mari transformări ale vieții umane din istorie. 3 00:00:19,751 --> 00:00:24,000 Sunt James Burke, și vă voi purta într-o călătorie prin timp, 4 00:00:24,101 --> 00:00:28,080 legând punctele prin circa 10 conexiuni, cartografiind oamenii, 5 00:00:28,081 --> 00:00:30,960 obiectele și ideile ce au schimbat istoria 6 00:00:30,961 --> 00:00:32,530 în cele mai surprinzătoare moduri. 7 00:00:36,375 --> 00:00:39,653 Pentru a vă spune povestea incredibilă a modului cum am ajuns aici, 8 00:00:41,892 --> 00:00:43,242 și încotro ne îndreptăm. 9 00:00:47,760 --> 00:00:51,179 Această serie explică procesul schimbării 10 00:00:51,180 --> 00:00:57,333 și de ce viitorul e modelat de tot ce facem și nu va fi ce ne așteptăm. 11 00:00:58,499 --> 00:01:00,870 Pentru că așa se produce schimbarea. 12 00:01:00,871 --> 00:01:03,269 Cauză și efect: 13 00:01:03,270 --> 00:01:07,470 inovezi pentru a rezolva o problemă, și chiar dacă reușești, 14 00:01:07,471 --> 00:01:09,299 apare mereu un rezultat neașteptat 15 00:01:09,300 --> 00:01:12,993 ce declanșează nevoia altei inovații, și tot așa. 16 00:01:14,940 --> 00:01:20,656 De aceea, nimeni în trecut nu a știut ce va urma, și nici voi. 17 00:01:22,115 --> 00:01:24,329 Secvența de conexiuni duce, 18 00:01:24,330 --> 00:01:29,073 ca un șir de piese de domino în cădere, la o inovație menită să transforme omenirea. 19 00:01:30,720 --> 00:01:34,553 Deci, încotro mergem de aici? Care e următoarea conexiune? 20 00:01:40,000 --> 00:01:44,611 CONEXIUNI CU JAMES BURKE 21 00:01:45,700 --> 00:01:49,280 TOTUL E O ILUZIE 22 00:01:49,560 --> 00:01:52,019 Acesta e viitorul spre care ne îndreptăm. 23 00:01:52,020 --> 00:01:54,479 Avatare create de inteligența artificială, 24 00:01:54,480 --> 00:01:58,186 atât de realiste, încât vor fi imposibil de distins de noi. 25 00:01:58,187 --> 00:02:01,893 Gata cu motoare de căutare, pagini de linkuri sau formulare. 26 00:02:02,940 --> 00:02:05,444 IA cu chip uman va fi noul portal 27 00:02:05,445 --> 00:02:07,949 către toată cunoașterea lumii. 28 00:02:07,950 --> 00:02:11,729 Va arăta, va suna și va acționa ca noi, 29 00:02:11,730 --> 00:02:15,600 folosind învățarea profundă pentru a evolua odată cu noi. 30 00:02:15,601 --> 00:02:17,579 Ce va însemna asta pentru umanitate? 31 00:02:17,580 --> 00:02:20,360 Gândiți-vă la asta în timp ce urmărim șirul de conexiuni 32 00:02:20,391 --> 00:02:25,111 ce duce la un viitor în care IA devine uman. 33 00:02:25,131 --> 00:02:30,393 Totul începe acum peste 200 de ani cu ceva foarte plictisitor: asta. 34 00:02:31,620 --> 00:02:33,390 Dacă erai un constructor de nave pe vremea corăbiilor de lemn, 35 00:02:33,391 --> 00:02:37,350 asta putea fi o bucată din vasul tău 36 00:02:37,351 --> 00:02:41,189 și așa ar putea arăta carena 37 00:02:41,190 --> 00:02:45,813 după ce nava a întâlnit un vierme de navă și a fost găurită. 38 00:02:47,580 --> 00:02:50,220 Am cărat acești viermi mici în navele noastre de lemn 39 00:02:50,221 --> 00:02:51,959 pe toată planeta. 40 00:02:51,960 --> 00:02:55,140 Se reproduc de patru ori pe an și de fiecare dată, 41 00:02:55,141 --> 00:02:58,290 în funcție de tipul ce a infestat nava, 42 00:02:58,291 --> 00:03:01,430 pot fi până la 5 milioane de larve 43 00:03:01,431 --> 00:03:04,571 care doar mănâncă lemn și mor. 44 00:03:07,800 --> 00:03:10,590 Stați să vedeți cum schimbă istoria viermele de navă, 45 00:03:10,591 --> 00:03:13,935 când acest tânăr sclipitor îl examinează. 46 00:03:13,936 --> 00:03:17,280 În 1802, un francez pe nume Marc Brunel, 47 00:03:17,281 --> 00:03:20,129 fost inginer-șef al New York-ului, 48 00:03:20,130 --> 00:03:23,880 ajunge în Portsmouth cu o nouă idee de construcție navală 49 00:03:23,881 --> 00:03:27,303 menită să economisească Marinei o avere. 50 00:03:28,170 --> 00:03:31,000 La acea vreme, încărcarea și descărcarea navelor 51 00:03:31,020 --> 00:03:34,514 folosea un sistem de scripeți și frânghii numit palanc, 52 00:03:34,515 --> 00:03:38,010 pentru a muta greutăți mari, precum tunuri sau provizii. 53 00:03:38,011 --> 00:03:41,819 Fiecare scripete de lemn e de altă mărime, 54 00:03:41,820 --> 00:03:45,243 în funcție de sarcină. Puteau fi sute pe o navă. 55 00:03:46,200 --> 00:03:49,469 Doar Marina Regală consuma 100.000 pe an, 56 00:03:49,470 --> 00:03:52,740 fiind necesari numeroși tâmplari calificați 57 00:03:52,741 --> 00:03:56,879 care-i ciopleau manual. Era laborios, 58 00:03:56,880 --> 00:03:59,370 iar scripeții se stricau și trebuiau înlocuiți, 59 00:03:59,371 --> 00:04:01,143 deci era și costisitor. 60 00:04:02,820 --> 00:04:05,894 Brunel automatizează fabricarea scripeților 61 00:04:05,895 --> 00:04:08,970 și economisește enorm, aplicând teoria numită 62 00:04:08,971 --> 00:04:10,134 „Diviziunea Muncii”. 63 00:04:17,460 --> 00:04:20,654 10 muncitori necalificați la o serie de mașini, 64 00:04:20,655 --> 00:04:23,483 fiecare mașină executând o singură operațiune 65 00:04:23,484 --> 00:04:26,313 într-un sistem numit „fabrică de scripeți”. 66 00:04:27,270 --> 00:04:31,080 Toți făceau munca ce înainte necesita peste 100 de meșteri. 67 00:04:31,081 --> 00:04:34,968 E, probabil, prima linie de asamblare industrială. 68 00:04:36,660 --> 00:04:39,630 Vestea despre fabrica lui Brunel se răspândește rapid 69 00:04:39,631 --> 00:04:40,979 prin bârfele maritime. 70 00:04:40,980 --> 00:04:45,519 Chiar și Amiralul Nelson vine s-o vadă, în drum spre Bătălia de la Trafalgar. 71 00:04:49,230 --> 00:04:52,289 Până acum, Brunel devenise cunoscut. 72 00:04:52,290 --> 00:04:55,153 Așa că autoritățile londoneze i-au lansat o provocare. 73 00:04:57,300 --> 00:04:59,189 Râul Tamisa. 74 00:04:59,190 --> 00:05:01,259 Vedeți această întindere de apă? 75 00:05:01,260 --> 00:05:05,564 În 1823, se putea traversa doar cu feribotul. 76 00:05:05,565 --> 00:05:09,215 Ideea era să se sape un tunel pe sub Tamisa, 77 00:05:09,216 --> 00:05:12,867 puterea industriei victoriene îmblânzind lumea. 78 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 La ce soluție se gândește Brunel? 79 00:05:17,940 --> 00:05:20,939 Aici, conexiuni minuscule duc la realizări colosale, 80 00:05:20,940 --> 00:05:24,340 fiindcă dacă vrei un tunel care nu se va prăbuși peste tine, 81 00:05:24,360 --> 00:05:26,399 copiezi viermele de navă. 82 00:05:28,380 --> 00:05:31,140 În jurul capului viermelui sunt două bucăți de cochilie 83 00:05:31,141 --> 00:05:34,289 ce taie și duc bucățile de lemn spre gură, 84 00:05:34,290 --> 00:05:39,990 protejând în același timp capul viermelui. Brunel preia 85 00:05:39,991 --> 00:05:43,397 principiul, proiectând un nou sistem de excavare. 86 00:05:51,570 --> 00:05:55,183 36 de celule de lemn, fiecare cu un muncitor, 87 00:05:55,184 --> 00:06:01,440 acționând ca viermele de navă, săpând și protejat de un scut. 88 00:06:01,441 --> 00:06:04,769 Întreaga structură era împinsă înainte pe șine, 89 00:06:04,770 --> 00:06:08,403 doar câțiva centimetri o dată, pe măsură ce săparea avansa. 90 00:06:09,360 --> 00:06:11,887 Iată cum arată lucrarea la final. 91 00:06:13,290 --> 00:06:16,484 În Londra, sub Tamisa, între Wapping 92 00:06:16,485 --> 00:06:19,679 și Rotherhithe, un tunel pietonal 93 00:06:19,680 --> 00:06:23,969 lung de peste 450 de metri. În primele patru luni, 94 00:06:23,970 --> 00:06:28,420 peste un milion de oameni l-au traversat doar ca să poată spune că au făcut-o. 95 00:06:30,090 --> 00:06:34,590 În 1865, tunelul devine parte a metroului londonez, o inspirație 96 00:06:34,591 --> 00:06:37,140 pentru constructorii de tuneluri din toată lumea, 97 00:06:37,141 --> 00:06:39,329 și e funcțional și azi, 98 00:06:39,330 --> 00:06:42,663 datorită viermelui de navă și lui Brunel. 99 00:06:45,240 --> 00:06:48,120 Dar un eveniment din timpul construcției 100 00:06:48,121 --> 00:06:49,380 declanșează următoarea verigă 101 00:06:49,390 --> 00:06:54,686 din seria noastră de conexiuni, ce ne vor duce la avatarul IA. 102 00:06:57,720 --> 00:07:00,779 Brunel era atât de încrezător în invenția sa, 103 00:07:00,780 --> 00:07:03,390 încât l-a lăsat pe fiul său, Isambard, să stea în față 104 00:07:03,391 --> 00:07:04,293 în timpul săpăturilor. 105 00:07:05,430 --> 00:07:07,049 Un inginer în devenire, 106 00:07:07,050 --> 00:07:09,720 băiatul preia mare parte din munca de la tunel, 107 00:07:09,721 --> 00:07:11,470 învățând meserie de la tatăl său. 108 00:07:13,620 --> 00:07:17,510 Echipa raportează căderea unor bucăți de lut din tavanul tunelului. 109 00:07:18,390 --> 00:07:19,590 Asta însemna un singur lucru. 110 00:07:20,550 --> 00:07:25,719 Albia râului, plină cu mii de ani de resturi umane, e foarte aproape. 111 00:07:30,720 --> 00:07:33,202 Apoi, în 1828, are loc dezastrul. 112 00:07:37,290 --> 00:07:38,396 Râul pătrunde, 113 00:07:38,397 --> 00:07:44,603 iar inundația provoacă atâtea daune, încât oprește săpăturile șapte ani. 114 00:07:46,500 --> 00:07:50,376 Și aproape îl îneacă pe Brunel Junior și îl trimite la spital. 115 00:07:56,160 --> 00:08:00,479 Grav rănit, Isambard are mult timp de convalescență 116 00:08:00,480 --> 00:08:03,989 ca să se gândească și la alte munci în afară de săpat tuneluri. 117 00:08:03,990 --> 00:08:08,463 Neavând altceva de făcut, proiectează ceva până atunci considerat imposibil. 118 00:08:11,760 --> 00:08:15,929 Uimitorul pod suspendat Clifton din Bristol, Anglia, 119 00:08:15,930 --> 00:08:20,340 o minune arhitecturală, numită de Isambard „prima sa iubire”. 120 00:08:20,341 --> 00:08:21,393 Și e de înțeles de ce. 121 00:08:22,470 --> 00:08:25,200 Traversând un defileu de 75 de metri înălțime, 122 00:08:25,201 --> 00:08:27,599 podul este ancorat în stâncă 123 00:08:27,600 --> 00:08:32,114 cu lanțuri colosale de fier ce ajung la 20 m sub pământ. 124 00:08:35,070 --> 00:08:40,323 Brunel petrece trei ani căutând un fier de o calitate care să susțină greutatea. 125 00:08:41,490 --> 00:08:43,943 Nimeni nu mai văzuse așa ceva. 126 00:08:43,944 --> 00:08:50,290 150.000 de oameni au umplut străzile la marea deschidere din 1864, 127 00:08:50,330 --> 00:08:53,009 și e încă funcțional și astăzi. 128 00:08:53,010 --> 00:08:56,210 Totul datorită folosirii revoluționare a fierului de către Isambard. 129 00:08:58,800 --> 00:09:02,163 Mai departe, Isambard se gândește: „Ce mai poate face fierul? ” 130 00:09:05,040 --> 00:09:07,139 Ce-ați zice de 1.600 km de cale ferată 131 00:09:07,140 --> 00:09:11,630 rezistentă și eficientă care să lege orașele și localitățile țării? 132 00:09:13,170 --> 00:09:15,783 Construiește Great Western Railway, 133 00:09:16,770 --> 00:09:21,490 ceea ce permite o nouă generație de locomotive mai rapide și mai line, 134 00:09:21,499 --> 00:09:24,770 ce călătoresc cu o viteză aproape dublă față de cele concurente. 135 00:09:26,443 --> 00:09:29,819 Isambard și alții ca el se întrec în a construi șine, 136 00:09:29,820 --> 00:09:33,300 iar un război al prețurilor urmează. Călătoria cu trenul se democratizează, 137 00:09:33,301 --> 00:09:35,913 căci oricine își poate permite un bilet. 138 00:09:36,750 --> 00:09:40,499 Ideile circulă, la fel și mărfurile: lapte, brânză, 139 00:09:40,500 --> 00:09:45,289 carne, ajungând de pe câmp pe masă, toate pe șine de fier. 140 00:09:47,250 --> 00:09:48,393 Dar asta nu e tot. 141 00:09:49,470 --> 00:09:52,289 Isambard gândea dincolo de granițe, 142 00:09:52,290 --> 00:09:57,300 fiindcă se gândea și să revoluționeze transportul maritim folosind fierul 143 00:09:57,301 --> 00:10:01,820 pentru a face vapoarele mai mari, mai rapide și mai puternice. 144 00:10:04,200 --> 00:10:06,853 Așa se rezolvă, pentru început, problema viermelui de navă. 145 00:10:10,050 --> 00:10:15,630 Trei vapoare gigantice mai târziu, schimbă comerțul oceanic pretutindeni 146 00:10:15,631 --> 00:10:18,594 și e pionierul carenelor de fier pentru nave. 147 00:10:23,760 --> 00:10:26,160 Cele trei nave ale lui Isambard erau propulsate de cărbune, 148 00:10:26,161 --> 00:10:27,989 alimentând motoare uriașe cu aburi 149 00:10:27,990 --> 00:10:31,743 ce învârteau fie elice masive, fie zbaturi uriașe. 150 00:10:32,850 --> 00:10:35,630 Dacă era vânt destul, cum se întâmpla des în Atlantic, 151 00:10:35,650 --> 00:10:41,463 puteau opri motoarele, ridica pânze uriașe și călători... gratuit. 152 00:10:42,780 --> 00:10:45,719 În 1838, prima sa navă, Great Western, 153 00:10:45,720 --> 00:10:48,123 ajunge în New York cu combustibil de rezervă. 154 00:10:49,341 --> 00:10:51,314 Isambard conectează lumea. 155 00:10:53,730 --> 00:10:55,904 Bun, să vedem unde ne aflăm. 156 00:10:55,905 --> 00:10:58,582 Cum ne duce totul spre viitorul 157 00:10:58,583 --> 00:11:00,987 cu avatare cu IA atât de realiste, 158 00:11:00,988 --> 00:11:03,393 încât vor fi de nedistins de noi? 159 00:11:04,328 --> 00:11:07,203 Temutul vierme de navă inspiră mașina de forat 160 00:11:07,204 --> 00:11:10,079 a lui Brunel Senior. O prăbușire de tunel 161 00:11:10,080 --> 00:11:14,320 aproape că-l ucide pe fiul său, Isambard, și-l bagă în spital, 162 00:11:14,350 --> 00:11:16,889 unde proiectează un pod imens, 163 00:11:16,890 --> 00:11:19,710 apoi construiește o rețea feroviară și trei vapoare, 164 00:11:19,711 --> 00:11:22,708 conectând lumea prin fier. 165 00:11:27,293 --> 00:11:30,810 În tot acest timp, inginerii victorieni experimentau 166 00:11:30,811 --> 00:11:33,269 noi metode de a produce fier în masă, 167 00:11:33,270 --> 00:11:36,333 rafinând procesul vechi de turnare a fontei. 168 00:11:37,620 --> 00:11:40,859 Un amestec de fier și cărbune se turna într-o matriță, 169 00:11:40,860 --> 00:11:44,100 ca într-o formă de prăjituri, luând orice formă dorită. 170 00:11:44,101 --> 00:11:46,740 Dar nu orice oraș avea o turnătorie, 171 00:11:46,741 --> 00:11:48,299 așa că metalul topit era turnat 172 00:11:48,300 --> 00:11:52,113 într-o matriță-cărămidă numită „pig” (lingou), și răcit. 173 00:11:53,010 --> 00:11:54,479 Aceste cărămizi portabile, 174 00:11:54,480 --> 00:11:57,510 lingourile de fontă, puteau fi duse din fabrică în fabrică 175 00:11:57,511 --> 00:12:00,479 pentru a fi retopite în orice formă. 176 00:12:00,480 --> 00:12:04,980 Tehnologia s-a răspândit și a fost folosită pentru orice. 177 00:12:04,981 --> 00:12:09,980 Șeminee, scări, porți din fontă, 178 00:12:10,560 --> 00:12:13,799 clanțe, răzuitoare, căzi, țevi, calorifere, 179 00:12:13,800 --> 00:12:17,040 produse ce puteau fi acum fabricate în masă 180 00:12:17,041 --> 00:12:20,040 și cumpărate de oricine cu ceva bani. 181 00:12:20,041 --> 00:12:23,669 Fierul părea să nu aibă limite. 182 00:12:23,670 --> 00:12:28,230 Intră în scenă rivalul lui Isambard, bunul său prieten Robert Stephenson, 183 00:12:28,231 --> 00:12:31,140 alt pionier al căilor ferate care, întâmplător, 184 00:12:31,141 --> 00:12:34,187 inventează un nou tren cu aburi, Racheta. 185 00:12:37,860 --> 00:12:40,109 Ca și Brunel, și el construiește poduri 186 00:12:40,110 --> 00:12:45,720 și alte lucruri care asigură că noua rețea feroviară ajunge peste tot în țară. 187 00:12:45,721 --> 00:12:48,809 Stephenson proiectează un pod peste un râu în Anglia, 188 00:12:48,810 --> 00:12:54,360 folosind noi grinzi din fontă, printre cele mai lungi de acest fel din lume. 189 00:12:54,361 --> 00:12:58,996 Sună bine, dar se pare că, spre deosebire de fierul normal, 190 00:12:58,997 --> 00:13:03,633 fonta are mult carbon și slăbește dacă se îndoaie prea mult. 191 00:13:04,920 --> 00:13:06,839 Ce poate îndoi fonta? 192 00:13:06,840 --> 00:13:08,909 Păi, locomotivele grele ar face-o, 193 00:13:08,910 --> 00:13:10,980 mai ales când traversează podul des, 194 00:13:10,981 --> 00:13:12,963 de mai multe ori pe săptămână. 195 00:13:14,160 --> 00:13:15,310 Ghiciți ce se întâmplă. 196 00:13:16,560 --> 00:13:18,819 Pe 24 mai 1847, 197 00:13:18,820 --> 00:13:22,559 în timp ce un tren traversează podul, când ajunge 198 00:13:22,560 --> 00:13:27,030 la a treia deschidere, una dintre grinzi cedează brusc 199 00:13:27,031 --> 00:13:31,443 și mare parte din tren cade 9 metri în râu. 200 00:13:32,310 --> 00:13:36,001 Cinci morți, nouă răniți grav 201 00:13:36,002 --> 00:13:39,693 și titluri senzaționale în ziare. 202 00:13:47,713 --> 00:13:51,359 Stephenson pare să aibă mari probleme. 203 00:13:51,360 --> 00:13:54,543 În 1849, o Comisie Regală e creată pentru a investiga. 204 00:13:55,890 --> 00:13:58,949 În raport, deși Stephenson e exonerat, 205 00:13:58,950 --> 00:14:01,740 comisia condamnă designul podului și interzice folosirea 206 00:14:01,741 --> 00:14:03,933 fermelor din fontă la podurile feroviare. 207 00:14:06,150 --> 00:14:08,639 Comisia Regală e formată din gânditori analitici, 208 00:14:08,640 --> 00:14:11,129 inclusiv un consilier, noul profesor de matematică 209 00:14:11,130 --> 00:14:15,520 de la Cambridge, George Stokes, care cunoștea toată lumea bună 210 00:14:15,525 --> 00:14:19,500 și era o persoană influentă în orice ținea de știință. 211 00:14:19,501 --> 00:14:22,289 Aici apare o conexiune uriașă bazată 212 00:14:22,290 --> 00:14:29,190 pe cine cunoști, căci Stokes, secretar al Societății Regale de Științe, 213 00:14:29,191 --> 00:14:33,449 în 1859, primește un nou membru, un toxicolog 214 00:14:33,450 --> 00:14:37,563 care-i era și prieten, pe nume William Bird Herapath. 215 00:14:38,670 --> 00:14:41,609 Vă vorbesc despre el pentru că aceasta e una 216 00:14:41,610 --> 00:14:47,279 dintre acele inovații total neașteptate și de necrezut. 217 00:14:47,280 --> 00:14:52,578 Deoarece cheia descoperirii uimitoare a lui Herapath este urina de câine. 218 00:14:53,580 --> 00:14:57,029 Și o nouă substanță, Herapathitul, 219 00:14:57,030 --> 00:15:01,743 de care, fie că știți sau nu, depindeți în orice zi însorită. 220 00:15:02,910 --> 00:15:04,653 Să începem cu urina de câine. 221 00:15:06,240 --> 00:15:10,230 În 1852, un student al lui Herapath observă, cum altfel, 222 00:15:10,231 --> 00:15:13,739 că dacă adaugi iod în urina unui câine 223 00:15:13,740 --> 00:15:18,570 hrănit anterior cu chinină... da, știu, dar asta fac cercetătorii, 224 00:15:18,571 --> 00:15:20,973 obții cristale în formă de ac. 225 00:15:21,840 --> 00:15:24,299 Herapathitul menționat adineauri, 226 00:15:24,300 --> 00:15:28,139 care, evident, e examinat de Herapath la microscop, 227 00:15:28,140 --> 00:15:33,543 unde cristalele se dovedesc a fi capabile să polarizeze lumina. 228 00:15:34,980 --> 00:15:38,399 Mai întâi, ce înseamnă „polarizat”? 229 00:15:38,400 --> 00:15:41,894 Lumina radiază în toate direcțiile, nu? 230 00:15:41,895 --> 00:15:45,389 Vertical, orizontal și oriunde între. 231 00:15:45,390 --> 00:15:48,149 Lumina pe care o priviți acum, de exemplu, 232 00:15:48,150 --> 00:15:53,520 include undele luminoase din reflexiile de pe apă, numite străluciri. 233 00:15:53,521 --> 00:15:57,690 În această stare haotică, lumina e nepolarizată. 234 00:15:57,691 --> 00:15:59,099 Dacă ai polariza lumina, 235 00:15:59,100 --> 00:16:04,350 ai putea, teoretic, bloca toate undele, cu excepția poate a celor verticale, 236 00:16:04,351 --> 00:16:08,090 eliminând strălucirea provenită de la celelalte unde. 237 00:16:09,330 --> 00:16:11,103 Să revenim la Herapath și cristalele sale. 238 00:16:13,260 --> 00:16:17,009 Dacă pui un cristal de Herapathit peste altul, 239 00:16:17,010 --> 00:16:20,790 când rotești unul, cristalele lasă să treacă tot mai puțină lumină, 240 00:16:20,796 --> 00:16:25,503 până când, la unghi drept, n-o mai lasă să treacă deloc. 241 00:16:26,340 --> 00:16:29,069 Herapath găsește o metodă de a face foi mari 242 00:16:29,070 --> 00:16:31,800 din acest material, apoi scrie despre el, 243 00:16:31,801 --> 00:16:34,709 ca de obicei, atât de prost, 244 00:16:34,710 --> 00:16:37,443 încât nu e publicat și e repede uitat. 245 00:16:39,150 --> 00:16:41,429 Dar Herapathitul e un alt moment minunat 246 00:16:41,430 --> 00:16:44,864 din istoria științei, când o inovație majoră zace 247 00:16:44,865 --> 00:16:48,300 în obscuritate, până când, într-o zi, irumpe 248 00:16:48,301 --> 00:16:51,450 într-o lume uimită și schimbă viitorul. 249 00:16:51,451 --> 00:16:53,009 Ceea ce se și întâmplă. 250 00:16:53,010 --> 00:16:56,130 E implicat un om de știință scoțian, David Brewster, 251 00:16:56,131 --> 00:16:58,713 cunoscut pentru invenția caleidoscopului. 252 00:17:00,390 --> 00:17:02,459 În 1858, Brewster scrie o carte 253 00:17:02,460 --> 00:17:05,340 în care menționează experimentul uitat al lui Herapath, 254 00:17:05,341 --> 00:17:07,559 realizat cu șase ani în urmă, 255 00:17:07,560 --> 00:17:09,631 care e din nou uitat timp de 70 de ani, 256 00:17:09,632 --> 00:17:11,703 pentru că nimeni nu-i citește cartea. 257 00:17:13,680 --> 00:17:15,599 Apoi, în 1926, 258 00:17:15,600 --> 00:17:19,830 un tânăr și talentat student la fizică, Edwin Land, 259 00:17:19,831 --> 00:17:21,751 descoperă lucrarea lui Herapath 260 00:17:21,752 --> 00:17:23,673 la Biblioteca Publică din New York. 261 00:17:25,470 --> 00:17:28,456 Prepară mostre din amestecul de Herapathit, 262 00:17:28,457 --> 00:17:31,443 vede ce poate face și depune rapid un brevet. 263 00:17:32,700 --> 00:17:34,979 E atât de entuziasmat, că se întoarce la Harvard, 264 00:17:34,980 --> 00:17:37,500 sperând ca laboratoarele de acolo să-l ajute să descopere 265 00:17:37,501 --> 00:17:39,559 ce pot face cristalele aciculare ale lui Herapath. 266 00:17:39,560 --> 00:17:41,619 Și primește un laborator în care să experimenteze. 267 00:17:47,220 --> 00:17:51,690 Primul scop al lui Land e să creeze faruri auto anti-orbire. 268 00:17:51,691 --> 00:17:53,999 Din păcate, producătorii auto nu sunt interesați. 269 00:17:54,000 --> 00:17:56,843 Așa că se gândește: de ce să nu fac ochelari de soare? 270 00:17:59,220 --> 00:18:03,389 Așa și face, și îi vinde ca ochelari de soare Polaroid. 271 00:18:03,390 --> 00:18:07,560 Când îi porți, vezi doar un singur set de unde luminoase, fără strălucire. 272 00:18:07,561 --> 00:18:08,393 Perfect. 273 00:18:09,750 --> 00:18:12,450 Inovația lui Land vine la momentul potrivit. 274 00:18:12,451 --> 00:18:14,411 Începe Al Doilea Război Mondial, 275 00:18:15,393 --> 00:18:18,230 iar armata adoptă polarizarea la scară largă. 276 00:18:20,130 --> 00:18:23,253 Un pilot care vede primul inamicul e primul care trage. 277 00:18:28,200 --> 00:18:30,899 Priviți ce vede un militar: 278 00:18:30,900 --> 00:18:36,210 cum strălucirea face ținta greu de văzut și cât de clar devine totul 279 00:18:36,211 --> 00:18:38,133 printr-o imagine polarizată a inamicului. 280 00:18:40,170 --> 00:18:45,000 E un avantaj care poate juca un rol crucial în câștigarea unui război. 281 00:18:49,380 --> 00:18:51,449 Cum ne duce asta la un viitor 282 00:18:51,450 --> 00:18:53,941 cu avatare cu IA atât de realiste, 283 00:18:53,942 --> 00:18:56,433 încât vor fi de nedistins de noi? 284 00:18:57,450 --> 00:18:59,009 Temutul vierme de navă, 285 00:18:59,010 --> 00:19:01,649 mașina de forat a lui Brunel Senior, 286 00:19:01,650 --> 00:19:04,800 fiul său Isambard lansează căile ferate britanice, 287 00:19:04,801 --> 00:19:07,095 revoluționând folosirea fierului, 288 00:19:07,096 --> 00:19:09,389 tehnologie preluată de Stephenson, 289 00:19:09,390 --> 00:19:13,259 al cărui pod prăbușit e analizat de Stokes, 290 00:19:13,260 --> 00:19:16,419 care se învârtea în cercuri cu oameni ca Herapath, 291 00:19:16,420 --> 00:19:19,580 omul cu urina de câine, ce descoperă polarizarea, 292 00:19:19,585 --> 00:19:24,000 folosită de Land pentru ochelari, care au ajutat piloții de vânătoare 293 00:19:24,001 --> 00:19:25,400 să obțină un avantaj în război. 294 00:19:26,550 --> 00:19:28,499 Dar Land nu a terminat. 295 00:19:28,500 --> 00:19:30,810 E pe punctul de a face o altă inovație ce va schimba lumea, 296 00:19:30,811 --> 00:19:33,093 și apare din întâmplare. 297 00:19:40,920 --> 00:19:44,446 În 1943, Land e în vacanță în Santa Fe 298 00:19:44,447 --> 00:19:47,973 și face poze pentru albumul familiei. 299 00:19:48,990 --> 00:19:49,979 Fiica sa îl întreabă 300 00:19:49,980 --> 00:19:53,429 de ce nu poate vedea o poză imediat după ce e făcută. 301 00:19:53,430 --> 00:19:57,600 Și până la sfârșitul zilei, tatăl ei deștept a găsit o soluție. 302 00:19:57,601 --> 00:19:58,967 Iată ce a inventat... 303 00:20:01,680 --> 00:20:03,668 Un aparat foto instant Polaroid. 304 00:20:08,666 --> 00:20:12,311 Pe scurt, imaginea intră prin obiectiv, 305 00:20:12,321 --> 00:20:15,560 e reflectată de o oglindă pe un negativ 306 00:20:15,565 --> 00:20:18,660 și e rulată printre chimicalele de procesare și developare. 307 00:20:18,661 --> 00:20:21,330 Și după un minut, e o fotografie. 308 00:20:21,331 --> 00:20:22,922 Poza se numește Polaroid 309 00:20:22,923 --> 00:20:25,472 și cucerește lumea. 310 00:20:27,810 --> 00:20:30,269 Când Polaroidul ajunge în magazine după război, 311 00:20:30,270 --> 00:20:34,080 se vinde în milioane de exemplare și, împreună cu ochelarii, 312 00:20:34,081 --> 00:20:36,303 îl face pe Land foarte bogat. 313 00:20:37,830 --> 00:20:40,109 Land devine omul la care apelezi 314 00:20:40,110 --> 00:20:43,566 când ai probleme și ai nevoie de o inovație care să te ajute. 315 00:20:45,270 --> 00:20:46,814 La mijlocul anilor '50, 316 00:20:46,815 --> 00:20:48,359 e apogeul Războiului Rece, 317 00:20:48,360 --> 00:20:50,793 ceea ce înseamnă că toată lumea are probleme. 318 00:20:52,808 --> 00:20:55,668 Știrea șocantă că Rusia are bomba atomică 319 00:20:55,669 --> 00:20:58,529 și a testat-o asupra Americii. 320 00:20:58,530 --> 00:21:02,839 Avem două superputeri, SUA și URSS, într-un impas. 321 00:21:02,840 --> 00:21:07,150 Fiecare are rachete nucleare ce pot distruge lumea. 322 00:21:07,155 --> 00:21:10,363 Fiecare parte trebuie să știe ce face cealaltă. 323 00:21:11,040 --> 00:21:13,799 Pentru asta, trebuie să zbori deasupra teritoriului inamic 324 00:21:13,800 --> 00:21:19,785 și să te uiți, dar e inutil dacă avionul nu poate vedea până la sol. 325 00:21:22,560 --> 00:21:27,240 Land e chemat la Casa Albă, unde îi explică președintelui Eisenhower 326 00:21:27,241 --> 00:21:30,959 că o cameră proiectată de el, montată pe un avion de spionaj, 327 00:21:30,960 --> 00:21:35,603 ar fi atât de precisă încât ar vedea o minge de golf de la peste 1,5 km. 328 00:21:38,070 --> 00:21:40,769 Eisenhower e un jucător de golf pasionat. 329 00:21:40,770 --> 00:21:43,469 Aprobă instantaneu dezvoltarea camerei, 330 00:21:43,470 --> 00:21:46,653 ceea ce dă un scop avionului pe care va fi montată. 331 00:21:49,380 --> 00:21:52,440 Obiectivul avionului forțează limitele. 332 00:21:52,441 --> 00:21:53,939 A ajunge în Rusia și înapoi 333 00:21:53,940 --> 00:21:58,079 necesită o distanță de zbor de 11.000 km. 334 00:21:58,080 --> 00:22:01,530 Trebuie să zboare la 21 km altitudine, pentru a fi în afara razei 335 00:22:01,531 --> 00:22:04,890 avioanelor de vânătoare și rachetelor sovietice. 336 00:22:04,891 --> 00:22:08,805 De acolo, misiunea era să fotografieze 337 00:22:08,806 --> 00:22:12,719 orice obiect de la sol de până la 60 cm 338 00:22:12,720 --> 00:22:16,999 și să producă până la 4.000 de perechi de fotografii stereoscopice. 339 00:22:20,250 --> 00:22:23,490 Avionul care făcea aceste poze uimitoare a devenit cunoscut 340 00:22:23,491 --> 00:22:26,540 ca U-2 și era operat de CIA. 341 00:22:33,510 --> 00:22:36,301 Pentru a vedea ceva de la 21 km distanță, 342 00:22:36,302 --> 00:22:39,093 camerele U-2 trebuiau să fie la zoom maxim. 343 00:22:40,830 --> 00:22:44,174 La 21.000 de metri, pentru a se menține în zbor, 344 00:22:44,175 --> 00:22:48,053 pilotul avea o marjă de viteză de doar 20 km/h. 345 00:22:48,054 --> 00:22:51,933 Mai repede sau mai încet și intra în angajare. 346 00:22:52,920 --> 00:22:55,601 Deci, flexibilitatea era aproape zero 347 00:22:55,602 --> 00:22:58,283 pentru a se adapta cerințelor camerei. 348 00:23:00,960 --> 00:23:03,299 În 1957, americanii detectează 349 00:23:03,300 --> 00:23:07,393 genul de semnale radio specifice testelor de rachete. 350 00:23:07,394 --> 00:23:11,487 Semnalele veneau de lângă Tiuratam, în Kazahstan, 351 00:23:11,488 --> 00:23:13,383 și un U-2 e trimis să investigheze. 352 00:23:16,260 --> 00:23:20,010 Cum orice rampă de lansare trebuia să fie accesibilă 353 00:23:20,011 --> 00:23:23,729 pe calea ferată, pilotul U-2 a fost instruit 354 00:23:23,730 --> 00:23:28,290 să urmeze calea ferată principală prin capitala vecină a Uzbekistanului, Tașkent, 355 00:23:28,291 --> 00:23:31,917 până în Kazahstan și zona suspectă. 356 00:23:34,290 --> 00:23:38,039 Și, într-adevăr, pe 5 august 1957, 357 00:23:38,040 --> 00:23:43,019 U-2 fotografiază un nou și mare complex de lansare. 358 00:23:43,020 --> 00:23:47,370 Aceasta, pe rampa de acolo, prea mare pentru a fi ascunsă 359 00:23:47,371 --> 00:23:50,670 de vizitele ulterioare, e o rachetă uriașă, 360 00:23:50,671 --> 00:23:55,199 R-7, asamblată orizontal, apoi rulată 361 00:23:55,200 --> 00:23:58,440 pentru a fi ridicată vertical și alimentată. 362 00:23:58,460 --> 00:24:03,693 Variante ale acestei rachete revoluționare vor fi folosite peste 50 de ani. 363 00:24:05,520 --> 00:24:10,530 R-7 are o treaptă centrală, înconjurată de patru boostere atașate. 364 00:24:10,531 --> 00:24:13,263 Imaginați-vă niște termosuri uriașe. 365 00:24:15,900 --> 00:24:17,283 Iată cum funcționa. 366 00:24:18,810 --> 00:24:23,880 Proiectanții știau că anumite gaze se aprind și că un termos îți permite 367 00:24:23,881 --> 00:24:27,150 să stochezi cantități uriașe de gaze în siguranță, 368 00:24:27,151 --> 00:24:30,450 sub formă lichidă, până vrei să le aprinzi. 369 00:24:30,451 --> 00:24:33,599 Atunci, scoți capacul termosului, 370 00:24:33,600 --> 00:24:36,974 gazele se evaporă, apropii o flacără și... bum! 371 00:24:36,975 --> 00:24:40,349 Două gaze fac asta mai bine ca oricare altele. 372 00:24:40,350 --> 00:24:43,470 Cele două gaze eliberate din această versiune de termos, 373 00:24:43,471 --> 00:24:47,220 cea care stă pe o parte în spatele meu acum, 374 00:24:47,221 --> 00:24:51,663 erau kerosenul și oxigenul. 375 00:24:53,370 --> 00:24:56,940 Dacă eliberezi aceste două gaze într-un spațiu închis 376 00:24:56,941 --> 00:24:59,339 cu o gaură la celălalt capăt și le amesteci 377 00:24:59,340 --> 00:25:04,320 în timp ce faci asta, apoi le aprinzi, obții... 378 00:25:04,321 --> 00:25:05,589 Asta. 379 00:25:09,750 --> 00:25:11,566 Când toate cele patru boostere se aprind, 380 00:25:11,567 --> 00:25:13,383 treapta centrală se aprinde la decolare. 381 00:25:14,370 --> 00:25:18,543 Racheta poate duce un focos de 6 tone la 8.000 de km. 382 00:25:19,800 --> 00:25:23,542 Sovieticii aveau o rachetă balistică intercontinentală 383 00:25:23,543 --> 00:25:27,285 capabilă să lanseze un atac nuclear oriunde în lume. 384 00:25:33,990 --> 00:25:37,860 Înainte ca americanii să se îngrijoreze de această nouă amenințare, 385 00:25:37,861 --> 00:25:41,460 două luni mai târziu, pe 4 octombrie 1957, 386 00:25:41,461 --> 00:25:44,459 R-7 schimbă viitorul dramatic 387 00:25:44,460 --> 00:25:50,250 și îi sperie groaznic pe militarii ameriani prin lansarea pe orbită 388 00:25:50,251 --> 00:25:55,323 a primului satelit din lume, cunoscut ca Sputnik. 389 00:25:56,310 --> 00:25:59,174 Un satelit metalic cât o minge de baschet, care nu făcea decât 390 00:25:59,175 --> 00:26:02,040 să orbiteze Pământul și să emită un „bip” timp de 22 de zile, 391 00:26:02,041 --> 00:26:04,199 până i s-a descărcat bateria. 392 00:26:04,200 --> 00:26:08,160 Și în timp ce se certau ce e de făcut, în noiembrie, 393 00:26:08,161 --> 00:26:10,129 rușii lansează un alt Sputnik, 394 00:26:10,130 --> 00:26:14,400 numit, previzibil, Sputnik 2, cu tot cu un pasager, 395 00:26:14,401 --> 00:26:19,110 o cățea, Laika, prima ființă vie pe orbită. 396 00:26:19,111 --> 00:26:21,714 Din păcate, un bilet doar dus. 397 00:26:21,715 --> 00:26:24,318 Știți ce urmează: cursa spațială. 398 00:26:32,070 --> 00:26:36,303 Americanii încearcă să recupereze, testând vehiculul de lansare, Vanguard. 399 00:26:37,170 --> 00:26:39,423 Pe 6 decembrie, s-a întâmplat asta. 400 00:26:45,600 --> 00:26:48,599 Vizionat de un public numeros la TV, 401 00:26:48,600 --> 00:26:51,600 publicului american nu-i place ce vede. 402 00:26:52,770 --> 00:26:58,000 Supremația tehnologică a Americii nu mai e de necontestat. 403 00:27:01,860 --> 00:27:04,169 La mai puțin de două luni, în 1958, 404 00:27:04,170 --> 00:27:07,020 Guvernul SUA reacționează la șocul Sputnik 405 00:27:07,021 --> 00:27:08,939 înființând ceea ce va fi cunoscută 406 00:27:08,940 --> 00:27:12,629 ca Agenția pentru Proiecte de Cercetare Avansată, ARPA, 407 00:27:12,630 --> 00:27:16,320 pentru a încuraja mii de oameni de știință și tehnologi 408 00:27:16,321 --> 00:27:18,239 să se gândească la genul de inovații 409 00:27:18,240 --> 00:27:22,722 care vor menține apărarea americană în fața oricărei amenințări posibile. 410 00:27:26,010 --> 00:27:28,860 Scopul principal al ARPA era să folosească tehnologia pentru a spori 411 00:27:28,861 --> 00:27:32,426 capacitățile soldaților și a-i proteja, 412 00:27:32,427 --> 00:27:35,913 poate chiar înlocuind soldatul uman cu tehnologia. 413 00:27:37,530 --> 00:27:40,109 Printre sutele de proiecte ale agenției 414 00:27:40,110 --> 00:27:43,195 se numără un braț protetic controlat prin gândire. 415 00:27:45,210 --> 00:27:50,163 Procesor masiv de date, detectarea știrilor false, 416 00:27:51,270 --> 00:27:53,133 navă antisubmarin autonomă, 417 00:27:53,970 --> 00:27:59,330 interfețe creier-computer, afișaje pentru soldați, 418 00:27:59,331 --> 00:28:01,409 rețele de calculatoare, 419 00:28:01,410 --> 00:28:06,999 mouse-uri, aeronave teleghidate, numite ulterior drone. 420 00:28:08,130 --> 00:28:10,499 Toate sunt lucruri comune azi, 421 00:28:10,500 --> 00:28:12,650 dar care erau cu decenii înaintea vremii lor. 422 00:28:14,610 --> 00:28:16,649 Bun, să vedem unde ne aflăm. 423 00:28:16,650 --> 00:28:18,630 Să nu uităm că ne îndreptăm spre un viitor 424 00:28:18,631 --> 00:28:21,306 cu avatare cu IA atât de realiste, 425 00:28:21,307 --> 00:28:23,982 încât vor fi de nedistins de noi. 426 00:28:23,983 --> 00:28:27,329 Un vierme de navă, mașina de forat a lui Brunel, 427 00:28:27,330 --> 00:28:32,190 fiul său, Isambard, revoluționează ingineria cu fier, 428 00:28:32,195 --> 00:28:34,380 inginerii victorieni folosesc fierul la orice, 429 00:28:34,385 --> 00:28:38,990 inclusiv un pod ce se prăbușește, ducând la o anchetă a lui Stokes, 430 00:28:38,999 --> 00:28:41,054 secretarul Societății Regale, 431 00:28:41,055 --> 00:28:43,109 care îl cooptează pe Herapath, 432 00:28:43,110 --> 00:28:46,319 care credea că urina de câine poate schimba lumea, 433 00:28:46,320 --> 00:28:49,950 ceea ce și face, ca ingredient în filtrele polarizante 434 00:28:49,951 --> 00:28:53,489 folosite de Land în avionul U-2, 435 00:28:53,490 --> 00:28:59,010 care fotografiază rachetele rusești R-7, capabile să lanseze sateliți ca Sputnik. 436 00:28:59,011 --> 00:29:03,449 Asta determină SUA să creeze ARPA, pentru a produce inovații 437 00:29:03,450 --> 00:29:08,930 care să mențină America în frunte, jucându-se cu lucruri ca acesta. 438 00:29:09,869 --> 00:29:11,200 Un gândac. 439 00:29:12,480 --> 00:29:18,393 Cea mai SF idee a ARPA a fost cea de insecte-cyborg. 440 00:29:19,440 --> 00:29:22,619 Asta presupunea implantarea de dispozitive micromecanice 441 00:29:22,620 --> 00:29:26,019 într-o insectă în stadiul final de transformare din larvă, 442 00:29:26,020 --> 00:29:29,420 deoarece țesutul insectei va crește în jurul dispozitivului 443 00:29:29,425 --> 00:29:31,950 și îl va fixa pentru a-și face treaba, 444 00:29:31,951 --> 00:29:34,353 adică să meargă unde îi spui. 445 00:29:35,339 --> 00:29:38,088 Se pare că gândacii sunt cei mai buni pentru asta, 446 00:29:38,089 --> 00:29:40,839 fiind puternici, mari și capabili să care greutăți. 447 00:29:42,540 --> 00:29:45,120 Stimularea electrică a creierului gândacului îți dă control 448 00:29:45,121 --> 00:29:48,329 asupra zborului, scopul fiind să zboare 449 00:29:48,330 --> 00:29:54,479 la 5 metri de țintă, să adune date și chiar să facă poze. 450 00:29:54,480 --> 00:29:58,353 Iată un exemplu timpuriu de cum poți controla zborul insectei. 451 00:30:04,410 --> 00:30:06,666 Oprește-te. 452 00:30:08,100 --> 00:30:10,320 Și iată care ar putea fi produsul final 453 00:30:10,321 --> 00:30:11,738 al cercetării cu insecte. 454 00:30:13,860 --> 00:30:17,433 Micro-vehicule aeriene într-un război viitor. 455 00:30:19,860 --> 00:30:21,389 Și nu suntem departe, 456 00:30:21,390 --> 00:30:24,144 trebuie doar să eliminăm toți „gândacii”. 457 00:30:26,490 --> 00:30:28,769 Dar, pe lângă chestii ciudate și secrete 458 00:30:28,770 --> 00:30:31,739 precum insectele-cyborg, efortul cheie al ARPA a fost 459 00:30:31,740 --> 00:30:35,973 să folosească tehnologia pentru a feri soldații de pericole. 460 00:30:37,170 --> 00:30:39,389 Ca un înlocuitor robotizat controlabil 461 00:30:39,390 --> 00:30:42,870 de la sute sau mii de km distanță de front. 462 00:30:44,310 --> 00:30:47,429 Un soldat uman, la bază sau într-un loc sigur, 463 00:30:47,430 --> 00:30:51,059 departe de front, poartă un afișaj de realitate virtuală 464 00:30:51,060 --> 00:30:56,280 și un costum cu senzori și activatori pentru a-l uni cu geamănul robotizat. 465 00:30:56,281 --> 00:30:59,879 Asta e teoria, și ne aduce 466 00:30:59,880 --> 00:31:04,490 la cerința fundamentală a oricărei cercetări ARPA: 467 00:31:04,499 --> 00:31:08,400 interfața om-computer, inteligența artificială, 468 00:31:08,450 --> 00:31:12,110 oameni vorbind cu mașinile, dar mai ales, mașini care răspund. 469 00:31:14,156 --> 00:31:16,320 Deci, nevoia esențială e ca mașina să cunoască 470 00:31:16,321 --> 00:31:19,109 regulile limbajului, sensul cuvintelor 471 00:31:19,110 --> 00:31:23,163 și să recunoască tot ce ar putea întâlni, știind numele fiecărui lucru. 472 00:31:24,600 --> 00:31:29,610 ARPA vrea să dezvolte această capacitate de dialog în mașinile 473 00:31:29,611 --> 00:31:32,808 ce ar putea înlocui și interacționa cu soldații. 474 00:31:36,420 --> 00:31:39,750 Instrumentele pentru această sarcină sunt uimitor de simple. 475 00:31:39,751 --> 00:31:42,393 S-ar putea spune că e o joacă de copii. 476 00:31:43,800 --> 00:31:50,380 Dezvoltat la MIT în 1968 și numit Shrdlu, 477 00:31:50,390 --> 00:31:54,633 un nume-glumă preluat de la aranjarea literelor de tipar. 478 00:31:56,580 --> 00:32:02,417 E o lume virtuală de blocuri, cu un număr mic de forme, fiecare cu un nume: 479 00:32:02,418 --> 00:32:06,333 con, cub, bilă și piramidă. 480 00:32:07,320 --> 00:32:11,227 Această versiune timpurie de IA oferea computerului 481 00:32:11,237 --> 00:32:14,429 o lume ce putea fi descrisă în circa 50 de cuvinte. 482 00:32:14,430 --> 00:32:19,430 Substantive ca „cub” și verbe ca „pune pe” sau „mută la”, 483 00:32:19,860 --> 00:32:22,677 și adjective ca „albastru” sau „mare”. 484 00:32:24,990 --> 00:32:25,919 Pentru a face asta, 485 00:32:25,920 --> 00:32:27,750 computerul avea reguli despre lumea cuburilor, 486 00:32:27,751 --> 00:32:31,353 înțelegând proprietățile mediului său. 487 00:32:32,700 --> 00:32:36,180 În general, testele timpurii cu Shrdlu implicau gestionarea 488 00:32:36,181 --> 00:32:38,940 comenzilor despre ce să facă cu cuburile. 489 00:32:38,941 --> 00:32:40,379 Lucruri simple. 490 00:32:40,380 --> 00:32:45,003 „Ridică cubul din spatele celui înalt și pune-l în cutie. ” 491 00:32:45,900 --> 00:32:48,750 Iar programul putea, la nevoie, să ceară clarificări. 492 00:32:49,770 --> 00:32:52,199 Asta se întâmpla acum peste 50 de ani, 493 00:32:52,200 --> 00:32:57,460 deci pare depășit, dar acest program primitiv de dialog 494 00:32:57,489 --> 00:33:01,627 a fost primul pas către mașinile care vorbesc și răspund. 495 00:33:04,050 --> 00:33:07,593 Dar asta folosea doar 50 de cuvinte, o mică fracțiune. 496 00:33:08,760 --> 00:33:11,999 Dicționarul Oxford are în prezent 497 00:33:12,000 --> 00:33:18,770 171.476 de cuvinte în uz. Dacă incluzi toate formele 498 00:33:18,780 --> 00:33:22,410 ca „aleargă”, „alergând”, „a alergat” și cuvinte vechi 499 00:33:22,411 --> 00:33:25,383 ca „pesemne”, te apropii de jumătate de milion. 500 00:33:26,850 --> 00:33:29,040 Imaginați-vă că le-ați putea folosi pe toate. 501 00:33:29,041 --> 00:33:30,783 Să comandați un computer natural. 502 00:33:31,890 --> 00:33:32,939 În ultimii 50 de ani, 503 00:33:32,940 --> 00:33:35,099 au fost progrese masive în capacitatea 504 00:33:35,100 --> 00:33:39,753 computerelor de a gestiona comunicarea naturală cu oamenii. 505 00:33:42,240 --> 00:33:45,374 Acum avem chatbot-uri cu Inteligență Artificială. 506 00:33:45,375 --> 00:33:48,509 Parte a unei industrii de 15 trilioane de dolari 507 00:33:48,510 --> 00:33:53,510 până în 2030, chatbot-urile IA se răspândesc mai repede 508 00:33:53,530 --> 00:33:56,284 decât orice tehnologie anterioară. 509 00:33:56,285 --> 00:33:59,039 Și nu doar memorează dicționare, 510 00:33:59,040 --> 00:34:03,974 ci analizează cum au fost folosite cuvintele de oameni. 511 00:34:03,975 --> 00:34:08,910 Modelele lingvistice mari ca ChatGPT și Google Bard 512 00:34:08,920 --> 00:34:13,770 analizează milioane de documente pe subiecte alese de dezvoltatori. 513 00:34:13,771 --> 00:34:17,069 După procesarea a miliarde de cuvinte și a uzului lor, 514 00:34:17,070 --> 00:34:21,600 IA poate forma propoziții noi, coerente, cuvânt cu cuvânt, 515 00:34:21,601 --> 00:34:25,200 calculând probabilitatea următorului cuvânt. 516 00:34:25,201 --> 00:34:28,231 Și folosind internetul ca sursă de date, 517 00:34:28,232 --> 00:34:31,263 IA are acces la întreaga cunoaștere umană. 518 00:34:32,310 --> 00:34:36,270 Imaginați-vă dacă am da acestui chatbot IA o față, 519 00:34:36,271 --> 00:34:38,537 un corp, un avatar. 520 00:34:41,910 --> 00:34:42,963 Ce e un avatar? 521 00:34:44,520 --> 00:34:47,596 Iată-mă ca avatar și iată-mă pe mine 522 00:34:47,597 --> 00:34:50,673 când am început aceste filme, în 1978. 523 00:34:52,650 --> 00:34:54,633 Am fost întinerit. 524 00:34:55,590 --> 00:34:58,260 Pot modifica fața sau silueta digitală pentru a fi exact 525 00:34:58,261 --> 00:35:01,080 genul de persoană care vreau să fie avatarul. 526 00:35:01,081 --> 00:35:04,229 Poate merge, sta jos, sta în picioare. 527 00:35:04,230 --> 00:35:06,790 Corpul digital se poate mișca la fel ca mine 528 00:35:07,890 --> 00:35:10,948 sau ca altcineva, precum acest dansator. 529 00:35:12,000 --> 00:35:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 530 00:35:30,480 --> 00:35:32,969 Cercetările recente promit deja oportunitatea 531 00:35:32,970 --> 00:35:36,150 de a combina avatarele cu realitatea virtuală, astfel încât, 532 00:35:36,151 --> 00:35:40,680 de exemplu, să ai o ședință cu colegi de oriunde, 533 00:35:40,681 --> 00:35:43,230 să prezinți și să schimbi informații, 534 00:35:43,231 --> 00:35:45,720 să discuți și să creezi orice doriți 535 00:35:45,721 --> 00:35:48,210 și să faci totul într-un spațiu virtual, 536 00:35:48,211 --> 00:35:50,933 recreând orice mediu preferi. 537 00:35:57,120 --> 00:36:02,170 Azi, avatarele care te reprezintă arată ca tine, dar clar nu sunt tu. 538 00:36:03,240 --> 00:36:05,729 Deși grafica pe computer se îmbunătățește, 539 00:36:05,730 --> 00:36:09,690 suntem încă în zona numită „prag de respingere”, 540 00:36:09,691 --> 00:36:11,459 unde nu e destul de real, 541 00:36:11,460 --> 00:36:15,240 dar nici destul de animat, ci undeva la mijloc. 542 00:36:15,241 --> 00:36:19,500 Ceva nu tocmai uman și ciudat. 543 00:36:19,501 --> 00:36:20,969 Dar nu pentru mult timp. 544 00:36:20,970 --> 00:36:24,810 Puterea de procesare grafică e deja de 10 ori mai mare 545 00:36:24,811 --> 00:36:26,909 decât acum opt ani, 546 00:36:26,910 --> 00:36:30,929 iar această putere se dublează la fiecare 2,5 ani. 547 00:36:30,930 --> 00:36:34,560 Deci, nu suntem departe de un avatar virtual ce va părea uman 548 00:36:34,561 --> 00:36:36,320 în modul în care își ajustează expresia facială 549 00:36:36,330 --> 00:36:38,688 după cuvintele pe care le rostește. 550 00:36:44,603 --> 00:36:45,869 În câțiva ani, 551 00:36:45,870 --> 00:36:48,903 avatarele ar putea fi practic imposibil de distins de oamenii reali. 552 00:36:50,340 --> 00:36:52,679 Și progresele în IA vor oferi 553 00:36:52,680 --> 00:36:56,313 fiecărui avatar cel puțin echivalentul unui creier uman, 554 00:36:58,020 --> 00:37:01,323 dar un creier ce deține întreaga cunoaștere. 555 00:37:03,660 --> 00:37:07,754 Iar avatarele vor apărea peste tot și ne vor ușura viața. 556 00:37:07,755 --> 00:37:11,850 Gata cu „vă rugăm așteptați, un operator va prelua apelul”. 557 00:37:11,851 --> 00:37:13,259 Vor fi liberi instant. 558 00:37:13,260 --> 00:37:16,500 Vorbiți cu avatarul de la relații cu clienții oricât doriți. 559 00:37:16,501 --> 00:37:19,109 Ar putea fi chiar actorul vostru preferat 560 00:37:19,110 --> 00:37:22,604 și vă va explica pe îndelete orice aveți nevoie să știți. 561 00:37:22,605 --> 00:37:26,100 Și nu va exista întrebare la care să nu poată răspunde. 562 00:37:30,300 --> 00:37:31,589 Educația, de pildă, 563 00:37:31,590 --> 00:37:34,500 va implica avatare de profesori complet realiste, 564 00:37:34,501 --> 00:37:37,635 lucrând individual cu fiecare student, 565 00:37:37,636 --> 00:37:40,627 predând fiecăruia în modul specific 566 00:37:40,628 --> 00:37:43,619 care i se potrivește cel mai bine. 567 00:37:43,620 --> 00:37:45,630 Desigur, profesorii vor avea la dispoziție 568 00:37:45,631 --> 00:37:47,580 întreaga cunoaștere umană. 569 00:37:47,581 --> 00:37:49,533 Vor ști totul. 570 00:37:50,610 --> 00:37:55,200 Mașina ar putea învăța să ne citească expresiile faciale pentru a reacționa 571 00:37:55,201 --> 00:37:56,253 la stările noastre de spirit. 572 00:37:57,660 --> 00:38:01,019 Și de aici nu mai e mult până la fețe de avatar 573 00:38:01,020 --> 00:38:05,283 care-și pot exprima propriile emoții, reacționând la ale voastre. 574 00:38:06,720 --> 00:38:09,450 Dar există întrebări, cum descoperim deja 575 00:38:09,451 --> 00:38:10,889 în lumea rețelelor sociale 576 00:38:10,890 --> 00:38:15,243 și a accesului instant. E tot ce vedeți ce se pretinde a fi? 577 00:38:16,560 --> 00:38:20,100 Dar dacă ce vedem în viitorul apropiat va fi un avatar, 578 00:38:20,101 --> 00:38:22,173 cum vom deosebi realul de fals? 579 00:38:23,310 --> 00:38:27,840 Alimentate de IA, s-ar putea să nu mai aibă nevoie de oameni. 580 00:38:27,841 --> 00:38:29,920 Entități independente de sine stătătoare. 581 00:38:31,230 --> 00:38:36,150 Iar conștiința de sine le-ar putea da acestor avatare dorința 582 00:38:36,151 --> 00:38:38,103 de a fi cel puțin egale cu noi, oamenii. 583 00:38:39,630 --> 00:38:41,836 Va trebui să ne restructurăm instituțiile 584 00:38:41,837 --> 00:38:44,043 și cultura pentru a include avatarele? 585 00:38:44,910 --> 00:38:48,813 Să le dăm putere socială, toate privilegiile noastre? 586 00:38:49,680 --> 00:38:50,782 Dar cum o vor folosi? 587 00:38:57,900 --> 00:38:59,279 Ar trebui să ne gândim 588 00:38:59,280 --> 00:39:03,920 dacă avem nevoie de reguli clare privind ce vor putea face pentru noi? 589 00:39:07,890 --> 00:39:09,551 Sau nouă? 590 00:39:17,790 --> 00:39:20,850 Ce consecințe vor avea avatarele asupra economiei? 591 00:39:20,851 --> 00:39:22,230 Dar locurile de muncă? 592 00:39:22,231 --> 00:39:23,542 Ne vor înlocui? 593 00:39:27,810 --> 00:39:30,699 Avatarele vin curând pe un ecran de lângă voi. 594 00:39:37,410 --> 00:39:42,410 P.S. Nu sunt un avatar... sau sunt? Sau sunt... 595 00:39:43,329 --> 00:39:44,520 Sau sunt? 596 00:39:47,129 --> 00:39:50,920 Traducerea și adaptarea: jarvis 596 00:39:51,305 --> 00:40:51,639 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm