1 00:00:00,000 --> 00:00:02,940 5. Oktober 2 00:00:02,940 --> 00:00:06,060 He, lasst uns demnächst mal die Pfannkuchen probieren! 3 00:00:07,110 --> 00:00:09,450 Die sollen superlecker sein! 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 War das eben wirklich Uzuki? 5 00:00:14,190 --> 00:00:17,130 Sie redete, während sie meine Stimmung im Gesicht ablas. 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,120 Das passt nicht zu Uzuki. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,660 Sag mal, Fukuyama … 8 00:00:20,660 --> 00:00:21,490 Hm? 9 00:00:21,490 --> 00:00:24,120 Was hältst du von Hirokawa heute? 10 00:00:24,770 --> 00:00:26,260 Ganz hübsch, denke ich. 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,630 Und die anderen? 12 00:00:27,630 --> 00:00:29,260 Ganz hübsch, finde ich. 13 00:00:29,710 --> 00:00:31,270 Dachte ich mir. 14 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:40,500 --> 00:01:46,460 Rascal does not dream of Santa Claus 16 00:02:02,520 --> 00:02:05,980 #2 Wie schmeckt man die Stimmung in der Luft? 17 00:02:05,980 --> 00:02:08,020 Azusagawa! 18 00:02:08,020 --> 00:02:09,860 Hallo! 19 00:02:10,320 --> 00:02:12,610 Wir hatten in der zweiten Stunde zusammen Englisch. 20 00:02:12,610 --> 00:02:16,890 Ich dachte schon, mein Herz zerspringt, als du dich neben mich gesetzt hast. 21 00:02:16,890 --> 00:02:18,450 Du übertreibst, Miori. 22 00:02:18,450 --> 00:02:21,090 Ihr versteht euch ja prächtig. 23 00:02:21,090 --> 00:02:23,000 Ist da jemand eifersüchtig? 24 00:02:23,000 --> 00:02:27,290 Ich bin nur ein wenig überrascht, weil Mai sonst nie Freunde findet. 25 00:02:27,290 --> 00:02:28,770 Von wegen! 26 00:02:28,770 --> 00:02:32,760 Bei der Konversationsstunde bildeten wir ein Paar und haben ewig gequatscht. 27 00:02:32,760 --> 00:02:35,130 Als ich hörte, dass sie kein Smartphone hat, 28 00:02:35,130 --> 00:02:38,020 wusste ich, sie ist diejenige, von der du gesprochen hattest. 29 00:02:40,510 --> 00:02:41,860 Das schmeckt. 30 00:02:42,270 --> 00:02:44,940 Ihr geht also tatsächlich miteinander? 31 00:02:44,940 --> 00:02:47,400 Alle sagen, wir würden nicht harmonisieren. 32 00:02:47,400 --> 00:02:49,020 Finde ich nicht. 33 00:02:49,020 --> 00:02:53,280 Ihr wahrt eine natürliche Distanz, was gut zu euch passt. 34 00:02:54,450 --> 00:02:56,280 Danke, Miori. 35 00:02:59,530 --> 00:03:02,420 Ich sterbe! Ich habe mein Herz verloren! 36 00:03:02,420 --> 00:03:04,670 Meine Mai bekommst du nicht! 37 00:03:04,670 --> 00:03:06,080 Leih sie mir mal aus! 38 00:03:06,080 --> 00:03:09,210 Hört mal, ich bin kein Ding zum Herumreichen! 39 00:03:09,210 --> 00:03:10,930 Davon will ich wenigstens die Hälfte … 40 00:03:10,930 --> 00:03:12,770 Ein merkwürdiges Gefühl. 41 00:03:12,770 --> 00:03:14,720 Darf ich euch weiterhin zuschauen? 42 00:03:14,720 --> 00:03:16,390 Na klar. 43 00:03:14,720 --> 00:03:16,390 Sicher nicht! 44 00:03:23,430 --> 00:03:26,160 In der Oberschule war alles einfacher. 45 00:03:26,160 --> 00:03:28,030 Da gab es noch Uniformen. 46 00:03:28,030 --> 00:03:30,810 Ob die vorher zur Stilberatung gegangen sind? 47 00:03:30,810 --> 00:03:33,620 Machen Leute so etwas Umständliches? 48 00:03:33,620 --> 00:03:35,240 Vermutlich nicht. 49 00:03:35,240 --> 00:03:38,480 Ich quäle mich jeden Tag damit, was ich anziehen soll. 50 00:03:38,480 --> 00:03:40,950 Ich will ja nicht uncool wirken. 51 00:03:40,950 --> 00:03:44,200 Aber ich will auch nicht als zu sehr herausgeputzt verlacht werden. 52 00:03:44,200 --> 00:03:48,280 Das hier kam raus, als ich nach „Herbst“, „Studentin“ und „Outfit“ gesucht habe. 53 00:03:48,280 --> 00:03:50,710 Ist doch egal, wenn man das Gleiche trägt. 54 00:03:51,200 --> 00:03:53,750 In der Oberschule wurden die Röcke gekürzt, 55 00:03:53,750 --> 00:03:57,080 der Schlips hübsch gebunden und die Socken ausgetauscht. 56 00:03:57,080 --> 00:04:00,680 Alle wollten unbedingt individuell wirken. 57 00:04:01,000 --> 00:04:03,260 Wo kaufst du deine Sachen, Mai? 58 00:04:04,650 --> 00:04:10,060 In letzter Zeit kauft meine Stylistin die Outfits für die Shootings. 59 00:04:10,060 --> 00:04:12,740 Da kann ich nicht mithalten … 60 00:04:12,740 --> 00:04:16,380 Aber war irgendwas los, weil darum so ein Aufhebens gemacht wird? 61 00:04:16,380 --> 00:04:17,590 Was für’n irgendwas? 62 00:04:17,590 --> 00:04:19,280 Na irgendwas! 63 00:04:19,280 --> 00:04:21,640 Hat sich nur irgendwie so ergeben. 64 00:04:23,050 --> 00:04:26,250 Miori sieht dir ein wenig ähnlich. 65 00:04:26,250 --> 00:04:29,370 Da wird sie sauer sein, wenn sie das hört. 66 00:04:29,370 --> 00:04:31,420 Heute jobbst du in der Nachhilfe, oder? 67 00:04:31,420 --> 00:04:35,080 Frag doch Futaba wegen jener Sache, falls du sie triffst. 68 00:04:35,080 --> 00:04:36,710 Ich hab es von Nodoka gehört. 69 00:04:37,190 --> 00:04:40,590 Wenn sie solchen Gesprächsbedarf hatte, ging es um Hirokawa, oder? 70 00:04:48,080 --> 00:04:49,350 Lasst es euch schmecken. 71 00:04:49,850 --> 00:04:51,190 Danke. 72 00:04:52,400 --> 00:04:55,120 Du steckst also immer noch in der Pubertät? 73 00:04:55,120 --> 00:04:57,230 Ich bin eben eine reine Seele. 74 00:04:57,230 --> 00:05:00,360 Der Schweinekerl ist überraschend zart. 75 00:05:00,360 --> 00:05:03,590 Das gilt doch eher für echte Schweine, oder? 76 00:05:03,590 --> 00:05:08,000 Du willst das zwar unbedingt mit dem Pubertätssyndrom in Verbindung bringen, 77 00:05:08,000 --> 00:05:13,080 aber im Grunde geht es doch nur um ein Idol, das plötzlich Stimmungen erkennen kann. 78 00:05:13,080 --> 00:05:16,640 Ich nehme nicht an, dass sie ihre Tollpatschigkeit beklagt hätte? 79 00:05:17,060 --> 00:05:21,140 In dem Fall sehe ich keinen Grund, der das Pubertätssyndrom auslösen würde. 80 00:05:21,140 --> 00:05:23,260 Da ist was dran. 81 00:05:23,600 --> 00:05:27,030 Aber auch, wenn wir das mit den Stimmungen beiseite lassen, 82 00:05:27,030 --> 00:05:31,020 dass sie ihren Kleidungsstil plötzlich an andere anpasst, ist unheimlich. 83 00:05:31,020 --> 00:05:32,640 Ist das nicht gerade das, 84 00:05:32,640 --> 00:05:37,210 wovon deine neue hübsche Freundin gesprochen hat? 85 00:05:37,210 --> 00:05:39,930 Zum jetzigen Zeitpunkt noch Freundschaftskandidatin! 86 00:05:39,930 --> 00:05:42,950 Kommt man jeden Tag mit ähnlichen Informationen in Berührung, 87 00:05:42,950 --> 00:05:47,050 werden diese Informationen auch ohne direkte Interaktion geteilt, 88 00:05:47,050 --> 00:05:49,780 sodass alle auf dem gleichen Stand sind. 89 00:05:49,780 --> 00:05:53,330 Dann ähnelt das je nach Betrachtungsweise ja der Quantenverschränkung. 90 00:05:53,330 --> 00:05:56,380 Wenn man sich nur das Ergebnis ansieht, 91 00:05:56,380 --> 00:05:58,590 könnte man schon sagen, dass es dem ähnelt. 92 00:05:58,590 --> 00:06:03,760 Nehmen wir zum Beispiel an, es gibt im Zustand der Quantenverschränkung eine Gemeinschaft. 93 00:06:03,760 --> 00:06:04,920 Gibt es. 94 00:06:05,410 --> 00:06:09,940 Nun kommt eine Freundin hinzu, die sich bislang nicht im Zustand der Verschränkung befand. 95 00:06:09,940 --> 00:06:11,140 Da kommt sie. 96 00:06:11,680 --> 00:06:15,400 Die Hinzugekommene wird in den Zustand der Verschränkung hineingezogen, 97 00:06:15,400 --> 00:06:19,480 die Informationen geteilt und in die Gemeinschaft integriert. 98 00:06:19,820 --> 00:06:23,420 Dass Studenten so etwas ohne Absprache gelingt, 99 00:06:23,420 --> 00:06:26,720 lässt vermuten, sie hätten irgendeine besondere Fähigkeit. 100 00:06:26,720 --> 00:06:28,280 Aber bei dieser Annahme … 101 00:06:28,740 --> 00:06:32,950 hätte nicht Hirokawa Uzuki das Pubertätssyndrom hervorgerufen, 102 00:06:32,950 --> 00:06:36,920 sondern sämtliche Studenten außer ihr, die Stimmungen herauslesen können. 103 00:06:36,920 --> 00:06:39,330 Sämtliche Studenten? 104 00:06:39,330 --> 00:06:42,250 Alle Studenten teilen unbewusst Informationen. 105 00:06:42,770 --> 00:06:46,470 Durch standardisierte Wertvorstellungen induziertes Pubertätssyndrom, 106 00:06:46,470 --> 00:06:47,720 könnte man das nennen. 107 00:06:48,100 --> 00:06:50,220 Die Skala wäre riesig. 108 00:06:50,510 --> 00:06:54,210 Anders als an der Oberschule gibt es an der Uni weder Uniformen noch Klassen. 109 00:06:54,210 --> 00:06:56,420 Diese vage Unsicherheit 110 00:06:56,420 --> 00:07:01,110 bringt unbewusst solch eine „Idealgestalt eines Studenten“ hervor. 111 00:07:01,110 --> 00:07:02,480 Klingt einleuchtend. 112 00:07:02,970 --> 00:07:06,200 Wenn sich das Pubertätssyndrom daraus herleiten lässt, 113 00:07:06,200 --> 00:07:10,250 dann ist auch geklärt, warum Hirokawa Uzuki darin verstrickt ist. 114 00:07:10,250 --> 00:07:12,490 Zukki ist und bleibt halt Zukki. 115 00:07:12,490 --> 00:07:17,460 Als Idol tätig sein, im Fernsehen auftreten und in Modemagazinen abgebildet werden. 116 00:07:17,460 --> 00:07:21,500 Für einen normalen Studenten, der auf der Suche nach sich selbst ist, 117 00:07:21,500 --> 00:07:25,140 ist sie ein Anblick, der so strahlt, dass man den Blick abwenden will. 118 00:07:25,140 --> 00:07:28,020 Darum hat sie das also hinuntergeschluckt. 119 00:07:28,020 --> 00:07:31,260 In jener ganz normalen Gruppe, wo alle unter Gleichen sind … 120 00:07:31,620 --> 00:07:35,520 Fällt dieses Thema nicht eher in deinen Fachbereich? 121 00:07:36,010 --> 00:07:39,830 Solche Dinge analysiert man doch an der Fakultät für Statistik. 122 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 Noch nicht Schluss, Kaede? 123 00:07:42,600 --> 00:07:43,690 Bruderherz! 124 00:07:43,690 --> 00:07:45,040 Ab nach Hause! 125 00:07:45,040 --> 00:07:46,280 Schau dir das mal an! 126 00:07:46,280 --> 00:07:48,030 SOMY Drahtlos-Kopfhörer x Touko Kirishima 127 00:07:46,280 --> 00:07:48,030 Kanal abonnieren 128 00:07:46,280 --> 00:07:48,030 Kommentare ansehen … 129 00:07:46,280 --> 00:07:48,030 SOMY offiziell 130 00:08:01,840 --> 00:08:05,010 Schau! Bei Uzuki geht es richtig ab! 131 00:08:05,010 --> 00:08:08,340 - Das ist doch dieses tollpatschige Mädchen von der Quizsendung? - Die singt also auch. - Die ist ja ’ne Schönheit! 132 00:08:05,010 --> 00:08:09,920 Das kam heute erst raus und hat schon 1.000.000 Aufrufe! 133 00:08:10,340 --> 00:08:12,850 6. Oktober 134 00:08:12,850 --> 00:08:15,350 Die Blume der Liebe blüht Hirokawa Uzuki 135 00:08:18,650 --> 00:08:20,230 Starr da nicht so drauf! 136 00:08:22,020 --> 00:08:24,530 Ich soll mir also lieber das Original ansehen? 137 00:08:25,780 --> 00:08:27,650 Ich schau doch lieber dorthin … 138 00:08:27,650 --> 00:08:29,950 G-Glotzen ist verboten! 139 00:08:30,430 --> 00:08:32,400 Läuft gut in letzter Zeit, was? 140 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 Ja, hab ja auch viel Unterstützung. 141 00:08:34,480 --> 00:08:37,540 Kaede hat mir gestern ganz aufgeregt davon erzählt. 142 00:08:37,540 --> 00:08:39,250 Das geht jetzt richtig ab, wie? 143 00:08:39,250 --> 00:08:40,980 Sieht so aus. 144 00:08:40,980 --> 00:08:45,430 Heute Morgen hat mein Manager angerufen, ich soll auf dem Weg zur Uni vorsichtig sein. 145 00:08:45,430 --> 00:08:46,710 Ist das die von gestern? 146 00:08:46,710 --> 00:08:48,960 Ja, von der Kopfhörerwerbung! 147 00:08:48,960 --> 00:08:51,230 Genau! Wie hieß die gleich? 148 00:08:51,230 --> 00:08:53,470 Dingsbums Zukki, oder so. 149 00:08:53,470 --> 00:08:55,180 Die ist echt hübsch. 150 00:08:55,180 --> 00:08:56,720 Und singen kann sie auch! 151 00:08:56,720 --> 00:08:58,270 Die war doch bei der Quizsendung? 152 00:08:58,270 --> 00:08:59,480 Ja, stimmt! 153 00:08:59,480 --> 00:09:01,980 Städtische Universität Yokohama 154 00:09:00,160 --> 00:09:01,980 Der Effekt ist echt krass. 155 00:09:02,460 --> 00:09:04,950 So schaffst du es direkt bis ins Koshien. 156 00:09:04,950 --> 00:09:07,080 Wir sind hier doch nicht beim Baseball. 157 00:09:07,080 --> 00:09:09,090 Jetzt weiß ich’s! Bis nach Ryogoku! 158 00:09:09,090 --> 00:09:11,410 Knapp daneben, das wäre Sumo. 159 00:09:11,830 --> 00:09:14,510 Worauf wir hinarbeiten, ist das Budokan. 160 00:09:14,510 --> 00:09:16,150 Wie du sicher auch selbst weißt. 161 00:09:16,150 --> 00:09:18,870 Aber dieses Budokan rückt doch auch näher, oder? 162 00:09:18,870 --> 00:09:21,400 Tja, wer weiß? 163 00:09:21,400 --> 00:09:23,560 Warum überhaupt das Budokan? 164 00:09:23,560 --> 00:09:27,880 Solange wir ein gemeinsames Ziel haben, ist es mir ja egal, wo es hingeht. 165 00:09:27,880 --> 00:09:30,470 Ich hatte dir ja bereits davon erzählt. 166 00:09:30,470 --> 00:09:34,400 Zu Beginn der Mittelschule fand ich überhaupt keine Freunde. 167 00:09:34,400 --> 00:09:35,430 Hab ich gehört. 168 00:09:35,430 --> 00:09:39,710 Die Mitglieder von Sweet Bullet sind für mich was ganz besonderes. 169 00:09:39,710 --> 00:09:42,140 Noch wichtiger als Freunde. 170 00:09:42,140 --> 00:09:45,770 Darum will ich gemeinsam mit ihnen auf der Bühne im Budokan stehen. 171 00:09:45,770 --> 00:09:46,840 Gemeinsam … 172 00:09:46,840 --> 00:09:51,020 Wir leisten Lernunterstützung für Kinder, die nicht zur Schule gehen. 173 00:09:51,020 --> 00:09:53,620 Wir haben immer noch nicht genügend Helfer. 174 00:09:53,620 --> 00:09:56,460 Wer hat Interesse an einem ehrenamtlichen Engagement? 175 00:09:56,460 --> 00:09:58,660 Die Organisation wurde neu gegründet, 176 00:09:58,660 --> 00:10:02,080 daher suchen wir noch nach weiteren Mitstreitern. 177 00:10:02,660 --> 00:10:06,420 Wir leisten Lernunterstützung für Kinder, die nicht zur Schule gehen. 178 00:10:06,420 --> 00:10:07,950 Ein Ehrenamt, sagt sie. 179 00:10:07,950 --> 00:10:09,310 Wie beeindruckend. 180 00:10:09,310 --> 00:10:10,980 Da hat jemand Geltungsdrang. 181 00:10:17,620 --> 00:10:19,300 Weißt du … 182 00:10:20,570 --> 00:10:24,360 Auch ich wurde von allen ausgelacht. 183 00:10:25,450 --> 00:10:28,390 Die macht hier plötzlich einen auf Idol, 184 00:10:28,390 --> 00:10:30,660 dabei merkt die überhaupt nichts. 185 00:10:30,660 --> 00:10:33,070 So haben sie über mich gelacht. 186 00:10:39,030 --> 00:10:41,040 Rascal does not dream of Santa Claus 187 00:10:41,040 --> 00:10:43,830 17. Oktober 188 00:10:42,740 --> 00:10:44,920 Zukki! Was wird denn das? 189 00:10:45,400 --> 00:10:48,170 Was ist denn los? Da klappt ja gar nichts! 190 00:10:48,170 --> 00:10:50,220 Mehr Konzentration! 191 00:10:50,220 --> 00:10:51,550 Entschuldigung. 192 00:10:53,550 --> 00:10:55,430 Einzelnachhilfe 193 00:10:54,340 --> 00:10:57,640 Professor Sakuta, ich habe eine Frage! 194 00:10:57,640 --> 00:10:59,350 Die da wäre, Yamada? 195 00:10:59,350 --> 00:11:03,060 Verstehst du dich gut mit Hirokawa Uzuki? 196 00:11:04,170 --> 00:11:08,480 Für den Unterricht irrelevante Gespräche sind zu unterlassen, da diese andere stören. 197 00:11:14,320 --> 00:11:17,200 Allgemein- wissenquiz 198 00:11:14,320 --> 00:11:17,200 Frage 199 00:11:14,320 --> 00:11:17,350 Im Sternbild Orion gelegen steht die Supernova… 200 00:11:14,490 --> 00:11:17,200 Im Sternbild Orion gelegen steht die Supernova- 201 00:11:17,200 --> 00:11:20,080 Im Sternbild Orion gelegen steht die Supernova- 202 00:11:17,200 --> 00:11:21,280 Allgemein- wissenquiz 203 00:11:17,200 --> 00:11:21,280 Frage 204 00:11:17,350 --> 00:11:18,360 Bitte, Zukki! 205 00:11:18,360 --> 00:11:19,830 Beteigeuze! 206 00:11:20,080 --> 00:11:21,280 Richtig 207 00:11:20,080 --> 00:11:21,280 Im Sternbild Orion gelegen steht die Supernova-Explosion dieses 208 00:11:20,080 --> 00:11:21,280 Roten Sterns angeblich bald bevor. Wie lautet sein Name? 209 00:11:20,080 --> 00:11:21,280 Beteigeuze 210 00:11:21,280 --> 00:11:23,350 So kennt man dich ja gar nicht. 211 00:11:21,280 --> 00:11:29,840 Allgemein- wissenquiz 212 00:11:23,350 --> 00:11:25,260 Drei richtige Antworten in Folge! 213 00:11:25,260 --> 00:11:27,120 In letzter Zeit läuft’s bei mir! 214 00:11:27,120 --> 00:11:29,840 Na ja, für unser Programm läuft das aber nicht so gut. 215 00:11:29,840 --> 00:11:33,650 Diese Hirokawa Uzuki ist witzig, was? 216 00:11:29,840 --> 00:11:33,650 Kannst du nicht wieder so dösbaddelig sein wie sonst auch? 217 00:11:33,650 --> 00:11:34,800 Das stimmt. 218 00:11:34,070 --> 00:11:36,440 Willst du dich hier als Künstlerin präsentieren? 219 00:11:36,440 --> 00:11:38,300 Jetzt ist ein guter Zeitpunkt dafür. 220 00:11:38,300 --> 00:11:42,080 Ich mache mir Sorgen um unsere heutige Einschaltquote … 221 00:11:46,740 --> 00:11:48,690 Oh! Sakuta! 222 00:11:48,690 --> 00:11:50,440 Kommst du von der Arbeit? 223 00:11:50,440 --> 00:11:51,730 Du doch auch, oder? 224 00:11:51,730 --> 00:11:53,110 Stimmt. 225 00:11:54,360 --> 00:11:56,400 Ist irgendwas passiert? 226 00:11:56,400 --> 00:11:57,740 Was für’n irgendwas? 227 00:11:57,740 --> 00:11:59,200 Na irgendwas. 228 00:11:59,200 --> 00:12:01,280 Ist das ein Trend oder so? 229 00:12:04,190 --> 00:12:05,640 Sag mal, Koga. 230 00:12:05,640 --> 00:12:06,960 Was hältst du von ihm dort? 231 00:12:07,520 --> 00:12:09,250 Was ich von ihm halte? 232 00:12:09,710 --> 00:12:11,490 Was willst du hören? 233 00:12:11,490 --> 00:12:13,560 Das, was du über ihn denkst. 234 00:12:14,190 --> 00:12:15,960 Ich finde ihn beeindruckend. 235 00:12:15,960 --> 00:12:20,600 Er weiß, was er machen will und hat die Tatkraft, es umzusetzen. 236 00:12:20,600 --> 00:12:24,080 Das ist so beeindruckend, dass man fast schon wegschaut. 237 00:12:24,080 --> 00:12:29,980 Zusammen mit Freunden würde ich sagen, den Song kenne ich gar nicht, und lachen. 238 00:12:29,980 --> 00:12:33,490 Aber wenn er berühmt werden sollte, 239 00:12:33,490 --> 00:12:38,050 prahle ich bestimmt damit, dass ich ihn schon seit seiner Zeit als Ein-Mann-Band kenne. 240 00:12:38,490 --> 00:12:39,990 Wolltest du so etwas hören? 241 00:12:40,340 --> 00:12:42,120 Perfekt. Volle Punktzahl. 242 00:12:43,300 --> 00:12:46,140 Wo wir gerade über vertraute Berühmtheiten sprechen, 243 00:12:46,140 --> 00:12:48,330 Sakurajima ist echt ’ne Wucht. 244 00:12:48,330 --> 00:12:50,790 Sie ist ja schließlich meine Mai. 245 00:12:50,790 --> 00:12:52,260 Schon klar … 246 00:12:52,260 --> 00:12:53,590 Tomoe! 247 00:12:54,540 --> 00:12:55,890 Himeji? 248 00:12:55,890 --> 00:12:57,440 Komme gerade von der Nachhilfe. 249 00:12:57,440 --> 00:12:59,080 Ach ja, das ist … 250 00:12:59,080 --> 00:13:00,640 Ich bin Himeji Sara. 251 00:13:01,850 --> 00:13:02,960 Freut mich. 252 00:13:03,350 --> 00:13:04,440 Er ist … 253 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 Professor Azusagawa, richtig? 254 00:13:06,480 --> 00:13:10,270 Ach ja, du gehst ja auf die Nachhilfeschule, wo er … 255 00:13:10,270 --> 00:13:13,360 Dabei bin ich doch gar nicht dein Lehrer. 256 00:13:13,360 --> 00:13:16,940 Ich suche gerade nach einem Mathelehrer. 257 00:13:16,940 --> 00:13:20,910 Wenn du es gründlich verstehen willst, empfehle ich Futaba als Lehrerin. 258 00:13:20,910 --> 00:13:24,160 Wenn du nur einen Test bestehen willst, dann reiche auch ich. 259 00:13:24,160 --> 00:13:27,170 Du bist wirklich witzig. 260 00:13:27,170 --> 00:13:30,120 Weniger witzig, eher wunderlich. 261 00:13:30,120 --> 00:13:32,990 Koga! Pfusch mir mal nicht ins Geschäft! 262 00:13:32,990 --> 00:13:35,550 Das eben war doch gar nicht geschäftlich! 263 00:13:36,100 --> 00:13:38,760 Entschuldigt, ich habe euch wohl bei etwas gestört. 264 00:13:38,760 --> 00:13:40,020 Hä? 265 00:13:40,020 --> 00:13:43,510 W-Warte! Das ist anders, als du denkst! 266 00:13:44,710 --> 00:13:46,470 Mach dir nichts draus, Tomoe. 267 00:13:47,370 --> 00:13:51,390 Dieses dämliche Missverständnis klärst du wieder auf, „Professor“ Azusagawa! 268 00:13:51,390 --> 00:13:53,900 18. Oktober 269 00:13:58,680 --> 00:14:01,140 Ich will dich um etwas bitten! 270 00:14:01,680 --> 00:14:03,640 Geht es um Mai, dann vertrau mir! 271 00:14:03,640 --> 00:14:05,910 Wir gründen eine glückliche Familie. 272 00:14:05,910 --> 00:14:08,160 Als ob ich dich darum bitten würde! 273 00:14:08,160 --> 00:14:10,780 Worum geht’s dann? Etwa Zukki? 274 00:14:10,780 --> 00:14:11,750 Genau … 275 00:14:12,120 --> 00:14:15,460 Gestern hatten wir für den Auftritt geprobt. 276 00:14:15,460 --> 00:14:19,280 Den am kommenden Samstag, der über zwei Tage geht? 277 00:14:19,280 --> 00:14:20,760 Hab ich von Kaede gehört. 278 00:14:20,760 --> 00:14:24,300 Samstag auf Odaiba, Sonntag geht’s nach Hakkeijima. 279 00:14:24,300 --> 00:14:27,170 Samstag habe ich allerdings schon ein Date mit Mai. 280 00:14:27,170 --> 00:14:28,680 Will niemand wissen! 281 00:14:29,050 --> 00:14:31,770 Kaede will am Sonntag nach Hakkeijima kommen. 282 00:14:31,770 --> 00:14:34,390 Sag das doch! Ich hätte Karten besorgt! 283 00:14:34,770 --> 00:14:38,240 Weil Kaede Fan von Zukki ist, habe ich das extra nicht gemacht. 284 00:14:38,240 --> 00:14:40,900 Das tut mehr weh als ich zugeben will. 285 00:14:42,250 --> 00:14:43,280 Und? 286 00:14:43,280 --> 00:14:47,250 Die Tanzlehrerin war ausnahmsweise mal sauer auf Uzuki. 287 00:14:47,250 --> 00:14:51,290 Als ich nachfragte, ob alles in Ordnung sei, hat sie nur gequält gelächelt. 288 00:14:51,290 --> 00:14:53,450 Dann ist sie schwerkrank. 289 00:14:53,450 --> 00:14:56,880 Früher hat Uzuki über alles mit mir geredet. 290 00:14:56,880 --> 00:14:59,790 Doch in letzter Zeit verstehe ich sie nicht mehr. 291 00:14:59,790 --> 00:15:05,550 In den sozialen Medien geht das Gerücht um, dass Uzuki Sweet Bullet bald verlässt. 292 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 Idol-Blog 293 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 Sweet Bullet 294 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 Hirokawa Uzuki vor Ausstieg?! 295 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 Zukkis Solo-Debüt beschlossene Sache! 296 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 Ist Hirokawa Uzuki die geheimnisvolle Schöne aus der Werbung? 297 00:15:07,020 --> 00:15:09,470 Und? Was verlangst du nun von mir? 298 00:15:10,560 --> 00:15:13,480 Hilf ihr, wenn sie in Nöten ist! 299 00:15:13,970 --> 00:15:16,190 Ich tu, was mir möglich ist. 300 00:15:16,190 --> 00:15:19,740 Was nicht geht, geht eben nicht, also mach dir keine zu großen Hoffnungen! 301 00:15:19,740 --> 00:15:21,510 Okay, in Ordnung! 302 00:15:35,620 --> 00:15:36,870 Sakuta? 303 00:16:12,140 --> 00:16:14,240 Schwänzt du heute, Zukki? 304 00:16:14,240 --> 00:16:15,700 Bruderherz? 305 00:16:16,510 --> 00:16:17,710 Heute … 306 00:16:17,710 --> 00:16:19,340 Wie soll ich sagen? 307 00:16:19,340 --> 00:16:21,710 Ich bin auf Selbstfindung. 308 00:16:22,070 --> 00:16:24,340 Und hier in Misakiguchi wirst du fündig? 309 00:16:24,340 --> 00:16:26,030 Weiß nicht. 310 00:16:26,550 --> 00:16:28,470 Was gibt es hier denn? 311 00:16:28,930 --> 00:16:31,800 Berühmt ist der Thunfisch von hier. 312 00:16:39,110 --> 00:16:41,720 Hast du dein gesuchtes Selbst gefunden? 313 00:16:42,260 --> 00:16:44,690 Tja … Es schmeckt zwar, … 314 00:16:45,100 --> 00:16:47,900 aber im Thunfisch-Gericht scheint es nicht enthalten zu sein. 315 00:16:49,520 --> 00:16:51,170 Und was machen wir nun? 316 00:16:52,080 --> 00:16:53,380 Drehen wir eine Runde! 317 00:16:53,950 --> 00:16:57,450 Selbstfindung geht schneller auf einem Fahrrad. 318 00:16:58,510 --> 00:17:02,960 Ich glaube kaum, dass jemand beim Fahrradverleih zu sich selbst findet. 319 00:17:11,310 --> 00:17:13,590 Was wächst dort? 320 00:17:13,590 --> 00:17:16,410 Rettich. Miura-Rettich. 321 00:17:16,410 --> 00:17:18,210 Du kennst dich ja aus. 322 00:17:18,210 --> 00:17:21,020 In der Grundschule waren wir dort mal auf Exkursion. 323 00:17:21,540 --> 00:17:24,700 Aber sag mal, Zukki, wo sind wir hier überhaupt? 324 00:17:24,700 --> 00:17:26,020 Keine Ahnung. 325 00:17:26,650 --> 00:17:28,610 Und wo wollen wir hin? 326 00:17:28,610 --> 00:17:29,820 Zum Meer! 327 00:17:29,820 --> 00:17:31,420 Was ist mit der Karte? 328 00:17:31,420 --> 00:17:35,450 Beim Fahren darf man sich nicht ablenken, hat die Auskunft gesagt. 329 00:17:35,450 --> 00:17:37,370 Das Meer! Schau doch! 330 00:17:46,880 --> 00:17:48,430 Oh, là, là! 331 00:17:48,430 --> 00:17:50,060 Was soll mit Toyohama sein? 332 00:17:50,060 --> 00:17:52,590 Oh, là, là, nicht Nodoka! 333 00:17:54,080 --> 00:17:55,580 Aber sag mal, … 334 00:17:55,580 --> 00:17:56,350 Hm? 335 00:17:56,790 --> 00:18:00,140 Wieso hast du eigentlich die Fakultät für Statistik gewählt? 336 00:18:00,140 --> 00:18:03,650 Wieso hast du denn die Fakultät für Statistik gewählt? 337 00:18:03,650 --> 00:18:06,740 Weil es da am wenigsten Konkurrenz gab. 338 00:18:06,740 --> 00:18:08,780 Dann war es bei mir auch so! 339 00:18:08,780 --> 00:18:10,470 Wieso das denn? 340 00:18:10,470 --> 00:18:14,680 Wenn du mir nur Lügen auftischst, verrate ich es dir auch nicht! 341 00:18:14,680 --> 00:18:16,760 Das war nicht mal gelogen. 342 00:18:16,760 --> 00:18:19,160 Aber auch nicht die Wahrheit, oder? 343 00:18:30,850 --> 00:18:32,900 Hat Nodoka irgendetwas gesagt? 344 00:18:34,160 --> 00:18:35,270 Hm? 345 00:18:38,450 --> 00:18:42,680 Was meinst du? Wie lange kann man als Idol tätig sein? 346 00:18:42,680 --> 00:18:45,280 Du wolltest das doch dein ganzes Leben lang machen? 347 00:18:45,280 --> 00:18:48,220 Das hatte ich früher tatsächlich gesagt. 348 00:18:48,220 --> 00:18:50,110 Jetzt nicht mehr? 349 00:18:50,600 --> 00:18:53,680 Eine Kommilitonin hat mich das gestern gefragt. 350 00:18:53,680 --> 00:18:56,880 Wie lange ich noch ein Idol sein will. 351 00:18:56,880 --> 00:18:59,200 Und da kamen dir Zweifel? 352 00:18:59,200 --> 00:19:02,120 Nein. Ich habe mir etwas anderes gedacht. 353 00:19:02,850 --> 00:19:03,910 Nämlich? 354 00:19:03,910 --> 00:19:09,710 Wer Streit mit dem Freund hat, soll das nicht an mir auslassen. 355 00:19:09,710 --> 00:19:11,900 Wie harsch. 356 00:19:11,900 --> 00:19:13,920 Man würde das normalerweise nicht sagen, 357 00:19:13,920 --> 00:19:16,590 aber bestimmt denkt jeder genauso. 358 00:19:17,090 --> 00:19:20,110 Jeder möchte ja auch irgendetwas werden. 359 00:19:20,110 --> 00:19:22,000 Was ist irgendwas? 360 00:19:22,000 --> 00:19:25,170 Stolz jemandem sagen zu können, „das bin ich“! 361 00:19:25,710 --> 00:19:29,690 Für Hirokawa wäre das etwas, das auf einer Stufe mit Singen und Idol ist. 362 00:19:30,280 --> 00:19:34,240 Aber da sie sich bislang noch nicht an dieses „etwas“ gewöhnt hat, 363 00:19:34,240 --> 00:19:36,700 blendet es sie, meint sie. 364 00:19:37,880 --> 00:19:39,570 Na ja, aber … 365 00:19:40,060 --> 00:19:43,830 was die Freunde sagen, ist ja auch völlig richtig. 366 00:19:44,180 --> 00:19:46,570 Idol ist man nicht ein Leben lang. 367 00:19:46,980 --> 00:19:49,830 Das Budokan liegt wohl doch in weiter Ferne. 368 00:19:54,360 --> 00:19:57,210 Zukki, leih mir mal dein Smartphone. 369 00:19:58,170 --> 00:19:59,320 Wozu? 370 00:20:01,290 --> 00:20:04,560 So weit weg ist das Budokan gar nicht. 371 00:20:16,480 --> 00:20:18,370 War doch ganz schön weit weg … 372 00:20:18,370 --> 00:20:21,070 Bis zum Bahnhof zurück war es ziemlich anstrengend. 373 00:20:21,540 --> 00:20:24,660 Und? Was sagst du nun, da wir beim Budokan sind? 374 00:20:25,360 --> 00:20:31,080 Weißt du eigentlich, wie viele Idol-Gruppen es pro Jahr auf diese Bühne schaffen? 375 00:20:31,680 --> 00:20:32,970 Nö. 376 00:20:32,970 --> 00:20:34,820 Maximal fünf. 377 00:20:34,820 --> 00:20:37,260 Ich trete zwar im Fernsehen auf, werde erkannt 378 00:20:37,260 --> 00:20:40,250 und auf der Straße angesprochen, 379 00:20:40,250 --> 00:20:44,910 aber wir füllen höchstens eine Halle mit 2.000 Plätzen. 380 00:20:44,910 --> 00:20:47,480 Und wie viele muss man hierherlocken? 381 00:20:47,480 --> 00:20:48,850 10.000 Leute. 382 00:20:50,050 --> 00:20:53,110 Aber das wusstest du doch von Anfang an? 383 00:20:53,110 --> 00:20:54,200 Ja. 384 00:20:54,200 --> 00:20:57,450 Das wusste ich, als ich hier als Ziel ausgerufen habe. 385 00:20:57,450 --> 00:21:01,490 Das wusste ich zwar, aber nun weiß ich es nicht mehr. 386 00:21:02,020 --> 00:21:06,200 Ist das hier wirklich der Ort, wo ich hinwill? 387 00:21:06,200 --> 00:21:09,500 Früher hatte ich keinen Zweifel daran. 388 00:21:10,580 --> 00:21:13,880 Dann war es besser, als du keine Stimmung in der Luft wahrnehmen konntest? 389 00:21:14,640 --> 00:21:17,840 Nein, es ist besser, dass ich es nun kann. 390 00:21:18,190 --> 00:21:20,720 Nun verstehst du auch die Sorgen deiner Freunde. 391 00:21:20,720 --> 00:21:23,510 Genau das! Was du gerade gesagt hast! 392 00:21:24,020 --> 00:21:26,730 Da ich so etwas nun verstehe 393 00:21:26,730 --> 00:21:31,520 und auch die anderen im Kopf habe, wie sie dies und das sagen, 394 00:21:31,520 --> 00:21:37,020 kenne ich mich selbst gar nicht mehr, nachdem ich mir das alles angehört habe. 395 00:21:37,910 --> 00:21:41,270 Ob ich gerade das Pubertätssyndrom habe? 396 00:21:41,270 --> 00:21:42,570 Vermutlich. 397 00:21:42,570 --> 00:21:46,340 Dann kann ich keine Stimmungen mehr erfühlen, wenn es verheilt? 398 00:21:46,340 --> 00:21:47,540 Vermutlich. 399 00:21:47,540 --> 00:21:50,200 Das wäre mittlerweile ziemlich übel. 400 00:21:50,770 --> 00:21:53,890 Welches Ich von mir findest du besser? 401 00:21:53,890 --> 00:21:55,500 Ich finde beide gut. 402 00:21:55,500 --> 00:21:58,420 Du meinst das nicht im Sinne von „Schon gut, mir egal welches.“? 403 00:21:58,420 --> 00:22:01,380 Ich finde beide gut! 404 00:22:02,740 --> 00:22:06,500 Das Reden mit dir hat mich wieder ein wenig aufgemuntert. 405 00:22:06,500 --> 00:22:09,310 Vielen Dank, dass du den Tag mit mir verbracht hast. 406 00:22:17,110 --> 00:22:18,220 Uzuki? 407 00:22:18,220 --> 00:22:20,990 Nodoka, Sakuta hat eine Bitte an dich. 408 00:22:20,990 --> 00:22:22,950 Was? Wovon redest du…? 409 00:22:22,950 --> 00:22:24,160 Toyohama? 410 00:22:24,160 --> 00:22:27,260 Gibt es noch Karten für Samstag? 411 00:22:27,260 --> 00:22:28,590 Schon. 412 00:22:28,590 --> 00:22:31,910 Aber hattest du nicht ein Date mit Mai am Samstag? 413 00:22:31,910 --> 00:22:34,590 Ist etwas mit Uzuki? Ist es sehr schlimm? 414 00:22:34,590 --> 00:22:36,540 Keine Ahnung. Besorg mal Karten. 415 00:22:43,480 --> 00:22:46,340 Auf dem Mond gibt es gar keinen Hasen, oder? 416 00:22:46,340 --> 00:22:49,930 Besser so, dort gibt es schließlich weder Fressen noch Luft. 417 00:22:50,310 --> 00:22:52,560 Romantik ist dir fremd, was? 418 00:22:55,520 --> 00:23:05,200 Rascal Does Not Dream of a Lost Singer 419 00:23:05,200 --> 00:23:08,120 Übersetzung & Spotting: Christoph Zeller 420 00:23:08,120 --> 00:23:11,120 Revision & Typesetting: Sandra Ritzer 421 00:23:11,120 --> 00:23:14,040 Qualitätskontrolle: Michael Gohl 422 00:23:14,040 --> 00:23:17,000 Projektleitung: Tobias Philippi 423 00:23:56,030 --> 00:23:58,900 So kennt man Sakuta, diesen Schweinekerl. 424 00:23:58,040 --> 00:24:00,130 Nächstes Mal: #3 Idol Song 424 00:24:01,305 --> 00:25:01,492 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird