1 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Gojo und Marin, seid ihr ein Paar? 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Saitama Sugawa Nowa (16) 3 00:00:01,240 --> 00:00:05,440 Gojo und Marin, seid ihr ein Paar? 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,070 Sagt schon! 5 00:00:08,600 --> 00:00:10,620 Gojo! 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,280 Geht’s? 7 00:00:12,280 --> 00:00:12,410 Beste Freundin 8 00:00:12,280 --> 00:00:14,920 Aber hab ich mich ehrlich gesagt auch schon gefragt! 9 00:00:12,410 --> 00:00:12,530 Beste Freundin 10 00:00:12,530 --> 00:00:16,790 Beste Freundin 11 00:00:14,920 --> 00:00:16,790 Ihr verbringt so viel Zeit miteinander. 12 00:00:16,790 --> 00:00:19,840 Übrigens hat ein Kumpel erzählt, dass er aufm Sommerfest wen gesehen hat, 13 00:00:19,840 --> 00:00:21,280 die wie Kitagawa aussah. 14 00:00:21,280 --> 00:00:22,170 Echt jetzt?! 15 00:00:22,420 --> 00:00:25,800 Ja, das war ich. Ich wollte hingehen. Ist schließlich Sommer. 16 00:00:26,020 --> 00:00:27,460 Ist schließlich Sommer …? 17 00:00:27,460 --> 00:00:30,300 Warum hast du uns nicht eingeladen?! Da fragt man doch mal! 18 00:00:30,300 --> 00:00:32,660 Genau, frag uns auch! 19 00:00:32,660 --> 00:00:34,350 Also? Wie lautet jetzt die Antwort? 20 00:00:34,350 --> 00:00:37,600 N-Nein! Nein! E-Es ist nicht wahr! 21 00:00:37,840 --> 00:00:39,600 Wir sind nicht zusammen! 22 00:00:41,520 --> 00:00:44,320 Ist ja alles klatschnass! Komm, wir holen was zum Aufwischen. 23 00:00:44,320 --> 00:00:45,500 T-Tut mir leid … 24 00:00:44,800 --> 00:00:47,190 Puh, es war so viel los, dass man gar nicht vorangeko… 25 00:00:48,400 --> 00:00:49,510 Marin? 26 00:00:48,820 --> 00:00:51,490 Otsuka Karen (16) 27 00:00:48,820 --> 00:00:51,490 Kasai Seira (15) 28 00:00:49,510 --> 00:00:50,410 Was ist los? 29 00:00:50,410 --> 00:00:51,490 Sorry! 30 00:00:54,120 --> 00:00:56,880 Was haben die denn? Wäre doch schön, wenn sie ein Paar wären. 31 00:00:56,880 --> 00:00:57,740 Find ich auch! 32 00:00:58,940 --> 00:01:02,880 Warum singt eigentlich immer nur ihr?! Lasst mich auch mal singen! 33 00:01:02,880 --> 00:01:03,790 Ja, ja! 34 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:01:12,460 --> 00:01:15,560 Wir sind definitiv kein Paar … 36 00:01:15,560 --> 00:01:18,020 Jemand wie ich … 37 00:01:18,680 --> 00:01:20,390 Das wäre doch lächerlich. 38 00:01:27,360 --> 00:01:30,030 Wir sind zwar nicht zusammen, aber … 39 00:01:30,580 --> 00:01:34,480 Aber hätte er es echt so heftig abstreiten müssen? 40 00:01:34,480 --> 00:01:39,290 Als Juju damals gefragt hat, hat er genauso reagiert. 41 00:01:43,400 --> 00:01:46,700 Findet er mich echt so abturnend? 42 00:01:46,700 --> 00:01:48,980 Wie deprimierend … 43 00:01:50,560 --> 00:01:51,220 Mh? 44 00:01:53,480 --> 00:01:55,050 Können wir kurz reden? 45 00:01:58,660 --> 00:02:00,140 Tut mir leid, Kitagawa … 46 00:02:00,140 --> 00:02:01,980 Wie, du kommst nicht?! 47 00:02:01,980 --> 00:02:05,480 Komm schon! Alle sind voll gut drauf und haben so viel Spaß! 48 00:02:13,860 --> 00:02:17,200 Aber die Typen, die vorhin Marin angemacht haben, waren echt nervig … 49 00:02:20,370 --> 00:02:22,540 Echt mal! Wie oft soll ich dir das noch sagen?! 50 00:02:29,200 --> 00:02:30,090 I-Ich … 51 00:02:30,720 --> 00:02:32,300 Lasst sie in Ruhe und nehmt mich! 52 00:02:35,980 --> 00:02:37,140 Was soll das heißen?! 53 00:02:37,140 --> 00:02:39,180 Das frag ich mich auch! 54 00:02:39,940 --> 00:02:41,310 I-Ich … 55 00:02:41,600 --> 00:02:44,060 Ich hab nichts Spannendes zu erzählen, 56 00:02:44,060 --> 00:02:47,770 aber ich verspreche, dass ich alles tun werde, 57 00:02:47,770 --> 00:02:50,400 damit ihr euren Spaß habt … 58 00:02:50,400 --> 00:02:52,740 Ki… Kitagawa! 59 00:02:52,740 --> 00:02:56,360 Denkst du etwa, dass wir sie anbaggern wollten? 60 00:02:56,360 --> 00:02:58,070 Ich?! Marin anbaggern?! 61 00:02:58,320 --> 00:03:01,740 Quatsch, so ein Blödsinn! Hör auf! 62 00:03:06,260 --> 00:03:07,700 Kann es sein, … 63 00:03:08,280 --> 00:03:10,740 dass ihr Freunde von Kitagawa … 64 00:03:11,240 --> 00:03:11,750 seid …? 65 00:03:12,760 --> 00:03:13,640 Mhm. 66 00:03:14,660 --> 00:03:18,220 Die beiden arbeiten in dem Beautysalon, in den ich immer gehe. War Zufall. 67 00:03:17,890 --> 00:03:23,770 Kikuchi Hikaru 68 00:03:17,890 --> 00:03:23,770 Hasegawa Manabu 69 00:03:18,220 --> 00:03:20,040 Kommt davon, wenn du ständig schimpfst. 70 00:03:20,040 --> 00:03:23,770 Üble Nachrede! Ich hab nur gesagt, dass sie vorsichtiger sein muss! Vor-sich-tig! 71 00:03:24,060 --> 00:03:28,100 Sieh dir die Haare an! Die sind so kaputt! Das Glätteisen war viel zu heiß eingestellt! 72 00:03:28,060 --> 00:03:31,020 Riho (Friseurin) 73 00:03:28,100 --> 00:03:30,420 Dabei hat Riho sich so viel Mühe mit der Pflege gegeben! 74 00:03:30,420 --> 00:03:32,320 Und warum bist du so leicht angezogen?! 75 00:03:31,520 --> 00:03:34,440 Redakteur 76 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 Ein Model darf sich auf keinen Fall erkälten! 77 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 Ich nehme an, du bist Gojo? 78 00:03:35,960 --> 00:03:37,150 Ä-Ähm, ja! 79 00:03:37,150 --> 00:03:40,580 Ich will nur dein Bestes und sag das ja alles nicht aus Boshaftigkeit! 80 00:03:40,580 --> 00:03:42,020 Ich weiß doch! 81 00:03:42,020 --> 00:03:43,200 Sei nicht so aufdringlich. 82 00:03:43,200 --> 00:03:44,800 Ich meine es nur gut! 83 00:03:44,800 --> 00:03:45,620 Du hörst auch alles. 84 00:03:45,620 --> 00:03:47,340 Du hast absichtlich laut genug geredet! 85 00:03:47,340 --> 00:03:48,360 Nicht wahr. 86 00:03:48,360 --> 00:03:50,320 Mit Lügen fängt das Stehlen an, sag ich da nur! 87 00:03:50,320 --> 00:03:52,160 Lügen können auch was Gutes sein. 88 00:03:52,160 --> 00:03:54,130 Musst du immer das letzte Wort haben?! 89 00:03:57,560 --> 00:04:01,860 Mach dir keinen Kopf, so was kann doch jedem mal passieren. 90 00:04:01,860 --> 00:04:03,140 Aber … 91 00:04:03,140 --> 00:04:06,900 Hikaru hat doch sogar gesagt, dass du mal zum Haareschneiden vorbeikommen sollst! 92 00:04:06,900 --> 00:04:07,940 Mach das doch mal! 93 00:04:07,940 --> 00:04:11,940 Aber das war so unhöflich von mir … Ich bau echt nur Mist … 94 00:04:13,340 --> 00:04:16,140 Warum bin ich nur so … 95 00:04:16,140 --> 00:04:18,840 Aaah, warum ich … 96 00:04:18,840 --> 00:04:21,540 Immer mach ich so was Dummes … 97 00:04:19,360 --> 00:04:20,480 Moment mal … 98 00:04:23,240 --> 00:04:26,660 Er hat sich für mich eingesetzt … 99 00:04:38,620 --> 00:04:40,010 Erschreck mich nicht so! 100 00:04:40,380 --> 00:04:42,900 Kitagawa, ich … 101 00:04:46,360 --> 00:04:47,280 Was denn? 102 00:04:47,740 --> 00:04:50,660 Bist du sauer? Hab ich irgendwas getan? 103 00:04:50,660 --> 00:04:51,600 Hä? Warum? 104 00:04:51,600 --> 00:04:55,860 Du hast gerade … so mit der Zunge geschnalzt! 105 00:04:55,860 --> 00:04:58,520 Was? Quatsch, hab ich gar nicht! 106 00:04:58,520 --> 00:05:01,960 Ich hab’s doch gehört! Was soll das denn sonst gewesen sein? 107 00:05:05,840 --> 00:05:07,660 D-Das sag ich dir nicht! 108 00:05:07,660 --> 00:05:10,620 Warte, Kitagawa! Du bist also doch sauer! 109 00:05:10,620 --> 00:05:12,760 Wenn ich was getan habe, tut es mir wirklich leid! 110 00:05:12,760 --> 00:05:14,400 Hast du nicht! 111 00:05:16,820 --> 00:05:17,960 Huch? 112 00:06:38,290 --> 00:06:38,790 My Dress-Up Darling 113 00:06:38,790 --> 00:06:39,540 My Dress-Up Darling 114 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 Folge 14 115 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 Mit Brüsten kann man sich ausrüsten 116 00:06:51,360 --> 00:06:55,060 Guten Morgen zusammen. Kitagawa ist heute nicht da. 117 00:06:55,320 --> 00:06:58,660 Waaas? Warum nicht, Hana? 118 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 Sie hat heute Morgen angerufen. 119 00:07:02,700 --> 00:07:05,920 Hana, ich bin’s, Kitagawa … 120 00:07:05,920 --> 00:07:07,660 Ach herrje, Kitagawa?! 121 00:07:07,980 --> 00:07:09,280 Die Ärmste … 122 00:07:09,280 --> 00:07:10,680 Komisch … 123 00:07:10,680 --> 00:07:12,220 Hoffentlich ist alles okay bei ihr … 124 00:07:12,220 --> 00:07:14,180 Es ist plötzlich ziemlich kalt geworden. 125 00:07:14,180 --> 00:07:17,460 Passt gut auf, dass ihr nicht krank werdet! 126 00:07:17,460 --> 00:07:19,900 Gut, fangen wir mit dem Unterricht an! 127 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Bin beim Ostausgang 128 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Oki! 129 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Sprachanruf 130 00:07:19,330 --> 00:07:21,340 Wie geht es dir? 131 00:07:19,900 --> 00:07:21,660 Ich verteile jetzt die Arbeitsblätter. 132 00:07:21,660 --> 00:07:23,960 Bitte gebt sie der Reihe nach nach hinten durch! 133 00:07:23,960 --> 00:07:25,470 Modernes Japanisch 134 00:07:23,960 --> 00:07:25,470 Kommunikation: Theorie 135 00:07:23,960 --> 00:07:27,540 Er hat mich gebeten, auf die Wohnung aufzupassen, solange er weg ist. 136 00:07:27,540 --> 00:07:29,140 Ich habe sofort zugesagt. 137 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Bin beim Ostausgang 138 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Oki! 139 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Sprachanruf 140 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 Wie geht es dir? 141 00:07:29,480 --> 00:07:31,140 Danke, das reicht. 142 00:07:31,140 --> 00:07:32,380 Als Nächstes … Gojo! 143 00:07:33,180 --> 00:07:34,020 Ja! 144 00:07:34,020 --> 00:07:35,480 Mathe 1 145 00:07:34,020 --> 00:07:35,480 Kommunikation: Theorie 146 00:07:34,020 --> 00:07:38,150 So, dann lasst uns mal ausrechnen, wie lang die Seiten AC und BC 147 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Bin beim Ostausgang 148 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Oki! 149 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Sprachanruf 150 00:07:38,150 --> 00:07:39,770 Wie geht es dir? 151 00:07:38,150 --> 00:07:41,770 in diesem rechtwinkligen Dreieck ABC sind. 152 00:07:41,770 --> 00:07:43,280 Grundlagen der Chemie 153 00:07:41,770 --> 00:07:43,280 Kunst 154 00:07:41,770 --> 00:07:44,840 Nehmen wir zum Beispiel Salzsäure … 155 00:07:43,280 --> 00:07:45,690 Bin beim Ostausgang 156 00:07:43,280 --> 00:07:45,690 Oki! 157 00:07:43,280 --> 00:07:45,690 Sprachanruf 158 00:07:43,280 --> 00:07:45,690 Wie geht es dir? 159 00:07:44,840 --> 00:07:48,920 Solche Säuren, die in Wasser vollständig in ihre Ionen dissoziieren, 160 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 Ja 161 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 Bin beim Ostausgang 162 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 Oki! 163 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 Sprachanruf 164 00:07:48,200 --> 00:07:50,570 Wie geht es dir? 165 00:07:49,360 --> 00:07:51,980 nennt man „starke Säuren“. 166 00:08:09,240 --> 00:08:10,090 Ja …? 167 00:08:12,180 --> 00:08:13,970 Gojo? 168 00:08:14,420 --> 00:08:17,100 Hä, ist die Schule schon vorbei? 169 00:08:17,100 --> 00:08:19,500 Nein, es ist noch Vormittag. 170 00:08:19,500 --> 00:08:21,920 Oh … Was machst du dann hier? 171 00:08:21,920 --> 00:08:25,160 Ich weiß ja, dass du alleine lebst. 172 00:08:25,160 --> 00:08:26,580 Als ich darüber nachgedacht habe, 173 00:08:26,580 --> 00:08:29,240 ob du wohl Medikamente, Essen und so weiter daheim hast, 174 00:08:29,240 --> 00:08:32,370 konnte ich nicht mehr untätig rumsitzen … 175 00:08:32,880 --> 00:08:36,500 I-Ich … hab gesagt, dass ich mich nicht gut fühle, und bin früher gegangen. 176 00:08:41,020 --> 00:08:45,760 Kitagawa?! Du bist ja total nass geschwitzt! Du musst dir was Trockenes anziehen! 177 00:08:51,640 --> 00:08:53,700 Hast du hier frische Kleidung? 178 00:08:53,700 --> 00:08:54,640 Mhm … 179 00:08:54,640 --> 00:08:57,350 Die Sachen in dem Korb da … 180 00:08:57,760 --> 00:08:59,240 Mir egal, irgendwas davon … 181 00:09:09,920 --> 00:09:11,720 Kann ich da einfach reingucken …? 182 00:09:12,320 --> 00:09:15,370 Ich nehm einfach irgendwas, ohne hinzuschauen! 183 00:09:15,600 --> 00:09:17,290 Tut mir leid, ich greif jetzt rein! 184 00:09:33,340 --> 00:09:35,440 Kannst du dich umziehen? 185 00:09:36,240 --> 00:09:37,430 Mh … 186 00:09:57,320 --> 00:09:58,830 Kitagawa, Mund auf! 187 00:10:02,080 --> 00:10:04,120 Tut mir leid! Ist es zu heiß? 188 00:10:04,500 --> 00:10:05,940 Geht schon … 189 00:10:07,960 --> 00:10:22,890 Saint Slippery’s Academy for Girls: Der Demütigungsclub 190 00:10:17,040 --> 00:10:18,540 Ist es so besser? 191 00:10:20,240 --> 00:10:21,760 Lecker … 192 00:10:21,760 --> 00:10:22,890 Das freut mich! 193 00:10:25,420 --> 00:10:26,500 Hier! 194 00:10:31,120 --> 00:10:34,380 Ich hab auch Ingwer reingemacht, damit es schön wärmt. 195 00:10:34,380 --> 00:10:36,980 Du solltest etwas im Magen haben, bevor du Medikamente … 196 00:10:41,220 --> 00:10:46,800 Ich fühl mich furchtbar, ich kann mich nicht bewegen, ich hatte kein Essen daheim … 197 00:10:46,800 --> 00:10:50,160 Ich dachte, das war’s … 198 00:10:53,500 --> 00:10:54,880 Alles gut. 199 00:10:54,880 --> 00:11:01,140 Saint Slippery’s Academy for Girls: Der Demütigungsclub Verdorbene Wunderwelten 2 200 00:11:04,020 --> 00:11:08,560 Mein Kopf ist auch total Matsch … 201 00:11:09,540 --> 00:11:11,320 Sie weint und isst gleichzeitig … 202 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 Erkältung Ade 203 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 Kühlpflaster gegen Fieber 204 00:11:13,860 --> 00:11:19,620 Saint Slippery’s Academy for Girls: Der Demütigungsclub Verdorbene Wunderwelten 2 205 00:11:14,240 --> 00:11:17,800 Sobald die Medikamente wirken, wird es dir etwas besser gehen. 206 00:11:18,580 --> 00:11:19,620 Mhm … 207 00:11:19,880 --> 00:11:22,320 Ich räume mal eben das Geschirr weg. 208 00:11:28,040 --> 00:11:34,970 Saint Slippery’s Academy for Girls: Der Demütigungsclub Verdorbene Wunderwelten 2 209 00:11:32,760 --> 00:11:34,440 Gojo … 210 00:11:36,400 --> 00:11:37,930 Danke … 211 00:11:40,520 --> 00:11:41,420 Gern. 212 00:11:43,200 --> 00:11:45,140 Gojo … 213 00:11:45,140 --> 00:11:46,060 Ja? 214 00:11:47,600 --> 00:11:49,260 Bist du da? 215 00:11:49,260 --> 00:11:51,180 Ja. Ich bin hier. 216 00:11:52,560 --> 00:11:54,620 Gojo … 217 00:11:54,620 --> 00:11:55,480 Ja? 218 00:11:56,760 --> 00:11:58,720 Nur so … 219 00:11:59,840 --> 00:12:00,860 Okay. 220 00:12:06,420 --> 00:12:08,210 Deine Temperatur ist gut runtergegangen. 221 00:12:08,210 --> 00:12:12,340 Mir geht’s schon viel besser! So kann ich morgen mal zum Arzt gehen. 222 00:12:12,340 --> 00:12:14,960 Im Kühlschrank ist noch Reisbrei. 223 00:12:14,960 --> 00:12:16,760 Den kannst du essen, wenn du magst. 224 00:12:16,760 --> 00:12:19,180 Echt? Danke! 225 00:12:21,860 --> 00:12:25,060 Marin! Krankenbesuch! 226 00:12:25,060 --> 00:12:26,160 Nowa und die anderen … 227 00:12:26,520 --> 00:12:28,230 Gojo und Marin 228 00:12:26,520 --> 00:12:28,230 Paar 229 00:12:26,520 --> 00:12:28,230 kein Paar 230 00:12:26,780 --> 00:12:31,460 Wenn sie mich hier sehen, verstehen sie das nur wieder falsch! 231 00:12:28,230 --> 00:12:28,270 Gojo und Marin 232 00:12:28,230 --> 00:12:29,350 Paar 233 00:12:28,230 --> 00:12:29,350 kein Paar 234 00:12:28,270 --> 00:12:28,310 Gojo und Marin 235 00:12:28,310 --> 00:12:28,350 Gojo und Marin 236 00:12:28,350 --> 00:12:29,350 Gojo und Marin 237 00:12:29,270 --> 00:12:32,230 Paar! 238 00:12:32,660 --> 00:12:36,020 Ich, also … Ich versteck mich auf deinem Balkon, ja?! 239 00:12:36,020 --> 00:12:37,460 Was? Warum? 240 00:12:37,460 --> 00:12:39,920 Weil … Weil ich gelogen habe und früher gegangen bin! 241 00:12:39,920 --> 00:12:42,370 Ich warte draußen, bis sie wieder weg sind! 242 00:12:41,280 --> 00:12:42,370 Aber … 243 00:12:45,800 --> 00:12:49,480 Aber er hat sich doch nur um mich gekümmert … 244 00:12:49,920 --> 00:12:51,400 Geht’s dir besser, Marin? 245 00:12:51,400 --> 00:12:52,480 Warst du beim Arzt? 246 00:12:52,480 --> 00:12:54,100 Wir haben Eis und Pocari mitgebracht! 247 00:12:55,960 --> 00:13:00,130 Kitagawa wohnt so weit oben, hier ist es echt kalt! Ich erkälte mich noch … 248 00:13:02,060 --> 00:13:03,460 Zu spät … 249 00:13:02,220 --> 00:13:03,970 Erkältet 250 00:13:11,650 --> 00:13:14,400 Shizukutan Demütigungsmaid- Cosplay 251 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 Wieder gesund 252 00:13:14,400 --> 00:13:16,120 Ist das schön! 253 00:13:16,120 --> 00:13:18,780 Ja! Megaentspannend hier! 254 00:13:18,780 --> 00:13:22,620 So cool, dass man mit „acosta“ sogar in einem Aquarium Fotoshootings machen kann! 255 00:13:22,620 --> 00:13:25,620 Letztes Mal waren wir nur auf dem Platz und im Park, … 256 00:13:25,620 --> 00:13:29,370 Teilnehmende Geschäfte 257 00:13:25,620 --> 00:13:29,370 Hauptevent in Halle C! 258 00:13:25,860 --> 00:13:29,370 aber jetzt kann man im Cosplay durch die ganze Stadt und sogar in Läden gehen! 259 00:13:29,370 --> 00:13:32,040 Ich will die Otter und die Pinguine sehen! 260 00:13:32,520 --> 00:13:35,500 K-Kitagawa, warte bitte! 261 00:13:35,500 --> 00:13:37,210 Aaaaah! 262 00:13:42,980 --> 00:13:45,350 Kitagawa, alles okay? 263 00:13:50,180 --> 00:13:52,060 Hatsusegawa Subaru?! 264 00:13:52,060 --> 00:13:55,040 Hatsusegawa … von „Cos-Lover“?! 265 00:13:55,040 --> 00:13:56,480 DIE Subaru?! 266 00:13:59,480 --> 00:14:02,760 Space Idols: Cosmic Lovers! 267 00:13:59,570 --> 00:14:06,240 Space Idols: Cosmic Lovers 268 00:14:10,040 --> 00:14:12,290 Hatsusegawa Subaru Guten Morgen, Frau Managerin! Auch heute will ich für meinen Idol-Traum wieder mein Bestes geben! 269 00:14:10,440 --> 00:14:12,660 „Space Idols: Cosmic Lovers!“ 270 00:14:12,290 --> 00:14:14,080 Morohoshi Hokuto Hallo, Frau Managerin! Machst du jetzt Mittagspause? Wollen wir zusammen etwas essen gehen? 271 00:14:12,660 --> 00:14:14,240 Auch bekannt als „Cos-Lover“. 272 00:14:14,240 --> 00:14:16,200 Ein Simulationsspiel, in dem der Spieler 273 00:14:16,200 --> 00:14:19,360 zum Manager wird und ein paar angehende Idols 274 00:14:19,360 --> 00:14:21,420 zur besten Idol-Gruppe der Welt macht! 275 00:14:21,880 --> 00:14:24,960 Man kann auch Liebschaften eingehen! 276 00:14:24,960 --> 00:14:26,340 Allerdings … 277 00:14:26,340 --> 00:14:29,980 war es das mit der Karriere, wenn die Firma, Fans oder andere Idols davon erfahren … 278 00:14:29,980 --> 00:14:32,040 Dann heißt es: Game Over! 279 00:14:30,430 --> 00:14:33,520 Sairenji Lass dich nie wieder hier blicken! 280 00:14:32,040 --> 00:14:34,720 Das gilt natürlich auch für die Beziehung zu den Idols … 281 00:14:35,440 --> 00:14:38,520 Aaah, du bist es wirklich! 282 00:14:38,760 --> 00:14:42,900 Was für eine Ehre! Subarus Niedlichkeitsfaktor ist SSR! 283 00:14:43,260 --> 00:14:45,410 Niedlichkeitsfaktor SSR …? 284 00:14:45,660 --> 00:14:50,040 Die Uniformen der Hoshimori-Idol-Schule sind einfach megahübsch! 285 00:14:50,040 --> 00:14:53,180 Das rosa Karomuster und die Rüschen hinten sehen total nach Idol aus, 286 00:14:53,180 --> 00:14:54,330 einfach superschön! 287 00:14:54,330 --> 00:14:58,560 Subaru gibt es wirklich! Ich will alles für sie tun! 288 00:14:58,560 --> 00:15:01,090 Hoshimori-Idol-Schule …? 289 00:15:01,560 --> 00:15:04,800 Ah, kurzer Fangirl-Moment! Sorry, Subaru! 290 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 Ist bei dir alles in Ordnung? 291 00:15:06,520 --> 00:15:07,540 Na ja … 292 00:15:07,540 --> 00:15:10,890 Der Verschlusshaken von meinem Rock ist abgefallen … 293 00:15:11,600 --> 00:15:13,700 Oh nein! Wo ist er nur … 294 00:15:13,700 --> 00:15:16,740 Wir finden ihn bestimmt, wenn er das Licht reflektiert. 295 00:15:16,740 --> 00:15:19,240 Oh, ihr müsst das nicht tun! 296 00:15:19,240 --> 00:15:22,020 Ach was, zusammen finden wir ihn schneller! 297 00:15:22,020 --> 00:15:22,730 Genau! 298 00:15:24,820 --> 00:15:27,070 Vielen Dank! 299 00:15:27,460 --> 00:15:29,320 Ihr wart wirklich eine große Hilfe! 300 00:15:29,540 --> 00:15:31,060 Keine Ursache! 301 00:15:31,060 --> 00:15:32,740 Ich bin froh, dass wir ihn gefunden haben. 302 00:15:32,740 --> 00:15:35,400 Sag mal, verrätst du mir deinen Cosplay-Namen? 303 00:15:35,400 --> 00:15:35,960 Natürlich. 304 00:15:36,660 --> 00:15:38,500 Himeno Amane. 305 00:15:38,460 --> 00:15:40,000 Cosplay-Name: Himeno Amane 306 00:15:40,000 --> 00:15:41,360 Amane! 307 00:15:41,360 --> 00:15:44,760 Aaah, sogar der Name ist so niedlich, dass ich weinen könnte! 308 00:15:44,760 --> 00:15:46,620 Meiner ist Marin! 309 00:15:45,260 --> 00:15:48,640 Cosplay-Name: Marin 310 00:15:46,620 --> 00:15:47,840 Ich bin Gojo Wakana. 311 00:15:47,630 --> 00:15:48,640 Gojo Wakana Echter Name 312 00:15:49,120 --> 00:15:51,540 Marin und Wakana. 313 00:15:51,540 --> 00:15:53,600 Seid ihr Partner? 314 00:15:53,600 --> 00:15:55,080 Partner? 315 00:15:54,720 --> 00:15:55,770 Jemand, mit dem man gemeinsam Cosplay-Projekte umsetzt 316 00:15:54,720 --> 00:15:55,770 Cosplay- Partner 317 00:15:55,770 --> 00:15:59,580 Wir gehen in dieselbe Klasse und ich nähe immer Kitagawas Kostüme. 318 00:15:59,580 --> 00:16:01,280 Hat er eben Marins echten Namen verraten? 319 00:15:59,810 --> 00:15:59,850 Echter Name Kitagawa Marin 320 00:15:59,850 --> 00:15:59,940 Echter Name Kitagawa Marin 321 00:15:59,940 --> 00:16:01,020 Echter Name Kitagawa Marin 322 00:16:01,280 --> 00:16:03,580 Amane, hast du nachher schon etwas vor? 323 00:16:03,580 --> 00:16:04,680 Macht ihr nicht mal was aus … 324 00:16:04,680 --> 00:16:08,120 Wenn du Lust hast, könnten wir zusammen Fotos machen! 325 00:16:08,120 --> 00:16:09,160 Gerne! 326 00:16:12,080 --> 00:16:14,410 Das wäre schön, aber leider kann ich nicht. 327 00:16:14,800 --> 00:16:16,500 Ich sollte nach Hause gehen. 328 00:16:16,500 --> 00:16:20,580 Wenn ich so herumlaufe, werfe ich ein schlechtes Licht auf Subaru. 329 00:16:20,580 --> 00:16:22,630 Sollen wir das Kostüm reparieren? 330 00:16:23,380 --> 00:16:27,380 Wir haben schon so einiges erlebt, deshalb habe ich immer ein Nähset dabei. 331 00:16:27,640 --> 00:16:29,760 Auf dich ist immer Verlass, Gojo! 332 00:16:29,760 --> 00:16:32,000 Aber ich will dir wirklich keine Umstände bereiten! 333 00:16:32,000 --> 00:16:34,760 Das ist schnell erledigt, also gar kein Problem. 334 00:16:39,760 --> 00:16:42,980 Na gut, dann nehme ich dein Angebot gerne an! 335 00:16:43,260 --> 00:16:46,260 Dann lasst uns am besten in die Garderobe ge… 336 00:16:47,060 --> 00:16:49,540 Oh, ich darf nicht in die Frauengarderobe! 337 00:16:49,540 --> 00:16:52,570 Oh … Und wenn ich den Rock hin- und hertrage? 338 00:16:52,570 --> 00:16:54,900 Wir können die Männergarderobe benutzen. 339 00:16:54,900 --> 00:16:58,800 Auf keinen Fall! Man darf nicht die Garderobe des anderen Geschlechts benutzen, steht hier! 340 00:16:58,800 --> 00:16:59,710 Keine Sorge. 341 00:17:00,280 --> 00:17:02,210 Ich bin ein Mann. 342 00:17:07,380 --> 00:17:09,260 Männergarderobe 343 00:17:09,660 --> 00:17:10,880 Hier, bitte. 344 00:17:10,880 --> 00:17:12,260 Dann lass mal sehen. 345 00:17:12,700 --> 00:17:15,760 Stört es dich, wenn ich solange mein Make-up auffrische? 346 00:17:15,760 --> 00:17:17,140 Nur zu. 347 00:17:17,140 --> 00:17:19,060 Für alle Cosplay-Freunde aus Ikebukuro 348 00:17:19,100 --> 00:17:22,150 Marin beim Warten 349 00:17:19,680 --> 00:17:21,720 Ist ja mega! 350 00:17:27,120 --> 00:17:31,160 Amane sieht überhaupt nicht aus wie ein Mann … 351 00:17:31,800 --> 00:17:34,660 Ist es das Make-up? Oder ihre Gestik? 352 00:17:34,980 --> 00:17:37,080 Was ist es, was sie so weiblich wirken lä… 353 00:17:38,160 --> 00:17:38,450 Flüs- 354 00:17:38,540 --> 00:17:38,830 sig- 355 00:17:38,910 --> 00:17:39,200 Kleb- 356 00:17:39,290 --> 00:17:39,450 stoff 357 00:17:39,540 --> 00:17:41,410 Flüssigklebstoff 358 00:17:41,410 --> 00:17:44,210 Flüssigklebstoff 359 00:17:42,540 --> 00:17:44,210 Flüssigkleber! 360 00:17:44,600 --> 00:17:46,590 Hat der etwas damit zu tun? 361 00:17:47,180 --> 00:17:51,640 Ist Flüssigkleber so wichtig, dass man ihn immer dabeihaben muss? 362 00:17:51,640 --> 00:17:54,860 Wofür braucht Amane den bei ihrem Cosplay? 363 00:17:55,780 --> 00:17:59,240 Ich hab keine Ahnung … Ich weiß es wirklich nicht! 364 00:17:59,720 --> 00:18:02,600 Kleb, Kleb, Kleb, Kleb … 365 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Kleb, Kleb, Kleb … 366 00:18:05,000 --> 00:18:07,600 Ähm … Stimmt irgendetwas nicht? 367 00:18:07,600 --> 00:18:10,560 N-Nein, bin gleich fertig mit Nähen! 368 00:18:08,860 --> 00:18:12,860 Näh näh näh näh 369 00:18:11,160 --> 00:18:12,860 Konzentrier dich! 370 00:18:14,480 --> 00:18:15,940 Marin? 371 00:18:19,540 --> 00:18:21,460 Suzuka! 372 00:18:19,790 --> 00:18:21,830 Suzuka 373 00:18:20,410 --> 00:18:21,830 Neuer Haarschnitt 374 00:18:24,840 --> 00:18:27,240 Wie schön, dich wiederzusehen! 375 00:18:27,240 --> 00:18:28,660 Find ich auch! 376 00:18:28,660 --> 00:18:31,520 Die Fotos, die wir letztens gemacht haben, sind echt mega geworden! 377 00:18:31,520 --> 00:18:33,840 Echt? Das freut mich! 378 00:18:34,180 --> 00:18:37,520 Du siehst heute wieder sooo hübsch aus! 379 00:18:37,520 --> 00:18:39,680 Hach, da lacht das Herz! 380 00:18:40,440 --> 00:18:42,520 Danke schön! 381 00:18:42,520 --> 00:18:46,100 Man zahlt nur eine kleine Eintrittsgebühr und kann so viele tolle Cosplays sehen! 382 00:18:46,100 --> 00:18:47,730 Also quasi umsonst! 383 00:18:47,980 --> 00:18:52,040 Das ist doch das Maidkostüm von Shizuku aus dem Demütigungscafé, oder? So hübsch! 384 00:18:52,040 --> 00:18:54,280 Sag nicht, du kennst Slippery Girls?! 385 00:18:54,280 --> 00:18:57,820 Ehrlich gesagt habe ich wegen dir angefangen, es zu spielen! 386 00:18:57,820 --> 00:19:00,740 Waaas? Das macht mich superhappy! 387 00:19:00,740 --> 00:19:03,280 Das Große Züchtigungsfest war so beeindruckend, oder? 388 00:19:03,500 --> 00:19:04,790 Das Große Züchtigungsfest 389 00:19:04,790 --> 00:19:09,090 Beim Spielen merkt man erst so richtig, wie gut das Spiel die Realität wiedergibt, nicht wahr? 390 00:19:10,980 --> 00:19:15,340 Apropos … Beim Kulturfest hat Shizuku keine Hose unter ihrem Kleid getragen … 391 00:19:15,340 --> 00:19:17,760 Und die Speisekarte war auf ihre Oberschenkel geschrieben … 392 00:19:17,760 --> 00:19:21,800 Marin legt viel Wert auf Details, auch wenn man sie gar nicht sieht … 393 00:19:21,800 --> 00:19:22,770 Heißt das etwa … 394 00:19:23,800 --> 00:19:25,860 M-Marin, sag mal … 395 00:19:25,860 --> 00:19:29,150 Könnte es sein, dass du … Also unter deinem Rock … 396 00:19:29,420 --> 00:19:32,030 Bei solchen Events trage ich Shorts drunter! Willst du sehen? 397 00:19:32,940 --> 00:19:34,820 Du musst es mir nicht zeigen! 398 00:19:34,820 --> 00:19:37,110 Du bist echt immer perfekt vorbereitet! 399 00:19:39,360 --> 00:19:42,830 Ich nehme heute zum ersten Mal an so einem Event teil. 400 00:19:43,160 --> 00:19:45,880 Deswegen war ich nicht so gut vorbereitet. 401 00:19:45,880 --> 00:19:47,920 Vielen Dank noch mal für eure Hilfe! 402 00:19:48,280 --> 00:19:49,780 War doch nicht der Rede wert … 403 00:19:49,780 --> 00:19:52,920 Du musst nicht so höflich sein, wir sind schließlich jünger als du! 404 00:19:54,540 --> 00:19:56,550 Dann einfach … Danke! 405 00:19:56,780 --> 00:19:58,470 Dieses Lächeln! 406 00:19:56,930 --> 00:19:58,380 Subarus Lächeln … 407 00:19:58,980 --> 00:20:00,350 Entschuldige bitte, Himeno … 408 00:20:00,960 --> 00:20:03,600 Vorhin, als du dein Make-up aufgefrischt hast, 409 00:20:03,600 --> 00:20:05,560 d-da habe ich … 410 00:20:06,340 --> 00:20:08,920 in deiner Handtasche so etwas wie Flüssigkleber gesehen. 411 00:20:08,920 --> 00:20:11,440 Ich frag mich schon die ganze Zeit, 412 00:20:11,440 --> 00:20:13,230 was das war … 413 00:20:13,680 --> 00:20:16,490 Ah! Das, was wie Kleb aussah, … 414 00:20:18,110 --> 00:20:19,040 war Kleb! 415 00:20:19,040 --> 00:20:20,410 Es war Kleb! 416 00:20:20,410 --> 00:20:22,360 Wofür benutzt du den denn? 417 00:20:22,360 --> 00:20:25,320 Um die Stirnfransen der Perücke am Gesicht festzukleben. 418 00:20:25,320 --> 00:20:26,300 Festkleben?! 419 00:20:26,300 --> 00:20:27,520 Einfach auftragen … 420 00:20:27,520 --> 00:20:28,620 Direkt auf die Haut?! 421 00:20:28,620 --> 00:20:30,200 … und festklopfen! 422 00:20:30,200 --> 00:20:33,280 Klopf, klopf … 423 00:20:31,240 --> 00:20:32,360 Tatsache! 424 00:20:32,360 --> 00:20:33,900 Ist das nicht schlecht für die Haut? 425 00:20:33,900 --> 00:20:37,090 Mir macht es nichts aus, aber Spezialkleb ist schon besser. 426 00:20:37,380 --> 00:20:40,360 Da Mädchen eine andere Knochenstruktur haben, 427 00:20:40,360 --> 00:20:43,280 versuche ich, meine Gesichtskonturen mit den Haaren zu verdecken. 428 00:20:43,280 --> 00:20:46,020 Auf allen Fotos, die ich poste, mache ich es so! 429 00:20:46,020 --> 00:20:47,390 Oh, das will ich sehen! 430 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 Würdest du mir welche zeigen? 431 00:20:49,320 --> 00:20:50,600 Natürlich! 432 00:20:50,900 --> 00:20:53,190 Ich poste keine Fotos, die ich nicht zeigen will. 433 00:20:59,460 --> 00:21:02,520 Das gibt’s ja nicht! Die sind alle sooo hübsch! 434 00:21:02,520 --> 00:21:04,160 Die sind wirklich toll! 435 00:21:04,400 --> 00:21:07,160 Ehrlich gesagt wirkt die Pose irgendwie unnatürlich. 436 00:21:07,160 --> 00:21:09,180 Oder zumindest nicht sehr mädchenhaft … 437 00:21:09,180 --> 00:21:12,840 Gar nicht wahr! Ich mach die Pose auch gerne! 438 00:21:11,370 --> 00:21:15,420 Superstark 439 00:21:12,840 --> 00:21:15,420 Du bist ein Gyaru, bei dir wirkt das natürlich! 440 00:21:15,760 --> 00:21:19,500 Die Kleidung verbirgt die Figur und gleichzeitig schafft der Rock mehr Form … 441 00:21:19,500 --> 00:21:21,470 Genau das Gegenteil von Männerkleidung. 442 00:21:26,380 --> 00:21:27,580 Gojo? 443 00:21:27,580 --> 00:21:30,310 Wakana? Hast du was Komisches gesehen? 444 00:21:30,310 --> 00:21:32,880 Nein! Im Gegenteil! 445 00:21:34,020 --> 00:21:34,940 Wie hast du … 446 00:21:36,440 --> 00:21:38,610 dieses Dekolleté hinbekommen? 447 00:21:38,610 --> 00:21:40,940 Krass! Die sind ja megagroß! 448 00:21:40,940 --> 00:21:44,030 Sind die retuschiert? Sie sehen so natürlich aus … 449 00:21:44,300 --> 00:21:46,920 Mit Brüsten kann man sich ausrüsten. Das ist nicht bearbeitet. 450 00:21:46,920 --> 00:21:48,290 Ausrüsten?! 451 00:21:49,900 --> 00:21:51,660 Willst du sie dir selbst ansehen? 452 00:21:53,400 --> 00:21:54,290 Jetzt gleich? 453 00:21:55,800 --> 00:21:56,710 Brüste. 454 00:22:00,970 --> 00:22:02,930 B-B-B… 455 00:22:02,930 --> 00:22:04,970 Ich will Brüste sehen! 456 00:22:06,390 --> 00:22:08,260 Übersetzung: Isabelle Mach 457 00:22:10,020 --> 00:22:11,930 Spotting: Daniel Wackenheim 458 00:22:13,770 --> 00:22:15,610 Revision & Typesetting: Sandra Ritzer 459 00:22:21,030 --> 00:22:24,820 Qualitätskontrolle: Brigitte Deisenhammer Projektleitung: Tobias Philippi 460 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 Folge 15 461 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 Alltagsszenen sind megacool! ~ ❤❤❤ 462 00:23:35,360 --> 00:23:36,500 Bis zum nächsten Mal! 462 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org