1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:52,460 --> 00:00:55,831
KANAL - ILS AIMAIENT LA VIE
3
00:00:58,252 --> 00:01:00,815
Avec
4
00:01:33,809 --> 00:01:38,020
Scénario
5
00:01:40,368 --> 00:01:44,242
Image
6
00:02:10,249 --> 00:02:13,009
Musique
7
00:02:43,581 --> 00:02:47,563
Réalisé par
8
00:02:56,776 --> 00:02:59,951
1944... Fin septembre.
9
00:03:00,152 --> 00:03:05,214
L'Insurrection de Varsovie
touche à sa fin.
10
00:03:05,407 --> 00:03:07,163
La "Vieille Ville"
11
00:03:07,363 --> 00:03:09,730
- Powisle, Czemiakow et Sadyba -
sont déjà tombés.
12
00:03:09,933 --> 00:03:13,228
Le Centre - Zoliborz et Mokotow-
coupés l'un de l'autre et assiégés
13
00:03:13,462 --> 00:03:15,065
par les troupes allemandes,
sont en flammes.
14
00:03:15,265 --> 00:03:20,709
Cette compagnie compte 43 hommes.
Il y a 3 jours, ils étaient 70.
15
00:03:22,629 --> 00:03:24,539
Voici leur commandant...
16
00:03:26,235 --> 00:03:28,340
Le lieutenant Zadra.
17
00:03:28,997 --> 00:03:32,826
Il les a enrôlés
et il se sent responsable d'eux.
18
00:03:37,435 --> 00:03:40,348
Voici son adjoint,
le lieutenant Madry.
19
00:03:41,003 --> 00:03:44,908
Il a su leur insuffler les principes
de la discipline militaire.
20
00:03:45,989 --> 00:03:48,247
Et voici leur agent de liaison,
Halinka.
21
00:03:48,597 --> 00:03:50,397
En partant de chez elle,
22
00:03:50,592 --> 00:03:52,806
elle a promis à sa mère
de s'habiller chaudement.
23
00:03:53,008 --> 00:03:57,219
Eux aussi, ils ont dû promettre.
Toutes les mères se ressemblent.
24
00:03:57,957 --> 00:04:01,437
Le sergent-chef Kula.
Il a une belle écriture.
25
00:04:01,677 --> 00:04:03,935
Il tient les registres.
26
00:04:04,554 --> 00:04:07,957
L'aspirant Korab souffre le martyr,
sans son bain quotidien.
27
00:04:08,466 --> 00:04:11,946
Mais les hommes du 3ème peloton
ne s'en soucient guère.
28
00:04:13,184 --> 00:04:15,792
Smukly... est l'adjoint de Korab.
29
00:04:16,406 --> 00:04:18,391
Il rêve de construire des avions.
30
00:04:24,423 --> 00:04:26,408
Et, enfin le dernier...
31
00:04:26,610 --> 00:04:30,013
"L'artiste"...
Le seul qui ne soit pas soldat.
32
00:04:30,215 --> 00:04:32,975
Il a rejoint la compagnie
hier seulement.
33
00:04:40,457 --> 00:04:43,020
Voilà les protagonistes
de cette tragédie.
34
00:04:43,257 --> 00:04:47,741
Regardez-les attentivement.
Ils vivent leurs dernières heures.
35
00:07:19,640 --> 00:07:21,898
- Salut !
- Salut Zadra !
36
00:07:22,363 --> 00:07:25,080
- Quelle ponctualité !
- Tu as été touché ?
37
00:07:25,662 --> 00:07:28,574
- Non, c'est juste un éclat.
- Quelle est la situation ?
38
00:07:29,037 --> 00:07:31,950
Tu vois... On a été bombardé.
C'était des Stukas.
39
00:07:32,144 --> 00:07:35,897
Les boches ont attaqué 3 fois.
Heureusement qu'ils dorment la nuit.
40
00:07:36,134 --> 00:07:38,315
La vie par ici n'est pas très gaie.
41
00:07:38,512 --> 00:07:39,853
Je dirais la mort, plutôt.
42
00:07:40,046 --> 00:07:42,337
Je me serais bien installé pourtant.
43
00:07:42,539 --> 00:07:44,295
Moi aussi, j'aurais voulu rester.
44
00:07:45,454 --> 00:07:47,788
Jusqu'au jour du Jugement Dernier ?
45
00:07:48,523 --> 00:07:51,774
Pour que les générations futures
nous glorifient...
46
00:07:52,896 --> 00:07:54,499
On ne se laissera pas
prendre vivants.
47
00:07:54,699 --> 00:07:56,913
À la polonaise, alors !
48
00:07:57,844 --> 00:08:00,636
Tu m'étonnes,
toi toujours si courageux...
49
00:08:01,488 --> 00:08:03,211
J'en ai marre, tu comprends.
50
00:08:03,636 --> 00:08:06,548
Que vais-je dire à mes gars ?
Ils croient en moi.
51
00:08:07,011 --> 00:08:10,764
Tu flanches. Ici, tu n'auras pas
le temps de réfléchir.
52
00:08:11,346 --> 00:08:15,175
Bartek voudrait bien se tirer
mais il ne trouve pas par où filer.
53
00:08:15,642 --> 00:08:17,747
Le cercle se resserre
autour de nous.
54
00:08:18,557 --> 00:08:21,928
Ils veulent en finir avec nous,
avant d'attaquer le Centre.
55
00:08:22,124 --> 00:08:25,222
C'est le 56e jour de l'insurrection.
56
00:08:26,037 --> 00:08:28,524
- Quel enfer !
- C'est tout ce qui nous reste.
57
00:08:43,796 --> 00:08:47,473
On se connaît. Vous me les avez
données le 1er jour.
58
00:08:48,552 --> 00:08:50,767
- Elles sont solides ?
- Et comment !
59
00:08:51,199 --> 00:08:53,959
Dommage qu'on me les enlève
quand je serai mort.
60
00:08:55,764 --> 00:08:59,899
Vous participez à l'insurrection,
que va dire votre mère ?
61
00:09:04,317 --> 00:09:05,965
Elle est morte.
62
00:09:08,422 --> 00:09:11,487
- Cette blessure, c'est grave ?
- Non, c'est rien.
63
00:09:12,334 --> 00:09:14,396
Dommage que vous...
64
00:09:29,480 --> 00:09:32,426
- Il y a un téléphone, ici ?
- Il y en aura un.
65
00:09:32,663 --> 00:09:34,693
Je pourrais avoir
la rue Rakowiecka ?
66
00:09:34,888 --> 00:09:36,644
Non, les Allemands sont là-bas.
67
00:09:36,844 --> 00:09:39,299
Je sais... mais j'y habite.
68
00:09:39,875 --> 00:09:43,170
- Permettez-moi de téléphoner.
- Allez voir le commandant.
69
00:09:43,404 --> 00:09:44,625
Là-bas ?
70
00:09:58,516 --> 00:10:02,073
- C'était pas mal, ici !
- Un abominable salon bourgeois.
71
00:10:06,341 --> 00:10:09,745
Des pistolets et des grenades
contre des chars et des avions.
72
00:10:09,947 --> 00:10:13,896
- Quand reviendra-t-on à la raison ?
- Un ordre est un ordre.
73
00:10:14,166 --> 00:10:17,995
Korab ! Poste les sentinelles
et envoie une patrouille.
74
00:10:19,958 --> 00:10:21,867
Six volontaires !
75
00:10:23,717 --> 00:10:26,172
Pour toi,
j'ai quelque chose de spécial.
76
00:10:27,591 --> 00:10:30,460
- Attendez. Vous êtes musicien ?
- Oui.
77
00:10:30,698 --> 00:10:33,306
- Jouez-nous quelque chose.
- Mais je...
78
00:10:33,537 --> 00:10:35,140
Un Bechstein !
79
00:10:39,942 --> 00:10:42,047
Enlevez-moi tout ça.
80
00:10:46,693 --> 00:10:49,181
Vous connaissez "La Comparsita" ?
81
00:11:29,577 --> 00:11:32,369
J'ai rêvé de toi cette nuit,
Halinka.
82
00:11:34,410 --> 00:11:36,286
On dansait le tango...
83
00:11:39,588 --> 00:11:41,770
Quoi de neuf, Halinka ?
84
00:11:42,657 --> 00:11:46,104
Mon lieutenant,
vous m'aviez promis un pistolet.
85
00:11:47,451 --> 00:11:50,550
Je ne veux pas rester
les mains vides...
86
00:11:52,169 --> 00:11:55,039
Si petit ?
Je m'attendais à un parabellum.
87
00:11:55,315 --> 00:11:58,075
Un parabellum ? Sans blague !
Tu tomberais à la renverse.
88
00:11:58,345 --> 00:12:01,945
Celui-là est très bien pour toi.
Tu peux tuer un homme à 2 mètres.
89
00:12:04,942 --> 00:12:09,928
Arrêtez de pianoter.
Jouez quelque chose... d'émouvant.
90
00:12:13,113 --> 00:12:17,443
Je t'aurais trouvé mieux que ça...
un vrai, pas ce drôle de pétard.
91
00:12:17,639 --> 00:12:21,009
Drôle de pétard ?
Et ton antique pétoire est mieux ?
92
00:12:31,332 --> 00:12:33,547
- Tout est clair ?
- Parfaitement !
93
00:12:33,787 --> 00:12:35,358
Faites gaffe, hein.
94
00:13:05,662 --> 00:13:06,807
Mon lieutenant,
95
00:13:07,005 --> 00:13:10,485
pourrais-je téléphoner chez moi,
rue Rakowiecka ?
96
00:13:11,071 --> 00:13:14,060
Ma famille doit y être.
Je peux ?
97
00:13:16,326 --> 00:13:20,384
Demandez au standard de me donner
le numéro 4-02-18.
98
00:13:20,929 --> 00:13:22,958
On va vérifier.
99
00:13:24,918 --> 00:13:27,558
Zadra.
Salut ingénieur ! Toujours en vie ?
100
00:13:28,370 --> 00:13:29,635
Vous n'avez plus de vitres ?
101
00:13:29,827 --> 00:13:31,889
Moi, j'ai oublié
à quoi ça ressemble.
102
00:13:32,091 --> 00:13:37,534
Bien heureux déjà d'avoir un toit.
Pouvez-vous me donner le 4-02-18 ?
103
00:13:38,611 --> 00:13:40,750
C'est chez les Boches,
rue Rakowiecka.
104
00:13:40,951 --> 00:13:42,522
On voudrait vérifier.
105
00:13:42,716 --> 00:13:43,937
J'attends.
106
00:13:45,362 --> 00:13:48,122
L'ingénieur dit
qu'il n'y a personne.
107
00:13:54,415 --> 00:13:55,679
Wanda ?
108
00:13:57,867 --> 00:13:59,590
C'est moi, Michal.
109
00:14:01,664 --> 00:14:04,762
Comment ça va ?
Je vous cherche partout.
110
00:14:04,963 --> 00:14:08,836
- Où es-tu ?
- Euh... Avec les insurgés.
111
00:14:09,221 --> 00:14:13,094
- J'ai rejoint un groupe.
- Ça continue, l'Insurrection ?
112
00:14:13,325 --> 00:14:15,386
Oui, j'ignore par quel miracle.
113
00:14:16,815 --> 00:14:18,920
- Comment vous allez ?
- Ils sont chez nous.
114
00:14:19,117 --> 00:14:21,408
- Ils emmènent les gens ?
- Je ne crois pas.
115
00:14:21,610 --> 00:14:23,901
Ils les brûlent,
entassés dans des caves.
116
00:14:24,103 --> 00:14:25,903
Wanda ! Mon Dieu !
117
00:14:26,098 --> 00:14:28,553
- Je te passe la petite.
- Papa !
118
00:14:28,744 --> 00:14:29,922
Zosia !
119
00:14:31,314 --> 00:14:32,962
C'est papa !
120
00:14:33,271 --> 00:14:36,369
Reviens vite.
Pourquoi ils tirent tout le temps ?
121
00:14:36,569 --> 00:14:37,639
Zosia !
122
00:14:39,715 --> 00:14:41,853
Ils viennent nous chercher, Michal.
123
00:14:42,054 --> 00:14:42,850
Wanda !
124
00:14:43,052 --> 00:14:44,852
Allô ? Wanda !
125
00:14:46,044 --> 00:14:47,221
Wanda !
126
00:14:50,877 --> 00:14:52,054
Allô ?
127
00:14:56,784 --> 00:14:59,773
Mon Dieu ! Elle a raccroché !
128
00:15:04,187 --> 00:15:06,750
Tout le monde est à son poste.
129
00:15:06,987 --> 00:15:08,252
Smukly !
130
00:15:08,751 --> 00:15:11,740
- Que dois-je faire maintenant ?
- Va dormir.
131
00:15:14,505 --> 00:15:17,494
Halinka ! Viens, on va
se trouver un coin pour la nuit.
132
00:16:15,723 --> 00:16:17,523
Mon lieutenant !
133
00:16:18,255 --> 00:16:22,204
Je vous signale qu'il me manque
les papiers du peloton de Korab.
134
00:16:23,280 --> 00:16:25,843
À quoi bon tenir des registres...
135
00:16:26,578 --> 00:16:30,452
- Ça va bientôt commencer.
- Les papiers, c'est important.
136
00:16:31,143 --> 00:16:36,696
- Il y aura sûrement des morts.
- Bien sûr qu'il y en aura.
137
00:16:36,897 --> 00:16:38,926
Et puis foutez-moi la paix.
138
00:16:50,475 --> 00:16:52,733
Smukly ! Tu vois quelque chose ?
139
00:16:55,231 --> 00:16:59,334
Rien ! On a fini de ramasser
les patates dans le champ.
140
00:17:02,289 --> 00:17:06,162
Espérons que ces patates...
leur serviront à quelque chose.
141
00:17:17,018 --> 00:17:20,651
Si les Stukas reviennent, tout ça
va être réduit en poussière.
142
00:17:20,854 --> 00:17:24,105
Tu es prêt ?
Ils commenceront sûrement avant 8h.
143
00:17:24,306 --> 00:17:25,332
Pas avant que je me rase.
144
00:17:25,534 --> 00:17:27,443
J'ai 10 bandes
de cartouche de mitrailleuses.
145
00:17:27,682 --> 00:17:30,245
- Quel âge as-tu, Korab ?
- 23 ans.
146
00:17:31,901 --> 00:17:35,043
À cet âge,
on ne tient pas tellement à la vie.
147
00:17:35,277 --> 00:17:37,229
Ce sont nos derniers jours, tu sais.
148
00:17:37,425 --> 00:17:38,373
Je sais.
149
00:17:38,575 --> 00:17:40,680
Mais on leur en fera voir avant.
150
00:17:42,143 --> 00:17:43,975
Magriette est de retour ?
151
00:17:58,176 --> 00:18:01,088
- Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.
152
00:18:01,283 --> 00:18:04,349
Tu sais t'en servir ? Attention !
153
00:18:06,730 --> 00:18:08,148
T'es cinglé ?
154
00:18:09,798 --> 00:18:12,362
- C'est pas difficile.
- Fais gaffe !
155
00:18:12,944 --> 00:18:16,118
J'y vais. Les Allemands auront
bientôt fini de déjeuner.
156
00:18:17,738 --> 00:18:19,648
Qu'est-ce que tu nous joues ?
157
00:18:31,432 --> 00:18:32,926
Il est désaccordé.
158
00:18:33,848 --> 00:18:35,878
Il y a trop de musiciens ici.
159
00:18:56,211 --> 00:18:59,047
- J'y vais.
- Fais pas l'imbécile.
160
00:18:59,510 --> 00:19:01,462
Ce serait dommage... un tel artiste.
161
00:19:01,658 --> 00:19:03,184
Tu n'y connais rien, toi.
162
00:19:20,606 --> 00:19:23,628
- Oh, pardon.
- Entre ! Qu'est-ce qu'il y a ?
163
00:19:24,902 --> 00:19:26,625
Tu pourrais te lever.
164
00:19:27,165 --> 00:19:29,456
- Ce n'est pas le moment...
- Tu parles à un officier.
165
00:19:30,234 --> 00:19:34,107
C'est justement le moment.
Et même le dernier moment.
166
00:19:34,913 --> 00:19:37,128
Nous... nous aimons.
167
00:19:43,429 --> 00:19:45,567
Comment va Magriette ?
168
00:20:03,643 --> 00:20:05,443
Jacek, je suis là.
169
00:20:10,202 --> 00:20:12,962
J'espère que je ne pue pas trop,
j'ai laissé mes godasses à la porte.
170
00:20:13,156 --> 00:20:18,141
Ne traîne plus dans les égouts.
Tu devais rentrer hier.
171
00:20:20,367 --> 00:20:21,938
Tu t'inquiétais ?
172
00:20:22,131 --> 00:20:25,382
Non, je ne m'inquiète plus pour toi,
mais Zadra voulait te voir.
173
00:20:25,890 --> 00:20:27,614
T'es jaloux ?
174
00:20:29,074 --> 00:20:30,219
Moi ?
175
00:20:31,414 --> 00:20:35,625
Pas du tout. Mais pourquoi
tombent-ils tous amoureux de toi ?
176
00:20:35,825 --> 00:20:39,349
Je ne fais rien pour ça. Je souris
à Zadra comme à tout le monde.
177
00:20:39,546 --> 00:20:42,687
Il paraît que tu l'as dans la peau.
178
00:20:45,568 --> 00:20:47,979
Je suis comme je suis,
Je n'y peux rien.
179
00:20:48,406 --> 00:20:49,584
Tant pis.
180
00:20:51,245 --> 00:20:54,540
Tu aurais dû rester dans le Centre,
tu as tant...
181
00:20:55,733 --> 00:20:57,259
d'amis là-bas.
182
00:20:57,881 --> 00:21:00,521
- On va tous crever ici.
- Je sais.
183
00:21:05,782 --> 00:21:07,921
Regarde ce que je t'ai apporté.
184
00:21:08,467 --> 00:21:11,227
Du véritable thé anglais.
Et des cigarettes.
185
00:21:13,492 --> 00:21:15,521
Tu sais que je ne fume pas.
186
00:21:15,717 --> 00:21:17,320
Où as-tu dégoté ça ?
187
00:21:18,057 --> 00:21:19,278
Par ma tante.
188
00:21:20,396 --> 00:21:21,923
Ta tante. Tiens, tiens...
189
00:21:23,350 --> 00:21:26,601
Jacek,
je ne suis rentrée que pour toi.
190
00:21:27,838 --> 00:21:30,554
Pour moi ? Intéressant.
Et pourquoi ?
191
00:21:32,287 --> 00:21:33,465
Pourquoi ?
192
00:21:33,706 --> 00:21:34,928
Pourquoi ?
193
00:21:36,315 --> 00:21:38,681
Parce que je suis
ton agent de liaison.
194
00:21:42,490 --> 00:21:45,512
Tu sais qu'ils vont concentrer
leur assaut ici ?
195
00:21:48,704 --> 00:21:50,613
Arrête de te raser.
196
00:21:53,000 --> 00:21:55,029
Lave-toi, tu empestes.
197
00:22:03,510 --> 00:22:05,495
Tu bronzais toute nue ?
198
00:22:05,735 --> 00:22:09,138
J'étais à Zalesie tout le mois
de juillet et le 1er août...
199
00:22:09,916 --> 00:22:12,523
Le vent m'a ramenée à Varsovie.
200
00:22:12,716 --> 00:22:16,087
À Zalesie, tu habitais aussi
chez ta tante !
201
00:22:31,588 --> 00:22:33,235
Ça commence.
202
00:23:22,872 --> 00:23:25,359
- Fous le camp d'ici !
- Imbécile !
203
00:23:43,009 --> 00:23:44,231
Allez !
204
00:23:45,272 --> 00:23:47,072
Baisse le tir !
205
00:24:07,443 --> 00:24:08,708
Attention !
206
00:24:09,744 --> 00:24:11,086
Couche-toi !
207
00:24:14,462 --> 00:24:15,607
Allô !
208
00:24:18,375 --> 00:24:19,749
Bartek ?
209
00:24:21,520 --> 00:24:23,625
Ils vont nous encercler !
210
00:24:23,860 --> 00:24:25,660
- Zefir !
- À vos ordres !
211
00:24:26,890 --> 00:24:30,610
File au P.C. du bataillon.
Dis-leur que la Maison Rouge tient,
212
00:24:30,841 --> 00:24:35,401
mais le secteur de Bertek est perdu.
Il faut absolument contre-attaquer !
213
00:24:35,597 --> 00:24:36,971
- Tu n'oublieras pas ?
- Non !
214
00:24:49,291 --> 00:24:51,549
C'est de la camelote,
ce truc !
215
00:24:51,899 --> 00:24:55,227
Dans 10 minutes, ils seront là.
On se replie !
216
00:24:57,499 --> 00:25:01,132
On n'a plus que nos poings pour
les repousser ! C'est du suicide !
217
00:25:06,322 --> 00:25:08,656
C'est notre dernier obus, Smukly.
218
00:25:22,777 --> 00:25:24,271
Bravo ! Il l'a eu !
219
00:25:29,490 --> 00:25:30,864
Des Goliath.
220
00:27:53,330 --> 00:27:56,471
Laisse-moi ! Ce n'est rien.
221
00:28:16,498 --> 00:28:19,487
- Reste tranquille.
- Tu n'es pas blessé?
222
00:28:22,635 --> 00:28:24,162
Heureusement que tout s'est bien...
223
00:28:24,361 --> 00:28:26,652
Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
224
00:28:30,537 --> 00:28:31,682
Où sont les autres ?
225
00:28:42,005 --> 00:28:43,838
Qu'est-ce qu'ils attendent,
les boches ?
226
00:28:48,219 --> 00:28:50,019
- Zefir est revenu ?
- Non.
227
00:28:51,173 --> 00:28:52,973
On est encerclé.
228
00:28:57,425 --> 00:29:00,796
- Et Korab ?
- Ça va, il s'en tirera.
229
00:29:02,373 --> 00:29:04,512
Mes pauvres gars.
230
00:29:05,480 --> 00:29:06,658
Te laisse pas aller.
231
00:29:48,249 --> 00:29:52,001
- Ah ce silence.
- C'est juste un moment de répit.
232
00:29:52,200 --> 00:29:53,955
Ils ont échoué par-devant,
233
00:29:54,156 --> 00:29:56,643
maintenant
ils vont essayer par-derrière.
234
00:29:57,953 --> 00:30:00,670
C'est le moment de décamper,
mon lieutenant.
235
00:30:04,474 --> 00:30:07,463
Vous ne fumiez pas avant.
C'est nerveux, hein ?
236
00:30:08,655 --> 00:30:12,407
Non, c'est la trouille.
Cette guerre nous a tous assommés.
237
00:30:12,606 --> 00:30:15,552
Pas moi : je fume
depuis que je suis gosse.
238
00:30:38,689 --> 00:30:41,405
Depuis quand vous êtes
dans la Résistance ?
239
00:30:45,823 --> 00:30:50,034
- Depuis juillet 1941.
- Des décorations ?
240
00:30:52,536 --> 00:30:56,409
Croix de guerre pour le coup
du palais Blank...
241
00:30:59,824 --> 00:31:01,624
Ah oui, le palais Blank.
242
00:31:02,279 --> 00:31:06,686
Blessé au flanc droit...
le 26 septembre...
243
00:31:07,457 --> 00:31:09,257
1944.
244
00:31:10,065 --> 00:31:13,087
Qui doit-on prévenir...
en cas de décès ?
245
00:31:21,266 --> 00:31:22,684
Merci.
246
00:31:39,102 --> 00:31:41,011
Ils ont trouvé un moyen.
247
00:31:59,163 --> 00:32:02,687
Je ne veux plus construire d'avion.
248
00:32:02,883 --> 00:32:04,061
Zadra !
249
00:32:06,872 --> 00:32:09,861
Zabawa vous cherche.
Il a dû se passer quelque chose.
250
00:32:18,572 --> 00:32:22,324
Mon commandant, ma compagnie
est toujours à son poste.
251
00:32:23,021 --> 00:32:24,286
File, Zefir.
252
00:32:26,281 --> 00:32:29,423
- Vos pertes ?
- 12 tués et 10 blessés graves.
253
00:32:31,920 --> 00:32:35,138
À la nuit tombée,
il faut regagner le Centre.
254
00:32:35,372 --> 00:32:38,590
- Quoi ! ? Comment ? Et par où ?
- Par les égouts.
255
00:32:42,085 --> 00:32:44,539
- Je n'irai pas.
- Tu es fou ?
256
00:32:44,731 --> 00:32:48,179
Il ne nous reste que quelques rues.
Demain, ils nous écraseront.
257
00:32:49,296 --> 00:32:52,394
Je n'irai pas !
C'était bien la peine...
258
00:32:52,595 --> 00:32:57,111
pour finir par filer par les égouts
comme des rats !
259
00:32:57,313 --> 00:32:59,188
Comment annoncer ça à mes gars ?
260
00:33:03,641 --> 00:33:05,441
C'est un ordre, Zadra.
261
00:33:05,866 --> 00:33:08,080
Je t'emmerde avec tes ordres,
Tu m'entends ?
262
00:33:08,475 --> 00:33:10,841
Au fond, tu es resté un civil.
263
00:33:11,390 --> 00:33:13,571
Tu refuses de sauver tes hommes ?
264
00:33:17,182 --> 00:33:19,287
Ils avaient confiance en moi.
265
00:33:21,861 --> 00:33:24,316
On y croyait tous, tu sais.
266
00:33:25,122 --> 00:33:28,492
Tiens, voilà ton laissez-passer...
pour les égouts.
267
00:33:29,456 --> 00:33:31,485
T'en fais pas, Zadra.
268
00:33:44,339 --> 00:33:46,946
Bon Dieu,
ça veut dire quoi ce silence ?
269
00:33:47,139 --> 00:33:49,124
Mets-nous le pick-up en marche.
270
00:33:55,117 --> 00:33:56,382
Ça suffit.
271
00:33:57,994 --> 00:33:59,336
Arrête !
272
00:33:59,528 --> 00:34:02,627
Vous voulez une symphonie ?
Et bien jouez-la vous-même.
273
00:34:08,887 --> 00:34:10,262
Avec ça ?
274
00:34:12,570 --> 00:34:13,988
Quel connaisseur !
275
00:34:23,233 --> 00:34:26,681
Bonne nouvelle, les gars.
276
00:34:26,877 --> 00:34:28,677
On a des renforts ?
277
00:34:31,250 --> 00:34:35,231
On retourne dans le Centre.
En passant par les égouts.
278
00:34:37,387 --> 00:34:38,684
Comment ça ?
279
00:34:39,957 --> 00:34:40,873
On fout le camp d'ici ?
280
00:34:41,606 --> 00:34:43,591
On ne peut plus tenir
notre position.
281
00:34:44,790 --> 00:34:46,819
Il ne nous reste que quelques rues.
282
00:34:47,705 --> 00:34:49,461
Ils vont nous écraser.
283
00:34:51,119 --> 00:34:53,682
Dire qu'on s'est battu
comme des lions !
284
00:35:21,230 --> 00:35:23,291
C'est un ordre du haut commandement.
285
00:35:39,373 --> 00:35:40,670
Ma musique ne vaut rien.
286
00:35:41,367 --> 00:35:44,770
Vraiment rien.
Je n'en tire que des sons vides.
287
00:35:46,622 --> 00:35:48,149
Ne bois plus.
288
00:35:52,222 --> 00:35:55,441
Je ne crée rien.
Un vrai minable.
289
00:36:01,121 --> 00:36:03,074
C'est un vrai drame.
290
00:36:10,212 --> 00:36:13,310
- Arrête de boire.
- C'est bientôt la fin du supplice.
291
00:36:14,470 --> 00:36:16,270
J'en veux aussi.
292
00:36:28,163 --> 00:36:31,643
Il t'aime, ce beau cavalier.
C'est ton premier amant ?
293
00:36:33,955 --> 00:36:37,206
Je crois
que c'est notre dernière nuit.
294
00:36:39,018 --> 00:36:41,811
C'est plus facile de mourir
quand on est amoureux.
295
00:36:43,468 --> 00:36:44,886
C'est stupide !
296
00:36:45,693 --> 00:36:47,144
Arrête le mélo !
297
00:36:51,907 --> 00:36:53,782
Ne t'exalte pas !
298
00:36:56,088 --> 00:36:58,192
Place au chef de la Compagnie !
299
00:36:58,504 --> 00:36:59,377
Viens boire, Zadra.
300
00:36:59,578 --> 00:37:02,796
Ils sont cinglés.
Toi aussi, Halinka ?
301
00:37:03,874 --> 00:37:06,088
Je ne bois pas. J'écoute la musique.
302
00:37:06,291 --> 00:37:08,701
Il vous faut de la musique
maintenant ?
303
00:37:08,899 --> 00:37:11,811
- Vous jouez ?!
- C'est la dernière fois !
304
00:37:12,389 --> 00:37:15,793
Bois, Zadra. La traversée des égouts
sera plus facile.
305
00:37:16,801 --> 00:37:21,710
Un modèle de discipline. À son poste
jusqu'à la fin... mais soûl !
306
00:37:22,708 --> 00:37:25,074
C'est un long chemin
qui nous attend.
307
00:37:25,930 --> 00:37:29,028
- J'aurai tout le temps de cuver.
- Une fois au Centre, on fait quoi ?
308
00:37:29,228 --> 00:37:30,984
On continuera le combat !
309
00:37:33,217 --> 00:37:36,817
Continuer le combat ? Ils vont
nous écraser comme des punaises !
310
00:37:37,015 --> 00:37:38,967
Il ne restera rien de cette ville !
311
00:37:39,163 --> 00:37:41,344
Tu peux au moins
crever comme un homme !
312
00:37:43,305 --> 00:37:45,640
Justement, maintenant
j'en serai capable.
313
00:37:50,862 --> 00:37:53,273
- Rassemblement de la Compagnie.
- À vos ordres !
314
00:37:53,509 --> 00:37:56,454
Quelle compagnie ?
C'est à peine une section.
315
00:37:59,262 --> 00:38:00,527
Pas le moindre bruit !
316
00:38:00,720 --> 00:38:03,207
Gare au salaud
qui lâche ne serait-ce qu'un pet.
317
00:38:03,405 --> 00:38:09,110
Je veux le silence absolu. Sinon...
Ils vont nous réduire en bouillie.
318
00:38:11,076 --> 00:38:14,600
Et si quelqu'un a la frousse,
qu'il vienne me voir,
319
00:38:14,835 --> 00:38:17,475
je le prendrai par la main.
320
00:38:18,057 --> 00:38:20,665
Vous en faites pas,
vieux trouillards.
321
00:38:26,880 --> 00:38:29,596
Mon lieutenant,
la Compagnie est prête à partir.
322
00:38:29,795 --> 00:38:32,969
2 officiers, 5 sous-officiers,
20 hommes.
323
00:38:33,170 --> 00:38:37,043
Tu as bu, à quoi bon cette comédie.
Merci. Repos.
324
00:38:38,579 --> 00:38:40,105
En avant, marche !
325
00:38:52,656 --> 00:38:55,492
- Tu pourras nous suivre ?
- Je vous suivrai.
326
00:38:57,144 --> 00:38:59,053
Qu'est-ce que je risque ?
327
00:39:00,864 --> 00:39:03,427
Il nous faut deux types costauds.
328
00:39:07,270 --> 00:39:10,565
- Je m'en charge.
- Vous, vous restez avec moi.
329
00:39:11,336 --> 00:39:14,510
- Vous nous montrerez le chemin.
- C'est simple.
330
00:39:15,517 --> 00:39:18,768
Mon lieutenant, laissez-moi
accompagner Korab.
331
00:40:30,506 --> 00:40:33,418
Couvrez-nous jusqu'à ce qu'on
soit passé.
332
00:42:32,290 --> 00:42:33,632
Les Tigres.
333
00:43:15,097 --> 00:43:18,315
C'est la dernière barricade.
Descends dans l'égout.
334
00:43:19,547 --> 00:43:21,499
Mon lieutenant,
c'est notre tour maintenant.
335
00:43:21,695 --> 00:43:24,106
C'est ça. Allez-y dans votre trou.
336
00:43:54,375 --> 00:43:57,703
Vous n'avez pas vu ma fille ?
Elle est blonde.
337
00:43:57,943 --> 00:44:00,004
Je vous en prie, attendez.
338
00:44:01,356 --> 00:44:04,149
Ma fille, elle est blonde,
assez grande...
339
00:44:04,962 --> 00:44:06,914
Avec un manteau brun...
340
00:44:18,656 --> 00:44:20,182
Par pitié.
341
00:44:22,453 --> 00:44:24,515
Ne nous abandonnez pas !
342
00:44:24,716 --> 00:44:26,549
Ne partez pas !
343
00:45:19,951 --> 00:45:21,751
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- De la merde !
344
00:45:21,945 --> 00:45:24,433
Mon Dieu,
quelle formidable acoustique.
345
00:45:24,630 --> 00:45:27,848
"Ô pays des ombres,
de la nuit et des rêves lourds..."
346
00:45:28,044 --> 00:45:30,149
Trêve de plaisanterie !
Grouille-toi, l'artiste !
347
00:45:30,346 --> 00:45:32,450
Défense de causer, pas vrai ?
348
00:45:32,647 --> 00:45:34,829
Je suis trop grand !
Quelle merde !
349
00:45:38,631 --> 00:45:40,736
Tu as de la veine, Halinka.
350
00:45:49,908 --> 00:45:51,708
Hé ! C'est les gaz !
351
00:45:52,823 --> 00:45:54,732
- Gaz !
- Les Allemands !
352
00:45:57,579 --> 00:46:00,678
Madry... il faut remonter,
il y a des gaz là-bas.
353
00:46:00,916 --> 00:46:04,975
Les Allemands sont déjà là-haut.
On doit rejoindre la compagnie.
354
00:46:11,772 --> 00:46:15,296
- Halte ! Qui est là ? !
- Les Allemands ont lâché les gaz !
355
00:46:15,492 --> 00:46:17,751
- Pour sortir, c'est par là ?
- Peut-être.
356
00:46:19,443 --> 00:46:22,389
Qui sait ? Tous les égouts
se ressemblent.
357
00:46:31,449 --> 00:46:33,096
J'arrive de la Vieille ville.
358
00:46:33,290 --> 00:46:37,163
Et j'en ai marre de ces égouts
et de ce cache-cache merdeux !
359
00:47:20,546 --> 00:47:25,106
- En arrière ! Gaz !
- Où allez-vous ?
360
00:47:25,303 --> 00:47:26,524
Hé là !
361
00:47:52,728 --> 00:47:55,019
La tête me tourne.
362
00:47:56,756 --> 00:47:58,207
C'est peut-être à cause des gaz.
363
00:47:58,405 --> 00:48:00,128
Mais non, tu as de la fièvre, Jacek.
364
00:48:00,323 --> 00:48:01,850
Il n'y a pas de gaz ici.
365
00:48:02,970 --> 00:48:07,606
Nous n'arriverons pas à les suivre.
Il faut peut-être appeler Michal ?
366
00:48:08,263 --> 00:48:11,209
C'est inutile.
Je connais le chemin.
367
00:48:12,828 --> 00:48:14,583
C'est facile.
368
00:48:15,781 --> 00:48:17,963
On finira par y arriver.
369
00:48:23,798 --> 00:48:27,474
- Je vais souffler un peu.
- Allez, avance !
370
00:48:27,940 --> 00:48:30,624
Jacek, marche.
Tu te reposeras chez toi.
371
00:48:33,004 --> 00:48:36,331
Chez moi...
Qui a encore un chez-soi ?
372
00:48:43,053 --> 00:48:47,996
Tu es très forte, Magriette.
Comme si tu avais porté des sacs.
373
00:48:48,653 --> 00:48:50,912
Je n'ai jamais porté de sacs.
374
00:48:54,522 --> 00:48:56,856
Au fond, je ne sais rien de toi.
375
00:48:59,585 --> 00:49:01,844
On a fait l'insurrection ensemble.
376
00:49:04,112 --> 00:49:07,024
Ça, je le sais Magriette, mais...
377
00:49:08,408 --> 00:49:11,091
Tu veux que je te raconte ma vie ?
378
00:49:12,704 --> 00:49:14,689
Ce serait long ?
379
00:49:17,383 --> 00:49:19,565
Plus long que cet égout.
380
00:49:22,677 --> 00:49:24,476
Tiens-toi droit.
381
00:49:41,203 --> 00:49:42,501
Jacek !
382
00:49:49,565 --> 00:49:50,983
Qu'est-ce que c'est ?
383
00:49:56,163 --> 00:49:57,581
Regarde...
384
00:49:58,579 --> 00:50:00,793
C'est un bec de gaz ou quoi ?
385
00:50:01,648 --> 00:50:05,367
- C'est peut-être les Boches?
- Ils ne se risqueraient pas ici.
386
00:50:06,289 --> 00:50:07,783
Tu crois ?
387
00:50:08,514 --> 00:50:09,932
Je suis sûre.
388
00:50:35,441 --> 00:50:38,157
Jacek !
C'est juste une bougie !
389
00:50:40,811 --> 00:50:44,291
C'est la première barricade.
Tu vas pouvoir te reposer.
390
00:50:53,392 --> 00:50:55,268
Venez aider
à transporter un blessé !
391
00:50:55,463 --> 00:50:56,641
Tais-toi !
392
00:51:03,020 --> 00:51:05,201
Qu'est-ce que vous avez
à nous regarder ?
393
00:51:42,604 --> 00:51:45,474
Tais-toi !
Ils sont au-dessus de nous.
394
00:52:03,624 --> 00:52:05,075
Il est déjà 7h.
395
00:52:15,132 --> 00:52:17,313
Dire que dehors, il fait jour.
396
00:52:21,115 --> 00:52:23,254
Appelez-moi le lieutenant Madry.
397
00:52:24,759 --> 00:52:27,247
Le lieutenant Zadra demande Madry.
398
00:52:28,058 --> 00:52:30,272
Le lieutenant Zadra demande Madry.
399
00:52:31,817 --> 00:52:34,228
Le lieutenant Zadra demande Madry !
400
00:52:44,091 --> 00:52:46,960
Ici, ça va être difficile
de respecter la discipline.
401
00:52:48,196 --> 00:52:50,759
Mais il va bien falloir.
Qu'est-ce qu'on fait?
402
00:52:50,996 --> 00:52:54,094
On attend que Madry arrive.
On ne va pas les laisser.
403
00:53:12,438 --> 00:53:14,237
Ces allumettes, nom de...
404
00:53:14,432 --> 00:53:18,109
C'est pas ça. Tous ceux
qui ont marché dans cette merde...
405
00:53:18,306 --> 00:53:19,451
Ça dégage du gaz.
406
00:53:19,649 --> 00:53:22,518
Ce gaz nous tuera,
plus sûrement que les grenades.
407
00:53:22,717 --> 00:53:25,325
Je m'y connais en chimie.
408
00:53:25,517 --> 00:53:27,622
Vous ne vous sentez pas
un peu faible ?
409
00:53:27,819 --> 00:53:28,811
Non !
410
00:53:29,008 --> 00:53:31,648
Ici, on manque d'oxygène.
411
00:53:32,077 --> 00:53:34,215
Faut nous tirer de là,
mon lieutenant.
412
00:53:35,529 --> 00:53:39,281
On va pas condamner tous les gars
à crever ici, mon lieutenant ?
413
00:53:39,671 --> 00:53:43,304
Est-ce de ma faute ?
Pourquoi Madry ne vient pas ?
414
00:53:43,507 --> 00:53:44,729
Appelez-les !
415
00:53:46,691 --> 00:53:49,483
Restez debout !
Plus bas, l'air est vicié.
416
00:53:50,028 --> 00:53:51,980
Vous ne pourrez plus vous lever.
417
00:54:03,184 --> 00:54:05,715
Venez, il ne faut pas rester ici.
418
00:54:12,390 --> 00:54:13,961
J'y vais.
419
00:54:15,190 --> 00:54:17,066
Je vais les appeler moi-même.
420
00:55:13,033 --> 00:55:15,716
Madry a demandé
de ne pas l'attendre.
421
00:55:16,754 --> 00:55:20,780
Ils se sont arrêtés
pour que le sergent Korab se repose.
422
00:55:22,354 --> 00:55:24,536
Magriette connaît le chemin.
423
00:55:25,039 --> 00:55:26,610
Ils nous rattraperont.
424
00:55:30,217 --> 00:55:32,322
Allons-y, mon lieutenant.
425
00:55:40,344 --> 00:55:42,067
Allez, en route, les gars.
426
00:56:05,736 --> 00:56:08,682
- Pas si vite, Madry.
- Au contraire, plus vite !
427
00:56:09,304 --> 00:56:11,758
Zadra est sûrement déjà
arrivé sur place.
428
00:56:13,830 --> 00:56:15,433
Donne-moi la gourde.
429
00:56:16,170 --> 00:56:17,588
C'est pas raisonnable.
430
00:56:18,087 --> 00:56:19,658
Allez, donne !
431
00:56:36,768 --> 00:56:38,720
- T'en veux ?
- Donne.
432
00:56:38,954 --> 00:56:40,983
Il fait froid. Je suis épuisé.
433
00:56:43,518 --> 00:56:44,860
Assez.
434
00:56:47,009 --> 00:56:50,729
C'est l'eau du Léthé...
Le fleuve de l'Oubli.
435
00:56:51,036 --> 00:56:53,295
C'est de la gnole
tout à fait ordinaire.
436
00:56:53,491 --> 00:56:54,833
Mais ça fait du bien, hein ?
437
00:56:57,672 --> 00:56:59,352
Vous entendez ?
438
00:57:06,264 --> 00:57:07,912
Plus vite, l'artiste !
439
00:57:08,336 --> 00:57:09,754
C'est quoi ?
440
00:57:11,404 --> 00:57:12,746
Bon Dieu !
441
00:57:26,364 --> 00:57:27,890
Pas de mal, Halinka ?
442
00:57:28,435 --> 00:57:31,915
Où êtes-vous ?! Mon enfant !
443
00:57:32,117 --> 00:57:34,331
Ta gueule, vieille vache !
444
00:57:35,032 --> 00:57:37,247
Vous nous avez vendus, assassins !
445
00:57:45,274 --> 00:57:46,692
Ouvrez !
446
00:57:48,764 --> 00:57:50,826
Ouvrez là-haut !
447
00:58:05,296 --> 00:58:08,624
"Tout au fond de ce gouffre obscur,
448
00:58:08,825 --> 00:58:14,149
"je vois des hommes mourants
dans un égout infect,
449
00:58:14,579 --> 00:58:18,136
"qui de ses entrailles
exhalent des effluves...
450
00:58:18,607 --> 00:58:21,246
- "impures."
- Qu'est-ce que tu dis ?
451
00:58:21,483 --> 00:58:23,588
Ce n'est pas de moi,
c'est de Dante.
452
00:58:33,796 --> 00:58:37,516
- Je ne peux pas ouvrir !
- Descendez, bande de cons !
453
00:58:37,709 --> 00:58:40,043
Vous allez attirer les Boches !
454
00:58:45,764 --> 00:58:48,098
- Allez, dégagez !
- Allez, allez !
455
00:58:50,366 --> 00:58:53,388
Madry...
Sauvons-nous, j'ai peur.
456
00:58:53,627 --> 00:58:56,343
Cesse de chialer.
Moi aussi, je veux sortir d'ici.
457
00:58:56,542 --> 00:58:57,884
Faisons demi-tour.
458
00:59:40,269 --> 00:59:44,328
T'as mauvaise mine, Jacek.
Tu te raseras dès qu'on arrivera.
459
00:59:46,675 --> 00:59:50,232
- Je m'en fous.
- Tu dois être malade.
460
00:59:56,993 --> 00:59:58,412
Qu'est-ce qu'il y a encore ?
461
01:00:04,742 --> 01:00:06,803
La pluie ? C'est la pluie qui tombe.
462
01:00:08,194 --> 01:00:09,415
Chut...
463
01:00:09,958 --> 01:00:11,376
Pleure pas.
464
01:00:12,336 --> 01:00:15,053
Tu n'entends pas ? Tout...
465
01:00:16,671 --> 01:00:18,045
ici...
466
01:00:19,241 --> 01:00:22,611
- chante ?
- Tu vois déjà des anges ?
467
01:00:23,076 --> 01:00:25,531
- Allez, continuez !
- Silence !
468
01:00:26,835 --> 01:00:28,210
Tu entends ?
469
01:00:28,446 --> 01:00:29,897
Vous entendez ?
470
01:00:31,246 --> 01:00:34,006
- Mais non. C'est l'eau qui coule.
- J'entends.
471
01:00:35,888 --> 01:00:37,339
J'entends enfin.
472
01:00:38,419 --> 01:00:39,717
J'entends.
473
01:00:41,296 --> 01:00:42,518
J'entends.
474
01:00:58,825 --> 01:01:00,810
Ta gueule, triple con !
475
01:01:04,771 --> 01:01:06,952
T'es cinglé ou quoi ?!
476
01:01:18,695 --> 01:01:21,640
Laisse-moi, avorton ridicule !
477
01:01:24,295 --> 01:01:28,244
- Tu ne comprendras jamais.
- Fais pas l'idiot et viens !
478
01:01:33,577 --> 01:01:35,639
Halte ! Reviens ou je tire !
479
01:01:50,148 --> 01:01:52,286
Je t'ordonne
de revenir immédiatement !
480
01:01:54,904 --> 01:01:59,006
- Madry...
- Pourquoi je me sens si faible ?
481
01:02:02,844 --> 01:02:06,324
Nous n'arriverons jamais au Centre.
Il n'y a pas d'issue.
482
01:02:08,483 --> 01:02:11,428
Mais ce collecteur
doit bien aboutir quelque part !
483
01:02:11,666 --> 01:02:13,008
Allons, en route.
484
01:02:27,546 --> 01:02:28,768
Qu'est-ce que c'est ?
485
01:02:30,538 --> 01:02:35,448
- Un blessé sans doute.
- Un homme qui hurle comme ça ?
486
01:02:38,056 --> 01:02:40,423
- En avant !
- Mon lieutenant !
487
01:02:40,664 --> 01:02:43,763
On reconnaît rien à tous ces bruits.
488
01:02:43,963 --> 01:02:45,992
Je vais voir, attendez.
489
01:03:22,781 --> 01:03:24,352
Voilà le " hurleur ".
490
01:03:48,404 --> 01:03:50,967
C'est un homme. On se tire.
491
01:03:51,779 --> 01:03:55,990
Je le connais. C'est un colonel
du quartier général.
492
01:03:57,686 --> 01:03:59,486
Aidez-nous, les gars !
493
01:04:20,931 --> 01:04:22,349
Qu'est-ce que t'as ?
494
01:04:36,734 --> 01:04:38,152
En avant !
495
01:05:00,477 --> 01:05:02,233
Où on tourne ?
496
01:05:03,546 --> 01:05:06,109
Je cherche l'inscription
"Rue Wilcza".
497
01:05:06,499 --> 01:05:09,903
- Ici, à gauche.
- Fallait emmener Magriette.
498
01:05:11,448 --> 01:05:15,931
Magriette accompagne Korab.
Et nous, on sait lire, non ?
499
01:05:16,741 --> 01:05:21,651
Ça ne sert à rien, mon lieutenant.
Sauvons-nous, sinon on restera ici.
500
01:05:24,988 --> 01:05:27,126
Pas d'inscription.
501
01:05:29,859 --> 01:05:32,576
- Appelle quelques gars, Kula.
- Oui.
502
01:05:33,273 --> 01:05:34,450
Mon lieutenant...
503
01:05:48,578 --> 01:05:51,490
Debout !
Le lieutenant vous attend !
504
01:05:52,375 --> 01:05:55,211
- Allez !
- Attendez un moment.
505
01:05:56,172 --> 01:05:58,855
On est épuisé.
On doit reprendre des forces.
506
01:06:26,782 --> 01:06:28,156
Ça y est !
507
01:06:37,637 --> 01:06:39,589
Il doit y avoir...
508
01:06:39,938 --> 01:06:42,272
l'inscription "Rue Wilcza".
509
01:06:43,390 --> 01:06:44,917
"Wilcza"...
510
01:06:49,988 --> 01:06:51,820
Il n'y a rien.
511
01:07:10,509 --> 01:07:12,461
- Alors ?
- Ils arrivent !
512
01:07:14,690 --> 01:07:17,482
Appuyez-vous sur moi,
lieutenant Zadra.
513
01:07:25,277 --> 01:07:27,229
J'en ai assez !
514
01:07:38,817 --> 01:07:41,108
N'y pense pas, marche !
515
01:07:42,077 --> 01:07:45,295
Magriette... T'es pas fatiguée ?
516
01:07:45,951 --> 01:07:49,824
Pourquoi je serais fatiguée ?
Je ne suis pas blessée, moi.
517
01:07:53,086 --> 01:07:55,726
Autour de nous
règnent le silence et le brouillard.
518
01:07:55,924 --> 01:08:00,102
On se promène dans une forêt sombre
qui sent le thym.
519
01:08:00,872 --> 01:08:03,512
On patauge en pleine merde, oui.
520
01:08:07,585 --> 01:08:09,876
Toujours aussi terre à terre, toi.
521
01:08:10,577 --> 01:08:12,071
Magriette...
522
01:08:16,560 --> 01:08:19,506
Tu n'es pas capable
de tomber amoureuse.
523
01:08:21,087 --> 01:08:22,351
Quoi ?
524
01:08:23,963 --> 01:08:26,145
Regarde où tu mets les pieds...
525
01:08:27,147 --> 01:08:29,481
sinon on n'y arrivera jamais.
526
01:08:30,101 --> 01:08:31,856
Tu as de la fièvre...
527
01:08:32,057 --> 01:08:34,348
et si ça continue
on va crever de faim.
528
01:08:41,148 --> 01:08:42,751
Qu'est-ce que t'as ?
529
01:08:44,638 --> 01:08:45,740
Rien...
530
01:08:51,696 --> 01:08:53,267
Qu'est-ce que c'est ?
531
01:09:02,244 --> 01:09:03,892
Il était vieux.
532
01:09:04,737 --> 01:09:08,840
Il a dû crever de peur
en entendant qu'il y avait des gaz.
533
01:09:09,532 --> 01:09:12,674
Ah ces imbéciles qui
n'ont jamais été dans les égouts.
534
01:09:34,196 --> 01:09:36,879
Je ne vois rien.
535
01:09:41,982 --> 01:09:44,622
Ça y est ! Les gars, l'inscription !
536
01:09:54,027 --> 01:09:55,478
J'aime...
537
01:09:56,213 --> 01:09:57,511
Jacek.
538
01:09:58,860 --> 01:10:00,234
Mon Dieu.
539
01:10:30,927 --> 01:10:33,108
La tête me tourne.
540
01:10:35,107 --> 01:10:37,017
Ça doit être le gaz, ça.
541
01:10:39,135 --> 01:10:41,393
Regarde ce brouillard.
542
01:10:41,973 --> 01:10:45,224
Tu as des hallucinations.
C'est à cause de la fièvre.
543
01:10:50,642 --> 01:10:53,130
Attends. On est sur la bonne route.
544
01:10:53,941 --> 01:10:56,396
Tu vois ? "Rue Wilcza".
545
01:11:05,448 --> 01:11:08,011
Moi, je ne l'aurais pas remarqué.
546
01:11:09,783 --> 01:11:14,342
- Je n'y vois presque plus.
- Viens. Donne-moi la main.
547
01:11:58,573 --> 01:11:59,915
La main...
548
01:12:05,324 --> 01:12:07,277
- Tiens-moi !
- Jacek !
549
01:12:10,349 --> 01:12:11,527
Jacek !
550
01:12:14,568 --> 01:12:17,896
Monter seul par ce conduit...
je n'y arriverai pas.
551
01:12:19,286 --> 01:12:21,391
Continue sans moi, Magriette.
552
01:12:25,692 --> 01:12:27,066
Espèce d'idiot !
553
01:12:30,218 --> 01:12:32,357
Tu ne réussiras pas à me tirer.
554
01:12:32,596 --> 01:12:34,778
Va chercher du secours.
555
01:12:35,473 --> 01:12:37,655
En attendant, je me repose.
556
01:12:43,260 --> 01:12:45,867
Tiens, il y a
une inscription là-bas.
557
01:12:46,060 --> 01:12:47,816
En lettres majuscules.
558
01:12:49,934 --> 01:12:51,199
J'aime...
559
01:12:53,041 --> 01:12:57,066
- Il faut économiser la pile.
- Il y a quelque chose d'écrit.
560
01:12:57,298 --> 01:12:59,557
Qu'est-ce qui est écrit là-bas ?
561
01:13:00,751 --> 01:13:02,125
J'aime...
562
01:13:03,551 --> 01:13:04,925
Janek.
563
01:13:06,888 --> 01:13:09,800
Qui a pu écrire ces bêtises ?
564
01:13:10,225 --> 01:13:12,134
Ce n'est pas si bête.
565
01:13:13,063 --> 01:13:14,743
Un égout désert.
566
01:13:15,173 --> 01:13:18,010
Les Boches au-dessus.
Une peur terrible : tu piges ?
567
01:13:19,316 --> 01:13:22,108
On écrivait n'importe quoi.
Ça aidait.
568
01:13:22,998 --> 01:13:27,133
- Moi aussi, je passais par ici.
- Et qu'est-ce que tu écrivais ?
569
01:13:30,324 --> 01:13:34,197
"Je vous emmerde."
Et autres choses de ce genre...
570
01:13:36,845 --> 01:13:40,292
Et qui est-ce... ce Janek ?
571
01:13:42,330 --> 01:13:45,625
- Un garçon, une fille l'aimait.
- Beaucoup ?
572
01:13:48,314 --> 01:13:49,808
Beaucoup.
573
01:13:50,845 --> 01:13:52,645
Énormément, Jacek.
574
01:13:53,415 --> 01:13:54,790
On y va.
575
01:13:55,525 --> 01:13:58,165
Je ne peux pas, Magriette.
576
01:13:59,016 --> 01:14:01,306
Je vais me reposer, j'attendrai.
577
01:14:01,547 --> 01:14:05,496
- Tu reviendras avec du secours.
- Lève-toi !
578
01:14:06,073 --> 01:14:07,797
- Je n'en peux plus...
- Chut !
579
01:14:08,643 --> 01:14:09,865
Non...
580
01:14:17,350 --> 01:14:19,150
J'ai cru pourtant.
581
01:14:23,910 --> 01:14:26,899
Je crois que j'ai de la fièvre.
582
01:14:27,899 --> 01:14:29,928
J'entends de la musique.
583
01:14:33,307 --> 01:14:35,107
Ça doit être la fièvre.
584
01:14:37,066 --> 01:14:39,357
Mais non, je l'entends pour de bon.
585
01:15:06,026 --> 01:15:07,749
Qui était-ce ?
586
01:15:10,245 --> 01:15:12,384
Qui est fou, lui ou moi ?
587
01:15:12,585 --> 01:15:14,876
Lui, ça fait longtemps.
T'as oublié ?
588
01:15:19,451 --> 01:15:20,793
C'est drôle...
589
01:15:21,407 --> 01:15:23,469
Je ne me souviens de rien...
590
01:15:31,419 --> 01:15:34,059
Michal... Michal !
591
01:15:36,520 --> 01:15:38,975
Michal... Reviens !
592
01:15:51,786 --> 01:15:53,696
- Michal...
- Tais-toi.
593
01:15:54,932 --> 01:15:56,841
Il n'entend plus rien.
594
01:15:59,458 --> 01:16:00,755
Jacek !
595
01:16:02,028 --> 01:16:05,169
Cesse de pleurnicher et viens !
Allez !
596
01:16:07,590 --> 01:16:11,342
Je n'arriverai jamais à grimper
par là. Mais je veux vivre.
597
01:16:14,609 --> 01:16:17,598
Très bien.
Ne crains rien, tu vivras.
598
01:16:20,171 --> 01:16:21,927
Il faut qu'on aille tout droit.
599
01:16:22,127 --> 01:16:25,301
Par là,
le collecteur aboutit à la Vistule.
600
01:16:39,350 --> 01:16:42,339
C'est sec ici.
La sortie n'est pas loin.
601
01:16:42,725 --> 01:16:44,448
Allume la lampe.
602
01:16:44,681 --> 01:16:48,052
La pile n'en a plus pour longtemps.
Mais on va y arriver.
603
01:16:57,915 --> 01:16:59,638
Non... C'est impossible.
604
01:17:01,175 --> 01:17:04,852
Je n'ai plus de forces.
On va pas s'en sortir.
605
01:17:05,855 --> 01:17:08,146
- C'est la fin.
- Comment ça la fin ?
606
01:17:08,386 --> 01:17:11,103
Une fin pareille ? Non merci !
607
01:17:11,301 --> 01:17:14,400
- J'ai un but dans la vie !
- Je suis près de toi.
608
01:17:14,638 --> 01:17:18,118
- Quel but ?
- Quoi ? J'ai une femme, un gosse !
609
01:17:18,589 --> 01:17:20,193
Une femme, un gosse ?
610
01:17:21,198 --> 01:17:24,645
Comment ça ?
Tu ne m'en as jamais parlé.
611
01:17:25,647 --> 01:17:30,557
- Tu ne portais pas d'alliance.
- Mais j'ai mon alliance sur moi.
612
01:17:32,628 --> 01:17:33,501
Regarde.
613
01:17:37,193 --> 01:17:39,222
Tu vois bien que je dois vivre.
614
01:17:40,069 --> 01:17:42,633
On fait demi-tour.
On passera par l'égout qui remonte.
615
01:17:42,831 --> 01:17:46,660
- Tant que je tiens encore debout.
- Une minute !
616
01:17:49,045 --> 01:17:52,296
- Éteins la lumière, Madry.
- Lève-toi, lève-toi !
617
01:18:20,038 --> 01:18:22,830
Je me repose une minute, Magriette.
618
01:18:23,030 --> 01:18:24,371
Non !
619
01:18:24,564 --> 01:18:25,666
Mais je dois !
620
01:18:27,901 --> 01:18:29,854
Je dois souffler.
621
01:18:30,701 --> 01:18:33,264
Jacek,
on arrive bientôt à la Vistule.
622
01:18:37,529 --> 01:18:39,710
Je ne peux pas ouvrir les yeux.
623
01:18:40,329 --> 01:18:42,860
- Ça fait mal...
- Tiens-les fermés.
624
01:18:43,474 --> 01:18:45,350
C'est la fièvre.
625
01:18:46,735 --> 01:18:51,142
- Tu te reposeras à l'hôpital.
- Où est-il ?
626
01:19:09,366 --> 01:19:13,085
Comment ça ?
Tu crois qu'on ne vivra pas ?
627
01:19:17,152 --> 01:19:18,417
Jacek !
628
01:19:20,336 --> 01:19:22,976
Va... Magriette...
629
01:19:23,865 --> 01:19:25,665
Je te l'ai promis.
630
01:19:26,780 --> 01:19:30,609
- J'ai été si méchant avec toi.
- On réglera nos comptes plus tard.
631
01:19:31,881 --> 01:19:33,681
Si méchant...
632
01:19:50,293 --> 01:19:52,093
Je vois la lumière.
633
01:20:12,809 --> 01:20:13,911
Nous vivrons.
634
01:20:55,155 --> 01:20:58,101
N'ouvre pas les yeux,
la lumière est trop forte.
635
01:21:00,295 --> 01:21:02,095
C'est encore loin ?
636
01:21:24,691 --> 01:21:28,978
Je vois de l'eau, Jacek.
Et de l'herbe verte.
637
01:21:30,751 --> 01:21:32,322
Allons-y...
638
01:21:33,168 --> 01:21:34,694
Magriette...
639
01:21:39,420 --> 01:21:41,295
Maintenant repose-toi.
640
01:21:44,214 --> 01:21:46,702
Bientôt,
on se promènera dans l'herbe.
641
01:21:47,782 --> 01:21:51,000
Non, non...
N'ouvre pas les yeux car...
642
01:21:54,187 --> 01:21:56,947
Le soleil vient de se lever.
643
01:23:07,795 --> 01:23:09,519
Haut les mains !
644
01:24:00,460 --> 01:24:02,260
Ton alliance !
645
01:24:36,439 --> 01:24:38,010
Sortez !
646
01:24:53,393 --> 01:24:56,415
Smukly !
Laisse cette mitraillette !
647
01:24:56,807 --> 01:25:01,247
- Il faut faire sortir nos hommes !
- J'ai failli m'évanouir.
648
01:25:02,676 --> 01:25:06,734
Jette ta mitraillette !
Il faut retrouver de l'air pur.
649
01:25:06,934 --> 01:25:08,733
Foutez-moi la paix !
650
01:25:10,271 --> 01:25:11,645
La lumière !
651
01:25:12,495 --> 01:25:15,212
Nous arrivons à la sortie !
652
01:25:19,285 --> 01:25:22,809
Nous approchons de la sortie,
Faites passer, Kula !
653
01:25:23,044 --> 01:25:24,844
Nous arrivons.
654
01:25:25,460 --> 01:25:28,788
On tourne à gauche,
on arrive à la sortie.
655
01:25:43,028 --> 01:25:45,166
Ils arrivent, mon lieutenant.
656
01:25:46,250 --> 01:25:47,624
Ils arrivent.
657
01:26:02,398 --> 01:26:05,344
Rien à faire...
La sortie est bloquée.
658
01:26:14,366 --> 01:26:15,784
On rebrousse chemin.
659
01:26:19,084 --> 01:26:23,219
J'ai assez de forces.
Je les sortirai d'ici.
660
01:26:23,840 --> 01:26:26,600
De l'air, mon lieutenant !
661
01:26:27,101 --> 01:26:28,976
C'est la mort là-bas !
662
01:26:33,161 --> 01:26:35,343
Ces salauds
ont suspendu des grenades.
663
01:26:37,342 --> 01:26:38,760
Attendez.
664
01:27:55,668 --> 01:27:56,933
Parfait.
665
01:28:03,186 --> 01:28:06,055
Encore une et on continue la route.
666
01:28:30,420 --> 01:28:32,405
Sortons, mon lieutenant...
667
01:28:32,606 --> 01:28:34,209
Vite, on sort.
668
01:29:49,321 --> 01:29:51,426
Merci, mon Dieu.
669
01:29:54,192 --> 01:29:57,520
Mon lieutenant... Où sommes-nous ?
670
01:30:08,883 --> 01:30:11,174
Les autres,
pourquoi ils ne sortent pas ?
671
01:30:11,837 --> 01:30:13,866
Appelle-les, Kula.
672
01:30:14,867 --> 01:30:18,587
Nous voilà sauvés... à l'air libre.
673
01:30:19,853 --> 01:30:21,686
Venez, mon lieutenant !
674
01:30:26,796 --> 01:30:29,589
Kula, appelle les autres.
Ils vont arriver.
675
01:30:30,555 --> 01:30:33,729
Nous les avons perdus
depuis longtemps.
676
01:30:34,314 --> 01:30:36,648
J'ai fait mine de croire
qu'ils étaient derrière.
677
01:30:40,566 --> 01:30:42,290
Fumier !
678
01:30:45,169 --> 01:30:46,434
Ma compagnie !
679
01:30:47,969 --> 01:30:50,074
Ma compagnie est restée là-dedans ! ?
680
01:30:55,027 --> 01:30:55,943
Fumier...
681
01:30:59,131 --> 01:31:00,964
Ma compagnie...
682
01:31:02,392 --> 01:31:03,918
Mes hommes...
683
01:31:10,140 --> 01:31:11,896
Ma compagnie.
684
01:31:12,305 --> 01:32:12,845
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm