1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:04,310 --> 00:01:05,810 Oh, sorry, Uncle Rick. 3 00:01:05,810 --> 00:01:07,730 Excuse me. 4 00:01:20,200 --> 00:01:21,870 What is this? 5 00:01:21,870 --> 00:01:24,160 Like I said, we're being played. 6 00:01:24,160 --> 00:01:27,120 Now, pay up. 7 00:01:27,120 --> 00:01:28,540 How'd you even find this stuff? 8 00:01:28,540 --> 00:01:30,750 I can find anything or anyone. 9 00:01:30,750 --> 00:01:32,550 Then why can't you find your dad? 10 00:01:32,550 --> 00:01:34,090 Hilarious, Gene. 11 00:01:35,590 --> 00:01:39,760 Look, I don't know what all this stuff is, but Santa is coming tonight. 12 00:01:39,760 --> 00:01:41,680 Okay, can we talk about that for a minute? 13 00:01:41,680 --> 00:01:42,970 Jack O'Malley. 14 00:01:45,140 --> 00:01:46,230 Kids, go downstairs. 15 00:01:47,310 --> 00:01:49,110 Not you. 16 00:01:51,020 --> 00:01:52,480 What are you doing, pal? 17 00:01:52,480 --> 00:01:55,360 Look, we love having you here for the holidays, 18 00:01:55,360 --> 00:01:57,070 but what are you telling your cousins? 19 00:01:57,070 --> 00:01:58,610 The cold, hard truth. 20 00:02:00,370 --> 00:02:03,200 Cold, hard truth? 21 00:02:03,200 --> 00:02:05,410 Jack, these are presents, yes, 22 00:02:05,410 --> 00:02:07,580 - but these aren't Santa's presents. - Right. 23 00:02:07,580 --> 00:02:10,500 Because Santa Claus hasn't been here yet. 24 00:02:10,500 --> 00:02:12,500 It's Christmas Eve. He's coming tonight. 25 00:02:13,710 --> 00:02:17,880 He's coming here, to this house, tonight? 26 00:02:17,880 --> 00:02:20,300 - That's what you're telling me? - That's what I'm telling you. 27 00:02:20,300 --> 00:02:23,560 And he's also going to every other house in the world 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,430 on the same night, 29 00:02:25,430 --> 00:02:27,850 using flying reindeer for transportation? 30 00:02:27,850 --> 00:02:29,020 Yes, Jack. 31 00:02:29,020 --> 00:02:32,230 And what fuels a flying reindeer exactly? 32 00:02:34,440 --> 00:02:35,990 Carrots. 33 00:02:35,990 --> 00:02:38,570 Okay, look, I don't know exactly how it works. 34 00:02:38,570 --> 00:02:44,450 All I know is, when we wake up tomorrow, Santa will have been here. 35 00:02:45,540 --> 00:02:47,290 All right. 36 00:02:47,290 --> 00:02:48,660 Let's go. 37 00:02:48,660 --> 00:02:50,830 You don't want to get on the Naughty List, do you? 38 00:02:50,830 --> 00:02:55,000 Honestly, Uncle Rick, I'm not that worried about it. 39 00:03:14,440 --> 00:03:17,320 Christine, triple-shot Americano. 40 00:03:45,010 --> 00:03:47,560 Jack O'Malley. I don't believe it. 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,390 Lenny. Do you miss me? 42 00:03:49,390 --> 00:03:51,390 - Where's my money? - I'm getting you your money. 43 00:03:51,390 --> 00:03:53,230 I told you I'm gonna get you your money. 44 00:03:53,230 --> 00:03:54,810 I'm on a job right now. 45 00:03:54,810 --> 00:03:57,070 In fact, I'm planning on doubling it. 46 00:03:57,070 --> 00:03:58,940 You still got Morris at plus-300? 47 00:03:58,940 --> 00:04:00,860 Morris? That stiff? 48 00:04:00,860 --> 00:04:02,610 Put me down for 25K. 49 00:04:02,610 --> 00:04:04,740 You got a lot of balls, O'Malley. 50 00:04:04,740 --> 00:04:07,830 I know. Brains, too. It doesn't seem fair, does it? 51 00:04:19,420 --> 00:04:20,760 All right. 52 00:04:22,840 --> 00:04:24,180 Good. Feel it. 53 00:04:24,180 --> 00:04:25,760 Good. Seven. 54 00:04:25,760 --> 00:04:28,810 There you go. And switch. 55 00:04:28,810 --> 00:04:30,470 Eight. 56 00:04:30,470 --> 00:04:33,100 Good. Nine. 57 00:04:51,950 --> 00:04:53,500 Come on. Come on, now. 58 00:04:53,500 --> 00:04:55,080 - Give it all you got. - Oh. 59 00:04:55,080 --> 00:04:56,460 Oh, my gosh. Fire. 60 00:04:56,460 --> 00:04:58,460 Fire. 61 00:05:00,380 --> 00:05:02,470 Grab your stuff. 62 00:05:17,610 --> 00:05:19,020 What are you looking at? 63 00:06:23,590 --> 00:06:24,760 64 00:06:43,940 --> 00:06:48,200 Gift card. Gift card. 65 00:07:01,880 --> 00:07:05,670 Ultimate Vampire Assassin 4 for the Switch. Got it. 66 00:07:05,670 --> 00:07:07,170 Are you gonna write that down? 67 00:07:07,170 --> 00:07:08,630 No. 68 00:07:08,630 --> 00:07:09,970 Steel trap. 69 00:07:28,740 --> 00:07:29,950 Hey, Fred. 70 00:07:29,950 --> 00:07:32,700 Got a 5-11, male grown-up, hovering by the scented candles. 71 00:07:32,700 --> 00:07:33,990 Keep an eye out. 72 00:07:33,990 --> 00:07:35,700 Copy, chief. I got eyes on him. 73 00:07:36,790 --> 00:07:38,830 Hi, Santa. We made cookies for you. 74 00:07:38,830 --> 00:07:40,670 Thank you. 75 00:07:43,380 --> 00:07:45,880 Chocolate chip and snickerdoodle. 76 00:07:45,880 --> 00:07:47,840 I love snickerdoodle. 77 00:07:47,840 --> 00:07:48,920 How'd you know? 78 00:07:48,920 --> 00:07:50,340 - I made them myself. - I helped. 79 00:07:50,340 --> 00:07:53,260 You know what? I've been meaning to talk to you guys. Come here a minute. 80 00:07:53,260 --> 00:07:55,470 We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew. 81 00:07:55,470 --> 00:07:58,470 And we're here at Christmas at the mall 82 00:07:58,470 --> 00:08:00,770 with the boy, the GOAT, Santa. 83 00:08:00,770 --> 00:08:03,270 And we're gonna get him to put on Stew Crew T-shirt. 84 00:08:03,270 --> 00:08:04,940 Sir, you can't cut the line. 85 00:08:04,940 --> 00:08:06,820 Ah, what's the matter, big dude? 86 00:08:06,820 --> 00:08:09,190 You don't want to show some Christmas love to the Beef? 87 00:08:09,190 --> 00:08:11,110 These kids have been waiting a long time. 88 00:08:11,110 --> 00:08:13,200 Look, man, it'll take two minutes. 89 00:08:13,200 --> 00:08:15,280 He puts on the shirt, and he says, "Now we beefin'." 90 00:08:15,280 --> 00:08:17,030 - Sir. - I'm a big deal. 91 00:08:17,030 --> 00:08:19,330 I have over 3,000 followers. 92 00:08:19,330 --> 00:08:20,960 I'm gonna make your boy famous. 93 00:08:20,960 --> 00:08:22,710 Just got to put the shirt on. 94 00:08:22,710 --> 00:08:24,420 He's already quite famous. 95 00:08:24,420 --> 00:08:25,960 Don't be a total-- 96 00:08:25,960 --> 00:08:29,920 Sir, you can't cut the line. 97 00:08:32,590 --> 00:08:34,550 Have I made myself clear? 98 00:08:35,640 --> 00:08:36,760 Yes, very clear. 99 00:08:36,760 --> 00:08:40,770 Now, I wish you a merry Christmas. 100 00:08:40,770 --> 00:08:42,190 Yeah. 101 00:08:42,190 --> 00:08:44,400 Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep. 102 00:08:45,480 --> 00:08:49,110 Now, you guys have a very important appointment with Santa. 103 00:08:50,820 --> 00:08:52,200 Man, I needed that. 104 00:08:52,200 --> 00:08:54,490 So important to get out and talk to the kids. 105 00:08:54,490 --> 00:08:55,740 Best part of the job. 106 00:08:55,740 --> 00:08:57,280 It's Santa! 107 00:08:57,280 --> 00:08:59,790 Nothing like a crowded mall two days before Christmas. 108 00:08:59,790 --> 00:09:02,330 Yo, Santa, man! Merry Christmas! 109 00:09:03,410 --> 00:09:04,620 Merry Christmas, pal. 110 00:09:08,500 --> 00:09:10,090 Tell me you're not gonna miss this. 111 00:09:10,090 --> 00:09:12,840 God! What do you mean you're sold out of essential oils? 112 00:09:12,840 --> 00:09:14,930 I'm gonna bash someone's skull in. 113 00:09:14,930 --> 00:09:16,890 I'm not gonna miss this. 114 00:09:16,890 --> 00:09:18,350 Approaching ground floor. 115 00:09:18,350 --> 00:09:19,720 Let's heat up Ice Breaker. 116 00:09:19,720 --> 00:09:21,600 Freddy, secondary array. 117 00:09:21,600 --> 00:09:23,390 Hundred-and-eighty-degree spread. Go. 118 00:09:23,390 --> 00:09:25,310 - Copy that. - Copy that. Red One is on the move. 119 00:09:26,770 --> 00:09:30,020 Vampire Assassin 4 is hot this year. 120 00:09:30,020 --> 00:09:32,570 - Thanks, Ginerva. - Sure thing, Red. 121 00:09:32,570 --> 00:09:34,280 Carl, you got any milk up there? 122 00:09:34,280 --> 00:09:36,030 Of course, Red. 123 00:09:36,030 --> 00:09:37,870 I always love coming to Philly. 124 00:09:39,200 --> 00:09:41,370 You think we have time to stop for a cheesesteak? 125 00:09:46,420 --> 00:09:48,630 Won't be the same without you, Cal. 126 00:09:48,630 --> 00:09:50,750 It'll be exactly the same without me. 127 00:09:53,130 --> 00:09:55,420 Stubborn pain in the butt. 128 00:10:19,030 --> 00:10:20,120 General. 129 00:10:20,120 --> 00:10:21,950 Red, good to see you. 130 00:10:21,950 --> 00:10:24,120 - Successful excursion? - Yes, sir. 131 00:10:24,120 --> 00:10:27,290 The mall at Christmastime is like oxygen for me. 132 00:10:27,290 --> 00:10:28,540 Thank you. 133 00:10:38,300 --> 00:10:39,930 Evening, ladies. 134 00:10:48,850 --> 00:10:51,270 What are you so excited about? 135 00:10:53,320 --> 00:10:54,820 Oh. Of course. 136 00:10:54,820 --> 00:10:56,780 Your boyfriend's here. 137 00:10:58,860 --> 00:11:01,070 Hey, girls. 138 00:11:01,070 --> 00:11:04,490 Okay. Okay. 139 00:11:04,490 --> 00:11:06,200 Of course I didn't forget. 140 00:11:07,290 --> 00:11:09,170 Yes, I brought extra. 141 00:11:10,250 --> 00:11:11,330 Who's hungry? 142 00:11:12,420 --> 00:11:14,250 There we go. 143 00:11:19,010 --> 00:11:20,340 Cal. 144 00:11:20,340 --> 00:11:22,720 Come on, man. Clock's ticking. 145 00:11:50,540 --> 00:11:54,250 Red One, you are clear for takeoff. 146 00:11:54,250 --> 00:11:56,710 All right, ladies. 147 00:11:56,710 --> 00:11:58,170 Let's go home. 148 00:12:34,670 --> 00:12:36,630 Thanks for the escort, fellas. 149 00:12:36,630 --> 00:12:38,000 See you next year. 150 00:12:39,130 --> 00:12:41,840 Kavalame! 151 00:13:03,780 --> 00:13:05,870 Come on, Morris. 152 00:13:23,840 --> 00:13:25,180 Go ahead. 153 00:13:25,180 --> 00:13:26,260 I got it. 154 00:13:26,260 --> 00:13:28,100 I don't know what the hell it is, but I got it. 155 00:13:28,100 --> 00:13:29,640 Send the coordinates. 156 00:13:29,640 --> 00:13:33,680 Well, why don't you send something my way first? 157 00:13:33,680 --> 00:13:38,440 Wiring the first half now, the rest when the data is verified. 158 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 Pleasure doing business with you. 159 00:13:41,820 --> 00:13:44,360 Yes! Yes! 160 00:13:44,360 --> 00:13:45,610 Yes! 161 00:13:45,610 --> 00:13:46,910 He's staggering. 162 00:13:46,910 --> 00:13:48,200 - He's in the corner! - No. 163 00:13:49,580 --> 00:13:51,290 - No. - Morris is down! 164 00:13:51,290 --> 00:13:54,580 No! Oh, my God. 165 00:14:24,400 --> 00:14:26,400 Home sweet home. 166 00:14:56,390 --> 00:14:58,350 Whoa, ladies. 167 00:15:15,410 --> 00:15:17,830 - Red, welcome back. - Thank you. 168 00:15:21,040 --> 00:15:22,670 Where's the missus? 169 00:15:25,590 --> 00:15:26,760 I'm-I'm right here. 170 00:15:26,760 --> 00:15:28,510 Deliverables was a half hour ago. 171 00:15:28,510 --> 00:15:30,720 Larry, this is going to Bermuda. 172 00:15:30,720 --> 00:15:33,180 Copy that. Bermuda. 173 00:15:33,180 --> 00:15:34,850 Garcia. 174 00:15:34,850 --> 00:15:36,060 Welcome back, chief. 175 00:15:37,140 --> 00:15:38,810 - What'd I miss? - Nothing. 176 00:15:38,810 --> 00:15:40,600 Everyone's working. 177 00:15:40,600 --> 00:15:42,020 There's a bottleneck in ribbons. 178 00:15:42,020 --> 00:15:43,230 Phil is blaming wrapping. 179 00:15:43,230 --> 00:15:45,020 Wrapping says Phil's being overdramatic. 180 00:15:45,020 --> 00:15:46,900 Everybody's feeling the heat. 181 00:15:46,900 --> 00:15:48,190 All right. I'll talk to him. 182 00:15:48,190 --> 00:15:51,200 Please. Phil's driving everybody nuts. 183 00:15:51,200 --> 00:15:53,950 Phil in ribbons is having a total meltdown. 184 00:15:53,950 --> 00:15:56,620 Maybe it's time to find a less stressful spot for Phil. 185 00:15:56,620 --> 00:15:57,910 I don't know, tinsel? 186 00:15:57,910 --> 00:15:59,370 Phil out of ribbons? 187 00:15:59,370 --> 00:16:00,670 Just a thought. 188 00:16:00,670 --> 00:16:02,170 He's got a dog named Ribbons. 189 00:16:02,170 --> 00:16:03,330 Yeah, right. 190 00:16:04,420 --> 00:16:06,210 Four ninety-five. Four ninety-six. 191 00:16:06,210 --> 00:16:08,210 Four ninety-seven. Four ninety-eight. 192 00:16:08,210 --> 00:16:09,920 Four ninety-nine. Five hundred. 193 00:16:11,010 --> 00:16:12,800 In five minutes. Not bad. 194 00:16:12,800 --> 00:16:14,390 Yeah, getting warmed up. 195 00:16:14,390 --> 00:16:16,760 All right, I'm gonna run the simulation model 196 00:16:16,760 --> 00:16:19,480 on Belgium and Holland again just to be safe. 197 00:16:19,480 --> 00:16:21,690 - Thank you, sweetie. - All right, if you need me, yell. 198 00:16:21,690 --> 00:16:23,770 Hey, Callum. Jump in there. 199 00:16:23,770 --> 00:16:25,270 Get him ready, okay? 200 00:16:25,270 --> 00:16:27,860 - It's almost showtime. - Yes, ma'am. Will do. 201 00:16:44,250 --> 00:16:45,790 Hey, boss. 202 00:16:45,790 --> 00:16:47,630 Cal. 203 00:16:58,180 --> 00:17:00,390 - Give me a spot, huh? - Got it. 204 00:17:08,690 --> 00:17:10,570 Up. 205 00:17:13,200 --> 00:17:14,410 Tell me why. 206 00:17:15,570 --> 00:17:17,240 Time for a change, Nick. 207 00:17:17,240 --> 00:17:18,950 - It's like I told you. - Yeah, I heard you. 208 00:17:18,950 --> 00:17:22,410 And I'll respect your decision, but I want to know why. 209 00:17:23,500 --> 00:17:25,460 - Let's go heavy. - Yeah. Got it. 210 00:17:30,130 --> 00:17:31,920 You're looking strong. 211 00:17:31,920 --> 00:17:33,930 We work for the kids, Cal. 212 00:17:33,930 --> 00:17:35,800 We do it for them. 213 00:17:35,800 --> 00:17:37,140 And I know you love that. 214 00:17:37,140 --> 00:17:39,220 You live for that. 215 00:17:40,520 --> 00:17:42,560 So, what's going on here? 216 00:17:42,560 --> 00:17:44,690 I love the kids. 217 00:17:45,850 --> 00:17:48,520 It's the grown-ups that are killing me. 218 00:17:50,530 --> 00:17:51,730 Go on. 219 00:17:52,820 --> 00:17:55,150 - The list. - What about the list? 220 00:17:55,150 --> 00:17:57,450 We're up almost 22% year over year. 221 00:17:57,450 --> 00:17:59,990 I'm aware of the numbers, Cal. 222 00:17:59,990 --> 00:18:01,290 What are you getting at? 223 00:18:03,000 --> 00:18:06,420 For the first time ever, more people are on the Naughty List than not. 224 00:18:06,420 --> 00:18:08,540 And it's like they don't even care. 225 00:18:09,750 --> 00:18:13,510 So much bad behavior out there everywhere you look. 226 00:18:15,170 --> 00:18:17,590 Uh, you say it all the time, Nick. 227 00:18:19,510 --> 00:18:22,720 We choose every day who we want to be. 228 00:18:22,720 --> 00:18:25,020 With big decisions and little ones, 229 00:18:25,020 --> 00:18:27,350 and every one of them matters. 230 00:18:29,940 --> 00:18:33,480 But I look around, and they act like none of it matters. 231 00:18:35,570 --> 00:18:40,200 If nothing matters to them, it seems to me they need us now more than ever. 232 00:18:42,660 --> 00:18:44,660 That's why there's only one you. 233 00:18:45,750 --> 00:18:49,960 And no one with my doubts should be so close to you. 234 00:18:49,960 --> 00:18:52,040 You need somebody younger, 235 00:18:52,040 --> 00:18:55,840 someone 300 years old, in their prime, who wants to change things. 236 00:18:55,840 --> 00:18:58,890 Not our job to change people, Cal. 237 00:18:58,890 --> 00:19:00,800 People change themselves. 238 00:19:00,800 --> 00:19:03,310 We just show 'em that we believe in 'em. 239 00:19:03,310 --> 00:19:05,310 All of 'em. 240 00:19:05,310 --> 00:19:09,730 'Cause we know who they really are, down deep. 241 00:19:09,730 --> 00:19:14,070 We know that somewhere inside every lost grown-up 242 00:19:14,070 --> 00:19:16,070 is the kid they once were. 243 00:19:16,070 --> 00:19:21,200 Our gift is that we can see that, even when they can't. 244 00:19:23,990 --> 00:19:27,080 We work for the kids, Cal, 245 00:19:27,080 --> 00:19:29,830 even when they're not kids anymore. 246 00:19:31,460 --> 00:19:34,670 I'm just having a really hard time seeing it. 247 00:19:37,090 --> 00:19:38,880 And that's why. 248 00:19:42,470 --> 00:19:44,060 Let's have a cookie. 249 00:19:45,310 --> 00:19:46,850 The answer to everything. 250 00:19:48,270 --> 00:19:49,440 Got to carb up. 251 00:19:49,440 --> 00:19:51,100 You know, I burn about 400-- 252 00:19:51,100 --> 00:19:53,270 You burn 430 million calories every Christmas Eve. 253 00:19:53,270 --> 00:19:55,690 - Yeah. - Yes, I know. 254 00:19:56,780 --> 00:19:58,570 One last ride, huh? 255 00:19:59,650 --> 00:20:01,070 One last ride. 256 00:20:09,290 --> 00:20:10,710 Mmm. 257 00:20:39,570 --> 00:20:40,740 Here! 258 00:20:41,860 --> 00:20:43,700 Get to it, Lads. 259 00:21:53,640 --> 00:21:55,440 Alpha check. It's Drift. 260 00:21:55,440 --> 00:21:57,900 Looks like a light just fried on the anterior west face 261 00:21:57,900 --> 00:21:59,520 up around mail room 19-B. 262 00:21:59,520 --> 00:22:00,690 Anyone up there? 263 00:22:00,690 --> 00:22:02,440 Yeah, this is Jeff in maintenance. 264 00:22:02,440 --> 00:22:04,150 You don't miss a thing, Commander. 265 00:22:04,150 --> 00:22:06,410 - I'll check it out. - Thanks, Jeff. 266 00:22:12,040 --> 00:22:14,410 Hey, Jeff, looks like we got a few more of 'em, too. 267 00:22:14,410 --> 00:22:16,460 What's going on up there? 268 00:22:18,000 --> 00:22:19,250 Jeff? 269 00:22:20,340 --> 00:22:21,920 Jeff, do you copy? 270 00:22:23,630 --> 00:22:24,800 Who's with Red? 271 00:22:24,800 --> 00:22:26,380 Arthur, is he still with you? 272 00:22:26,380 --> 00:22:27,550 Negative, chief. 273 00:22:27,550 --> 00:22:30,510 - Kenny, do you have him? - Not in the gym. 274 00:22:32,220 --> 00:22:33,930 Who's with Red? 275 00:22:33,930 --> 00:22:35,560 Gorman, are you in the residence? 276 00:22:35,560 --> 00:22:36,980 Finkle just took over. 277 00:22:36,980 --> 00:22:39,060 Finkle. Finkle! 278 00:22:39,060 --> 00:22:41,690 I need eyes on Red now! 279 00:22:44,530 --> 00:22:46,650 - Mail room, negative. - Study, negative. 280 00:22:46,650 --> 00:22:49,030 Mistletoe hydroponics, negative. 281 00:22:49,030 --> 00:22:51,450 He's not in the gallery. 282 00:22:52,620 --> 00:22:55,080 Logistics, negative. 283 00:22:55,080 --> 00:22:56,370 Anteroom, negative. 284 00:22:56,370 --> 00:22:57,750 Candy cane packaging, negative. 285 00:22:57,750 --> 00:22:59,170 Nursery, negative. 286 00:23:16,390 --> 00:23:18,480 Nick. Nick! 287 00:23:21,860 --> 00:23:23,650 Breach! 288 00:23:23,650 --> 00:23:25,780 - We have a breach! - Does anyone have eyes? 289 00:23:43,290 --> 00:23:45,920 Code green! Code green! Full lockdown! 290 00:23:47,010 --> 00:23:48,800 Armored snowcat heading north. 291 00:23:48,800 --> 00:23:50,510 Copy that. 292 00:23:50,510 --> 00:23:52,510 - Locating. - Who has eyes? 293 00:23:52,510 --> 00:23:54,010 - Just turned right on Pine. - Copy. 294 00:23:54,010 --> 00:23:56,270 Containment barrier five going up. 295 00:24:00,520 --> 00:24:01,850 Street unit six, deploy. 296 00:24:10,070 --> 00:24:11,450 Box 'em in! 297 00:24:19,500 --> 00:24:20,710 Agents down. 298 00:24:31,800 --> 00:24:34,100 Raise barrier 72! 299 00:24:34,100 --> 00:24:35,850 Raising 72. 300 00:25:17,930 --> 00:25:19,270 Snowcat just turned left on Candlestick. 301 00:25:24,900 --> 00:25:27,360 There's a hole in the dome. 302 00:26:40,350 --> 00:26:41,970 What the hell just happened? 303 00:26:41,970 --> 00:26:43,850 - There's been a breach, Director. - I know. 304 00:26:43,850 --> 00:26:46,640 Red has been taken. 305 00:26:46,640 --> 00:26:48,980 What? Where's Cal? 306 00:26:48,980 --> 00:26:50,820 - I'm right here. - Cal, what happened? 307 00:26:50,820 --> 00:26:52,940 - Who could've done this? - Zoe, I don't know. 308 00:26:52,940 --> 00:26:54,360 We are 24 hours to Christmas Eve. 309 00:26:54,360 --> 00:26:56,030 - We cannot-- - Yes, I'm well aware. 310 00:26:57,160 --> 00:27:00,370 Okay. Okay, let's take a deep breath. 311 00:27:01,660 --> 00:27:03,200 Start from the beginning. 312 00:27:03,200 --> 00:27:06,870 They cut a hole in the CF Dome using an atomic plasma torch. 313 00:27:06,870 --> 00:27:10,250 From the footprints, I'd say there's eight to ten of them-- human. 314 00:27:10,250 --> 00:27:12,500 They rolled in on a remote armored snowcat, 315 00:27:12,500 --> 00:27:14,840 which they used as a diversion before they blasted out of here 316 00:27:14,840 --> 00:27:16,380 in a NORAD-blind cargo jet. 317 00:27:16,380 --> 00:27:17,680 Good God, Cal. 318 00:27:17,680 --> 00:27:19,260 I'm gonna find 'em, Zoe. 319 00:27:19,260 --> 00:27:21,050 We're gonna work together on this. 320 00:27:22,140 --> 00:27:24,100 We were just told that someone hacked 321 00:27:24,100 --> 00:27:25,640 the Intercontinental Seismic Surveillance System. 322 00:27:25,640 --> 00:27:28,480 I don't know if it's related, but if someone knew where to look, 323 00:27:28,480 --> 00:27:30,480 that's the only vulnerability in the cloaking. 324 00:27:30,480 --> 00:27:32,110 Who? 325 00:27:32,110 --> 00:27:34,650 We don't know yet. The trolls are scouring the Web. 326 00:27:34,650 --> 00:27:36,530 Name and address. 327 00:27:36,530 --> 00:27:37,780 They're working on it. 328 00:27:37,780 --> 00:27:40,360 Then tell 'em to work faster. We don't have time for this. 329 00:27:40,360 --> 00:27:42,700 Director, the trolls have a trace. 330 00:27:42,700 --> 00:27:44,080 Patch them in. 331 00:27:44,080 --> 00:27:45,580 What have you got? 332 00:27:45,580 --> 00:27:46,750 We traced the relays. 333 00:27:46,750 --> 00:27:47,910 Looks like The Wolf. 334 00:27:49,790 --> 00:27:51,420 The Wolf. 335 00:27:51,420 --> 00:27:53,590 Who the hell is The Wolf? 336 00:27:53,590 --> 00:27:57,090 Mercenary, bounty hunter, works for the highest bidder. 337 00:27:57,090 --> 00:27:58,970 A ghost on the dark web. 338 00:27:58,970 --> 00:28:02,140 FBI's been trying to recruit him for years, but he's a freelancer. 339 00:28:03,220 --> 00:28:05,640 He's probably the best tracker in the world. 340 00:28:06,720 --> 00:28:07,810 The guy's a legend. 341 00:28:21,740 --> 00:28:22,820 What? 342 00:28:22,820 --> 00:28:24,660 Nice. Are you in town? 343 00:28:24,660 --> 00:28:25,830 That depends. 344 00:28:25,830 --> 00:28:27,660 - What do you want? - I need you to do me a favor 345 00:28:27,660 --> 00:28:29,000 and go pick up Dylan. 346 00:28:29,000 --> 00:28:30,710 I'm right in the middle of something important. 347 00:28:30,710 --> 00:28:32,460 This isn't a good time for me. 348 00:28:32,460 --> 00:28:33,750 Yeah. Me, either. 349 00:28:33,750 --> 00:28:35,840 I have two mothers-to-be with weakening contractions 350 00:28:35,840 --> 00:28:38,050 and labor that's not progressing, and Craig's out of town. 351 00:28:38,050 --> 00:28:39,550 Liv. 352 00:28:39,550 --> 00:28:40,720 Dylan got in trouble at school. 353 00:28:40,720 --> 00:28:43,090 I just need you to go pick him up and drop him off at my place. 354 00:28:43,090 --> 00:28:44,470 - Liv. - Jack. 355 00:28:44,470 --> 00:28:45,970 I'm stuck at work, and Craig's away, 356 00:28:45,970 --> 00:28:48,390 so just do me a favor and go pick up your kid. 357 00:29:03,740 --> 00:29:04,740 I got it. 358 00:29:04,740 --> 00:29:06,080 I got it. I got it, I got it, I got it. 359 00:29:07,330 --> 00:29:09,450 Hey, buddy. 360 00:29:12,870 --> 00:29:15,000 - Hey, you got any aspirin? - What? 361 00:29:15,000 --> 00:29:16,960 No. 362 00:29:18,590 --> 00:29:20,510 I got to get something in my stomach. 363 00:29:20,510 --> 00:29:22,380 - You want a churro? - No. 364 00:29:23,970 --> 00:29:25,550 Shut up! 365 00:29:28,060 --> 00:29:30,520 Hey, man. Can I get two? 366 00:29:30,520 --> 00:29:33,350 - I don't want a churro. - I heard you. They're for me. 367 00:29:35,480 --> 00:29:37,230 So, what are they saying you did? 368 00:29:37,230 --> 00:29:40,860 Tampered with the school's attendance records, which I did. 369 00:29:40,860 --> 00:29:42,650 Allegedly. 370 00:29:42,650 --> 00:29:44,530 Never admit that. 371 00:29:44,530 --> 00:29:45,950 Thank you. Have a good day. 372 00:29:45,950 --> 00:29:47,950 Yeah, yeah. 373 00:29:51,540 --> 00:29:53,920 The music teacher leaves his computer open during fifth period. 374 00:29:53,920 --> 00:29:55,370 Mm-hmm. 375 00:29:55,370 --> 00:29:57,380 I started to ditch science so I could go and practice guitar, 376 00:29:57,380 --> 00:29:58,630 then I'd change it on the computer. 377 00:29:58,630 --> 00:30:00,130 Makes sense. 378 00:30:00,130 --> 00:30:03,380 There's this girl in jazz band, Piper. 379 00:30:03,380 --> 00:30:06,090 She started to ditch with me, but then Kevin-- 380 00:30:06,090 --> 00:30:07,390 Who's Kevin? 381 00:30:07,390 --> 00:30:09,430 My best friend. At least he was. 382 00:30:09,430 --> 00:30:10,850 What'd Kevin do? 383 00:30:10,850 --> 00:30:12,600 Kevin found out and wanted to ditch, too. 384 00:30:12,600 --> 00:30:14,230 But he's not even in jazz band. 385 00:30:14,230 --> 00:30:15,940 He just wanted to hang out with Piper. 386 00:30:15,940 --> 00:30:17,730 I was the one hanging out with Piper. 387 00:30:17,730 --> 00:30:20,020 So I'm supposed to go in and change his absent to present 388 00:30:20,020 --> 00:30:22,530 - so he can hang out with Piper? - It's bullshit. 389 00:30:22,530 --> 00:30:24,610 So, instead, I gave him three more absents. 390 00:30:24,610 --> 00:30:26,820 Good. Send a message. 391 00:30:26,820 --> 00:30:28,280 He got busted and told the vice principal. 392 00:30:28,280 --> 00:30:29,990 Kevin. 393 00:30:31,080 --> 00:30:32,660 So I slashed the tires on his bike. 394 00:30:38,080 --> 00:30:40,500 - I know, you're disappointed. - I am disappointed. 395 00:30:41,670 --> 00:30:43,550 Look, if you're gonna hack a mainframe, you do it quietly. 396 00:30:43,550 --> 00:30:45,090 You go in through a back door, no fingerprints. 397 00:30:45,090 --> 00:30:47,550 But more importantly, the second this kid Kevin 398 00:30:47,550 --> 00:30:50,180 knew what you were doing, you got a loose end. 399 00:30:50,180 --> 00:30:53,350 Never trust anybody. Anybody. 400 00:30:53,350 --> 00:30:56,890 And never let someone get the upper hand on you, 'cause they'll use it. 401 00:31:00,310 --> 00:31:01,320 Yeah. 402 00:31:10,030 --> 00:31:11,660 All right, I got to go practice. 403 00:31:11,660 --> 00:31:14,750 I have this dumb winter pageant thing tonight for jazz band. 404 00:31:14,750 --> 00:31:17,040 A pageant? Oof. 405 00:31:17,040 --> 00:31:18,710 I know. 406 00:31:18,710 --> 00:31:20,670 I said it was dumb. 407 00:31:20,670 --> 00:31:22,800 Good luck. 408 00:31:25,050 --> 00:31:28,300 - We're gonna talk when I come in. - I know. 409 00:31:29,390 --> 00:31:32,140 - Thought labor wasn't progressing. - Yeah, then it did. 410 00:31:32,140 --> 00:31:34,100 Thanks for picking him up, though. 411 00:31:34,100 --> 00:31:36,890 I don't know what's going on with him these days. He's acting out. 412 00:31:36,890 --> 00:31:39,310 Yeah, well, you know, growing up is tough. 413 00:31:39,310 --> 00:31:41,230 Is that why you're avoiding it? 414 00:31:41,230 --> 00:31:43,610 - I walked right into that. - Yeah. 415 00:31:43,610 --> 00:31:45,190 Yeah. 416 00:31:45,190 --> 00:31:46,690 He'd really love to see you more often, Jack. 417 00:31:46,690 --> 00:31:48,150 I just picked him up. 418 00:31:48,150 --> 00:31:50,240 - I know. - It was really nice. We had a good talk. 419 00:31:50,240 --> 00:31:52,240 He told me about school. I mean, I don't know what-- 420 00:31:52,240 --> 00:31:54,200 He would love that to happen more often, is all I'm saying. 421 00:31:54,200 --> 00:31:55,540 I got to go to work. 422 00:31:57,330 --> 00:31:59,080 Okay. 423 00:31:59,080 --> 00:32:00,580 Merry Christmas, Jack. 424 00:32:02,080 --> 00:32:04,000 Yeah. 425 00:32:04,000 --> 00:32:06,760 "Merry Christmas, Jack." 426 00:34:29,360 --> 00:34:31,070 Hi, Jack. 427 00:34:51,800 --> 00:34:53,760 We know what you did. 428 00:34:53,760 --> 00:34:55,380 Huh? 429 00:34:55,380 --> 00:34:57,010 We know what you did. 430 00:35:02,600 --> 00:35:04,430 Okay. Um... 431 00:35:06,020 --> 00:35:08,810 First of all, sorry. 432 00:35:09,980 --> 00:35:12,820 Second, could you be more specific? 433 00:35:12,820 --> 00:35:15,400 Honestly, you could be talking about 12 different things right now. 434 00:35:15,400 --> 00:35:16,900 Who are you working for? 435 00:35:18,490 --> 00:35:20,620 Lady, I don't know what you're talking about. 436 00:35:20,620 --> 00:35:22,370 I work for whoever pays me. 437 00:35:22,370 --> 00:35:23,740 You have about 40 seconds 438 00:35:23,740 --> 00:35:26,120 to become helpful before you have a terrible accident, 439 00:35:26,120 --> 00:35:28,460 so I'm gonna ask you one more time: 440 00:35:28,460 --> 00:35:30,710 Who hired you to find him? 441 00:35:30,710 --> 00:35:32,250 - Find who? - You know who. 442 00:35:32,250 --> 00:35:33,840 I promise you I don't. 443 00:35:33,840 --> 00:35:35,340 If I did, I would tell you. 444 00:35:35,340 --> 00:35:37,590 I'm not a scrupulous person. You can ask anybody. 445 00:35:39,300 --> 00:35:41,680 The Intercontinental Seismic Surveillance System. 446 00:35:41,680 --> 00:35:42,890 Sound familiar? 447 00:35:45,600 --> 00:35:47,770 Yeah. I did that. 448 00:35:47,770 --> 00:35:48,980 It was a weird job. 449 00:35:48,980 --> 00:35:51,060 Somebody was trying to find someone who was running tests 450 00:35:51,060 --> 00:35:54,030 on some weapons systems in the arctic, and I... 451 00:35:54,030 --> 00:35:56,190 I found the location, and I walked. 452 00:35:56,190 --> 00:35:57,490 For who? 453 00:35:57,490 --> 00:35:58,860 I don't know. 454 00:35:58,860 --> 00:36:02,030 I'm telling you, all the communication is encrypted and untraceable. 455 00:36:02,030 --> 00:36:03,780 That's how it's supposed to be 456 00:36:03,780 --> 00:36:06,750 so if someone like you shows up I don't have any answers. 457 00:36:07,830 --> 00:36:09,290 Look, I don't ask questions. 458 00:36:09,290 --> 00:36:11,580 I just find people that no one else can find. 459 00:36:11,580 --> 00:36:13,130 It's what I do. 460 00:36:17,880 --> 00:36:20,640 You really don't know what you did. 461 00:36:20,640 --> 00:36:23,010 I guess not. 462 00:36:23,010 --> 00:36:25,310 I mean, I can tell you're very upset about it, though. 463 00:36:29,940 --> 00:36:31,190 Box him up. 464 00:36:31,190 --> 00:36:32,730 Box me up? 465 00:36:32,730 --> 00:36:34,320 Wait, wait. What do you mean? Hey. 466 00:36:49,620 --> 00:36:51,620 Is this really necessary? 467 00:36:54,250 --> 00:36:55,670 Ow. 468 00:37:06,930 --> 00:37:08,180 Cool place. 469 00:37:08,180 --> 00:37:10,390 How long you been here? 470 00:37:11,560 --> 00:37:12,690 M-O-R-A? 471 00:37:12,690 --> 00:37:14,150 MORA. 472 00:37:14,150 --> 00:37:16,650 The Mythological Oversight and Restoration Authority. 473 00:37:16,650 --> 00:37:18,230 Come again? 474 00:37:18,230 --> 00:37:20,280 We are the multilateral international organization 475 00:37:20,280 --> 00:37:23,530 responsible for securing and protecting the mythological world. 476 00:37:25,620 --> 00:37:26,740 Come with me. 477 00:37:28,410 --> 00:37:31,160 - Did you say "the mythological world"? - Yes. 478 00:37:31,160 --> 00:37:33,290 Right. 479 00:37:33,290 --> 00:37:37,040 So, uh, bigfoot, 480 00:37:37,040 --> 00:37:39,670 Loch Ness Monster, that kind of thing? 481 00:37:39,670 --> 00:37:41,010 That kind of thing. 482 00:37:41,010 --> 00:37:43,430 Okay, so... 483 00:37:43,430 --> 00:37:46,600 things that don't actually exist, you guys are responsible for. 484 00:37:46,600 --> 00:37:47,970 Got it. 485 00:37:49,640 --> 00:37:51,100 Holy shit! 486 00:38:05,280 --> 00:38:07,160 If he knows anything, he ain't talking. 487 00:38:07,160 --> 00:38:09,740 All right. Horse back to the pen, body back to Area 32. 488 00:38:09,740 --> 00:38:11,870 And get the pumpkin back in the cryo-vault stat. 489 00:38:11,870 --> 00:38:13,460 Yes, Director. 490 00:38:13,460 --> 00:38:15,080 What the hell was that? 491 00:38:15,080 --> 00:38:16,380 The Horseman. 492 00:38:16,380 --> 00:38:18,920 We're questioning all the usual suspects. 493 00:38:20,510 --> 00:38:22,840 The Headless Horseman? 494 00:38:23,930 --> 00:38:26,640 Hey. What did that Taser thing do to my head? 495 00:38:26,640 --> 00:38:28,850 It's not a Taser. It's an Acquiescer. 496 00:38:28,850 --> 00:38:31,810 Just take a deep breath and have a seat, Jack. 497 00:38:50,830 --> 00:38:52,450 What am I doing here? 498 00:38:54,910 --> 00:38:58,540 Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST, 499 00:38:58,540 --> 00:39:02,380 Red One, also known as Saint Nicholas of Myra, 500 00:39:02,380 --> 00:39:05,300 was abducted from the North Pole complex. 501 00:39:08,510 --> 00:39:12,970 The data you retrieved from the I-Triple-S was used to pinpoint the location, 502 00:39:12,970 --> 00:39:16,190 which has been secure and classified for several hundred years. 503 00:39:25,030 --> 00:39:26,200 Use your words. 504 00:39:26,200 --> 00:39:29,570 Are you saying... 505 00:39:29,570 --> 00:39:33,200 Santa Claus has been kidnapped? 506 00:39:33,200 --> 00:39:35,750 And you think I had something to do with it? 507 00:39:35,750 --> 00:39:37,040 Where is he? 508 00:39:40,210 --> 00:39:41,420 Is that him? 509 00:39:42,840 --> 00:39:47,090 Jack "The Wolf" O'Malley, meet Callum Drift, commander of the E.L.F. 510 00:39:48,180 --> 00:39:49,590 The E.L.F.? 511 00:39:49,590 --> 00:39:51,350 Turns out Jack here didn't know what he was doing. 512 00:39:51,350 --> 00:39:54,560 Somebody hired him to find the complex, and incredibly, he did. 513 00:39:54,560 --> 00:39:55,980 Who? 514 00:39:55,980 --> 00:39:57,690 - He doesn't know. - I don't know. 515 00:39:57,690 --> 00:39:59,940 - Yes, he does. - No, he doesn't. 516 00:39:59,940 --> 00:40:01,900 They always know something. 517 00:40:01,900 --> 00:40:04,110 Sometimes you just got to shake it out of 'em. 518 00:40:05,320 --> 00:40:07,200 I'm not gonna like you. 519 00:40:07,200 --> 00:40:10,200 I can tell right away, out of everyone here, I like you the least. 520 00:40:11,530 --> 00:40:12,700 Garcia. 521 00:40:16,870 --> 00:40:19,040 What the... 522 00:40:19,040 --> 00:40:20,710 Yeah, chief. 523 00:40:20,710 --> 00:40:22,590 - This guy's not cooperating. - Ah. 524 00:40:22,590 --> 00:40:24,340 Should we do the thing? 525 00:40:24,340 --> 00:40:25,840 I'm afraid we're gonna have to. 526 00:40:25,840 --> 00:40:27,760 - Cal, let's talk about this for a minute. - There's nothing to talk about. 527 00:40:27,760 --> 00:40:29,510 You can't trust this guy. He's on the list. 528 00:40:29,510 --> 00:40:31,590 - What list? - You know damn well what list. 529 00:40:31,590 --> 00:40:33,680 Look, I'm not on any watch list. I know for a fact that... 530 00:40:34,850 --> 00:40:36,770 Wait a minute. 531 00:40:36,770 --> 00:40:37,930 You don't mean-- 532 00:40:37,930 --> 00:40:40,060 Yes, that list. You're on it. I checked. 533 00:40:40,060 --> 00:40:41,900 - NL-Four. - Are you telling me 534 00:40:41,900 --> 00:40:45,150 this clown is a Level Four Naughty Lister? 535 00:40:45,150 --> 00:40:48,740 - A Level Four Naughty Lister? - Oh, is that funny to you? 536 00:40:48,740 --> 00:40:50,740 Hey, hey, hey. What are we doing here? 537 00:40:50,740 --> 00:40:52,530 - Come on. - I know this is killing you, 538 00:40:52,530 --> 00:40:53,870 but you have to trust me. 539 00:40:53,870 --> 00:40:55,410 Dismembering this shit bag isn't gonna help. 540 00:40:55,410 --> 00:40:58,040 It would feel good, but it won't help. 541 00:40:58,040 --> 00:40:59,250 I'm right here. 542 00:40:59,250 --> 00:41:00,330 Shut up. 543 00:41:02,330 --> 00:41:04,710 - What are you thinking? - We're gonna put him to work. 544 00:41:04,710 --> 00:41:07,300 - No, absolutely not. - Excuse me? 545 00:41:07,300 --> 00:41:09,920 You said you work for whoever pays you. 546 00:41:09,920 --> 00:41:11,010 Today that's me. 547 00:41:11,010 --> 00:41:12,970 He's not telling us everything he knows. Look at him. 548 00:41:12,970 --> 00:41:14,260 He is telling us everything he knows. 549 00:41:14,260 --> 00:41:15,560 He just doesn't know who hired him. 550 00:41:15,560 --> 00:41:19,100 Well, I mean, how much are we talking here? 551 00:41:19,100 --> 00:41:21,810 Garcia. 552 00:41:21,810 --> 00:41:23,100 Okay. 553 00:41:23,100 --> 00:41:26,610 Okay. I don't know who it was, but I can figure out where they are. 554 00:41:26,610 --> 00:41:28,990 Or where they were last night. 555 00:41:30,070 --> 00:41:31,990 God. 556 00:41:34,780 --> 00:41:38,370 Look, it is anonymous-- I don't know who it is-- 557 00:41:38,370 --> 00:41:43,080 but in my line of work, I need insurance, you know, in case of billing issues, 558 00:41:43,080 --> 00:41:45,250 so I Trojan-horse a digital tracking bug 559 00:41:45,250 --> 00:41:47,000 - into their VPN. - Are you saying-- 560 00:41:47,000 --> 00:41:48,130 Yeah, I can track the device. 561 00:41:48,130 --> 00:41:49,550 Then I suggest you do it. 562 00:41:49,550 --> 00:41:51,300 Can we circle back on the whole paying me thing? 563 00:41:51,300 --> 00:41:53,300 I know what they paid you. We'll double it. 564 00:41:53,300 --> 00:41:55,430 - Triple. - Garcia. 565 00:41:55,430 --> 00:41:57,100 Hey, hey, hey, hey! Come on! 566 00:41:57,100 --> 00:42:00,430 All right, all right. Double's fine. It's Christmas. 567 00:42:00,430 --> 00:42:01,600 Wise choice. 568 00:42:01,600 --> 00:42:03,270 I need my cell phone. 569 00:42:09,860 --> 00:42:12,610 Whoever did this... 570 00:42:12,610 --> 00:42:14,450 - is in Aruba. - Where in Aruba? 571 00:42:14,450 --> 00:42:15,700 I work alone. 572 00:42:15,700 --> 00:42:17,660 - You used to. - No offense, 573 00:42:17,660 --> 00:42:20,500 but I'm not rolling into Aruba undercover with a giant elf. 574 00:42:20,500 --> 00:42:22,500 It's E.L.F.! 575 00:42:22,500 --> 00:42:24,540 - Cal. - We can't trust this guy. 576 00:42:24,540 --> 00:42:26,540 That's why you're holding the leash. 577 00:42:26,540 --> 00:42:27,790 And this... 578 00:42:29,300 --> 00:42:31,800 ...is how I can find you anywhere on Earth. 579 00:42:31,800 --> 00:42:33,590 You're mine until we find him. 580 00:42:33,590 --> 00:42:35,380 I suggest you get going. 581 00:42:37,890 --> 00:42:40,640 Claws! 582 00:43:05,290 --> 00:43:07,380 Well, this is unfortunate. 583 00:43:07,380 --> 00:43:10,840 No, this is what needed to be done. 584 00:43:10,840 --> 00:43:13,210 I sincerely doubt that. 585 00:43:14,670 --> 00:43:18,800 You know, I know a guy who's gonna be very upset about this. 586 00:43:24,850 --> 00:43:26,350 What are you gonna do with that? 587 00:43:27,440 --> 00:43:30,310 The world is a mess because they fear nothing. 588 00:43:32,190 --> 00:43:35,030 I'm going to give them something to fear. 589 00:43:36,280 --> 00:43:39,200 I'm going to do in one night 590 00:43:39,200 --> 00:43:43,160 what you have failed to do for centuries. 591 00:43:43,160 --> 00:43:45,250 And what is that? 592 00:43:45,250 --> 00:43:47,790 I'm gonna make the world a better place. 593 00:43:57,880 --> 00:43:59,050 What are you doing? 594 00:43:59,050 --> 00:44:01,430 Borrowing some of your energy. 595 00:44:04,350 --> 00:44:05,770 Now... 596 00:44:07,140 --> 00:44:09,650 ...go to sleep, Nicholas. 597 00:44:11,060 --> 00:44:13,110 Go to sleep. 598 00:44:42,640 --> 00:44:45,060 We doing some last-minute Christmas shopping? 599 00:44:45,060 --> 00:44:46,720 Gearing up. 600 00:44:46,720 --> 00:44:48,310 Grab a car, something practical. 601 00:45:01,450 --> 00:45:02,450 Here. 602 00:45:11,870 --> 00:45:13,210 Let's go. 603 00:45:43,910 --> 00:45:46,160 What the hell just happened? 604 00:45:46,160 --> 00:45:48,490 Toy stores. 605 00:45:49,580 --> 00:45:51,160 Toy stores what? 606 00:45:51,160 --> 00:45:53,120 The supply closets are portal stations 607 00:45:53,120 --> 00:45:56,630 for the North Pole Field Network Transit System. 608 00:46:03,680 --> 00:46:04,930 Car. 609 00:46:09,390 --> 00:46:10,520 I said practical. 610 00:46:10,520 --> 00:46:12,020 Like what, a minivan? 611 00:46:12,020 --> 00:46:13,560 Who wants a practical Hot Wheels? 612 00:46:13,560 --> 00:46:14,980 Also, what difference does it make? 613 00:46:14,980 --> 00:46:17,150 I gave you a directive. 614 00:46:17,150 --> 00:46:18,570 A directive? 615 00:46:18,570 --> 00:46:22,360 Is that what you think is going on here? 616 00:46:22,360 --> 00:46:24,660 I'm telling you now, you better listen to me 617 00:46:24,660 --> 00:46:26,700 because things are about to get real. 618 00:46:41,710 --> 00:46:44,050 - How did-- - I adjusted it to reality. 619 00:46:44,050 --> 00:46:45,890 - And does that-- - No, it doesn't work on everything. 620 00:46:45,890 --> 00:46:47,850 No, you can't try it. No, you can't drive. 621 00:46:47,850 --> 00:46:49,720 No more questions. Now, get in. 622 00:46:49,720 --> 00:46:51,220 And be careful with those robots. 623 00:47:09,780 --> 00:47:13,290 So you're like the bodyguard for Santa Claus. 624 00:47:14,370 --> 00:47:16,000 I'm the commander of the E.L.F. 625 00:47:16,000 --> 00:47:17,460 What's that stand for? 626 00:47:17,460 --> 00:47:19,340 Enforcement, Logistics and Fortification. 627 00:47:19,340 --> 00:47:21,130 But as far as you're concerned, it stands for 628 00:47:21,130 --> 00:47:23,920 Extremely Large and Formidable. 629 00:47:25,720 --> 00:47:27,510 Mm-hmm. 630 00:47:29,300 --> 00:47:33,180 And that's all you do all year, just... protect Santa? 631 00:47:34,270 --> 00:47:36,770 - It's a big job. - Sure. Sure. 632 00:47:39,610 --> 00:47:40,730 It's one day, though, right? 633 00:47:42,110 --> 00:47:43,690 Like, it's a big job for one day. 634 00:47:43,690 --> 00:47:47,950 We work 364 days a year because on that one day 635 00:47:47,950 --> 00:47:51,660 we deliver presents to several billion individual domiciles 636 00:47:51,660 --> 00:47:56,830 across 37 time zones without ever being detected by a single human being. 637 00:47:56,830 --> 00:48:01,170 We prep, we rehearse every moment, every stop down to the last chimney. 638 00:48:01,170 --> 00:48:03,550 So yeah, it's a lot of work. 639 00:48:03,550 --> 00:48:05,840 Three hundred and sixty-four days? 640 00:48:05,840 --> 00:48:06,970 We have Boxing Day off. 641 00:48:10,180 --> 00:48:12,140 Wouldn't it be easier if you broke it up? 642 00:48:12,140 --> 00:48:15,600 You know, like send different teams out different places, just more efficient? 643 00:48:15,600 --> 00:48:17,020 No, it doesn't work like that. 644 00:48:17,020 --> 00:48:18,440 He's got to do it all himself? 645 00:48:18,440 --> 00:48:20,770 He doesn't have to. It's his purpose. 646 00:48:20,770 --> 00:48:22,360 He's a singular force in the universe. 647 00:48:22,360 --> 00:48:25,650 Okay, so worst-case scenario-- is there someone that can step in for him, 648 00:48:25,650 --> 00:48:27,240 like a vice Santa Claus? 649 00:48:27,240 --> 00:48:29,070 Are you listening to me? No. 650 00:48:29,070 --> 00:48:30,870 No one can do what he does. 651 00:48:30,870 --> 00:48:33,700 He knows when you're sleeping, he knows when you're awake, 652 00:48:33,700 --> 00:48:37,000 and he knows that about every single person on this planet. 653 00:48:37,000 --> 00:48:40,880 He has a list the size of Rhode Island, and he checks it twice. 654 00:48:40,880 --> 00:48:42,710 If you were to try to read that list just once, 655 00:48:42,710 --> 00:48:45,170 it would take you a decade, but he does it twice. 656 00:48:45,170 --> 00:48:47,510 And the reason why he's able to do any of it 657 00:48:47,510 --> 00:48:52,390 is because he is Santa Claus, the one and only, 658 00:48:52,390 --> 00:48:55,350 and no one else can execute his mission. 659 00:48:56,430 --> 00:48:57,680 Which is? 660 00:48:57,680 --> 00:49:00,190 To spread cheer, asshole. 661 00:49:00,190 --> 00:49:02,100 Good feeling. 662 00:49:04,980 --> 00:49:06,360 Ready for a test. 663 00:49:07,440 --> 00:49:08,440 Bring me the weapon. 664 00:50:01,330 --> 00:50:02,870 Duplication complete. 665 00:50:02,870 --> 00:50:04,830 Good. 666 00:50:04,830 --> 00:50:07,170 Now let's see if it works. 667 00:50:07,170 --> 00:50:09,420 Who do you have in mind, Mum? 668 00:50:09,420 --> 00:50:12,550 We'll start with the first name on the list. 669 00:50:32,950 --> 00:50:35,910 All right, now we're talking. 670 00:50:37,620 --> 00:50:40,120 Well, it was nice to meet you, Cal. 671 00:50:40,120 --> 00:50:41,660 Good luck with everything. 672 00:50:41,660 --> 00:50:42,960 Thank you so much. 673 00:50:42,960 --> 00:50:44,670 I'm just gonna live here now. 674 00:50:44,670 --> 00:50:46,670 - Gonna marry her. - Why don't you focus? 675 00:50:46,670 --> 00:50:48,840 We got to find your guy. 676 00:50:48,840 --> 00:50:51,340 Not a lot of fun, are you, Cal? 677 00:50:53,220 --> 00:50:54,590 Oh, I'm fun. 678 00:50:54,590 --> 00:50:57,640 As a matter of fact, I won the prize for most fun gift wrapper 679 00:50:57,640 --> 00:51:00,520 for 183 years in a row. 680 00:51:02,020 --> 00:51:03,230 Well, I take it back. 681 00:51:08,110 --> 00:51:09,650 Want me to show you how to do this? 682 00:51:09,650 --> 00:51:11,280 I would suggest you give it a shot. 683 00:51:11,280 --> 00:51:14,070 I see the worst in everyone, Cal. 684 00:51:14,070 --> 00:51:15,660 It's my gift. 685 00:51:15,660 --> 00:51:17,160 And it's the key to my work. 686 00:51:17,160 --> 00:51:20,330 I can see a person's worst qualities just by looking at 'em. 687 00:51:21,660 --> 00:51:23,330 See, look at this guy. 688 00:51:23,330 --> 00:51:25,080 He's married but not to her. 689 00:51:25,080 --> 00:51:27,420 That's why he has a tan line where his wedding ring should be. 690 00:51:27,420 --> 00:51:30,420 This guy's about to screw over that guy. 691 00:51:30,420 --> 00:51:32,510 That's why he's laughing too loud. 692 00:51:32,510 --> 00:51:36,220 And this guy... now, he's interesting. 693 00:51:36,220 --> 00:51:37,590 Why, you ask? 694 00:51:37,590 --> 00:51:39,600 - I didn't ask. - Well, I'll tell you. 695 00:51:39,600 --> 00:51:41,640 Shoes. 696 00:51:41,640 --> 00:51:42,770 Look around. 697 00:51:42,770 --> 00:51:46,600 Anyone else at the beach wearing shoes besides you, me and him? 698 00:51:46,600 --> 00:51:48,350 And we're all working something. 699 00:51:55,700 --> 00:51:57,530 Ah. 700 00:51:57,530 --> 00:51:59,120 He's a Karmanian Death Merc. 701 00:51:59,120 --> 00:52:02,160 So is that guy and that guy. 702 00:52:02,160 --> 00:52:04,870 You can tell by the tattoos on their hands. 703 00:52:04,870 --> 00:52:07,420 This is all fascinating. How about we find the guy we're actually looking for? 704 00:52:07,420 --> 00:52:10,250 That's the guy we're looking for. 705 00:52:11,590 --> 00:52:13,500 The Karmanians are his security detail. 706 00:52:13,500 --> 00:52:15,340 - You sure? - I'm sure. 707 00:52:15,340 --> 00:52:17,470 We'll have a few drinks, paint some nails. 708 00:52:17,470 --> 00:52:18,760 We'll see where the afternoon takes us. 709 00:52:18,760 --> 00:52:20,010 Hey, wait. Whoa, whoa, whoa. 710 00:52:20,010 --> 00:52:21,800 - What are you doing? - Going to talk to him. 711 00:52:21,800 --> 00:52:24,600 No. No. We got to go in sideways here. 712 00:52:24,600 --> 00:52:26,350 Remember when I said they're called Death Mercs? 713 00:52:26,350 --> 00:52:28,140 We'll be fine. 714 00:52:37,990 --> 00:52:39,200 Keep walking. 715 00:52:39,200 --> 00:52:41,070 I need to talk to him now. 716 00:52:41,070 --> 00:52:42,660 Keep walking. 717 00:52:42,660 --> 00:52:44,240 I'm gonna count to five. 718 00:52:44,240 --> 00:52:46,660 Then what? 719 00:52:46,660 --> 00:52:48,500 - Then you're gonna get hurt. - Oh. 720 00:52:53,210 --> 00:52:55,710 Listen, dickhead. It's Christmas. 721 00:52:55,710 --> 00:52:58,550 So in the yuletide spirit, I'm gonna say it one more time. 722 00:53:22,620 --> 00:53:25,660 That was... so disturbing. 723 00:53:26,740 --> 00:53:29,250 - What's this? - What the hell, Ted? 724 00:53:29,250 --> 00:53:30,710 Just give me a minute, sweetheart. 725 00:53:30,710 --> 00:53:34,000 I got to talk to these absolute morons for a second, 726 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 and then we'll go get some boba. 727 00:53:36,000 --> 00:53:37,880 Okay. 728 00:53:37,880 --> 00:53:39,550 - Where is he? - Who? 729 00:53:39,550 --> 00:53:41,550 - You know who. - You really want to do this? 730 00:53:41,550 --> 00:53:43,890 Uh, I have no idea what you're talking about. 731 00:53:43,890 --> 00:53:49,430 And while I'm enjoying this visit from, uh, the Magic Mike Christmas brigade, 732 00:53:49,430 --> 00:53:51,140 I got a couple ladies waiting on boba teas. 733 00:53:51,140 --> 00:53:54,020 - Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait. - I'm playing, big boy. Come on. 734 00:53:54,020 --> 00:53:57,480 Before you implode this man's skull across this heavenly beach, 735 00:53:57,480 --> 00:54:00,280 - can I have a crack at it? - Look, I'm telling you, 736 00:54:00,280 --> 00:54:04,820 for your own health and well-being, I suggest you leave right now. 737 00:54:04,820 --> 00:54:06,830 You don't know who I know. 738 00:54:06,830 --> 00:54:09,450 All right. Well, you know what I know? 739 00:54:09,450 --> 00:54:11,460 I know you bought some information yesterday 740 00:54:11,460 --> 00:54:14,000 and you paid quite a bit for it. 741 00:54:14,000 --> 00:54:16,040 Coordinates, the arctic. 742 00:54:17,670 --> 00:54:20,170 I know this 'cause I'm the one who sold 'em to you. 743 00:54:21,630 --> 00:54:22,970 You... 744 00:54:25,600 --> 00:54:26,890 You're The Wolf? 745 00:54:27,970 --> 00:54:30,430 No. You should not be here. 746 00:54:30,430 --> 00:54:32,850 Do you know what you've done by coming here? 747 00:54:32,850 --> 00:54:34,730 My client is not to be messed with. 748 00:54:34,730 --> 00:54:36,730 Who's the client? New York? 749 00:54:36,730 --> 00:54:38,570 Much worse. 750 00:54:38,570 --> 00:54:40,740 She'll kill us. She'll kill us all. 751 00:54:40,740 --> 00:54:44,450 - Who is it? - I can't say her name. 752 00:54:44,450 --> 00:54:46,450 She will hear. 753 00:54:50,750 --> 00:54:54,500 Write her name in the sand. 754 00:55:02,090 --> 00:55:03,760 - "Gree-la"? - You idiot. 755 00:55:03,760 --> 00:55:05,380 - "Gry-la"? - No! 756 00:55:05,380 --> 00:55:07,470 "Gree-la"? 757 00:55:31,790 --> 00:55:34,410 Cal, Cal. 758 00:55:50,970 --> 00:55:52,850 Callum Drift, 759 00:55:52,850 --> 00:55:58,600 storied warrior of the North Pole. 760 00:55:59,810 --> 00:56:02,940 Gryla, the Christmas Witch. 761 00:56:04,030 --> 00:56:05,860 It has been many years. 762 00:56:05,860 --> 00:56:07,990 Not enough. 763 00:56:07,990 --> 00:56:09,370 Where is he? 764 00:56:09,370 --> 00:56:13,080 He's right here, fast asleep. 765 00:56:15,080 --> 00:56:16,540 Signal from Commander Drift. 766 00:56:18,370 --> 00:56:20,210 Gryla, where are you? 767 00:56:20,210 --> 00:56:22,130 The Witch. 768 00:56:22,130 --> 00:56:25,510 I need him back unharmed immediately. 769 00:56:25,510 --> 00:56:28,470 It is not to be, warrior! 770 00:56:28,470 --> 00:56:30,090 I need M-WAT teams in motion 771 00:56:30,090 --> 00:56:32,760 - to every one of her ancestral haunts. - Yes, Director. 772 00:56:32,760 --> 00:56:34,310 What is it you want? 773 00:56:34,310 --> 00:56:39,230 The same thing I have always wanted for hundreds of years. 774 00:56:39,230 --> 00:56:42,110 To make them behave. 775 00:56:42,110 --> 00:56:44,280 The time has come... 776 00:56:44,280 --> 00:56:47,530 ...to punish the naughty. 777 00:56:47,530 --> 00:56:49,200 All of them. 778 00:56:49,200 --> 00:56:51,990 Everyone who is on the list. 779 00:56:51,990 --> 00:56:54,620 Everyone who has ever been 780 00:56:54,620 --> 00:56:56,080 on the list. 781 00:56:56,080 --> 00:56:59,370 From killers to jaywalkers. 782 00:56:59,370 --> 00:57:02,500 Anyone who's ever lied or littered. 783 00:57:02,500 --> 00:57:05,760 Anyone who's ever been rude or late. 784 00:57:05,760 --> 00:57:09,180 You're talking about almost everyone. 785 00:57:09,180 --> 00:57:11,800 Everyone I see fit. 786 00:57:11,800 --> 00:57:14,680 Tomorrow they will all be punished. 787 00:57:14,680 --> 00:57:19,810 And he is going to help. 788 00:57:19,810 --> 00:57:21,900 You know he doesn't punish people. 789 00:57:21,900 --> 00:57:24,940 Step away, warrior. 790 00:57:24,940 --> 00:57:26,530 Let him go, Witch. 791 00:57:26,530 --> 00:57:27,900 I've warned you. 792 00:57:28,990 --> 00:57:30,360 And I've warned you. 793 00:57:30,360 --> 00:57:32,530 You can't see it yet, 794 00:57:32,530 --> 00:57:36,290 but when you wake up this Christmas morning, 795 00:57:36,290 --> 00:57:40,410 the world will be much, much... 796 00:57:41,580 --> 00:57:43,250 ...nicer. 797 00:57:48,050 --> 00:57:49,920 What in the actual fu-- 798 00:57:51,510 --> 00:57:53,180 Get those teams moving now. 799 00:57:54,760 --> 00:57:56,850 What the hell was that? 800 00:57:56,850 --> 00:57:59,020 What was that? What the hell was that? 801 00:57:59,020 --> 00:58:00,690 - Where is she? - We got to get out of here. 802 00:58:00,690 --> 00:58:01,770 - Where is she? - I don't know. 803 00:58:01,770 --> 00:58:03,600 I'm just a middleman. I brokered the deal. 804 00:58:03,600 --> 00:58:06,820 - I'm telling you, she does not mess around. - Cal. Cal. 805 00:58:59,910 --> 00:59:01,330 Snowmen. 806 00:59:15,130 --> 00:59:16,180 No. 807 00:59:16,180 --> 00:59:18,550 Get him out of here. He's our only lead. Don't let him get iced. 808 00:59:18,550 --> 00:59:19,930 All right. 809 00:59:23,390 --> 00:59:24,640 Come on. 810 00:59:29,110 --> 00:59:31,280 Go. Go. 811 01:02:12,520 --> 01:02:14,310 Just got to rip off their carrots. 812 01:02:15,310 --> 01:02:17,860 I'll remember that next time it comes up. 813 01:02:19,490 --> 01:02:20,900 Want to give me a hand here? 814 01:02:20,900 --> 01:02:22,320 You'll figure it out. 815 01:02:31,790 --> 01:02:34,080 I'm sorry, I think you're confusing me with someone who cares! 816 01:02:34,080 --> 01:02:36,380 Tell Grandma I don't have time to pick up her meds. 817 01:02:36,380 --> 01:02:38,590 She can take the bus. 818 01:02:38,590 --> 01:02:40,510 Goodbye. 819 01:02:40,510 --> 01:02:41,720 Asshole. 820 01:02:42,880 --> 01:02:44,470 Get a life. 821 01:03:01,030 --> 01:03:02,570 What the... 822 01:03:17,080 --> 01:03:18,630 It's still here. 823 01:03:18,630 --> 01:03:21,170 What do you mean it's still there? 824 01:03:21,170 --> 01:03:23,590 It's supposed to come back to me. 825 01:03:23,590 --> 01:03:26,340 The machine isn't working. Fix it. 826 01:03:27,510 --> 01:03:30,520 Now, or else the next test will be on one of you. 827 01:03:31,890 --> 01:03:33,560 Yes, Mum. 828 01:03:36,020 --> 01:03:37,980 Careful. 829 01:03:39,820 --> 01:03:41,440 That's it. 830 01:03:43,650 --> 01:03:45,240 She iced the broker. 831 01:03:45,240 --> 01:03:46,910 She really wanted to shut him up. 832 01:03:46,910 --> 01:03:49,660 By the time he thaws out, he'll be useless to us. 833 01:03:49,660 --> 01:03:51,620 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 834 01:03:51,620 --> 01:03:54,460 My guys scanned all the surveillance footage from the Pole last night. 835 01:03:54,460 --> 01:03:56,420 Look at this. 836 01:03:58,880 --> 01:04:00,840 - That her? - Sort of. 837 01:04:00,840 --> 01:04:02,670 She's a shape-shifter. 838 01:04:02,670 --> 01:04:06,090 She's actually a 900-year-old ogre with 13 sons who kill on command. 839 01:04:06,090 --> 01:04:07,720 Huh. 840 01:04:07,720 --> 01:04:10,720 Tracking shape-shifters is a nightmare. 841 01:04:10,720 --> 01:04:13,770 She said that she was gonna punish them all, every level. 842 01:04:13,770 --> 01:04:15,810 I'd be more worried about what she didn't say. 843 01:04:15,810 --> 01:04:17,810 She wasn't negotiating. 844 01:04:17,810 --> 01:04:19,480 It's a kidnapping with no demands. 845 01:04:19,480 --> 01:04:20,730 Doesn't usually end well. 846 01:04:20,730 --> 01:04:24,280 Unfortunately, our only lead is now an ice cube. 847 01:04:24,280 --> 01:04:26,030 Not pointing any fingers. 848 01:04:27,070 --> 01:04:28,780 - Cal, not helpful. - Yeah, Cal. 849 01:04:28,780 --> 01:04:30,240 Not helpful. 850 01:04:31,950 --> 01:04:33,700 So, what would you normally do? 851 01:04:35,160 --> 01:04:38,120 I mean, normally, I'd be running credit cards, 852 01:04:38,120 --> 01:04:39,880 checking pings off cell phone towers, 853 01:04:39,880 --> 01:04:42,500 trying to build a footprint-- her, her associates. 854 01:04:42,500 --> 01:04:44,880 Never tracked a witch before. 855 01:04:44,880 --> 01:04:46,300 Dated a few. 856 01:04:46,300 --> 01:04:47,510 Right, Cal? 857 01:04:47,510 --> 01:04:49,840 I've dated several witches. What's your point? 858 01:04:50,930 --> 01:04:52,680 Would she have any footprint that I wouldn't know about 859 01:04:52,680 --> 01:04:55,560 because I'm, like, a regular human being? 860 01:04:55,560 --> 01:04:57,810 Have you run a check on recent UDMs? 861 01:04:58,940 --> 01:05:02,190 - What's that? - Unauthorized deployments of magic. 862 01:05:04,110 --> 01:05:06,400 Lot of hits. Pretty typical stuff. 863 01:05:06,400 --> 01:05:09,410 Couple of abjurations in Nairobi. 864 01:05:09,410 --> 01:05:11,910 Handful of divinations in Santiago and New Orleans. 865 01:05:11,910 --> 01:05:13,280 No, she's a conjurer. 866 01:05:13,280 --> 01:05:17,750 Got a pair of conjurations eight days ago, few hours apart. 867 01:05:17,750 --> 01:05:20,750 Picked up the echo off the resonator in Germany. 868 01:05:20,750 --> 01:05:21,830 The brother. 869 01:05:22,710 --> 01:05:24,670 - Whose brother? - Nick's. 870 01:05:24,670 --> 01:05:26,920 - Santa's got a brother? - Adopted, yes. 871 01:05:27,840 --> 01:05:29,130 She's working with the brother. 872 01:05:29,130 --> 01:05:30,470 We don't know that. 873 01:05:30,470 --> 01:05:32,260 No, but can you think of a better place to hold Nick? 874 01:05:32,260 --> 01:05:34,600 Think about it. It's under a concealment dome, 875 01:05:34,600 --> 01:05:36,520 and MORA has no jurisdiction because of the treaty. 876 01:05:36,520 --> 01:05:38,980 He doesn't leave, and we don't visit. That's the deal. 877 01:05:38,980 --> 01:05:41,060 We bust in and Nick's not there-- 878 01:05:41,060 --> 01:05:42,310 MORA's not going. We're going. 879 01:05:42,310 --> 01:05:43,690 And he's never gonna know we're there. 880 01:05:43,690 --> 01:05:45,980 - Cal-- - T minus 17 hours, Director. 881 01:05:51,450 --> 01:05:53,490 Keep me in the loop every step. 882 01:05:53,490 --> 01:05:56,080 In two hours, I brief the presidents and prime ministers 883 01:05:56,080 --> 01:05:59,000 and kings and queens of everywhere so they can prepare. 884 01:05:59,000 --> 01:06:00,790 Prepare for what? 885 01:06:01,870 --> 01:06:03,750 For the possibility of no Christmas. 886 01:06:10,880 --> 01:06:13,970 Hey. You don't have a Wonder Woman action figure, do you? 887 01:06:13,970 --> 01:06:15,850 That's not how it works. Come on. 888 01:06:15,850 --> 01:06:17,810 Ah, damn it. 889 01:06:20,100 --> 01:06:22,690 - Come on. - I'm coming. 890 01:06:37,790 --> 01:06:40,910 I can't believe they're out of essential oils! 891 01:06:47,130 --> 01:06:48,460 Hey. 892 01:06:48,460 --> 01:06:51,300 Dylan asked you to go to his concert tonight and you said no? 893 01:06:51,300 --> 01:06:53,680 What? No, that's not what happened. 894 01:06:53,680 --> 01:06:56,350 He actually said I shouldn't go. He said it was gonna be lame. 895 01:06:56,350 --> 01:06:58,100 If he didn't want you to go, 896 01:06:58,100 --> 01:06:59,350 he wouldn't have brought it up. 897 01:06:59,350 --> 01:07:01,560 An actual parent doesn't need an invitation. 898 01:07:01,560 --> 01:07:03,980 They just go, whether the kid likes it or not. 899 01:07:03,980 --> 01:07:06,940 That's what parents do. 900 01:07:06,940 --> 01:07:09,230 Well, we both know that's not my strong suit, Olivia. 901 01:07:09,230 --> 01:07:11,900 Look, if he wanted me to go, he should've just asked me. 902 01:07:11,900 --> 01:07:13,400 He's vulnerable, Jack. 903 01:07:13,400 --> 01:07:16,240 He's a kid, and he knows you never show up. 904 01:07:16,240 --> 01:07:18,870 Olivia, I'm in... I'm at work. 905 01:07:18,870 --> 01:07:20,410 What am I supposed to do? 906 01:07:20,410 --> 01:07:22,160 I don't want to have to tell you what to do, Jack. 907 01:07:22,160 --> 01:07:24,830 I want you to figure it out on your own, because it's pretty easy. 908 01:07:24,830 --> 01:07:26,420 The concert starts at 7:00. 909 01:07:26,420 --> 01:07:28,290 Well, I'm not gonna be home by 7:00. Just tell Dylan that I-- 910 01:07:28,290 --> 01:07:29,550 I'm not telling him anything. 911 01:07:29,550 --> 01:07:31,800 If you want to tell him something, do it yourself. 912 01:07:35,550 --> 01:07:36,970 What? 913 01:07:36,970 --> 01:07:39,260 I didn't say anything. 914 01:07:58,740 --> 01:08:00,540 Dylan, right? 915 01:08:04,210 --> 01:08:05,620 Yeah. 916 01:08:06,830 --> 01:08:08,250 He's a good kid. 917 01:08:08,250 --> 01:08:10,630 Yeah, I know he's a good kid. 918 01:08:19,600 --> 01:08:22,970 It's not what you think. His mother and I were never together. 919 01:08:22,970 --> 01:08:25,310 I mean, I'm his father, but I've never been his dad. 920 01:08:27,520 --> 01:08:30,150 She's a doctor now, and she's married to a really good guy, 921 01:08:30,150 --> 01:08:34,190 and he is a good dad, so the last thing the kid needs is, like, 922 01:08:34,190 --> 01:08:37,070 you know, some spare dad who's a degenerate gambler 923 01:08:37,070 --> 01:08:40,200 hanging out with the scum of the earth, who's got nothing to offer him, so... 924 01:08:42,120 --> 01:08:44,620 Honestly, the best thing I can do for the kid is keep some distance 925 01:08:44,620 --> 01:08:47,920 so I don't get in the way and he's not disappointed all the time. 926 01:08:47,920 --> 01:08:49,380 Uh-huh. 927 01:08:50,710 --> 01:08:52,090 "Uh-huh," what? 928 01:08:52,090 --> 01:08:55,970 I'm just saying, if you're trying not to disappoint him... 929 01:08:57,300 --> 01:08:59,300 ...doesn't sound like it's working. 930 01:09:26,540 --> 01:09:29,460 Okay. I can't believe I'm asking this, but... 931 01:09:29,460 --> 01:09:32,210 what's the deal with Santa and his brother? 932 01:09:37,880 --> 01:09:40,180 They used to work together... 933 01:09:40,180 --> 01:09:41,720 back in the beginning. 934 01:09:41,720 --> 01:09:44,760 Red gave gifts to well-behaved children, 935 01:09:44,760 --> 01:09:47,350 and the brother helped keep track of who they were. 936 01:09:47,350 --> 01:09:50,440 Then the brother started making lists. 937 01:09:50,440 --> 01:09:53,150 And Red was always uncomfortable with that. 938 01:09:53,150 --> 01:09:56,690 He didn't like the idea of a running list of misbehaved children. 939 01:09:57,820 --> 01:10:00,150 But the brother became obsessed. 940 01:10:01,450 --> 01:10:05,580 So you're saying Santa's brother started the Naughty List? 941 01:10:05,580 --> 01:10:07,700 Yes. 942 01:10:07,700 --> 01:10:10,250 And he started to punish the kids who were on it. 943 01:10:10,250 --> 01:10:13,630 Red was furious. 944 01:10:13,630 --> 01:10:18,510 So he took the list away, and the brother never forgave him. 945 01:10:18,510 --> 01:10:21,510 He went out on his own, eventually hooking up with the Witch, 946 01:10:21,510 --> 01:10:24,430 who was also in the punishment game, 947 01:10:24,430 --> 01:10:27,930 working Iceland and several other Nordic territories. 948 01:10:29,180 --> 01:10:32,690 They were together for years, but it ended badly. 949 01:10:34,150 --> 01:10:37,860 Santa's brother have a name, or is it just "Santa's brother"? 950 01:10:40,400 --> 01:10:42,410 His name is Krampus. 951 01:10:47,200 --> 01:10:50,000 All right, listen to me. I don't know what's waiting for us in here, 952 01:10:50,000 --> 01:10:51,410 but the brother, the Witch, 953 01:10:51,410 --> 01:10:54,130 they're extremely dangerous, and not in the ways that you're used to. 954 01:10:54,130 --> 01:10:55,960 If you see them, do not engage. 955 01:10:55,960 --> 01:10:57,710 So don't pick a fight with the Witch. 956 01:10:57,710 --> 01:10:58,800 Got it. 957 01:10:58,800 --> 01:11:01,340 If Nick is here, he's probably being held in the dungeon. 958 01:11:01,340 --> 01:11:03,180 There's a door around back that the guards use. 959 01:11:03,180 --> 01:11:04,970 We're gonna have to quietly sneak through the courtyard, 960 01:11:04,970 --> 01:11:06,890 past the guillotines, break in and head down. 961 01:11:06,890 --> 01:11:07,970 The guillotines? 962 01:11:07,970 --> 01:11:11,020 Also, do not touch anything under any circumstances. 963 01:11:11,020 --> 01:11:13,690 There is much in here that is not of the natural world. 964 01:11:13,690 --> 01:11:15,650 You're human, therefore weak. 965 01:11:15,650 --> 01:11:18,480 So, if you need to touch anything, get me to do it. 966 01:11:20,070 --> 01:11:22,950 Wait a minute. Are you not human? 967 01:11:22,950 --> 01:11:24,820 Do I look human? 968 01:12:08,240 --> 01:12:09,580 Hey. So listen, man. 969 01:12:09,580 --> 01:12:13,080 I think, if you don't need me here, I might just go back to the car. 970 01:12:13,080 --> 01:12:14,460 Shh. 971 01:12:19,790 --> 01:12:22,590 - Hellhounds. - Hellhounds? 972 01:12:30,680 --> 01:12:31,680 Stand back. 973 01:12:37,650 --> 01:12:39,860 Ellen, distract them. 974 01:13:18,480 --> 01:13:20,480 Ooh, ooh, ah, ah. 975 01:13:20,480 --> 01:13:21,940 Ooh, ooh, cha, cha. 976 01:13:21,940 --> 01:13:24,190 Ooh, ooh, ah, ah. 977 01:13:24,190 --> 01:13:26,190 Ooh, ooh, cha, cha... 978 01:13:26,190 --> 01:13:27,320 What'd you do? 979 01:13:27,320 --> 01:13:28,700 What do you mean what did I do? 980 01:13:28,700 --> 01:13:30,070 I didn't do anything. 981 01:13:30,070 --> 01:13:33,910 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 982 01:13:33,910 --> 01:13:35,540 Thieves! 983 01:13:37,040 --> 01:13:38,080 Holy shit. 984 01:13:38,870 --> 01:13:41,130 Whoa, whoa. 985 01:13:41,130 --> 01:13:42,380 Cal! Cal! 986 01:13:42,380 --> 01:13:44,380 My name is Callum Drift, commander of the E.L.F. 987 01:13:44,380 --> 01:13:46,010 - We are not thieves. - Yeah, we're not thieves! 988 01:13:46,010 --> 01:13:48,010 We're not thieves! 989 01:13:48,010 --> 01:13:50,180 Oh! 990 01:13:51,590 --> 01:13:53,260 This was in his pocket. 991 01:13:53,260 --> 01:13:54,600 All right, I can explain that. 992 01:13:54,600 --> 01:13:56,220 I can explain that. 993 01:14:02,690 --> 01:14:05,070 I told you not to touch anything. 994 01:14:05,070 --> 01:14:06,690 It was an innocent mistake. 995 01:14:06,690 --> 01:14:10,200 You tried to steal a priceless piece of gold from the Dark Lord of Winter. 996 01:14:10,200 --> 01:14:12,820 Not innocent and not a mistake. 997 01:14:12,820 --> 01:14:15,700 Well, who leaves their gold just lying out in an open treasure chest? 998 01:14:15,700 --> 01:14:18,160 It's a tribute box to Krampus. 999 01:14:18,160 --> 01:14:20,330 Guests come, they leave him gifts. You stole from it. 1000 01:14:22,000 --> 01:14:23,920 I shouldn't be surprised. 1001 01:14:25,380 --> 01:14:27,630 Is that 'cause I happen to be on the list? 1002 01:14:27,630 --> 01:14:29,880 You disappointed in me, too, Cal? 1003 01:14:29,880 --> 01:14:34,010 I have no expectations of you, Jack, so I can't be disappointed. 1004 01:14:40,850 --> 01:14:42,850 You know, I got problems of my own. 1005 01:14:42,850 --> 01:14:45,770 I owe somebody a lot of money that I don't have. 1006 01:14:45,770 --> 01:14:48,900 I see this giant pile of gold sitting there. 1007 01:14:48,900 --> 01:14:51,610 If you look at it a certain way, what choice did I even have? 1008 01:14:51,610 --> 01:14:54,740 You have every choice. It's all choices. 1009 01:14:54,740 --> 01:14:56,870 You don't just happen to be on the list, Jack. 1010 01:14:56,870 --> 01:14:59,500 You put yourself there. 1011 01:14:59,500 --> 01:15:01,540 You decide to steal gold. 1012 01:15:01,540 --> 01:15:05,710 You decide to only look out for yourself over everyone else on this Earth. 1013 01:15:05,710 --> 01:15:08,960 Every one of those kids who are counting on us. 1014 01:15:11,010 --> 01:15:13,590 Counting on me to do my job. 1015 01:15:19,270 --> 01:15:25,400 Nick always says that every decision, big or small, is an opportunity. 1016 01:15:27,480 --> 01:15:28,690 To be nice? 1017 01:15:28,690 --> 01:15:30,900 To be good. 1018 01:15:30,900 --> 01:15:32,320 Or not. 1019 01:15:35,620 --> 01:15:38,280 I was one day away from retirement. 1020 01:15:38,280 --> 01:15:40,040 Then this happens. 1021 01:15:41,040 --> 01:15:43,870 After 542 years. 1022 01:15:46,380 --> 01:15:48,500 I resigned yesterday. 1023 01:15:48,500 --> 01:15:50,000 You did? 1024 01:15:51,880 --> 01:15:53,220 Why? 1025 01:15:55,050 --> 01:15:56,720 I couldn't see it anymore. 1026 01:15:57,800 --> 01:15:59,060 Couldn't see what? 1027 01:16:03,310 --> 01:16:04,940 Doesn't matter. 1028 01:16:18,070 --> 01:16:20,370 The third touch. 1029 01:16:26,540 --> 01:16:28,130 Is that him? 1030 01:16:37,470 --> 01:16:39,140 What are they doing? 1031 01:16:43,140 --> 01:16:45,430 They're playing Krampusschlap. 1032 01:16:46,810 --> 01:16:49,020 Krampusschlap? 1033 01:16:49,020 --> 01:16:51,190 It's the official game of Krampusnacht. 1034 01:17:03,660 --> 01:17:09,080 Ever undefeated, Dread Lord Krampus! 1035 01:17:18,550 --> 01:17:20,800 Callum Drift. 1036 01:17:20,800 --> 01:17:22,310 Lord Krampus. 1037 01:17:23,390 --> 01:17:26,480 The festivities are just beginning, 1038 01:17:26,480 --> 01:17:29,230 but I don't remember inviting you. 1039 01:17:34,360 --> 01:17:37,490 You shouldn't be here. 1040 01:17:37,490 --> 01:17:39,990 You know you shouldn't be here, 1041 01:17:39,990 --> 01:17:42,700 and yet here you are. 1042 01:17:42,700 --> 01:17:44,490 And with a mortal. 1043 01:17:45,750 --> 01:17:47,620 Uh, I'm Jack O'Malley. 1044 01:17:47,620 --> 01:17:49,170 I didn't... I'm not... 1045 01:17:49,170 --> 01:17:51,670 We didn't even... I mean, obviously we... 1046 01:17:51,670 --> 01:17:53,380 I just met him today. 1047 01:17:53,380 --> 01:17:55,510 The big one was armed with this. 1048 01:17:56,590 --> 01:17:58,470 A Northern Vambrace. 1049 01:17:58,470 --> 01:17:59,930 Thank you. 1050 01:17:59,930 --> 01:18:03,470 Just what I wanted for Christmas. 1051 01:18:03,470 --> 01:18:05,680 Krampus, I can explain-- 1052 01:18:05,680 --> 01:18:08,100 You're trying to find him, 1053 01:18:08,100 --> 01:18:10,690 and you thought he would be here. 1054 01:18:12,100 --> 01:18:13,940 Well, guess what, Northerner. 1055 01:18:17,530 --> 01:18:19,070 He's not here. 1056 01:18:21,200 --> 01:18:24,240 Last night, he was taken from the compound by the Witch. 1057 01:18:25,410 --> 01:18:27,580 And I know that she was here not long ago. 1058 01:18:28,790 --> 01:18:32,040 Are you accusing me of something, Drift? 1059 01:18:32,040 --> 01:18:35,090 You and she were partners once. 1060 01:18:35,090 --> 01:18:38,050 Roaming the countryside, the villages. 1061 01:18:38,050 --> 01:18:39,550 Punishing people. 1062 01:18:39,550 --> 01:18:41,300 Yes. 1063 01:18:42,430 --> 01:18:44,050 But back then, she was glorious. 1064 01:18:45,390 --> 01:18:47,560 An ogre 18 feet high. 1065 01:18:47,560 --> 01:18:49,730 The skin of an elephant. 1066 01:18:49,730 --> 01:18:53,020 Giant pair of tails. 1067 01:18:54,190 --> 01:18:58,440 And yes, punishing as the cruelest winter. 1068 01:18:58,440 --> 01:19:02,360 We had some wonderful times together. 1069 01:19:04,030 --> 01:19:06,120 But I gave up that work, remember? 1070 01:19:06,120 --> 01:19:11,410 I spent 700 years menacing the naughty, 1071 01:19:11,410 --> 01:19:14,460 trying to scare them into decency. 1072 01:19:14,460 --> 01:19:16,420 I did my part! 1073 01:19:17,670 --> 01:19:20,010 The only punishing I do now... 1074 01:19:21,970 --> 01:19:24,760 ...is for fun. 1075 01:19:24,760 --> 01:19:26,680 Like my good friend over here... 1076 01:19:26,680 --> 01:19:30,930 ...enjoying his headache on Krampusnacht. 1077 01:19:30,930 --> 01:19:32,730 But today is not Krampusnacht. 1078 01:19:32,730 --> 01:19:35,770 In this house, Northerner, 1079 01:19:35,770 --> 01:19:40,070 it is always Krampusnacht! 1080 01:19:40,070 --> 01:19:42,030 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1081 01:19:42,030 --> 01:19:44,660 Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah! 1082 01:19:44,660 --> 01:19:46,530 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1083 01:19:46,530 --> 01:19:49,950 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1084 01:19:49,950 --> 01:19:52,290 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1085 01:19:52,290 --> 01:19:54,620 - Krampus! - Ah, ah, ah! Ooh-- 1086 01:19:55,710 --> 01:19:56,960 Why was she here? 1087 01:19:59,960 --> 01:20:03,340 Many years ago, she gave me a gift. 1088 01:20:03,340 --> 01:20:05,640 She came because she wanted it back. 1089 01:20:05,640 --> 01:20:08,010 A gift? What gift? 1090 01:20:08,010 --> 01:20:10,260 The Glaskäfig. 1091 01:20:10,260 --> 01:20:13,940 On its face, a simple glass snow globe, 1092 01:20:13,940 --> 01:20:17,650 but its true purpose is nefarious. 1093 01:20:17,650 --> 01:20:19,480 Tremendously punishing. 1094 01:20:19,480 --> 01:20:22,530 She wants to punish them all. 1095 01:20:22,530 --> 01:20:26,240 The Glaskäfig is solitude. 1096 01:20:26,240 --> 01:20:28,620 A prison for but one. 1097 01:20:29,700 --> 01:20:31,290 Krampus, I need to find him. 1098 01:20:37,040 --> 01:20:38,250 Let me go. 1099 01:20:40,130 --> 01:20:42,590 And why... 1100 01:20:42,590 --> 01:20:44,670 would I do that? 1101 01:20:47,510 --> 01:20:49,350 Because we need him. 1102 01:20:51,060 --> 01:20:53,060 Now more than ever, we need him. 1103 01:20:54,230 --> 01:20:55,560 And you know that. 1104 01:20:58,060 --> 01:20:59,690 Let me go. 1105 01:21:09,660 --> 01:21:11,660 Northerner. 1106 01:21:11,660 --> 01:21:14,040 You are not going anywhere. 1107 01:21:15,410 --> 01:21:18,080 You, get out. 1108 01:21:18,080 --> 01:21:20,750 And deliver this message to that MORA scum. 1109 01:21:20,750 --> 01:21:24,130 There is a price for this intrusion. 1110 01:21:24,130 --> 01:21:27,430 Now and forever, 1111 01:21:27,430 --> 01:21:29,760 Drift belongs to me. 1112 01:21:33,310 --> 01:21:35,270 So I can... 1113 01:21:35,270 --> 01:21:37,060 just walk out of here? 1114 01:21:38,230 --> 01:21:39,400 I suggest you run. 1115 01:21:42,820 --> 01:21:45,530 You'll learn to love it here. 1116 01:21:46,610 --> 01:21:48,280 Take him away. 1117 01:21:50,450 --> 01:21:53,990 Wait. Uh, wait, wait, wait, wait. Uh, sorry. Wait. 1118 01:21:53,990 --> 01:21:55,620 Um, uh, L-Lord... uh, Mister... 1119 01:21:55,620 --> 01:21:58,540 Lord Krampus, um... 1120 01:21:58,540 --> 01:22:00,120 you and I aren't so different. 1121 01:22:04,710 --> 01:22:07,590 We're pretty different, but I think we have some things in common. 1122 01:22:07,590 --> 01:22:10,010 Ah. Do you, now? 1123 01:22:10,010 --> 01:22:11,300 Yeah. 1124 01:22:11,300 --> 01:22:14,180 I mean, you strike me as a guy that likes to have a good time. 1125 01:22:14,180 --> 01:22:15,470 Bit of a gambler? 1126 01:22:15,470 --> 01:22:16,970 Well, so am I. 1127 01:22:16,970 --> 01:22:21,440 Now, when we came in here, my man told me that he thought he could beat you 1128 01:22:21,440 --> 01:22:24,440 at your game, uh, Krampusschlap. 1129 01:22:24,440 --> 01:22:26,440 What? 1130 01:22:26,440 --> 01:22:29,610 Now, initially, I said, "No way." 1131 01:22:29,610 --> 01:22:32,450 But the more I see him getting riled up, I'm starting to like my odds, 1132 01:22:32,450 --> 01:22:35,160 so just hear me out. 1133 01:22:35,160 --> 01:22:38,250 If you win, we go to your dungeon forever. 1134 01:22:38,250 --> 01:22:41,330 If he wins, we walk. 1135 01:22:42,420 --> 01:22:44,380 Unless you don't want to for some reason. 1136 01:22:44,380 --> 01:22:46,210 I mean, I get that. He's a big guy. 1137 01:22:46,210 --> 01:22:47,880 No shame. 1138 01:22:47,880 --> 01:22:49,260 Lot of people watching. 1139 01:22:54,760 --> 01:22:57,220 Imbeciles. 1140 01:22:57,220 --> 01:22:59,390 I love it. 1141 01:22:59,390 --> 01:23:01,100 - Oh. - Ooh, ooh, ah, ah! 1142 01:23:01,100 --> 01:23:03,150 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1143 01:23:05,770 --> 01:23:08,610 1144 01:23:12,660 --> 01:23:15,370 Smack the shit out of that goat. 1145 01:23:24,130 --> 01:23:26,960 The rules are as follows: 1146 01:23:26,960 --> 01:23:30,380 The contestants will exchange blows in turn. 1147 01:23:30,380 --> 01:23:34,180 The first to be knocked out or die loses. 1148 01:23:39,720 --> 01:23:41,230 First touch. 1149 01:23:41,230 --> 01:23:42,940 That's you. 1150 01:23:54,570 --> 01:23:57,200 You know, I really wish there was another way that we could do this. 1151 01:23:57,200 --> 01:23:59,240 Come on. 1152 01:23:59,240 --> 01:24:01,120 I'm sure you do. 1153 01:24:02,210 --> 01:24:04,620 He's still your brother. 1154 01:24:04,620 --> 01:24:06,330 And he never gave up on you. 1155 01:24:07,420 --> 01:24:08,750 What would you know about it? 1156 01:24:08,750 --> 01:24:10,670 I know him. 1157 01:24:14,260 --> 01:24:16,340 Take your best "schlap." 1158 01:24:32,320 --> 01:24:33,740 Interesting. 1159 01:24:35,150 --> 01:24:36,240 My turn. 1160 01:24:43,080 --> 01:24:45,330 I could be merciful 1161 01:24:45,330 --> 01:24:48,040 and kill him on the first touch. 1162 01:24:48,040 --> 01:24:51,250 But what fun would that be, huh? 1163 01:25:02,600 --> 01:25:04,020 Oh, my God. 1164 01:25:18,700 --> 01:25:20,530 Hey, buddy. You okay? 1165 01:25:20,530 --> 01:25:22,540 He just slapped the shit out of me. 1166 01:25:22,540 --> 01:25:23,910 Yeah, that was so embarrassing. 1167 01:25:23,910 --> 01:25:26,960 I love this game! 1168 01:25:26,960 --> 01:25:29,080 I can't... I can't beat him. He's a winter demigod. I-- 1169 01:25:29,080 --> 01:25:30,670 Just get up. Trust me. 1170 01:25:30,670 --> 01:25:32,670 I can't... 1171 01:25:38,800 --> 01:25:41,050 Second touch. 1172 01:25:43,180 --> 01:25:44,930 Oh. Sorry. 1173 01:25:48,980 --> 01:25:51,360 Let me make it easier for you. 1174 01:25:55,070 --> 01:25:56,650 Come on. 1175 01:26:00,160 --> 01:26:01,530 Come on. 1176 01:26:05,410 --> 01:26:06,700 Come on. 1177 01:26:26,970 --> 01:26:28,350 Cover us. 1178 01:27:12,730 --> 01:27:14,360 Ellen, come on! 1179 01:27:33,460 --> 01:27:35,420 I thought I had some shady friends. 1180 01:27:37,710 --> 01:27:39,380 I can't believe that worked. 1181 01:27:39,380 --> 01:27:41,760 Yeah, sorry about that. It's all I could come up with. 1182 01:27:41,760 --> 01:27:43,340 No, it was great. 1183 01:27:43,340 --> 01:27:45,050 Oh. 1184 01:27:46,350 --> 01:27:47,760 I misjudged you. 1185 01:27:49,810 --> 01:27:52,690 Not what you'd expect from a Class Four Naughty Lister, right? 1186 01:27:52,690 --> 01:27:53,980 Well, it's Level Four. 1187 01:27:53,980 --> 01:27:55,690 - Ah. - But that's what I'm saying. 1188 01:27:55,690 --> 01:27:58,150 You could've left, but you didn't. 1189 01:27:59,690 --> 01:28:01,110 Thank you. 1190 01:28:02,400 --> 01:28:04,740 All right. 1191 01:28:04,740 --> 01:28:06,620 Should we go find your guy? 1192 01:28:07,700 --> 01:28:09,790 Let's save Christmas. 1193 01:28:11,540 --> 01:28:13,160 Right. 1194 01:28:13,160 --> 01:28:14,210 Say it. 1195 01:28:14,210 --> 01:28:16,170 - I can't. - Yes, you can. Say it. 1196 01:28:16,170 --> 01:28:17,590 - I don't want to. - Let's save Christmas. 1197 01:28:17,590 --> 01:28:18,840 I'm not gonna say that. 1198 01:28:18,840 --> 01:28:22,670 I'm gonna need you to say, "Let's save Christmas." 1199 01:28:22,670 --> 01:28:25,090 All right. God. Okay. 1200 01:28:25,090 --> 01:28:26,890 Let's save Christmas. 1201 01:28:26,890 --> 01:28:28,850 That was terrible. 1202 01:28:28,850 --> 01:28:30,100 Okay. 1203 01:28:30,100 --> 01:28:32,430 All right, all right. 1204 01:28:34,560 --> 01:28:36,440 Let's save Christmas. 1205 01:28:36,440 --> 01:28:38,310 - There it is. - All right. 1206 01:28:38,310 --> 01:28:41,030 All right, so the, uh, snow globe, what's the deal with that? 1207 01:28:41,030 --> 01:28:42,280 The "glossy pig"? 1208 01:28:42,280 --> 01:28:44,950 Glaskäfig. It's German for "glass cage." 1209 01:28:44,950 --> 01:28:46,240 Well, what do you think Gryla's trying to do? 1210 01:28:46,240 --> 01:28:48,200 - Is there-- - Shh. 1211 01:28:48,200 --> 01:28:50,200 ...Gryla's trying...? 1212 01:28:52,250 --> 01:28:54,040 We got to go. 1213 01:28:56,040 --> 01:28:57,670 Mum. 1214 01:28:57,670 --> 01:29:00,710 Ready for another test. 1215 01:29:00,710 --> 01:29:02,000 Good. 1216 01:29:02,000 --> 01:29:04,470 The next name on the list? 1217 01:29:04,470 --> 01:29:06,930 No. 1218 01:29:06,930 --> 01:29:09,350 I have a better idea. 1219 01:29:11,470 --> 01:29:13,560 She said she wanted to punish them all. 1220 01:29:13,560 --> 01:29:15,600 It seems like the Glaskäfig was just for one person. 1221 01:29:15,600 --> 01:29:20,110 Is it possible she can make more of 'em with, like, witch magic or-- 1222 01:29:20,110 --> 01:29:21,940 She would need billions of them. 1223 01:29:21,940 --> 01:29:24,490 She's immensely powerful, but that's a big lift for a conjurer. 1224 01:29:25,570 --> 01:29:26,650 Okay. 1225 01:29:26,650 --> 01:29:29,530 I mean, honestly, the only place that has that kind of manufacturing capacity-- 1226 01:29:29,530 --> 01:29:30,910 Look out! 1227 01:29:55,600 --> 01:29:57,810 This something that happens to you a lot? 1228 01:29:58,900 --> 01:30:02,440 Unexplained player piano in the middle of a German highway. 1229 01:30:02,440 --> 01:30:04,900 No. This is rare. 1230 01:30:11,620 --> 01:30:13,030 It's for you. 1231 01:30:13,030 --> 01:30:15,580 Well, I'm not touching that thing. 1232 01:30:15,580 --> 01:30:18,160 Just get back in the truck. We'll drive right around the haunted piano. 1233 01:30:18,160 --> 01:30:20,750 We have to open it. 1234 01:30:20,750 --> 01:30:23,460 This... this is how it starts. 1235 01:30:23,460 --> 01:30:25,510 You're doing it. 1236 01:30:34,720 --> 01:30:38,270 Oh, see? 1237 01:30:42,610 --> 01:30:44,110 Dylan. 1238 01:30:44,110 --> 01:30:47,360 Did you send me this stupid present instead of coming to this thing? 1239 01:30:47,360 --> 01:30:49,070 Wait, what? 1240 01:30:49,070 --> 01:30:51,110 Because if you don't want to come, I don't care. 1241 01:30:51,110 --> 01:30:53,200 I wanted to be there. I really did. 1242 01:30:53,200 --> 01:30:55,330 - Then something-- - Just stop, okay? 1243 01:30:55,330 --> 01:30:58,580 You don't have to pretend because my mom is guilt-tripping you. 1244 01:30:58,580 --> 01:31:00,000 I'm not pretending. 1245 01:31:00,000 --> 01:31:02,290 - I really want to find a way-- - You never come to anything. 1246 01:31:02,290 --> 01:31:04,090 Yeah, I... I know. 1247 01:31:04,090 --> 01:31:05,420 - I know. - Whatever. 1248 01:31:05,420 --> 01:31:08,800 I got to go. Just don't send me any more stupid gifts, okay? 1249 01:31:08,800 --> 01:31:11,300 W-Wait, wait. Dylan, what'd you mean by that? 1250 01:31:11,300 --> 01:31:12,470 This thing. 1251 01:31:14,180 --> 01:31:16,430 - Dylan, don't touch that. Wait. - No, don't. 1252 01:31:16,430 --> 01:31:18,310 Do you seriously think that there's anything-- 1253 01:31:18,310 --> 01:31:19,980 Dylan, listen to me. Put that down. 1254 01:31:19,980 --> 01:31:21,890 Because I'm here to tell you that-- 1255 01:31:21,890 --> 01:31:23,310 What is this? 1256 01:31:23,310 --> 01:31:24,610 What's going on? 1257 01:31:28,820 --> 01:31:30,110 What's happening? 1258 01:31:30,110 --> 01:31:32,280 Put that down! 1259 01:31:33,700 --> 01:31:35,740 Where'd he go? Where'd he go? 1260 01:31:35,740 --> 01:31:37,030 I don't know. 1261 01:31:41,500 --> 01:31:43,330 Jack. 1262 01:31:45,630 --> 01:31:46,880 It's my kid. 1263 01:31:48,420 --> 01:31:49,880 Find me. 1264 01:32:01,560 --> 01:32:04,190 Dad? 1265 01:32:04,190 --> 01:32:06,270 - Dad! What's going on? - Dylan. 1266 01:32:06,270 --> 01:32:07,570 Where are we? 1267 01:32:10,490 --> 01:32:11,820 Oh, my God. 1268 01:32:13,320 --> 01:32:14,950 Oh, my God. 1269 01:32:17,950 --> 01:32:19,240 It worked. 1270 01:32:23,330 --> 01:32:26,420 Mm. Jack O'Malley. 1271 01:32:26,420 --> 01:32:28,500 Level Four. 1272 01:32:28,500 --> 01:32:31,800 What a perfect way to start my collection. 1273 01:32:31,800 --> 01:32:34,630 Bring production online. 1274 01:32:54,200 --> 01:32:59,660 Tonight, I will deliver one of these to every single deviant on the list. 1275 01:32:59,660 --> 01:33:02,750 And when they wake up and open their gift, 1276 01:33:02,750 --> 01:33:04,830 they'll join my collection, 1277 01:33:04,830 --> 01:33:08,840 and the world will be in the hands of the righteous. 1278 01:33:08,840 --> 01:33:10,090 Finally. 1279 01:33:11,170 --> 01:33:14,340 Tonight, I make the ride. 1280 01:33:17,640 --> 01:33:18,720 Director, we have Drift. 1281 01:33:18,720 --> 01:33:20,050 What happened? 1282 01:33:20,050 --> 01:33:21,680 What do you know about the Glaskäfig? 1283 01:33:21,680 --> 01:33:24,060 Mythical magic snow globe used to imprison the naughty. 1284 01:33:24,060 --> 01:33:25,560 Krampus has it. Why? 1285 01:33:25,560 --> 01:33:27,560 Not anymore. The Witch has it. 1286 01:33:27,560 --> 01:33:29,150 And I think she's trying to punish everyone on the list. 1287 01:33:29,150 --> 01:33:30,230 Wait. Slow down. 1288 01:33:30,230 --> 01:33:31,650 O'Malley just got globed 1289 01:33:31,650 --> 01:33:33,530 - and disappeared. - What? 1290 01:33:33,530 --> 01:33:34,740 His kid, too. 1291 01:33:34,740 --> 01:33:36,530 Oh, dear Lord. 1292 01:33:36,530 --> 01:33:38,700 - Run O'Malley's tag. - Yes, Director. 1293 01:33:40,410 --> 01:33:43,490 Zoe, I think she's trying to mass-produce the Glaskäfig. 1294 01:33:43,490 --> 01:33:45,290 - How could she possibly do that? - Think about it. 1295 01:33:45,290 --> 01:33:48,000 What's the one place that's capable of something like that? 1296 01:33:48,000 --> 01:33:49,380 The North Pole? 1297 01:33:49,380 --> 01:33:51,500 But Nick's not there. The complex runs on his power. 1298 01:33:51,500 --> 01:33:53,550 That can't be it. 1299 01:33:53,550 --> 01:33:55,880 - Unless-- - Unless he never left. 1300 01:33:55,880 --> 01:33:59,930 - But the snowcat, the jet. - Drones, diversions. 1301 01:34:01,760 --> 01:34:03,180 Nick is still there. 1302 01:34:03,180 --> 01:34:06,890 Director, I am not picking up a signal for O'Malley's tracker. 1303 01:34:08,940 --> 01:34:10,940 Because he's under the dome. 1304 01:34:10,940 --> 01:34:13,190 But I've been talking to your team all night. 1305 01:34:13,190 --> 01:34:15,110 You have? 1306 01:34:18,820 --> 01:34:20,240 Try Partridge. 1307 01:34:20,240 --> 01:34:22,490 - Connect to Partridge. - Yes, Director. 1308 01:34:24,540 --> 01:34:27,330 - Hi. Cal. - Hey. How you holding up, MC? 1309 01:34:27,330 --> 01:34:28,790 Well, I can't sleep. 1310 01:34:28,790 --> 01:34:32,380 I'm just keeping myself busy baking cookies for him. 1311 01:34:32,380 --> 01:34:33,800 For when he comes home. 1312 01:34:33,800 --> 01:34:35,340 Well, he's gonna love that. 1313 01:34:35,340 --> 01:34:36,630 What do you got baking? 1314 01:34:36,630 --> 01:34:40,640 Just pulled out a fresh batch of macaroons. 1315 01:34:43,260 --> 01:34:44,680 He'll love that. 1316 01:34:45,770 --> 01:34:47,930 Hang in. I'll keep you posted. 1317 01:34:47,930 --> 01:34:49,850 Thanks. 1318 01:34:51,440 --> 01:34:52,730 That's not her. 1319 01:34:52,730 --> 01:34:54,020 What do you mean? 1320 01:34:54,020 --> 01:34:55,570 Nick hates macaroons. 1321 01:34:57,190 --> 01:34:58,820 They're shape-shifters. 1322 01:34:58,820 --> 01:35:00,320 The Witch, the Lads. 1323 01:35:00,320 --> 01:35:02,030 They're all shape-shifters. 1324 01:35:03,370 --> 01:35:05,870 The North Pole has been taken. 1325 01:35:12,500 --> 01:35:14,460 They're onto us. 1326 01:35:14,460 --> 01:35:16,090 Where are we? 1327 01:35:16,090 --> 01:35:19,050 - What's happening? - Okay, okay, okay, okay. Now, listen. 1328 01:35:19,050 --> 01:35:22,590 Now, I know what this is gonna sound like. 1329 01:35:22,590 --> 01:35:25,100 Basically... 1330 01:35:27,310 --> 01:35:32,770 ...Santa is missing, and that giant lady is a witch, 1331 01:35:32,770 --> 01:35:37,650 and she got the snow globes from a giant demonic Christmas... 1332 01:35:37,650 --> 01:35:39,150 goat man. 1333 01:35:39,150 --> 01:35:41,110 And now they're gonna make millions of them 1334 01:35:41,110 --> 01:35:44,570 with that magical photocopier thing. 1335 01:35:44,570 --> 01:35:46,700 Look, I don't have all the technical details, 1336 01:35:46,700 --> 01:35:52,080 but basically, these globes are meant to imprison the naughty people forever. 1337 01:35:52,080 --> 01:35:54,290 Forever? 1338 01:35:55,380 --> 01:35:57,380 Not forever. I didn't... Scratch that last part. 1339 01:36:03,510 --> 01:36:06,300 Remember, can't trust anyone. 1340 01:36:07,640 --> 01:36:09,520 I've got a signal. 1341 01:36:09,520 --> 01:36:11,480 O'Malley is here somewhere. 1342 01:36:15,060 --> 01:36:17,320 - We're close. - Hey, chief. 1343 01:36:18,820 --> 01:36:20,400 Fred? 1344 01:36:22,030 --> 01:36:24,610 - I'll let the team know that you're back. - How about you don't? 1345 01:36:29,540 --> 01:36:30,950 Shape-shifters. 1346 01:36:32,040 --> 01:36:33,620 Good tidings. 1347 01:36:38,880 --> 01:36:41,510 It says he should be right here. 1348 01:36:45,510 --> 01:36:46,890 The old tunnel system. 1349 01:36:48,050 --> 01:36:49,510 Runs right beneath the original workshop. 1350 01:36:50,600 --> 01:36:51,600 Let's go. 1351 01:36:53,390 --> 01:36:55,060 Is this happening because I was ditching? 1352 01:36:55,060 --> 01:36:56,190 What? 1353 01:36:56,190 --> 01:36:57,520 Is it because I slashed Kevin's tires? 1354 01:36:57,520 --> 01:36:59,690 No, no, no, no, no, no, Dylan. 1355 01:36:59,690 --> 01:37:01,110 You said it was for naughty people, didn't you? 1356 01:37:01,110 --> 01:37:02,570 Well, she said that, but-- 1357 01:37:02,570 --> 01:37:04,280 - What did I do? - Dylan. 1358 01:37:04,280 --> 01:37:05,780 Look at me. 1359 01:37:07,070 --> 01:37:10,080 You may have done some things that you shouldn't have. 1360 01:37:10,080 --> 01:37:13,200 Everybody does. Everybody. There is nothing wrong with you. 1361 01:37:15,000 --> 01:37:17,500 You're only in here be... 1362 01:37:17,500 --> 01:37:19,420 because of me. 1363 01:37:21,000 --> 01:37:22,210 What did you do? 1364 01:37:22,210 --> 01:37:24,720 Mm. Lot of stuff. 1365 01:37:24,720 --> 01:37:27,140 It's... long list. 1366 01:37:28,850 --> 01:37:31,470 But bigger than any of that, it's what I didn't do. 1367 01:37:31,470 --> 01:37:33,390 What are you talking about? 1368 01:37:40,110 --> 01:37:41,730 I've been a terrible father. 1369 01:37:43,650 --> 01:37:46,400 - That's not true. - Yes, it is. It is. 1370 01:37:46,400 --> 01:37:48,110 I haven't been around. 1371 01:37:48,110 --> 01:37:51,160 I told myself I was doing you a favor, which is bullshit. 1372 01:37:51,160 --> 01:37:54,700 It was bad for you, and it was terrible for me. 1373 01:37:55,790 --> 01:37:58,880 I've made some mistakes, pal. I know that. 1374 01:37:58,880 --> 01:38:01,290 But I also know that I can do better. 1375 01:38:02,420 --> 01:38:04,510 And I know that's easier said than done. 1376 01:38:04,510 --> 01:38:08,180 I know it's a lot of work, and I hope it's not too late. 1377 01:38:11,300 --> 01:38:16,350 Every day, every decision is an opportunity. 1378 01:38:19,230 --> 01:38:21,060 And I want to start taking some of those. 1379 01:38:22,570 --> 01:38:24,530 So I'm not asking you to believe me. 1380 01:38:24,530 --> 01:38:28,200 I'm just asking for you to... give me a chance. 1381 01:38:29,610 --> 01:38:32,120 I know I may never be the greatest father in the world, 1382 01:38:32,120 --> 01:38:34,870 but I know I can do better, 1383 01:38:34,870 --> 01:38:38,410 and I'm telling you right now that I promise 1384 01:38:38,410 --> 01:38:40,710 I will never stop trying. 1385 01:39:06,730 --> 01:39:08,820 What just happened? 1386 01:39:12,530 --> 01:39:14,620 I think I just got a little bit nicer. 1387 01:39:15,740 --> 01:39:18,160 - Can we get out of here? - Yeah. 1388 01:39:18,160 --> 01:39:20,960 First, we got to find somebody. Come on. 1389 01:39:29,880 --> 01:39:30,970 Ow. 1390 01:39:30,970 --> 01:39:32,930 Cal. 1391 01:39:34,470 --> 01:39:37,640 If you could make any toy in the world real right now, what would it be? 1392 01:39:39,020 --> 01:39:40,390 Wonder Woman. 1393 01:39:40,390 --> 01:39:41,640 It's him. 1394 01:39:41,640 --> 01:39:42,900 You all right? 1395 01:39:42,900 --> 01:39:45,020 Yeah. Yeah. 1396 01:39:45,020 --> 01:39:46,570 It's good to see you. 1397 01:39:46,570 --> 01:39:48,570 Dad? 1398 01:39:49,650 --> 01:39:50,950 Buddy, come here. 1399 01:39:50,950 --> 01:39:52,450 I want you to meet some friends. 1400 01:39:52,450 --> 01:39:55,620 Cal, Zoe, this is my son Dylan. 1401 01:39:55,620 --> 01:39:57,490 The one and only Dylan. 1402 01:39:57,490 --> 01:39:58,910 Your dad's told me so much about you. 1403 01:40:01,080 --> 01:40:02,580 Welcome to the North Pole. 1404 01:40:02,580 --> 01:40:04,920 Huh? 1405 01:40:04,920 --> 01:40:07,670 I can't believe she got the old Quatuplicator back online again. 1406 01:40:07,670 --> 01:40:09,510 This thing has been out of commission since the late 1800s. 1407 01:40:09,510 --> 01:40:11,920 This thing was cranking out snow globes like rat turds, 1408 01:40:11,920 --> 01:40:13,930 and it just stopped like somebody pulled the plug. 1409 01:40:13,930 --> 01:40:15,090 Cal, we saw her. 1410 01:40:15,090 --> 01:40:17,180 She said she was gonna do the ride herself. 1411 01:40:17,180 --> 01:40:19,060 - What? - Deliver one of these snow globes 1412 01:40:19,060 --> 01:40:20,220 to everybody on the list. 1413 01:40:20,220 --> 01:40:22,980 That's impossible. The sleigh won't lift off. 1414 01:40:22,980 --> 01:40:24,230 Without him. 1415 01:40:24,230 --> 01:40:25,810 We can't let that sleigh take off. 1416 01:40:27,690 --> 01:40:29,440 There's a subterranean access point to the hangar. 1417 01:40:31,030 --> 01:40:32,200 Wait. 1418 01:40:40,040 --> 01:40:41,200 Chief. 1419 01:40:41,200 --> 01:40:42,540 Garcia. 1420 01:40:42,540 --> 01:40:43,830 Cal. 1421 01:40:46,920 --> 01:40:48,460 Ma'am. 1422 01:40:49,550 --> 01:40:51,210 Where is he? 1423 01:41:19,740 --> 01:41:21,080 Gryla, stop! 1424 01:41:32,300 --> 01:41:34,050 I was just leaving. 1425 01:41:35,720 --> 01:41:37,550 - Go. Take him. - Come with me, Dylan. Got him. 1426 01:41:54,400 --> 01:41:56,320 Come on! 1427 01:41:56,320 --> 01:41:57,410 Go! 1428 01:43:23,160 --> 01:43:24,200 Hyah! 1429 01:44:27,100 --> 01:44:28,600 Nick. 1430 01:44:28,600 --> 01:44:30,680 Come on, Red. I got you. 1431 01:44:40,610 --> 01:44:42,490 Red? 1432 01:44:42,490 --> 01:44:45,160 Come back to me. Come back to me, boss. 1433 01:44:45,160 --> 01:44:46,780 Wake up. 1434 01:44:49,740 --> 01:44:51,750 Nick? Nick! 1435 01:44:51,750 --> 01:44:53,660 It's Cal. 1436 01:45:05,800 --> 01:45:06,890 Cal! 1437 01:45:19,320 --> 01:45:20,480 Holy shit. 1438 01:45:22,610 --> 01:45:23,610 Jack. 1439 01:45:26,990 --> 01:45:28,620 Run. 1440 01:45:29,740 --> 01:45:31,700 No way, man. 1441 01:45:31,700 --> 01:45:34,080 For a guy like me, there's worse ways to go out 1442 01:45:34,080 --> 01:45:36,000 than by trying to save Santa Claus. 1443 01:45:39,250 --> 01:45:40,460 Gryla! 1444 01:45:41,550 --> 01:45:42,760 It's time for you to go. 1445 01:45:44,220 --> 01:45:46,840 Oh, I'll go, 1446 01:45:46,840 --> 01:45:50,140 but I'm taking him with me. 1447 01:45:50,140 --> 01:45:52,970 You're not taking him anywhere. 1448 01:45:52,970 --> 01:45:56,640 His power has been wasted for far too long. 1449 01:45:56,640 --> 01:45:59,860 The punishing begins tonight. 1450 01:46:00,940 --> 01:46:03,530 You're gonna have to go through me first. 1451 01:46:03,530 --> 01:46:05,360 With pleasure. 1452 01:46:05,360 --> 01:46:07,700 Ooh, ooh, ah, ah. 1453 01:46:07,700 --> 01:46:09,780 Ooh, ooh, cha, cha. 1454 01:46:09,780 --> 01:46:11,450 Ooh, ooh, ah, ah. 1455 01:46:11,450 --> 01:46:13,490 Ooh, ooh, cha, cha. 1456 01:46:13,490 --> 01:46:16,830 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 1457 01:46:26,010 --> 01:46:31,050 You imbeciles have no idea how to talk to a woman like this. 1458 01:46:31,050 --> 01:46:33,100 A real woman. 1459 01:46:35,220 --> 01:46:36,810 She's my ex. 1460 01:46:38,730 --> 01:46:40,900 Hello. 1461 01:46:40,900 --> 01:46:42,060 My love. 1462 01:46:42,060 --> 01:46:43,730 Get out of here, Krampus. 1463 01:46:43,730 --> 01:46:46,900 I can't do that. 1464 01:46:46,900 --> 01:46:51,740 And lovely as it is to see your miserable face, 1465 01:46:51,740 --> 01:46:56,500 my brother has somewhere to be. 1466 01:47:05,550 --> 01:47:07,510 Just like old times. 1467 01:47:39,210 --> 01:47:41,920 Haven't you had enough? 1468 01:47:43,500 --> 01:47:46,130 If you want to take him, 1469 01:47:46,130 --> 01:47:48,460 you're gonna have to kill me. 1470 01:47:49,550 --> 01:47:51,550 Gladly. 1471 01:47:51,550 --> 01:47:53,680 Your sacrifice will mean nothing. 1472 01:47:53,680 --> 01:47:55,510 Gryla! 1473 01:47:57,850 --> 01:48:00,350 Enough! 1474 01:48:01,520 --> 01:48:05,190 Any last words for your most faithful warrior? 1475 01:48:05,190 --> 01:48:07,360 Only one. 1476 01:48:08,820 --> 01:48:11,280 Kavalame! 1477 01:48:17,580 --> 01:48:19,500 Merry Christmas, Witch. 1478 01:48:33,800 --> 01:48:35,430 No! 1479 01:48:44,560 --> 01:48:46,150 No. 1480 01:48:49,900 --> 01:48:51,610 - No! - Well, look at you. 1481 01:48:51,610 --> 01:48:53,700 Oh, shut up! 1482 01:48:56,780 --> 01:48:58,120 Nick. 1483 01:48:59,540 --> 01:49:00,620 You okay? 1484 01:49:02,580 --> 01:49:03,920 Yeah. 1485 01:49:07,840 --> 01:49:09,460 What took you so long? 1486 01:49:27,810 --> 01:49:31,030 Well, look what the cat dragged in. 1487 01:49:31,030 --> 01:49:34,200 Let's not get mushy. 1488 01:49:35,280 --> 01:49:36,530 Thank you, brother. 1489 01:49:39,660 --> 01:49:42,620 Merry Christmas... 1490 01:49:42,620 --> 01:49:44,500 brother. 1491 01:49:46,170 --> 01:49:47,960 You want to maybe stick around a while? 1492 01:49:51,210 --> 01:49:52,960 Don't push it. 1493 01:49:55,550 --> 01:49:56,760 Get to work. 1494 01:49:58,590 --> 01:50:00,390 And you... 1495 01:50:00,390 --> 01:50:02,220 I want a rematch. 1496 01:50:08,860 --> 01:50:11,270 Happy Krampusnacht! 1497 01:50:17,950 --> 01:50:19,620 Oh, my God. 1498 01:50:19,620 --> 01:50:20,990 Honey, where are you? 1499 01:50:20,990 --> 01:50:23,120 Mom, you're not gonna believe this. 1500 01:50:25,120 --> 01:50:26,830 T plus six minutes. 1501 01:50:26,830 --> 01:50:28,250 Sky Train, this is Partridge. 1502 01:50:28,250 --> 01:50:29,830 Back in the chair and back on track. 1503 01:50:29,830 --> 01:50:31,590 Good to have you back, ma'am. 1504 01:50:38,010 --> 01:50:40,010 We are currently six minutes behind schedule, 1505 01:50:40,010 --> 01:50:42,560 so we're gonna run this preflight like our hair's on fire. 1506 01:50:58,490 --> 01:51:00,030 Dylan. 1507 01:51:00,030 --> 01:51:01,320 Jack. 1508 01:51:01,320 --> 01:51:03,080 - Hi. - Hi. 1509 01:51:03,080 --> 01:51:04,370 Thanks for your help today. 1510 01:51:05,450 --> 01:51:07,460 He helped, too. 1511 01:51:07,460 --> 01:51:09,290 I know. 1512 01:51:12,920 --> 01:51:16,550 All systems are go. Thirty seconds to launch. 1513 01:51:18,630 --> 01:51:20,130 Hey, Drift. 1514 01:51:21,720 --> 01:51:23,970 Have a great ride. 1515 01:51:25,060 --> 01:51:27,060 Merry Christmas, Director. 1516 01:51:28,430 --> 01:51:30,230 Dylan. Jack. 1517 01:51:31,850 --> 01:51:33,230 You guys coming? 1518 01:51:34,940 --> 01:51:36,530 - What? - Really? 1519 01:51:36,530 --> 01:51:38,440 Come on, let's go. We got to roll. 1520 01:51:40,320 --> 01:51:43,240 Red One, you are clear for takeoff. 1521 01:53:11,870 --> 01:53:13,160 Copy that. 1522 01:53:13,160 --> 01:53:14,580 We're coming at you. 1523 01:53:52,660 --> 01:53:54,960 Yes! Yes! 1524 01:54:05,880 --> 01:54:07,510 He really does it, doesn't he? 1525 01:54:07,510 --> 01:54:10,260 Goes everywhere in the entire world in one night. 1526 01:54:10,260 --> 01:54:13,680 He's a lot cooler than I thought he was. 1527 01:54:13,680 --> 01:54:16,100 - And a lot more athletic. - Yeah. 1528 01:54:16,100 --> 01:54:18,150 - Guy's a beast. - The guy is a beast. 1529 01:54:47,220 --> 01:54:49,220 You're seeing it, aren't you? 1530 01:54:50,260 --> 01:54:52,050 Yeah, I knew you'd get it back. 1531 01:54:53,560 --> 01:54:55,270 I lost it there for a while, Nick. 1532 01:54:55,270 --> 01:54:57,390 It's easy to lose it, Cal. 1533 01:54:58,770 --> 01:55:00,560 Important thing is to keep trying. 1534 01:55:06,490 --> 01:55:07,950 Nick. 1535 01:55:07,950 --> 01:55:09,860 I'd like to stay on. 1536 01:55:11,030 --> 01:55:12,370 If you'll have me. 1537 01:55:16,370 --> 01:55:18,120 You got it, Commander. 1538 01:55:24,630 --> 01:55:26,260 Did we just save Christmas? 1539 01:55:27,880 --> 01:55:30,180 I think we just saved Christmas. 1540 01:55:45,940 --> 01:55:48,070 Kavalame! 1540 01:55:49,305 --> 01:56:49,438