1 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Marin y Gojo, ¿están saliendo juntos? 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Nowa Sugaya (16), de Saitama 3 00:00:01,230 --> 00:00:05,230 Marin y Gojo, ¿están saliendo juntos? 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,070 ¡Contesten! 5 00:00:08,570 --> 00:00:10,310 ¿Gojo? 6 00:00:10,570 --> 00:00:12,280 ¿Estás bien? 7 00:00:12,370 --> 00:00:14,830 La verdad es que me interesa saberlo. 8 00:00:14,910 --> 00:00:16,790 Pasan mucho tiempo juntos. 9 00:00:16,870 --> 00:00:21,020 Alguien de otra clase creyó ver a Kitagawa en el festival de verano. 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,170 ¿En serio? 11 00:00:22,450 --> 00:00:25,800 Sí, fui. Quería ir. Es que era verano. 12 00:00:25,880 --> 00:00:27,390 Que era verano… 13 00:00:27,470 --> 00:00:30,300 ¡No nos dijiste nada! ¡Podías habernos avisado! 14 00:00:30,500 --> 00:00:32,610 ¡A mí también! 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,030 -¿Y bien, sí o no? -No. 16 00:00:35,180 --> 00:00:39,430 No, no. No estamos saliendo para nada. 17 00:00:41,440 --> 00:00:44,320 Está todo empapado. Vamos por una toalla. 18 00:00:44,450 --> 00:00:47,190 -Lo siento. -Había tanta gente que… 19 00:00:48,320 --> 00:00:49,410 ¿Marin? 20 00:00:48,840 --> 00:00:51,480 Karen Otsuka (15) 21 00:00:48,840 --> 00:00:51,480 Seira Kawanishi (16) 22 00:00:49,530 --> 00:00:51,490 -¿Qué pasa? -¡Perdón! 23 00:00:54,360 --> 00:00:57,570 -Deberían empezar a salir. -Sí. 24 00:00:57,660 --> 00:00:59,020 Hello! Es hora de… 25 00:00:59,120 --> 00:01:01,340 ¿Por qué solo cantan las chicas? 26 00:01:01,420 --> 00:01:02,710 -¡Déjenme a mí! -Holi. 27 00:01:02,790 --> 00:01:03,790 Holi. 28 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 29 00:01:12,430 --> 00:01:15,230 No estamos saliendo. 30 00:01:15,550 --> 00:01:18,020 Es demasiado buena para mí. 31 00:01:18,600 --> 00:01:20,390 Sería excesivo. 32 00:01:27,230 --> 00:01:30,030 Es verdad que no estamos saliendo, 33 00:01:30,650 --> 00:01:34,170 pero no hace falta negarlo tan rotundamente, ¿no? 34 00:01:34,450 --> 00:01:39,050 Cuando nos lo preguntó Juju, también respondió que no al instante. 35 00:01:43,370 --> 00:01:46,350 ¿Tanto le desagrado? 36 00:01:46,710 --> 00:01:48,710 Qué depresión. 37 00:01:53,430 --> 00:01:55,050 ¿Podemos hablar? 38 00:01:58,680 --> 00:02:01,910 -Lo siento, Kitagawa. -¿No vas a venir? 39 00:02:01,980 --> 00:02:05,480 Vamos, ven. Nos estamos divirtiendo mucho. 40 00:02:13,780 --> 00:02:17,070 Si vamos nosotras solas, siempre intentan flirtear con Marin. 41 00:02:20,370 --> 00:02:22,540 ¿Cuántas veces tengo que decirlo? 42 00:02:29,130 --> 00:02:32,310 Este… ¿No te sirvo yo? 43 00:02:35,760 --> 00:02:37,050 ¿Qué significa eso? 44 00:02:37,240 --> 00:02:39,180 Eso me pregunto yo. 45 00:02:39,890 --> 00:02:44,060 Puede que no sea muy divertido, 46 00:02:44,250 --> 00:02:47,770 pero haré todo lo posible 47 00:02:47,860 --> 00:02:50,390 para que te lo pases bien. 48 00:02:50,540 --> 00:02:52,740 Deja que Kitagawa… 49 00:02:52,820 --> 00:02:56,270 Creo que interpretó que estabas flirteando con ella. 50 00:02:56,360 --> 00:02:58,070 ¿Yo? ¿Con Marin? 51 00:02:58,320 --> 00:03:01,740 ¡No, no! No digas esas cosas. 52 00:03:06,170 --> 00:03:07,550 Entonces… 53 00:03:08,250 --> 00:03:12,070 ¿Los conoces de algo, Marin? 54 00:03:14,630 --> 00:03:18,050 Me encontré con los esteticistas del salón al que voy siempre. 55 00:03:17,870 --> 00:03:23,760 Hikaru Kikuchi 56 00:03:17,870 --> 00:03:23,760 Manabu Hasegawa 57 00:03:18,180 --> 00:03:19,930 La estaba reprendiendo. 58 00:03:20,070 --> 00:03:23,770 Eso suena muy mal. Solo era una advertencia menor. 59 00:03:24,020 --> 00:03:26,220 ¿Lo ves? Lo tienes dañado. 60 00:03:26,310 --> 00:03:27,990 Usas la plancha muy caliente. 61 00:03:28,040 --> 00:03:31,150 Riho (esteticista) 62 00:03:28,060 --> 00:03:30,410 Riho usó un buen tratamiento, ¿sabes? 63 00:03:30,480 --> 00:03:33,900 Y vas medio desnuda. Eres modelo, no puedes resfriarte. 64 00:03:31,440 --> 00:03:34,610 Editores, jaja 65 00:03:33,980 --> 00:03:35,890 ¿Tú eres Gojo? 66 00:03:35,990 --> 00:03:37,150 Sí. 67 00:03:37,240 --> 00:03:40,430 Que sepas que no lo dijo para molestarte. 68 00:03:40,530 --> 00:03:43,200 -Ya lo sé. -Es una vieja metiche. 69 00:03:43,290 --> 00:03:45,620 -¡"Señorita"! -Qué oído tienes. 70 00:03:45,700 --> 00:03:48,350 -Lo dijiste para que lo oyera. -En absoluto. 71 00:03:48,420 --> 00:03:52,050 -Miente y acabarás robando. -Hay mentiras piadosas. 72 00:03:52,130 --> 00:03:54,130 ¡Siempre tienes que replicar! 73 00:03:57,510 --> 00:03:59,130 No lo pienses tanto. 74 00:03:59,220 --> 00:04:01,730 Es normal que te equivocaras. 75 00:04:01,890 --> 00:04:03,090 Pero… 76 00:04:03,240 --> 00:04:07,940 Hikaru te dijo que puedes ir a cortarte el cabello a su salón. 77 00:04:08,090 --> 00:04:11,750 Pero le falté al respeto. 78 00:04:13,430 --> 00:04:15,900 -¿Por qué seré así? -Ay, cielos… 79 00:04:16,150 --> 00:04:18,750 Soy un desastre. 80 00:04:18,820 --> 00:04:21,390 -Siempre igual. -Espera… 81 00:04:23,280 --> 00:04:26,660 Hizo eso para protegerme. 82 00:04:38,590 --> 00:04:40,010 ¡Qué susto! 83 00:04:40,430 --> 00:04:42,710 Oye, Kitagawa… 84 00:04:46,350 --> 00:04:47,530 ¿Qué? 85 00:04:47,810 --> 00:04:50,580 ¿Estás molesta? ¿Hice algo malo? 86 00:04:50,990 --> 00:04:55,610 -¿Por qué lo preguntas? -Porque acabas de chascar la lengua. 87 00:04:55,860 --> 00:04:58,630 ¿Qué? No. No es verdad. 88 00:04:58,740 --> 00:05:01,790 ¿Y qué fue ese ruido? ¿Qué hiciste? 89 00:05:05,780 --> 00:05:07,530 No te lo diré. 90 00:05:07,620 --> 00:05:08,830 ¡Kitagawa! 91 00:05:09,080 --> 00:05:12,670 Estás enojada, ¿no? Si te hice algo, me disculpo. 92 00:05:12,790 --> 00:05:14,730 Que no es eso. 93 00:05:16,750 --> 00:05:17,960 ¿Eh? 94 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 Episodio 14 Los pechos se pueden equipar 95 00:06:51,310 --> 00:06:55,060 Buenos días. Hoy no vendrá Kitagawa. 96 00:06:55,310 --> 00:06:58,400 ¿Qué? ¿Por qué no, Hana? 97 00:07:00,190 --> 00:07:02,280 Llamó esta mañana. 98 00:07:02,690 --> 00:07:05,820 Hana, soy Kitagawa. 99 00:07:05,950 --> 00:07:07,660 ¿Kitagawa? 100 00:07:07,950 --> 00:07:09,280 Estaba mal. 101 00:07:09,370 --> 00:07:12,200 -Qué raro. -Espero que esté bien. 102 00:07:12,330 --> 00:07:17,290 El frío vino de pronto, así que cuídense mucho. 103 00:07:17,460 --> 00:07:19,330 Empezamos la tutoría. 104 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 En la entrada este 105 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 ¡Bien! 106 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Llamada 107 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Hoy 108 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 ¿Cómo te encuentras? 109 00:07:19,880 --> 00:07:23,670 Les daré una fotocopia. Vayan pasándola hacia atrás. 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,470 Lengua 111 00:07:24,050 --> 00:07:27,470 "Me pidió que me encargara de todo hasta que volviera. 112 00:07:27,590 --> 00:07:29,140 Acepté de inmediato". 113 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 En la entrada este 114 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 ¡Bien! 115 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Llamada 116 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Hoy 117 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 ¿Cómo te encuentras? 118 00:07:29,430 --> 00:07:30,850 Suficiente. 119 00:07:31,140 --> 00:07:32,430 Siguiente. ¡Gojo! 120 00:07:32,810 --> 00:07:34,020 ¡Sí! 121 00:07:34,020 --> 00:07:35,480 Matemáticas I 122 00:07:34,100 --> 00:07:37,940 Encuentren el valor de AC y BC 123 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 En la entrada este 124 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 ¡Bien! 125 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Llamada 126 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Hoy 127 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 ¿Cómo te encuentras? 128 00:07:38,230 --> 00:07:41,770 de este triángulo rectángulo A, B y C. 129 00:07:41,770 --> 00:07:43,280 Química básica 130 00:07:41,860 --> 00:07:45,690 Los ácidos que se ionizan casi por completo en una solución acuosa, 131 00:07:43,280 --> 00:07:45,690 ¿Cómo te encuentras? 132 00:07:45,780 --> 00:07:49,110 como el clorhídrico, por ejemplo, 133 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 ¿Cómo te encuentras? 134 00:07:49,200 --> 00:07:52,370 se llaman ácidos fuertes. 135 00:07:52,580 --> 00:07:55,580 Los que no están totalmente descompuestos… 136 00:08:09,090 --> 00:08:10,090 ¿Sí? 137 00:08:12,180 --> 00:08:13,640 ¿Gojo? 138 00:08:14,350 --> 00:08:16,770 ¿Ya acabaron las clases? 139 00:08:17,100 --> 00:08:19,480 No, no es ni mediodía. 140 00:08:19,560 --> 00:08:21,690 ¿Y qué haces aquí? 141 00:08:21,900 --> 00:08:24,980 Como sé que vives sola, 142 00:08:25,110 --> 00:08:29,150 empecé a pensar en si tenías medicamentos y comida 143 00:08:29,280 --> 00:08:32,370 y no podía quedarme quieto, así que… 144 00:08:32,820 --> 00:08:36,500 Me marché diciendo que me encontraba mal. 145 00:08:41,000 --> 00:08:45,590 ¿Kitagawa? Estás sudando mucho. Tienes que cambiarte. 146 00:08:51,720 --> 00:08:53,640 ¿Tienes ropa aquí? 147 00:08:53,760 --> 00:08:57,350 Sí. Lo que hay en esa cesta. 148 00:08:57,640 --> 00:08:59,100 Cualquier cosa. 149 00:09:09,950 --> 00:09:11,700 ¿Puedo mirar? 150 00:09:12,280 --> 00:09:14,950 Si agarro algo sin mirar demasiado… 151 00:09:15,450 --> 00:09:17,290 ¡Lo siento! ¡Allá voy! 152 00:09:33,340 --> 00:09:35,350 ¿Puedes cambiarte sola? 153 00:09:36,220 --> 00:09:37,430 Sí. 154 00:09:57,280 --> 00:09:58,830 Toma. 155 00:10:02,000 --> 00:10:04,120 Lo siento, ¿quemaba? 156 00:10:04,500 --> 00:10:05,880 Estoy bien. 157 00:10:16,970 --> 00:10:18,430 ¿Quema? 158 00:10:20,220 --> 00:10:21,600 Está rico. 159 00:10:21,730 --> 00:10:22,890 Me alegro. 160 00:10:25,400 --> 00:10:26,610 Toma. 161 00:10:31,110 --> 00:10:34,110 Le añadí jengibre, así que deberías entrar en calor. 162 00:10:34,360 --> 00:10:37,200 Tienes que comer antes de tomarte la… 163 00:10:41,330 --> 00:10:46,290 Me encontraba fatal, no podía moverme y no tenía nada de comer. 164 00:10:46,750 --> 00:10:49,880 Creía que era mi fin. 165 00:10:53,470 --> 00:10:54,630 Ya. 166 00:11:03,390 --> 00:11:08,560 Odio que me duela la cabeza así. 167 00:11:09,560 --> 00:11:11,230 Come mientras llora. 168 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 Frenarresfriados 169 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 Gel refrescante 170 00:11:14,190 --> 00:11:17,570 Mejorarás un poco cuando haga efecto. 171 00:11:19,870 --> 00:11:22,160 Voy a lavar los platos. 172 00:11:32,750 --> 00:11:34,380 Gojo. 173 00:11:36,340 --> 00:11:37,930 Gracias. 174 00:11:40,470 --> 00:11:41,640 De nada. 175 00:11:43,100 --> 00:11:44,770 Gojo. 176 00:11:45,100 --> 00:11:46,310 ¿Sí? 177 00:11:47,600 --> 00:11:48,900 ¿Estás aquí? 178 00:11:49,230 --> 00:11:50,980 Sí. Aquí estoy. 179 00:11:52,480 --> 00:11:54,110 Gojo. 180 00:11:54,440 --> 00:11:55,650 ¿Sí? 181 00:11:56,700 --> 00:11:58,660 Solo quería llamarte. 182 00:11:59,780 --> 00:12:00,780 Bien. 183 00:12:06,410 --> 00:12:08,210 Ya te bajó bastante. 184 00:12:08,290 --> 00:12:12,040 Estoy mucho mejor. Mañana podré ir al médico. 185 00:12:12,420 --> 00:12:14,760 Guardé más gachas en la nevera. 186 00:12:14,920 --> 00:12:16,630 Cómetelas si luego tienes hambre. 187 00:12:16,800 --> 00:12:19,180 ¿En serio? Gracias. 188 00:12:21,850 --> 00:12:24,970 ¡Marin! Vinimos a verte. 189 00:12:25,140 --> 00:12:26,270 Son las chicas. 190 00:12:26,480 --> 00:12:28,230 Están saliendo 191 00:12:26,480 --> 00:12:28,230 No están saliendo 192 00:12:26,480 --> 00:12:29,350 Gojo y Marin 193 00:12:26,810 --> 00:12:31,270 Oh, no. Si me ven, volverán a pensar lo que no es. 194 00:12:28,230 --> 00:12:29,350 Están saliendo 195 00:12:28,230 --> 00:12:29,350 No están saliendo 196 00:12:29,440 --> 00:12:32,270 Están saliendo 197 00:12:32,690 --> 00:12:35,940 ¿Puedo esconderme en el balcón? 198 00:12:36,110 --> 00:12:37,400 ¿Por qué? 199 00:12:37,570 --> 00:12:41,910 Como dije que me encontraba mal, esperaré a que se vayan. 200 00:12:45,740 --> 00:12:49,370 Podía quedarse. Me estaba cuidando. 201 00:12:49,920 --> 00:12:51,250 ¿Estás bien? 202 00:12:51,330 --> 00:12:52,460 ¿Fuiste al médico? 203 00:12:52,540 --> 00:12:54,750 Traemos helado y Pocari. 204 00:12:55,920 --> 00:12:58,470 Como vive alto, hace bastante frío. 205 00:12:58,550 --> 00:12:59,930 Me voy a resfriar. 206 00:13:02,140 --> 00:13:03,390 Ya me resfrié. 207 00:13:02,220 --> 00:13:03,970 *Ya me resfrié. 208 00:13:11,650 --> 00:13:14,400 Disfraz de Shizuku en la cafetería de la humillación 209 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 Se recuperaron 210 00:13:14,480 --> 00:13:16,070 Qué bonito. 211 00:13:16,150 --> 00:13:18,610 Sí. Y es muy relajante. 212 00:13:18,780 --> 00:13:22,450 Podemos tomarnos fotos en el acuario. ¡Viva acosta! 213 00:13:22,530 --> 00:13:25,620 La última vez solo era en una plaza y un parque, 214 00:13:25,620 --> 00:13:29,370 Mapa de tiendas disponibles 215 00:13:25,620 --> 00:13:29,370 ¡Evento principal en el hall de exhibiciones! 216 00:13:25,870 --> 00:13:29,160 pero ahora hacen que se pueda pasear en cosplay. 217 00:13:29,450 --> 00:13:32,040 ¡Quiero ver las nutrias y los pingüinos! 218 00:13:32,580 --> 00:13:35,290 Espérame, Kitagawa. 219 00:13:35,500 --> 00:13:37,210 ¡Viva! 220 00:13:42,930 --> 00:13:45,350 ¿Qué pasa, Kitagawa? 221 00:13:50,270 --> 00:13:52,060 ¿Subaru Hatsusegawa? 222 00:13:52,140 --> 00:13:56,480 ¿Subaru Hatsusegawa, de CosLovers? 223 00:13:59,650 --> 00:14:04,740 Space Idols Cosmo Lovers 224 00:13:59,730 --> 00:14:02,490 Space Idol: Cosmo Lovers. 225 00:14:04,740 --> 00:14:05,990 Space Idols Cosmo Lovers 226 00:14:09,580 --> 00:14:12,000 Subaru Hatsusegawa 227 00:14:10,040 --> 00:14:12,000 ¡Buenos días, mánager! 228 00:14:10,410 --> 00:14:14,080 Space Idol: Cosmo Lovers o CosLovers. 229 00:14:10,580 --> 00:14:12,000 ¡Esforcémonos para que llegue a ser la mejor idol de todas! 230 00:14:12,410 --> 00:14:14,080 Hokuto Morohoshi 231 00:14:12,410 --> 00:14:14,080 Hola, mánager. ¿Hoy libras a mediodía? ¿Vas hacia el comedor? 232 00:14:14,290 --> 00:14:19,300 En este juego de simulación haces de mánager de idols que aspiran 233 00:14:19,380 --> 00:14:21,300 a ser las mejores de la galaxia. 234 00:14:21,880 --> 00:14:24,470 Y también puedes salir con ellas. 235 00:14:25,010 --> 00:14:26,220 Aunque… 236 00:14:26,390 --> 00:14:29,970 Si te descubren la empresa, los fans u otras idols, 237 00:14:30,060 --> 00:14:31,850 te despiden y es game over. 238 00:14:30,220 --> 00:14:33,640 Aoi Sairenji 239 00:14:30,220 --> 00:14:33,640 No vuelvas nunca más 240 00:14:32,060 --> 00:14:34,600 Naturalmente, también rompes con la idol. 241 00:14:35,520 --> 00:14:38,520 Parece ella de verdad. 242 00:14:38,900 --> 00:14:42,780 Es un ángel. Subarun es tan linda que la califico con un SSR. 243 00:14:43,150 --> 00:14:45,410 ¿La califico con un SSR? 244 00:14:45,660 --> 00:14:49,950 El uniforme la Escuela para Idols Hoshimori es adorable. 245 00:14:50,120 --> 00:14:54,330 Los cuadros rosas y los volantes son muy de idol. 246 00:14:54,710 --> 00:14:58,420 ¡Subarun existe de verdad! ¡Quiero protegerla! 247 00:14:58,590 --> 00:15:01,090 ¿Escuela para Idols Hoshimori? 248 00:15:01,500 --> 00:15:04,800 Perdona, me emocioné yo sola, cosplayer de Subarun. 249 00:15:04,880 --> 00:15:06,430 ¿Te pasa algo? 250 00:15:06,550 --> 00:15:10,890 La verdad es que se me cayó un broche de la falda. 251 00:15:11,600 --> 00:15:13,600 ¿Dónde se habrá metido? 252 00:15:13,810 --> 00:15:16,770 Si refleja la luz, quizá lo encontremos. 253 00:15:16,850 --> 00:15:18,810 No hace falta que busquen. 254 00:15:19,270 --> 00:15:21,650 Será más rápido si nos dividimos. 255 00:15:21,730 --> 00:15:22,730 Eso. 256 00:15:24,860 --> 00:15:26,660 Muchas gracias. 257 00:15:27,450 --> 00:15:29,320 Les debo una. 258 00:15:29,620 --> 00:15:30,910 No pasa nada. 259 00:15:30,990 --> 00:15:32,740 Me alegro de que lo tengas. 260 00:15:32,830 --> 00:15:35,960 -¿Me dices tu nombre de cosplayer? -Sí. 261 00:15:36,790 --> 00:15:38,460 Soy Amane Himeno. 262 00:15:38,460 --> 00:15:40,000 Nombre de cosplayer: Amane Himeno 263 00:15:40,090 --> 00:15:41,340 Amane… 264 00:15:41,460 --> 00:15:44,670 Lloro. Hasta el nombre es hermoso. 265 00:15:44,840 --> 00:15:46,470 Yo soy Marin. 266 00:15:45,260 --> 00:15:48,640 Nombre de cosplayer: Marin 267 00:15:46,590 --> 00:15:47,930 Wakana Gojo. 268 00:15:47,630 --> 00:15:48,640 Wakana Gojo Nombre real 269 00:15:49,050 --> 00:15:51,430 Marin y Wakana, muy bien. 270 00:15:51,510 --> 00:15:53,560 ¿Son colegas? 271 00:15:53,640 --> 00:15:54,720 ¿Colegas? 272 00:15:54,720 --> 00:15:55,770 Persona que hace cosplay contigo 273 00:15:54,720 --> 00:15:55,770 = Colega 274 00:15:55,850 --> 00:15:59,520 Vamos a la misma clase y yo hago los trajes de Kitagawa. 275 00:15:59,650 --> 00:16:01,150 Reveló su apellido. 276 00:15:59,810 --> 00:16:01,020 Nombre real Marin Kitagawa 277 00:16:01,230 --> 00:16:03,480 ¿Tienes planes para esta tarde, Amane? 278 00:16:03,570 --> 00:16:04,610 Le da igual. 279 00:16:04,690 --> 00:16:07,950 Si quieres, me gustaría que nos tomáramos fotos juntas. 280 00:16:08,150 --> 00:16:09,320 Claro… 281 00:16:11,990 --> 00:16:14,410 Gracias, pero no puedo. 282 00:16:14,700 --> 00:16:16,410 Me voy a casa. 283 00:16:16,540 --> 00:16:20,460 Con este aspecto arruinaré la imagen de Subaru. 284 00:16:20,580 --> 00:16:22,380 ¿Quieres que lo arregle? 285 00:16:23,380 --> 00:16:27,380 Por ciertas cosas que pasaron, ahora llevo un set de costura. 286 00:16:27,630 --> 00:16:29,720 ¡Bien hecho, Gojo! 287 00:16:29,840 --> 00:16:31,930 No sabría decirte. 288 00:16:32,100 --> 00:16:34,760 Terminaré enseguida. No es molestia. 289 00:16:39,730 --> 00:16:42,980 Entonces, acepto la oferta. 290 00:16:43,270 --> 00:16:46,280 Volvamos a los vestidores. 291 00:16:46,400 --> 00:16:49,450 Pero yo no puedo entrar al de las chicas. 292 00:16:49,610 --> 00:16:52,370 ¿Te llevo yo la falda? 293 00:16:52,740 --> 00:16:54,910 Puede ser en el de hombres. 294 00:16:55,040 --> 00:16:58,710 ¡No, no! En el volante pone que está prohibido. 295 00:16:58,830 --> 00:17:02,210 No pasa nada. Soy un hombre. 296 00:17:07,380 --> 00:17:09,260 Vestidor para hombres 297 00:17:09,630 --> 00:17:10,800 Aquí tienes. 298 00:17:10,930 --> 00:17:12,260 Ahora mismo te la doy. 299 00:17:12,720 --> 00:17:15,720 ¿Puedo retocarme el maquillaje mientras tanto? 300 00:17:15,810 --> 00:17:17,140 Claro, adelante. 301 00:17:17,140 --> 00:17:19,060 Sesiones de fotos en cosplay en Ikebukuro 302 00:17:19,100 --> 00:17:22,520 Marin está esperando. 303 00:17:19,560 --> 00:17:21,730 Es genial. 304 00:17:27,070 --> 00:17:31,070 Himeno no parece un hombre. 305 00:17:31,820 --> 00:17:34,450 ¿Será el maquillaje? ¿Los gestos? 306 00:17:34,910 --> 00:17:37,080 ¿Cómo puede parecer tan femenino? 307 00:17:38,160 --> 00:17:38,450 Pega 308 00:17:38,540 --> 00:17:38,830 mento 309 00:17:38,910 --> 00:17:39,200 líqui 310 00:17:39,290 --> 00:17:39,450 do 311 00:17:39,540 --> 00:17:41,370 Pegamento líquido 312 00:17:42,540 --> 00:17:43,830 ¿Pegamento líquido? 313 00:17:44,580 --> 00:17:46,590 ¿Es gracias a eso? 314 00:17:47,130 --> 00:17:51,550 ¿El pegamento es tan importante que tiene que llevarlo siempre? 315 00:17:51,670 --> 00:17:54,590 ¿En qué parte del disfraz lo incorpora? 316 00:17:55,550 --> 00:17:59,100 No lo sé. No tengo ni idea. 317 00:17:59,930 --> 00:18:04,810 Pegamento… 318 00:18:04,940 --> 00:18:07,690 Perdona, ¿pasa algo? 319 00:18:07,820 --> 00:18:10,440 No. Enseguida acabo. 320 00:18:08,860 --> 00:18:12,860 Pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch pinch 321 00:18:11,150 --> 00:18:12,610 ¡Concéntrate! 322 00:18:14,450 --> 00:18:15,740 ¿Marin? 323 00:18:19,700 --> 00:18:21,330 ¡Suzuka! 324 00:18:19,790 --> 00:18:21,830 S u z u k a 325 00:18:20,410 --> 00:18:21,830 *Se cambió el peinado 326 00:18:24,830 --> 00:18:27,210 ¡Me alegro de volver a verte! 327 00:18:27,290 --> 00:18:31,460 ¡Yo también! Las últimas fotos fueron increíbles. 328 00:18:31,590 --> 00:18:33,840 ¿De verdad? Me alegro. 329 00:18:34,220 --> 00:18:37,350 Hoy también estás preciosa. 330 00:18:37,640 --> 00:18:39,640 Me da vida verte. 331 00:18:40,390 --> 00:18:42,520 Muchas gracias. 332 00:18:42,680 --> 00:18:47,730 Pagar por ver cosplays tan lindos es como venir gratis. 333 00:18:47,980 --> 00:18:51,940 Vas vestida de Shizuku de la cafetería de la humillación, ¿no? Qué linda. 334 00:18:52,070 --> 00:18:54,280 ¿Conoces Slimy Club, Suzuka? 335 00:18:54,530 --> 00:18:57,780 La verdad es que me motivaste a jugarlo. 336 00:18:57,870 --> 00:19:00,740 ¿En serio? ¡No sabes lo feliz que me haces! 337 00:19:00,830 --> 00:19:03,410 El festival de Educación Física me marcó. 338 00:19:03,500 --> 00:19:04,790 Festival de "Educación" Física 339 00:19:04,870 --> 00:19:09,090 Después de jugarlo, veo lo mucho que cuidas los detalles. 340 00:19:10,960 --> 00:19:15,220 Durante el festival escolar, Shizuku no llevaba ropa interior 341 00:19:13,590 --> 00:19:17,260 Anmitsu Té verde 342 00:19:13,590 --> 00:19:17,260 Té negro Café Matcha 343 00:19:15,300 --> 00:19:17,550 y tenía el menú escrito en los muslos. 344 00:19:17,800 --> 00:19:22,770 La otra vez Marin ya copió hasta lo que no se veía, así que… 345 00:19:23,850 --> 00:19:29,150 Marin, ¿no me digas que debajo del hakama…? 346 00:19:29,230 --> 00:19:32,030 Para el evento llevo pantalones. ¿Te los enseño? 347 00:19:32,980 --> 00:19:37,110 ¡No hace falta! Haces bien en venir preparada. 348 00:19:39,410 --> 00:19:42,830 Es la primera vez que participo en un evento 349 00:19:43,200 --> 00:19:45,580 y no vine muy preparado. 350 00:19:45,830 --> 00:19:47,920 Muchísimas gracias. 351 00:19:48,210 --> 00:19:49,790 No hay de qué. 352 00:19:49,920 --> 00:19:52,920 No seas tan formal, que eres mayor que nosotros. 353 00:19:54,460 --> 00:19:56,550 De acuerdo. Gracias. 354 00:19:56,840 --> 00:19:58,470 La sonrisa de Subarun… 355 00:19:56,930 --> 00:19:58,380 La sonrisa de Subarun… 356 00:19:58,890 --> 00:20:00,350 Oye, Himeno, 357 00:20:01,050 --> 00:20:03,600 cuando te estabas retocando el maquillaje 358 00:20:03,890 --> 00:20:08,810 vi en tu bolsito algo que parecía pegamiento líquido 359 00:20:08,900 --> 00:20:11,190 y no dejo de pensar en ello. 360 00:20:11,400 --> 00:20:13,230 ¿Qué era? 361 00:20:13,650 --> 00:20:16,490 No es que pareciera pegamento. 362 00:20:18,110 --> 00:20:20,410 -Es pegamento. -¡Era pegamento! 363 00:20:20,490 --> 00:20:22,330 ¿Para qué lo usas? 364 00:20:22,410 --> 00:20:25,200 Para pegarme el flequillo a la cara. 365 00:20:25,370 --> 00:20:27,500 -¿Pegártelo? -Así. 366 00:20:27,580 --> 00:20:28,620 ¿Directamente? 367 00:20:28,830 --> 00:20:30,170 Plop. 368 00:20:30,330 --> 00:20:32,250 -Plop, plop. -No me lo esperaba. 369 00:20:32,340 --> 00:20:33,880 ¿No te irrita la piel? 370 00:20:34,000 --> 00:20:37,090 A mí no, pero mejor compren uno especializado. 371 00:20:37,380 --> 00:20:40,220 Como no tengo complexión de chica, 372 00:20:40,300 --> 00:20:43,100 procuro esconder el contorno con el pelo. 373 00:20:43,300 --> 00:20:46,020 Lo hago en todas las fotos que subo. 374 00:20:46,600 --> 00:20:49,020 Quiero verlas. ¿Me enseñas alguna? 375 00:20:49,270 --> 00:20:50,600 Por supuesto. 376 00:20:50,850 --> 00:20:53,190 No hay ninguna que no se pueda ver. 377 00:20:59,450 --> 00:21:02,490 ¡Santo cielo, te ves encantadora! 378 00:21:02,570 --> 00:21:04,160 Pues sí. Es increíble. 379 00:21:04,450 --> 00:21:07,080 Tal vez las poses no parezcan naturales. 380 00:21:07,250 --> 00:21:09,160 No sé si son muy femeninas. 381 00:21:09,290 --> 00:21:12,290 Claro que sí. Yo poso igual. 382 00:21:11,370 --> 00:21:15,420 Las mejores 383 00:21:12,540 --> 00:21:15,420 ¿Eres una gal? Se te ve saludable. 384 00:21:15,710 --> 00:21:19,510 Esconde su cuerpo con la ropa y le da otro toque con la falda. 385 00:21:19,590 --> 00:21:23,590 Funciona al revés que cuando una chica se viste de chico. 386 00:21:23,760 --> 00:21:25,430 En Halloween también… 387 00:21:26,260 --> 00:21:27,470 ¿Gojo? 388 00:21:27,640 --> 00:21:30,310 ¿Ves algo raro, Wakana? 389 00:21:30,520 --> 00:21:32,770 No. No es eso. 390 00:21:33,810 --> 00:21:34,940 En esta… 391 00:21:36,440 --> 00:21:38,610 ¿Cómo conseguiste ese pecho? 392 00:21:38,860 --> 00:21:40,780 ¡Cielos, qué pecho! 393 00:21:40,990 --> 00:21:44,030 ¿Está retocada? Queda muy natural. 394 00:21:44,280 --> 00:21:46,950 No. Los pechos se pueden equipar. 395 00:21:47,040 --> 00:21:48,290 ¿Equipar? 396 00:21:49,790 --> 00:21:51,660 ¿Qué les parece… 397 00:21:53,250 --> 00:21:54,290 si vamos a verlos? 398 00:21:55,670 --> 00:21:56,710 Los pechos. 399 00:22:00,970 --> 00:22:02,680 Pe… 400 00:22:02,930 --> 00:22:04,720 ¡Vamos a ver pechos! 401 00:23:32,720 --> 00:23:34,980 Traducción: Iris de la Fuente 402 00:23:34,980 --> 00:23:41,690 Episodio 15 Me encantan las partes tranquilas~~~ 403 00:23:35,270 --> 00:23:36,480 Próximamente… 403 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm