1 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Gojo, Marin, state insieme? 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,440 Nowa Sugaya (16), prefettura di Saitama 3 00:00:01,070 --> 00:00:05,430 Gojo, Marin, state insieme? 4 00:00:06,180 --> 00:00:08,070 Voglio saperlo! 5 00:00:08,510 --> 00:00:10,560 Gojo?! 6 00:00:10,560 --> 00:00:12,280 Stai bene? 7 00:00:12,280 --> 00:00:14,880 Sai che però io mi stavo chiedendo la stessa cosa? 8 00:00:12,280 --> 00:00:16,790 Superamiche 9 00:00:14,880 --> 00:00:16,790 Siete sempre in giro assieme. 10 00:00:16,790 --> 00:00:21,340 Ora che ci penso, un tipo di un'altra classe diceva che vi ha visti insieme al matsuri. 11 00:00:21,340 --> 00:00:22,170 Ma serio?! 12 00:00:22,170 --> 00:00:25,800 Sì, ci siamo andati. Era estate e avevamo voglia di andarci, fine. 13 00:00:26,070 --> 00:00:27,450 "Fine"? 14 00:00:27,450 --> 00:00:30,300 Però potevate invitarci, manco vi siete fatti sentire! 15 00:00:30,300 --> 00:00:32,670 Potevate invitare anche me! 16 00:00:32,670 --> 00:00:34,340 Ma soprattutto, state insieme?! 17 00:00:34,340 --> 00:00:37,600 M-Ma no! Non stiamo insieme! Figuriamoci, no, cioè... 18 00:00:37,600 --> 00:00:39,560 No, non siamo insieme! 19 00:00:41,450 --> 00:00:44,310 Dai, hai bagnato dappertutto! Mi faccio dare dei tovaglioli. 20 00:00:44,310 --> 00:00:45,590 S-Scusami! 21 00:00:44,470 --> 00:00:47,200 Accidenti, c'è talmente tanta gente che non— 22 00:00:48,400 --> 00:00:49,530 Marin?! 23 00:00:48,810 --> 00:00:51,480 Karen Otsuka (16) 24 00:00:48,810 --> 00:00:51,480 Seira Kasai (15) 25 00:00:49,530 --> 00:00:50,320 Che succede? 26 00:00:50,320 --> 00:00:51,480 Scusate! 27 00:00:54,360 --> 00:00:56,880 Peccato, dovrebbero mettersi assieme. 28 00:00:56,880 --> 00:00:57,570 Vero? 29 00:00:59,020 --> 00:01:01,590 Com'è che non hai ancora mollato il microfono?! 30 00:01:01,370 --> 00:01:02,440 Ciao! 31 00:01:01,590 --> 00:01:02,950 Fa' cantare anche me! 32 00:01:02,700 --> 00:01:03,780 Ohilà. 33 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 34 00:01:12,460 --> 00:01:15,480 Io e lei metterci insieme, figuriamoci. 35 00:01:15,480 --> 00:01:18,020 Uno come me? 36 00:01:18,600 --> 00:01:20,100 Ridicolo e presuntuoso. 37 00:01:27,220 --> 00:01:30,030 Beh, è vero che non stiamo insieme. 38 00:01:30,560 --> 00:01:34,420 Però c'era bisogno di negarlo con tutta quell'enfasi? 39 00:01:34,420 --> 00:01:39,280 Ora che ci penso, ha reagito uguale quando Juju gli ha fatto la stessa domanda. 40 00:01:43,290 --> 00:01:46,330 Quindi non mi sopporta proprio? 41 00:01:46,710 --> 00:01:48,840 Che tristezza. 42 00:01:53,420 --> 00:01:55,050 Andiamo a fare due chiacchiere. 43 00:01:58,620 --> 00:02:00,130 Scusami, Kitagawa— 44 00:02:00,130 --> 00:02:02,000 In che senso non vieni? 45 00:02:02,000 --> 00:02:05,470 Ma dai, ci stiamo divertendo un sacco, fai un sal— 46 00:02:13,730 --> 00:02:17,160 Fossimo qui da sole dovremmo tenere lontani i ragazzi da Marin a bastonate. 47 00:02:20,370 --> 00:02:22,540 Insomma, ma quante volte devo dirte— 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,080 Uhm... 49 00:02:30,630 --> 00:02:32,290 Perché non scegli me?! 50 00:02:35,960 --> 00:02:37,180 Come, scusa?! 51 00:02:37,180 --> 00:02:39,180 Capisco la reazione! 52 00:02:39,850 --> 00:02:41,290 E-Ecco... 53 00:02:41,290 --> 00:02:44,050 Non ho niente di interessante di cui parlare... 54 00:02:44,050 --> 00:02:44,930 Però 55 00:02:44,930 --> 00:02:47,770 prenderò il suo posto e farò l'impossibile 56 00:02:47,770 --> 00:02:50,380 per fare in modo che vi divertiate! 57 00:02:50,380 --> 00:02:52,740 Per cui, ecco, lasciate che K-Kitagawa... 58 00:02:52,740 --> 00:02:56,360 Sai, credo che il ragazzo sia convinto che tu ci stia provando con lei. 59 00:02:56,360 --> 00:02:58,070 Io, provarci con Marin?! 60 00:02:58,340 --> 00:03:01,740 Ma nemmeno per sogno, stiamo scherzando?! Mamma mia... 61 00:03:06,100 --> 00:03:07,590 Un attimo... 62 00:03:08,180 --> 00:03:12,040 per caso voi due conoscete Kitagawa? 63 00:03:12,780 --> 00:03:13,560 Già. 64 00:03:14,570 --> 00:03:16,900 Sono parrucchieri che lavorano nel posto in cui vado. 65 00:03:16,900 --> 00:03:18,090 Li ho incrociati per caso. 66 00:03:17,880 --> 00:03:23,760 Hikaru Kikuchi 67 00:03:17,880 --> 00:03:23,760 Manabu Hasegawa 68 00:03:18,090 --> 00:03:19,970 Hikaru la stava bacchettando. 69 00:03:19,970 --> 00:03:23,760 Non dire fesserie! Le stavo solo dando un avvertimento, ok? 70 00:03:24,030 --> 00:03:25,260 Guarda qui! 71 00:03:25,260 --> 00:03:28,060 Sono tutti rovinati perché scalda troppo la piastra per capelli! 72 00:03:28,020 --> 00:03:31,020 Riho (parrucchiera) 73 00:03:28,060 --> 00:03:30,480 E Riho ti aveva anche applicato degli ottimi prodotti! 74 00:03:30,480 --> 00:03:32,310 E guardati, sei praticamente nuda! 75 00:03:31,390 --> 00:03:34,360 Ohohohohoho 76 00:03:31,480 --> 00:03:34,480 Editore 77 00:03:32,310 --> 00:03:34,710 Fai la modella, non puoi prendere freddo! 78 00:03:33,810 --> 00:03:35,910 A proposito, tu per caso sei Gojo? 79 00:03:34,710 --> 00:03:36,070 E se per caso ti ammalassi?! 80 00:03:35,910 --> 00:03:37,150 S-Sì. 81 00:03:36,070 --> 00:03:37,150 Chi lo sente l'editor?! 82 00:03:37,150 --> 00:03:40,470 Fra l'altro, chiariamo una cosa! Questo non è bullismo o altro, ok?! 83 00:03:40,470 --> 00:03:42,050 Guarda che lo so! 84 00:03:42,050 --> 00:03:43,300 Vecchia befana rompiscatole. 85 00:03:43,300 --> 00:03:44,810 A chi hai dato della vecchia?! 86 00:03:44,810 --> 00:03:45,620 Che orecchio... 87 00:03:45,620 --> 00:03:47,350 Hai parlato apposta a voce alta! 88 00:03:47,350 --> 00:03:48,490 Questo non è vero. 89 00:03:48,490 --> 00:03:50,440 Si inizia mentendo, si prosegue rubando! 90 00:03:50,440 --> 00:03:52,240 Le bugie a fin di bene non contano. 91 00:03:52,240 --> 00:03:54,120 Ma la vuoi piantare di ribattere?! 92 00:03:57,460 --> 00:03:59,210 Ti stai agitando troppo, 93 00:03:59,210 --> 00:04:01,880 equivoci come questo capitano spesso. 94 00:04:01,880 --> 00:04:03,130 Però... 95 00:04:03,130 --> 00:04:06,970 Ti hanno pure detto di passare da loro se mai vorrai tagliarti i capelli, 96 00:04:06,970 --> 00:04:07,920 respira, ok? 97 00:04:07,920 --> 00:04:11,770 Ma sono stato così sgarbato, e ho fatto un errore dopo l'altro... 98 00:04:13,390 --> 00:04:16,130 Davvero, che problemi ho? 99 00:04:14,560 --> 00:04:16,130 Oh mamma... 100 00:04:16,130 --> 00:04:21,070 Per la miseria, ma perché sono fatto così... 101 00:04:19,340 --> 00:04:20,490 Però... 102 00:04:23,240 --> 00:04:26,660 Stava cercando di proteggermi. 103 00:04:38,580 --> 00:04:40,000 Che spavento! 104 00:04:40,370 --> 00:04:42,740 Senti, Kitagawa... 105 00:04:44,660 --> 00:04:47,280 Sì? Dimmi. 106 00:04:47,800 --> 00:04:50,650 Per caso sei arrabbiata con me? Ho fatto qualcosa di sbagliato? 107 00:04:50,650 --> 00:04:51,600 Eh? Ma perché? 108 00:04:51,600 --> 00:04:52,380 Beh, hai... 109 00:04:52,380 --> 00:04:53,260 Hai fatto "tsk". 110 00:04:53,750 --> 00:04:55,850 Un verso di stizza, ecco! 111 00:04:55,850 --> 00:04:58,560 Eh?! Ma non è vero, non ho fatto nessun verso stizzito! 112 00:04:58,560 --> 00:05:01,870 E allora cos'era quel suono?! Cos'hai fatto?! 113 00:05:05,740 --> 00:05:07,610 N-Non te lo posso dire! 114 00:05:07,610 --> 00:05:08,820 Ah! Kitagawa! 115 00:05:08,820 --> 00:05:12,750 Ci avevo preso, sei arrabbiata, vero?! Dimmi cosa ho sbagliato e mi scuso! 116 00:05:12,750 --> 00:05:14,280 Ti ho già detto che non— 117 00:05:16,780 --> 00:05:17,690 Eh? 118 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 Le tette sono equip 119 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 Episodio 14 120 00:06:51,300 --> 00:06:55,060 Buongiorno a tutti. Oggi Kitagawa sarà assente. 121 00:06:55,310 --> 00:06:58,480 Cosa?! Ma come, Hana?! 122 00:07:00,140 --> 00:07:02,270 Ha chiamato stamattina. 123 00:07:02,650 --> 00:07:05,940 Hana, sono Kitagawa... 124 00:07:05,940 --> 00:07:07,660 Cielo, sei proprio tu?! 125 00:07:07,990 --> 00:07:09,280 E quindi... 126 00:07:09,280 --> 00:07:10,700 Davvero strano. 127 00:07:10,700 --> 00:07:12,240 Chissà se sta tanto male. 128 00:07:12,240 --> 00:07:14,250 È arrivata un'improvvisa ondata di freddo, 129 00:07:14,250 --> 00:07:17,330 riguardatevi tutti quanti e cercate di non ammalarvi. 130 00:07:17,330 --> 00:07:19,330 Bene, partiamo con l'appello. 131 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 Sono all'uscita est 132 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 Ok! 133 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 Chiamata vocale 134 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 Come ti senti? 135 00:07:19,790 --> 00:07:23,580 Ora vi darò alcune fotocopie, distribuitele fra di voi. 136 00:07:23,960 --> 00:07:25,460 Lingua giapponese moderna 137 00:07:23,960 --> 00:07:25,460 Lingua Inglese Logica ed Espressione 138 00:07:23,960 --> 00:07:27,490 ... mi chiese di badare alla casa fino al suo ritorno 139 00:07:25,460 --> 00:07:29,130 Il giapponese moderno 140 00:07:27,490 --> 00:07:29,130 e io accettai subito. 141 00:07:29,130 --> 00:07:31,130 Sono all'uscita est 142 00:07:29,130 --> 00:07:31,130 Ok! 143 00:07:29,130 --> 00:07:31,130 Chiamata vocale 144 00:07:29,130 --> 00:07:31,130 Come ti senti? 145 00:07:29,340 --> 00:07:31,130 Bene, basta così. 146 00:07:31,130 --> 00:07:32,430 Prosegui tu, Gojo. 147 00:07:32,970 --> 00:07:34,010 Subito! 148 00:07:34,010 --> 00:07:35,470 Matematica I 149 00:07:34,010 --> 00:07:35,470 Lingua Inglese Logica ed Espressione 150 00:07:34,010 --> 00:07:38,150 Dunque, prendiamo un triangolo rettangolo i cui vertici sono A, B e C. 151 00:07:38,140 --> 00:07:39,770 Sono all'uscita est 152 00:07:38,140 --> 00:07:39,770 Ok! 153 00:07:38,140 --> 00:07:39,770 Chiamata vocale 154 00:07:38,140 --> 00:07:39,770 Come ti senti? 155 00:07:38,150 --> 00:07:41,770 Calcoliamo ora la lunghezza dei lati AC e BC. 156 00:07:41,770 --> 00:07:43,270 Introduzione alla chimica 157 00:07:41,780 --> 00:07:46,710 Gli acidi che si ionizzano completamente in soluzioni acquose, 158 00:07:43,270 --> 00:07:45,690 Sono all'uscita est 159 00:07:43,270 --> 00:07:45,690 Ok! 160 00:07:43,270 --> 00:07:45,690 Chiamata vocale 161 00:07:43,270 --> 00:07:45,690 Come ti senti? 162 00:07:46,710 --> 00:07:49,320 come l'acido cloridrico, 163 00:07:48,190 --> 00:07:50,570 Sì. 164 00:07:48,190 --> 00:07:50,570 Sono all'uscita est 165 00:07:48,190 --> 00:07:50,570 Ok! 166 00:07:48,190 --> 00:07:50,570 Chiamata vocale 167 00:07:48,190 --> 00:07:50,570 Come ti senti? 168 00:07:49,320 --> 00:07:52,570 si definiscono "acidi forti". 169 00:07:52,570 --> 00:07:55,570 Altri acidi, invece, si ionizzano solo parzialmente... 170 00:08:09,170 --> 00:08:10,100 Sì? 171 00:08:12,090 --> 00:08:13,680 Gojo? 172 00:08:14,300 --> 00:08:17,100 Come? La scuola è già finita? 173 00:08:17,100 --> 00:08:19,390 No, in realtà non è ancora mezzogiorno. 174 00:08:19,390 --> 00:08:21,890 Eh? Allora come mai sei qui? 175 00:08:21,890 --> 00:08:24,980 Sapendo che vivi da sola, mi sono chiesto 176 00:08:24,980 --> 00:08:29,270 se avessi i medicinali in casa e come fossi organizzata per mangiare. 177 00:08:29,270 --> 00:08:32,360 Ho pensato che dovevo fare qualcosa, così... 178 00:08:32,740 --> 00:08:36,490 Ho f-finto di stare male e sono uscito prima da scuola... 179 00:08:41,120 --> 00:08:43,710 K-Kitagawa?! Ma sei sudatissima! 180 00:08:43,710 --> 00:08:45,670 Dai, per prima cosa bisogna cambiarti. 181 00:08:51,630 --> 00:08:53,760 Qui hai un cambio di vestiti? 182 00:08:53,760 --> 00:08:57,340 Sì... stanno in quel cesto lì. 183 00:08:57,720 --> 00:08:59,350 Prendi quello che ti capita... 184 00:09:09,940 --> 00:09:11,690 È il caso che ci rovisti io? 185 00:09:12,150 --> 00:09:14,950 C-Cercherò di non guardare e prenderò qualcosa... 186 00:09:15,370 --> 00:09:17,290 Scusami in anticipo, per favore! 187 00:09:33,300 --> 00:09:35,380 Kitagawa, ce la fai a cambiarti da sola? 188 00:09:36,090 --> 00:09:37,090 Sì... 189 00:09:57,240 --> 00:09:58,830 Ecco qui, Kitagawa. 190 00:10:01,870 --> 00:10:04,120 Scusami, era troppo caldo?! 191 00:10:04,450 --> 00:10:05,950 Tutto a pofto. 192 00:10:16,970 --> 00:10:18,380 Troppo caldo? 193 00:10:20,260 --> 00:10:21,680 È buono. 194 00:10:21,680 --> 00:10:22,890 Meno male. 195 00:10:25,350 --> 00:10:26,560 Ecco. 196 00:10:31,110 --> 00:10:34,360 Ho aggiunto dello zenzero, dovrebbe aiutare a scaldarti. 197 00:10:34,360 --> 00:10:36,940 Meglio riempire lo stomaco prima di prendere medici— 198 00:10:41,160 --> 00:10:46,290 È bruttissimo, non riuscivo a muovermi, non avevo da mangiare e... 199 00:10:46,830 --> 00:10:49,830 Pensavo di morire! 200 00:10:53,500 --> 00:10:54,340 Lo so. 201 00:10:54,880 --> 00:11:01,140 L'accademia femminile Saint♥ Slippery Il club dell'umiliazione delle fanciulle: una miracolosa vita spudorata 2" 202 00:10:54,880 --> 00:11:01,140 L'Accademia femminile Saint♥ Slippery Il club dell'umiliazione delle fanciulle: una miracolosa vita spudorata 2" 203 00:11:03,350 --> 00:11:08,570 Non ce la faccio, mi fa male la testa... 204 00:11:09,480 --> 00:11:11,230 Sta mangiando mentre piange. 205 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 Calma la tosse grassa, fluidifica il muco, allevia il mal di gola 206 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 RaffreStop 207 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 Per adulti 208 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 Impacco gel con particelle raffreddanti 209 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 Per le febbri improvvise 210 00:11:11,850 --> 00:11:13,860 Impacchi freddi 211 00:11:13,860 --> 00:11:19,610 L'accademia femminile Saint♥ Slippery Il club dell'umiliazione delle fanciulle: una miracolosa vita spudorata 2" 212 00:11:13,860 --> 00:11:19,610 L'Accademia femminile Saint♥ Slippery Il club dell'umiliazione delle fanciulle: una miracolosa vita spudorata 2" 213 00:11:14,190 --> 00:11:17,690 Penso starai meglio non appena le medicine faranno effetto. 214 00:11:18,440 --> 00:11:19,610 Ok. 215 00:11:19,610 --> 00:11:22,160 Vado a sistemare i piatti. 216 00:11:32,670 --> 00:11:34,420 Gojo... 217 00:11:36,300 --> 00:11:37,670 'azie... 218 00:11:40,420 --> 00:11:41,380 Di niente. 219 00:11:43,050 --> 00:11:44,760 Gojo... 220 00:11:45,140 --> 00:11:45,970 Sì? 221 00:11:47,510 --> 00:11:48,720 Sei qui? 222 00:11:49,220 --> 00:11:50,930 Sì, sono qui. 223 00:11:52,440 --> 00:11:54,020 Gojo... 224 00:11:54,480 --> 00:11:55,310 Sì? 225 00:11:56,650 --> 00:11:58,610 Volevo solo chiamarti. 226 00:11:59,860 --> 00:12:00,690 Ok. 227 00:12:06,330 --> 00:12:08,200 La tua febbre è scesa parecchio. 228 00:12:08,200 --> 00:12:09,950 Mi sento molto meglio! 229 00:12:09,950 --> 00:12:12,370 Mi sa che domani potrò andare dal medico. 230 00:12:12,370 --> 00:12:14,920 Ti ho lasciato del porridge di riso in frigo. 231 00:12:14,920 --> 00:12:16,750 Mangialo quando vuoi. 232 00:12:16,750 --> 00:12:19,170 Davvero? Grazie mille. 233 00:12:21,840 --> 00:12:25,140 Marin! Siamo passate a vedere come stai! 234 00:12:25,140 --> 00:12:26,180 Nowa e le ragazze! 235 00:12:26,430 --> 00:12:28,260 Stanno assieme oppure Non stanno assieme 236 00:12:26,430 --> 00:12:29,260 Ma quindi Gojo e Marin... 237 00:12:26,760 --> 00:12:31,430 Accidenti! Se mi trovano qui, fraintenderanno di nuovo tutto! 238 00:12:28,260 --> 00:12:29,260 Stanno assieme Non stanno assieme 239 00:12:29,260 --> 00:12:32,390 Stanno assieme 240 00:12:32,560 --> 00:12:36,060 S-Scusami, è un problema se mi nascondo in veranda?! 241 00:12:36,060 --> 00:12:37,440 Eh?! Ma perché?! 242 00:12:37,440 --> 00:12:41,900 Perché... ho mentito per uscire prima, aspetto fuori finché non se ne vanno! 243 00:12:41,240 --> 00:12:42,360 M-Ma... 244 00:12:45,700 --> 00:12:49,370 Ti stavi prendendo cura di me, potevi restare... 245 00:12:49,910 --> 00:12:51,410 Marin, ma stai bene?! 246 00:12:51,410 --> 00:12:52,540 Sei andata dal medico? 247 00:12:52,540 --> 00:12:55,290 Ti abbiamo portato gelato e bevande isotoniche! Hai fame? 248 00:12:55,920 --> 00:12:58,590 Kitagawa vive a un piano alto, fa un freddo... 249 00:12:58,590 --> 00:13:00,130 Rischio l'influenza, qui. 250 00:13:02,210 --> 00:13:03,340 Me la sono presa. 251 00:13:02,210 --> 00:13:03,970 *E infatti l'ha presa. 252 00:13:11,640 --> 00:13:14,390 Cosplay di Shizuku de "Il Café dell'umiliazione" 253 00:13:13,390 --> 00:13:14,390 Sono guariti 254 00:13:14,390 --> 00:13:16,230 Che belli. 255 00:13:16,230 --> 00:13:18,770 Vero, ti mette proprio pace. 256 00:13:18,770 --> 00:13:21,110 Non ci credo che possiamo fare delle foto qui. 257 00:13:21,110 --> 00:13:22,610 Che figata l'acosta! 258 00:13:22,610 --> 00:13:25,610 L'ultima volta c'erano a disposizione solo la piazza e il parco. 259 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 MAPPA aree disponibili 260 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 Stazione di Ikebukuro 261 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 L'evento principale si terrà nel padiglione C! 262 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 Ikebukuro Morning City 263 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 La reception di acosta! è nel padiglione D 264 00:13:25,610 --> 00:13:29,370 Oggi, invece, si può girare un po' ovunque ed entrare nei negozi in cosplay. 265 00:13:29,370 --> 00:13:32,040 Voglio vedere le lontre e i pinguini! 266 00:13:29,450 --> 00:13:32,040 Mappa 267 00:13:32,540 --> 00:13:35,500 K-Kitagawa, aspettami! 268 00:13:35,500 --> 00:13:37,210 Evvivaaa! 269 00:13:42,880 --> 00:13:45,340 Kitagawa, è successo qualcosa? 270 00:13:50,180 --> 00:13:52,060 Subaru Hatsusegawa?! 271 00:13:52,060 --> 00:13:56,480 Subaru Hatsusegawa di CosLuv?! 272 00:13:59,440 --> 00:14:02,480 Space Idol Cosmic Lovers! 273 00:13:59,560 --> 00:14:06,280 \h\hSpace Idol Cosmic Lovers 274 00:14:09,660 --> 00:14:12,330 Subaru Hatsusegawa Buondì, Manager! Mettiamocela tutta anche oggi per diventare le idol migliori del mondo! 275 00:14:10,200 --> 00:14:14,240 Space Idol Cosmic Lovers, abbreviato in "CosLuv". 276 00:14:12,490 --> 00:14:14,080 Hokuto Moroboshi Buongiorno, Manager. Ha già iniziato la pausa pranzo? Sta andando in mensa, per caso? 277 00:14:14,240 --> 00:14:19,380 Un gioco di simulazione in cui interpreti un manager che gestisce la sua idol 278 00:14:19,380 --> 00:14:21,380 per farla diventare la migliore dell'universo. 279 00:14:21,840 --> 00:14:24,460 Puoi anche uscire con la tua idol. 280 00:14:25,010 --> 00:14:26,300 Però... 281 00:14:26,300 --> 00:14:30,090 se lo scoprono l'azienda, i fan o le altre idol, tu vieni licenziato 282 00:14:30,090 --> 00:14:32,010 e la partita finisce. 283 00:14:30,260 --> 00:14:33,760 Haruka Sairenji Non farti mai più rivedere qui. 284 00:14:32,010 --> 00:14:34,600 E, ovviamente, anche l'idol ti mollerà. 285 00:14:35,430 --> 00:14:38,530 Oh mamma, sei uguale! 286 00:14:38,730 --> 00:14:43,150 Sei così perfetta che mi sento male, solo la carineria ti mette a livello SSR! 287 00:14:43,150 --> 00:14:45,400 SSR... per carineria? 288 00:14:45,400 --> 00:14:49,990 E poi i costumi del Liceo per Idol Hoshimori sono di una carineria inarrivabile! 289 00:14:49,990 --> 00:14:54,580 Il pattern a quadri e il fiocco sulla schiena sono una roba troppo da idol, adoro! 290 00:14:54,580 --> 00:14:58,620 Subarun in carne e ossa! Ti difenderò a costo della vita! 291 00:14:58,620 --> 00:15:01,080 Il Liceo per Idol Hoshimori? 292 00:15:01,420 --> 00:15:04,800 Scusa, signorina Subarun, sono partita per la tangente da sola. 293 00:15:04,800 --> 00:15:06,590 È successo qualcosa? 294 00:15:06,590 --> 00:15:10,880 Beh... In realtà sì, ho perso uno dei gancetti della gonna. 295 00:15:11,590 --> 00:15:13,680 No! Dove sarà finito? 296 00:15:13,680 --> 00:15:16,810 Se riflette la luce dovremmo riuscire a trovarlo... 297 00:15:16,810 --> 00:15:18,810 Eh? Ma no, non serve... 298 00:15:19,230 --> 00:15:21,940 Tranquilla, se ci dividiamo faremo in un attimo. 299 00:15:21,940 --> 00:15:22,730 Giusto! 300 00:15:24,770 --> 00:15:26,650 Grazie infinite. 301 00:15:27,360 --> 00:15:29,320 Mi avete davvero salvata. 302 00:15:29,320 --> 00:15:31,110 Ma no, tranquilla. 303 00:15:31,110 --> 00:15:32,740 Sono contento l'abbiamo trovato. 304 00:15:32,740 --> 00:15:35,470 Senti, posso chiederti qual è il tuo nick in cosplay? 305 00:15:35,470 --> 00:15:35,950 Certo. 306 00:15:36,620 --> 00:15:38,330 Amane Himeno. 307 00:15:38,450 --> 00:15:40,000 Nome da cosplayer: Amane Himeno 308 00:15:40,000 --> 00:15:41,370 Amane! 309 00:15:41,370 --> 00:15:44,750 Nooo! Anche il nome è carinissimo, mi viene quasi da piangere! 310 00:15:44,750 --> 00:15:46,500 Il mio è Marine! 311 00:15:45,250 --> 00:15:48,630 Nome da cosplayer: Marine 312 00:15:46,500 --> 00:15:48,050 Io sono Wakana Gojo. 313 00:15:47,630 --> 00:15:48,630 Wakana Gojo Direttamente il nome vero 314 00:15:49,010 --> 00:15:53,640 Marine, Wakana... per caso voi due siete partner? 315 00:15:53,640 --> 00:15:54,850 Partner? 316 00:15:54,720 --> 00:15:55,760 La persona con cui fai attività di cosplay 317 00:15:54,720 --> 00:15:55,760 Partner 318 00:15:55,760 --> 00:15:59,600 Kitagawa e io siamo compagni di classe al liceo, io creo i suoi costumi. 319 00:15:59,600 --> 00:16:01,310 Spiattella così il vero nome di Marine?! 320 00:15:59,810 --> 00:16:01,020 Vero nome Marin Kitagawa 321 00:16:01,310 --> 00:16:03,560 Amane, tu hai già programmi per dopo l'evento? 322 00:16:03,560 --> 00:16:04,610 E lei non fa una piega?! 323 00:16:04,610 --> 00:16:07,730 Magari potremmo farci una foto o due assieme! 324 00:16:07,730 --> 00:16:09,110 Ma certo! 325 00:16:10,070 --> 00:16:10,820 Oh... 326 00:16:11,990 --> 00:16:14,410 In realtà vorrei tanto, ma non posso. 327 00:16:14,700 --> 00:16:16,490 Per oggi credo tornerò a casa. 328 00:16:16,490 --> 00:16:20,540 Non vorrei rovinare l'immagine di Subaru, col costume in queste condizioni... 329 00:16:20,540 --> 00:16:22,620 Vuoi che ti sistemi la gonna? 330 00:16:23,250 --> 00:16:25,140 Anche noi abbiamo avuto diversi incidenti 331 00:16:25,140 --> 00:16:27,380 per cui porto sempre il mio kit da cucito. 332 00:16:27,380 --> 00:16:29,710 Gojo, sei sempre pronto a tutto! 333 00:16:29,710 --> 00:16:31,970 Ma no, mi dispiacerebbe disturbarti... 334 00:16:31,970 --> 00:16:34,760 Non preoccuparti, finirò veramente in un attimo. 335 00:16:39,680 --> 00:16:40,980 Beh... 336 00:16:40,980 --> 00:16:42,980 allora ne approfitterò volentieri. 337 00:16:43,230 --> 00:16:46,270 D'accordo, torniamo indietro nella zona dei camerini e... 338 00:16:46,270 --> 00:16:49,480 No, aspetta, non posso entrare nei camerini per donne! 339 00:16:49,480 --> 00:16:52,570 Ah, vuoi restare fuori e ti porto io la gonna? 340 00:16:52,570 --> 00:16:54,910 Il camerino maschile andrà benissimo. 341 00:16:54,910 --> 00:16:56,160 Ma non si può! 342 00:16:56,160 --> 00:16:58,950 Possiamo stare solo nei nostri camerini, è nel regola— 343 00:16:58,950 --> 00:16:59,700 Tranquillo. 344 00:17:00,120 --> 00:17:02,200 Sapete com'è, essendo un ragazzo... 345 00:17:07,380 --> 00:17:09,250 Camerino maschile 346 00:17:09,590 --> 00:17:10,840 Ecco qui. 347 00:17:10,840 --> 00:17:12,260 Farò in un attimo. 348 00:17:12,630 --> 00:17:15,800 È un problema se mi sistemo il trucco mentre aspetto? 349 00:17:15,800 --> 00:17:17,140 No, assolutamente. 350 00:17:17,140 --> 00:17:19,050 Per chi fa cosplay a Ikebukuro e vuole il massimo 351 00:17:19,100 --> 00:17:22,520 Status Marin: in attesa 352 00:17:19,470 --> 00:17:21,680 Che figata! 353 00:17:27,100 --> 00:17:28,150 Himeno... 354 00:17:28,730 --> 00:17:31,070 non sembra per niente un ragazzo. 355 00:17:31,530 --> 00:17:34,650 Non capisco se sia il trucco o il modo in cui si comporta. 356 00:17:34,900 --> 00:17:37,070 Come fa a sembrare così tanto una— 357 00:17:38,160 --> 00:17:38,450 Col 358 00:17:38,530 --> 00:17:38,820 la 359 00:17:38,910 --> 00:17:39,200 Liqui 360 00:17:39,280 --> 00:17:39,450 da 361 00:17:39,530 --> 00:17:41,410 Colla liquida 362 00:17:42,540 --> 00:17:43,830 Colla liquida?! 363 00:17:44,540 --> 00:17:46,580 Un attimo, quindi la usa per... 364 00:17:47,080 --> 00:17:51,590 È una cosa tanto importante da doverla portare sempre con sé? 365 00:17:51,590 --> 00:17:54,630 Ma per quale parte del cosplay ne ha bisogno, esattamente? 366 00:17:55,630 --> 00:17:59,010 Non capisco... non riesco davvero a capire! 367 00:17:59,720 --> 00:18:04,930 Colla, colla, colla, colla... 368 00:18:04,930 --> 00:18:05,890 Scusami... 369 00:18:06,290 --> 00:18:07,730 Qualcosa non va? 370 00:18:07,730 --> 00:18:10,480 N-No, nulla, fra un attimo avrò finito! 371 00:18:08,850 --> 00:18:12,860 Tac Tac Tac 372 00:18:11,020 --> 00:18:12,610 Concentrati! 373 00:18:14,320 --> 00:18:15,780 Marine? 374 00:18:19,450 --> 00:18:21,370 Suzuka! 375 00:18:19,780 --> 00:18:21,830 Suzuka 376 00:18:20,410 --> 00:18:21,830 *Ho cambiato acconciatura 377 00:18:24,750 --> 00:18:27,330 Marine, sono superfelice di vederti! 378 00:18:27,330 --> 00:18:31,500 Anch'io! Sai che le foto che mi hai fatto sono venute uno spettacolo?! 379 00:18:31,500 --> 00:18:33,840 Davvero? Mi fa piacere sentirlo! 380 00:18:34,170 --> 00:18:37,550 Marine, anche oggi sei assolutamente splendida. 381 00:18:37,550 --> 00:18:39,800 Vederti mi allunga la vita. 382 00:18:40,340 --> 00:18:42,510 Troppo buona! 383 00:18:42,510 --> 00:18:46,140 È incredibile che basti pagare l'ingresso per vedere un cosplay così carino! 384 00:18:46,140 --> 00:18:47,730 Vale tutti i soldi del biglietto! 385 00:18:47,730 --> 00:18:50,520 Sei Shizuku nella versione "Il Café dell'umiliazione", giusto? 386 00:18:50,520 --> 00:18:52,020 Bellissimo! 387 00:18:52,020 --> 00:18:54,270 Suzuka, ma quindi conosci Le Ragazze della Slippery? 388 00:18:54,480 --> 00:18:57,820 In realtà, per merito tuo ci ho anche giocato. 389 00:18:57,820 --> 00:19:00,740 Eh?! No, vabbè, sono troppo contenta! 390 00:19:00,740 --> 00:19:03,410 La parte del Festival della Disciplina mi ha davvero commossa. 391 00:19:03,490 --> 00:19:04,790 Il Festival della Disciplina 392 00:19:04,790 --> 00:19:09,080 Ora che ci ho giocato, apprezzo meglio la perfezione con cui hai ricreato l'outfit. 393 00:19:10,870 --> 00:19:13,670 Ora che ci penso, durante tutto il festival, 394 00:19:13,540 --> 00:19:17,380 Caffè Matcha 395 00:19:13,670 --> 00:19:15,420 Shizuku ha girato senza mutande... 396 00:19:14,250 --> 00:19:17,380 Tè nero Tè verde Anmitsu 397 00:19:15,420 --> 00:19:17,720 E aveva il menù scritto sulle cosce... 398 00:19:17,720 --> 00:19:21,720 L'altra volta, Marine si era fatta le scritte sulle cosce anche se non si vedevano. 399 00:19:21,720 --> 00:19:22,760 Non dirmi che... 400 00:19:23,760 --> 00:19:25,810 M-Marine... 401 00:19:25,810 --> 00:19:29,140 Non dirmi che sotto l'hakama sei, ecco... 402 00:19:29,140 --> 00:19:31,480 È un evento cosplay, sono venuta con degli shorts! 403 00:19:31,480 --> 00:19:32,020 Vuoi vedere? 404 00:19:32,860 --> 00:19:34,820 Non ce n'è bisogno, davvero! 405 00:19:34,820 --> 00:19:37,110 Però fai bene a metterteli! 406 00:19:39,320 --> 00:19:42,820 Sapete, è la prima volta che partecipo a un evento simile, 407 00:19:43,160 --> 00:19:45,870 non sono venuto ben preparato. 408 00:19:45,870 --> 00:19:47,910 Grazie infinite dell'aiuto. 409 00:19:48,200 --> 00:19:49,960 Ma no, è stata una cosa da nulla. 410 00:19:49,960 --> 00:19:52,920 E poi sei più grande di noi, non c'è bisogno di essere formale. 411 00:19:54,420 --> 00:19:56,550 Beh, allora grazie. 412 00:19:56,550 --> 00:19:58,460 Subarun ha sorriso... 413 00:19:56,920 --> 00:19:58,380 Subarun ha sorriso... 414 00:19:58,840 --> 00:20:00,340 Scusami, Himeno... 415 00:20:01,050 --> 00:20:03,590 Prima, mentre ti sistemavi il trucco... 416 00:20:03,590 --> 00:20:05,720 Ecco, mi è parso di vedere... 417 00:20:06,260 --> 00:20:08,930 Nella tua borsetta c'era quella che sembrava colla liquida, 418 00:20:08,930 --> 00:20:11,480 ed è da prima che mi chiedo... 419 00:20:11,480 --> 00:20:13,240 Che cos'era di preciso? 420 00:20:13,560 --> 00:20:16,900 Ah, capisco che ti sembrasse colla... 421 00:20:18,110 --> 00:20:19,030 Perché lo è. 422 00:20:19,030 --> 00:20:20,400 È colla! 423 00:20:20,400 --> 00:20:22,320 Ma per cosa la usi? 424 00:20:22,320 --> 00:20:25,280 Sai quando devi tenere i ciuffi della parrucca attaccati al viso? 425 00:20:25,280 --> 00:20:25,740 Cosa?! 426 00:20:26,200 --> 00:20:27,530 Ecco... 427 00:20:27,530 --> 00:20:28,580 Così, direttamente! 428 00:20:28,870 --> 00:20:30,250 E non si staccano più! 429 00:20:30,250 --> 00:20:33,250 Due passate e via, si appiccicano! 430 00:20:31,120 --> 00:20:32,330 No, vabbè, volo! 431 00:20:32,330 --> 00:20:34,000 E non ti irrita la pelle? 432 00:20:34,000 --> 00:20:37,090 A me non dà alcun problema, ma vi consiglio di prendere la colla adatta. 433 00:20:37,340 --> 00:20:40,300 Ho un viso diverso da quello di una ragazza, 434 00:20:40,300 --> 00:20:43,300 per cui cerco di usare i capelli per nascondere la forma. 435 00:20:43,300 --> 00:20:46,010 Faccio così per tutte le foto in primo piano. 436 00:20:46,010 --> 00:20:47,390 Eh? Voglio vedere! 437 00:20:47,640 --> 00:20:49,310 Potresti mostrarcele?! 438 00:20:49,310 --> 00:20:50,600 Senza problemi! 439 00:20:50,850 --> 00:20:53,180 Prego, non ho foto da dover nascondere... 440 00:20:59,440 --> 00:21:02,570 Ma scherziamo?! Sei carinissimo! 441 00:21:02,570 --> 00:21:04,150 Hai ragione, sono splendide! 442 00:21:04,150 --> 00:21:07,200 Ora che le riguardo, forse la posa è un po' forzata, voi che dite? 443 00:21:07,200 --> 00:21:09,280 Non so, non mi pare molto femminile. 444 00:21:09,280 --> 00:21:10,620 No, niente affatto! 445 00:21:10,620 --> 00:21:12,450 Io la faccio uguale! 446 00:21:11,370 --> 00:21:15,420 Troppo forti 447 00:21:12,450 --> 00:21:15,420 Marine, ma sei una gyaru! Stai proprio bene. 448 00:21:15,420 --> 00:21:17,250 La ragazza a sinistra si chiama Nowa! 449 00:21:15,710 --> 00:21:19,550 Usa il costume per nascondere il corpo e sfrutta al massimo l'effetto della gonna. 450 00:21:17,250 --> 00:21:21,460 È una mia amica di scuola. Adora il karaoke, ci andiamo sempre insieme. 451 00:21:19,550 --> 00:21:21,460 L'esatto opposto dei cosplay maschili. 452 00:21:21,460 --> 00:21:23,550 Però è una che monopolizza il microfono! 453 00:21:23,550 --> 00:21:25,590 Pensa che anche a Halloween... 454 00:21:26,260 --> 00:21:27,510 Gojo?! 455 00:21:27,510 --> 00:21:30,310 Wakana? C'è qualcosa che non va? 456 00:21:30,310 --> 00:21:32,810 No, niente affatto! 457 00:21:33,890 --> 00:21:34,940 Però... 458 00:21:36,350 --> 00:21:38,610 Questo seno, come... come hai fatto?! 459 00:21:38,610 --> 00:21:40,900 Alla faccia, che due meloni! 460 00:21:40,900 --> 00:21:44,030 Hai ritoccato la foto con un programma? Sembrano così naturali... 461 00:21:44,280 --> 00:21:47,030 Nessuna modifica grafica, le tette sono equip. 462 00:21:47,030 --> 00:21:48,280 Equip?! 463 00:21:49,780 --> 00:21:51,660 Volete vedere subito? 464 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 Vi andrebbe 465 00:21:55,710 --> 00:21:56,710 di vedere delle tette? 466 00:22:00,960 --> 00:22:02,800 D-Delle... 467 00:22:02,800 --> 00:22:04,970 Vediamo queste tette, forza! 468 00:23:34,970 --> 00:23:39,970 Episodio 15 469 00:23:34,970 --> 00:23:39,970 Scene di vita quotidiana? Adorooo! 470 00:23:35,280 --> 00:23:36,320 Prossimo episodio! 470 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm