1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:04,310 --> 00:01:05,810
Oh, sorry, Uncle Rick.
3
00:01:05,810 --> 00:01:07,730
Excuse me.
4
00:01:20,200 --> 00:01:21,870
What is this?
5
00:01:21,870 --> 00:01:24,160
Like I said, we're being played.
6
00:01:24,160 --> 00:01:27,120
Now, pay up.
7
00:01:27,120 --> 00:01:28,540
How'd you even find this stuff?
8
00:01:28,540 --> 00:01:30,750
I can find anything or anyone.
9
00:01:30,750 --> 00:01:32,550
Then why can't you find your dad?
10
00:01:32,550 --> 00:01:34,090
Hilarious, Gene.
11
00:01:35,590 --> 00:01:39,760
Look, I don't know what all this stuff is,
but Santa is coming tonight.
12
00:01:39,760 --> 00:01:41,680
Okay, can we talk about that for a minute?
13
00:01:41,680 --> 00:01:42,970
Jack O'Malley.
14
00:01:45,140 --> 00:01:46,230
Kids, go downstairs.
15
00:01:47,310 --> 00:01:49,110
Not you.
16
00:01:51,020 --> 00:01:52,480
What are you doing, pal?
17
00:01:52,480 --> 00:01:55,360
Look, we love having you here
for the holidays,
18
00:01:55,360 --> 00:01:57,070
but what are you telling your cousins?
19
00:01:57,070 --> 00:01:58,610
The cold, hard truth.
20
00:02:00,370 --> 00:02:03,200
Cold, hard truth?
21
00:02:03,200 --> 00:02:05,410
Jack, these are presents, yes,
22
00:02:05,410 --> 00:02:07,580
- but these aren't Santa's presents.
- Right.
23
00:02:07,580 --> 00:02:10,500
Because Santa Claus hasn't been here yet.
24
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
It's Christmas Eve. He's coming tonight.
25
00:02:13,710 --> 00:02:17,880
He's coming here, to this house, tonight?
26
00:02:17,880 --> 00:02:20,300
- That's what you're telling me?
- That's what I'm telling you.
27
00:02:20,300 --> 00:02:23,560
And he's also going
to every other house in the world
28
00:02:23,560 --> 00:02:25,430
on the same night,
29
00:02:25,430 --> 00:02:27,850
using flying reindeer for transportation?
30
00:02:27,850 --> 00:02:29,020
Yes, Jack.
31
00:02:29,020 --> 00:02:32,230
And what fuels a flying reindeer exactly?
32
00:02:34,440 --> 00:02:35,990
Carrots.
33
00:02:35,990 --> 00:02:38,570
Okay, look, I don't know
exactly how it works.
34
00:02:38,570 --> 00:02:44,450
All I know is, when we wake up tomorrow,
Santa will have been here.
35
00:02:45,540 --> 00:02:47,290
All right.
36
00:02:47,290 --> 00:02:48,660
Let's go.
37
00:02:48,660 --> 00:02:50,830
You don't want to get
on the Naughty List, do you?
38
00:02:50,830 --> 00:02:55,000
Honestly, Uncle Rick,
I'm not that worried about it.
39
00:03:14,440 --> 00:03:17,320
Christine,
triple-shot Americano.
40
00:03:45,010 --> 00:03:47,560
Jack O'Malley.
I don't believe it.
41
00:03:47,560 --> 00:03:49,390
Lenny. Do you miss me?
42
00:03:49,390 --> 00:03:51,390
- Where's my money?
- I'm getting you your money.
43
00:03:51,390 --> 00:03:53,230
I told you I'm gonna get you your money.
44
00:03:53,230 --> 00:03:54,810
I'm on a job right now.
45
00:03:54,810 --> 00:03:57,070
In fact, I'm planning on doubling it.
46
00:03:57,070 --> 00:03:58,940
You still got Morris at plus-300?
47
00:03:58,940 --> 00:04:00,860
Morris? That stiff?
48
00:04:00,860 --> 00:04:02,610
Put me down for 25K.
49
00:04:02,610 --> 00:04:04,740
You got a lot of balls, O'Malley.
50
00:04:04,740 --> 00:04:07,830
I know. Brains, too.
It doesn't seem fair, does it?
51
00:04:19,420 --> 00:04:20,760
All right.
52
00:04:22,840 --> 00:04:24,180
Good. Feel it.
53
00:04:24,180 --> 00:04:25,760
Good. Seven.
54
00:04:25,760 --> 00:04:28,810
There you go. And switch.
55
00:04:28,810 --> 00:04:30,470
Eight.
56
00:04:30,470 --> 00:04:33,100
Good. Nine.
57
00:04:51,950 --> 00:04:53,500
Come on. Come on, now.
58
00:04:53,500 --> 00:04:55,080
- Give it all you got.
- Oh.
59
00:04:55,080 --> 00:04:56,460
Oh, my gosh. Fire.
60
00:04:56,460 --> 00:04:58,460
Fire.
61
00:05:00,380 --> 00:05:02,470
Grab your stuff.
62
00:05:17,610 --> 00:05:19,020
What are you looking at?
63
00:06:23,590 --> 00:06:24,760
64
00:06:43,940 --> 00:06:48,200
Gift card. Gift card.
65
00:07:01,880 --> 00:07:05,670
Ultimate Vampire Assassin 4
for the Switch. Got it.
66
00:07:05,670 --> 00:07:07,170
Are you gonna write that down?
67
00:07:07,170 --> 00:07:08,630
No.
68
00:07:08,630 --> 00:07:09,970
Steel trap.
69
00:07:28,740 --> 00:07:29,950
Hey, Fred.
70
00:07:29,950 --> 00:07:32,700
Got a 5-11, male grown-up,
hovering by the scented candles.
71
00:07:32,700 --> 00:07:33,990
Keep an eye out.
72
00:07:33,990 --> 00:07:35,700
Copy, chief.
I got eyes on him.
73
00:07:36,790 --> 00:07:38,830
Hi, Santa. We made cookies for you.
74
00:07:38,830 --> 00:07:40,670
Thank you.
75
00:07:43,380 --> 00:07:45,880
Chocolate chip and snickerdoodle.
76
00:07:45,880 --> 00:07:47,840
I love snickerdoodle.
77
00:07:47,840 --> 00:07:48,920
How'd you know?
78
00:07:48,920 --> 00:07:50,340
- I made them myself.
- I helped.
79
00:07:50,340 --> 00:07:53,260
You know what? I've been meaning
to talk to you guys. Come here a minute.
80
00:07:53,260 --> 00:07:55,470
We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew.
81
00:07:55,470 --> 00:07:58,470
And we're here at Christmas at the mall
82
00:07:58,470 --> 00:08:00,770
with the boy, the GOAT, Santa.
83
00:08:00,770 --> 00:08:03,270
And we're gonna get him
to put on Stew Crew T-shirt.
84
00:08:03,270 --> 00:08:04,940
Sir, you can't cut the line.
85
00:08:04,940 --> 00:08:06,820
Ah, what's the matter, big dude?
86
00:08:06,820 --> 00:08:09,190
You don't want to show
some Christmas love to the Beef?
87
00:08:09,190 --> 00:08:11,110
These kids have been waiting a long time.
88
00:08:11,110 --> 00:08:13,200
Look, man, it'll take two minutes.
89
00:08:13,200 --> 00:08:15,280
He puts on the shirt, and he says,
"Now we beefin'."
90
00:08:15,280 --> 00:08:17,030
- Sir.
- I'm a big deal.
91
00:08:17,030 --> 00:08:19,330
I have over 3,000 followers.
92
00:08:19,330 --> 00:08:20,960
I'm gonna make your boy famous.
93
00:08:20,960 --> 00:08:22,710
Just got to put the shirt on.
94
00:08:22,710 --> 00:08:24,420
He's already quite famous.
95
00:08:24,420 --> 00:08:25,960
Don't be a total--
96
00:08:25,960 --> 00:08:29,920
Sir, you can't cut the line.
97
00:08:32,590 --> 00:08:34,550
Have I made myself clear?
98
00:08:35,640 --> 00:08:36,760
Yes, very clear.
99
00:08:36,760 --> 00:08:40,770
Now, I wish you a merry Christmas.
100
00:08:40,770 --> 00:08:42,190
Yeah.
101
00:08:42,190 --> 00:08:44,400
Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep.
102
00:08:45,480 --> 00:08:49,110
Now, you guys have
a very important appointment with Santa.
103
00:08:50,820 --> 00:08:52,200
Man, I needed that.
104
00:08:52,200 --> 00:08:54,490
So important to get out
and talk to the kids.
105
00:08:54,490 --> 00:08:55,740
Best part of the job.
106
00:08:55,740 --> 00:08:57,280
It's Santa!
107
00:08:57,280 --> 00:08:59,790
Nothing like a crowded mall
two days before Christmas.
108
00:08:59,790 --> 00:09:02,330
Yo, Santa, man! Merry Christmas!
109
00:09:03,410 --> 00:09:04,620
Merry Christmas, pal.
110
00:09:08,500 --> 00:09:10,090
Tell me you're not gonna miss this.
111
00:09:10,090 --> 00:09:12,840
God! What do you mean
you're sold out of essential oils?
112
00:09:12,840 --> 00:09:14,930
I'm gonna bash someone's skull in.
113
00:09:14,930 --> 00:09:16,890
I'm not gonna miss this.
114
00:09:16,890 --> 00:09:18,350
Approaching ground floor.
115
00:09:18,350 --> 00:09:19,720
Let's heat up Ice Breaker.
116
00:09:19,720 --> 00:09:21,600
Freddy, secondary array.
117
00:09:21,600 --> 00:09:23,390
Hundred-and-eighty-degree spread. Go.
118
00:09:23,390 --> 00:09:25,310
- Copy that.
- Copy that.
Red One is on the move.
119
00:09:26,770 --> 00:09:30,020
Vampire Assassin 4 is hot this year.
120
00:09:30,020 --> 00:09:32,570
- Thanks, Ginerva.
- Sure thing, Red.
121
00:09:32,570 --> 00:09:34,280
Carl, you got any milk up there?
122
00:09:34,280 --> 00:09:36,030
Of course, Red.
123
00:09:36,030 --> 00:09:37,870
I always love coming to Philly.
124
00:09:39,200 --> 00:09:41,370
You think we have time
to stop for a cheesesteak?
125
00:09:46,420 --> 00:09:48,630
Won't be the same without you, Cal.
126
00:09:48,630 --> 00:09:50,750
It'll be exactly the same without me.
127
00:09:53,130 --> 00:09:55,420
Stubborn pain in the butt.
128
00:10:19,030 --> 00:10:20,120
General.
129
00:10:20,120 --> 00:10:21,950
Red, good to see you.
130
00:10:21,950 --> 00:10:24,120
- Successful excursion?
- Yes, sir.
131
00:10:24,120 --> 00:10:27,290
The mall at Christmastime
is like oxygen for me.
132
00:10:27,290 --> 00:10:28,540
Thank you.
133
00:10:38,300 --> 00:10:39,930
Evening, ladies.
134
00:10:48,850 --> 00:10:51,270
What are you so excited about?
135
00:10:53,320 --> 00:10:54,820
Oh. Of course.
136
00:10:54,820 --> 00:10:56,780
Your boyfriend's here.
137
00:10:58,860 --> 00:11:01,070
Hey, girls.
138
00:11:01,070 --> 00:11:04,490
Okay. Okay.
139
00:11:04,490 --> 00:11:06,200
Of course I didn't forget.
140
00:11:07,290 --> 00:11:09,170
Yes, I brought extra.
141
00:11:10,250 --> 00:11:11,330
Who's hungry?
142
00:11:12,420 --> 00:11:14,250
There we go.
143
00:11:19,010 --> 00:11:20,340
Cal.
144
00:11:20,340 --> 00:11:22,720
Come on, man. Clock's ticking.
145
00:11:50,540 --> 00:11:54,250
Red One, you are clear for takeoff.
146
00:11:54,250 --> 00:11:56,710
All right, ladies.
147
00:11:56,710 --> 00:11:58,170
Let's go home.
148
00:12:34,670 --> 00:12:36,630
Thanks for the escort, fellas.
149
00:12:36,630 --> 00:12:38,000
See you next year.
150
00:12:39,130 --> 00:12:41,840
Kavalame!
151
00:13:03,780 --> 00:13:05,870
Come on, Morris.
152
00:13:23,840 --> 00:13:25,180
Go ahead.
153
00:13:25,180 --> 00:13:26,260
I got it.
154
00:13:26,260 --> 00:13:28,100
I don't know what the hell it is,
but I got it.
155
00:13:28,100 --> 00:13:29,640
Send the coordinates.
156
00:13:29,640 --> 00:13:33,680
Well, why don't you
send something my way first?
157
00:13:33,680 --> 00:13:38,440
Wiring the first half now,
the rest when the data is verified.
158
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
Pleasure doing business with you.
159
00:13:41,820 --> 00:13:44,360
Yes! Yes!
160
00:13:44,360 --> 00:13:45,610
Yes!
161
00:13:45,610 --> 00:13:46,910
He's staggering.
162
00:13:46,910 --> 00:13:48,200
- He's in the corner!
- No.
163
00:13:49,580 --> 00:13:51,290
- No.
- Morris is down!
164
00:13:51,290 --> 00:13:54,580
No! Oh, my God.
165
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
Home sweet home.
166
00:14:56,390 --> 00:14:58,350
Whoa, ladies.
167
00:15:15,410 --> 00:15:17,830
- Red, welcome back.
- Thank you.
168
00:15:21,040 --> 00:15:22,670
Where's the missus?
169
00:15:25,590 --> 00:15:26,760
I'm-I'm right here.
170
00:15:26,760 --> 00:15:28,510
Deliverables was a half hour ago.
171
00:15:28,510 --> 00:15:30,720
Larry, this is going to Bermuda.
172
00:15:30,720 --> 00:15:33,180
Copy that. Bermuda.
173
00:15:33,180 --> 00:15:34,850
Garcia.
174
00:15:34,850 --> 00:15:36,060
Welcome back, chief.
175
00:15:37,140 --> 00:15:38,810
- What'd I miss?
- Nothing.
176
00:15:38,810 --> 00:15:40,600
Everyone's working.
177
00:15:40,600 --> 00:15:42,020
There's a bottleneck in ribbons.
178
00:15:42,020 --> 00:15:43,230
Phil is blaming wrapping.
179
00:15:43,230 --> 00:15:45,020
Wrapping says Phil's being overdramatic.
180
00:15:45,020 --> 00:15:46,900
Everybody's feeling the heat.
181
00:15:46,900 --> 00:15:48,190
All right. I'll talk to him.
182
00:15:48,190 --> 00:15:51,200
Please. Phil's driving everybody nuts.
183
00:15:51,200 --> 00:15:53,950
Phil in ribbons
is having a total meltdown.
184
00:15:53,950 --> 00:15:56,620
Maybe it's time to find
a less stressful spot for Phil.
185
00:15:56,620 --> 00:15:57,910
I don't know, tinsel?
186
00:15:57,910 --> 00:15:59,370
Phil out of ribbons?
187
00:15:59,370 --> 00:16:00,670
Just a thought.
188
00:16:00,670 --> 00:16:02,170
He's got a dog named Ribbons.
189
00:16:02,170 --> 00:16:03,330
Yeah, right.
190
00:16:04,420 --> 00:16:06,210
Four ninety-five. Four ninety-six.
191
00:16:06,210 --> 00:16:08,210
Four ninety-seven. Four ninety-eight.
192
00:16:08,210 --> 00:16:09,920
Four ninety-nine. Five hundred.
193
00:16:11,010 --> 00:16:12,800
In five minutes. Not bad.
194
00:16:12,800 --> 00:16:14,390
Yeah, getting warmed up.
195
00:16:14,390 --> 00:16:16,760
All right,
I'm gonna run the simulation model
196
00:16:16,760 --> 00:16:19,480
on Belgium and Holland again
just to be safe.
197
00:16:19,480 --> 00:16:21,690
- Thank you, sweetie.
- All right, if you need me, yell.
198
00:16:21,690 --> 00:16:23,770
Hey, Callum. Jump in there.
199
00:16:23,770 --> 00:16:25,270
Get him ready, okay?
200
00:16:25,270 --> 00:16:27,860
- It's almost showtime.
- Yes, ma'am. Will do.
201
00:16:44,250 --> 00:16:45,790
Hey, boss.
202
00:16:45,790 --> 00:16:47,630
Cal.
203
00:16:58,180 --> 00:17:00,390
- Give me a spot, huh?
- Got it.
204
00:17:08,690 --> 00:17:10,570
Up.
205
00:17:13,200 --> 00:17:14,410
Tell me why.
206
00:17:15,570 --> 00:17:17,240
Time for a change, Nick.
207
00:17:17,240 --> 00:17:18,950
- It's like I told you.
- Yeah, I heard you.
208
00:17:18,950 --> 00:17:22,410
And I'll respect your decision,
but I want to know why.
209
00:17:23,500 --> 00:17:25,460
- Let's go heavy.
- Yeah. Got it.
210
00:17:30,130 --> 00:17:31,920
You're looking strong.
211
00:17:31,920 --> 00:17:33,930
We work for the kids, Cal.
212
00:17:33,930 --> 00:17:35,800
We do it for them.
213
00:17:35,800 --> 00:17:37,140
And I know you love that.
214
00:17:37,140 --> 00:17:39,220
You live for that.
215
00:17:40,520 --> 00:17:42,560
So, what's going on here?
216
00:17:42,560 --> 00:17:44,690
I love the kids.
217
00:17:45,850 --> 00:17:48,520
It's the grown-ups that are killing me.
218
00:17:50,530 --> 00:17:51,730
Go on.
219
00:17:52,820 --> 00:17:55,150
- The list.
- What about the list?
220
00:17:55,150 --> 00:17:57,450
We're up almost 22% year over year.
221
00:17:57,450 --> 00:17:59,990
I'm aware of the numbers, Cal.
222
00:17:59,990 --> 00:18:01,290
What are you getting at?
223
00:18:03,000 --> 00:18:06,420
For the first time ever, more people
are on the Naughty List than not.
224
00:18:06,420 --> 00:18:08,540
And it's like they don't even care.
225
00:18:09,750 --> 00:18:13,510
So much bad behavior out there
everywhere you look.
226
00:18:15,170 --> 00:18:17,590
Uh, you say it all the time, Nick.
227
00:18:19,510 --> 00:18:22,720
We choose every day who we want to be.
228
00:18:22,720 --> 00:18:25,020
With big decisions and little ones,
229
00:18:25,020 --> 00:18:27,350
and every one of them matters.
230
00:18:29,940 --> 00:18:33,480
But I look around,
and they act like none of it matters.
231
00:18:35,570 --> 00:18:40,200
If nothing matters to them, it seems to me
they need us now more than ever.
232
00:18:42,660 --> 00:18:44,660
That's why there's only one you.
233
00:18:45,750 --> 00:18:49,960
And no one with my doubts
should be so close to you.
234
00:18:49,960 --> 00:18:52,040
You need somebody younger,
235
00:18:52,040 --> 00:18:55,840
someone 300 years old, in their prime,
who wants to change things.
236
00:18:55,840 --> 00:18:58,890
Not our job to change people, Cal.
237
00:18:58,890 --> 00:19:00,800
People change themselves.
238
00:19:00,800 --> 00:19:03,310
We just show 'em that we believe in 'em.
239
00:19:03,310 --> 00:19:05,310
All of 'em.
240
00:19:05,310 --> 00:19:09,730
'Cause we know who they really are,
down deep.
241
00:19:09,730 --> 00:19:14,070
We know that somewhere
inside every lost grown-up
242
00:19:14,070 --> 00:19:16,070
is the kid they once were.
243
00:19:16,070 --> 00:19:21,200
Our gift is that we can see that,
even when they can't.
244
00:19:23,990 --> 00:19:27,080
We work for the kids, Cal,
245
00:19:27,080 --> 00:19:29,830
even when they're not kids anymore.
246
00:19:31,460 --> 00:19:34,670
I'm just having a really hard time
seeing it.
247
00:19:37,090 --> 00:19:38,880
And that's why.
248
00:19:42,470 --> 00:19:44,060
Let's have a cookie.
249
00:19:45,310 --> 00:19:46,850
The answer to everything.
250
00:19:48,270 --> 00:19:49,440
Got to carb up.
251
00:19:49,440 --> 00:19:51,100
You know, I burn about 400--
252
00:19:51,100 --> 00:19:53,270
You burn 430 million calories
every Christmas Eve.
253
00:19:53,270 --> 00:19:55,690
- Yeah.
- Yes, I know.
254
00:19:56,780 --> 00:19:58,570
One last ride, huh?
255
00:19:59,650 --> 00:20:01,070
One last ride.
256
00:20:09,290 --> 00:20:10,710
Mmm.
257
00:20:39,570 --> 00:20:40,740
Here!
258
00:20:41,860 --> 00:20:43,700
Get to it, Lads.
259
00:21:53,640 --> 00:21:55,440
Alpha check. It's Drift.
260
00:21:55,440 --> 00:21:57,900
Looks like a light just fried
on the anterior west face
261
00:21:57,900 --> 00:21:59,520
up around mail room 19-B.
262
00:21:59,520 --> 00:22:00,690
Anyone up there?
263
00:22:00,690 --> 00:22:02,440
Yeah,
this is Jeff in maintenance.
264
00:22:02,440 --> 00:22:04,150
You don't miss a thing, Commander.
265
00:22:04,150 --> 00:22:06,410
- I'll check it out.
- Thanks, Jeff.
266
00:22:12,040 --> 00:22:14,410
Hey, Jeff, looks like we got
a few more of 'em, too.
267
00:22:14,410 --> 00:22:16,460
What's going on up there?
268
00:22:18,000 --> 00:22:19,250
Jeff?
269
00:22:20,340 --> 00:22:21,920
Jeff, do you copy?
270
00:22:23,630 --> 00:22:24,800
Who's with Red?
271
00:22:24,800 --> 00:22:26,380
Arthur,
is he still with you?
272
00:22:26,380 --> 00:22:27,550
Negative, chief.
273
00:22:27,550 --> 00:22:30,510
- Kenny, do you have him?
- Not in the gym.
274
00:22:32,220 --> 00:22:33,930
Who's with Red?
275
00:22:33,930 --> 00:22:35,560
Gorman, are you in the residence?
276
00:22:35,560 --> 00:22:36,980
Finkle just took over.
277
00:22:36,980 --> 00:22:39,060
Finkle. Finkle!
278
00:22:39,060 --> 00:22:41,690
I need eyes on Red now!
279
00:22:44,530 --> 00:22:46,650
- Mail room, negative.
- Study, negative.
280
00:22:46,650 --> 00:22:49,030
Mistletoe hydroponics, negative.
281
00:22:49,030 --> 00:22:51,450
He's not in the gallery.
282
00:22:52,620 --> 00:22:55,080
Logistics, negative.
283
00:22:55,080 --> 00:22:56,370
Anteroom, negative.
284
00:22:56,370 --> 00:22:57,750
Candy cane packaging, negative.
285
00:22:57,750 --> 00:22:59,170
Nursery, negative.
286
00:23:16,390 --> 00:23:18,480
Nick. Nick!
287
00:23:21,860 --> 00:23:23,650
Breach!
288
00:23:23,650 --> 00:23:25,780
- We have a breach!
- Does anyone have eyes?
289
00:23:43,290 --> 00:23:45,920
Code green! Code green! Full lockdown!
290
00:23:47,010 --> 00:23:48,800
Armored snowcat heading north.
291
00:23:48,800 --> 00:23:50,510
Copy that.
292
00:23:50,510 --> 00:23:52,510
- Locating.
- Who has eyes?
293
00:23:52,510 --> 00:23:54,010
- Just turned right on Pine.
- Copy.
294
00:23:54,010 --> 00:23:56,270
Containment barrier five going up.
295
00:24:00,520 --> 00:24:01,850
Street unit six, deploy.
296
00:24:10,070 --> 00:24:11,450
Box 'em in!
297
00:24:19,500 --> 00:24:20,710
Agents down.
298
00:24:31,800 --> 00:24:34,100
Raise barrier 72!
299
00:24:34,100 --> 00:24:35,850
Raising 72.
300
00:25:17,930 --> 00:25:19,270
Snowcat just turned left on Candlestick.
301
00:25:24,900 --> 00:25:27,360
There's a hole in the dome.
302
00:26:40,350 --> 00:26:41,970
What the hell just happened?
303
00:26:41,970 --> 00:26:43,850
- There's been a breach, Director.
- I know.
304
00:26:43,850 --> 00:26:46,640
Red has been taken.
305
00:26:46,640 --> 00:26:48,980
What? Where's Cal?
306
00:26:48,980 --> 00:26:50,820
- I'm right here.
- Cal, what happened?
307
00:26:50,820 --> 00:26:52,940
- Who could've done this?
- Zoe, I don't know.
308
00:26:52,940 --> 00:26:54,360
We are 24 hours to Christmas Eve.
309
00:26:54,360 --> 00:26:56,030
- We cannot--
- Yes, I'm well aware.
310
00:26:57,160 --> 00:27:00,370
Okay. Okay, let's take a deep breath.
311
00:27:01,660 --> 00:27:03,200
Start from the beginning.
312
00:27:03,200 --> 00:27:06,870
They cut a hole in the CF Dome
using an atomic plasma torch.
313
00:27:06,870 --> 00:27:10,250
From the footprints, I'd say
there's eight to ten of them-- human.
314
00:27:10,250 --> 00:27:12,500
They rolled in
on a remote armored snowcat,
315
00:27:12,500 --> 00:27:14,840
which they used as a diversion
before they blasted out of here
316
00:27:14,840 --> 00:27:16,380
in a NORAD-blind cargo jet.
317
00:27:16,380 --> 00:27:17,680
Good God, Cal.
318
00:27:17,680 --> 00:27:19,260
I'm gonna find 'em, Zoe.
319
00:27:19,260 --> 00:27:21,050
We're gonna work together on this.
320
00:27:22,140 --> 00:27:24,100
We were just told that someone hacked
321
00:27:24,100 --> 00:27:25,640
the Intercontinental
Seismic Surveillance System.
322
00:27:25,640 --> 00:27:28,480
I don't know if it's related,
but if someone knew where to look,
323
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
that's the only vulnerability
in the cloaking.
324
00:27:30,480 --> 00:27:32,110
Who?
325
00:27:32,110 --> 00:27:34,650
We don't know yet.
The trolls are scouring the Web.
326
00:27:34,650 --> 00:27:36,530
Name and address.
327
00:27:36,530 --> 00:27:37,780
They're working on it.
328
00:27:37,780 --> 00:27:40,360
Then tell 'em to work faster.
We don't have time for this.
329
00:27:40,360 --> 00:27:42,700
Director, the trolls have a trace.
330
00:27:42,700 --> 00:27:44,080
Patch them in.
331
00:27:44,080 --> 00:27:45,580
What have you got?
332
00:27:45,580 --> 00:27:46,750
We traced the relays.
333
00:27:46,750 --> 00:27:47,910
Looks like The Wolf.
334
00:27:49,790 --> 00:27:51,420
The Wolf.
335
00:27:51,420 --> 00:27:53,590
Who the hell is The Wolf?
336
00:27:53,590 --> 00:27:57,090
Mercenary, bounty hunter,
works for the highest bidder.
337
00:27:57,090 --> 00:27:58,970
A ghost on the dark web.
338
00:27:58,970 --> 00:28:02,140
FBI's been trying to recruit him
for years, but he's a freelancer.
339
00:28:03,220 --> 00:28:05,640
He's probably
the best tracker in the world.
340
00:28:06,720 --> 00:28:07,810
The guy's a legend.
341
00:28:21,740 --> 00:28:22,820
What?
342
00:28:22,820 --> 00:28:24,660
Nice. Are you in town?
343
00:28:24,660 --> 00:28:25,830
That depends.
344
00:28:25,830 --> 00:28:27,660
- What do you want?
- I need you to do me a favor
345
00:28:27,660 --> 00:28:29,000
and go pick up Dylan.
346
00:28:29,000 --> 00:28:30,710
I'm right in the middle
of something important.
347
00:28:30,710 --> 00:28:32,460
This isn't a good time for me.
348
00:28:32,460 --> 00:28:33,750
Yeah. Me, either.
349
00:28:33,750 --> 00:28:35,840
I have two mothers-to-be
with weakening contractions
350
00:28:35,840 --> 00:28:38,050
and labor that's not progressing,
and Craig's out of town.
351
00:28:38,050 --> 00:28:39,550
Liv.
352
00:28:39,550 --> 00:28:40,720
Dylan got in trouble at school.
353
00:28:40,720 --> 00:28:43,090
I just need you to go pick him up
and drop him off at my place.
354
00:28:43,090 --> 00:28:44,470
- Liv.
- Jack.
355
00:28:44,470 --> 00:28:45,970
I'm stuck at work, and Craig's away,
356
00:28:45,970 --> 00:28:48,390
so just do me a favor
and go pick up your kid.
357
00:29:03,740 --> 00:29:04,740
I got it.
358
00:29:04,740 --> 00:29:06,080
I got it. I got it, I got it, I got it.
359
00:29:07,330 --> 00:29:09,450
Hey, buddy.
360
00:29:12,870 --> 00:29:15,000
- Hey, you got any aspirin?
- What?
361
00:29:15,000 --> 00:29:16,960
No.
362
00:29:18,590 --> 00:29:20,510
I got to get
something in my stomach.
363
00:29:20,510 --> 00:29:22,380
- You want a churro?
- No.
364
00:29:23,970 --> 00:29:25,550
Shut up!
365
00:29:28,060 --> 00:29:30,520
Hey, man. Can I get two?
366
00:29:30,520 --> 00:29:33,350
- I don't want a churro.
- I heard you. They're for me.
367
00:29:35,480 --> 00:29:37,230
So, what are they saying you did?
368
00:29:37,230 --> 00:29:40,860
Tampered with the school's
attendance records, which I did.
369
00:29:40,860 --> 00:29:42,650
Allegedly.
370
00:29:42,650 --> 00:29:44,530
Never admit that.
371
00:29:44,530 --> 00:29:45,950
Thank you. Have a good day.
372
00:29:45,950 --> 00:29:47,950
Yeah, yeah.
373
00:29:51,540 --> 00:29:53,920
The music teacher leaves his computer open
during fifth period.
374
00:29:53,920 --> 00:29:55,370
Mm-hmm.
375
00:29:55,370 --> 00:29:57,380
I started to ditch science
so I could go and practice guitar,
376
00:29:57,380 --> 00:29:58,630
then I'd change it on the computer.
377
00:29:58,630 --> 00:30:00,130
Makes sense.
378
00:30:00,130 --> 00:30:03,380
There's this girl in jazz band, Piper.
379
00:30:03,380 --> 00:30:06,090
She started to ditch with me,
but then Kevin--
380
00:30:06,090 --> 00:30:07,390
Who's Kevin?
381
00:30:07,390 --> 00:30:09,430
My best friend. At least he was.
382
00:30:09,430 --> 00:30:10,850
What'd Kevin do?
383
00:30:10,850 --> 00:30:12,600
Kevin found out and wanted to ditch, too.
384
00:30:12,600 --> 00:30:14,230
But he's not even in jazz band.
385
00:30:14,230 --> 00:30:15,940
He just wanted to hang out with Piper.
386
00:30:15,940 --> 00:30:17,730
I was the one hanging out with Piper.
387
00:30:17,730 --> 00:30:20,020
So I'm supposed to go in
and change his absent to present
388
00:30:20,020 --> 00:30:22,530
- so he can hang out with Piper?
- It's bullshit.
389
00:30:22,530 --> 00:30:24,610
So, instead,
I gave him three more absents.
390
00:30:24,610 --> 00:30:26,820
Good. Send a message.
391
00:30:26,820 --> 00:30:28,280
He got busted and told the vice principal.
392
00:30:28,280 --> 00:30:29,990
Kevin.
393
00:30:31,080 --> 00:30:32,660
So I slashed the tires on his bike.
394
00:30:38,080 --> 00:30:40,500
- I know, you're disappointed.
- I am disappointed.
395
00:30:41,670 --> 00:30:43,550
Look, if you're gonna hack a mainframe,
you do it quietly.
396
00:30:43,550 --> 00:30:45,090
You go in through a back door,
no fingerprints.
397
00:30:45,090 --> 00:30:47,550
But more importantly,
the second this kid Kevin
398
00:30:47,550 --> 00:30:50,180
knew what you were doing,
you got a loose end.
399
00:30:50,180 --> 00:30:53,350
Never trust anybody. Anybody.
400
00:30:53,350 --> 00:30:56,890
And never let someone get the upper hand
on you, 'cause they'll use it.
401
00:31:00,310 --> 00:31:01,320
Yeah.
402
00:31:10,030 --> 00:31:11,660
All right, I got to go practice.
403
00:31:11,660 --> 00:31:14,750
I have this dumb winter pageant thing
tonight for jazz band.
404
00:31:14,750 --> 00:31:17,040
A pageant? Oof.
405
00:31:17,040 --> 00:31:18,710
I know.
406
00:31:18,710 --> 00:31:20,670
I said it was dumb.
407
00:31:20,670 --> 00:31:22,800
Good luck.
408
00:31:25,050 --> 00:31:28,300
- We're gonna talk when I come in.
- I know.
409
00:31:29,390 --> 00:31:32,140
- Thought labor wasn't progressing.
- Yeah, then it did.
410
00:31:32,140 --> 00:31:34,100
Thanks for picking him up, though.
411
00:31:34,100 --> 00:31:36,890
I don't know what's going on
with him these days. He's acting out.
412
00:31:36,890 --> 00:31:39,310
Yeah, well, you know, growing up is tough.
413
00:31:39,310 --> 00:31:41,230
Is that why you're avoiding it?
414
00:31:41,230 --> 00:31:43,610
- I walked right into that.
- Yeah.
415
00:31:43,610 --> 00:31:45,190
Yeah.
416
00:31:45,190 --> 00:31:46,690
He'd really love to see you
more often, Jack.
417
00:31:46,690 --> 00:31:48,150
I just picked him up.
418
00:31:48,150 --> 00:31:50,240
- I know.
- It was really nice. We had a good talk.
419
00:31:50,240 --> 00:31:52,240
He told me about school.
I mean, I don't know what--
420
00:31:52,240 --> 00:31:54,200
He would love that to happen more often,
is all I'm saying.
421
00:31:54,200 --> 00:31:55,540
I got to go to work.
422
00:31:57,330 --> 00:31:59,080
Okay.
423
00:31:59,080 --> 00:32:00,580
Merry Christmas, Jack.
424
00:32:02,080 --> 00:32:04,000
Yeah.
425
00:32:04,000 --> 00:32:06,760
"Merry Christmas, Jack."
426
00:34:29,360 --> 00:34:31,070
Hi, Jack.
427
00:34:51,800 --> 00:34:53,760
We know what you did.
428
00:34:53,760 --> 00:34:55,380
Huh?
429
00:34:55,380 --> 00:34:57,010
We know what you did.
430
00:35:02,600 --> 00:35:04,430
Okay. Um...
431
00:35:06,020 --> 00:35:08,810
First of all, sorry.
432
00:35:09,980 --> 00:35:12,820
Second, could you be more specific?
433
00:35:12,820 --> 00:35:15,400
Honestly, you could be talking
about 12 different things right now.
434
00:35:15,400 --> 00:35:16,900
Who are you working for?
435
00:35:18,490 --> 00:35:20,620
Lady, I don't know
what you're talking about.
436
00:35:20,620 --> 00:35:22,370
I work for whoever pays me.
437
00:35:22,370 --> 00:35:23,740
You have about 40 seconds
438
00:35:23,740 --> 00:35:26,120
to become helpful
before you have a terrible accident,
439
00:35:26,120 --> 00:35:28,460
so I'm gonna ask you one more time:
440
00:35:28,460 --> 00:35:30,710
Who hired you to find him?
441
00:35:30,710 --> 00:35:32,250
- Find who?
- You know who.
442
00:35:32,250 --> 00:35:33,840
I promise you I don't.
443
00:35:33,840 --> 00:35:35,340
If I did, I would tell you.
444
00:35:35,340 --> 00:35:37,590
I'm not a scrupulous person.
You can ask anybody.
445
00:35:39,300 --> 00:35:41,680
The Intercontinental
Seismic Surveillance System.
446
00:35:41,680 --> 00:35:42,890
Sound familiar?
447
00:35:45,600 --> 00:35:47,770
Yeah. I did that.
448
00:35:47,770 --> 00:35:48,980
It was a weird job.
449
00:35:48,980 --> 00:35:51,060
Somebody was trying to find someone
who was running tests
450
00:35:51,060 --> 00:35:54,030
on some weapons systems
in the arctic, and I...
451
00:35:54,030 --> 00:35:56,190
I found the location, and I walked.
452
00:35:56,190 --> 00:35:57,490
For who?
453
00:35:57,490 --> 00:35:58,860
I don't know.
454
00:35:58,860 --> 00:36:02,030
I'm telling you, all the communication
is encrypted and untraceable.
455
00:36:02,030 --> 00:36:03,780
That's how it's supposed to be
456
00:36:03,780 --> 00:36:06,750
so if someone like you shows up
I don't have any answers.
457
00:36:07,830 --> 00:36:09,290
Look, I don't ask questions.
458
00:36:09,290 --> 00:36:11,580
I just find people
that no one else can find.
459
00:36:11,580 --> 00:36:13,130
It's what I do.
460
00:36:17,880 --> 00:36:20,640
You really don't know what you did.
461
00:36:20,640 --> 00:36:23,010
I guess not.
462
00:36:23,010 --> 00:36:25,310
I mean, I can tell
you're very upset about it, though.
463
00:36:29,940 --> 00:36:31,190
Box him up.
464
00:36:31,190 --> 00:36:32,730
Box me up?
465
00:36:32,730 --> 00:36:34,320
Wait, wait. What do you mean? Hey.
466
00:36:49,620 --> 00:36:51,620
Is this really necessary?
467
00:36:54,250 --> 00:36:55,670
Ow.
468
00:37:06,930 --> 00:37:08,180
Cool place.
469
00:37:08,180 --> 00:37:10,390
How long you been here?
470
00:37:11,560 --> 00:37:12,690
M-O-R-A?
471
00:37:12,690 --> 00:37:14,150
MORA.
472
00:37:14,150 --> 00:37:16,650
The Mythological Oversight
and Restoration Authority.
473
00:37:16,650 --> 00:37:18,230
Come again?
474
00:37:18,230 --> 00:37:20,280
We are the multilateral
international organization
475
00:37:20,280 --> 00:37:23,530
responsible for securing and protecting
the mythological world.
476
00:37:25,620 --> 00:37:26,740
Come with me.
477
00:37:28,410 --> 00:37:31,160
- Did you say "the mythological world"?
- Yes.
478
00:37:31,160 --> 00:37:33,290
Right.
479
00:37:33,290 --> 00:37:37,040
So, uh, bigfoot,
480
00:37:37,040 --> 00:37:39,670
Loch Ness Monster, that kind of thing?
481
00:37:39,670 --> 00:37:41,010
That kind of thing.
482
00:37:41,010 --> 00:37:43,430
Okay, so...
483
00:37:43,430 --> 00:37:46,600
things that don't actually exist,
you guys are responsible for.
484
00:37:46,600 --> 00:37:47,970
Got it.
485
00:37:49,640 --> 00:37:51,100
Holy shit!
486
00:38:05,280 --> 00:38:07,160
If he knows anything, he ain't talking.
487
00:38:07,160 --> 00:38:09,740
All right. Horse back to the pen,
body back to Area 32.
488
00:38:09,740 --> 00:38:11,870
And get the pumpkin
back in the cryo-vault stat.
489
00:38:11,870 --> 00:38:13,460
Yes, Director.
490
00:38:13,460 --> 00:38:15,080
What the hell was that?
491
00:38:15,080 --> 00:38:16,380
The Horseman.
492
00:38:16,380 --> 00:38:18,920
We're questioning all the usual suspects.
493
00:38:20,510 --> 00:38:22,840
The Headless Horseman?
494
00:38:23,930 --> 00:38:26,640
Hey. What did that
Taser thing do to my head?
495
00:38:26,640 --> 00:38:28,850
It's not a Taser. It's an Acquiescer.
496
00:38:28,850 --> 00:38:31,810
Just take a deep breath
and have a seat, Jack.
497
00:38:50,830 --> 00:38:52,450
What am I doing here?
498
00:38:54,910 --> 00:38:58,540
Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST,
499
00:38:58,540 --> 00:39:02,380
Red One, also known
as Saint Nicholas of Myra,
500
00:39:02,380 --> 00:39:05,300
was abducted from the North Pole complex.
501
00:39:08,510 --> 00:39:12,970
The data you retrieved from the I-Triple-S
was used to pinpoint the location,
502
00:39:12,970 --> 00:39:16,190
which has been secure and classified
for several hundred years.
503
00:39:25,030 --> 00:39:26,200
Use your words.
504
00:39:26,200 --> 00:39:29,570
Are you saying...
505
00:39:29,570 --> 00:39:33,200
Santa Claus has been kidnapped?
506
00:39:33,200 --> 00:39:35,750
And you think I had
something to do with it?
507
00:39:35,750 --> 00:39:37,040
Where is he?
508
00:39:40,210 --> 00:39:41,420
Is that him?
509
00:39:42,840 --> 00:39:47,090
Jack "The Wolf" O'Malley,
meet Callum Drift, commander of the E.L.F.
510
00:39:48,180 --> 00:39:49,590
The E.L.F.?
511
00:39:49,590 --> 00:39:51,350
Turns out Jack here didn't know
what he was doing.
512
00:39:51,350 --> 00:39:54,560
Somebody hired him to find the complex,
and incredibly, he did.
513
00:39:54,560 --> 00:39:55,980
Who?
514
00:39:55,980 --> 00:39:57,690
- He doesn't know.
- I don't know.
515
00:39:57,690 --> 00:39:59,940
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
516
00:39:59,940 --> 00:40:01,900
They always know something.
517
00:40:01,900 --> 00:40:04,110
Sometimes you just
got to shake it out of 'em.
518
00:40:05,320 --> 00:40:07,200
I'm not gonna like you.
519
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
I can tell right away, out of
everyone here, I like you the least.
520
00:40:11,530 --> 00:40:12,700
Garcia.
521
00:40:16,870 --> 00:40:19,040
What the...
522
00:40:19,040 --> 00:40:20,710
Yeah, chief.
523
00:40:20,710 --> 00:40:22,590
- This guy's not cooperating.
- Ah.
524
00:40:22,590 --> 00:40:24,340
Should we do the thing?
525
00:40:24,340 --> 00:40:25,840
I'm afraid we're gonna have to.
526
00:40:25,840 --> 00:40:27,760
- Cal, let's talk about this for a minute.
- There's nothing to talk about.
527
00:40:27,760 --> 00:40:29,510
You can't trust this guy.
He's on the list.
528
00:40:29,510 --> 00:40:31,590
- What list?
- You know damn well what list.
529
00:40:31,590 --> 00:40:33,680
Look, I'm not on any watch list.
I know for a fact that...
530
00:40:34,850 --> 00:40:36,770
Wait a minute.
531
00:40:36,770 --> 00:40:37,930
You don't mean--
532
00:40:37,930 --> 00:40:40,060
Yes, that list. You're on it. I checked.
533
00:40:40,060 --> 00:40:41,900
- NL-Four.
- Are you telling me
534
00:40:41,900 --> 00:40:45,150
this clown is a Level Four Naughty Lister?
535
00:40:45,150 --> 00:40:48,740
- A Level Four Naughty Lister?
- Oh, is that funny to you?
536
00:40:48,740 --> 00:40:50,740
Hey, hey, hey. What are we doing here?
537
00:40:50,740 --> 00:40:52,530
- Come on.
- I know this is killing you,
538
00:40:52,530 --> 00:40:53,870
but you have to trust me.
539
00:40:53,870 --> 00:40:55,410
Dismembering this shit bag
isn't gonna help.
540
00:40:55,410 --> 00:40:58,040
It would feel good, but it won't help.
541
00:40:58,040 --> 00:40:59,250
I'm right here.
542
00:40:59,250 --> 00:41:00,330
Shut up.
543
00:41:02,330 --> 00:41:04,710
- What are you thinking?
- We're gonna put him to work.
544
00:41:04,710 --> 00:41:07,300
- No, absolutely not.
- Excuse me?
545
00:41:07,300 --> 00:41:09,920
You said you work for whoever pays you.
546
00:41:09,920 --> 00:41:11,010
Today that's me.
547
00:41:11,010 --> 00:41:12,970
He's not telling us everything he knows.
Look at him.
548
00:41:12,970 --> 00:41:14,260
He is telling us
everything he knows.
549
00:41:14,260 --> 00:41:15,560
He just doesn't know who hired him.
550
00:41:15,560 --> 00:41:19,100
Well, I mean,
how much are we talking here?
551
00:41:19,100 --> 00:41:21,810
Garcia.
552
00:41:21,810 --> 00:41:23,100
Okay.
553
00:41:23,100 --> 00:41:26,610
Okay. I don't know who it was,
but I can figure out where they are.
554
00:41:26,610 --> 00:41:28,990
Or where they were last night.
555
00:41:30,070 --> 00:41:31,990
God.
556
00:41:34,780 --> 00:41:38,370
Look, it is anonymous--
I don't know who it is--
557
00:41:38,370 --> 00:41:43,080
but in my line of work, I need insurance,
you know, in case of billing issues,
558
00:41:43,080 --> 00:41:45,250
so I Trojan-horse a digital tracking bug
559
00:41:45,250 --> 00:41:47,000
- into their VPN.
- Are you saying--
560
00:41:47,000 --> 00:41:48,130
Yeah, I can track the device.
561
00:41:48,130 --> 00:41:49,550
Then I suggest you do it.
562
00:41:49,550 --> 00:41:51,300
Can we circle back
on the whole paying me thing?
563
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
I know what they paid you.
We'll double it.
564
00:41:53,300 --> 00:41:55,430
- Triple.
- Garcia.
565
00:41:55,430 --> 00:41:57,100
Hey, hey, hey, hey! Come on!
566
00:41:57,100 --> 00:42:00,430
All right, all right. Double's fine.
It's Christmas.
567
00:42:00,430 --> 00:42:01,600
Wise choice.
568
00:42:01,600 --> 00:42:03,270
I need my cell phone.
569
00:42:09,860 --> 00:42:12,610
Whoever did this...
570
00:42:12,610 --> 00:42:14,450
- is in Aruba.
- Where in Aruba?
571
00:42:14,450 --> 00:42:15,700
I work alone.
572
00:42:15,700 --> 00:42:17,660
- You used to.
- No offense,
573
00:42:17,660 --> 00:42:20,500
but I'm not rolling into Aruba undercover
with a giant elf.
574
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
It's E.L.F.!
575
00:42:22,500 --> 00:42:24,540
- Cal.
- We can't trust this guy.
576
00:42:24,540 --> 00:42:26,540
That's why you're holding the leash.
577
00:42:26,540 --> 00:42:27,790
And this...
578
00:42:29,300 --> 00:42:31,800
...is how I can find you
anywhere on Earth.
579
00:42:31,800 --> 00:42:33,590
You're mine until we find him.
580
00:42:33,590 --> 00:42:35,380
I suggest you get going.
581
00:42:37,890 --> 00:42:40,640
Claws!
582
00:43:05,290 --> 00:43:07,380
Well, this is unfortunate.
583
00:43:07,380 --> 00:43:10,840
No, this is what needed to be done.
584
00:43:10,840 --> 00:43:13,210
I sincerely doubt that.
585
00:43:14,670 --> 00:43:18,800
You know, I know a guy
who's gonna be very upset about this.
586
00:43:24,850 --> 00:43:26,350
What are you gonna do with that?
587
00:43:27,440 --> 00:43:30,310
The world is a mess
because they fear nothing.
588
00:43:32,190 --> 00:43:35,030
I'm going to give them something to fear.
589
00:43:36,280 --> 00:43:39,200
I'm going to do in one night
590
00:43:39,200 --> 00:43:43,160
what you have failed to do for centuries.
591
00:43:43,160 --> 00:43:45,250
And what is that?
592
00:43:45,250 --> 00:43:47,790
I'm gonna make the world a better place.
593
00:43:57,880 --> 00:43:59,050
What are you doing?
594
00:43:59,050 --> 00:44:01,430
Borrowing some of your energy.
595
00:44:04,350 --> 00:44:05,770
Now...
596
00:44:07,140 --> 00:44:09,650
...go to sleep, Nicholas.
597
00:44:11,060 --> 00:44:13,110
Go to sleep.
598
00:44:42,640 --> 00:44:45,060
We doing some last-minute
Christmas shopping?
599
00:44:45,060 --> 00:44:46,720
Gearing up.
600
00:44:46,720 --> 00:44:48,310
Grab a car, something practical.
601
00:45:01,450 --> 00:45:02,450
Here.
602
00:45:11,870 --> 00:45:13,210
Let's go.
603
00:45:43,910 --> 00:45:46,160
What the hell just happened?
604
00:45:46,160 --> 00:45:48,490
Toy stores.
605
00:45:49,580 --> 00:45:51,160
Toy stores what?
606
00:45:51,160 --> 00:45:53,120
The supply closets are portal stations
607
00:45:53,120 --> 00:45:56,630
for the North Pole Field Network
Transit System.
608
00:46:03,680 --> 00:46:04,930
Car.
609
00:46:09,390 --> 00:46:10,520
I said practical.
610
00:46:10,520 --> 00:46:12,020
Like what, a minivan?
611
00:46:12,020 --> 00:46:13,560
Who wants a practical Hot Wheels?
612
00:46:13,560 --> 00:46:14,980
Also, what difference does it make?
613
00:46:14,980 --> 00:46:17,150
I gave you a directive.
614
00:46:17,150 --> 00:46:18,570
A directive?
615
00:46:18,570 --> 00:46:22,360
Is that what
you think is going on here?
616
00:46:22,360 --> 00:46:24,660
I'm telling you now,
you better listen to me
617
00:46:24,660 --> 00:46:26,700
because things are about to get real.
618
00:46:41,710 --> 00:46:44,050
- How did--
- I adjusted it to reality.
619
00:46:44,050 --> 00:46:45,890
- And does that--
- No, it doesn't work on everything.
620
00:46:45,890 --> 00:46:47,850
No, you can't try it. No, you can't drive.
621
00:46:47,850 --> 00:46:49,720
No more questions. Now, get in.
622
00:46:49,720 --> 00:46:51,220
And be careful with those robots.
623
00:47:09,780 --> 00:47:13,290
So you're like the bodyguard
for Santa Claus.
624
00:47:14,370 --> 00:47:16,000
I'm the commander of the E.L.F.
625
00:47:16,000 --> 00:47:17,460
What's that stand for?
626
00:47:17,460 --> 00:47:19,340
Enforcement, Logistics and Fortification.
627
00:47:19,340 --> 00:47:21,130
But as far as you're concerned,
it stands for
628
00:47:21,130 --> 00:47:23,920
Extremely Large and Formidable.
629
00:47:25,720 --> 00:47:27,510
Mm-hmm.
630
00:47:29,300 --> 00:47:33,180
And that's all you do all year, just...
protect Santa?
631
00:47:34,270 --> 00:47:36,770
- It's a big job.
- Sure. Sure.
632
00:47:39,610 --> 00:47:40,730
It's one day, though, right?
633
00:47:42,110 --> 00:47:43,690
Like, it's a big job for one day.
634
00:47:43,690 --> 00:47:47,950
We work 364 days a year
because on that one day
635
00:47:47,950 --> 00:47:51,660
we deliver presents
to several billion individual domiciles
636
00:47:51,660 --> 00:47:56,830
across 37 time zones without ever
being detected by a single human being.
637
00:47:56,830 --> 00:48:01,170
We prep, we rehearse every moment,
every stop down to the last chimney.
638
00:48:01,170 --> 00:48:03,550
So yeah, it's a lot of work.
639
00:48:03,550 --> 00:48:05,840
Three hundred and sixty-four days?
640
00:48:05,840 --> 00:48:06,970
We have Boxing Day off.
641
00:48:10,180 --> 00:48:12,140
Wouldn't it be easier if you broke it up?
642
00:48:12,140 --> 00:48:15,600
You know, like send different teams out
different places, just more efficient?
643
00:48:15,600 --> 00:48:17,020
No, it doesn't work like that.
644
00:48:17,020 --> 00:48:18,440
He's got to do it all himself?
645
00:48:18,440 --> 00:48:20,770
He doesn't have to. It's his purpose.
646
00:48:20,770 --> 00:48:22,360
He's a singular force in the universe.
647
00:48:22,360 --> 00:48:25,650
Okay, so worst-case scenario--
is there someone that can step in for him,
648
00:48:25,650 --> 00:48:27,240
like a vice Santa Claus?
649
00:48:27,240 --> 00:48:29,070
Are you listening to me? No.
650
00:48:29,070 --> 00:48:30,870
No one can do what he does.
651
00:48:30,870 --> 00:48:33,700
He knows when you're sleeping,
he knows when you're awake,
652
00:48:33,700 --> 00:48:37,000
and he knows that about
every single person on this planet.
653
00:48:37,000 --> 00:48:40,880
He has a list the size of Rhode Island,
and he checks it twice.
654
00:48:40,880 --> 00:48:42,710
If you were to try to read that list
just once,
655
00:48:42,710 --> 00:48:45,170
it would take you a decade,
but he does it twice.
656
00:48:45,170 --> 00:48:47,510
And the reason why
he's able to do any of it
657
00:48:47,510 --> 00:48:52,390
is because he is Santa Claus,
the one and only,
658
00:48:52,390 --> 00:48:55,350
and no one else can execute his mission.
659
00:48:56,430 --> 00:48:57,680
Which is?
660
00:48:57,680 --> 00:49:00,190
To spread cheer, asshole.
661
00:49:00,190 --> 00:49:02,100
Good feeling.
662
00:49:04,980 --> 00:49:06,360
Ready for a test.
663
00:49:07,440 --> 00:49:08,440
Bring me the weapon.
664
00:50:01,330 --> 00:50:02,870
Duplication complete.
665
00:50:02,870 --> 00:50:04,830
Good.
666
00:50:04,830 --> 00:50:07,170
Now let's see if it works.
667
00:50:07,170 --> 00:50:09,420
Who do you have in mind, Mum?
668
00:50:09,420 --> 00:50:12,550
We'll start with
the first name on the list.
669
00:50:32,950 --> 00:50:35,910
All right, now we're talking.
670
00:50:37,620 --> 00:50:40,120
Well, it was nice to meet you, Cal.
671
00:50:40,120 --> 00:50:41,660
Good luck with everything.
672
00:50:41,660 --> 00:50:42,960
Thank you so much.
673
00:50:42,960 --> 00:50:44,670
I'm just gonna live here now.
674
00:50:44,670 --> 00:50:46,670
- Gonna marry her.
- Why don't you focus?
675
00:50:46,670 --> 00:50:48,840
We got to find your guy.
676
00:50:48,840 --> 00:50:51,340
Not a lot of fun, are you, Cal?
677
00:50:53,220 --> 00:50:54,590
Oh, I'm fun.
678
00:50:54,590 --> 00:50:57,640
As a matter of fact, I won the prize
for most fun gift wrapper
679
00:50:57,640 --> 00:51:00,520
for 183 years in a row.
680
00:51:02,020 --> 00:51:03,230
Well, I take it back.
681
00:51:08,110 --> 00:51:09,650
Want me to show you how to do this?
682
00:51:09,650 --> 00:51:11,280
I would suggest
you give it a shot.
683
00:51:11,280 --> 00:51:14,070
I see the worst in everyone, Cal.
684
00:51:14,070 --> 00:51:15,660
It's my gift.
685
00:51:15,660 --> 00:51:17,160
And it's the key to my work.
686
00:51:17,160 --> 00:51:20,330
I can see a person's worst qualities
just by looking at 'em.
687
00:51:21,660 --> 00:51:23,330
See, look at this guy.
688
00:51:23,330 --> 00:51:25,080
He's married but not to her.
689
00:51:25,080 --> 00:51:27,420
That's why he has a tan line
where his wedding ring should be.
690
00:51:27,420 --> 00:51:30,420
This guy's about to screw over that guy.
691
00:51:30,420 --> 00:51:32,510
That's why he's laughing too loud.
692
00:51:32,510 --> 00:51:36,220
And this guy... now, he's interesting.
693
00:51:36,220 --> 00:51:37,590
Why, you ask?
694
00:51:37,590 --> 00:51:39,600
- I didn't ask.
- Well, I'll tell you.
695
00:51:39,600 --> 00:51:41,640
Shoes.
696
00:51:41,640 --> 00:51:42,770
Look around.
697
00:51:42,770 --> 00:51:46,600
Anyone else at the beach wearing shoes
besides you, me and him?
698
00:51:46,600 --> 00:51:48,350
And we're all working something.
699
00:51:55,700 --> 00:51:57,530
Ah.
700
00:51:57,530 --> 00:51:59,120
He's a Karmanian Death Merc.
701
00:51:59,120 --> 00:52:02,160
So is that guy and that guy.
702
00:52:02,160 --> 00:52:04,870
You can tell by the tattoos
on their hands.
703
00:52:04,870 --> 00:52:07,420
This is all fascinating. How about we find
the guy we're actually looking for?
704
00:52:07,420 --> 00:52:10,250
That's the guy we're looking for.
705
00:52:11,590 --> 00:52:13,500
The Karmanians are his security detail.
706
00:52:13,500 --> 00:52:15,340
- You sure?
- I'm sure.
707
00:52:15,340 --> 00:52:17,470
We'll have a few drinks, paint some nails.
708
00:52:17,470 --> 00:52:18,760
We'll see where the afternoon takes us.
709
00:52:18,760 --> 00:52:20,010
Hey, wait. Whoa, whoa, whoa.
710
00:52:20,010 --> 00:52:21,800
- What are you doing?
- Going to talk to him.
711
00:52:21,800 --> 00:52:24,600
No. No. We got to go in sideways here.
712
00:52:24,600 --> 00:52:26,350
Remember when I said
they're called Death Mercs?
713
00:52:26,350 --> 00:52:28,140
We'll be fine.
714
00:52:37,990 --> 00:52:39,200
Keep walking.
715
00:52:39,200 --> 00:52:41,070
I need to talk to him now.
716
00:52:41,070 --> 00:52:42,660
Keep walking.
717
00:52:42,660 --> 00:52:44,240
I'm gonna count to five.
718
00:52:44,240 --> 00:52:46,660
Then what?
719
00:52:46,660 --> 00:52:48,500
- Then you're gonna get hurt.
- Oh.
720
00:52:53,210 --> 00:52:55,710
Listen, dickhead. It's Christmas.
721
00:52:55,710 --> 00:52:58,550
So in the yuletide spirit,
I'm gonna say it one more time.
722
00:53:22,620 --> 00:53:25,660
That was... so disturbing.
723
00:53:26,740 --> 00:53:29,250
- What's this?
- What the hell, Ted?
724
00:53:29,250 --> 00:53:30,710
Just give me a minute, sweetheart.
725
00:53:30,710 --> 00:53:34,000
I got to talk to these absolute morons
for a second,
726
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
and then we'll go get some boba.
727
00:53:36,000 --> 00:53:37,880
Okay.
728
00:53:37,880 --> 00:53:39,550
- Where is he?
- Who?
729
00:53:39,550 --> 00:53:41,550
- You know who.
- You really want to do this?
730
00:53:41,550 --> 00:53:43,890
Uh, I have no idea
what you're talking about.
731
00:53:43,890 --> 00:53:49,430
And while I'm enjoying this visit from,
uh, the Magic Mike Christmas brigade,
732
00:53:49,430 --> 00:53:51,140
I got a couple ladies
waiting on boba teas.
733
00:53:51,140 --> 00:53:54,020
- Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait.
- I'm playing, big boy. Come on.
734
00:53:54,020 --> 00:53:57,480
Before you implode this man's skull
across this heavenly beach,
735
00:53:57,480 --> 00:54:00,280
- can I have a crack at it?
- Look, I'm telling you,
736
00:54:00,280 --> 00:54:04,820
for your own health and well-being,
I suggest you leave right now.
737
00:54:04,820 --> 00:54:06,830
You don't know who I know.
738
00:54:06,830 --> 00:54:09,450
All right. Well, you know what I know?
739
00:54:09,450 --> 00:54:11,460
I know you bought
some information yesterday
740
00:54:11,460 --> 00:54:14,000
and you paid quite a bit for it.
741
00:54:14,000 --> 00:54:16,040
Coordinates, the arctic.
742
00:54:17,670 --> 00:54:20,170
I know this 'cause I'm the one
who sold 'em to you.
743
00:54:21,630 --> 00:54:22,970
You...
744
00:54:25,600 --> 00:54:26,890
You're The Wolf?
745
00:54:27,970 --> 00:54:30,430
No. You should not be here.
746
00:54:30,430 --> 00:54:32,850
Do you know what you've done
by coming here?
747
00:54:32,850 --> 00:54:34,730
My client is not to be messed with.
748
00:54:34,730 --> 00:54:36,730
Who's the client? New York?
749
00:54:36,730 --> 00:54:38,570
Much worse.
750
00:54:38,570 --> 00:54:40,740
She'll kill us. She'll kill us all.
751
00:54:40,740 --> 00:54:44,450
- Who is it?
- I can't say her name.
752
00:54:44,450 --> 00:54:46,450
She will hear.
753
00:54:50,750 --> 00:54:54,500
Write her name in the sand.
754
00:55:02,090 --> 00:55:03,760
- "Gree-la"?
- You idiot.
755
00:55:03,760 --> 00:55:05,380
- "Gry-la"?
- No!
756
00:55:05,380 --> 00:55:07,470
"Gree-la"?
757
00:55:31,790 --> 00:55:34,410
Cal, Cal.
758
00:55:50,970 --> 00:55:52,850
Callum Drift,
759
00:55:52,850 --> 00:55:58,600
storied warrior of the North Pole.
760
00:55:59,810 --> 00:56:02,940
Gryla, the Christmas Witch.
761
00:56:04,030 --> 00:56:05,860
It has been many years.
762
00:56:05,860 --> 00:56:07,990
Not enough.
763
00:56:07,990 --> 00:56:09,370
Where is he?
764
00:56:09,370 --> 00:56:13,080
He's right here, fast asleep.
765
00:56:15,080 --> 00:56:16,540
Signal from Commander Drift.
766
00:56:18,370 --> 00:56:20,210
Gryla,
where are you?
767
00:56:20,210 --> 00:56:22,130
The Witch.
768
00:56:22,130 --> 00:56:25,510
I need him back unharmed immediately.
769
00:56:25,510 --> 00:56:28,470
It is not to be, warrior!
770
00:56:28,470 --> 00:56:30,090
I need M-WAT teams in motion
771
00:56:30,090 --> 00:56:32,760
- to every one of her ancestral haunts.
- Yes, Director.
772
00:56:32,760 --> 00:56:34,310
What is it you want?
773
00:56:34,310 --> 00:56:39,230
The same thing I have always wanted
for hundreds of years.
774
00:56:39,230 --> 00:56:42,110
To make them behave.
775
00:56:42,110 --> 00:56:44,280
The time has come...
776
00:56:44,280 --> 00:56:47,530
...to punish the naughty.
777
00:56:47,530 --> 00:56:49,200
All of them.
778
00:56:49,200 --> 00:56:51,990
Everyone who is on the list.
779
00:56:51,990 --> 00:56:54,620
Everyone who has ever been
780
00:56:54,620 --> 00:56:56,080
on the list.
781
00:56:56,080 --> 00:56:59,370
From killers to jaywalkers.
782
00:56:59,370 --> 00:57:02,500
Anyone who's ever lied or littered.
783
00:57:02,500 --> 00:57:05,760
Anyone who's ever been rude or late.
784
00:57:05,760 --> 00:57:09,180
You're talking about almost everyone.
785
00:57:09,180 --> 00:57:11,800
Everyone I see fit.
786
00:57:11,800 --> 00:57:14,680
Tomorrow they will all be punished.
787
00:57:14,680 --> 00:57:19,810
And he is going to help.
788
00:57:19,810 --> 00:57:21,900
You know he doesn't punish people.
789
00:57:21,900 --> 00:57:24,940
Step away, warrior.
790
00:57:24,940 --> 00:57:26,530
Let him go, Witch.
791
00:57:26,530 --> 00:57:27,900
I've warned you.
792
00:57:28,990 --> 00:57:30,360
And I've warned you.
793
00:57:30,360 --> 00:57:32,530
You can't see it yet,
794
00:57:32,530 --> 00:57:36,290
but when you wake up
this Christmas morning,
795
00:57:36,290 --> 00:57:40,410
the world will be much, much...
796
00:57:41,580 --> 00:57:43,250
...nicer.
797
00:57:48,050 --> 00:57:49,920
What in the actual fu--
798
00:57:51,510 --> 00:57:53,180
Get those teams moving now.
799
00:57:54,760 --> 00:57:56,850
What the hell was that?
800
00:57:56,850 --> 00:57:59,020
What was that? What the hell was that?
801
00:57:59,020 --> 00:58:00,690
- Where is she?
- We got to get out of here.
802
00:58:00,690 --> 00:58:01,770
- Where is she?
- I don't know.
803
00:58:01,770 --> 00:58:03,600
I'm just a middleman. I brokered the deal.
804
00:58:03,600 --> 00:58:06,820
- I'm telling you,
she does not mess around.
- Cal. Cal.
805
00:58:59,910 --> 00:59:01,330
Snowmen.
806
00:59:15,130 --> 00:59:16,180
No.
807
00:59:16,180 --> 00:59:18,550
Get him out of here. He's our only lead.
Don't let him get iced.
808
00:59:18,550 --> 00:59:19,930
All right.
809
00:59:23,390 --> 00:59:24,640
Come on.
810
00:59:29,110 --> 00:59:31,280
Go. Go.
811
01:02:12,520 --> 01:02:14,310
Just got to rip off their carrots.
812
01:02:15,310 --> 01:02:17,860
I'll remember that next time it comes up.
813
01:02:19,490 --> 01:02:20,900
Want to give me a hand here?
814
01:02:20,900 --> 01:02:22,320
You'll figure it out.
815
01:02:31,790 --> 01:02:34,080
I'm sorry, I think you're confusing me
with someone who cares!
816
01:02:34,080 --> 01:02:36,380
Tell Grandma I don't have time
to pick up her meds.
817
01:02:36,380 --> 01:02:38,590
She can take the bus.
818
01:02:38,590 --> 01:02:40,510
Goodbye.
819
01:02:40,510 --> 01:02:41,720
Asshole.
820
01:02:42,880 --> 01:02:44,470
Get a life.
821
01:03:01,030 --> 01:03:02,570
What the...
822
01:03:17,080 --> 01:03:18,630
It's still here.
823
01:03:18,630 --> 01:03:21,170
What do you mean it's still there?
824
01:03:21,170 --> 01:03:23,590
It's supposed to come back to me.
825
01:03:23,590 --> 01:03:26,340
The machine isn't working. Fix it.
826
01:03:27,510 --> 01:03:30,520
Now, or else the next test
will be on one of you.
827
01:03:31,890 --> 01:03:33,560
Yes, Mum.
828
01:03:36,020 --> 01:03:37,980
Careful.
829
01:03:39,820 --> 01:03:41,440
That's it.
830
01:03:43,650 --> 01:03:45,240
She iced the broker.
831
01:03:45,240 --> 01:03:46,910
She really wanted to shut him up.
832
01:03:46,910 --> 01:03:49,660
By the time he thaws out,
he'll be useless to us.
833
01:03:49,660 --> 01:03:51,620
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
834
01:03:51,620 --> 01:03:54,460
My guys scanned all the surveillance
footage from the Pole last night.
835
01:03:54,460 --> 01:03:56,420
Look at this.
836
01:03:58,880 --> 01:04:00,840
- That her?
- Sort of.
837
01:04:00,840 --> 01:04:02,670
She's a shape-shifter.
838
01:04:02,670 --> 01:04:06,090
She's actually a 900-year-old ogre
with 13 sons who kill on command.
839
01:04:06,090 --> 01:04:07,720
Huh.
840
01:04:07,720 --> 01:04:10,720
Tracking shape-shifters
is a nightmare.
841
01:04:10,720 --> 01:04:13,770
She said that she was gonna
punish them all, every level.
842
01:04:13,770 --> 01:04:15,810
I'd be more worried
about what she didn't say.
843
01:04:15,810 --> 01:04:17,810
She wasn't negotiating.
844
01:04:17,810 --> 01:04:19,480
It's a kidnapping with no demands.
845
01:04:19,480 --> 01:04:20,730
Doesn't usually end well.
846
01:04:20,730 --> 01:04:24,280
Unfortunately, our only lead
is now an ice cube.
847
01:04:24,280 --> 01:04:26,030
Not pointing any fingers.
848
01:04:27,070 --> 01:04:28,780
- Cal, not helpful.
- Yeah, Cal.
849
01:04:28,780 --> 01:04:30,240
Not helpful.
850
01:04:31,950 --> 01:04:33,700
So, what would you normally do?
851
01:04:35,160 --> 01:04:38,120
I mean, normally,
I'd be running credit cards,
852
01:04:38,120 --> 01:04:39,880
checking pings off cell phone towers,
853
01:04:39,880 --> 01:04:42,500
trying to build a footprint--
her, her associates.
854
01:04:42,500 --> 01:04:44,880
Never tracked a witch before.
855
01:04:44,880 --> 01:04:46,300
Dated a few.
856
01:04:46,300 --> 01:04:47,510
Right, Cal?
857
01:04:47,510 --> 01:04:49,840
I've dated several witches.
What's your point?
858
01:04:50,930 --> 01:04:52,680
Would she have any footprint
that I wouldn't know about
859
01:04:52,680 --> 01:04:55,560
because I'm, like, a regular human being?
860
01:04:55,560 --> 01:04:57,810
Have you run a check on recent UDMs?
861
01:04:58,940 --> 01:05:02,190
- What's that?
- Unauthorized deployments of magic.
862
01:05:04,110 --> 01:05:06,400
Lot of hits. Pretty typical stuff.
863
01:05:06,400 --> 01:05:09,410
Couple of abjurations in Nairobi.
864
01:05:09,410 --> 01:05:11,910
Handful of divinations
in Santiago and New Orleans.
865
01:05:11,910 --> 01:05:13,280
No, she's a conjurer.
866
01:05:13,280 --> 01:05:17,750
Got a pair of conjurations
eight days ago, few hours apart.
867
01:05:17,750 --> 01:05:20,750
Picked up the echo
off the resonator in Germany.
868
01:05:20,750 --> 01:05:21,830
The brother.
869
01:05:22,710 --> 01:05:24,670
- Whose brother?
- Nick's.
870
01:05:24,670 --> 01:05:26,920
- Santa's got a brother?
- Adopted, yes.
871
01:05:27,840 --> 01:05:29,130
She's working with the brother.
872
01:05:29,130 --> 01:05:30,470
We don't know that.
873
01:05:30,470 --> 01:05:32,260
No, but can you think
of a better place to hold Nick?
874
01:05:32,260 --> 01:05:34,600
Think about it.
It's under a concealment dome,
875
01:05:34,600 --> 01:05:36,520
and MORA has no jurisdiction
because of the treaty.
876
01:05:36,520 --> 01:05:38,980
He doesn't leave, and we don't visit.
That's the deal.
877
01:05:38,980 --> 01:05:41,060
We bust in and Nick's not there--
878
01:05:41,060 --> 01:05:42,310
MORA's not going. We're going.
879
01:05:42,310 --> 01:05:43,690
And he's never gonna know we're there.
880
01:05:43,690 --> 01:05:45,980
- Cal--
- T minus 17 hours, Director.
881
01:05:51,450 --> 01:05:53,490
Keep me in the loop every step.
882
01:05:53,490 --> 01:05:56,080
In two hours, I brief the presidents
and prime ministers
883
01:05:56,080 --> 01:05:59,000
and kings and queens of everywhere
so they can prepare.
884
01:05:59,000 --> 01:06:00,790
Prepare for what?
885
01:06:01,870 --> 01:06:03,750
For the possibility of no Christmas.
886
01:06:10,880 --> 01:06:13,970
Hey. You don't have a Wonder Woman
action figure, do you?
887
01:06:13,970 --> 01:06:15,850
That's not how it works. Come on.
888
01:06:15,850 --> 01:06:17,810
Ah, damn it.
889
01:06:20,100 --> 01:06:22,690
- Come on.
- I'm coming.
890
01:06:37,790 --> 01:06:40,910
I can't believe
they're out of essential oils!
891
01:06:47,130 --> 01:06:48,460
Hey.
892
01:06:48,460 --> 01:06:51,300
Dylan asked you to go
to his concert tonight and you said no?
893
01:06:51,300 --> 01:06:53,680
What? No, that's not what happened.
894
01:06:53,680 --> 01:06:56,350
He actually said I shouldn't go.
He said it was gonna be lame.
895
01:06:56,350 --> 01:06:58,100
If he didn't want you to go,
896
01:06:58,100 --> 01:06:59,350
he wouldn't have brought it up.
897
01:06:59,350 --> 01:07:01,560
An actual parent
doesn't need an invitation.
898
01:07:01,560 --> 01:07:03,980
They just go,
whether the kid likes it or not.
899
01:07:03,980 --> 01:07:06,940
That's what parents do.
900
01:07:06,940 --> 01:07:09,230
Well, we both know
that's not my strong suit, Olivia.
901
01:07:09,230 --> 01:07:11,900
Look, if he wanted me to go,
he should've just asked me.
902
01:07:11,900 --> 01:07:13,400
He's vulnerable, Jack.
903
01:07:13,400 --> 01:07:16,240
He's a kid, and he knows
you never show up.
904
01:07:16,240 --> 01:07:18,870
Olivia, I'm in... I'm at work.
905
01:07:18,870 --> 01:07:20,410
What am I supposed to do?
906
01:07:20,410 --> 01:07:22,160
I don't want to have to tell you
what to do, Jack.
907
01:07:22,160 --> 01:07:24,830
I want you to figure it out on your own,
because it's pretty easy.
908
01:07:24,830 --> 01:07:26,420
The concert starts at 7:00.
909
01:07:26,420 --> 01:07:28,290
Well, I'm not gonna be home by 7:00.
Just tell Dylan that I--
910
01:07:28,290 --> 01:07:29,550
I'm not telling him anything.
911
01:07:29,550 --> 01:07:31,800
If you want to tell him something,
do it yourself.
912
01:07:35,550 --> 01:07:36,970
What?
913
01:07:36,970 --> 01:07:39,260
I didn't say anything.
914
01:07:58,740 --> 01:08:00,540
Dylan, right?
915
01:08:04,210 --> 01:08:05,620
Yeah.
916
01:08:06,830 --> 01:08:08,250
He's a good kid.
917
01:08:08,250 --> 01:08:10,630
Yeah, I know he's a good kid.
918
01:08:19,600 --> 01:08:22,970
It's not what you think.
His mother and I were never together.
919
01:08:22,970 --> 01:08:25,310
I mean, I'm his father,
but I've never been his dad.
920
01:08:27,520 --> 01:08:30,150
She's a doctor now,
and she's married to a really good guy,
921
01:08:30,150 --> 01:08:34,190
and he is a good dad,
so the last thing the kid needs is, like,
922
01:08:34,190 --> 01:08:37,070
you know, some spare dad
who's a degenerate gambler
923
01:08:37,070 --> 01:08:40,200
hanging out with the scum of the earth,
who's got nothing to offer him, so...
924
01:08:42,120 --> 01:08:44,620
Honestly, the best thing I can do
for the kid is keep some distance
925
01:08:44,620 --> 01:08:47,920
so I don't get in the way
and he's not disappointed all the time.
926
01:08:47,920 --> 01:08:49,380
Uh-huh.
927
01:08:50,710 --> 01:08:52,090
"Uh-huh," what?
928
01:08:52,090 --> 01:08:55,970
I'm just saying,
if you're trying not to disappoint him...
929
01:08:57,300 --> 01:08:59,300
...doesn't sound like it's working.
930
01:09:26,540 --> 01:09:29,460
Okay. I can't believe
I'm asking this, but...
931
01:09:29,460 --> 01:09:32,210
what's the deal with Santa
and his brother?
932
01:09:37,880 --> 01:09:40,180
They used to work together...
933
01:09:40,180 --> 01:09:41,720
back in the beginning.
934
01:09:41,720 --> 01:09:44,760
Red gave gifts to well-behaved children,
935
01:09:44,760 --> 01:09:47,350
and the brother helped keep track
of who they were.
936
01:09:47,350 --> 01:09:50,440
Then the brother started making lists.
937
01:09:50,440 --> 01:09:53,150
And Red was always
uncomfortable with that.
938
01:09:53,150 --> 01:09:56,690
He didn't like the idea of a running list
of misbehaved children.
939
01:09:57,820 --> 01:10:00,150
But the brother became obsessed.
940
01:10:01,450 --> 01:10:05,580
So you're saying Santa's brother
started the Naughty List?
941
01:10:05,580 --> 01:10:07,700
Yes.
942
01:10:07,700 --> 01:10:10,250
And he started to punish
the kids who were on it.
943
01:10:10,250 --> 01:10:13,630
Red was furious.
944
01:10:13,630 --> 01:10:18,510
So he took the list away,
and the brother never forgave him.
945
01:10:18,510 --> 01:10:21,510
He went out on his own,
eventually hooking up with the Witch,
946
01:10:21,510 --> 01:10:24,430
who was also in the punishment game,
947
01:10:24,430 --> 01:10:27,930
working Iceland
and several other Nordic territories.
948
01:10:29,180 --> 01:10:32,690
They were together for years,
but it ended badly.
949
01:10:34,150 --> 01:10:37,860
Santa's brother have a name,
or is it just "Santa's brother"?
950
01:10:40,400 --> 01:10:42,410
His name is Krampus.
951
01:10:47,200 --> 01:10:50,000
All right, listen to me. I don't know
what's waiting for us in here,
952
01:10:50,000 --> 01:10:51,410
but the brother, the Witch,
953
01:10:51,410 --> 01:10:54,130
they're extremely dangerous,
and not in the ways that you're used to.
954
01:10:54,130 --> 01:10:55,960
If you see them, do not engage.
955
01:10:55,960 --> 01:10:57,710
So don't pick a fight with the Witch.
956
01:10:57,710 --> 01:10:58,800
Got it.
957
01:10:58,800 --> 01:11:01,340
If Nick is here, he's probably
being held in the dungeon.
958
01:11:01,340 --> 01:11:03,180
There's a door around back
that the guards use.
959
01:11:03,180 --> 01:11:04,970
We're gonna have to quietly sneak
through the courtyard,
960
01:11:04,970 --> 01:11:06,890
past the guillotines,
break in and head down.
961
01:11:06,890 --> 01:11:07,970
The guillotines?
962
01:11:07,970 --> 01:11:11,020
Also, do not touch anything
under any circumstances.
963
01:11:11,020 --> 01:11:13,690
There is much in here
that is not of the natural world.
964
01:11:13,690 --> 01:11:15,650
You're human, therefore weak.
965
01:11:15,650 --> 01:11:18,480
So, if you need to touch anything,
get me to do it.
966
01:11:20,070 --> 01:11:22,950
Wait a minute. Are you not human?
967
01:11:22,950 --> 01:11:24,820
Do I look human?
968
01:12:08,240 --> 01:12:09,580
Hey. So listen, man.
969
01:12:09,580 --> 01:12:13,080
I think, if you don't need me here,
I might just go back to the car.
970
01:12:13,080 --> 01:12:14,460
Shh.
971
01:12:19,790 --> 01:12:22,590
- Hellhounds.
- Hellhounds?
972
01:12:30,680 --> 01:12:31,680
Stand back.
973
01:12:37,650 --> 01:12:39,860
Ellen, distract them.
974
01:13:18,480 --> 01:13:20,480
Ooh, ooh, ah, ah.
975
01:13:20,480 --> 01:13:21,940
Ooh, ooh, cha, cha.
976
01:13:21,940 --> 01:13:24,190
Ooh, ooh, ah, ah.
977
01:13:24,190 --> 01:13:26,190
Ooh, ooh, cha, cha...
978
01:13:26,190 --> 01:13:27,320
What'd you do?
979
01:13:27,320 --> 01:13:28,700
What do you mean what did I do?
980
01:13:28,700 --> 01:13:30,070
I didn't do anything.
981
01:13:30,070 --> 01:13:33,910
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
982
01:13:33,910 --> 01:13:35,540
Thieves!
983
01:13:37,040 --> 01:13:38,080
Holy shit.
984
01:13:38,870 --> 01:13:41,130
Whoa, whoa.
985
01:13:41,130 --> 01:13:42,380
Cal! Cal!
986
01:13:42,380 --> 01:13:44,380
My name is Callum Drift,
commander of the E.L.F.
987
01:13:44,380 --> 01:13:46,010
- We are not thieves.
- Yeah, we're not thieves!
988
01:13:46,010 --> 01:13:48,010
We're not thieves!
989
01:13:48,010 --> 01:13:50,180
Oh!
990
01:13:51,590 --> 01:13:53,260
This was in his pocket.
991
01:13:53,260 --> 01:13:54,600
All right, I can explain that.
992
01:13:54,600 --> 01:13:56,220
I can explain that.
993
01:14:02,690 --> 01:14:05,070
I told you not to touch anything.
994
01:14:05,070 --> 01:14:06,690
It was an innocent mistake.
995
01:14:06,690 --> 01:14:10,200
You tried to steal a priceless piece
of gold from the Dark Lord of Winter.
996
01:14:10,200 --> 01:14:12,820
Not innocent and not a mistake.
997
01:14:12,820 --> 01:14:15,700
Well, who leaves their gold just lying out
in an open treasure chest?
998
01:14:15,700 --> 01:14:18,160
It's a tribute box to Krampus.
999
01:14:18,160 --> 01:14:20,330
Guests come, they leave him gifts.
You stole from it.
1000
01:14:22,000 --> 01:14:23,920
I shouldn't be surprised.
1001
01:14:25,380 --> 01:14:27,630
Is that 'cause I happen to be on the list?
1002
01:14:27,630 --> 01:14:29,880
You disappointed in me, too, Cal?
1003
01:14:29,880 --> 01:14:34,010
I have no expectations of you, Jack,
so I can't be disappointed.
1004
01:14:40,850 --> 01:14:42,850
You know, I got problems of my own.
1005
01:14:42,850 --> 01:14:45,770
I owe somebody a lot of money
that I don't have.
1006
01:14:45,770 --> 01:14:48,900
I see this giant pile of gold
sitting there.
1007
01:14:48,900 --> 01:14:51,610
If you look at it a certain way,
what choice did I even have?
1008
01:14:51,610 --> 01:14:54,740
You have every choice. It's all choices.
1009
01:14:54,740 --> 01:14:56,870
You don't just happen
to be on the list, Jack.
1010
01:14:56,870 --> 01:14:59,500
You put yourself there.
1011
01:14:59,500 --> 01:15:01,540
You decide to steal gold.
1012
01:15:01,540 --> 01:15:05,710
You decide to only look out for yourself
over everyone else on this Earth.
1013
01:15:05,710 --> 01:15:08,960
Every one of those kids
who are counting on us.
1014
01:15:11,010 --> 01:15:13,590
Counting on me to do my job.
1015
01:15:19,270 --> 01:15:25,400
Nick always says that every decision,
big or small, is an opportunity.
1016
01:15:27,480 --> 01:15:28,690
To be nice?
1017
01:15:28,690 --> 01:15:30,900
To be good.
1018
01:15:30,900 --> 01:15:32,320
Or not.
1019
01:15:35,620 --> 01:15:38,280
I was one day away from retirement.
1020
01:15:38,280 --> 01:15:40,040
Then this happens.
1021
01:15:41,040 --> 01:15:43,870
After 542 years.
1022
01:15:46,380 --> 01:15:48,500
I resigned yesterday.
1023
01:15:48,500 --> 01:15:50,000
You did?
1024
01:15:51,880 --> 01:15:53,220
Why?
1025
01:15:55,050 --> 01:15:56,720
I couldn't see it anymore.
1026
01:15:57,800 --> 01:15:59,060
Couldn't see what?
1027
01:16:03,310 --> 01:16:04,940
Doesn't matter.
1028
01:16:18,070 --> 01:16:20,370
The third touch.
1029
01:16:26,540 --> 01:16:28,130
Is that him?
1030
01:16:37,470 --> 01:16:39,140
What are they doing?
1031
01:16:43,140 --> 01:16:45,430
They're playing Krampusschlap.
1032
01:16:46,810 --> 01:16:49,020
Krampusschlap?
1033
01:16:49,020 --> 01:16:51,190
It's the official game of Krampusnacht.
1034
01:17:03,660 --> 01:17:09,080
Ever undefeated, Dread Lord Krampus!
1035
01:17:18,550 --> 01:17:20,800
Callum Drift.
1036
01:17:20,800 --> 01:17:22,310
Lord Krampus.
1037
01:17:23,390 --> 01:17:26,480
The festivities are just beginning,
1038
01:17:26,480 --> 01:17:29,230
but I don't remember inviting you.
1039
01:17:34,360 --> 01:17:37,490
You shouldn't be here.
1040
01:17:37,490 --> 01:17:39,990
You know you shouldn't be here,
1041
01:17:39,990 --> 01:17:42,700
and yet here you are.
1042
01:17:42,700 --> 01:17:44,490
And with a mortal.
1043
01:17:45,750 --> 01:17:47,620
Uh, I'm Jack O'Malley.
1044
01:17:47,620 --> 01:17:49,170
I didn't... I'm not...
1045
01:17:49,170 --> 01:17:51,670
We didn't even... I mean, obviously we...
1046
01:17:51,670 --> 01:17:53,380
I just met him today.
1047
01:17:53,380 --> 01:17:55,510
The big one was armed with this.
1048
01:17:56,590 --> 01:17:58,470
A Northern Vambrace.
1049
01:17:58,470 --> 01:17:59,930
Thank you.
1050
01:17:59,930 --> 01:18:03,470
Just what I wanted for Christmas.
1051
01:18:03,470 --> 01:18:05,680
Krampus, I can explain--
1052
01:18:05,680 --> 01:18:08,100
You're trying to find him,
1053
01:18:08,100 --> 01:18:10,690
and you thought he would be here.
1054
01:18:12,100 --> 01:18:13,940
Well, guess what, Northerner.
1055
01:18:17,530 --> 01:18:19,070
He's not here.
1056
01:18:21,200 --> 01:18:24,240
Last night, he was taken
from the compound by the Witch.
1057
01:18:25,410 --> 01:18:27,580
And I know that she was here not long ago.
1058
01:18:28,790 --> 01:18:32,040
Are you accusing me of something, Drift?
1059
01:18:32,040 --> 01:18:35,090
You and she were partners once.
1060
01:18:35,090 --> 01:18:38,050
Roaming the countryside, the villages.
1061
01:18:38,050 --> 01:18:39,550
Punishing people.
1062
01:18:39,550 --> 01:18:41,300
Yes.
1063
01:18:42,430 --> 01:18:44,050
But back then, she was glorious.
1064
01:18:45,390 --> 01:18:47,560
An ogre 18 feet high.
1065
01:18:47,560 --> 01:18:49,730
The skin of an elephant.
1066
01:18:49,730 --> 01:18:53,020
Giant pair of tails.
1067
01:18:54,190 --> 01:18:58,440
And yes, punishing as the cruelest winter.
1068
01:18:58,440 --> 01:19:02,360
We had some wonderful times together.
1069
01:19:04,030 --> 01:19:06,120
But I gave up that work, remember?
1070
01:19:06,120 --> 01:19:11,410
I spent 700 years menacing the naughty,
1071
01:19:11,410 --> 01:19:14,460
trying to scare them into decency.
1072
01:19:14,460 --> 01:19:16,420
I did my part!
1073
01:19:17,670 --> 01:19:20,010
The only punishing I do now...
1074
01:19:21,970 --> 01:19:24,760
...is for fun.
1075
01:19:24,760 --> 01:19:26,680
Like my good friend over here...
1076
01:19:26,680 --> 01:19:30,930
...enjoying his headache on Krampusnacht.
1077
01:19:30,930 --> 01:19:32,730
But today is not Krampusnacht.
1078
01:19:32,730 --> 01:19:35,770
In this house, Northerner,
1079
01:19:35,770 --> 01:19:40,070
it is always Krampusnacht!
1080
01:19:40,070 --> 01:19:42,030
Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah!
1081
01:19:42,030 --> 01:19:44,660
Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah!
1082
01:19:44,660 --> 01:19:46,530
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1083
01:19:46,530 --> 01:19:49,950
Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1084
01:19:49,950 --> 01:19:52,290
Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah!
1085
01:19:52,290 --> 01:19:54,620
- Krampus!
- Ah, ah, ah! Ooh--
1086
01:19:55,710 --> 01:19:56,960
Why was she here?
1087
01:19:59,960 --> 01:20:03,340
Many years ago, she gave me a gift.
1088
01:20:03,340 --> 01:20:05,640
She came because she wanted it back.
1089
01:20:05,640 --> 01:20:08,010
A gift? What gift?
1090
01:20:08,010 --> 01:20:10,260
The Glaskäfig.
1091
01:20:10,260 --> 01:20:13,940
On its face, a simple glass snow globe,
1092
01:20:13,940 --> 01:20:17,650
but its true purpose is nefarious.
1093
01:20:17,650 --> 01:20:19,480
Tremendously punishing.
1094
01:20:19,480 --> 01:20:22,530
She wants to punish them all.
1095
01:20:22,530 --> 01:20:26,240
The Glaskäfig is solitude.
1096
01:20:26,240 --> 01:20:28,620
A prison for but one.
1097
01:20:29,700 --> 01:20:31,290
Krampus, I need to find him.
1098
01:20:37,040 --> 01:20:38,250
Let me go.
1099
01:20:40,130 --> 01:20:42,590
And why...
1100
01:20:42,590 --> 01:20:44,670
would I do that?
1101
01:20:47,510 --> 01:20:49,350
Because we need him.
1102
01:20:51,060 --> 01:20:53,060
Now more than ever, we need him.
1103
01:20:54,230 --> 01:20:55,560
And you know that.
1104
01:20:58,060 --> 01:20:59,690
Let me go.
1105
01:21:09,660 --> 01:21:11,660
Northerner.
1106
01:21:11,660 --> 01:21:14,040
You are not going anywhere.
1107
01:21:15,410 --> 01:21:18,080
You, get out.
1108
01:21:18,080 --> 01:21:20,750
And deliver this message
to that MORA scum.
1109
01:21:20,750 --> 01:21:24,130
There is a price for this intrusion.
1110
01:21:24,130 --> 01:21:27,430
Now and forever,
1111
01:21:27,430 --> 01:21:29,760
Drift belongs to me.
1112
01:21:33,310 --> 01:21:35,270
So I can...
1113
01:21:35,270 --> 01:21:37,060
just walk out of here?
1114
01:21:38,230 --> 01:21:39,400
I suggest you run.
1115
01:21:42,820 --> 01:21:45,530
You'll learn to love it here.
1116
01:21:46,610 --> 01:21:48,280
Take him away.
1117
01:21:50,450 --> 01:21:53,990
Wait. Uh, wait, wait, wait, wait.
Uh, sorry. Wait.
1118
01:21:53,990 --> 01:21:55,620
Um, uh, L-Lord... uh, Mister...
1119
01:21:55,620 --> 01:21:58,540
Lord Krampus, um...
1120
01:21:58,540 --> 01:22:00,120
you and I aren't so different.
1121
01:22:04,710 --> 01:22:07,590
We're pretty different, but I think
we have some things in common.
1122
01:22:07,590 --> 01:22:10,010
Ah. Do you, now?
1123
01:22:10,010 --> 01:22:11,300
Yeah.
1124
01:22:11,300 --> 01:22:14,180
I mean, you strike me as a guy
that likes to have a good time.
1125
01:22:14,180 --> 01:22:15,470
Bit of a gambler?
1126
01:22:15,470 --> 01:22:16,970
Well, so am I.
1127
01:22:16,970 --> 01:22:21,440
Now, when we came in here, my man told me
that he thought he could beat you
1128
01:22:21,440 --> 01:22:24,440
at your game, uh, Krampusschlap.
1129
01:22:24,440 --> 01:22:26,440
What?
1130
01:22:26,440 --> 01:22:29,610
Now, initially, I said, "No way."
1131
01:22:29,610 --> 01:22:32,450
But the more I see him getting riled up,
I'm starting to like my odds,
1132
01:22:32,450 --> 01:22:35,160
so just hear me out.
1133
01:22:35,160 --> 01:22:38,250
If you win, we go to your dungeon forever.
1134
01:22:38,250 --> 01:22:41,330
If he wins, we walk.
1135
01:22:42,420 --> 01:22:44,380
Unless you don't want to for some reason.
1136
01:22:44,380 --> 01:22:46,210
I mean, I get that. He's a big guy.
1137
01:22:46,210 --> 01:22:47,880
No shame.
1138
01:22:47,880 --> 01:22:49,260
Lot of people watching.
1139
01:22:54,760 --> 01:22:57,220
Imbeciles.
1140
01:22:57,220 --> 01:22:59,390
I love it.
1141
01:22:59,390 --> 01:23:01,100
- Oh.
- Ooh, ooh, ah, ah!
1142
01:23:01,100 --> 01:23:03,150
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1143
01:23:05,770 --> 01:23:08,610
1144
01:23:12,660 --> 01:23:15,370
Smack the shit out of that goat.
1145
01:23:24,130 --> 01:23:26,960
The rules are as follows:
1146
01:23:26,960 --> 01:23:30,380
The contestants
will exchange blows in turn.
1147
01:23:30,380 --> 01:23:34,180
The first to be knocked out or die loses.
1148
01:23:39,720 --> 01:23:41,230
First touch.
1149
01:23:41,230 --> 01:23:42,940
That's you.
1150
01:23:54,570 --> 01:23:57,200
You know, I really wish there was
another way that we could do this.
1151
01:23:57,200 --> 01:23:59,240
Come on.
1152
01:23:59,240 --> 01:24:01,120
I'm sure you do.
1153
01:24:02,210 --> 01:24:04,620
He's still your brother.
1154
01:24:04,620 --> 01:24:06,330
And he never gave up on you.
1155
01:24:07,420 --> 01:24:08,750
What would you know about it?
1156
01:24:08,750 --> 01:24:10,670
I know him.
1157
01:24:14,260 --> 01:24:16,340
Take your best "schlap."
1158
01:24:32,320 --> 01:24:33,740
Interesting.
1159
01:24:35,150 --> 01:24:36,240
My turn.
1160
01:24:43,080 --> 01:24:45,330
I could be merciful
1161
01:24:45,330 --> 01:24:48,040
and kill him on the first touch.
1162
01:24:48,040 --> 01:24:51,250
But what fun would that be, huh?
1163
01:25:02,600 --> 01:25:04,020
Oh, my God.
1164
01:25:18,700 --> 01:25:20,530
Hey, buddy. You okay?
1165
01:25:20,530 --> 01:25:22,540
He just slapped the shit out of me.
1166
01:25:22,540 --> 01:25:23,910
Yeah, that was so embarrassing.
1167
01:25:23,910 --> 01:25:26,960
I love this game!
1168
01:25:26,960 --> 01:25:29,080
I can't... I can't beat him.
He's a winter demigod. I--
1169
01:25:29,080 --> 01:25:30,670
Just get up. Trust me.
1170
01:25:30,670 --> 01:25:32,670
I can't...
1171
01:25:38,800 --> 01:25:41,050
Second touch.
1172
01:25:43,180 --> 01:25:44,930
Oh. Sorry.
1173
01:25:48,980 --> 01:25:51,360
Let me make it easier for you.
1174
01:25:55,070 --> 01:25:56,650
Come on.
1175
01:26:00,160 --> 01:26:01,530
Come on.
1176
01:26:05,410 --> 01:26:06,700
Come on.
1177
01:26:26,970 --> 01:26:28,350
Cover us.
1178
01:27:12,730 --> 01:27:14,360
Ellen, come on!
1179
01:27:33,460 --> 01:27:35,420
I thought I had some shady friends.
1180
01:27:37,710 --> 01:27:39,380
I can't believe that worked.
1181
01:27:39,380 --> 01:27:41,760
Yeah, sorry about that.
It's all I could come up with.
1182
01:27:41,760 --> 01:27:43,340
No, it was great.
1183
01:27:43,340 --> 01:27:45,050
Oh.
1184
01:27:46,350 --> 01:27:47,760
I misjudged you.
1185
01:27:49,810 --> 01:27:52,690
Not what you'd expect
from a Class Four Naughty Lister, right?
1186
01:27:52,690 --> 01:27:53,980
Well, it's Level Four.
1187
01:27:53,980 --> 01:27:55,690
- Ah.
- But that's what I'm saying.
1188
01:27:55,690 --> 01:27:58,150
You could've left, but you didn't.
1189
01:27:59,690 --> 01:28:01,110
Thank you.
1190
01:28:02,400 --> 01:28:04,740
All right.
1191
01:28:04,740 --> 01:28:06,620
Should we go find your guy?
1192
01:28:07,700 --> 01:28:09,790
Let's save Christmas.
1193
01:28:11,540 --> 01:28:13,160
Right.
1194
01:28:13,160 --> 01:28:14,210
Say it.
1195
01:28:14,210 --> 01:28:16,170
- I can't.
- Yes, you can. Say it.
1196
01:28:16,170 --> 01:28:17,590
- I don't want to.
- Let's save Christmas.
1197
01:28:17,590 --> 01:28:18,840
I'm not gonna say that.
1198
01:28:18,840 --> 01:28:22,670
I'm gonna need you to say,
"Let's save Christmas."
1199
01:28:22,670 --> 01:28:25,090
All right. God. Okay.
1200
01:28:25,090 --> 01:28:26,890
Let's save Christmas.
1201
01:28:26,890 --> 01:28:28,850
That was terrible.
1202
01:28:28,850 --> 01:28:30,100
Okay.
1203
01:28:30,100 --> 01:28:32,430
All right, all right.
1204
01:28:34,560 --> 01:28:36,440
Let's save Christmas.
1205
01:28:36,440 --> 01:28:38,310
- There it is.
- All right.
1206
01:28:38,310 --> 01:28:41,030
All right, so the, uh, snow globe,
what's the deal with that?
1207
01:28:41,030 --> 01:28:42,280
The "glossy pig"?
1208
01:28:42,280 --> 01:28:44,950
Glaskäfig. It's German for "glass cage."
1209
01:28:44,950 --> 01:28:46,240
Well, what do you think
Gryla's trying to do?
1210
01:28:46,240 --> 01:28:48,200
- Is there--
- Shh.
1211
01:28:48,200 --> 01:28:50,200
...Gryla's trying...?
1212
01:28:52,250 --> 01:28:54,040
We got to go.
1213
01:28:56,040 --> 01:28:57,670
Mum.
1214
01:28:57,670 --> 01:29:00,710
Ready for another test.
1215
01:29:00,710 --> 01:29:02,000
Good.
1216
01:29:02,000 --> 01:29:04,470
The next name on the list?
1217
01:29:04,470 --> 01:29:06,930
No.
1218
01:29:06,930 --> 01:29:09,350
I have a better idea.
1219
01:29:11,470 --> 01:29:13,560
She said she wanted to punish them all.
1220
01:29:13,560 --> 01:29:15,600
It seems like the Glaskäfig
was just for one person.
1221
01:29:15,600 --> 01:29:20,110
Is it possible she can make more of 'em
with, like, witch magic or--
1222
01:29:20,110 --> 01:29:21,940
She would need billions of them.
1223
01:29:21,940 --> 01:29:24,490
She's immensely powerful,
but that's a big lift for a conjurer.
1224
01:29:25,570 --> 01:29:26,650
Okay.
1225
01:29:26,650 --> 01:29:29,530
I mean, honestly, the only place that has
that kind of manufacturing capacity--
1226
01:29:29,530 --> 01:29:30,910
Look out!
1227
01:29:55,600 --> 01:29:57,810
This something that happens to you a lot?
1228
01:29:58,900 --> 01:30:02,440
Unexplained player piano
in the middle of a German highway.
1229
01:30:02,440 --> 01:30:04,900
No. This is rare.
1230
01:30:11,620 --> 01:30:13,030
It's for you.
1231
01:30:13,030 --> 01:30:15,580
Well, I'm not touching that thing.
1232
01:30:15,580 --> 01:30:18,160
Just get back in the truck. We'll drive
right around the haunted piano.
1233
01:30:18,160 --> 01:30:20,750
We have to open it.
1234
01:30:20,750 --> 01:30:23,460
This... this is how it starts.
1235
01:30:23,460 --> 01:30:25,510
You're doing it.
1236
01:30:34,720 --> 01:30:38,270
Oh, see?
1237
01:30:42,610 --> 01:30:44,110
Dylan.
1238
01:30:44,110 --> 01:30:47,360
Did you send me this stupid present
instead of coming to this thing?
1239
01:30:47,360 --> 01:30:49,070
Wait, what?
1240
01:30:49,070 --> 01:30:51,110
Because if you don't want to come,
I don't care.
1241
01:30:51,110 --> 01:30:53,200
I wanted to be there. I really did.
1242
01:30:53,200 --> 01:30:55,330
- Then something--
- Just stop, okay?
1243
01:30:55,330 --> 01:30:58,580
You don't have to pretend
because my mom is guilt-tripping you.
1244
01:30:58,580 --> 01:31:00,000
I'm not pretending.
1245
01:31:00,000 --> 01:31:02,290
- I really want to find a way--
- You never come to anything.
1246
01:31:02,290 --> 01:31:04,090
Yeah, I... I know.
1247
01:31:04,090 --> 01:31:05,420
- I know.
- Whatever.
1248
01:31:05,420 --> 01:31:08,800
I got to go. Just don't send me
any more stupid gifts, okay?
1249
01:31:08,800 --> 01:31:11,300
W-Wait, wait.
Dylan, what'd you mean by that?
1250
01:31:11,300 --> 01:31:12,470
This thing.
1251
01:31:14,180 --> 01:31:16,430
- Dylan, don't touch that. Wait.
- No, don't.
1252
01:31:16,430 --> 01:31:18,310
Do you seriously think
that there's anything--
1253
01:31:18,310 --> 01:31:19,980
Dylan, listen to me. Put that down.
1254
01:31:19,980 --> 01:31:21,890
Because I'm here to tell you that--
1255
01:31:21,890 --> 01:31:23,310
What is this?
1256
01:31:23,310 --> 01:31:24,610
What's going on?
1257
01:31:28,820 --> 01:31:30,110
What's happening?
1258
01:31:30,110 --> 01:31:32,280
Put that down!
1259
01:31:33,700 --> 01:31:35,740
Where'd he go? Where'd he go?
1260
01:31:35,740 --> 01:31:37,030
I don't know.
1261
01:31:41,500 --> 01:31:43,330
Jack.
1262
01:31:45,630 --> 01:31:46,880
It's my kid.
1263
01:31:48,420 --> 01:31:49,880
Find me.
1264
01:32:01,560 --> 01:32:04,190
Dad?
1265
01:32:04,190 --> 01:32:06,270
- Dad! What's going on?
- Dylan.
1266
01:32:06,270 --> 01:32:07,570
Where are we?
1267
01:32:10,490 --> 01:32:11,820
Oh, my God.
1268
01:32:13,320 --> 01:32:14,950
Oh, my God.
1269
01:32:17,950 --> 01:32:19,240
It worked.
1270
01:32:23,330 --> 01:32:26,420
Mm. Jack O'Malley.
1271
01:32:26,420 --> 01:32:28,500
Level Four.
1272
01:32:28,500 --> 01:32:31,800
What a perfect way to start my collection.
1273
01:32:31,800 --> 01:32:34,630
Bring production online.
1274
01:32:54,200 --> 01:32:59,660
Tonight, I will deliver one of these
to every single deviant on the list.
1275
01:32:59,660 --> 01:33:02,750
And when they wake up and open their gift,
1276
01:33:02,750 --> 01:33:04,830
they'll join my collection,
1277
01:33:04,830 --> 01:33:08,840
and the world will be
in the hands of the righteous.
1278
01:33:08,840 --> 01:33:10,090
Finally.
1279
01:33:11,170 --> 01:33:14,340
Tonight, I make the ride.
1280
01:33:17,640 --> 01:33:18,720
Director, we have Drift.
1281
01:33:18,720 --> 01:33:20,050
What happened?
1282
01:33:20,050 --> 01:33:21,680
What do you know about the Glaskäfig?
1283
01:33:21,680 --> 01:33:24,060
Mythical magic snow globe
used to imprison the naughty.
1284
01:33:24,060 --> 01:33:25,560
Krampus has it. Why?
1285
01:33:25,560 --> 01:33:27,560
Not anymore. The Witch has it.
1286
01:33:27,560 --> 01:33:29,150
And I think she's trying
to punish everyone on the list.
1287
01:33:29,150 --> 01:33:30,230
Wait. Slow down.
1288
01:33:30,230 --> 01:33:31,650
O'Malley just got globed
1289
01:33:31,650 --> 01:33:33,530
- and disappeared.
- What?
1290
01:33:33,530 --> 01:33:34,740
His kid, too.
1291
01:33:34,740 --> 01:33:36,530
Oh, dear Lord.
1292
01:33:36,530 --> 01:33:38,700
- Run O'Malley's tag.
- Yes, Director.
1293
01:33:40,410 --> 01:33:43,490
Zoe, I think she's trying
to mass-produce the Glaskäfig.
1294
01:33:43,490 --> 01:33:45,290
- How could she possibly do that?
- Think about it.
1295
01:33:45,290 --> 01:33:48,000
What's the one place that's capable
of something like that?
1296
01:33:48,000 --> 01:33:49,380
The North Pole?
1297
01:33:49,380 --> 01:33:51,500
But Nick's not there.
The complex runs on his power.
1298
01:33:51,500 --> 01:33:53,550
That can't be it.
1299
01:33:53,550 --> 01:33:55,880
- Unless--
- Unless he never left.
1300
01:33:55,880 --> 01:33:59,930
- But the snowcat, the jet.
- Drones, diversions.
1301
01:34:01,760 --> 01:34:03,180
Nick is still there.
1302
01:34:03,180 --> 01:34:06,890
Director, I am not picking up
a signal for O'Malley's tracker.
1303
01:34:08,940 --> 01:34:10,940
Because he's under the dome.
1304
01:34:10,940 --> 01:34:13,190
But I've been talking
to your team all night.
1305
01:34:13,190 --> 01:34:15,110
You have?
1306
01:34:18,820 --> 01:34:20,240
Try Partridge.
1307
01:34:20,240 --> 01:34:22,490
- Connect to Partridge.
- Yes, Director.
1308
01:34:24,540 --> 01:34:27,330
- Hi. Cal.
- Hey. How you holding up, MC?
1309
01:34:27,330 --> 01:34:28,790
Well, I can't sleep.
1310
01:34:28,790 --> 01:34:32,380
I'm just keeping myself busy
baking cookies for him.
1311
01:34:32,380 --> 01:34:33,800
For when he comes home.
1312
01:34:33,800 --> 01:34:35,340
Well, he's gonna love that.
1313
01:34:35,340 --> 01:34:36,630
What do you got baking?
1314
01:34:36,630 --> 01:34:40,640
Just pulled out
a fresh batch of macaroons.
1315
01:34:43,260 --> 01:34:44,680
He'll love that.
1316
01:34:45,770 --> 01:34:47,930
Hang in. I'll keep you posted.
1317
01:34:47,930 --> 01:34:49,850
Thanks.
1318
01:34:51,440 --> 01:34:52,730
That's not her.
1319
01:34:52,730 --> 01:34:54,020
What do you mean?
1320
01:34:54,020 --> 01:34:55,570
Nick hates macaroons.
1321
01:34:57,190 --> 01:34:58,820
They're shape-shifters.
1322
01:34:58,820 --> 01:35:00,320
The Witch, the Lads.
1323
01:35:00,320 --> 01:35:02,030
They're all shape-shifters.
1324
01:35:03,370 --> 01:35:05,870
The North Pole has been taken.
1325
01:35:12,500 --> 01:35:14,460
They're onto us.
1326
01:35:14,460 --> 01:35:16,090
Where are we?
1327
01:35:16,090 --> 01:35:19,050
- What's happening?
- Okay, okay, okay, okay. Now, listen.
1328
01:35:19,050 --> 01:35:22,590
Now, I know
what this is gonna sound like.
1329
01:35:22,590 --> 01:35:25,100
Basically...
1330
01:35:27,310 --> 01:35:32,770
...Santa is missing,
and that giant lady is a witch,
1331
01:35:32,770 --> 01:35:37,650
and she got the snow globes
from a giant demonic Christmas...
1332
01:35:37,650 --> 01:35:39,150
goat man.
1333
01:35:39,150 --> 01:35:41,110
And now they're gonna make
millions of them
1334
01:35:41,110 --> 01:35:44,570
with that magical photocopier thing.
1335
01:35:44,570 --> 01:35:46,700
Look, I don't have
all the technical details,
1336
01:35:46,700 --> 01:35:52,080
but basically, these globes are meant
to imprison the naughty people forever.
1337
01:35:52,080 --> 01:35:54,290
Forever?
1338
01:35:55,380 --> 01:35:57,380
Not forever. I didn't...
Scratch that last part.
1339
01:36:03,510 --> 01:36:06,300
Remember, can't trust anyone.
1340
01:36:07,640 --> 01:36:09,520
I've got a signal.
1341
01:36:09,520 --> 01:36:11,480
O'Malley is here somewhere.
1342
01:36:15,060 --> 01:36:17,320
- We're close.
- Hey, chief.
1343
01:36:18,820 --> 01:36:20,400
Fred?
1344
01:36:22,030 --> 01:36:24,610
- I'll let the team know that you're back.
- How about you don't?
1345
01:36:29,540 --> 01:36:30,950
Shape-shifters.
1346
01:36:32,040 --> 01:36:33,620
Good tidings.
1347
01:36:38,880 --> 01:36:41,510
It says he should be right here.
1348
01:36:45,510 --> 01:36:46,890
The old tunnel system.
1349
01:36:48,050 --> 01:36:49,510
Runs right beneath the original workshop.
1350
01:36:50,600 --> 01:36:51,600
Let's go.
1351
01:36:53,390 --> 01:36:55,060
Is this happening because I was ditching?
1352
01:36:55,060 --> 01:36:56,190
What?
1353
01:36:56,190 --> 01:36:57,520
Is it because I slashed Kevin's tires?
1354
01:36:57,520 --> 01:36:59,690
No, no, no, no, no, no, Dylan.
1355
01:36:59,690 --> 01:37:01,110
You said it was for naughty people,
didn't you?
1356
01:37:01,110 --> 01:37:02,570
Well, she said that, but--
1357
01:37:02,570 --> 01:37:04,280
- What did I do?
- Dylan.
1358
01:37:04,280 --> 01:37:05,780
Look at me.
1359
01:37:07,070 --> 01:37:10,080
You may have done some things
that you shouldn't have.
1360
01:37:10,080 --> 01:37:13,200
Everybody does. Everybody.
There is nothing wrong with you.
1361
01:37:15,000 --> 01:37:17,500
You're only in here be...
1362
01:37:17,500 --> 01:37:19,420
because of me.
1363
01:37:21,000 --> 01:37:22,210
What did you do?
1364
01:37:22,210 --> 01:37:24,720
Mm. Lot of stuff.
1365
01:37:24,720 --> 01:37:27,140
It's... long list.
1366
01:37:28,850 --> 01:37:31,470
But bigger than any of that,
it's what I didn't do.
1367
01:37:31,470 --> 01:37:33,390
What are you talking about?
1368
01:37:40,110 --> 01:37:41,730
I've been a terrible father.
1369
01:37:43,650 --> 01:37:46,400
- That's not true.
- Yes, it is. It is.
1370
01:37:46,400 --> 01:37:48,110
I haven't been around.
1371
01:37:48,110 --> 01:37:51,160
I told myself I was doing you a favor,
which is bullshit.
1372
01:37:51,160 --> 01:37:54,700
It was bad for you,
and it was terrible for me.
1373
01:37:55,790 --> 01:37:58,880
I've made some mistakes, pal. I know that.
1374
01:37:58,880 --> 01:38:01,290
But I also know that I can do better.
1375
01:38:02,420 --> 01:38:04,510
And I know that's easier said than done.
1376
01:38:04,510 --> 01:38:08,180
I know it's a lot of work,
and I hope it's not too late.
1377
01:38:11,300 --> 01:38:16,350
Every day,
every decision is an opportunity.
1378
01:38:19,230 --> 01:38:21,060
And I want to start taking some of those.
1379
01:38:22,570 --> 01:38:24,530
So I'm not asking you to believe me.
1380
01:38:24,530 --> 01:38:28,200
I'm just asking for you to...
give me a chance.
1381
01:38:29,610 --> 01:38:32,120
I know I may never be
the greatest father in the world,
1382
01:38:32,120 --> 01:38:34,870
but I know I can do better,
1383
01:38:34,870 --> 01:38:38,410
and I'm telling you right now
that I promise
1384
01:38:38,410 --> 01:38:40,710
I will never stop trying.
1385
01:39:06,730 --> 01:39:08,820
What just happened?
1386
01:39:12,530 --> 01:39:14,620
I think I just got a little bit nicer.
1387
01:39:15,740 --> 01:39:18,160
- Can we get out of here?
- Yeah.
1388
01:39:18,160 --> 01:39:20,960
First, we got to find somebody. Come on.
1389
01:39:29,880 --> 01:39:30,970
Ow.
1390
01:39:30,970 --> 01:39:32,930
Cal.
1391
01:39:34,470 --> 01:39:37,640
If you could make any toy in the world
real right now, what would it be?
1392
01:39:39,020 --> 01:39:40,390
Wonder Woman.
1393
01:39:40,390 --> 01:39:41,640
It's him.
1394
01:39:41,640 --> 01:39:42,900
You all right?
1395
01:39:42,900 --> 01:39:45,020
Yeah. Yeah.
1396
01:39:45,020 --> 01:39:46,570
It's good to see you.
1397
01:39:46,570 --> 01:39:48,570
Dad?
1398
01:39:49,650 --> 01:39:50,950
Buddy, come here.
1399
01:39:50,950 --> 01:39:52,450
I want you to meet some friends.
1400
01:39:52,450 --> 01:39:55,620
Cal, Zoe, this is my son Dylan.
1401
01:39:55,620 --> 01:39:57,490
The one and only Dylan.
1402
01:39:57,490 --> 01:39:58,910
Your dad's told me so much about you.
1403
01:40:01,080 --> 01:40:02,580
Welcome to the North Pole.
1404
01:40:02,580 --> 01:40:04,920
Huh?
1405
01:40:04,920 --> 01:40:07,670
I can't believe she got
the old Quatuplicator back online again.
1406
01:40:07,670 --> 01:40:09,510
This thing has been out of commission
since the late 1800s.
1407
01:40:09,510 --> 01:40:11,920
This thing was cranking out snow globes
like rat turds,
1408
01:40:11,920 --> 01:40:13,930
and it just stopped
like somebody pulled the plug.
1409
01:40:13,930 --> 01:40:15,090
Cal, we saw her.
1410
01:40:15,090 --> 01:40:17,180
She said she was
gonna do the ride herself.
1411
01:40:17,180 --> 01:40:19,060
- What?
- Deliver one of these snow globes
1412
01:40:19,060 --> 01:40:20,220
to everybody on the list.
1413
01:40:20,220 --> 01:40:22,980
That's impossible.
The sleigh won't lift off.
1414
01:40:22,980 --> 01:40:24,230
Without him.
1415
01:40:24,230 --> 01:40:25,810
We can't let that sleigh take off.
1416
01:40:27,690 --> 01:40:29,440
There's a subterranean access point
to the hangar.
1417
01:40:31,030 --> 01:40:32,200
Wait.
1418
01:40:40,040 --> 01:40:41,200
Chief.
1419
01:40:41,200 --> 01:40:42,540
Garcia.
1420
01:40:42,540 --> 01:40:43,830
Cal.
1421
01:40:46,920 --> 01:40:48,460
Ma'am.
1422
01:40:49,550 --> 01:40:51,210
Where is he?
1423
01:41:19,740 --> 01:41:21,080
Gryla, stop!
1424
01:41:32,300 --> 01:41:34,050
I was just leaving.
1425
01:41:35,720 --> 01:41:37,550
- Go. Take him.
- Come with me, Dylan. Got him.
1426
01:41:54,400 --> 01:41:56,320
Come on!
1427
01:41:56,320 --> 01:41:57,410
Go!
1428
01:43:23,160 --> 01:43:24,200
Hyah!
1429
01:44:27,100 --> 01:44:28,600
Nick.
1430
01:44:28,600 --> 01:44:30,680
Come on, Red. I got you.
1431
01:44:40,610 --> 01:44:42,490
Red?
1432
01:44:42,490 --> 01:44:45,160
Come back to me. Come back to me, boss.
1433
01:44:45,160 --> 01:44:46,780
Wake up.
1434
01:44:49,740 --> 01:44:51,750
Nick? Nick!
1435
01:44:51,750 --> 01:44:53,660
It's Cal.
1436
01:45:05,800 --> 01:45:06,890
Cal!
1437
01:45:19,320 --> 01:45:20,480
Holy shit.
1438
01:45:22,610 --> 01:45:23,610
Jack.
1439
01:45:26,990 --> 01:45:28,620
Run.
1440
01:45:29,740 --> 01:45:31,700
No way, man.
1441
01:45:31,700 --> 01:45:34,080
For a guy like me,
there's worse ways to go out
1442
01:45:34,080 --> 01:45:36,000
than by trying to save Santa Claus.
1443
01:45:39,250 --> 01:45:40,460
Gryla!
1444
01:45:41,550 --> 01:45:42,760
It's time for you to go.
1445
01:45:44,220 --> 01:45:46,840
Oh, I'll go,
1446
01:45:46,840 --> 01:45:50,140
but I'm taking him with me.
1447
01:45:50,140 --> 01:45:52,970
You're not taking him anywhere.
1448
01:45:52,970 --> 01:45:56,640
His power has been wasted
for far too long.
1449
01:45:56,640 --> 01:45:59,860
The punishing begins tonight.
1450
01:46:00,940 --> 01:46:03,530
You're gonna have to go through me first.
1451
01:46:03,530 --> 01:46:05,360
With pleasure.
1452
01:46:05,360 --> 01:46:07,700
Ooh, ooh, ah, ah.
1453
01:46:07,700 --> 01:46:09,780
Ooh, ooh, cha, cha.
1454
01:46:09,780 --> 01:46:11,450
Ooh, ooh, ah, ah.
1455
01:46:11,450 --> 01:46:13,490
Ooh, ooh, cha, cha.
1456
01:46:13,490 --> 01:46:16,830
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
1457
01:46:26,010 --> 01:46:31,050
You imbeciles have no idea
how to talk to a woman like this.
1458
01:46:31,050 --> 01:46:33,100
A real woman.
1459
01:46:35,220 --> 01:46:36,810
She's my ex.
1460
01:46:38,730 --> 01:46:40,900
Hello.
1461
01:46:40,900 --> 01:46:42,060
My love.
1462
01:46:42,060 --> 01:46:43,730
Get out of here, Krampus.
1463
01:46:43,730 --> 01:46:46,900
I can't do that.
1464
01:46:46,900 --> 01:46:51,740
And lovely as it is
to see your miserable face,
1465
01:46:51,740 --> 01:46:56,500
my brother has somewhere to be.
1466
01:47:05,550 --> 01:47:07,510
Just like old times.
1467
01:47:39,210 --> 01:47:41,920
Haven't you had enough?
1468
01:47:43,500 --> 01:47:46,130
If you want to take him,
1469
01:47:46,130 --> 01:47:48,460
you're gonna have to kill me.
1470
01:47:49,550 --> 01:47:51,550
Gladly.
1471
01:47:51,550 --> 01:47:53,680
Your sacrifice will mean nothing.
1472
01:47:53,680 --> 01:47:55,510
Gryla!
1473
01:47:57,850 --> 01:48:00,350
Enough!
1474
01:48:01,520 --> 01:48:05,190
Any last words
for your most faithful warrior?
1475
01:48:05,190 --> 01:48:07,360
Only one.
1476
01:48:08,820 --> 01:48:11,280
Kavalame!
1477
01:48:17,580 --> 01:48:19,500
Merry Christmas, Witch.
1478
01:48:33,800 --> 01:48:35,430
No!
1479
01:48:44,560 --> 01:48:46,150
No.
1480
01:48:49,900 --> 01:48:51,610
- No!
- Well, look at you.
1481
01:48:51,610 --> 01:48:53,700
Oh, shut up!
1482
01:48:56,780 --> 01:48:58,120
Nick.
1483
01:48:59,540 --> 01:49:00,620
You okay?
1484
01:49:02,580 --> 01:49:03,920
Yeah.
1485
01:49:07,840 --> 01:49:09,460
What took you so long?
1486
01:49:27,810 --> 01:49:31,030
Well, look what the cat dragged in.
1487
01:49:31,030 --> 01:49:34,200
Let's not get mushy.
1488
01:49:35,280 --> 01:49:36,530
Thank you, brother.
1489
01:49:39,660 --> 01:49:42,620
Merry Christmas...
1490
01:49:42,620 --> 01:49:44,500
brother.
1491
01:49:46,170 --> 01:49:47,960
You want to maybe stick around a while?
1492
01:49:51,210 --> 01:49:52,960
Don't push it.
1493
01:49:55,550 --> 01:49:56,760
Get to work.
1494
01:49:58,590 --> 01:50:00,390
And you...
1495
01:50:00,390 --> 01:50:02,220
I want a rematch.
1496
01:50:08,860 --> 01:50:11,270
Happy Krampusnacht!
1497
01:50:17,950 --> 01:50:19,620
Oh, my God.
1498
01:50:19,620 --> 01:50:20,990
Honey, where are you?
1499
01:50:20,990 --> 01:50:23,120
Mom,
you're not gonna believe this.
1500
01:50:25,120 --> 01:50:26,830
T plus
six minutes.
1501
01:50:26,830 --> 01:50:28,250
Sky Train, this is Partridge.
1502
01:50:28,250 --> 01:50:29,830
Back in the chair and back on track.
1503
01:50:29,830 --> 01:50:31,590
Good to
have you back, ma'am.
1504
01:50:38,010 --> 01:50:40,010
We are currently
six minutes behind schedule,
1505
01:50:40,010 --> 01:50:42,560
so we're gonna run this preflight
like our hair's on fire.
1506
01:50:58,490 --> 01:51:00,030
Dylan.
1507
01:51:00,030 --> 01:51:01,320
Jack.
1508
01:51:01,320 --> 01:51:03,080
- Hi.
- Hi.
1509
01:51:03,080 --> 01:51:04,370
Thanks for your help today.
1510
01:51:05,450 --> 01:51:07,460
He helped, too.
1511
01:51:07,460 --> 01:51:09,290
I know.
1512
01:51:12,920 --> 01:51:16,550
All systems
are go. Thirty seconds to launch.
1513
01:51:18,630 --> 01:51:20,130
Hey, Drift.
1514
01:51:21,720 --> 01:51:23,970
Have a great ride.
1515
01:51:25,060 --> 01:51:27,060
Merry Christmas, Director.
1516
01:51:28,430 --> 01:51:30,230
Dylan. Jack.
1517
01:51:31,850 --> 01:51:33,230
You guys coming?
1518
01:51:34,940 --> 01:51:36,530
- What?
- Really?
1519
01:51:36,530 --> 01:51:38,440
Come on, let's go. We got to roll.
1520
01:51:40,320 --> 01:51:43,240
Red One, you are clear for takeoff.
1521
01:53:11,870 --> 01:53:13,160
Copy that.
1522
01:53:13,160 --> 01:53:14,580
We're coming at you.
1523
01:53:52,660 --> 01:53:54,960
Yes! Yes!
1524
01:54:05,880 --> 01:54:07,510
He really does it, doesn't he?
1525
01:54:07,510 --> 01:54:10,260
Goes everywhere
in the entire world in one night.
1526
01:54:10,260 --> 01:54:13,680
He's a lot cooler than I thought he was.
1527
01:54:13,680 --> 01:54:16,100
- And a lot more athletic.
- Yeah.
1528
01:54:16,100 --> 01:54:18,150
- Guy's a beast.
- The guy is a beast.
1529
01:54:47,220 --> 01:54:49,220
You're seeing it, aren't you?
1530
01:54:50,260 --> 01:54:52,050
Yeah, I knew you'd get it back.
1531
01:54:53,560 --> 01:54:55,270
I lost it there for a while, Nick.
1532
01:54:55,270 --> 01:54:57,390
It's easy to lose it, Cal.
1533
01:54:58,770 --> 01:55:00,560
Important thing is to keep trying.
1534
01:55:06,490 --> 01:55:07,950
Nick.
1535
01:55:07,950 --> 01:55:09,860
I'd like to stay on.
1536
01:55:11,030 --> 01:55:12,370
If you'll have me.
1537
01:55:16,370 --> 01:55:18,120
You got it, Commander.
1538
01:55:24,630 --> 01:55:26,260
Did we just save Christmas?
1539
01:55:27,880 --> 01:55:30,180
I think we just saved Christmas.
1540
01:55:45,940 --> 01:55:48,070
Kavalame!
1540
01:55:49,305 --> 01:56:49,438