1 00:00:11,640 --> 00:00:13,440 C'est super, cet endroit ! 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,760 Je pique une tête ? 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,120 Vas-y, je te soutiens. 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,280 - Lâche ma main, alors. - J'y arrive pas ! 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 Amir ! 7 00:00:51,600 --> 00:00:53,040 Amir, mon amour. 8 00:00:54,040 --> 00:00:55,200 Viens près de moi. 9 00:01:10,600 --> 00:01:12,200 Toi, rejoins-moi. 10 00:01:12,680 --> 00:01:14,240 Impossible. 11 00:01:16,320 --> 00:01:18,440 - Allez, y a personne. - N'insiste pas. 12 00:01:18,640 --> 00:01:20,600 - Sors de l'eau. - J'arrive. 13 00:01:21,080 --> 00:01:23,280 Dis-moi combien de temps je tiens. 14 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 Amir ? 15 00:02:20,200 --> 00:02:21,400 Narges ! 16 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 Amir ! 17 00:02:24,880 --> 00:02:26,480 J'étais morte de peur. 18 00:02:28,040 --> 00:02:29,440 J'ai fait combien ? 19 00:02:30,040 --> 00:02:31,280 J'en sais rien. 20 00:02:31,720 --> 00:02:33,720 J'ai paniqué, j'ai pas compté. 21 00:03:24,200 --> 00:03:28,200 LES FILETS VIDES 22 00:03:46,160 --> 00:03:47,320 Bonjour. 23 00:03:47,560 --> 00:03:49,280 Le gâteau est prêt ? 24 00:03:50,360 --> 00:03:51,760 - Oui. - Merci. 25 00:04:15,720 --> 00:04:17,120 Me regarde pas. 26 00:04:49,800 --> 00:04:50,960 Applaudissez ! 27 00:04:56,880 --> 00:04:58,920 Quel beau jeune marié ! 28 00:05:08,240 --> 00:05:09,480 Applaudissons-les. 29 00:05:10,480 --> 00:05:13,440 - Bon courage, les gars. - Merci. 30 00:05:17,760 --> 00:05:20,040 Ça va, les gars ? Ali, le riz est prêt ? 31 00:05:20,240 --> 00:05:22,640 - Oui. - Super. Lancez les grillades. 32 00:05:22,840 --> 00:05:23,960 C'est bien, Aria. 33 00:05:24,160 --> 00:05:25,880 Mohammad, je sers les salades. 34 00:05:26,080 --> 00:05:27,680 - Reçu. - Fais vite. 35 00:05:34,560 --> 00:05:36,160 Éteignez tout. 36 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 - Le dîner est annulé. - Pourquoi ? 37 00:05:38,800 --> 00:05:40,240 Ils n'ont pas payé. 38 00:05:40,440 --> 00:05:41,880 Va fermer la salle. 39 00:05:42,080 --> 00:05:43,640 C'est injuste, monsieur. 40 00:05:44,320 --> 00:05:46,280 Je peux pas faire ça. 41 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 Pardon ? 42 00:05:48,840 --> 00:05:49,840 Tu ne peux pas ? 43 00:05:51,600 --> 00:05:52,600 Mohammad ? 44 00:05:53,040 --> 00:05:55,480 - Oui, patron. - Va fermer la salle ! 45 00:05:56,080 --> 00:05:57,480 D'accord, patron. 46 00:06:01,240 --> 00:06:02,960 Vous deviez régler en avance. 47 00:06:03,160 --> 00:06:06,160 - Je paierai demain. - C'est maintenant ou rien. 48 00:06:06,640 --> 00:06:08,840 Ne m'humiliez pas devant les convives. 49 00:06:09,240 --> 00:06:10,720 Je vais régler pour toi. 50 00:06:11,800 --> 00:06:12,880 Merci. 51 00:06:15,880 --> 00:06:18,640 - On relance le repas. - Bien, monsieur. 52 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Toi, tu es viré. 53 00:07:21,600 --> 00:07:22,800 Ça, c'est prêt. 54 00:07:28,640 --> 00:07:29,720 Oui ? 55 00:07:29,920 --> 00:07:31,400 C'est moi, Somayeh. 56 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 J'arrive. 57 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 Bonjour. 58 00:07:41,080 --> 00:07:42,880 - Ça va ? - Oui. Et vous ? 59 00:07:43,120 --> 00:07:45,480 Je voudrais deux bocaux d'ail. 60 00:07:45,680 --> 00:07:47,320 Amir, prends ceux de cinq ans. 61 00:07:55,800 --> 00:07:57,280 - Voilà. - Merci. 62 00:07:57,960 --> 00:08:00,400 - S'il vous plaît. - Merci. 63 00:08:00,600 --> 00:08:01,840 Je vous en prie. 64 00:08:02,320 --> 00:08:03,560 - Bonne journée. - Merci. 65 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 Au revoir. 66 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Salut ! 67 00:08:24,840 --> 00:08:26,680 - Ça va ? - Bien. Et toi ? 68 00:08:26,880 --> 00:08:28,640 Très bien. Tu as fait vite. 69 00:08:29,560 --> 00:08:32,200 - Comme d'habitude. - C'est ça, oui. 70 00:08:32,600 --> 00:08:34,040 Comme d'habitude ! 71 00:08:35,280 --> 00:08:36,640 Attention, Narges ! 72 00:08:38,320 --> 00:08:40,920 Je vais tous les avoir, attends un peu. 73 00:08:41,120 --> 00:08:44,240 Fais demi-tour. Fonce sur la rouge. 74 00:08:45,400 --> 00:08:47,240 Suis les deux mecs, là-bas. 75 00:08:47,440 --> 00:08:48,600 Ça avance pas ! 76 00:08:48,960 --> 00:08:50,320 Elle a un problème. 77 00:08:50,840 --> 00:08:53,120 Arrête, laisse-moi conduire. 78 00:08:53,400 --> 00:08:55,120 - Tu sais conduire ? - Oui. 79 00:08:55,320 --> 00:08:56,800 Tu vas nous tuer ! 80 00:08:58,720 --> 00:09:00,920 Tourne, il nous fonce dessus ! 81 00:09:03,000 --> 00:09:06,320 Ma soeur est bizarre depuis quelque temps. 82 00:09:07,240 --> 00:09:10,200 - Tu le remarques seulement ? - Non, sérieusement. 83 00:09:10,400 --> 00:09:11,880 Elle doit être enceinte. 84 00:09:12,080 --> 00:09:14,320 Elle est pas comme d'habitude. 85 00:09:14,520 --> 00:09:15,960 Vraiment ? 86 00:09:16,480 --> 00:09:18,840 - Amir... Ma tante, là-bas ! - Où ça ? 87 00:09:19,040 --> 00:09:21,560 La regarde pas, viens. Vite, suis-moi. 88 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Par ici ! 89 00:09:28,720 --> 00:09:30,800 J'en ai marre de jouer à cache-cache. 90 00:09:36,160 --> 00:09:38,280 Tu viendrais pas demander ma main ? 91 00:09:38,480 --> 00:09:39,960 - Bientôt. - Quand ça ? 92 00:09:41,520 --> 00:09:43,520 - C'est pas le moment. - Pourquoi ? 93 00:09:45,400 --> 00:09:46,800 J'ai été viré. 94 00:09:47,160 --> 00:09:48,680 Comment ça, viré ? 95 00:09:53,840 --> 00:09:57,680 Le patron a voulu annuler le dîner pour une histoire d'argent. 96 00:09:58,120 --> 00:10:00,400 Il allait humilier le père du marié. 97 00:10:00,600 --> 00:10:02,280 J'ai pas obéi, il m'a viré. 98 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 Quel salaud ! T'as bien fait. 99 00:10:10,200 --> 00:10:11,680 J'ai eu tort ? 100 00:10:12,440 --> 00:10:14,400 Non. T'as fait ce qu'il fallait. 101 00:10:22,800 --> 00:10:26,400 Depuis leur sortie unilatérale de l'accord nucléaire, 102 00:10:26,600 --> 00:10:31,480 les États-Unis tentent par la menace de ramener les Iraniens 103 00:10:31,680 --> 00:10:35,680 à la table des négociations pour arriver à un nouvel accord. 104 00:10:35,880 --> 00:10:41,160 Selon Washington, les sanctions visent le gouvernement 105 00:10:41,360 --> 00:10:43,240 et non le peuple. 106 00:10:43,440 --> 00:10:46,240 La forte inflation, la baisse de l'import-export 107 00:10:46,920 --> 00:10:50,360 et la dévaluation de la monnaie iranienne... 108 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 Maman... 109 00:10:54,080 --> 00:10:55,120 Oui, mon chou ? 110 00:10:55,320 --> 00:10:57,440 J'aimerais demander Narges en mariage. 111 00:10:59,360 --> 00:11:00,800 En ce moment ? 112 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 On pourrait ? 113 00:11:04,880 --> 00:11:06,080 Pourquoi pas ? 114 00:11:06,280 --> 00:11:08,800 Vous vous êtes mariés à notre âge. 115 00:11:10,560 --> 00:11:12,640 C'était une autre époque. 116 00:11:13,360 --> 00:11:15,200 La situation était différente. 117 00:11:16,720 --> 00:11:19,880 Tu viens d'être viré. Tu diras quoi à la famille ? 118 00:11:21,520 --> 00:11:24,880 De nos jours, un mariage, ça coûte au moins cent millions. 119 00:11:25,960 --> 00:11:28,560 Et puis, il faudra trouver un logement. 120 00:11:28,760 --> 00:11:30,640 Tu peux pas l'amener ici. 121 00:11:32,600 --> 00:11:34,000 C'est pas le moment. 122 00:11:36,800 --> 00:11:37,920 Quand alors ? 123 00:11:38,920 --> 00:11:41,120 Les prix vont continuer de flamber. 124 00:11:42,800 --> 00:11:45,320 Attends au moins de retrouver du travail. 125 00:11:46,480 --> 00:11:48,000 Pourquoi se presser ? 126 00:12:03,400 --> 00:12:04,720 Bonjour. 127 00:12:04,920 --> 00:12:06,360 - Vous allez bien ? - Merci. 128 00:12:06,560 --> 00:12:09,280 - Vous cherchez un serveur ? - Non. 129 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 Bonjour. 130 00:12:16,080 --> 00:12:18,800 - Embauchez-vous en ce moment ? - Non. 131 00:12:19,480 --> 00:12:20,840 Bien, merci. 132 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 Salut ! 133 00:12:53,560 --> 00:12:54,600 - Ça va ? - Bien. 134 00:12:54,800 --> 00:12:55,800 Monte, on y va. 135 00:12:56,000 --> 00:12:57,520 Je dois rentrer tôt. 136 00:12:57,720 --> 00:12:59,080 Et le cinéma, alors ? 137 00:12:59,600 --> 00:13:02,120 On a des invités ce soir, j'avais oublié. 138 00:13:02,360 --> 00:13:03,920 Mon père m'a dit de rentrer. 139 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 Ton père, toujours lui... 140 00:13:21,400 --> 00:13:23,320 - On s'appelle. - Ça marche. 141 00:13:25,440 --> 00:13:26,880 - C'est bon. - Sûr ? 142 00:13:27,520 --> 00:13:28,840 Salut. 143 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 Va-t'en. Allez ! 144 00:13:50,880 --> 00:13:52,200 Recule ! 145 00:14:23,920 --> 00:14:25,000 Ajuste ta chemise. 146 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 C'est mieux. 147 00:14:27,280 --> 00:14:29,400 Bonsoir. Soyez les bienvenus. 148 00:14:29,600 --> 00:14:31,000 Bonsoir. 149 00:14:31,200 --> 00:14:33,720 Bonjour, ma belle ! Tu vas bien ? 150 00:14:33,920 --> 00:14:35,200 Bonjour ! 151 00:14:36,960 --> 00:14:39,360 Entrez donc, je vous en prie. 152 00:15:10,400 --> 00:15:11,600 Bonjour, Falah. 153 00:15:11,960 --> 00:15:13,360 Salut, Amir. Ça va ? 154 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 - Bien, et vous ? - Ça va, merci. 155 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 C'est gentil. 156 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 Je vous en prie. 157 00:15:21,320 --> 00:15:22,840 Parfait, merci. 158 00:15:23,120 --> 00:15:25,080 Il y a du boulot, par ici ? 159 00:15:25,520 --> 00:15:28,040 Non, c'est calme. On a besoin de personne. 160 00:15:29,080 --> 00:15:30,640 Je prends ce qui se présente. 161 00:15:30,840 --> 00:15:32,960 Si tu es prêt à tout faire... 162 00:15:35,200 --> 00:15:38,800 À la pêche, il y a du travail, mais c'est dur. 163 00:15:39,440 --> 00:15:40,800 Et puis, c'est loin. 164 00:15:41,200 --> 00:15:42,560 Donnez-moi l'adresse. 165 00:15:42,760 --> 00:15:45,600 Suis cette route pendant une heure, 166 00:15:45,960 --> 00:15:47,920 puis demande la pêcherie de Qassem. 167 00:15:48,120 --> 00:15:51,200 - Merci beaucoup. - De rien. Au revoir. 168 00:16:08,280 --> 00:16:10,200 Allez, on a un record à battre. 169 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 On avait fait combien ? 170 00:16:12,680 --> 00:16:14,320 Je sais plus. 171 00:16:14,560 --> 00:16:17,040 - Moi non plus. Fonce. - Fais gaffe. 172 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 Je vais tenter ma chance en pêcherie. 173 00:16:24,040 --> 00:16:25,800 Ça va marcher, c'est sûr. 174 00:16:26,560 --> 00:16:28,200 Tu es fait pour la mer. 175 00:16:29,440 --> 00:16:30,760 C'est pas faux. 176 00:16:39,680 --> 00:16:41,240 Par contre, c'est loin. 177 00:16:41,800 --> 00:16:43,200 Je dormirai là-bas. 178 00:16:44,840 --> 00:16:46,520 Je te verrai moins, alors ? 179 00:16:46,720 --> 00:16:49,680 Non, t'inquiète pas. Je viendrai te voir. 180 00:17:00,360 --> 00:17:02,640 On peut gagner sa vie, avec la pêche ? 181 00:17:04,720 --> 00:17:06,480 C'est en attendant. 182 00:17:07,920 --> 00:17:09,680 Je mettrai de l'argent de côté 183 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 et je lancerai mon hôtel. 184 00:17:14,240 --> 00:17:16,480 - On achètera ce bâtiment. - Celui-ci ? 185 00:17:17,320 --> 00:17:19,800 On sait même pas à qui il appartient. 186 00:17:20,000 --> 00:17:21,160 Tu délires, Amir. 187 00:17:21,640 --> 00:17:24,960 - On trouvera un meilleur endroit. - Oui, ça vaut mieux. 188 00:17:29,000 --> 00:17:30,760 Goûte-moi un peu ça ! 189 00:17:31,560 --> 00:17:33,400 Allez, mange, mon chou. 190 00:17:35,920 --> 00:17:37,160 Attends... 191 00:17:37,560 --> 00:17:39,160 T'en as partout ! 192 00:18:47,120 --> 00:18:48,120 Bonjour. 193 00:18:49,120 --> 00:18:50,560 - Bonjour. - Je cherche Qassem. 194 00:18:50,760 --> 00:18:52,000 - Qassem ? - Oui. 195 00:18:52,200 --> 00:18:53,440 J'arrive. 196 00:18:54,320 --> 00:18:55,720 Continuez seuls. 197 00:19:00,680 --> 00:19:02,440 Qassem, on a un candidat. 198 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 - Fais-le entrer. - D'accord. 199 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Bonjour. 200 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 Tu connais le milieu ? 201 00:19:20,240 --> 00:19:21,240 Non. 202 00:19:23,000 --> 00:19:24,240 Tu sais nager ? 203 00:19:24,800 --> 00:19:26,160 Je nage très bien. 204 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 On a une règle : 205 00:19:31,440 --> 00:19:33,320 on paie à hauteur du travail. 206 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 Pas de problème. 207 00:19:36,400 --> 00:19:37,680 Autre chose : 208 00:19:38,640 --> 00:19:40,960 il faut avancer le loyer et les repas. 209 00:19:41,680 --> 00:19:42,760 Tu as de quoi ? 210 00:19:49,040 --> 00:19:50,760 C'est tout ce que j'ai. 211 00:19:57,320 --> 00:19:59,880 Ahmad, conduis-le dans la chambre d'Omid. 212 00:20:00,400 --> 00:20:02,120 - Bien. - Merci, monsieur. 213 00:20:32,760 --> 00:20:34,240 Voilà de quoi dormir. 214 00:20:34,480 --> 00:20:36,920 - Et ta tenue de travail. - Merci. 215 00:20:49,360 --> 00:20:50,960 Tirez, les gars. 216 00:20:52,400 --> 00:20:53,600 Plus haut ! 217 00:20:55,920 --> 00:20:58,120 Faites attention au filet. 218 00:20:59,920 --> 00:21:01,680 Pas trop vite ! 219 00:21:04,120 --> 00:21:05,520 N'écrase pas le filet. 220 00:21:07,440 --> 00:21:09,360 Allez, on y est presque. 221 00:21:09,560 --> 00:21:11,120 Tirez, les gars. 222 00:21:19,160 --> 00:21:21,400 Retirez les déchets. 223 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 Plus vite ! 224 00:21:24,440 --> 00:21:25,560 Très bien. 225 00:21:51,040 --> 00:21:53,040 Nettoyez-le bien. 226 00:21:54,240 --> 00:21:55,240 Vite ! 227 00:21:55,680 --> 00:21:58,240 Tire moins fort, tu déchires le filet. 228 00:22:00,440 --> 00:22:03,360 Tu fais quoi, toi ? Tu ramasses les déchets ? 229 00:22:04,440 --> 00:22:05,520 Il faut pas ? 230 00:22:06,040 --> 00:22:08,960 Tu veux en faire des sculptures ? Jette-les. 231 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 Où ça ? 232 00:22:11,400 --> 00:22:12,840 Dans ma poche, tiens ! 233 00:22:13,240 --> 00:22:15,080 Fous-les à la mer, pardi ! 234 00:22:16,400 --> 00:22:17,560 Va tirer le filet. 235 00:22:18,160 --> 00:22:19,240 Au boulot, j'ai dit. 236 00:22:20,280 --> 00:22:21,360 Viens avec moi. 237 00:22:28,000 --> 00:22:29,280 C'est bien, les gars. 238 00:23:22,360 --> 00:23:23,840 Chargez les caisses. 239 00:23:25,800 --> 00:23:27,080 Remplissez bien ! 240 00:24:04,200 --> 00:24:05,200 C'est tout ? 241 00:24:06,360 --> 00:24:08,320 Et les filets déchirés, alors ? 242 00:24:27,680 --> 00:24:29,760 Loyer et repas déduits. 243 00:24:51,840 --> 00:24:54,920 Je comprends pas ce que tu fais ici. 244 00:24:56,200 --> 00:24:57,760 Je cherchais du boulot. 245 00:24:58,600 --> 00:25:00,280 Je veux épouser Narges. 246 00:25:00,880 --> 00:25:02,640 Tu te bats, c'est courageux. 247 00:25:03,520 --> 00:25:05,400 Mais la paye est maigre. 248 00:25:07,200 --> 00:25:11,080 - C'est toujours comme ça ? - Espère pas devenir riche ici. 249 00:25:11,560 --> 00:25:14,280 Pourtant, ça a l'air de tourner pour Qassem. 250 00:25:15,560 --> 00:25:18,320 Qassem et sa bande savent où est l'argent. 251 00:25:19,880 --> 00:25:21,440 Mais c'est des pourris. 252 00:25:24,760 --> 00:25:26,280 Ils braconnent. 253 00:25:27,480 --> 00:25:29,320 Moi, je garde mes distances. 254 00:26:05,080 --> 00:26:06,400 Bravo, Nader ! 255 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 Terminé ! 256 00:26:16,040 --> 00:26:18,680 C'est Saber qui gagne. Bravo ! 257 00:26:19,360 --> 00:26:20,840 Mobin, sors de l'eau. 258 00:26:21,080 --> 00:26:22,600 À qui le tour ? 259 00:26:23,320 --> 00:26:25,040 Qui se lance ? 260 00:26:25,760 --> 00:26:27,880 Qui va affronter Saber ? 261 00:26:28,240 --> 00:26:29,280 Moi ! 262 00:26:29,680 --> 00:26:30,840 Hamed ! 263 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 Hamed ! 264 00:26:33,800 --> 00:26:34,800 Vas-y, Hamed ! 265 00:26:35,360 --> 00:26:36,800 Deux contre un pour Hamed. 266 00:26:37,000 --> 00:26:38,200 Deux contre un ! 267 00:26:38,400 --> 00:26:40,040 Qui parie sur Hamed ? 268 00:26:40,320 --> 00:26:41,960 Tu mets cent ? 269 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 Pour Hamed ? 270 00:26:48,560 --> 00:26:50,000 Cent pour Hamed ? 271 00:26:50,680 --> 00:26:52,120 C'est bon ? 272 00:26:52,480 --> 00:26:55,080 Un, deux, trois ! 273 00:26:56,120 --> 00:26:57,920 Vas-y, Hamed ! 274 00:27:22,440 --> 00:27:23,560 Bravo, Hamed ! 275 00:27:24,240 --> 00:27:25,720 Saber, tu sors. 276 00:27:27,480 --> 00:27:30,400 Qui veut se frotter à Hamed ? 277 00:27:30,720 --> 00:27:31,920 Hamed ! 278 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 Je veux bien. 279 00:27:33,480 --> 00:27:34,960 Tu sais nager, toi ? 280 00:27:38,680 --> 00:27:40,040 Qui parie sur Amir ? 281 00:27:41,840 --> 00:27:43,040 Alors, qui ? 282 00:27:44,160 --> 00:27:45,800 Cinq contre un pour Amir. 283 00:27:46,000 --> 00:27:47,880 Sortez vos billets. 284 00:27:48,640 --> 00:27:50,320 Les paris sont ouverts. 285 00:27:50,520 --> 00:27:52,280 Vas-y, c'est un bon nageur. 286 00:27:55,240 --> 00:27:56,520 Trois, 287 00:27:56,720 --> 00:27:57,840 deux, 288 00:27:58,040 --> 00:27:59,400 un ! 289 00:28:33,680 --> 00:28:35,640 Donne-lui son argent. 290 00:28:38,440 --> 00:28:40,080 Allez, remonte. 291 00:28:43,320 --> 00:28:45,360 C'est fini pour ce soir. 292 00:28:45,720 --> 00:28:48,560 Les gagnants, venez chercher vos gains. 293 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Vite, il est tard. On commence tôt demain matin. 294 00:28:52,360 --> 00:28:53,680 Bravo à tous ! 295 00:28:53,880 --> 00:28:55,360 Bien joué, Amir ! Bravo. 296 00:28:55,800 --> 00:28:58,760 Venez chercher votre argent. 297 00:29:27,360 --> 00:29:30,360 Amir, tu nous accompagnes au marché aux poissons. 298 00:29:37,440 --> 00:29:40,000 Faites vite, on doit y être dans une heure. 299 00:29:41,400 --> 00:29:42,440 Monte, Amir. 300 00:29:50,600 --> 00:29:51,760 Magnez-vous. 301 00:30:40,240 --> 00:30:43,360 Par ici, le poisson ! 302 00:30:43,560 --> 00:30:45,600 Poisson tout frais ! 303 00:31:22,360 --> 00:31:25,160 - J'en reprendrai s'il est bon. - Tu seras pas déçu. 304 00:31:25,600 --> 00:31:28,440 - Le caviar est frais. - Je te fais confiance. 305 00:31:29,760 --> 00:31:30,960 Merci. 306 00:31:34,240 --> 00:31:35,480 Voilà pour toi. 307 00:31:39,840 --> 00:31:41,480 Dépêche-toi, gamin. 308 00:31:57,160 --> 00:31:58,280 - Coucou. - Salut. 309 00:31:58,480 --> 00:32:00,880 - Ça va ? - Quel look, dis donc ! 310 00:32:01,240 --> 00:32:04,400 - C'est pour le boulot ? - Oui, c'est ma tenue. 311 00:32:05,800 --> 00:32:07,360 T'as pas décroché hier. 312 00:32:07,560 --> 00:32:09,560 On capte mal et je travaillais. 313 00:32:09,760 --> 00:32:12,000 - Fallait m'écrire. - Je t'ai écrit. 314 00:32:12,800 --> 00:32:14,520 J'ai pris des pâtisseries. 315 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 Donne, donne ! 316 00:32:19,720 --> 00:32:21,280 Vas-y. Il y en a plein. 317 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 Délicieux. 318 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 - Tu aimes ça ? - J'en reprends. 319 00:32:26,200 --> 00:32:27,360 Tiens. 320 00:32:29,000 --> 00:32:30,120 C'est tout ? 321 00:32:32,480 --> 00:32:34,480 Ton téléphone est là-dedans ? 322 00:32:35,040 --> 00:32:36,400 Il y a une poche. 323 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 Oui ? 324 00:32:43,360 --> 00:32:45,120 D'accord. À tout de suite. 325 00:32:45,440 --> 00:32:46,840 Je dois y retourner. 326 00:32:47,480 --> 00:32:49,080 - Ça marche. - Désolé. 327 00:32:49,280 --> 00:32:50,960 - Pas de problème. - Il en reste ? 328 00:32:51,160 --> 00:32:52,720 - Prends le paquet. - Merci. 329 00:32:52,920 --> 00:32:54,240 Salut. 330 00:33:22,840 --> 00:33:24,600 Sers tant que c'est chaud. 331 00:33:53,600 --> 00:33:55,600 On va contrôler les filets. 332 00:33:56,120 --> 00:33:57,240 Allez-y. 333 00:34:23,640 --> 00:34:24,880 Soulevez-le. 334 00:34:26,440 --> 00:34:27,600 Doucement. 335 00:34:28,280 --> 00:34:30,280 Plus haut ! 336 00:34:31,000 --> 00:34:32,840 Un peu plus. 337 00:34:33,040 --> 00:34:34,600 Baissez-le maintenant. 338 00:34:35,760 --> 00:34:37,480 Voilà. 339 00:34:43,680 --> 00:34:44,880 Poussez ! 340 00:34:45,440 --> 00:34:46,560 Poussez. 341 00:34:46,800 --> 00:34:48,080 Monsieur ? 342 00:34:49,640 --> 00:34:51,280 Baissez-le. 343 00:34:54,520 --> 00:34:56,160 Qu'est-ce que tu fais là ? 344 00:34:57,040 --> 00:34:58,320 Je viens avec vous. 345 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Où ça ? 346 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 Je veux pêcher aussi. 347 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 Comment ça, pêcher ? 348 00:35:07,360 --> 00:35:09,280 Qui t'a dit qu'on pêchait ? 349 00:35:09,760 --> 00:35:10,880 Je l'ai deviné. 350 00:35:12,800 --> 00:35:14,080 C'est un bon nageur. 351 00:35:15,480 --> 00:35:16,800 Il remplacera Nader. 352 00:35:21,160 --> 00:35:22,720 Amir, je te préviens, 353 00:35:22,920 --> 00:35:26,000 si tu nous balances, je t'arrache la langue. 354 00:35:26,960 --> 00:35:28,240 C'est bien clair ? 355 00:35:28,440 --> 00:35:29,520 Très clair. 356 00:35:35,480 --> 00:35:36,600 Suis-moi. 357 00:35:44,640 --> 00:35:45,720 Enfile ça. 358 00:35:46,280 --> 00:35:47,280 Soulevez. 359 00:35:47,520 --> 00:35:49,080 Poussez, maintenant. 360 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 Tournez. 361 00:35:54,240 --> 00:35:55,480 Poussez. 362 00:35:55,680 --> 00:35:57,280 Allez, les gars ! 363 00:36:11,640 --> 00:36:13,080 Mets la lampe frontale. 364 00:36:13,560 --> 00:36:17,440 Tu vas plonger et retirer les déchets pris dans le filet. 365 00:36:20,280 --> 00:36:22,400 Sinon, le filet devient repérable. 366 00:36:23,080 --> 00:36:24,960 Ça fait fuir les poissons. 367 00:36:26,800 --> 00:36:27,800 Dépêche-toi. 368 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 Bien joué. 369 00:37:29,480 --> 00:37:30,680 Retournes-y. 370 00:37:55,480 --> 00:37:58,560 Toi, fais les calculs pour Qassem. 371 00:37:59,640 --> 00:38:01,240 On a du poisson, les gars ! 372 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 On a en pris. 373 00:38:03,800 --> 00:38:05,120 Magnifique ! 374 00:38:05,760 --> 00:38:07,240 Remontez-le vite. 375 00:38:07,640 --> 00:38:08,640 On y va. 376 00:38:09,200 --> 00:38:10,600 Remonte, Amir. 377 00:38:48,080 --> 00:38:49,720 Amir, monte. 378 00:39:11,040 --> 00:39:12,280 Toi, reste là. 379 00:39:31,960 --> 00:39:33,280 Amir, approche. 380 00:39:36,600 --> 00:39:39,560 Nettoie ces boîtes et pose-les sur la table. 381 00:39:48,360 --> 00:39:50,080 On met de côté, c'est un mâle. 382 00:39:50,640 --> 00:39:52,720 - Merde, alors. - Voyons l'autre. 383 00:39:52,920 --> 00:39:54,400 Il ira au restaurant. 384 00:40:00,600 --> 00:40:02,080 Regardez-moi ça ! 385 00:40:02,280 --> 00:40:03,720 Magnifique ! 386 00:40:06,040 --> 00:40:07,440 Dieu soit loué. 387 00:40:07,840 --> 00:40:09,120 Super. 388 00:40:16,280 --> 00:40:17,440 Combien il y en a ? 389 00:40:18,080 --> 00:40:19,600 C'est du bon. 390 00:40:22,000 --> 00:40:23,640 Reste pas dans nos pattes. 391 00:40:49,800 --> 00:40:53,880 Il faut bien fermer le couvercle pour que l'air n'entre pas. 392 00:41:00,560 --> 00:41:02,160 Pas mal, pour une première. 393 00:41:03,080 --> 00:41:04,080 Merci. 394 00:42:07,280 --> 00:42:08,840 Le filet est coincé. 395 00:42:13,680 --> 00:42:16,520 Tire pour le libérer. Plus fort ! 396 00:42:16,880 --> 00:42:18,160 Omid ! 397 00:42:20,320 --> 00:42:21,800 Tends-lui la rame. 398 00:42:23,760 --> 00:42:25,200 Aide-le à remonter. 399 00:42:25,560 --> 00:42:27,080 Omid, attrape ça ! 400 00:42:33,080 --> 00:42:34,080 Grimpe. 401 00:42:35,280 --> 00:42:36,360 Voilà. 402 00:42:49,800 --> 00:42:51,040 Tu sais pas nager ? 403 00:42:53,280 --> 00:42:54,440 Si, bien sûr. 404 00:42:59,440 --> 00:43:00,960 Tu mets les bras comme ça. 405 00:43:01,320 --> 00:43:02,600 D'accord. 406 00:43:02,800 --> 00:43:04,000 Pigé ? 407 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 J'essaie ? 408 00:43:08,240 --> 00:43:09,720 - J'y vais ? - À toi. 409 00:43:12,360 --> 00:43:14,800 Baisse pas les bras, tends-les. 410 00:43:15,080 --> 00:43:16,480 Tends-les devant toi. 411 00:43:16,760 --> 00:43:17,960 Regarde. 412 00:43:18,240 --> 00:43:20,200 Tends les bras, tape des pieds. 413 00:43:20,760 --> 00:43:22,040 Vas-y. Je te suis. 414 00:43:28,320 --> 00:43:30,080 Les bras tendus ! 415 00:43:30,280 --> 00:43:31,880 L'autre reste devant toi. 416 00:43:32,600 --> 00:43:33,880 Reviens ici. 417 00:43:34,600 --> 00:43:36,160 Tu tends les bras, 418 00:43:36,360 --> 00:43:37,920 puis tu en ramènes un. 419 00:43:38,120 --> 00:43:39,520 Puis l'autre. 420 00:43:40,760 --> 00:43:42,080 Viens par ici. 421 00:43:42,280 --> 00:43:44,200 C'est plus profond. 422 00:43:47,000 --> 00:43:48,680 Voilà. L'autre, maintenant. 423 00:43:48,880 --> 00:43:49,880 Et les pieds. 424 00:43:51,640 --> 00:43:54,200 J'ai fini de bosser, je pars. 425 00:43:54,920 --> 00:43:56,520 Je prendrai à manger. 426 00:43:57,280 --> 00:43:58,600 À tout à l'heure. 427 00:43:58,800 --> 00:43:59,960 Ça marche. 428 00:44:00,160 --> 00:44:02,040 Moi aussi. Salut. 429 00:44:23,760 --> 00:44:25,600 Tu vas livrer ça. 430 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 L'adresse est à l'intérieur. 431 00:44:28,160 --> 00:44:30,760 Surtout compte l'argent avant de repartir. 432 00:44:31,440 --> 00:44:33,080 C'est 500 000 la boîte. 433 00:44:33,280 --> 00:44:34,280 Traîne pas. 434 00:45:46,840 --> 00:45:47,840 C'est pour quoi ? 435 00:45:48,040 --> 00:45:49,080 Madjid m'envoie. 436 00:45:51,840 --> 00:45:52,920 Tu en as combien ? 437 00:45:53,520 --> 00:45:54,520 Quatre. 438 00:45:59,280 --> 00:46:00,280 Attends là. 439 00:46:27,560 --> 00:46:28,760 Il manque 300 000. 440 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 - Quoi ? - Il manque 300 000. 441 00:46:40,640 --> 00:46:41,720 Au revoir. 442 00:46:55,880 --> 00:46:57,320 Tu m'as attendu ! 443 00:46:59,840 --> 00:47:01,080 J'ai pris des pizzas. 444 00:47:01,280 --> 00:47:03,200 J'attends depuis deux heures. 445 00:47:03,400 --> 00:47:04,880 Désolé, j'ai dû bosser. 446 00:47:07,760 --> 00:47:09,280 Reste un peu plus, alors. 447 00:47:09,480 --> 00:47:10,960 J'ai qu'une demi-heure. 448 00:47:11,160 --> 00:47:13,280 - Amir ! - C'est pour le travail. 449 00:47:13,480 --> 00:47:15,640 Tu sais combien de temps j'ai attendu ? 450 00:47:15,840 --> 00:47:17,200 Navré. 451 00:47:21,080 --> 00:47:24,000 Tu dors assez ? Tu as des cernes. 452 00:47:27,960 --> 00:47:29,360 Tout va bien. 453 00:47:30,600 --> 00:47:31,960 Je te crois pas. 454 00:47:32,160 --> 00:47:34,080 T'es belle quand tu t'énerves. 455 00:48:19,040 --> 00:48:20,040 Bonsoir. 456 00:48:21,000 --> 00:48:22,400 T'en as mis, du temps. 457 00:48:23,240 --> 00:48:25,200 Il y avait des contrôles partout. 458 00:48:25,680 --> 00:48:27,960 - T'as l'argent ? - Oui, voilà. 459 00:48:49,800 --> 00:48:50,960 C'est gentil. 460 00:49:27,160 --> 00:49:28,320 Cinquante kilos. 461 00:49:28,520 --> 00:49:29,640 Mettez-les là. 462 00:49:45,600 --> 00:49:48,400 Nous, on trime. Eux, ils empochent le fric. 463 00:49:52,560 --> 00:49:54,080 On peut en avoir plus, 464 00:49:54,280 --> 00:49:56,280 mais les contrôles, ça coûte. 465 00:50:05,960 --> 00:50:08,280 Omid, je te laisse. On se voit après. 466 00:50:08,480 --> 00:50:09,480 Ça marche. 467 00:50:24,680 --> 00:50:25,960 C'est qui, le type ? 468 00:50:30,000 --> 00:50:31,800 Le fils d'un ami de mon père. 469 00:50:32,560 --> 00:50:34,480 Ils arrivent de Téhéran ce soir. 470 00:50:35,560 --> 00:50:36,760 Mon père dit... 471 00:50:37,160 --> 00:50:38,760 que c'est des gens bien. 472 00:50:38,960 --> 00:50:40,280 Ce genre de choses... 473 00:50:52,160 --> 00:50:53,160 Écoute, Amir. 474 00:50:54,360 --> 00:50:56,760 Je peux pas sans cesse m'opposer à mon père. 475 00:50:58,120 --> 00:50:59,960 Il lâche pas l'affaire. 476 00:51:00,160 --> 00:51:02,440 Faut bien que je joue le jeu. 477 00:51:09,520 --> 00:51:11,160 Et si on te marie de force ? 478 00:51:12,320 --> 00:51:14,280 Personne ne peut m'obliger. 479 00:51:16,200 --> 00:51:20,640 Ce soir, ils viennent en visite. Il ne va rien se passer. 480 00:51:21,600 --> 00:51:23,880 Pas ce soir, mais peut-être plus tard. 481 00:52:31,760 --> 00:52:34,000 Je t'ai cherché partout. 482 00:52:40,120 --> 00:52:41,880 J'étouffais dans la chambre. 483 00:52:51,880 --> 00:52:54,400 T'as l'air dépité. T'étais pas avec Narges ? 484 00:52:58,680 --> 00:53:00,680 Elle a un prétendant de Téhéran. 485 00:53:03,000 --> 00:53:05,880 Et elle me demande ce que je compte faire. 486 00:53:06,400 --> 00:53:08,720 Franchement, je sais plus quoi faire. 487 00:53:17,120 --> 00:53:19,720 Ici, quoi qu'on fasse, on est dans l'impasse. 488 00:53:20,960 --> 00:53:23,800 On peut pas faire ce qu'on veut, être soi-même. 489 00:53:25,840 --> 00:53:27,240 Je suis coincé aussi. 490 00:53:29,200 --> 00:53:30,200 Comment ça ? 491 00:53:32,400 --> 00:53:34,200 Je suis pas là pour le boulot. 492 00:53:35,240 --> 00:53:36,920 J'écris, moi. 493 00:53:38,000 --> 00:53:39,760 Des articles, des blogs... 494 00:53:41,600 --> 00:53:43,320 Je dois fuir le pays. 495 00:53:44,440 --> 00:53:45,760 Je suis recherché. 496 00:53:48,040 --> 00:53:51,360 D'ici, je veux aller en Azerbaïdjan, puis rallier l'Europe. 497 00:53:53,440 --> 00:53:55,360 On m'a parlé de Qassem. 498 00:53:55,560 --> 00:53:57,600 On m'a dit qu'il me ferait passer. 499 00:53:59,400 --> 00:54:01,680 Je lui ai déjà donné un peu d'argent, 500 00:54:01,880 --> 00:54:05,600 mais il me fait poireauter ici depuis un mois, le salaud. 501 00:54:10,320 --> 00:54:12,600 La mer est mauvaise en cette saison. 502 00:54:13,680 --> 00:54:15,360 Il t'arnaque, non ? 503 00:54:19,640 --> 00:54:20,920 Tu m'emmènerais ? 504 00:54:23,160 --> 00:54:25,360 Je te donnerai l'argent de Qassem. 505 00:54:29,240 --> 00:54:30,960 C'est pas une question d'argent. 506 00:54:31,520 --> 00:54:34,080 C'est dangereux, je m'y connais pas. 507 00:55:20,480 --> 00:55:22,400 Allez, les gars, tirez ! 508 00:55:32,920 --> 00:55:34,320 Plus vite que ça. 509 00:55:35,000 --> 00:55:37,200 Ici, on a en quatre et là, deux. 510 00:55:39,720 --> 00:55:41,080 Remets la bâche. 511 00:56:15,560 --> 00:56:17,600 - Voilà pour toi. - Merci. 512 00:56:20,240 --> 00:56:21,360 Merci. 513 00:56:23,640 --> 00:56:25,760 - Pour toi. - Merci. 514 00:56:27,040 --> 00:56:28,240 Asgar. 515 00:56:33,680 --> 00:56:34,760 Viens. 516 00:56:57,720 --> 00:56:58,720 Salut. 517 00:56:59,120 --> 00:57:00,120 Salut. 518 00:57:25,520 --> 00:57:28,200 Par ici, vite. Un corps ! 519 00:57:30,480 --> 00:57:32,400 On a repêché un corps. 520 00:57:36,000 --> 00:57:37,240 C'est Nader ? 521 00:57:37,680 --> 00:57:39,000 Oui, c'est lui. 522 00:57:39,200 --> 00:57:40,840 Il était pas rentré chez lui ? 523 00:57:41,600 --> 00:57:42,760 Sa pauvre mère... 524 00:57:42,960 --> 00:57:45,280 Il nageait si bien. Comment il a pu se noyer ? 525 00:57:45,920 --> 00:57:48,360 Qu'est-ce que vous regardez ? Au boulot. 526 00:57:48,880 --> 00:57:50,600 Et appelez la police. 527 00:57:51,480 --> 00:57:52,720 Allons-y. 528 00:58:06,920 --> 00:58:08,720 C'est lui que tu remplaces. 529 00:58:10,080 --> 00:58:12,080 Il nageait aussi bien que toi. 530 00:58:14,680 --> 00:58:15,800 Et donc ? 531 00:58:16,400 --> 00:58:19,000 Rien. Tu sais, maintenant. 532 00:58:53,720 --> 00:58:55,640 Détends-toi, c'est pas pour toi. 533 00:59:31,360 --> 00:59:33,880 - Tu rentres bien tard ! - Bonsoir, maman. 534 00:59:34,080 --> 00:59:36,000 Qu'est-ce que tu as au visage ? 535 00:59:36,200 --> 00:59:37,600 C'est arrivé au travail. 536 00:59:37,800 --> 00:59:40,200 - Tu t'es battu ? - Non, je me suis cogné. 537 00:59:40,600 --> 00:59:42,160 J'ai des choses à faire. 538 00:59:43,360 --> 00:59:46,120 - Tu dînes ? - Non, je dois repartir. 539 01:00:32,600 --> 01:00:34,520 - J'en apporte quatre. - Donne. 540 01:00:35,960 --> 01:00:37,200 J'arrive. 541 01:01:00,720 --> 01:01:02,360 Tiens. Le compte y est. 542 01:02:32,880 --> 01:02:33,880 Remonte. 543 01:02:34,080 --> 01:02:36,040 Éteins, les gardes-côtes arrivent. 544 01:02:36,640 --> 01:02:37,840 Allez. 545 01:02:38,520 --> 01:02:39,920 Éteins ta lampe. 546 01:02:40,120 --> 01:02:41,160 Foncez. 547 01:03:01,560 --> 01:03:02,680 Sortez, messieurs. 548 01:03:02,880 --> 01:03:04,840 Allez, tout le monde dehors. 549 01:03:16,040 --> 01:03:17,520 Qu'est-ce qui se passe ? 550 01:03:28,040 --> 01:03:29,120 Sortez, messieurs. 551 01:03:33,400 --> 01:03:34,640 Sortez. 552 01:03:35,200 --> 01:03:38,240 On veut voir tout le monde à l'extérieur. 553 01:03:38,600 --> 01:03:39,640 Venez ici. 554 01:03:39,840 --> 01:03:41,920 Tu sais ce qu'on fait dans ce froid ? 555 01:03:42,120 --> 01:03:43,440 Ma foi, non... 556 01:03:51,520 --> 01:03:52,720 Monsieur l'agent, 557 01:03:52,920 --> 01:03:54,840 on a rien fait, nous. 558 01:03:55,360 --> 01:03:57,600 Pourquoi les obliger à sortir ? 559 01:03:57,800 --> 01:03:59,920 Reculez. Restez avec les autres. 560 01:04:05,120 --> 01:04:06,800 Pêche illégale. 561 01:04:07,040 --> 01:04:09,160 Vous êtes au courant, nous aussi. 562 01:04:10,240 --> 01:04:13,440 La pêcherie est fermée jusqu'à nouvel ordre. 563 01:04:13,920 --> 01:04:15,720 Sauf si vous collaborez. 564 01:04:16,240 --> 01:04:18,320 On doit identifier les braconniers. 565 01:04:18,680 --> 01:04:22,480 Soit vous nous les livrez, soit on les trouvera nous-mêmes. 566 01:04:23,000 --> 01:04:25,440 Tant qu'on aura pas de noms, 567 01:04:25,800 --> 01:04:27,360 la pêcherie restera fermée. 568 01:04:27,560 --> 01:04:28,800 À vous de voir. 569 01:04:32,200 --> 01:04:33,280 Allons-y. 570 01:04:50,320 --> 01:04:51,920 C'est ce que vous vouliez ? 571 01:04:52,480 --> 01:04:53,840 Vous êtes contents ? 572 01:04:54,480 --> 01:04:57,040 À vous, le fric. À nous, les malheurs. 573 01:05:01,120 --> 01:05:02,440 Répète un peu. 574 01:05:03,480 --> 01:05:05,120 Dédommage-nous 575 01:05:05,920 --> 01:05:07,440 ou je vous balance. 576 01:05:10,880 --> 01:05:12,640 Fais gaffe à ce que tu dis. 577 01:05:14,400 --> 01:05:16,480 À ta place, je me la fermerais. 578 01:05:17,200 --> 01:05:18,440 Allez, dégage. 579 01:05:22,440 --> 01:05:23,640 Rentrez. 580 01:05:25,120 --> 01:05:27,360 - Suis-moi. - Dans vos chambres. 581 01:05:28,360 --> 01:05:31,120 Qu'est-ce qu'il raconte, celui-là ! 582 01:06:39,120 --> 01:06:41,440 Qu'est-ce qu'il lui prend, à Massoud ? 583 01:06:42,560 --> 01:06:44,200 Je sais pas ce qu'il veut. 584 01:06:45,480 --> 01:06:47,080 Qu'est-ce qu'on fait ? 585 01:06:48,360 --> 01:06:50,000 On verra plus tard. 586 01:06:53,000 --> 01:06:56,000 C'est risqué. On sort plus pour le moment. 587 01:06:58,360 --> 01:07:01,120 - Et nos clients, alors ? - Que veux-tu... 588 01:07:04,000 --> 01:07:07,000 - Et nos dettes ? - On a pas le choix. 589 01:07:07,760 --> 01:07:10,120 On fait profil bas et on attend. 590 01:07:11,360 --> 01:07:13,200 Fini, les sorties de nuit. 591 01:07:14,160 --> 01:07:15,360 Point barre. 592 01:07:45,000 --> 01:07:46,320 Qassem a dit quoi ? 593 01:07:47,040 --> 01:07:48,600 Il veut tout en avance. 594 01:07:52,800 --> 01:07:54,560 Les flics vont revenir. 595 01:07:55,360 --> 01:07:56,840 Mais pas pour toi. 596 01:07:57,280 --> 01:07:59,080 Ils pourraient me retrouver. 597 01:08:14,720 --> 01:08:16,000 Je vais t'emmener. 598 01:08:22,600 --> 01:08:24,640 Tu as dit que c'était risqué, non ? 599 01:08:46,200 --> 01:08:47,200 Tiens. 600 01:08:47,600 --> 01:08:48,920 Tu me paieras après. 601 01:09:52,320 --> 01:09:54,360 Omid, accroche-toi bien. 602 01:10:31,400 --> 01:10:33,040 Qu'est-ce que tu fais ? 603 01:10:33,240 --> 01:10:34,720 Tiens-toi au bord. 604 01:10:36,440 --> 01:10:38,880 Mon argent et mon passeport sont dans ce sac. 605 01:10:47,560 --> 01:10:49,160 Laisse tomber le sac, Omid ! 606 01:10:50,280 --> 01:10:51,440 Amir ! 607 01:12:13,280 --> 01:12:14,400 Omid ? 608 01:12:27,720 --> 01:12:29,800 Tu m'as pas entendu tambouriner ? 609 01:12:32,360 --> 01:12:34,560 C'est quoi, cette mine ? Ça va pas ? 610 01:12:37,360 --> 01:12:38,600 Où est Omid ? 611 01:12:39,640 --> 01:12:40,800 Je sais pas. 612 01:12:41,400 --> 01:12:42,560 Tu sais pas ? 613 01:12:42,960 --> 01:12:44,520 Comment ça, tu sais pas ? 614 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 C'est ton colocataire. 615 01:12:47,280 --> 01:12:48,920 Vous devriez savoir. 616 01:12:49,920 --> 01:12:52,320 Vous étiez censé le faire traverser. 617 01:12:53,200 --> 01:12:56,000 Il a dû trouver un passeur moins cher. 618 01:12:57,400 --> 01:12:58,480 Je vois. 619 01:12:59,000 --> 01:13:00,720 Il t'a dit quoi d'autre ? 620 01:13:31,240 --> 01:13:32,880 Je t'ai à l'oeil, toi. 621 01:15:52,600 --> 01:15:54,680 Allons voir les parents de Narges. 622 01:15:56,920 --> 01:15:59,680 Tu ne veux pas me dire d'où vient cet argent ? 623 01:16:00,520 --> 01:16:01,800 J'ai travaillé dur. 624 01:16:02,000 --> 01:16:04,920 - Qassem m'a fait crédit. - Si facilement ? 625 01:16:07,520 --> 01:16:08,880 J'ai deux garants. 626 01:16:14,120 --> 01:16:15,800 Demande-leur, si tu veux. 627 01:16:19,040 --> 01:16:20,680 C'est beaucoup d'argent. 628 01:16:22,080 --> 01:16:23,680 Comment tu rembourseras ? 629 01:16:39,280 --> 01:16:40,840 Salut. 630 01:16:41,040 --> 01:16:42,480 Alors, cette nouvelle ? 631 01:16:44,600 --> 01:16:47,480 - Qu'est-ce que tu as au visage ? - C'est rien. 632 01:16:51,120 --> 01:16:52,600 Tout va s'arranger. 633 01:16:52,800 --> 01:16:54,320 C'est-à-dire ? 634 01:16:55,120 --> 01:16:56,840 On va venir voir tes parents. 635 01:17:01,680 --> 01:17:03,360 Si vite ? Comment t'as fait ? 636 01:17:05,080 --> 01:17:06,480 T'es pas contente ? 637 01:17:07,360 --> 01:17:09,600 Si, bien sûr que je le suis. 638 01:17:10,880 --> 01:17:12,320 Je m'y attendais pas, 639 01:17:12,520 --> 01:17:13,960 mais je suis contente. 640 01:17:17,400 --> 01:17:19,440 - Ça fait mal ? - Oublie ça. 641 01:17:25,040 --> 01:17:26,880 Tu pêches depuis quand ? 642 01:17:27,920 --> 01:17:29,520 Ça fait quelque temps. 643 01:17:31,720 --> 01:17:33,840 Je mets de côté pour ouvrir un hôtel. 644 01:17:34,360 --> 01:17:37,120 C'est récent. Il pêche depuis peu. 645 01:17:38,200 --> 01:17:42,120 Amir a grandi sans son père, c'est un garçon responsable. 646 01:17:42,440 --> 01:17:43,440 Il est honnête. 647 01:17:44,760 --> 01:17:45,840 Et travailleur. 648 01:17:46,040 --> 01:17:48,640 Il a fait beaucoup en peu de temps. 649 01:17:50,360 --> 01:17:51,560 Je vois. 650 01:17:53,440 --> 01:17:57,440 Madame, pour une famille, sécurité et confort sont essentiels. 651 01:17:58,280 --> 01:18:01,560 J'ai toujours voulu le meilleur pour les miens. 652 01:18:02,560 --> 01:18:06,680 Je souhaite que Narges ait la maison qu'elle mérite. 653 01:18:06,880 --> 01:18:09,520 Dans ce quartier, près de nous. 654 01:18:10,920 --> 01:18:13,760 Le quartier ne définit pas la valeur d'une personne. 655 01:18:14,280 --> 01:18:16,680 Ils sont jeunes, on n'attend rien d'eux. 656 01:18:16,880 --> 01:18:18,480 Ils travailleront 657 01:18:19,240 --> 01:18:21,680 et fonderont le foyer qu'ils désirent. 658 01:18:24,840 --> 01:18:27,800 Nous avons tout fait pour nos enfants. 659 01:18:29,200 --> 01:18:31,480 Sans en privilégier aucun. 660 01:18:32,680 --> 01:18:36,600 La dot de Narges doit être égale à celle de sa soeur. 661 01:18:36,800 --> 01:18:39,960 Soit autant de pièces d'or que son année de naissance. 662 01:18:42,760 --> 01:18:44,320 Ça fait beaucoup, non ? 663 01:18:44,600 --> 01:18:46,560 La dot est une tradition. 664 01:18:47,040 --> 01:18:48,760 On ne peut s'en dispenser. 665 01:18:49,440 --> 01:18:51,680 C'est un gage de sécurité pour la femme. 666 01:18:53,520 --> 01:18:55,480 Mais elle doit être accessible. 667 01:18:56,760 --> 01:18:58,320 Ce sont nos conditions. 668 01:18:58,920 --> 01:19:02,240 À vous de nous dire si vous pouvez les remplir. 669 01:20:04,840 --> 01:20:07,320 Je les gardais pour un jour comme celui-ci. 670 01:20:13,240 --> 01:20:14,560 Ils sont à toi. 671 01:20:15,880 --> 01:20:17,400 À quoi me servent-ils ? 672 01:20:18,520 --> 01:20:19,960 On trouvera le reste. 673 01:20:24,040 --> 01:20:25,600 Je ne peux pas accepter. 674 01:20:28,240 --> 01:20:30,120 J'en serais heureuse. 675 01:20:55,760 --> 01:20:57,120 Ta mère a dit quoi ? 676 01:20:57,960 --> 01:21:01,080 À ton avis ? Vos conditions l'ont blessée. 677 01:21:01,680 --> 01:21:04,320 Mais elle me soutient, contrairement à toi. 678 01:21:09,200 --> 01:21:12,840 Si tu leur avais parlé, on en serait pas là. 679 01:21:14,360 --> 01:21:15,920 Tu me connais, non ? 680 01:21:16,920 --> 01:21:18,720 Tu crois que j'ai rien dit ? 681 01:21:52,520 --> 01:21:53,520 Allô ? 682 01:21:55,840 --> 01:21:57,040 Là, je ne peux pas. 683 01:22:00,320 --> 01:22:01,480 Bon, j'arrive. 684 01:22:05,240 --> 01:22:07,240 - C'était qui ? - Le travail. 685 01:22:07,600 --> 01:22:09,440 - Et ? - Je dois y aller. 686 01:22:09,640 --> 01:22:10,920 Vraiment ? 687 01:22:11,240 --> 01:22:13,400 On était censés discuter. 688 01:22:13,680 --> 01:22:16,960 Je travaille comme une bête pour gagner assez d'argent 689 01:22:17,160 --> 01:22:18,400 et tu me sors ça ? 690 01:22:18,600 --> 01:22:21,720 Comme une bête ? Tu fais quoi exactement, dis-moi ? 691 01:22:22,080 --> 01:22:24,560 Arrête tes conneries, Narges. 692 01:22:24,840 --> 01:22:26,880 Attention, tu me parles mal. 693 01:22:27,080 --> 01:22:28,560 Je t'ai rien dit. 694 01:22:30,240 --> 01:22:32,440 Tu as changé, ces derniers temps. 695 01:22:32,640 --> 01:22:35,200 Prends ton sac, je te dépose chez toi. 696 01:22:35,760 --> 01:22:37,040 Ça me soûle. 697 01:22:59,160 --> 01:23:00,240 Tu t'arrêtes ? 698 01:23:00,440 --> 01:23:03,160 Je suis en retard, je te paie un taxi. 699 01:23:04,280 --> 01:23:05,760 Je vais me débrouiller. 700 01:23:07,640 --> 01:23:08,880 Au revoir. 701 01:23:44,760 --> 01:23:46,760 Qu'est-ce que t'as dit à la police ? 702 01:23:47,200 --> 01:23:48,240 Parle. 703 01:23:48,600 --> 01:23:49,920 J'ai rien dit. 704 01:23:51,280 --> 01:23:53,680 Parle. On t'écoute. 705 01:23:54,320 --> 01:23:55,600 Ordure. 706 01:23:57,000 --> 01:23:58,440 Dégage. 707 01:24:00,920 --> 01:24:02,240 Foutez-le dehors. 708 01:24:04,920 --> 01:24:06,160 Viens ici, gamin. 709 01:24:10,840 --> 01:24:12,400 Apporte ça au restaurant. 710 01:24:13,120 --> 01:24:14,640 Sois prudent. 711 01:24:15,920 --> 01:24:18,360 - Débarrassez-moi ça. - Viens, petit. 712 01:24:18,920 --> 01:24:20,280 Aide-moi un peu. 713 01:24:22,480 --> 01:24:24,160 Prends-le par les jambes. 714 01:24:44,000 --> 01:24:45,280 Fous le camp. 715 01:25:34,000 --> 01:25:35,280 Au revoir. 716 01:25:45,280 --> 01:25:46,440 Narges ? 717 01:25:48,200 --> 01:25:49,400 Pourquoi ? 718 01:25:51,920 --> 01:25:53,200 OK, j'arrive. 719 01:26:12,320 --> 01:26:13,480 Ça va pas ? 720 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Tu étais où ? 721 01:26:16,320 --> 01:26:17,400 Au travail. 722 01:26:18,120 --> 01:26:20,440 Tu fais quoi, exactement ? Je comprends pas. 723 01:26:21,480 --> 01:26:24,240 Je travaille, y a rien à comprendre. 724 01:26:25,440 --> 01:26:26,640 Tu mens. 725 01:26:27,360 --> 01:26:29,320 C'est illégal, ce que tu fais. 726 01:26:30,320 --> 01:26:32,240 Illégal ? Tu déconnes ? 727 01:26:32,800 --> 01:26:36,400 Tu bosses depuis deux mois et tout à coup, tout s'arrange. 728 01:26:36,600 --> 01:26:38,440 Tu me prends pour une idiote ? 729 01:26:40,000 --> 01:26:42,000 Je fais tout ça pour toi. 730 01:26:42,200 --> 01:26:43,320 T'es pas contente ? 731 01:26:43,520 --> 01:26:45,600 Je cravache pour satisfaire ta famille. 732 01:26:46,480 --> 01:26:48,120 Je t'ai vu, ce soir. 733 01:26:48,520 --> 01:26:51,680 C'est pour moi que tu l'as jeté dans les poubelles ? 734 01:26:56,440 --> 01:26:57,640 Oui, je trafique. 735 01:26:58,000 --> 01:26:59,200 Je mens. 736 01:26:59,960 --> 01:27:04,040 Si j'avais pas fait ça, tu serais partie avec ce Téhéranais. 737 01:27:07,800 --> 01:27:08,800 Tu vois, 738 01:27:09,280 --> 01:27:11,160 tu sais plus ce que tu dis. 739 01:27:12,800 --> 01:27:14,560 Depuis quand tu es comme ça ? 740 01:27:15,760 --> 01:27:17,320 - Narges ? - Lâche-moi. 741 01:27:17,720 --> 01:27:19,120 J'en peux plus. 742 01:27:19,320 --> 01:27:21,160 J'en ai marre de me battre pour toi 743 01:27:21,360 --> 01:27:23,160 et qu'on se moque de moi. 744 01:27:26,160 --> 01:27:28,760 Je croyais que ça marcherait. J'avais tort. 745 01:27:30,400 --> 01:27:31,640 Oublie. 746 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Si tu m'aimes, oublie tout. 747 01:31:03,400 --> 01:31:04,560 Prends soin de toi. 748 01:33:59,640 --> 01:34:03,640 LES FILETS VIDES 749 01:34:22,960 --> 01:34:24,960 Traduction : Élisa Colliez 750 01:34:25,160 --> 01:34:27,160 Sous-titrage : EVA Strasbourg 751 01:34:27,360 --> 01:34:29,360 Pour ARTE GEIE : Anne-Caroline Paquet 752 01:34:30,305 --> 01:35:30,905 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm