1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,355 --> 00:00:48,890 PLJUJEM TI NA GROB 3 00:01:28,450 --> 00:01:32,433 Dolazim, evo me. 4 00:01:34,981 --> 00:01:36,618 Zdravo. 5 00:01:36,718 --> 00:01:39,543 Ja sam Jennifer Hills. Pričali smo prošle sedmice. 6 00:01:39,643 --> 00:01:42,202 A, da, gđa Hills. 7 00:01:42,302 --> 00:01:44,345 Mockingbird Trail, zar ne? 8 00:01:44,445 --> 00:01:45,898 Tako je. 9 00:01:49,024 --> 00:01:51,760 Pretpostavljam da ne znate kako doći do tamo. 10 00:01:51,860 --> 00:01:54,245 Ne znam. 11 00:01:57,615 --> 00:01:59,458 Ovako. 12 00:02:00,683 --> 00:02:02,522 Malo je zeznuto. 13 00:02:02,622 --> 00:02:04,609 Ključevi. - Hvala. 14 00:02:06,104 --> 00:02:09,057 Ovim putem ćete proći kroz grad. 15 00:02:09,928 --> 00:02:13,133 Ovdje su šumski putevi. 16 00:02:13,233 --> 00:02:15,514 Vaša koliba je lijepa. 17 00:02:15,614 --> 00:02:18,083 I nema nikoga kilometrima okolo. 18 00:02:18,183 --> 00:02:20,913 Želim biti sama u miru i tišini. 19 00:02:21,013 --> 00:02:24,013 Ja sam pisac, pa počinjem raditi na novoj knjizi. 20 00:02:26,692 --> 00:02:29,786 Samo pratite kartu. - Hvala. 21 00:03:29,753 --> 00:03:31,632 Vozdra. 22 00:03:43,488 --> 00:03:44,856 Izvinite. 23 00:03:44,956 --> 00:03:47,292 Nisam vas mislio uplašiti. 24 00:03:47,392 --> 00:03:49,601 Ne, uredu je. 25 00:03:49,701 --> 00:03:51,941 Znate šta, zapravo sam se izgubila. 26 00:03:52,041 --> 00:03:54,068 Tražim Mockingbird Trail. 27 00:03:54,168 --> 00:03:56,487 Mockingbird Trail. Da, na pogrešnom ste putu. 28 00:03:56,587 --> 00:03:59,642 Stvarno? - Da. To je 15 km nazad. 29 00:03:59,742 --> 00:04:02,319 To je s lijeve strane. 30 00:04:02,419 --> 00:04:05,310 Skrenite lijevo nakon velikog crvenog poštanskog sandučića. 31 00:04:05,410 --> 00:04:07,578 Dobro, hvala vam. 32 00:04:07,678 --> 00:04:11,164 Zar ćete ostati u kolibi na Mockingbirdu? 33 00:04:11,264 --> 00:04:14,200 Da. - Otmjeno! 34 00:04:18,871 --> 00:04:22,345 Znaš li da si malo prevruća? 35 00:04:22,775 --> 00:04:26,428 Trebao bih ti zaviriti ispod haube da vidim je li sve uredu. 36 00:04:29,849 --> 00:04:32,318 Zar neko pada na to? 37 00:04:32,418 --> 00:04:35,478 Ne znam, padaš li ti? 38 00:04:43,729 --> 00:04:45,264 Ja ću. - Ne, ja ću. 39 00:04:45,364 --> 00:04:46,866 Ne, ja ću. 40 00:04:46,966 --> 00:04:48,263 Sranje. 41 00:04:50,803 --> 00:04:52,705 Žao mi je, do mene. 42 00:04:52,805 --> 00:04:55,708 Upalila sam alarm. 43 00:04:55,808 --> 00:04:57,610 Jesi li dobro? - Da, super. 44 00:04:57,710 --> 00:05:00,513 Bolje pogledaj svoje gaće, Johnny. 45 00:05:00,613 --> 00:05:03,343 Sigurno si uredu? - Da, rekao sam, sve pet. 46 00:05:05,985 --> 00:05:08,453 Zadrži kusur. 47 00:05:19,432 --> 00:05:21,701 Sredila te, Johnny. 48 00:05:21,801 --> 00:05:23,769 Pa-pa. 49 00:08:09,992 --> 00:08:12,717 Kako ide pisanje knjige? - Šališ se. 50 00:08:12,817 --> 00:08:15,374 Trebala sam ovdje doći kada sam pisala prvu knjigu. 51 00:08:15,474 --> 00:08:18,050 Vratit ćaš se do Hertzove zabave? 52 00:08:18,150 --> 00:08:20,579 Jen? Jesi li tu? 53 00:08:20,679 --> 00:08:22,647 Ništa, samo... 54 00:08:26,519 --> 00:08:29,352 Jesi li tu? - Barb, samo sekundu. 55 00:08:40,847 --> 00:08:43,994 Jen, šta se dešava? - Nazvat ću te kasnije. 56 00:09:47,267 --> 00:09:49,494 Mora da se šališ. 57 00:09:53,128 --> 00:09:56,239 Bravo, Jennifer. 58 00:12:47,413 --> 00:12:49,682 Nema vode. 59 00:12:49,782 --> 00:12:51,483 Jesi li provjerila ventil? 60 00:12:51,583 --> 00:12:52,985 Jesam. 61 00:12:53,085 --> 00:12:56,522 Jesi? - Jesam. 62 00:12:56,622 --> 00:12:58,257 Slušaj, ovo ne valja. 63 00:12:58,357 --> 00:13:01,710 Dobro, poslat ću nekoga. - Dobro. Hvala. 64 00:13:01,810 --> 00:13:04,496 Hoćete li biti kod kuće? - Hoću. 65 00:13:04,596 --> 00:13:06,086 Dobro, šaljem nekoga. 66 00:13:28,554 --> 00:13:31,250 Koliko još? 67 00:13:33,025 --> 00:13:34,793 Ne puno. 68 00:13:34,893 --> 00:13:37,052 Šta mu je? 69 00:13:54,834 --> 00:13:56,501 To! 70 00:13:59,518 --> 00:14:01,713 Sve je sređeno. 71 00:14:03,589 --> 00:14:06,692 Hvala, spasio si me od kupanja na jezeru. 72 00:14:06,792 --> 00:14:09,561 Izvinite. 73 00:14:09,661 --> 00:14:11,390 Čekaj, nisam... 74 00:14:15,334 --> 00:14:17,036 Dupli bodovi. 75 00:14:17,136 --> 00:14:20,072 Duplo, malo sutra. Pogledaj, izbio sam mu oko. 76 00:14:20,172 --> 00:14:22,441 Dobra. 77 00:14:22,541 --> 00:14:25,911 Ako želiš pogodak, moraš se malo više potruditi. 78 00:14:26,011 --> 00:14:27,479 Hajde, isključi to sranje. 79 00:14:27,579 --> 00:14:30,479 Uvalit ćeš nas u govna s tom društvenom grupom. 80 00:14:31,617 --> 00:14:34,653 To je društveno, konju. 81 00:14:34,753 --> 00:14:37,415 Rekao sam ti, Andy, ovim ću se obogatiti. 82 00:14:38,524 --> 00:14:41,493 Hoćete li, vas dva retarda, pecati ili šta? 83 00:14:41,593 --> 00:14:44,430 Kad smo kod retarda... 84 00:14:44,530 --> 00:14:46,623 Pogodak. 85 00:14:49,034 --> 00:14:52,638 Stanley, sada smo svi tu. 86 00:14:52,738 --> 00:14:56,299 O čemu se radi? 87 00:14:58,444 --> 00:15:00,446 Radi se o ovome. 88 00:15:00,546 --> 00:15:04,414 Šta si sada uradio, snimao si plameni prdež? 89 00:15:05,139 --> 00:15:07,745 Ne znam zašto uopće pričam s vama šupcima. 90 00:15:07,845 --> 00:15:11,490 Imam ovdje Matthewovu žensku u privatnim trenutcima. 91 00:15:11,590 --> 00:15:13,392 Žensku? 92 00:15:13,492 --> 00:15:16,862 Matthew nije imao žensku otkako je sisao majčinu sisu. 93 00:15:16,962 --> 00:15:20,398 Imao je jednom curu iz grada, ali je nije uspio kresnuti. 94 00:15:21,575 --> 00:15:23,244 Koju to? 95 00:15:23,344 --> 00:15:24,745 Znaš koju. 96 00:15:24,845 --> 00:15:26,981 Ona sa benziske, neki dan. 97 00:15:27,081 --> 00:15:29,049 Ona koja mu je spustila do jaja. 98 00:15:30,684 --> 00:15:33,087 Matt joj popravlja sanitarije. 99 00:15:33,187 --> 00:15:36,757 Čak mu je dala pusu. 100 00:15:36,857 --> 00:15:38,292 Govno. 101 00:15:38,392 --> 00:15:42,329 Ne, poljubila me... stvarno. 102 00:15:42,429 --> 00:15:46,100 Matthew, ne laži mi. 103 00:15:46,200 --> 00:15:49,336 Evo ga, ide. Spremite se. 104 00:15:49,436 --> 00:15:52,599 Sranje. 105 00:15:54,808 --> 00:15:57,545 Dobar filmić. 106 00:15:57,645 --> 00:16:00,514 Džukelo jedna. 107 00:16:00,614 --> 00:16:02,116 Kako si to snimio? 108 00:16:02,216 --> 00:16:04,518 Radio sam noću. 109 00:16:04,618 --> 00:16:06,017 Dobra mala. 110 00:16:08,489 --> 00:16:11,525 I sviđam joj se. 111 00:16:11,625 --> 00:16:12,993 Daj, Matthew. 112 00:16:13,093 --> 00:16:15,362 Ona ne pada ni na Johnnya. 113 00:16:15,462 --> 00:16:16,861 Molim? 114 00:16:19,099 --> 00:16:20,834 Da sam htio, kresnuo bih je. 115 00:16:20,934 --> 00:16:23,804 Daj, Johnny. Vidio si tu ribu. 116 00:16:23,904 --> 00:16:25,906 Uobražena gradska kuja. 117 00:16:26,006 --> 00:16:27,908 Takve je teške kresnuti. 118 00:16:28,008 --> 00:16:30,806 Roknut ću ja nju. 119 00:16:33,847 --> 00:16:36,517 Ta kučka je svršavala kada me je vidjela. 120 00:16:36,617 --> 00:16:39,415 Da, a ti si se usrao. 121 00:16:41,355 --> 00:16:43,983 Mislite da je ne mogu imati? 122 00:16:56,103 --> 00:17:01,442 Takva kuja je došla tu samo s jednim razlogom. 123 00:17:01,542 --> 00:17:05,079 Pokazivala je cice na prozoru. 124 00:17:05,179 --> 00:17:07,081 Hajde. 125 00:17:07,181 --> 00:17:09,116 Ne, ne. 126 00:17:09,216 --> 00:17:13,053 Nije ona takva, Johnny. 127 00:17:13,153 --> 00:17:17,024 Sve su one takve. 128 00:17:17,124 --> 00:17:20,890 Gradska kuja koja izaziva treba dobiti po ustima. 129 00:17:25,065 --> 00:17:26,800 Sranje, Matthew. 130 00:17:26,900 --> 00:17:29,503 Ne bi znao s njom i da je dobiješ. 131 00:17:29,603 --> 00:17:31,662 Ne seri. 132 00:17:33,374 --> 00:17:37,269 Ali imaš sreće. jer sam ti frend. 133 00:17:39,380 --> 00:17:41,371 Pokazat ću ti kako se to radi. 134 00:19:41,368 --> 00:19:43,359 Halo. 135 00:21:57,904 --> 00:22:00,274 Zdravo. 136 00:22:00,374 --> 00:22:01,642 Dobro veče. 137 00:22:01,742 --> 00:22:05,479 Izlazite odmah! 138 00:22:05,579 --> 00:22:07,014 Pazi sad. 139 00:22:07,114 --> 00:22:08,715 Nisi baš ljubazna. 140 00:22:08,815 --> 00:22:11,215 Osmijeh za kameru, curo. 141 00:22:18,291 --> 00:22:21,728 Izađite odmah napolje! 142 00:22:21,828 --> 00:22:23,455 Zvala sam policiju. 143 00:22:24,676 --> 00:22:26,124 Zvala je policiju. 144 00:22:28,263 --> 00:22:30,974 Zvala si policiju ili ćeš zvati? 145 00:22:31,762 --> 00:22:34,587 Zvala sam, upravo dolaze. 146 00:22:34,687 --> 00:22:36,556 Kojim telefonom? 147 00:22:36,656 --> 00:22:39,489 Matthew kaže da ti je upao u vodu. 148 00:22:43,262 --> 00:22:45,631 Hajde da ga pozovemo? 149 00:22:45,731 --> 00:22:49,235 Matthew, gdje si! 150 00:22:49,335 --> 00:22:52,065 Hajde, dođi. 151 00:22:53,873 --> 00:22:56,000 Hajde, dođi. 152 00:23:02,871 --> 00:23:06,219 Matthew kaže da mu nisi platila za popravak. 153 00:23:06,319 --> 00:23:07,787 Nije istina. 154 00:23:07,887 --> 00:23:10,616 Zbrisao je. 155 00:23:10,716 --> 00:23:12,658 Sredit ću to. 156 00:23:12,758 --> 00:23:14,427 Malo se stidi. 157 00:23:14,527 --> 00:23:18,364 Gledaj, Matthew. Pomno gledaj. 158 00:23:18,464 --> 00:23:20,557 Čekaj malo. 159 00:23:26,238 --> 00:23:28,832 Nećemo brinuti o tome sada. 160 00:23:30,876 --> 00:23:35,181 Šta takva djevojka radi ovdje sama? 161 00:23:35,281 --> 00:23:37,772 Ja sam pisac. 162 00:23:40,052 --> 00:23:42,788 Ona je pisac. 163 00:23:42,888 --> 00:23:44,690 Momak mi uskoro dolazi. 164 00:23:44,790 --> 00:23:46,959 Tu u kolibu. 165 00:23:47,059 --> 00:23:49,357 Stvarno? 166 00:23:50,659 --> 00:23:52,882 Sranje, nisam znao da imaš momka. 167 00:23:52,982 --> 00:23:55,435 Momci, sada je bolje da palimo odavde. 168 00:23:55,535 --> 00:23:57,361 Ne želimo ti upropastiti spoj. 169 00:24:01,040 --> 00:24:02,975 Da ti kažem nešto, 170 00:24:03,075 --> 00:24:08,948 nema nijednog muškarca koji bi ovakvu žensku 171 00:24:09,048 --> 00:24:11,846 ostavio sasvim samu. 172 00:24:15,855 --> 00:24:17,690 Dolazi. 173 00:24:17,790 --> 00:24:19,417 Noć je skoro gotova. 174 00:24:39,645 --> 00:24:41,476 Dođi ovamo, popij jednu sa mnom. 175 00:24:48,421 --> 00:24:50,389 Dođi, popij jednu. 176 00:24:50,489 --> 00:24:52,423 Neću. 177 00:24:54,760 --> 00:24:56,395 Ne želim. 178 00:24:56,495 --> 00:25:00,363 Šta je, predobra si da piješ s nama. 179 00:25:02,702 --> 00:25:04,737 Molim vas, ne želim piti. 180 00:25:04,837 --> 00:25:07,139 A šta je ovo? 181 00:25:07,239 --> 00:25:09,508 Ovo je već otvoreno. 182 00:25:09,608 --> 00:25:12,511 Sranje, momci. Bili ste u pravu. 183 00:25:12,611 --> 00:25:14,704 Predobra je da pije s nama. 184 00:25:16,248 --> 00:25:18,184 Šta smo mi? 185 00:25:18,284 --> 00:25:20,753 Smeće? 186 00:25:20,853 --> 00:25:22,588 Nisam to rekla. 187 00:25:22,688 --> 00:25:24,590 Jebote, ova kuja je pisac. 188 00:25:24,690 --> 00:25:29,595 "Niko ne želi poziv u dva ujutro. 189 00:25:29,695 --> 00:25:31,564 Kada imaš 15, to je zezancija. 190 00:25:31,664 --> 00:25:34,667 A kada si 21, to je pijani momak. 191 00:25:34,767 --> 00:25:39,405 A poslije 25, uglavnom su loše vijesti. 192 00:25:39,505 --> 00:25:42,775 Tako sam saznala da mi je tata umro." 193 00:25:42,875 --> 00:25:45,673 Čiji je tata umro? 194 00:25:47,113 --> 00:25:50,650 Zar me ne moćete ostaviti na miru? 195 00:25:50,750 --> 00:25:53,048 Ne! 196 00:25:54,587 --> 00:25:56,521 Samo mi recite šta hoćete? 197 00:25:58,724 --> 00:26:02,353 Šta hoćete? Ponudila sam vam novac. 198 00:26:15,875 --> 00:26:18,537 Evo. 199 00:26:20,045 --> 00:26:22,782 Dobro, popit ću. 200 00:26:22,882 --> 00:26:24,684 A onda ćete otići. 201 00:26:24,784 --> 00:26:27,548 Uredu. 202 00:26:33,292 --> 00:26:35,895 Hajde. 203 00:26:35,995 --> 00:26:39,131 Gledaj, ja... 204 00:26:39,231 --> 00:26:42,368 Znam da možeš i bolje. 205 00:26:42,468 --> 00:26:44,403 Sigurno, kada si u gradu 206 00:26:44,503 --> 00:26:47,673 sa svojim bogatim frendovima, 207 00:26:47,773 --> 00:26:49,575 sigurno se nosiš i s najboljima. 208 00:26:49,675 --> 00:26:51,210 Je li tako? 209 00:26:51,310 --> 00:26:53,574 Popila sam... - Pij to sranje! 210 00:26:59,451 --> 00:27:03,355 Hajde, gutaj. 211 00:27:03,455 --> 00:27:05,923 Evo ga. 212 00:27:09,562 --> 00:27:11,826 Eto, vidiš da može. 213 00:27:13,399 --> 00:27:17,536 Izvini ako sam te osramotila neki dan. 214 00:27:17,636 --> 00:27:20,706 Sada smo kvit, zar ne? 215 00:27:20,806 --> 00:27:24,572 Molim vas, odlazite. 216 00:27:27,012 --> 00:27:30,106 E, sada to više nije to. 217 00:27:33,953 --> 00:27:36,922 Šta to? 218 00:27:40,392 --> 00:27:42,952 Želim ti vidjeti zube. 219 00:27:45,998 --> 00:27:47,989 Molim? 220 00:27:49,835 --> 00:27:54,273 Čula si me, kujo. 221 00:27:54,373 --> 00:27:56,208 Želim 222 00:27:56,308 --> 00:27:58,611 vidjeti 223 00:27:58,711 --> 00:28:00,338 tvoje zube. 224 00:28:02,715 --> 00:28:04,550 To... 225 00:28:04,650 --> 00:28:06,880 Neću. 226 00:28:14,260 --> 00:28:17,429 Sada pokaži zube. 227 00:28:17,529 --> 00:28:20,123 Lijepe zube. 228 00:28:28,040 --> 00:28:30,372 Hajde, pokaži. 229 00:28:33,979 --> 00:28:37,349 Pokaži još. 230 00:28:37,449 --> 00:28:43,122 Stavi prste u usta. 231 00:28:43,222 --> 00:28:46,492 Sada druga dva, ubaci sa druge strane. 232 00:28:46,592 --> 00:28:48,661 Evo ga. 233 00:28:48,761 --> 00:28:50,129 Sada vuci. 234 00:28:50,229 --> 00:28:53,599 Uredu, sada vas molim da idete. 235 00:28:53,699 --> 00:28:55,428 Ne. 236 00:29:00,606 --> 00:29:01,766 Ponovi. 237 00:29:07,546 --> 00:29:09,849 Bravo. 238 00:29:09,949 --> 00:29:13,077 Tako je, samo tako. 239 00:29:16,989 --> 00:29:19,219 To je moja kujica, pogledaj je sada. 240 00:29:22,027 --> 00:29:25,364 Znaš kako znam da nemaš momka? 241 00:29:25,464 --> 00:29:28,133 Znaš kako? 242 00:29:28,233 --> 00:29:32,033 Jer su svi u gradu pederi. 243 00:29:42,848 --> 00:29:49,150 Pošto nemaš momka, onda, sranje... 244 00:29:53,993 --> 00:29:56,427 Ovo će biti noć muškarčina. 245 00:29:59,298 --> 00:30:02,165 Ne? Dođi ovamo. 246 00:30:05,471 --> 00:30:07,632 Daj mu pusu. 247 00:30:15,347 --> 00:30:17,449 Hajde. 248 00:30:17,549 --> 00:30:20,419 Hajde, ali ne ovako kako si dala Matthewu. 249 00:30:20,519 --> 00:30:23,389 Daj mu mali poljubac. Hajde, poljubi ga. 250 00:30:23,489 --> 00:30:26,219 Na koljena. 251 00:30:29,161 --> 00:30:31,897 Ako mi se ne dopadne tvoj entuzijazam, 252 00:30:31,997 --> 00:30:34,659 bit će loše po tebe. 253 00:30:40,205 --> 00:30:42,207 Otvori. 254 00:30:42,307 --> 00:30:44,138 Tako. 255 00:30:46,078 --> 00:30:49,415 Diši na nos, znaš već kako. 256 00:30:49,515 --> 00:30:51,005 Kao da ti je prvi put. 257 00:30:55,487 --> 00:30:58,012 Sranje! 258 00:30:59,691 --> 00:31:03,395 Hajde neka Matthew ima curu. 259 00:31:03,495 --> 00:31:06,191 Neću. 260 00:31:07,666 --> 00:31:10,970 Šta si rekao? 261 00:31:11,070 --> 00:31:14,506 Kako to nećeš? 262 00:31:14,606 --> 00:31:17,176 Neću, Johnny. 263 00:31:17,276 --> 00:31:19,812 Hajde. 264 00:31:19,912 --> 00:31:21,480 Slušaj. 265 00:31:21,580 --> 00:31:23,449 Jebeš to. 266 00:31:23,549 --> 00:31:25,380 Ja ne čekam. 267 00:31:26,785 --> 00:31:30,322 Ja joj se sviđam. - Sviđaš joj se, Matthew? 268 00:31:30,422 --> 00:31:32,157 Hajde. 269 00:31:32,257 --> 00:31:35,761 Molim vas. - Začepi, kujo. 270 00:31:35,861 --> 00:31:38,163 Hajde. Radimo ovo za tebe. 271 00:31:38,263 --> 00:31:39,890 Dokaži mi. 272 00:31:43,936 --> 00:31:46,530 O, Bože. - Sranje! 273 00:31:48,607 --> 00:31:51,167 Hajdemo, momci! 274 00:32:25,811 --> 00:32:27,938 Polako, dušo. 275 00:32:30,749 --> 00:32:33,819 Pomozite mi, molim vas. - Dobro, polahko. 276 00:32:33,919 --> 00:32:35,667 Napadnuta sam. 277 00:32:35,767 --> 00:32:37,656 Ušao mi je u kolibu s pištoljem. 278 00:32:37,756 --> 00:32:39,925 Sve je uredu. Smirite se. 279 00:32:40,025 --> 00:32:41,527 Bio mi je u ustima. 280 00:32:41,627 --> 00:32:44,091 Stavio mi je pištolj u usta. - Znam je. 281 00:32:44,191 --> 00:32:46,785 Iznajmila je kolibu na Mockingbird Trailu. 282 00:32:46,885 --> 00:32:50,369 Napadnuta sam. - Hej, polako. 283 00:32:50,469 --> 00:32:52,671 Ja sam šerif. 284 00:32:52,771 --> 00:32:54,606 Sigurna si. 285 00:32:54,706 --> 00:32:57,576 Reci mi šta se desilo. 286 00:32:57,676 --> 00:33:02,214 Četiri muškarca su provalila u kolibu. 287 00:33:02,314 --> 00:33:04,683 Imali su pištolj i napali su me. 288 00:33:04,783 --> 00:33:07,586 Jeste li ih dobro vidjeli? 289 00:33:07,686 --> 00:33:10,556 Jesam. 290 00:33:10,656 --> 00:33:12,724 Odavde su? - Da, rade na benzinskoj. 291 00:33:12,824 --> 00:33:14,927 John Miller, nema sumnje. 292 00:33:15,027 --> 00:33:17,763 Da, zvali su ga Johnny. I bio je još jedan krupni. 293 00:33:17,863 --> 00:33:20,132 Izgleda da oni momci opet prave nered. 294 00:33:20,232 --> 00:33:22,634 Uredu, Earl, ti se vrati. 295 00:33:22,734 --> 00:33:25,574 Ja i gospođica... - Hills. Jennifer Hills. 296 00:33:25,674 --> 00:33:27,506 Ja i gđica Hills idemo u kolibu 297 00:33:27,606 --> 00:33:30,220 da vidimo šta se to dešava. 298 00:33:58,203 --> 00:34:00,939 Milleru! 299 00:34:01,039 --> 00:34:03,008 Milleru, ovdje šerif. 300 00:34:03,108 --> 00:34:06,271 Ako si tu s momcima, izađi odmah. 301 00:34:22,427 --> 00:34:26,124 Milleru, ako si gore, ima da letiš kroz prozor. 302 00:34:29,134 --> 00:34:31,932 Gđice, ostanite tu. 303 00:35:06,167 --> 00:35:08,269 Sami ste ovdje? 304 00:35:08,369 --> 00:35:10,599 Da. 305 00:35:17,811 --> 00:35:19,713 Sa svim tim? 306 00:35:19,813 --> 00:35:22,049 Nisam planirala sve popiti odmah. 307 00:35:22,149 --> 00:35:24,685 Bit ću tu par mjeseci. 308 00:35:24,785 --> 00:35:26,854 Pili ste večeras? 309 00:35:26,954 --> 00:35:28,421 Jesam. 310 00:35:47,875 --> 00:35:51,174 Jedan od njih se popeo gore i sve je rasturio. 311 00:36:02,890 --> 00:36:04,425 Je li i ovo njihovo maslo? 312 00:36:04,525 --> 00:36:07,119 Slušajte, stvarno me nije briga za te sitnice. 313 00:36:08,762 --> 00:36:10,664 Koliko ste ovdje? 314 00:36:10,764 --> 00:36:12,823 Nekoliko dana. 315 00:36:14,568 --> 00:36:17,138 Je li se nešto čudno desilo prije? 316 00:36:17,238 --> 00:36:21,142 Jeste li se svađali ranije s njima? 317 00:36:21,242 --> 00:36:23,210 Nisam. 318 00:36:23,310 --> 00:36:26,143 Samo sam stala radi benzina i uputstva. 319 00:36:30,851 --> 00:36:33,687 Je li ovo vaš džoint? 320 00:36:33,787 --> 00:36:37,324 Nije. 321 00:36:37,424 --> 00:36:40,052 Neko od momaka mora da je ostavio. 322 00:36:41,829 --> 00:36:44,923 Hoćete reći da neko od njih koristi ruž za usne? 323 00:36:47,368 --> 00:36:49,637 Ovo nije velegrad. 324 00:36:49,737 --> 00:36:52,206 Možda jesam popušila koji, 325 00:36:52,306 --> 00:36:54,399 ali to ne znači da izmišljam. 326 00:36:55,976 --> 00:36:58,245 Ovdje Storch. Ja sam kod Mockingbird kolibe. 327 00:36:58,345 --> 00:37:01,549 Treba mi pojačanje. 328 00:37:01,649 --> 00:37:04,418 Šta će vam pojačanje, ja sam žrtva. 329 00:37:04,518 --> 00:37:08,923 Pili ste i pušili marihuanu. 330 00:37:09,023 --> 00:37:12,693 I ovdje ima pića za cijeli grad. 331 00:37:12,793 --> 00:37:15,930 I još trčite po šumi u pidžami pred zoru. 332 00:37:16,030 --> 00:37:17,613 Morate vidjeti iz mog ugla. 333 00:37:17,713 --> 00:37:20,968 Bili su tu i napali su me. 334 00:37:21,068 --> 00:37:22,536 Vjerujte mi. 335 00:37:22,636 --> 00:37:24,939 Moram vidjeti šta se tu desilo do kraja. 336 00:37:25,039 --> 00:37:29,076 Optužujete neke momke koje znam dok su bili klinci. 337 00:37:29,176 --> 00:37:32,612 I do sada niste bili sasvim iskreni. 338 00:37:35,683 --> 00:37:38,311 A sada, stanite uza zid. 339 00:37:49,997 --> 00:37:52,795 Raširite noge. 340 00:38:04,611 --> 00:38:07,214 Gđice, molim vas. 341 00:38:07,314 --> 00:38:09,680 Gledajte naprijed. 342 00:38:32,206 --> 00:38:35,542 Sada mi sve reci. 343 00:38:35,642 --> 00:38:37,542 Kreni iz početka. 344 00:38:40,381 --> 00:38:42,616 Šta su ti momci sve uradili. 345 00:38:42,716 --> 00:38:45,207 Reci svom šerifu sve, kujo. 346 00:38:49,523 --> 00:38:53,015 Još bolje, zašto mu ne pokažeš? 347 00:38:57,998 --> 00:39:00,501 Pokaži mu kako se tvoja mala usta 348 00:39:00,601 --> 00:39:03,229 nisu mogla zasititi. - Je li tako? 349 00:39:22,623 --> 00:39:24,215 Uradili su ovo? 350 00:39:25,526 --> 00:39:28,393 Lijepe male cice. 351 00:39:39,606 --> 00:39:41,836 Pitao sam te nešto. 352 00:39:45,579 --> 00:39:47,945 Molim vas. 353 00:39:49,383 --> 00:39:52,686 Pokaži šerifu zube, kujice. 354 00:39:52,786 --> 00:39:54,219 Hajde. 355 00:39:55,923 --> 00:39:58,492 Hajde. 356 00:39:58,592 --> 00:39:59,957 Mrdaj! 357 00:40:08,702 --> 00:40:10,693 Sada plači. 358 00:40:12,072 --> 00:40:14,267 Plači! 359 00:40:17,144 --> 00:40:20,443 Plači! 360 00:40:28,922 --> 00:40:32,585 Na koljena i plači. 361 00:40:34,828 --> 00:40:36,663 Hajdemo. 362 00:40:36,763 --> 00:40:38,754 Na koljena. 363 00:40:41,335 --> 00:40:43,326 Nastavi cmizdriti! 364 00:40:55,482 --> 00:40:57,117 Hajdemo, na noge. 365 00:40:57,217 --> 00:40:59,453 Na noge ili ništa od kocke šećera. 366 00:40:59,553 --> 00:41:01,255 Matthew, skidaj se, momče. 367 00:41:01,355 --> 00:41:02,617 Ima da skineš junf. 368 00:41:04,324 --> 00:41:06,292 Matthew, nisam to tražio. 369 00:41:07,327 --> 00:41:10,262 Prestani biti peder. 370 00:41:14,134 --> 00:41:15,829 Idem. 371 00:41:24,344 --> 00:41:30,884 Skidaj se ili ću je rasporiti od brade 372 00:41:30,984 --> 00:41:33,452 do pičke. 373 00:41:41,061 --> 00:41:42,996 Hajde, Matthew. - Sada će dobiti. 374 00:41:43,096 --> 00:41:45,065 Hlače dolje, momče. 375 00:41:45,165 --> 00:41:48,328 Još ti se nije dignuo. 376 00:41:51,204 --> 00:41:53,774 Nije sasvim njegova greška. 377 00:41:53,874 --> 00:41:57,144 Nije uradila mnogo da mu pokrene motor, zar ne? 378 00:41:57,244 --> 00:41:59,678 Pleši. 379 00:42:01,702 --> 00:42:03,350 Tancaj. 380 00:42:04,117 --> 00:42:06,954 Hajde, mrdaj. 381 00:42:07,054 --> 00:42:10,858 Skakući za nas, kujo! 382 00:42:10,958 --> 00:42:14,428 Isto kao kada želiš dobiti đoku. 383 00:42:14,528 --> 00:42:16,597 Hajde! 384 00:42:16,697 --> 00:42:19,099 Gledaj ovo, Matthew. 385 00:42:19,199 --> 00:42:21,258 Pleši kao u gradskim klubovima? 386 00:42:24,705 --> 00:42:26,502 Gledaš, momče? 387 00:42:30,611 --> 00:42:33,705 Dobro... uradit ću. 388 00:42:36,149 --> 00:42:38,485 Dođi tu. 389 00:42:38,585 --> 00:42:42,256 Hajde, diži se... 390 00:42:42,356 --> 00:42:45,526 Ovo je za tebe, Matthew. 391 00:42:45,626 --> 00:42:47,427 O, da. 392 00:42:47,527 --> 00:42:49,392 Daj je 'vamo. 393 00:42:54,635 --> 00:42:57,004 Drž' joj noge! 394 00:42:57,104 --> 00:42:58,372 Bože. 395 00:42:58,472 --> 00:43:00,874 Zdrobit ću ti facu, kujo. 396 00:43:00,974 --> 00:43:03,744 Začepi. 397 00:43:03,844 --> 00:43:06,213 Skidaj gaće, Matthew. 398 00:43:06,313 --> 00:43:08,372 Hajde. - Uredu. 399 00:43:10,250 --> 00:43:12,953 Skidaj joj gaće. 400 00:43:13,053 --> 00:43:15,248 Poderi je. 401 00:43:21,828 --> 00:43:24,097 Drži je mirno, retardu. 402 00:43:24,197 --> 00:43:26,433 Drži je. 403 00:43:26,533 --> 00:43:29,036 Hajde, zabij joj ga. 404 00:43:29,136 --> 00:43:31,400 Hajde, ulazi. 405 00:43:35,876 --> 00:43:37,344 Ulazim! 406 00:43:37,444 --> 00:43:39,913 To, Matthew! 407 00:43:40,013 --> 00:43:43,141 Poderi je. 408 00:43:44,317 --> 00:43:46,979 Je li ti dobro, Matthew? Samo praši. 409 00:43:52,826 --> 00:43:55,862 Samo guraj! 410 00:43:55,962 --> 00:43:58,231 Guraj, Matthew. 411 00:43:58,331 --> 00:44:01,301 Drži je. 412 00:44:01,401 --> 00:44:04,371 Pusti to sad i dođi, pomozi ovdje. 413 00:44:04,471 --> 00:44:08,305 Začepi joj usta. 414 00:44:09,910 --> 00:44:12,378 Začepi je! 415 00:44:18,251 --> 00:44:21,488 Neka bude tiha! 416 00:44:21,588 --> 00:44:23,690 Zdravo, anđele. 417 00:44:23,790 --> 00:44:25,626 Tata ima posla. 418 00:44:25,726 --> 00:44:27,337 Tata, nedjelja je. 419 00:44:27,437 --> 00:44:29,563 Uvijek napraviš doručak prije crkve. 420 00:44:29,663 --> 00:44:31,598 Znam, znam, srećo. 421 00:44:31,698 --> 00:44:34,401 Reci mami da tata ima posla. 422 00:44:34,501 --> 00:44:36,526 Dobro. Zdravo, tata. 423 00:44:40,774 --> 00:44:42,943 To, Matthew! 424 00:44:43,043 --> 00:44:45,603 Je li je napunio? 425 00:44:47,514 --> 00:44:49,880 Sranje! 426 00:44:51,051 --> 00:44:53,754 Ti si govno, Matthew. 427 00:44:53,854 --> 00:44:56,152 Istukla te je cura. 428 00:44:58,191 --> 00:45:01,128 Bolje obuzdaj kuju. 429 00:45:01,228 --> 00:45:03,196 Drži je. 430 00:45:43,804 --> 00:45:46,606 Zar nije romantično? 431 00:45:46,706 --> 00:45:48,642 Hajde, počisti sada to. 432 00:45:48,742 --> 00:45:50,143 Neka ona to uradi. 433 00:45:50,243 --> 00:45:52,713 Čula si ga, počisti. 434 00:45:52,813 --> 00:45:56,249 Hej, Matthew, vraćaj se. Sve pet? 435 00:45:56,349 --> 00:45:58,317 Ti si kao moja mašterija. 436 00:46:01,087 --> 00:46:02,789 Zahvali mi poslije. 437 00:46:02,889 --> 00:46:06,026 Smiri se. 438 00:46:06,126 --> 00:46:08,117 Dobro si učinio, Matthew. 439 00:47:15,028 --> 00:47:17,397 Ne, ne. 440 00:47:17,497 --> 00:47:19,362 Molim vas. 441 00:47:28,275 --> 00:47:30,368 Ne. 442 00:47:36,850 --> 00:47:40,187 Jesi li ikad dobila usred čela? 443 00:47:40,287 --> 00:47:43,123 A sada gledaj, kujo. 444 00:47:43,223 --> 00:47:46,159 Jesi li žedna? 445 00:47:46,259 --> 00:47:48,625 Zašto ne želiš piće? 446 00:47:55,502 --> 00:47:58,205 Hajde, ponovi, sviđa ti se. 447 00:47:58,305 --> 00:48:01,103 Držite je. 448 00:48:06,947 --> 00:48:11,941 Uredu, momci, ta ždrebica ima istrčati još koju trku. 449 00:48:17,157 --> 00:48:19,059 Voliš li to? 450 00:48:19,159 --> 00:48:22,617 Voliš svježu vodu. 451 00:48:23,830 --> 00:48:26,499 Ima još snage u tebi. 452 00:48:26,599 --> 00:48:28,702 Ja više volim teže. 453 00:48:28,802 --> 00:48:32,329 Molim vas. Molim vas. 454 00:48:40,013 --> 00:48:42,140 Boli. 455 00:48:46,186 --> 00:48:47,448 Ne brini, dušo. 456 00:48:50,490 --> 00:48:52,458 Ja volim guzicu. 457 00:49:41,741 --> 00:49:45,404 Bez zuba. 458 00:50:07,367 --> 00:50:09,903 Jebote, Stanley. 459 00:50:10,003 --> 00:50:12,572 Trideset sekundi, mora da je to novi rekord za tebe. 460 00:50:12,672 --> 00:50:14,107 Kurva je bila preuska. 461 00:50:14,207 --> 00:50:17,510 Dama se mora čekati? 462 00:50:17,610 --> 00:50:20,447 Koga briga. 463 00:50:20,547 --> 00:50:22,382 Leži tamo kao mrtva riba. 464 00:50:22,482 --> 00:50:25,352 Osim toga, puno krvari, mora da se sjebala negdje. 465 00:50:25,452 --> 00:50:30,457 Da, svi smo mislili da će Matthew biti pičkica danas. 466 00:50:30,557 --> 00:50:33,293 Ne znam čime se hvališ, Andy. 467 00:50:33,393 --> 00:50:36,129 Prešao sam te za dvije minute. 468 00:50:36,229 --> 00:50:37,897 Nisam dugo, čovječe. 469 00:50:37,997 --> 00:50:39,599 Nisam u formi. 470 00:50:39,699 --> 00:50:42,827 Nisam skoro deset godina. 471 00:50:44,037 --> 00:50:45,171 Gdje ideš? 472 00:50:45,271 --> 00:50:47,831 Mala se još bori. 473 00:52:17,964 --> 00:52:19,532 Hajdemo za njom. 474 00:52:19,632 --> 00:52:22,863 Šta misli gdje će? 475 00:52:39,352 --> 00:52:43,345 Bilo je zabavno dok je trajalo, gđo Hills. 476 00:53:02,442 --> 00:53:05,240 Gdje je? 477 00:53:07,080 --> 00:53:10,106 Mora izaći po vazduh. 478 00:53:23,062 --> 00:53:26,930 Mora da su je sredili aligatori. 479 00:53:32,305 --> 00:53:34,908 Slušaj sad. 480 00:53:35,008 --> 00:53:37,977 Potok završava desetak kilometara dolje kod Watsona. 481 00:53:38,077 --> 00:53:41,014 Odavde do tamo, moramo je naći. 482 00:53:41,114 --> 00:53:43,050 Razdvojimo se po obalama. 483 00:53:43,150 --> 00:53:45,218 Gledaj ispod drveća i kamenja. 484 00:53:45,318 --> 00:53:48,502 Vidite li rupu dovoljno veliku da bude unutra, provjerite je. 485 00:53:48,602 --> 00:53:51,286 I ne stajte dok ne nađete gradsku kurvu. 486 00:54:08,608 --> 00:54:09,802 Ništa. 487 00:54:13,746 --> 00:54:15,771 Nema ništa. 488 00:54:30,029 --> 00:54:32,232 Šta sad? 489 00:54:32,332 --> 00:54:35,324 Tijelo će isplivati prije ili kasnije. 490 00:54:37,837 --> 00:54:40,106 Svakog dana ćemo provjeravati obalu, 491 00:54:40,206 --> 00:54:43,434 uzduž i poprijeko. 492 00:54:43,534 --> 00:54:45,445 Dvije smjene dnevno dok je ne nađemo. 493 00:54:45,545 --> 00:54:47,103 Koliko dugo? 494 00:54:49,148 --> 00:54:52,276 Dok ja ne kažem dosta! 495 00:54:55,521 --> 00:54:58,091 Andy, vrati se do kolibe i počisti sranje. 496 00:54:58,191 --> 00:55:01,027 Zapali sve. 497 00:55:01,127 --> 00:55:03,730 Da, gospodine. 498 00:55:03,830 --> 00:55:05,632 Ti odvezi auto do garaže. 499 00:55:05,732 --> 00:55:07,934 I rastavi ga do zadnjeg šarafa. 500 00:55:08,034 --> 00:55:09,865 To će trajati dvije sedmice. 501 00:55:14,574 --> 00:55:16,843 Uredu, šerife. 502 00:55:16,943 --> 00:55:21,272 Andy će ga rastaviti i skinut ću brojeve. 503 00:55:29,088 --> 00:55:30,857 Šupak! 504 00:55:30,957 --> 00:55:34,127 Zašto to čuvaš, debilu? 505 00:55:34,227 --> 00:55:36,525 To je dokaz! 506 00:55:38,698 --> 00:55:41,496 Zar ne? 507 00:55:57,583 --> 00:56:00,119 Svi mi trebate za ovo. 508 00:56:00,219 --> 00:56:03,022 I to stvarno mislim. 509 00:56:03,122 --> 00:56:05,852 Jasno? 510 00:56:08,194 --> 00:56:09,996 Spremite se. 511 00:56:10,096 --> 00:56:12,498 Imamo posla. 512 00:56:12,598 --> 00:56:15,226 Spali tu jebenu traku. 513 00:56:20,072 --> 00:56:24,869 Pa, to je sve, do zadnje sekunde. 514 00:56:34,120 --> 00:56:37,790 Od ove vatre sam ogladnio. 515 00:56:37,890 --> 00:56:39,792 Čuj sad. 516 00:56:39,892 --> 00:56:42,295 Moramo završiti ovo sranje. 517 00:56:42,395 --> 00:56:44,864 Moramo odvesti auto do garaže. 518 00:56:44,964 --> 00:56:47,933 Onda se natovari dok ne pukneš. 519 00:56:51,304 --> 00:56:53,239 Gdje je Matthew? 520 00:56:53,339 --> 00:56:56,509 On obično ne zaostaje. 521 00:56:56,609 --> 00:57:00,513 Tražio je po vodi kao bijesan pas kosti. 522 00:57:00,613 --> 00:57:03,416 Drži ga na oku. 523 00:57:03,516 --> 00:57:05,575 Moramo biti sigurni da ne prolupa. 524 00:57:07,186 --> 00:57:09,177 Barem dok ovo sranje ne završi. 525 00:57:48,027 --> 00:57:49,796 Nema te cijeli dan. 526 00:57:49,896 --> 00:57:52,698 Nešto važno na poslu? - Sve po starom. 527 00:57:52,798 --> 00:57:56,135 Gužva na autoputu je trajala u nedogled. 528 00:57:56,235 --> 00:57:59,138 Tata. Tata. - Kako je moj anđeo? 529 00:57:59,238 --> 00:58:00,840 Ima li šta na šporetu? 530 00:58:00,940 --> 00:58:04,043 Naravno, zgrijat ću ti. Bit ćeš ponosan. 531 00:58:04,143 --> 00:58:06,134 Ponosan na šta? 532 00:58:10,049 --> 00:58:12,483 Primljena sam u specijalnu školu, tata. 533 00:58:14,086 --> 00:58:15,988 Možeš li vjerovati? 534 00:58:16,088 --> 00:58:18,524 Ne očekujem ništa manje za svog anđela. 535 00:58:18,624 --> 00:58:21,388 Mama i ja se ponosimo. 536 00:58:23,663 --> 00:58:26,131 Idem pod tuš. 537 00:58:51,157 --> 00:58:54,227 Svaki put kada ovdje dođem, sve je gore. 538 00:58:54,327 --> 00:58:58,689 Da, a posao samo ide na bolje. 539 00:59:08,174 --> 00:59:10,243 Mockingbird Trail. 540 00:59:10,343 --> 00:59:11,644 Gđica Hills. 541 00:59:11,744 --> 00:59:13,880 Otišla je? 542 00:59:13,980 --> 00:59:16,115 Naravno. 543 00:59:16,215 --> 00:59:18,951 Ne mogu je naći. 544 00:59:19,051 --> 00:59:24,056 Našao sam samo prazne boce i nešto džointa. 545 00:59:24,156 --> 00:59:25,291 Prava brijačica. 546 00:59:25,391 --> 00:59:27,493 I svećenika bi preobratila. 547 00:59:27,593 --> 00:59:30,530 Moj sretan dan. 548 00:59:30,630 --> 00:59:32,999 Nema povrata novca. 549 00:59:33,099 --> 00:59:35,668 Božić dolazi ranije. 550 00:59:35,768 --> 00:59:37,599 Uživaj. 551 00:59:38,804 --> 00:59:41,707 Sljedeći mjesec je sezona lova na prepelice. 552 00:59:41,807 --> 00:59:46,579 Ne znam za tebe, al meni je dosta pucanja na vjeverice. 553 00:59:46,679 --> 00:59:49,739 I meni. 554 01:00:22,381 --> 01:00:24,850 Hvala. 555 01:00:24,950 --> 01:00:28,054 Došla si da mene vidiš? 556 01:00:28,154 --> 01:00:30,056 Sretno, momci. 557 01:00:30,156 --> 01:00:33,489 Evo, za tvoju mamu. 558 01:00:39,231 --> 01:00:41,426 Samo želim da se ovo sranje završi. 559 01:01:18,604 --> 01:01:20,663 Ne! 560 01:01:52,735 --> 01:01:54,323 PORODICA STORCH 561 01:01:54,423 --> 01:01:56,342 On je veliki crnac u crvenom kombinezonu. 562 01:01:56,442 --> 01:01:58,277 Misliš na momke iz čistoće? 563 01:01:58,377 --> 01:02:00,038 Daj, čovječe ćurko. 564 01:02:03,682 --> 01:02:06,686 Halo. 565 01:02:06,786 --> 01:02:10,122 To je Earl. 566 01:02:10,222 --> 01:02:11,824 Earl. - Da. 567 01:02:11,924 --> 01:02:14,827 Neka žena je ostavila poruku na sekretarici. 568 01:02:14,927 --> 01:02:16,295 Barbara, tako nešto. 569 01:02:16,395 --> 01:02:18,030 Je li? 570 01:02:18,130 --> 01:02:20,800 Pitala je za gđu Hills. 571 01:02:20,900 --> 01:02:23,569 Kaže da je niko nije vidio mjesec dana. 572 01:02:23,669 --> 01:02:26,605 Zar to nije vrijeme kada je došla? 573 01:02:26,705 --> 01:02:28,908 Da. 574 01:02:29,008 --> 01:02:31,010 Da, i znaš cijelu priču. 575 01:02:31,110 --> 01:02:33,913 Ne znam. Nisam bio tamo. 576 01:02:34,013 --> 01:02:36,982 Možda bi je trebao nazvati. 577 01:02:37,082 --> 01:02:41,812 Mislim, ti si je zadnji vidio. 578 01:02:45,624 --> 01:02:47,326 Šerife? 579 01:02:47,426 --> 01:02:50,029 Dobro, nazvat ću je. 580 01:02:50,129 --> 01:02:52,398 Imaš njen broj? 581 01:02:52,498 --> 01:02:56,001 Ne. 582 01:02:56,101 --> 01:02:58,592 Uzet ću ga ujutro. 583 01:03:01,473 --> 01:03:02,808 I dalje važi za sutra? 584 01:03:02,908 --> 01:03:05,399 Naravno. 585 01:03:07,379 --> 01:03:10,750 Sve uredu? 586 01:03:10,850 --> 01:03:13,318 Da. 587 01:03:19,992 --> 01:03:22,561 Nema je! 588 01:03:22,661 --> 01:03:24,396 Gledaj. 589 01:03:24,496 --> 01:03:26,487 Kao da ga je nešto prepalo. 590 01:03:30,402 --> 01:03:32,671 Nema je! 591 01:03:32,771 --> 01:03:34,340 Nema je, nestala! 592 01:03:34,440 --> 01:03:36,969 Gospode, Stanley, smiri se. 593 01:03:38,329 --> 01:03:41,199 Kamera, moja kamera je nestala. 594 01:03:41,299 --> 01:03:43,901 Možda si je negdje zaturio. 595 01:03:44,001 --> 01:03:46,492 Ozbiljan sam! 596 01:03:49,907 --> 01:03:51,442 Unutra je bila traka. 597 01:03:51,542 --> 01:03:53,611 Šta pričaš? 598 01:03:53,711 --> 01:03:55,770 Traka. 599 01:03:59,283 --> 01:04:01,986 Traka koju je Storch zgazio? Ta traka? 600 01:04:02,086 --> 01:04:04,155 Zar Storch nije zgazio traku? 601 01:04:04,255 --> 01:04:05,957 Zamijenio sam je. 602 01:04:06,057 --> 01:04:09,891 Zgazio je traku na kojoj nema ništa. 603 01:04:14,165 --> 01:04:17,335 Zadržao si traku? 604 01:04:17,435 --> 01:04:19,540 Zadržao si traku, ti glupo govno? 605 01:04:21,806 --> 01:04:24,242 Zadržao si traku? - Molim te, Andy! 606 01:04:24,342 --> 01:04:27,144 Koji ti je vrag? 607 01:04:27,244 --> 01:04:29,906 Kako si mogao izgubiti traku? 608 01:04:31,682 --> 01:04:34,242 Moramo se držati zajedno u ovome. 609 01:04:35,453 --> 01:04:37,355 Preglup si da znaš koliko si glup. 610 01:04:37,455 --> 01:04:39,286 Znaš to? 611 01:05:23,701 --> 01:05:26,397 Je li tako? 612 01:05:40,384 --> 01:05:42,944 Bolje da te ne nađem, mali govnaru. 613 01:06:12,016 --> 01:06:15,419 Dobro, hajdemo. 614 01:06:15,519 --> 01:06:18,386 Izađi, pederu. 615 01:06:20,858 --> 01:06:22,519 Misliš da je ovo smiješno? 616 01:06:28,299 --> 01:06:30,665 Andy? 617 01:06:32,269 --> 01:06:34,294 Stanley? 618 01:06:38,609 --> 01:06:40,702 Jebene mlakonje. 619 01:07:14,778 --> 01:07:17,681 To je to, jebemti. 620 01:07:17,781 --> 01:07:20,885 Hajde, hajde. 621 01:07:20,985 --> 01:07:23,920 Hajde, gnjido! 622 01:07:55,052 --> 01:07:57,247 Jebemti. 623 01:08:03,494 --> 01:08:05,257 Dušo. 624 01:08:08,532 --> 01:08:10,466 Lijepo je. 625 01:08:11,702 --> 01:08:13,437 Bio sam veoma zauzet. 626 01:08:13,537 --> 01:08:16,207 Ne moraš se pravdati. 627 01:08:16,307 --> 01:08:19,276 Nisi imao dan slobodno. Samo si čovjek. 628 01:08:19,376 --> 01:08:20,744 Valjda. 629 01:08:20,844 --> 01:08:23,247 Možeš li mi ovo staviti u vodu? 630 01:08:23,347 --> 01:08:24,782 Pomognem sa čim... 631 01:08:24,882 --> 01:08:27,818 Stigla je ova traka, ali ne staje u snimač. 632 01:08:27,918 --> 01:08:29,753 Koja traka? 633 01:08:29,853 --> 01:08:32,515 Došla je jutros. 634 01:08:38,829 --> 01:08:40,664 Je li Chastity gledala? 635 01:08:40,764 --> 01:08:43,601 Nije. 636 01:08:43,701 --> 01:08:46,370 Gdje je? 637 01:08:46,470 --> 01:08:48,461 Spava, zašto? 638 01:08:51,408 --> 01:08:53,399 Vratit ću se. 639 01:09:05,522 --> 01:09:07,458 Gdje ste do sada? 640 01:09:07,558 --> 01:09:10,995 Ljepotica je dva sata uređivala kosu. 641 01:09:11,095 --> 01:09:14,398 O čemu se radi? 642 01:09:14,498 --> 01:09:16,367 Gdje si ovo dobio? 643 01:09:16,467 --> 01:09:18,702 Odavde. 644 01:09:18,802 --> 01:09:21,038 Neko mi je ostavio poklon na ulaznim vratima. 645 01:09:21,138 --> 01:09:24,275 Jebote, Matthew! Daj, ba! 646 01:09:24,375 --> 01:09:26,310 Jeste li ga vidjeli? - Ne, čovječe. 647 01:09:26,410 --> 01:09:29,345 Niko ne zna gdje je. 648 01:09:31,415 --> 01:09:34,646 Sranje! - Ovo nije dobro. 649 01:09:41,892 --> 01:09:43,723 Šta? 650 01:09:45,253 --> 01:09:46,630 Nisam ništa učinio. 651 01:09:46,730 --> 01:09:49,756 Hoćeš li mi reći zašto je to dostavljeno mojoj kući? 652 01:09:51,001 --> 01:09:53,697 Mojoj ženi! 653 01:09:57,941 --> 01:10:01,745 Šta je na toj traci, jebe li me neko? 654 01:10:01,845 --> 01:10:03,914 Uništio sam je! 655 01:10:04,014 --> 01:10:07,718 Ne, genije je zamijenio traku. 656 01:10:07,818 --> 01:10:10,054 Zgazio si praznu traku. 657 01:10:10,154 --> 01:10:12,489 Jesi li znao za to? 658 01:10:12,589 --> 01:10:15,759 Ne, tak sam sada saznao. 659 01:10:15,859 --> 01:10:19,158 Jedi traku, debeli! 660 01:10:22,399 --> 01:10:24,128 Misliš da je smiješno? 661 01:10:26,570 --> 01:10:29,540 Zajeb'o si nas, debeli. 662 01:10:29,640 --> 01:10:32,009 Šerife, to je bio Matthew. 663 01:10:32,109 --> 01:10:34,478 Debil je ostavio traku za uspomenu, 664 01:10:34,578 --> 01:10:36,347 ali Matthew je taj. 665 01:10:36,447 --> 01:10:39,550 Vidite ovo. Glupo kopile mi je ostavilo ovo sinoć. 666 01:10:39,650 --> 01:10:41,845 Opsjednut je njom. 667 01:10:44,021 --> 01:10:46,523 Mislim da se i osjeća krivim. 668 01:10:46,623 --> 01:10:49,786 Vi govnari mi ga dovedite. 669 01:10:51,303 --> 01:10:53,530 Ima da mu odrežem tu retardiranu karu, 670 01:10:53,630 --> 01:10:55,566 i da je stavim u auto kao trubu. 671 01:10:55,666 --> 01:10:57,968 I to nakon što ga nabijem u tvoje dupe. 672 01:10:58,068 --> 01:10:59,903 Tražili smo ga, šerife. 673 01:11:00,003 --> 01:11:02,203 Vjerujte, svuda smo ga tražili. 674 01:11:17,955 --> 01:11:19,786 Hoću da ga nađete večeras. 675 01:11:21,191 --> 01:11:25,819 Tako mi Boga, sručit ću gnjev Božiji na vas. 676 01:12:01,331 --> 01:12:03,734 Vjeruješ li da su prepelice nekad bile zaštićene? 677 01:12:03,834 --> 01:12:07,204 Sada ih ima kao skakavaca. 678 01:12:07,304 --> 01:12:09,670 Na našu sreću. 679 01:12:11,909 --> 01:12:14,211 Malo ću odmoriti. 680 01:12:14,311 --> 01:12:16,871 Moji psi na nešto laju. 681 01:12:20,767 --> 01:12:23,099 Sjećam se kada ste ti i moj stari gonili onog jelena 682 01:12:23,199 --> 01:12:25,879 niz brdo sve do Sticklerove farme dok ga niste napucali. 683 01:12:27,157 --> 01:12:30,394 To su bili dobri stari dani. 684 01:12:30,494 --> 01:12:33,330 Za stare dobre dane. 685 01:12:33,430 --> 01:12:36,967 Čemu to dugujemo? 686 01:12:37,067 --> 01:12:38,398 Samo uživaj. 687 01:12:45,609 --> 01:12:48,476 Ovo je dobar viski. 688 01:12:50,414 --> 01:12:56,820 Obično se tako pije samo na krštenjima i svadbama. 689 01:12:56,920 --> 01:12:59,252 I ns sprovodima. 690 01:13:12,503 --> 01:13:14,698 Labav kraj. 691 01:13:33,190 --> 01:13:36,057 Matthew. 692 01:13:38,529 --> 01:13:41,259 Evo me. 693 01:13:53,644 --> 01:13:56,169 Matthew. 694 01:14:25,709 --> 01:14:29,702 Znao sam... da si... živa. 695 01:14:31,381 --> 01:14:32,916 Znao sam. 696 01:14:33,016 --> 01:14:35,541 Kako si znao, Matthew? 697 01:14:37,854 --> 01:14:40,357 Kako si znao da sam živa? 698 01:14:40,457 --> 01:14:44,018 Siguran si da ne sanjaš? 699 01:14:46,663 --> 01:14:48,398 Je li? 700 01:14:48,498 --> 01:14:50,398 Sanjam li? 701 01:14:52,836 --> 01:14:54,667 Sjedi sa mnom. 702 01:15:04,815 --> 01:15:08,774 Moram ti reći... 703 01:15:13,790 --> 01:15:17,394 Znam, Matthew. 704 01:15:17,494 --> 01:15:19,724 Znam da nije tvoja greška. 705 01:15:22,232 --> 01:15:24,134 Pokušao si mi pomoći. 706 01:15:24,234 --> 01:15:25,969 Jesam. 707 01:15:26,069 --> 01:15:30,062 Stvarno jesam. 708 01:15:34,711 --> 01:15:36,780 I, jesi li dobro? 709 01:15:36,880 --> 01:15:40,817 Dobro si. 710 01:15:40,917 --> 01:15:44,910 Jesam, Matthew. 711 01:15:48,158 --> 01:15:49,750 Dođi. 712 01:15:54,798 --> 01:15:56,789 Hajde. 713 01:16:02,706 --> 01:16:06,642 Tako mi je žao. 714 01:16:29,700 --> 01:16:31,463 Matthew. 715 01:16:35,472 --> 01:16:37,841 Matthew. - Da. 716 01:16:37,941 --> 01:16:39,875 Matthew, pogledaj me. - Da. 717 01:16:44,721 --> 01:16:46,180 Reci mi opet da ti je žao. 718 01:17:06,670 --> 01:17:09,730 Žao... mi... je. 719 01:17:12,409 --> 01:17:15,207 Nije dovoljno dobro! 720 01:17:24,221 --> 01:17:26,790 Matthew! 721 01:17:59,189 --> 01:18:01,180 Matthew! 722 01:18:07,297 --> 01:18:09,356 Izađi, Matthew. 723 01:18:13,837 --> 01:18:15,828 Matthew! 724 01:18:33,156 --> 01:18:35,147 Matthew? 725 01:18:42,833 --> 01:18:45,825 Samo otežavaš sebi, Matt. 726 01:18:58,615 --> 01:19:01,311 Jebemti, koji ti je? 727 01:19:09,693 --> 01:19:11,684 Peder svira tvoju pjesmu. 728 01:19:17,434 --> 01:19:19,336 Razbit ću te, Matthew. 729 01:19:19,436 --> 01:19:22,234 Matthew, mrtav si. 730 01:19:28,612 --> 01:19:31,581 Hajde, ubit ću ga. 731 01:19:31,681 --> 01:19:33,950 Ne crkavaj mi sada. 732 01:19:34,050 --> 01:19:37,019 Preumoran sam da bih vukao tvoju guzicu. 733 01:19:44,661 --> 01:19:48,064 Koji vrag? 734 01:19:48,164 --> 01:19:50,325 Matthew? 735 01:19:53,370 --> 01:19:55,806 Matthew! 736 01:19:55,906 --> 01:19:59,342 Matthew, gdje si? 737 01:19:59,442 --> 01:20:02,809 Gdje si, pederčiću? 738 01:20:09,286 --> 01:20:12,016 Andy, nije ovdje. 739 01:20:18,595 --> 01:20:20,586 Kučkice. 740 01:20:29,272 --> 01:20:33,143 Andy! Andy! 741 01:20:33,243 --> 01:20:36,041 Andy, pomozi mi! 742 01:20:38,815 --> 01:20:40,250 Koji vrag? 743 01:20:40,350 --> 01:20:41,874 Moja noga! 744 01:20:43,553 --> 01:20:45,350 Andy! 745 01:21:30,133 --> 01:21:32,761 Stanley! 746 01:21:36,673 --> 01:21:40,343 Stanley, pomozi mi! 747 01:21:40,443 --> 01:21:43,213 Matthew? 748 01:21:43,313 --> 01:21:46,111 Pomozi mi. 749 01:21:50,653 --> 01:21:51,855 Bilo ko! 750 01:21:51,955 --> 01:21:54,446 Stanley! 751 01:22:02,699 --> 01:22:05,600 Matthew, ovo nije smiješno. 752 01:22:07,570 --> 01:22:09,673 Upomoć! 753 01:22:09,773 --> 01:22:12,139 Smiješak za kameru, ljepotane. 754 01:22:17,781 --> 01:22:21,084 Znam da voliš gledati? 755 01:22:21,184 --> 01:22:24,354 Zar ne, pederu bolesni? 756 01:22:24,454 --> 01:22:28,224 Ne brini, priredit ću ti predstavu. 757 01:22:28,324 --> 01:22:30,451 Matthew! 758 01:22:32,796 --> 01:22:35,026 Matthew! 759 01:22:39,102 --> 01:22:41,204 Evo, tako. 760 01:22:41,304 --> 01:22:43,139 Sjećaš se ovoga? 761 01:22:43,239 --> 01:22:45,673 Stanley, upomoć! 762 01:22:55,485 --> 01:22:57,248 Pomozite mi! 763 01:23:01,624 --> 01:23:03,793 Ne možeš govoriti? 764 01:23:03,893 --> 01:23:07,226 Možda, jer si gladan. 765 01:23:12,535 --> 01:23:16,062 Da bi ovdje ostao živ, moraš jesti razna sranja. 766 01:23:20,977 --> 01:23:24,435 Jesi li gladan? 767 01:23:26,583 --> 01:23:29,882 Šta je, ne sviđa ti se? 768 01:23:45,001 --> 01:23:47,037 Šta to radiš? 769 01:23:47,137 --> 01:23:49,469 Pecam. 770 01:23:51,674 --> 01:23:53,608 Znam da voliš pecati. 771 01:24:26,576 --> 01:24:28,567 Ne trepći. 772 01:24:29,612 --> 01:24:32,172 Dobro si, Stan? 773 01:25:00,443 --> 01:25:02,434 Kako ide? 774 01:25:21,497 --> 01:25:23,431 Žao mi je. 775 01:25:28,271 --> 01:25:30,406 Molim te! 776 01:25:30,506 --> 01:25:34,410 I ja sam molila. 777 01:25:34,510 --> 01:25:36,980 Ti si rekao: 778 01:25:37,080 --> 01:25:38,843 "Gutaj ga, kujo." 779 01:25:43,519 --> 01:25:45,255 Je li ti poznato? 780 01:25:45,355 --> 01:25:49,926 Gutaj ga, 781 01:25:50,026 --> 01:25:51,220 kujo! 782 01:25:59,035 --> 01:26:01,503 Odmah se vraćam. 783 01:26:03,473 --> 01:26:07,000 Čekaj, vrati se. 784 01:26:12,181 --> 01:26:15,014 Stanley! 785 01:26:16,853 --> 01:26:19,253 Ubit ću te, kučko. 786 01:26:22,191 --> 01:26:23,772 Zdravo. 787 01:26:25,031 --> 01:26:27,197 Sviđa li ti se predstava do sada? 788 01:26:27,297 --> 01:26:28,798 Pusti me odavde! 789 01:26:28,898 --> 01:26:31,501 Čekaj. 790 01:26:31,601 --> 01:26:33,069 Bit će još bolje. 791 01:26:33,169 --> 01:26:37,073 Moje oči. 792 01:26:37,173 --> 01:26:40,109 Ne mogu više. 793 01:26:40,209 --> 01:26:42,769 Čekaj da ti pomognem. 794 01:26:54,824 --> 01:26:56,451 Vadi me napolje! 795 01:26:58,828 --> 01:27:00,330 Stanley! 796 01:27:00,430 --> 01:27:02,660 Molim te. 797 01:27:08,204 --> 01:27:11,230 Molim te... 798 01:27:17,447 --> 01:27:19,415 Možda ti sada bude bolje. 799 01:27:24,220 --> 01:27:26,211 Upomoć! 800 01:27:32,061 --> 01:27:34,825 Nemoj da mi se udaviš prebrzo. 801 01:27:45,675 --> 01:27:47,644 Jebi se. 802 01:27:47,744 --> 01:27:50,406 Zar se tako obraća dami? 803 01:28:06,900 --> 01:28:08,398 Impresionirana sam. 804 01:28:08,498 --> 01:28:10,600 Ima još borbe u tebi. 805 01:28:10,700 --> 01:28:12,793 Da vidimo kako ćeš sad. 806 01:28:14,604 --> 01:28:17,340 Šta je to? 807 01:28:17,440 --> 01:28:19,965 Samo neka kiselina koju sam ovdje našla. 808 01:28:24,046 --> 01:28:26,310 Ne! 809 01:28:29,118 --> 01:28:33,289 Da vidimo koliko to tvoje lijepo lice može izdržati. 810 01:28:33,389 --> 01:28:35,448 Jebi se! 811 01:28:37,360 --> 01:28:39,395 To si već uradio. 812 01:28:39,495 --> 01:28:41,731 Nisam baš uživala. 813 01:28:41,831 --> 01:28:45,460 Sada je moj red da jebem tebe. 814 01:28:47,203 --> 01:28:49,839 Molim te... 815 01:28:49,939 --> 01:28:51,804 Molim te. 816 01:30:25,868 --> 01:30:27,995 Trn u oku. 817 01:30:36,712 --> 01:30:38,805 Dobro jutro. 818 01:30:41,150 --> 01:30:43,778 Zdravo, da napunim? 819 01:31:18,220 --> 01:31:20,552 Veče je za izlazak. 820 01:31:33,369 --> 01:31:35,360 Usta ti ne izgledaju dobro. 821 01:31:36,639 --> 01:31:39,506 Možda mi pokažeš zube. 822 01:31:53,789 --> 01:31:57,323 Ubit ću te. 823 01:32:02,898 --> 01:32:04,923 Napaljeni pastuh. 824 01:32:06,902 --> 01:32:09,132 Morat ću te primiriti. 825 01:32:24,286 --> 01:32:28,057 Vidiš, u tome je problem. Još pokazuješ zube. 826 01:32:28,157 --> 01:32:31,149 Moram to srediti. 827 01:32:41,637 --> 01:32:44,572 Bez zuba, kujo, bez zuba. 828 01:32:50,212 --> 01:32:54,313 Bolje čuvaj snagu, imaš još koju trku da istrčiš, kujo. 829 01:33:17,173 --> 01:33:19,835 To je odvratno. 830 01:33:21,811 --> 01:33:24,336 Ni tvoji frendovi se nisu upišali. 831 01:33:30,820 --> 01:33:33,723 Vidi ko je ovdje. 832 01:33:33,823 --> 01:33:37,159 Ovo je moj momak. 833 01:33:37,259 --> 01:33:39,454 Sjećaš ga se? 834 01:33:41,430 --> 01:33:43,489 Zašto mu ne daš pusu? 835 01:33:47,770 --> 01:33:49,772 Hajde. 836 01:33:49,872 --> 01:33:53,175 Ne primam naređenja od žena. 837 01:33:53,275 --> 01:33:55,004 Ne? 838 01:33:58,914 --> 01:34:01,217 Diši na nos. 839 01:34:01,317 --> 01:34:03,586 Diši na nos. Hajde. 840 01:34:03,686 --> 01:34:05,916 Kao tvoj prvi put, sjećaš se? 841 01:34:17,266 --> 01:34:18,699 Jebi se! 842 01:34:19,969 --> 01:34:22,028 Jebi se! 843 01:34:34,049 --> 01:34:39,912 Nisi ga dobro popušila. 844 01:34:45,995 --> 01:34:47,155 Ne. 845 01:34:48,564 --> 01:34:52,734 Znaš šta rade konjima koji nisu mirni, Johnny? 846 01:34:57,139 --> 01:34:59,039 Uškope ih. 847 01:35:04,446 --> 01:35:06,248 Bez zuba, kujo. 848 01:35:06,348 --> 01:35:08,407 Bez zuba. 849 01:35:16,358 --> 01:35:18,519 Kurvo! 850 01:36:09,979 --> 01:36:12,815 Zdravo, dušo. 851 01:36:12,915 --> 01:36:16,819 Novi učitelj je tu. - Gđa Novick? 852 01:36:16,919 --> 01:36:20,456 Ne, iz specijalnog programa. 853 01:36:20,556 --> 01:36:23,855 Sjećaš se? - Da. Tako je. 854 01:36:25,261 --> 01:36:27,830 Veoma sam zauzet. - Hej, tata. 855 01:36:27,930 --> 01:36:30,633 Zdravo, anđele. 856 01:36:30,733 --> 01:36:32,768 Tata je veoma zauzet sada. 857 01:36:32,868 --> 01:36:34,631 Želim da upoznaš moju novu učiteljicu. 858 01:36:36,338 --> 01:36:37,862 Vrlo je dobra. 859 01:36:39,875 --> 01:36:42,105 Evo. Pozdravi se. 860 01:36:44,847 --> 01:36:46,582 Zdravo, šerife. 861 01:36:46,682 --> 01:36:50,753 Velika je čast razgovarati s vama, gđo... 862 01:36:50,853 --> 01:36:53,185 Hills, Jennifer Hills. 863 01:36:57,459 --> 01:36:59,628 Molim? 864 01:36:59,728 --> 01:37:02,631 Moram vam reći da mi je drago upoznati vašu porodicu. 865 01:37:02,731 --> 01:37:07,932 Imate lijepu kći koja obećava. 866 01:37:09,538 --> 01:37:12,107 Šta to radiš? 867 01:37:12,207 --> 01:37:13,909 Vidimo se uskoro, šerife. 868 01:37:14,009 --> 01:37:15,533 Ne, čekaj! 869 01:37:46,709 --> 01:37:49,502 Chastity, gdje je ona? - U parku Hanson s gđom Hills. 870 01:37:49,602 --> 01:37:52,281 Želi upoznati učenike prije početka programa... 871 01:37:52,381 --> 01:37:54,183 Jebemti! 872 01:37:54,283 --> 01:37:55,580 Ko je ona? 873 01:37:57,987 --> 01:37:59,716 Ko je ta žena? 874 01:38:22,511 --> 01:38:24,502 Chastity! 875 01:38:31,120 --> 01:38:33,247 Chastity! 876 01:38:35,257 --> 01:38:37,487 Gdje si, anđele? 877 01:38:45,300 --> 01:38:47,291 Chastity! 878 01:39:29,078 --> 01:39:32,214 Ne, ne. 879 01:39:32,314 --> 01:39:33,872 Molim te! 880 01:39:36,752 --> 01:39:39,220 Ne. 881 01:39:45,327 --> 01:39:47,663 Pomozi mi, Bože. 882 01:39:47,763 --> 01:39:50,027 Boli li, šerife? 883 01:39:52,534 --> 01:39:55,471 Hajde, mislila sam da voliš guzicu. 884 01:39:55,571 --> 01:39:58,563 Gdje je ona, kučko? 885 01:40:01,710 --> 01:40:05,481 U ovom trenutku bih pripazila na jezik, šerife. 886 01:40:05,581 --> 01:40:08,607 Šta si učinila s njom? 887 01:40:11,787 --> 01:40:14,347 Pretpostavljam da misliš na kćer? 888 01:40:15,924 --> 01:40:18,392 Baš je ljupka. 889 01:40:21,363 --> 01:40:24,166 Tako mlada. 890 01:40:24,266 --> 01:40:25,927 Tako slatka. 891 01:40:27,703 --> 01:40:30,171 Tako nedužna. 892 01:40:34,209 --> 01:40:37,646 Možeš li zamisliti? 893 01:40:37,746 --> 01:40:39,714 Zamisliti šta? 894 01:40:44,920 --> 01:40:50,716 Zamisli da joj neko učini ovako nešto. 895 01:40:53,095 --> 01:40:55,898 Neko kao Andy. 896 01:40:55,998 --> 01:40:59,168 Ili Stanley i Johnny. 897 01:40:59,268 --> 01:41:03,805 Ili neko kao ti, siledžijo bolesni! 898 01:41:07,376 --> 01:41:11,312 Dublje, dublje! 899 01:41:14,016 --> 01:41:15,684 Dublje, dublje! 900 01:41:15,784 --> 01:41:18,184 Gospode. 901 01:41:25,327 --> 01:41:27,761 Molim te. 902 01:41:32,000 --> 01:41:34,833 Gospođice. 903 01:41:43,679 --> 01:41:46,204 Ona je samo nedužna djevojčica. 904 01:41:55,490 --> 01:41:57,481 I ja sam bila. 905 01:42:05,067 --> 01:42:07,695 Šta to radiš... Šta? 906 01:42:11,940 --> 01:42:14,306 Matthew. 907 01:42:25,053 --> 01:42:27,112 Nećeš se izvući s ovim. 908 01:42:29,858 --> 01:42:31,883 Nema šanse! 909 01:42:34,696 --> 01:42:37,833 Uskoro će se probuditi. 910 01:42:37,933 --> 01:42:40,335 Da sam ja ti, rekla bih mu da se ne mrda. 911 01:42:40,435 --> 01:42:43,097 Molim te, preklinjem te. 912 01:42:44,539 --> 01:42:46,775 Ja sam pobožna osoba. 913 01:42:46,875 --> 01:42:48,377 Imam... 914 01:42:48,477 --> 01:42:51,780 Očekujem dijete, molim te. 915 01:42:51,880 --> 01:42:54,650 Molim te, preklinjem te. Možemo nešto dogovoriti. 916 01:42:54,750 --> 01:42:57,519 Žao mi je, šerife. 917 01:42:57,619 --> 01:43:00,019 Bilo je zabavno dok je trajalo. 918 01:43:04,893 --> 01:43:08,497 Gđice, molim vas. 919 01:43:08,597 --> 01:43:11,200 Preklinjem vas, pomozite. 920 01:43:11,300 --> 01:43:13,335 Molim vas, pomozite. 921 01:43:13,435 --> 01:43:16,672 Imam ženu i dijete. 922 01:43:16,772 --> 01:43:18,831 Gđice, molim vas. 923 01:43:20,575 --> 01:43:22,975 Kučko. 924 01:43:26,248 --> 01:43:28,217 Gdje ćeš, kučko? 925 01:43:28,317 --> 01:43:30,552 Vidimo se u paklu! 926 01:43:30,652 --> 01:43:33,021 Silovat ću te u paklu! 927 01:43:33,121 --> 01:43:35,424 Ti si samo komad mesa. 928 01:43:35,524 --> 01:43:37,192 Naći ću te. 929 01:43:37,292 --> 01:43:40,227 Uhvatit ću te u paklu, kučko! 930 01:43:42,364 --> 01:43:45,601 Matthew. 931 01:43:45,701 --> 01:43:47,596 Matthew, ne. - Šerife. 932 01:43:48,069 --> 01:43:49,866 Matthew! 933 01:44:12,804 --> 01:44:15,131 Za bosanski obradio: SkeeLo 934 01:44:16,305 --> 01:45:16,277 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm