1 00:00:02,130 --> 00:00:04,180 Narrator: on this "Gold Rush"... 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,600 Whoa! 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,720 Narrator: ...10 YEARS of hunting for gold. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,360 That's what I call a big nugget. 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,780 It's just gold fever. 6 00:00:14,780 --> 00:00:16,580 Are you excited? 7 00:00:16,580 --> 00:00:18,680 Narrator: the biggest moments... 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,950 I'm running the Yukon. 9 00:00:20,950 --> 00:00:22,820 Look at all that good stuff. 10 00:00:22,820 --> 00:00:24,050 -Whoa! -[ laughs ] 11 00:00:24,050 --> 00:00:26,270 Narrator: ...as modern day pioneers... 12 00:00:26,270 --> 00:00:28,020 You're all millionaires, 13 00:00:28,020 --> 00:00:30,440 The only thing is you got to get it out of the ground. 14 00:00:30,440 --> 00:00:32,640 It can't be that complicated. 15 00:00:32,650 --> 00:00:34,360 Whoa. 16 00:00:34,360 --> 00:00:37,980 Narrator: ...seek their fortunes at the edges of civilization. 17 00:00:37,980 --> 00:00:40,230 We're not in Kansas anymore. 18 00:00:40,240 --> 00:00:43,040 Look out! 19 00:00:43,040 --> 00:00:45,160 [ explosion ] 20 00:00:45,160 --> 00:00:47,440 Narrator: we reveal the most dangerous... 21 00:00:47,440 --> 00:00:48,740 -Hunter! -Whoa! 22 00:00:48,740 --> 00:00:50,790 [ bleep ] 23 00:00:50,800 --> 00:00:52,500 Narrator: ...dramatic... 24 00:00:52,500 --> 00:00:54,610 Hit the bypass! 25 00:00:54,620 --> 00:00:56,130 Narrator: ...and outrageous events... 26 00:00:56,140 --> 00:00:57,280 Dave! 27 00:00:57,290 --> 00:00:58,720 Don't talk to me that way. 28 00:00:58,720 --> 00:01:00,250 Give me one good reason not to tell you 29 00:01:00,260 --> 00:01:01,740 To go [bleep] Yourself. 30 00:01:01,740 --> 00:01:04,110 Narrator: ...of a decade hunting for gold. 31 00:01:04,110 --> 00:01:06,230 [ cheering ] 32 00:01:06,230 --> 00:01:07,240 Perfect. 33 00:01:07,250 --> 00:01:08,860 Narrator: counting down 34 00:01:08,860 --> 00:01:10,910 The 10 biggest "Gold Rush" highlights. 35 00:01:10,920 --> 00:01:14,220 There isn't one man in America 36 00:01:14,220 --> 00:01:15,970 Wouldn't want to be here with us. 37 00:01:15,970 --> 00:01:18,970 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 38 00:01:18,970 --> 00:01:21,980 Captions paid for by discovery communications 39 00:01:25,600 --> 00:01:29,070 When it comes to gold mining, the clean up... 40 00:01:29,070 --> 00:01:33,220 Oh, look at that. This is really good down here. 41 00:01:33,220 --> 00:01:34,390 Gold in them there hills. 42 00:01:34,390 --> 00:01:36,610 Narrator: ...that moment when all the hard work 43 00:01:36,610 --> 00:01:38,240 Pays off... 44 00:01:38,240 --> 00:01:40,530 Look at it, it's huge. 45 00:01:40,530 --> 00:01:42,110 Narrator: ...is everything. 46 00:01:42,110 --> 00:01:46,080 I've never seen that much gold in the pan. 47 00:01:46,090 --> 00:01:48,450 Narrator: ...but it's never guaranteed. 48 00:01:48,450 --> 00:01:50,070 12.35. 49 00:01:50,070 --> 00:01:54,210 Big deal, you know, I mean, it's hardly worth doing. 50 00:01:54,210 --> 00:01:55,710 That is terrible. 51 00:01:55,710 --> 00:01:57,290 Narrator: AT NUMBER 10, 52 00:01:57,300 --> 00:02:00,710 After striking out on his own, rookie mine boss, 53 00:02:00,720 --> 00:02:05,120 Rick ness, risks everything in search of a monster clean up 54 00:02:05,120 --> 00:02:07,650 For his crew of hometown friends. 55 00:02:07,660 --> 00:02:09,490 Here, guys, is our freedom. 56 00:02:09,490 --> 00:02:10,860 -Now this is awesome. -Wow! 57 00:02:10,860 --> 00:02:12,560 Yeah, man. 58 00:02:12,560 --> 00:02:16,150 Narrator: Rick spends big on a new wash plant. 59 00:02:16,150 --> 00:02:20,230 I christen thee durt Reynolds. 60 00:02:20,240 --> 00:02:22,040 Fire it up. 61 00:02:22,040 --> 00:02:26,070 [ engine starts ] 62 00:02:26,080 --> 00:02:28,880 All right, I'm gonna put a bucket of dirt in. 63 00:02:35,050 --> 00:02:37,330 Narrator: but after just one bucket of pay... 64 00:02:37,340 --> 00:02:38,620 Hit the bypass. 65 00:02:38,620 --> 00:02:41,290 Narrator: ...disaster strikes. 66 00:02:41,290 --> 00:02:43,760 Hit the bypass! 67 00:02:43,760 --> 00:02:47,960 Our sluice box is laying down in the bottom of the hill. 68 00:02:47,960 --> 00:02:49,980 I think it's time for me to call in some help. 69 00:02:49,980 --> 00:02:51,980 Yeah. 70 00:02:51,980 --> 00:02:55,600 Narrator: 40-YEAR mining veteran, Freddy Dodge... 71 00:02:55,600 --> 00:02:56,620 How's it going, Rick? 72 00:02:56,620 --> 00:02:59,090 Narrator: ...comes to the rescue. 73 00:02:59,090 --> 00:03:01,590 Freddy, man, am I glad to see you, buddy. 74 00:03:01,590 --> 00:03:04,650 Holy [bleep]. It's been too long. 75 00:03:04,650 --> 00:03:07,920 We need to get long sluice boxes on it, 76 00:03:07,920 --> 00:03:10,950 Not those 10-foot little things you got there. 77 00:03:10,950 --> 00:03:13,700 Narrator: Freddy and the crew work a 15-hour shift 78 00:03:13,710 --> 00:03:18,840 To turn junkyard spare parts into a workable sluice. 79 00:03:18,840 --> 00:03:20,830 I never would have thought that our season would be resting 80 00:03:20,830 --> 00:03:23,830 On a bunch of rusty garbage. 81 00:03:23,830 --> 00:03:25,430 Narrator: Rick's whole career 82 00:03:25,430 --> 00:03:29,100 Now rests on whether Freddy's fix works. 83 00:03:29,100 --> 00:03:31,140 Here we are. It's a big [bleep] Moment here. 84 00:03:31,140 --> 00:03:32,560 I know there's betting on gold, right, 85 00:03:32,560 --> 00:03:34,690 But you know what, I think we're about to see results. 86 00:03:34,690 --> 00:03:36,690 This is it. Let's [bleep] Turn it on. 87 00:03:36,700 --> 00:03:38,230 Fire it up. 88 00:03:38,230 --> 00:03:41,900 [ engine starts ] 89 00:03:45,190 --> 00:03:47,070 -You gonna put some dirt in it? -Feed the beast. 90 00:03:47,070 --> 00:03:49,740 [ laughs ] 91 00:03:49,740 --> 00:03:51,580 Sluice box is still in place. That's a good sign. 92 00:03:51,580 --> 00:03:53,540 It's running. 93 00:03:53,550 --> 00:03:56,360 It's like we're finally gold mining, man. 94 00:03:56,370 --> 00:03:59,970 Do, do, do! 95 00:03:59,970 --> 00:04:01,840 Narrator: after two days running, 96 00:04:01,840 --> 00:04:04,640 It's time to see if the crew's hard work 97 00:04:04,640 --> 00:04:08,590 Has put their first ever gold in the sluice box. 98 00:04:08,590 --> 00:04:11,850 [Bleep] Damn. I can't see [bleep]. 99 00:04:11,850 --> 00:04:13,650 [ exhales ] 100 00:04:13,650 --> 00:04:16,400 -There's a bunch right here. -I can see it. 101 00:04:16,400 --> 00:04:19,190 -[ laughing ] -Right there. 102 00:04:19,190 --> 00:04:21,100 Nice. Look at that. 103 00:04:21,110 --> 00:04:22,360 Finally, this is -- 104 00:04:22,360 --> 00:04:24,940 This is what we've been waiting on right here. 105 00:04:24,940 --> 00:04:27,110 There's good gold deep in the carpet over here, guys. 106 00:04:27,110 --> 00:04:28,780 So it's running pretty good. 107 00:04:28,780 --> 00:04:31,580 -First little nugget. -That's an earring nugget. 108 00:04:31,580 --> 00:04:33,450 I might have to hold on to this one, actually. 109 00:04:33,450 --> 00:04:35,070 We all came up here for this 110 00:04:35,070 --> 00:04:37,790 And to actually see it in the sluice box, 111 00:04:37,790 --> 00:04:39,570 Knowing we worked for this. 112 00:04:39,570 --> 00:04:41,170 Guys, we got [bleep] Gold in the box. 113 00:04:41,180 --> 00:04:43,380 -Yeah. -Yee hee hee. 114 00:04:43,380 --> 00:04:46,210 Narrator: Rick's first gold weigh as mine boss. 115 00:04:46,220 --> 00:04:48,100 It's 30.28. 116 00:04:48,100 --> 00:04:49,580 -Yeah! -Yeah! 117 00:04:49,580 --> 00:04:50,920 -Whoo-hoo! -Yes! 118 00:04:50,920 --> 00:04:53,300 You guys got to see the first gold 119 00:04:53,310 --> 00:04:55,720 That you ever got to dig out of the ground yourselves. 120 00:04:55,720 --> 00:04:58,440 You guys will never forget that. 121 00:04:58,440 --> 00:05:00,980 You're officially gold miners right now. 122 00:05:00,980 --> 00:05:02,360 Yeah, Freddy! 123 00:05:02,360 --> 00:05:04,480 [ laughs ] 124 00:05:09,940 --> 00:05:13,490 Narrator: the quest for gold is often a family business. 125 00:05:13,490 --> 00:05:14,880 I think it's gonna break through. 126 00:05:14,880 --> 00:05:19,130 There she goes! 127 00:05:19,130 --> 00:05:21,280 It's working just how we planned it. 128 00:05:21,280 --> 00:05:25,120 Good job, guys. We'll build a run pretty quick. 129 00:05:25,120 --> 00:05:28,360 Narrator: fathers and sons working together. 130 00:05:28,360 --> 00:05:30,720 I don't know that I can get it any closer. 131 00:05:30,730 --> 00:05:32,160 Put it in the back of your bucket, just -- 132 00:05:32,160 --> 00:05:35,280 -That's what I did. -Well, you didn't close enough. 133 00:05:35,280 --> 00:05:36,360 I tell you what if you put us together 134 00:05:36,370 --> 00:05:37,860 For an entire [bleep] Season, 135 00:05:37,870 --> 00:05:41,620 I'll probably want to kill him by the end of the [bleep] Year. 136 00:05:41,620 --> 00:05:44,910 Narrator: families setting their sights on striking it rich 137 00:05:44,910 --> 00:05:46,140 And changing their lives. 138 00:05:46,140 --> 00:05:49,140 [ gunshot ] 139 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 Hey, I'd like to see you shoot. 140 00:05:53,300 --> 00:05:57,280 Narrator: at number nine, three generations of Schnabels 141 00:05:57,290 --> 00:06:01,970 Are put to the test when Parker comes up with a big plan. 142 00:06:01,970 --> 00:06:04,620 Parker, that slope indicates 143 00:06:04,630 --> 00:06:08,230 That the main channel is over that way. 144 00:06:08,230 --> 00:06:10,510 Narrator: AGED JUST 17, 145 00:06:10,520 --> 00:06:12,730 Parker Schnabel has spent his summers 146 00:06:12,740 --> 00:06:16,300 Learning how to mine gold from his grandpa, John. 147 00:06:16,300 --> 00:06:18,440 That don't look solid to me. 148 00:06:18,440 --> 00:06:19,610 Narrator: with pay dirt running out 149 00:06:19,610 --> 00:06:21,690 At their big nugget claim, 150 00:06:21,690 --> 00:06:26,450 The young miner wants to move up to Smith creek hill. 151 00:06:26,450 --> 00:06:27,610 But there's a problem. 152 00:06:27,620 --> 00:06:29,700 The hill is dangerous. 153 00:06:29,700 --> 00:06:32,120 You shoot down there like a toboggan, 154 00:06:32,120 --> 00:06:33,750 Flop into this river, 155 00:06:33,760 --> 00:06:37,790 And join the rest of the people wherever heaven is. 156 00:06:37,790 --> 00:06:39,490 What, now we have no way of getting up there, 157 00:06:39,490 --> 00:06:41,680 No dirt to run through the plant. 158 00:06:41,680 --> 00:06:44,630 Let's build a safe route and whatever it costs, 159 00:06:44,630 --> 00:06:46,000 It's a damn sight cheaper 160 00:06:46,000 --> 00:06:48,840 Than somebody being hauled out of here on a stretcher. 161 00:06:48,840 --> 00:06:50,350 You're right. 162 00:06:50,360 --> 00:06:54,520 Narrator: grandpa John insists on a new safe road up the hill. 163 00:06:54,530 --> 00:07:00,150 To build it, Parker enlists his father roger and brother Payson. 164 00:07:00,150 --> 00:07:01,700 What we're doing is putting the dynamite in the hole 165 00:07:01,700 --> 00:07:03,200 And then it's gonna blast the rock apart, 166 00:07:03,200 --> 00:07:05,690 So it'll hopefully go to the left here 167 00:07:05,690 --> 00:07:07,850 And fall into that hole for us. 168 00:07:07,860 --> 00:07:09,660 Now we got the holes all set, 169 00:07:09,660 --> 00:07:13,130 We'll just tie them altogether and blow it up. 170 00:07:13,130 --> 00:07:16,030 I'm gonna go a safe haven and blow this thing up. 171 00:07:16,030 --> 00:07:17,700 [ air horn blows ] 172 00:07:17,700 --> 00:07:20,000 Fire in the hole! 173 00:07:22,670 --> 00:07:27,260 [ explosion ] 174 00:07:30,380 --> 00:07:31,810 Narrator: with rock cleared, 175 00:07:31,810 --> 00:07:35,600 The Schnabel family gets to work. 176 00:07:35,600 --> 00:07:40,900 My dad's just kind of always full speed ahead kind of guy. 177 00:07:40,910 --> 00:07:43,910 I like that because when he's up here we get a lot done. 178 00:07:49,400 --> 00:07:51,330 Now we're getting somewhere. 179 00:07:51,330 --> 00:07:55,740 Oh, my grandpa's here. Now we've got the a team. 180 00:07:55,740 --> 00:07:58,170 I'm ready to do whatever they want me to do. 181 00:07:58,170 --> 00:08:00,970 [ laughs ] 182 00:08:00,980 --> 00:08:04,830 We're close to the top. 183 00:08:04,830 --> 00:08:06,200 We're gonna do it! 184 00:08:09,870 --> 00:08:13,700 Whoo! 185 00:08:13,710 --> 00:08:17,920 Look at this, it's like a highway, beautiful road. 186 00:08:17,930 --> 00:08:22,600 I've been waiting for this a long time. 187 00:08:22,600 --> 00:08:24,800 Narrator: the pressure of finding gold 188 00:08:24,800 --> 00:08:26,980 Pushes good men to the limit... 189 00:08:30,310 --> 00:08:32,970 ...and can pit miner against miner. 190 00:08:32,980 --> 00:08:34,640 [Bleep] Shut up! 191 00:08:34,640 --> 00:08:36,510 -Don't talk to me that way. -Don't try to intimidate me. 192 00:08:36,510 --> 00:08:37,510 You understand me? 193 00:08:37,510 --> 00:08:38,850 What the hell you doing? 194 00:08:38,850 --> 00:08:41,010 Narrator: piling in at number eight, 195 00:08:41,020 --> 00:08:43,820 Dave Turin, Trey poulson, 196 00:08:43,820 --> 00:08:47,620 And a moment that changed everything for the Hoffman crew. 197 00:08:47,620 --> 00:08:49,360 Dave, their place shut down. 198 00:08:49,360 --> 00:08:51,360 The loaders are broke down over there. 199 00:08:51,360 --> 00:08:52,780 If we can get that loader over there, 200 00:08:52,780 --> 00:08:55,030 we can at least get fair play running again. 201 00:08:55,030 --> 00:08:58,400 Seems like every time they break down we have to shut down. 202 00:08:58,400 --> 00:09:00,730 This is bull [bleep]. 203 00:09:07,410 --> 00:09:09,160 Let's one of you has got to stop. 204 00:09:09,160 --> 00:09:12,300 Let go of me now! I'm gonna [Bleep] Kill him right now! 205 00:09:12,300 --> 00:09:14,050 -No, you aren't. -Let me get him! 206 00:09:14,050 --> 00:09:15,950 Dave, knock it off! 207 00:09:15,950 --> 00:09:19,500 -One of you just stop, please. -Was that your best shot? 208 00:09:19,500 --> 00:09:21,170 -No. -[ bleep ] 209 00:09:21,170 --> 00:09:24,140 Dave, please. Bring the fury down. 210 00:09:24,140 --> 00:09:25,760 Please, Dave, let -- -Coward. 211 00:09:25,760 --> 00:09:28,560 -Just stop. -Knock it off! 212 00:09:28,560 --> 00:09:30,810 What's going on? 213 00:09:30,820 --> 00:09:33,070 Battle of two bad tempers. 214 00:09:33,070 --> 00:09:34,730 Whose? Dave's? 215 00:09:34,740 --> 00:09:36,440 -Dave and Trey. -They okay? 216 00:09:36,440 --> 00:09:38,320 Finally got them to [bleep] Walk away. 217 00:09:38,320 --> 00:09:42,780 No, it's not good. -They weren't gonna stop. 218 00:09:42,780 --> 00:09:44,160 -Trey, Dave! -You okay? 219 00:09:44,160 --> 00:09:46,650 Get the -- Dave! Dave! 220 00:09:46,650 --> 00:09:49,670 -No, no, no. No, no, no. -Trey, Trey! 221 00:09:49,670 --> 00:09:52,700 -[ bleep ] -Stop, stop. 222 00:09:52,700 --> 00:09:55,590 -Trey, Trey. Trey. Trey. -Come on! 223 00:09:55,590 --> 00:09:57,340 Stop, stop, stop. Stop, Trey. 224 00:09:57,340 --> 00:09:59,460 I'm gonna kill that [bleep]. Big man. 225 00:09:59,460 --> 00:10:00,840 -Stop! -[ bleep ] 226 00:10:00,850 --> 00:10:01,960 -Trey. -Stop. 227 00:10:01,960 --> 00:10:03,130 If you don't leave right this [bleep]. 228 00:10:03,130 --> 00:10:05,850 -Trey please. -[bleep] Your help. 229 00:10:05,850 --> 00:10:07,180 Walk, let's walk. 230 00:10:07,190 --> 00:10:10,270 -Trey, let's walk. -Let's walk. Walk. 231 00:10:10,270 --> 00:10:12,840 Trey, me and you been friends forever, please. 232 00:10:12,840 --> 00:10:13,890 Let's walk. 233 00:10:13,890 --> 00:10:15,030 Everything I own's on the line here. 234 00:10:15,030 --> 00:10:16,780 -I know it is. -At this mine. 235 00:10:16,780 --> 00:10:20,730 -I'll walk. -Just walk. 236 00:10:20,730 --> 00:10:24,530 -I'm done. Just take me home. -I'll take you. 237 00:10:24,540 --> 00:10:26,570 Just pack my [bleep] Up and go. 238 00:10:32,380 --> 00:10:33,460 Narrator: coming up... 239 00:10:34,700 --> 00:10:37,880 Tony Beets resurrects a behemoth. 240 00:10:43,590 --> 00:10:45,340 Whoa, easy there. 241 00:10:45,340 --> 00:10:49,180 Narrator: and Dave Turin faces off with mother nature. 242 00:10:49,180 --> 00:10:51,680 Some ice flowing now! 243 00:10:56,450 --> 00:10:58,120 Narrator: this is the countdown... 244 00:10:59,300 --> 00:11:02,170 ...of "Gold Rush"'s 10 greatest moments. 245 00:11:02,170 --> 00:11:04,290 How about that? [ laughs ] 246 00:11:04,290 --> 00:11:06,090 Holy [bleep]. 247 00:11:12,650 --> 00:11:15,940 Narrator: mining gold requires enormous machines... 248 00:11:18,110 --> 00:11:20,320 ...hardware with horsepower... 249 00:11:20,330 --> 00:11:22,540 This thing is [bleep] Pimp! 250 00:11:22,540 --> 00:11:24,240 Narrator: ...designed to deliver... 251 00:11:24,250 --> 00:11:25,280 Man: look at that. 252 00:11:25,280 --> 00:11:27,980 Narrator: ...every last flake. 253 00:11:27,980 --> 00:11:32,090 At number seven, Tony Beets goes back to the future 254 00:11:32,090 --> 00:11:34,690 To resurrect a monster machine. 255 00:11:40,460 --> 00:11:43,850 Klondike dredges banked more than a million ounces 256 00:11:43,850 --> 00:11:46,600 A season during the early 1900s. 257 00:11:48,850 --> 00:11:52,190 Despite not running for more than 50 years, 258 00:11:52,190 --> 00:11:55,980 Tony Beets thinks this one could net him millions 259 00:11:55,980 --> 00:11:58,810 If he can get it running. 260 00:11:58,810 --> 00:12:01,650 It takes Tony all season to dismantle 261 00:12:01,650 --> 00:12:04,520 This piece of Yukon history... 262 00:12:06,590 --> 00:12:09,360 Whoo! 263 00:12:09,360 --> 00:12:11,960 Narrator: ...and rebuild it at Eureka Creek. 264 00:12:13,000 --> 00:12:19,074 265 00:12:23,470 --> 00:12:29,060 Over the course of the season, he assembles the trommel... 266 00:12:29,060 --> 00:12:32,200 ...the stacker... 267 00:12:32,200 --> 00:12:35,550 ...and the bucket line. 268 00:12:35,550 --> 00:12:39,850 And he's ready to put it all to the test. 269 00:12:39,860 --> 00:12:43,020 -Yeah! -Yeah. 270 00:13:54,800 --> 00:13:56,530 You know what I want to see, right? 271 00:13:56,530 --> 00:13:57,830 Gold. 272 00:14:11,000 --> 00:14:13,530 Whoo! 273 00:14:27,760 --> 00:14:30,600 -Well? Oh, wow. -Oh, wow. 274 00:14:30,600 --> 00:14:33,500 That's pretty cool, Tony. 275 00:14:33,500 --> 00:14:36,740 Holy seepers, wow, that is awesome. 276 00:14:38,670 --> 00:14:41,140 And you got gold. 277 00:14:41,140 --> 00:14:44,110 That is amazing. 278 00:14:52,420 --> 00:14:55,820 Narrator: over four years, dredge number one banked 279 00:14:55,820 --> 00:15:00,460 Tony $6.9 million of gold. 280 00:15:04,080 --> 00:15:09,240 In the frozen north, the mining season is brutally short. 281 00:15:09,240 --> 00:15:11,700 Man, this don't look good, huh? 282 00:15:11,710 --> 00:15:14,010 Narrator: to extend the season, 283 00:15:14,010 --> 00:15:17,310 Gold miners rush to start as early as possible. 284 00:15:17,310 --> 00:15:19,280 You got a dozer and I got a wash plant. 285 00:15:19,280 --> 00:15:21,810 I just need to get to my claim. 286 00:15:21,820 --> 00:15:24,250 [Bleep] 287 00:15:31,540 --> 00:15:35,300 Narrator: at number six, Dave Turin and Freddy Dodge 288 00:15:35,300 --> 00:15:38,030 Attempt to harness the power of nature 289 00:15:38,030 --> 00:15:40,270 To jump start their season. 290 00:15:40,270 --> 00:15:42,840 I can't wait until I see gold. 291 00:15:42,840 --> 00:15:45,970 Narrator: at the start of season five, 292 00:15:45,970 --> 00:15:48,610 Dave Turin teams up with the Dodge brothers 293 00:15:48,610 --> 00:15:51,890 To mine gold in a narrow Yukon valley. 294 00:15:51,900 --> 00:15:54,710 Freddy and derek have been doing this creek 295 00:15:54,720 --> 00:15:57,820 And they're getting big gold and a lot of it. 296 00:15:57,820 --> 00:16:00,050 I'm kind of known as the gold guy. 297 00:16:00,060 --> 00:16:01,850 Dave, he's one of the best people 298 00:16:01,860 --> 00:16:04,520 I've ever seen on heavy equipment. 299 00:16:04,530 --> 00:16:06,680 We've put together one hell of a team. 300 00:16:06,680 --> 00:16:10,330 If the gold's in the ground, we will succeed. 301 00:16:10,330 --> 00:16:13,630 Narrator: The Valley's pay dirt is buried under winter ice 302 00:16:13,640 --> 00:16:16,500 That will take weeks to thaw. 303 00:16:16,500 --> 00:16:19,470 Dave and Freddy have a plan. 304 00:16:19,470 --> 00:16:22,140 Build an ice dam upstream 305 00:16:22,140 --> 00:16:27,700 And create a massive build up of water. 306 00:16:27,700 --> 00:16:29,870 Then breach the dam, 307 00:16:29,870 --> 00:16:34,520 Sending 200,000 gallons of water into The Valley below. 308 00:16:34,520 --> 00:16:37,860 The surge should clear enough snow and ice 309 00:16:37,860 --> 00:16:40,830 For the crew to start mining. 310 00:16:40,830 --> 00:16:45,210 I've never worked on ice before. 311 00:16:45,220 --> 00:16:46,830 Makes me a little nervous. 312 00:16:46,840 --> 00:16:51,140 This is 105,000-pound machine 313 00:16:51,140 --> 00:16:55,090 And it's not designed to be run on snow and ice. 314 00:16:55,090 --> 00:16:57,910 There we go, oh, that's good. 315 00:16:57,910 --> 00:17:02,020 Narrator: after half a hour, the dam starts to take shape. 316 00:17:02,020 --> 00:17:04,980 Yeah, I got a lot of ice sitting in here right now. 317 00:17:04,990 --> 00:17:07,020 The pond's filling up faster than I thought. 318 00:17:07,020 --> 00:17:08,920 We're gonna have to hurry. 319 00:17:08,920 --> 00:17:11,420 I'm gonna cut it loose. Dave's gonna go big. 320 00:17:11,430 --> 00:17:15,730 Hang on, let me get out of here. 321 00:17:15,730 --> 00:17:17,700 Whoa. 322 00:17:17,700 --> 00:17:22,240 Narrator: 200,000 GALLONS OF water threaten to breach the dam 323 00:17:22,240 --> 00:17:24,970 With Dave directly in its path. 324 00:17:24,970 --> 00:17:28,140 Whoa, ho, easy there. 325 00:17:28,140 --> 00:17:29,910 We're about to lose it. 326 00:17:29,910 --> 00:17:31,480 Come on, baby, get up the hill. 327 00:17:31,480 --> 00:17:34,080 I can't be waiting. 328 00:17:34,080 --> 00:17:35,420 We've got to hurry, guys. 329 00:17:35,420 --> 00:17:38,250 This dam's gonna break on its own. 330 00:17:38,250 --> 00:17:42,890 Ah. 331 00:17:42,890 --> 00:17:45,790 That ought to be enough. 332 00:17:45,790 --> 00:17:48,560 Narrator: with Dave out of harm's way, 333 00:17:48,560 --> 00:17:53,000 Derek Dodge breaks through the 15 foot wall. 334 00:17:53,000 --> 00:17:56,840 Let's give it hell. 335 00:17:56,840 --> 00:17:58,640 There it goes! 336 00:18:06,230 --> 00:18:08,980 Look at that stuff go down the creek, man. 337 00:18:16,020 --> 00:18:17,990 Some ice flowing now. 338 00:18:22,610 --> 00:18:25,160 Nice, that'll clear it out. 339 00:18:30,710 --> 00:18:32,590 All the water and ice from above flowed 340 00:18:32,590 --> 00:18:34,170 Down to the bottom of the mountain. 341 00:18:34,180 --> 00:18:37,240 Perfect. That's exactly what we want. 342 00:18:37,250 --> 00:18:39,430 It's working perfect. 343 00:18:39,430 --> 00:18:41,800 Narrator: in just a morning's work, 344 00:18:41,800 --> 00:18:44,520 The water has cleared most of the ice 345 00:18:44,520 --> 00:18:46,940 Covering their carmack's gold. 346 00:18:46,940 --> 00:18:48,720 I think there's gonna be pockets in here 347 00:18:48,720 --> 00:18:49,940 That are gonna be amazing. 348 00:18:49,940 --> 00:18:51,860 I think it's gonna be a great season. 349 00:18:51,860 --> 00:18:53,390 Carmack's is open for business. 350 00:18:56,230 --> 00:18:57,360 Narrator: coming up... 351 00:18:57,370 --> 00:18:59,000 Whoo! We digging now! 352 00:18:59,000 --> 00:19:01,270 Narrator: ...an infamous mine site. 353 00:19:01,270 --> 00:19:03,940 Dare I say, glory hole? 354 00:19:03,940 --> 00:19:06,740 Narrator: ...and a fight to extend the season. 355 00:19:06,740 --> 00:19:07,970 We're not gonna roast weenies. 356 00:19:07,980 --> 00:19:11,940 It's gonna the fires from hell. 357 00:19:16,720 --> 00:19:20,840 Narrator: we're counting down the top 10 moments... 358 00:19:20,840 --> 00:19:22,120 Holy smoke. 359 00:19:22,120 --> 00:19:24,620 Narrator: ...from a decade of Gold Rush. 360 00:19:24,630 --> 00:19:26,590 Man: yee-haw. 361 00:19:26,590 --> 00:19:28,180 Narrator: in the wilderness, 362 00:19:28,180 --> 00:19:30,260 Far from workshops and spare parts... 363 00:19:35,520 --> 00:19:37,020 The whole transmission's blown up. 364 00:19:37,020 --> 00:19:38,600 Narrator: ...broken equipment 365 00:19:38,610 --> 00:19:42,360 Costs tens of thousands of dollars in lost gold. 366 00:19:42,360 --> 00:19:46,080 We've done some stupid [bleep] But this is one of the top ones. 367 00:19:46,080 --> 00:19:48,780 It's in. Just the Yukon chop shop. 368 00:19:48,780 --> 00:19:54,670 Narrator: to keep producing, miners must get creative. 369 00:19:54,670 --> 00:19:56,260 Did I tell you get a tire on? 370 00:19:56,260 --> 00:19:58,490 [ laughter ] 371 00:19:58,490 --> 00:20:02,300 Narrator: at number five, the glory hole, 372 00:20:02,300 --> 00:20:07,100 An ancient waterfall rumored to be packed with gold. 373 00:20:07,100 --> 00:20:08,830 Whoo! We digging now! 374 00:20:08,840 --> 00:20:11,970 There's gonna be a giant pot of gold at the bottom. 375 00:20:11,970 --> 00:20:13,570 Narrator: site of the Dakota boys 376 00:20:13,580 --> 00:20:16,810 Treacherous three year quest to find it. 377 00:20:16,810 --> 00:20:21,110 [ bleep ] 378 00:20:21,120 --> 00:20:24,320 We just kept thinking, just another five feet, 379 00:20:24,320 --> 00:20:28,220 Just another five feet and it's like a sickness almost. 380 00:20:28,220 --> 00:20:30,560 Yee, hee, hee, hoo! 381 00:20:30,560 --> 00:20:33,160 Narrator: Dakota Fred is digging deep, 382 00:20:33,160 --> 00:20:35,830 Hunting the pay streak. 383 00:20:35,830 --> 00:20:38,060 Very hard digging. 384 00:20:42,940 --> 00:20:45,350 I just broke something. 385 00:20:45,360 --> 00:20:48,470 Narrator: the high tensile steel links connecting the bucket 386 00:20:48,480 --> 00:20:51,230 To the hydraulic piston have sheared, 387 00:20:51,230 --> 00:20:53,610 Shutting down the hurt's operation. 388 00:20:53,620 --> 00:20:55,150 So if we don't get another excavator 389 00:20:55,150 --> 00:20:57,320 Or get this thing fixed, 390 00:20:57,320 --> 00:21:01,150 We can't do anything. 391 00:21:01,160 --> 00:21:02,690 For every day that you're down, 392 00:21:02,690 --> 00:21:08,490 You're losing probably 2,000 bucks. 393 00:21:08,500 --> 00:21:12,080 And it don't take many of those days to add up. 394 00:21:12,080 --> 00:21:13,550 That's a big. 395 00:21:13,550 --> 00:21:16,200 Narrator: a replacement part is weeks away. 396 00:21:16,200 --> 00:21:18,870 That's a major breakdown right here. 397 00:21:18,870 --> 00:21:21,760 Narrator: Fred is not prepared to wait. 398 00:21:21,760 --> 00:21:24,590 We have to quickly design something. 399 00:21:24,600 --> 00:21:28,310 This is the way it was and then we're gonna interpret it 400 00:21:28,320 --> 00:21:29,720 A little differently. 401 00:21:29,720 --> 00:21:32,520 So if we took two of these, put them together, 402 00:21:32,520 --> 00:21:37,620 And then put the truss in between, we would have it. 403 00:21:37,630 --> 00:21:41,930 Narrator: his plan, replace the broken linkage 404 00:21:41,930 --> 00:21:45,000 With a part made from scrap metal. 405 00:21:45,000 --> 00:21:47,970 Fred's bush fix must take the full force 406 00:21:47,970 --> 00:21:50,720 Of the 26-ton excavator. 407 00:21:56,530 --> 00:21:58,560 1x6 steel. 408 00:22:09,410 --> 00:22:11,360 We got about an hour of welding left on it. 409 00:22:11,360 --> 00:22:15,290 We'll haul everything back and put it back together again. 410 00:22:15,300 --> 00:22:16,880 [ grunts ] 411 00:22:20,000 --> 00:22:22,530 Well, it's all greased up, put back together. 412 00:22:22,540 --> 00:22:25,000 I'm gonna give it a try. 413 00:22:25,010 --> 00:22:27,970 We'll find out real quick if this part's gonna hold. 414 00:22:39,390 --> 00:22:41,320 Whoo! Look good to me. 415 00:22:41,320 --> 00:22:44,740 It's always nice to get back to digging again. 416 00:22:44,740 --> 00:22:46,990 Narrator: Fred's fix gets him digging down 417 00:22:46,990 --> 00:22:49,910 To gold rich pay dirt, 418 00:22:49,910 --> 00:22:54,870 Which gives the Dakota boys $750,000 of gold 419 00:22:54,870 --> 00:22:57,140 By the time they quit the glory hole. 420 00:22:57,140 --> 00:22:58,940 Whoo! 421 00:23:02,930 --> 00:23:04,180 Narrator: at the end of each season 422 00:23:04,180 --> 00:23:06,600 In Alaska and the Yukon, 423 00:23:06,600 --> 00:23:10,220 Gold miners have to fight the big freeze. 424 00:23:17,460 --> 00:23:19,110 [ laughs evilly ] 425 00:23:19,110 --> 00:23:20,440 Narrator: when the water freezes, 426 00:23:20,450 --> 00:23:22,730 The mining stops. 427 00:23:22,730 --> 00:23:25,400 Man: it's completely frozen solid. 428 00:23:25,400 --> 00:23:28,120 This is definitely the coldest we've seen. 429 00:23:28,120 --> 00:23:29,950 Narrator: but when the ground is good, 430 00:23:29,950 --> 00:23:32,370 It's never easy to call it quits. 431 00:23:32,370 --> 00:23:34,620 We can't shut down. We've got to get it all through tonight 432 00:23:34,630 --> 00:23:37,210 Because at the point we shut down, we're frozen out. 433 00:23:37,210 --> 00:23:40,380 Everything's got to keep moving, even us. 434 00:23:40,380 --> 00:23:42,080 Narrator: at number four, 435 00:23:42,080 --> 00:23:45,680 The Hoffman crew steals a trick from the old timers 436 00:23:45,690 --> 00:23:49,660 In a desperate attempt to hold back winter. 437 00:23:49,660 --> 00:23:52,360 I want to make sure I get every little piece of gold 438 00:23:52,360 --> 00:23:55,410 On every cut that we opened up. 439 00:23:55,410 --> 00:23:57,360 That didn't get it all. 440 00:23:57,370 --> 00:24:00,970 What have we got? -Just froze up solid, Todd. 441 00:24:00,970 --> 00:24:03,770 Narrator: with all their pay dirt frozen solid, 442 00:24:03,770 --> 00:24:06,540 The Hoffman's wash plant is shut down 443 00:24:06,540 --> 00:24:09,910 And their season is over. 444 00:24:09,910 --> 00:24:12,950 But Jack Hoffman refuses to quit. 445 00:24:12,950 --> 00:24:17,120 Listen, the old boys back in the 1800s 446 00:24:17,120 --> 00:24:20,290 Used to build fires down in their pits. 447 00:24:20,290 --> 00:24:23,660 That was the only way they had of thawing it out, you know. 448 00:24:23,660 --> 00:24:25,670 We got to try that. -You must be joking. 449 00:24:25,680 --> 00:24:27,660 -I think it'll work. -It's not gonna do any good 450 00:24:27,660 --> 00:24:29,800 You bringing a little camp fire in here. 451 00:24:29,800 --> 00:24:31,160 We're not gonna roast weenies, 452 00:24:31,170 --> 00:24:32,850 We're gonna melt this ground. 453 00:24:32,850 --> 00:24:35,130 It's gonna be the fires from hell. 454 00:24:35,140 --> 00:24:37,020 I've never heard anything like it, it's just crazy. 455 00:24:42,810 --> 00:24:45,190 That's the best pay we've ever had. 456 00:24:45,200 --> 00:24:48,860 I don't want to quit, I want to try to get this melted down 457 00:24:48,870 --> 00:24:51,070 And get that material up to that plant. 458 00:24:54,860 --> 00:24:57,520 If it gives us a few more yards, that's a few more ounces. 459 00:24:57,530 --> 00:24:58,660 I'll take it. 460 00:25:05,970 --> 00:25:08,200 We're the only idiots in the Klondike right now 461 00:25:08,200 --> 00:25:10,340 Trying to thaw our pay dirt out with a bonfire. 462 00:25:10,340 --> 00:25:12,510 [ air horn blows ] 463 00:25:17,850 --> 00:25:20,810 -Now we're good. -All clear, go ahead, man. 464 00:25:25,520 --> 00:25:29,520 My face is burning, you know, and so if my face is burning, 465 00:25:29,520 --> 00:25:31,440 Everything else right around here is burning. 466 00:25:35,860 --> 00:25:39,830 Heavenly father, we ask that you just melt the ground. 467 00:25:39,830 --> 00:25:44,140 Yield up just that much more gold that we need. 468 00:25:44,140 --> 00:25:47,620 Amen. 469 00:25:47,630 --> 00:25:49,510 Because this is some hot pay dirt 470 00:25:49,510 --> 00:25:53,300 And I mean literally it's hot and on fire. 471 00:25:55,680 --> 00:25:57,270 Digging pretty easy right now. 472 00:25:57,270 --> 00:26:01,100 I'm serious, I am really surprised. 473 00:26:01,110 --> 00:26:05,420 I'm down two feet and I haven't hit frozen ground. 474 00:26:05,430 --> 00:26:09,680 It worked. 475 00:26:09,680 --> 00:26:11,360 Fire it up, dude! 476 00:26:11,370 --> 00:26:12,970 Last day of sluicing. 477 00:26:19,040 --> 00:26:22,590 Narrator: Jack's resurrection of the old timer's technique, 478 00:26:22,590 --> 00:26:26,880 Helps the Hoffman crew to an 800-ounce total, 479 00:26:26,880 --> 00:26:30,350 A nine times increase on their previous year 480 00:26:30,350 --> 00:26:32,900 And a new season record. 481 00:26:32,900 --> 00:26:34,900 Guys, that's 1.2 million in gold. 482 00:26:34,910 --> 00:26:36,860 -Whoo! -Whoo! 483 00:26:36,860 --> 00:26:40,830 Now we can honestly say we're a full-fledged, 484 00:26:40,830 --> 00:26:43,510 I can make a living out of this gold miners. 485 00:26:43,510 --> 00:26:44,650 -Whoo-hoo! -Yeah! 486 00:26:44,650 --> 00:26:45,810 -Man, that's good. -Man, that's cool. 487 00:26:45,820 --> 00:26:48,580 -That's nice. -Good job, guys. 488 00:26:48,590 --> 00:26:49,740 Narrator: coming up... 489 00:26:53,940 --> 00:26:55,210 Whatever, Tony. 490 00:26:55,210 --> 00:26:57,240 Narrator: ...the countdown heats up. 491 00:26:57,240 --> 00:27:00,410 Give me one good reason not to tell you to go [bleep] Yourself. 492 00:27:00,410 --> 00:27:03,450 I want to see a miracle on this mountain. 493 00:27:03,450 --> 00:27:05,520 Well, we're broken by this season. 494 00:27:05,520 --> 00:27:07,020 We failed. 495 00:27:07,020 --> 00:27:08,450 I'm not mining anymore. 496 00:27:12,410 --> 00:27:15,380 Up ahead, we reveal the greatest 497 00:27:15,380 --> 00:27:19,330 "Gold rush" moment of all time. 498 00:27:21,970 --> 00:27:23,570 But first... 499 00:27:23,570 --> 00:27:25,050 I know you have some issues with me, Rick. 500 00:27:25,060 --> 00:27:28,470 Narrator: ...mine bosses are driven men 501 00:27:28,480 --> 00:27:31,210 Used to forging their own path. 502 00:27:31,210 --> 00:27:35,450 When thrown together, it's no surprise they become rivals. 503 00:27:35,450 --> 00:27:37,070 You're not gonna make this easy. 504 00:27:43,190 --> 00:27:47,660 At number three, "Gold Rush"'s greatest ever rivalry, 505 00:27:47,660 --> 00:27:51,630 The ongoing battle of wits between Tony Beets... 506 00:27:52,700 --> 00:27:54,480 ...and Parker Schnabel. 507 00:27:56,240 --> 00:28:00,570 Some gold. Where's that from? 508 00:28:00,570 --> 00:28:03,640 Narrator: at 18 years old, Parker gets his shot 509 00:28:03,640 --> 00:28:08,780 At the big leagues working under the Klondike kingpin. 510 00:28:08,780 --> 00:28:10,450 This season we need better ground. 511 00:28:14,540 --> 00:28:16,760 You just show up in the spring and shutting us down. 512 00:28:21,100 --> 00:28:22,330 Whatever, Tony. 513 00:28:22,330 --> 00:28:25,100 Narrator: and Tony could do whatever he liked. 514 00:28:30,140 --> 00:28:31,600 If you want me to stop working today then -- 515 00:28:36,640 --> 00:28:38,730 Narrator: but six years later, 516 00:28:38,730 --> 00:28:41,510 Their relationship reaches a turning point 517 00:28:41,520 --> 00:28:44,730 When Parker has something Tony needs... 518 00:28:44,740 --> 00:28:46,290 It's on the little flake. 519 00:28:46,290 --> 00:28:47,950 Little flake, isn't that Parker? 520 00:28:47,960 --> 00:28:48,950 Yes, it is. 521 00:28:48,960 --> 00:28:50,570 Narrator: ...a water license. 522 00:28:51,910 --> 00:28:53,960 You did that personally yourself. 523 00:28:57,250 --> 00:28:58,910 Yeah. 524 00:28:58,920 --> 00:29:02,130 And you have to be nice. 525 00:29:02,140 --> 00:29:06,090 Seriously. -Seriously. 526 00:29:12,010 --> 00:29:16,180 We're definitely up against it with these licensing issues. 527 00:29:34,450 --> 00:29:36,750 Yeah. 528 00:29:42,580 --> 00:29:43,760 Oh, now, we're buddying up. 529 00:29:43,760 --> 00:29:44,840 Well... 530 00:29:44,850 --> 00:29:46,150 What happened last spring, Tony? 531 00:29:56,060 --> 00:29:59,740 What you're saying is that that basically I've got control 532 00:29:59,740 --> 00:30:01,440 Whether you can mine it or not? 533 00:30:07,170 --> 00:30:10,900 Well, it appears the shoe's on the other hoof. 534 00:30:10,900 --> 00:30:14,170 Give me one good reason not to tell you to go [bleep] Yourself. 535 00:30:20,460 --> 00:30:22,970 No, when I needed something was last spring, Tony. 536 00:30:27,190 --> 00:30:30,270 There's been some bad blood at times, Tony. 537 00:30:30,270 --> 00:30:33,930 But I'm gonna be calling in a favor one of these days 538 00:30:33,930 --> 00:30:36,260 And so, you know, right now we might not need anything 539 00:30:36,260 --> 00:30:38,780 But down the road here this season I very well could. 540 00:30:42,950 --> 00:30:45,400 And so, I'm fine with it. 541 00:30:47,610 --> 00:30:49,710 Yeah, not an issue. 542 00:30:49,710 --> 00:30:53,460 Have a good one, Tony. 543 00:31:03,420 --> 00:31:07,340 Narrator: for hundreds of years, the lure of gold has made men 544 00:31:07,340 --> 00:31:11,730 Risk everything in the wilderness. 545 00:31:11,730 --> 00:31:15,230 10 years ago, a group of down on their luck friends 546 00:31:15,240 --> 00:31:18,350 Took up this challenge, heading north... 547 00:31:18,360 --> 00:31:19,940 Let's go Alaska, huh? 548 00:31:19,940 --> 00:31:23,160 Narrator: ...to seek their fortunes. 549 00:31:23,160 --> 00:31:26,080 Everything you see right here is ours. 550 00:31:26,080 --> 00:31:27,610 You're all millionaires, 551 00:31:27,620 --> 00:31:28,950 The only thing is you got 552 00:31:28,950 --> 00:31:30,120 To get it out of the ground, you know? 553 00:31:30,120 --> 00:31:33,840 -Whoo! -Y'all come. 554 00:31:33,840 --> 00:31:37,010 Narrator: at number two, the heroic pioneers 555 00:31:37,010 --> 00:31:41,460 Who started it all make a life changing decision. 556 00:31:41,460 --> 00:31:44,130 Over their eight-year mining career... 557 00:31:44,130 --> 00:31:46,670 No guts, no glory! 558 00:31:46,670 --> 00:31:48,270 Narrator: ...in five countries... 559 00:31:48,270 --> 00:31:51,070 We're not in Kansas anymore, Brian. 560 00:31:51,070 --> 00:31:53,860 Let's run some dirt. 561 00:31:53,860 --> 00:31:58,340 Narrator: ...through a dozen wash plants, 562 00:31:58,350 --> 00:32:00,700 The Hoffman's search for gold. 563 00:32:00,700 --> 00:32:02,360 -Yeah. -We just went for it. 564 00:32:02,370 --> 00:32:05,380 Narrator: and grew from a bunch of desperate rookies... 565 00:32:05,390 --> 00:32:09,120 -14.64. -Yeah! 566 00:32:09,120 --> 00:32:12,520 Narrator: ...into a professional gold mining outfit. 567 00:32:12,530 --> 00:32:13,910 803. 568 00:32:13,910 --> 00:32:15,580 1,000. 569 00:32:15,580 --> 00:32:17,050 1,644. 570 00:32:17,050 --> 00:32:19,880 -3,032. -No way! 571 00:32:19,880 --> 00:32:21,930 Our best season ever. 572 00:32:21,940 --> 00:32:25,840 That's not bad for a bunch of rookies from the city. 573 00:32:25,840 --> 00:32:28,260 Narrator: after his triumph in the Klondike, 574 00:32:28,260 --> 00:32:30,340 Todd makes a bold move, 575 00:32:30,340 --> 00:32:33,550 Leading his crew to mine in the lower 48. 576 00:32:33,550 --> 00:32:37,820 I want to see a miracle on this mountain. 577 00:32:37,820 --> 00:32:39,990 Narrator: but over the next two seasons, 578 00:32:39,990 --> 00:32:43,270 Their luck runs out... 579 00:32:43,270 --> 00:32:45,210 We should have had a hell of a lot more gold than that. 580 00:32:45,210 --> 00:32:48,290 It's not the equipment, it's not the guys, 581 00:32:48,300 --> 00:32:50,460 I think it's the ground. 582 00:32:50,460 --> 00:32:52,830 You know what, I've had it, I've had enough. 583 00:32:52,830 --> 00:32:54,750 That cut's done. 584 00:32:54,750 --> 00:32:57,840 I'm done. 585 00:32:57,840 --> 00:33:02,370 Narrator: ...until Todd and his crew face a final reckoning. 586 00:33:05,750 --> 00:33:09,680 You know what? I don't want to stop. 587 00:33:09,680 --> 00:33:13,800 I appreciate that, but we're broken by this season. 588 00:33:13,800 --> 00:33:15,100 We failed. 589 00:33:15,110 --> 00:33:16,590 The only fair way to do it is we're just gonna 590 00:33:16,590 --> 00:33:17,970 Have to take a vote. 591 00:33:17,980 --> 00:33:21,690 We're a team. It's the only way to make it. 592 00:33:21,700 --> 00:33:23,810 I vote we keep running. 593 00:33:23,810 --> 00:33:25,900 -I'm with Todd. -Cut and run. 594 00:33:25,900 --> 00:33:29,120 That's three. About you guys? 595 00:33:29,120 --> 00:33:31,120 I'm ready to go. 596 00:33:31,120 --> 00:33:32,940 I just don't think it's worth it anymore. 597 00:33:32,940 --> 00:33:34,410 Hunter? 598 00:33:34,410 --> 00:33:36,320 I think we should be done this year. 599 00:33:36,330 --> 00:33:37,630 Okay, that's three, three. 600 00:33:37,630 --> 00:33:39,880 Well, Andy, you're the one moving all the pay dirt 601 00:33:39,880 --> 00:33:41,800 Over to the plant, what do you think? 602 00:33:41,800 --> 00:33:43,470 I vote we're done. 603 00:33:48,460 --> 00:33:50,560 So we voted. 604 00:33:50,560 --> 00:33:54,680 We got outvoted. 605 00:33:54,680 --> 00:33:57,980 Okay, guys, it's time, it's over. 606 00:34:00,320 --> 00:34:04,400 Narrator: after mining 8,000 ounces of gold, 607 00:34:04,410 --> 00:34:07,690 Worth $10 million, 608 00:34:07,690 --> 00:34:13,610 The Hoffman's mining career is over. 609 00:34:13,610 --> 00:34:15,150 You know, eight years ago 610 00:34:15,150 --> 00:34:17,980 I had a dream to put gold in my pockets 611 00:34:17,980 --> 00:34:20,620 And help my guys out and my family. 612 00:34:20,620 --> 00:34:22,990 I've accomplished that dream 613 00:34:22,990 --> 00:34:27,760 And now it's time to chase another dream. 614 00:34:27,760 --> 00:34:29,710 I'm not mining anymore. 615 00:34:34,890 --> 00:34:36,720 -Good job, dad. -Yep. 616 00:34:36,720 --> 00:34:38,550 Narrator: coming up, 617 00:34:38,560 --> 00:34:42,270 We reveal the all time greatest ever moment. 618 00:34:52,190 --> 00:34:53,740 [ cheering ] 619 00:34:53,740 --> 00:34:55,650 Narrator: the biggest moment for miners 620 00:34:55,660 --> 00:34:58,440 Is when they're on the gold. 621 00:34:58,440 --> 00:35:00,110 Ooh, ah, there's gold. 622 00:35:00,110 --> 00:35:02,560 Narrator: and here are our mine bosses 623 00:35:02,560 --> 00:35:05,410 Biggest ever weekly gold weighs. 624 00:35:05,420 --> 00:35:10,070 The final gold weigh, 132.49 ounces. 625 00:35:10,070 --> 00:35:12,290 -Yeah. -There you go. 626 00:35:12,290 --> 00:35:15,710 Narrator: WORTH $160,000. 627 00:35:20,600 --> 00:35:23,770 447.42. 628 00:35:23,770 --> 00:35:25,250 [ laughter ] 629 00:35:25,250 --> 00:35:30,770 Narrator: a total of 884 ounces worth over $1 million. 630 00:35:30,770 --> 00:35:33,310 Big red produced 95 ounces. 631 00:35:33,310 --> 00:35:39,030 Sluicifer produced 859.8 ounces. 632 00:35:39,030 --> 00:35:40,830 Whoo! 633 00:35:40,830 --> 00:35:46,770 Narrator: 955 ounces worth over $1.1 million. 634 00:35:51,700 --> 00:35:52,830 Now we've got the a team. 635 00:35:52,830 --> 00:35:54,760 Narrator: 10 years of gold mining... 636 00:35:54,770 --> 00:35:56,160 We're perfectionists 637 00:35:56,170 --> 00:35:58,200 And every year we get a little more perfect. 638 00:35:58,200 --> 00:35:59,500 Wow. 639 00:35:59,500 --> 00:36:00,940 Narrator: ...10 extraordinary moments... 640 00:36:00,940 --> 00:36:03,990 Trey, Trey! 641 00:36:03,990 --> 00:36:06,210 Narrator: ...now the biggest of all. 642 00:36:06,210 --> 00:36:08,280 Sluicifer. 643 00:36:08,280 --> 00:36:10,450 No guts, no glory! 644 00:36:10,450 --> 00:36:15,250 Narrator: at number one, 19-year-old Parker Schnabel 645 00:36:15,250 --> 00:36:21,010 Chases 1,000 ounces with an unlikely crew. 646 00:36:21,010 --> 00:36:24,560 You separate the boys from the men. 647 00:36:24,560 --> 00:36:27,760 Narrator: at scribner creek, the Schnabel crew gathers 648 00:36:27,760 --> 00:36:31,150 To hear their end of year gold total. 649 00:36:31,150 --> 00:36:32,680 836. 650 00:36:32,690 --> 00:36:33,990 Whoo-hoo. 651 00:36:33,990 --> 00:36:36,320 -Do do ding. -Holy crap. 652 00:36:36,320 --> 00:36:37,910 So we pulled over $1 million 653 00:36:37,910 --> 00:36:39,640 Worth of gold out of the ground this season. 654 00:36:39,640 --> 00:36:41,890 -Yee-hee. -Yeah! 655 00:36:41,900 --> 00:36:44,080 Narrator: Parker's crew heads home 656 00:36:44,080 --> 00:36:46,700 Leaving the young mine boss wanting more. 657 00:36:46,700 --> 00:36:48,750 There is one goal we haven't hit. 658 00:36:48,750 --> 00:36:51,750 We can go for a thousand. I mean, that's the big one. 659 00:36:51,760 --> 00:36:53,170 Good way to end it. 660 00:36:53,170 --> 00:36:55,010 -Are you in? -I'm in. 661 00:36:55,010 --> 00:36:58,590 -1,000 ounces, baby. -Let's do it. 662 00:36:58,600 --> 00:37:02,710 Narrator: the two-man Schnabel crew needs 164 ounces 663 00:37:02,720 --> 00:37:04,630 To hit their target. 664 00:37:04,640 --> 00:37:08,800 Right now we've got two trucks and we've got two people, 665 00:37:08,810 --> 00:37:12,370 So I'm obviously between machines today. 666 00:37:23,370 --> 00:37:25,190 I think it's about time for a swap. 667 00:37:25,190 --> 00:37:29,690 Rick: Yeah, yeah, I could do that. 668 00:37:29,690 --> 00:37:31,080 Parker: it's some pretty good dirt, Rick. 669 00:37:31,080 --> 00:37:33,800 If we can keep on this stuff we might hit that 1,000. 670 00:37:33,800 --> 00:37:36,250 Right on, buddy. We'll keep going. 671 00:37:36,250 --> 00:37:39,730 Narrator: but the Klondike has other ideas. 672 00:37:39,740 --> 00:37:41,700 Parker: the weather's getting really [bleep] Cold. 673 00:37:41,710 --> 00:37:44,310 I mean, at some point we're not gonna be able to sluice 674 00:37:44,310 --> 00:37:45,670 Any longer. 675 00:37:45,680 --> 00:37:47,980 Narrator: to maximize his chances, 676 00:37:47,980 --> 00:37:51,400 Parker goes looking for reinforcements. 677 00:37:51,400 --> 00:37:53,060 Parker: so right now I'm going to Tony's. 678 00:37:53,070 --> 00:37:54,520 It's tough asking him for help, 679 00:37:54,520 --> 00:37:56,990 But I don't see any other option right now. 680 00:37:56,990 --> 00:37:58,350 You know, we've got ground 681 00:37:58,360 --> 00:38:00,410 But we just don't have the people to keep doing it. 682 00:38:03,910 --> 00:38:05,890 -I know somebody. -Who's that? 683 00:38:05,900 --> 00:38:07,230 You. 684 00:38:07,230 --> 00:38:09,660 Well, you're all done. You sit on your butt all day. 685 00:38:09,670 --> 00:38:12,830 You might as well give the kid a hand. 686 00:38:12,840 --> 00:38:15,500 Because he really needs somebody, so give him a hand. 687 00:38:23,930 --> 00:38:25,180 Oh, you're so welcome. 688 00:38:25,180 --> 00:38:27,130 Here comes Tony Beets. 689 00:38:27,130 --> 00:38:29,350 Hey, Rick, guess who's joining the crew? 690 00:38:29,350 --> 00:38:33,360 Narrator: the king of the Klondike turns up for duty. 691 00:38:33,360 --> 00:38:35,610 Yeah! 692 00:38:35,610 --> 00:38:36,640 Glad you made it. 693 00:38:39,480 --> 00:38:42,530 So, maybe you could run our hoe and load trucks? 694 00:38:42,530 --> 00:38:45,030 Sounds good, I'm glad you made it, Tony. 695 00:38:47,650 --> 00:38:50,770 I'm glad you're not. 696 00:38:50,770 --> 00:38:53,580 I just told Tony Beets what to do. 697 00:38:53,580 --> 00:38:55,110 [ laughs ] 698 00:39:23,740 --> 00:39:27,110 Narrator: with the big freeze fast approaching, Parker, 699 00:39:27,110 --> 00:39:30,280 Rick, and Tony work late into the night. 700 00:39:45,830 --> 00:39:48,460 Right on. 701 00:39:48,470 --> 00:39:50,220 Narrator: the next morning, 702 00:39:50,220 --> 00:39:53,600 Winter shuts down Parker's season. 703 00:39:53,600 --> 00:39:54,890 All right, well, this is it, Rick. 704 00:39:54,890 --> 00:39:57,940 Yeah. It all comes down to one bucket, huh? 705 00:39:57,940 --> 00:39:59,390 There's no doubt we did our best 706 00:39:59,390 --> 00:40:01,140 And, you know, I really appreciate your time 707 00:40:01,140 --> 00:40:03,110 And thanks for staying. It was a pleasure. 708 00:40:03,110 --> 00:40:06,030 Yeah. 709 00:40:06,030 --> 00:40:10,150 -We kicked some ass. -Yep. 710 00:40:10,150 --> 00:40:13,860 Narrator: Parker returns home to see his family. 711 00:40:17,530 --> 00:40:20,330 -Parker. -Hey, Parker. 712 00:40:20,330 --> 00:40:24,370 -It's great to see you. -You, too. 713 00:40:24,370 --> 00:40:26,840 Oh. You look -- you look good. 714 00:40:26,840 --> 00:40:31,560 -Thank you. -Wait until you see this. 715 00:40:31,560 --> 00:40:34,080 Whoa! Look at this. 716 00:40:34,080 --> 00:40:38,710 Look at all that good stuff. -Whoa. 717 00:40:38,720 --> 00:40:40,850 -I'm going to the Yukon. -Holy criminey. 718 00:40:40,850 --> 00:40:42,780 That's over 1,000 ounces. 719 00:40:42,790 --> 00:40:45,290 -1,029. -[ laughs ] 720 00:40:45,290 --> 00:40:47,620 -Jeez. -Oh! 721 00:40:47,620 --> 00:40:51,960 You made a great decision. $1 million on the table. 722 00:40:51,960 --> 00:40:53,240 -Nice. -It is. 723 00:40:53,250 --> 00:40:56,560 -Oh, my god! -Isn't that great? 724 00:40:56,570 --> 00:40:57,750 Close to a million. 725 00:40:57,750 --> 00:40:59,330 [ laughter ] 726 00:40:59,340 --> 00:41:01,920 I'm overwhelmed. 727 00:41:01,920 --> 00:41:06,290 I've never seen that much gold in my whole life in one time. 728 00:41:06,290 --> 00:41:11,050 Seeing my grandpa's face when I put all that down on the table, 729 00:41:11,050 --> 00:41:12,600 Made it all worth it. 730 00:41:12,600 --> 00:41:15,970 Narrator: with the help of Rick Ness and Tony Beets, 731 00:41:15,970 --> 00:41:18,990 Parker hits the big time. 732 00:41:18,990 --> 00:41:23,890 But the 1,000 ounces was just the beginning of his success 733 00:41:23,890 --> 00:41:26,290 And in total he's mined 734 00:41:26,300 --> 00:41:30,330 Over $40 million worth of gold. 735 00:41:30,330 --> 00:41:32,330 -Whoo! -Yo! 735 00:41:33,305 --> 00:42:33,797