1 00:00:01,170 --> 00:00:04,540 Century Color Million Color 2 00:00:07,470 --> 00:00:17,840 繰り返す季節達が 心と身体を洗ってくれる 3 00:00:07,470 --> 00:00:17,840 冬去春来季节轮回 洗涤我们的身心 4 00:00:18,540 --> 00:00:26,230 あなたの中にある傷口をいたわり 5 00:00:18,540 --> 00:00:26,230 抚慰你内心的伤口 6 00:00:26,540 --> 00:00:30,270 深く癒し合いながら 7 00:00:26,540 --> 00:00:30,270 我们互相依靠互相慰藉 8 00:00:31,230 --> 00:00:37,170 ほんのちいさなツボミ ふたりで育てる 9 00:00:31,230 --> 00:00:37,170 一个小小的花蕾 二人一起呵护 10 00:00:37,310 --> 00:00:41,440 藍だけでいい 永遠と... 11 00:00:37,310 --> 00:00:41,440 あい 12 00:00:37,310 --> 00:00:41,440 ずっ 13 00:00:37,310 --> 00:00:41,440 只需要一份对蓝星的爱 一直爱着 14 00:00:42,250 --> 00:00:46,000 そして 赤い 赤い 花びらが 15 00:00:42,250 --> 00:00:46,000 而今 片片鲜红的花瓣 16 00:00:46,010 --> 00:00:48,720 [Uh..Century Color] 17 00:00:48,720 --> 00:00:51,670 青い 青い 羽根になる 18 00:00:48,720 --> 00:00:51,670 化为根根蓝色的羽毛 19 00:00:51,670 --> 00:00:54,310 [Uh..Million Color] 20 00:00:54,320 --> 00:00:59,360 あなたの手のぬくもり信じて 21 00:00:54,320 --> 00:00:59,360 相信着你手中的温暖 22 00:00:59,470 --> 00:01:03,010 泣いて 泣いて 夢紡いでいた 23 00:00:59,470 --> 00:01:03,010 哭过了流泪了 依然追逐着梦想 24 00:01:03,870 --> 00:01:06,970 生まれ変われるまで... 25 00:01:03,870 --> 00:01:06,970 直到重获新生... 26 00:01:08,040 --> 00:01:13,430 Na Na Na Century Color 27 00:01:13,640 --> 00:01:18,790 Na Na Na Million Color 28 00:01:18,960 --> 00:01:19,890 TURNS!!! 29 00:01:24,220 --> 00:01:26,460 由于被月面的战斗拖住 30 00:01:26,870 --> 00:01:29,150 等我到达冬之宫殿时 31 00:01:29,800 --> 00:01:32,980 迪安娜陛下和姬艾尔大小姐跟WILLGHEM会合了 32 00:01:34,920 --> 00:01:35,780 就在眼前 33 00:01:36,090 --> 00:01:38,790 哈利上尉受到了GENDARME的攻击 34 00:01:39,230 --> 00:01:39,850 为了保护他 35 00:01:40,440 --> 00:01:42,610 我启动了白色木偶的防御罩 36 00:01:43,840 --> 00:01:44,340 但是 37 00:01:44,650 --> 00:01:46,360 究竟是怎样操作启动的 38 00:01:46,630 --> 00:01:47,770 已经想不起来了 39 00:01:50,920 --> 00:01:55,210 背叛的格威 40 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 41 00:02:06,320 --> 00:02:06,950 请进 42 00:02:14,260 --> 00:02:16,640 哈利上尉 身体感觉怎样 43 00:02:16,960 --> 00:02:18,090 你真会开玩笑 44 00:02:18,300 --> 00:02:19,130 姬艾尔小姐 45 00:02:20,710 --> 00:02:22,670 我这样穿着迪安娜陛下的衣服 46 00:02:23,290 --> 00:02:24,530 你也看得出来呢 47 00:02:25,970 --> 00:02:28,300 抱歉 让你去当替身 48 00:02:28,770 --> 00:02:29,330 不要紧 49 00:02:30,160 --> 00:02:31,500 现在形势不稳定 50 00:02:31,910 --> 00:02:33,900 有能用上我的地方 我很高兴 51 00:02:35,160 --> 00:02:36,470 身体没什么大碍吧 52 00:02:37,160 --> 00:02:39,040 之前你说 受到GENDARME的攻击时 53 00:02:39,380 --> 00:02:42,260 精气力气都被吸走了 54 00:02:42,670 --> 00:02:45,960 之前我们在说眼镜的时候还强撑着 55 00:02:46,590 --> 00:02:48,660 结束后突然就没力气了 56 00:02:49,490 --> 00:02:51,490 好像是启动了那强力的防御罩 57 00:02:51,860 --> 00:02:54,110 就会吸取机师的生命力 58 00:02:54,830 --> 00:02:56,580 但那不是机械人偶的性能吗? 59 00:02:57,280 --> 00:02:58,190 在使用的瞬间 60 00:02:58,520 --> 00:02:59,580 以及使用的时候 61 00:03:00,170 --> 00:03:02,400 机师和机器不是完全不相关的 62 00:03:02,880 --> 00:03:05,730 两者互为一体释放能量的 63 00:03:06,670 --> 00:03:07,860 是这样的么 64 00:03:10,930 --> 00:03:11,570 有劳 65 00:03:13,430 --> 00:03:14,260 所以 66 00:03:14,460 --> 00:03:16,680 那时候Turn A所放出来的防御罩的性能 67 00:03:17,070 --> 00:03:18,780 还有之后罗兰的身体 68 00:03:19,960 --> 00:03:21,080 可以说是一种威胁 69 00:03:21,780 --> 00:03:24,450 令人相信那是拉下黑历史帷幕的机器 70 00:03:25,090 --> 00:03:26,980 机器的性能 能测吗? 71 00:03:28,010 --> 00:03:30,150 要解体了才能测吧 72 00:03:31,630 --> 00:03:32,360 是么 73 00:03:34,840 --> 00:03:35,470 上尉你 74 00:03:35,620 --> 00:03:38,030 为什么能区分我和迪安娜陛下? 75 00:03:39,800 --> 00:03:41,250 身上的悲伤不一样 76 00:03:42,200 --> 00:03:42,880 悲伤? 77 00:03:43,730 --> 00:03:45,590 这次迪安娜陛下的苏醒 78 00:03:46,320 --> 00:03:49,760 一直带着某种悲伤 79 00:03:50,530 --> 00:03:51,110 而你 80 00:03:51,790 --> 00:03:53,760 姬艾尔·海姆你则是开朗活泼 81 00:03:54,520 --> 00:03:55,170 也是 82 00:03:55,510 --> 00:03:58,710 我和迪安娜陛下背负的东西是不能比的 83 00:03:59,310 --> 00:04:00,970 但是 现在不一样了 84 00:04:01,830 --> 00:04:02,560 有什么不一样? 85 00:04:03,010 --> 00:04:08,080 你现在分担了迪安娜陛下一半以上的悲伤 86 00:04:09,310 --> 00:04:10,090 上尉… 87 00:04:23,130 --> 00:04:26,050 那么说 这全是亚格里帕那家伙的独断独行啊 88 00:04:26,340 --> 00:04:28,070 趁迪安娜陛下不在 89 00:04:28,320 --> 00:04:30,020 在那里胡作非为 90 00:04:35,270 --> 00:04:35,750 我说 91 00:04:36,070 --> 00:04:38,170 听说以后任何人都能自由前往地球 92 00:04:38,300 --> 00:04:38,870 是真的吗? 93 00:04:39,190 --> 00:04:40,570 还没谈到那个地步吧 94 00:04:41,600 --> 00:04:43,060 不愧是迪安娜陛下 95 00:04:43,400 --> 00:04:45,510 一回来就平息了暴动 96 00:04:46,750 --> 00:04:49,200 说是要唤醒所有冬眠的人? 97 00:04:49,450 --> 00:04:50,190 不是所有人 98 00:04:50,390 --> 00:04:51,750 有一技之长的人 99 00:04:52,230 --> 00:04:53,930 例如说爱丽丝家的伏加 100 00:04:54,480 --> 00:04:57,860 不会把冬眠系统停用了吧 101 00:04:58,340 --> 00:04:59,300 都聚在一起干什么? 102 00:04:59,620 --> 00:05:00,240 去看看吧 103 00:05:02,530 --> 00:05:03,780 哟 回来了啊 104 00:05:04,300 --> 00:05:04,780 什么事? 105 00:05:05,280 --> 00:05:06,430 从冬眠胶囊回来 106 00:05:06,650 --> 00:05:07,650 回来? 107 00:05:08,130 --> 00:05:09,680 苏珊娜·莱雅有来吗? 108 00:05:10,110 --> 00:05:11,740 你找苏珊娜吗? 109 00:05:11,440 --> 00:05:12,060 吉米! 110 00:05:12,510 --> 00:05:14,350 莎夏 你一点都没变呢 111 00:05:15,360 --> 00:05:15,920 是么 112 00:05:16,430 --> 00:05:19,210 有人认识泰苔丝·哈雷吗? 113 00:05:19,720 --> 00:05:20,590 泰苔丝·哈雷? 114 00:05:21,010 --> 00:05:22,620 我有听说过 115 00:05:22,960 --> 00:05:25,200 哦哦 贝蒂你老了 116 00:05:25,820 --> 00:05:27,130 50年没见呢 117 00:05:27,320 --> 00:05:29,280 妈妈 好久不见了 118 00:05:29,480 --> 00:05:33,520 还是像小宝宝时一样那么爱哭呢 119 00:05:33,830 --> 00:05:35,310 妈妈 120 00:05:35,560 --> 00:05:37,480 我以为今生再都见不到你了 121 00:05:37,700 --> 00:05:38,920 美雪 有电池吗 122 00:05:39,350 --> 00:05:39,790 给 123 00:05:40,520 --> 00:05:41,650 不过真想不明白 124 00:05:42,000 --> 00:05:44,680 为什么那么年轻的人要去冬眠胶囊 125 00:05:45,150 --> 00:05:45,850 是犯罪吗? 126 00:05:46,280 --> 00:05:47,080 不是的 127 00:05:47,560 --> 00:05:49,300 可能有的人患了难以治愈的病吧 128 00:05:49,950 --> 00:05:50,510 哟 129 00:05:50,580 --> 00:05:52,280 病好了吗? 130 00:05:53,260 --> 00:05:53,950 真的啊 131 00:05:54,600 --> 00:05:57,500 芙兰你真是太适合做记者了 132 00:05:57,780 --> 00:05:58,360 谢谢 133 00:05:59,020 --> 00:06:02,090 女人有了男人都会变成自信家啊 134 00:06:02,560 --> 00:06:04,650 换了是男人有了女人也一样吧 135 00:06:04,960 --> 00:06:06,690 乔瑟夫倒是没看到他哪里变了 136 00:06:07,160 --> 00:06:08,400 不过罗兰就很明显了 137 00:06:08,930 --> 00:06:09,470 哦哦 138 00:06:09,910 --> 00:06:11,940 他那算是交到女朋友了? 139 00:06:12,750 --> 00:06:13,800 不是一回事 140 00:06:14,260 --> 00:06:14,780 不是吗? 141 00:06:36,740 --> 00:06:39,830 生产还需要精细设计图的吧 142 00:06:40,000 --> 00:06:42,090 那种图好像也有 143 00:06:42,540 --> 00:06:43,360 不错 144 00:06:45,750 --> 00:06:47,520 不过有没有月球的环状山的数据? 145 00:06:47,830 --> 00:06:49,300 请看右边的屏幕 146 00:06:53,930 --> 00:06:54,490 看不到么 147 00:06:54,750 --> 00:06:55,140 看不到 148 00:06:55,610 --> 00:06:59,350 冬之宫殿的数据也没有全部复制过来 149 00:06:59,750 --> 00:07:00,450 也是 150 00:07:01,340 --> 00:07:02,860 话说回来 少爷 151 00:07:02,980 --> 00:07:05,900 回去能造出一两台机械人偶的话 152 00:07:06,370 --> 00:07:09,720 就能实现亚美利亚的科学技术革命了 153 00:07:10,380 --> 00:07:13,580 能跟月之民分庭抗礼了啊 154 00:07:14,750 --> 00:07:16,480 等着瞧吧 你们这些月之民 155 00:07:16,760 --> 00:07:19,470 我们的新式机械人偶把你们夷为平地 156 00:07:22,780 --> 00:07:23,690 鲸鱼么? 157 00:07:23,900 --> 00:07:25,000 这个呢 158 00:07:25,440 --> 00:07:27,030 有没有象征月球的呀 159 00:07:27,420 --> 00:07:30,710 单说月球的土产也很难推荐啊 160 00:07:30,860 --> 00:07:32,460 也不能是鲸鱼吧 161 00:07:33,040 --> 00:07:33,680 你好 162 00:07:33,890 --> 00:07:34,330 什么? 163 00:07:35,040 --> 00:07:36,530 你是地球来的人吗? 164 00:07:37,580 --> 00:07:38,300 是啊 165 00:07:38,640 --> 00:07:39,500 果然是 166 00:07:39,750 --> 00:07:41,840 看你穿的衣服好奇怪呢 167 00:07:42,120 --> 00:07:42,880 奇怪? 168 00:07:43,240 --> 00:07:45,530 可丽饼啊 面条啊 169 00:07:45,670 --> 00:07:47,060 洽巴提、馕饼这些 你们地球人都不吃的吧? 170 00:07:47,300 --> 00:07:48,990 不会被很热的雨烫伤吗? 171 00:07:49,350 --> 00:07:49,840 啥? 172 00:07:50,140 --> 00:07:53,080 听说去了地球 体重就变成6倍 173 00:07:53,200 --> 00:07:53,900 会啊 174 00:07:55,070 --> 00:07:56,090 我不要 175 00:07:56,310 --> 00:07:56,870 对了对了 176 00:07:57,050 --> 00:07:58,260 战争也在打吧 177 00:07:59,390 --> 00:08:00,760 MS来到这种地方 178 00:08:01,220 --> 00:08:02,770 金卡拉姆混蛋 179 00:08:03,030 --> 00:08:04,410 警察都吃干饭的吗 180 00:08:40,220 --> 00:08:41,260 金姆·金卡拉姆 181 00:08:41,930 --> 00:08:44,410 应召前来参见女王陛下 182 00:08:45,200 --> 00:08:46,390 既然是女王下诏 183 00:08:46,670 --> 00:08:48,340 定是十万火急的要事了? 184 00:08:49,540 --> 00:08:50,950 女王御前 185 00:08:51,260 --> 00:08:52,900 请解下佩剑 186 00:08:53,260 --> 00:08:54,710 哼 真烦 187 00:08:55,300 --> 00:08:57,020 都几千次了吧还不够? 188 00:08:57,570 --> 00:09:00,110 规矩如此 几万次也要 189 00:09:00,740 --> 00:09:01,390 哼 190 00:09:01,830 --> 00:09:03,920 你这个男人 依旧是那么厚颜无礼 191 00:09:04,550 --> 00:09:07,660 那是说我勇猛 很好啊 192 00:09:08,530 --> 00:09:09,610 这样的人 193 00:09:09,840 --> 00:09:11,470 我不能把Turn X交给他 194 00:09:11,870 --> 00:09:12,780 什么? 195 00:09:13,280 --> 00:09:15,130 您刚才是在开玩笑吗? 196 00:09:15,620 --> 00:09:17,280 我以月球女王之名命令你 197 00:09:17,740 --> 00:09:18,580 金姆·金卡拉姆 198 00:09:19,040 --> 00:09:22,500 把从失落山挖出来的MS交出来 199 00:09:22,870 --> 00:09:24,750 还以为是什么事呢 200 00:09:27,660 --> 00:09:29,490 那是我们自己挖出来的 201 00:09:30,040 --> 00:09:30,640 而且 202 00:09:31,030 --> 00:09:34,070 除了2500年来一直掌管武力之人 203 00:09:34,410 --> 00:09:36,270 还有谁能操纵它们 204 00:09:36,900 --> 00:09:37,560 可恶 205 00:09:38,560 --> 00:09:40,910 你们做的不是掌管武力 206 00:09:41,390 --> 00:09:42,680 是滥用武力 207 00:09:43,200 --> 00:09:46,070 由这样的人去操控Turn X的后果会怎样 208 00:09:46,480 --> 00:09:49,190 你既然以金卡拉姆家当家自居 当然很清楚 209 00:09:49,740 --> 00:09:53,940 您忘了金卡拉姆家在月球轨道上拥有一个舰队吗? 210 00:09:54,340 --> 00:09:56,850 就是你这样的思想才会制造出黑历史的 211 00:09:58,280 --> 00:10:01,890 迪安娜·梳尼尔 讨厌的家伙 212 00:10:03,560 --> 00:10:06,100 不过是只会种小麦的女王 213 00:10:06,850 --> 00:10:09,690 你敢背上弑君罪名的话 就动手吧 214 00:10:10,020 --> 00:10:11,230 只会喧闹的人 215 00:10:11,500 --> 00:10:12,630 喧闹? 216 00:10:12,930 --> 00:10:14,550 或者说 是提线人偶 217 00:10:15,330 --> 00:10:16,420 我讨厌你 218 00:10:16,800 --> 00:10:17,700 单凭个人喜好 219 00:10:17,970 --> 00:10:19,560 就选择堕入地狱之路吗? 220 00:10:19,940 --> 00:10:20,770 地狱? 221 00:10:21,450 --> 00:10:23,560 还是说 现在的生活才是地狱? 222 00:10:23,960 --> 00:10:24,600 混蛋 223 00:10:24,840 --> 00:10:26,360 住手 梅利贝尔 224 00:10:26,640 --> 00:10:27,130 为什么 225 00:10:27,460 --> 00:10:28,270 这种形势 226 00:10:28,460 --> 00:10:29,910 谁先出手就输了 227 00:10:31,700 --> 00:10:33,470 Turn X这件事就这样吧 228 00:10:33,910 --> 00:10:35,330 你自己来拿 229 00:10:35,940 --> 00:10:36,980 谢了 230 00:10:42,350 --> 00:10:42,980 公主 231 00:10:43,190 --> 00:10:45,710 挑衅是不够成熟的做法 很危险的 232 00:10:46,040 --> 00:10:46,790 我知道了 233 00:10:47,470 --> 00:10:48,980 为什么把Turn X交出去 234 00:10:49,460 --> 00:10:50,680 她是女王 235 00:10:52,430 --> 00:10:53,670 我们人强马壮啊 236 00:10:54,060 --> 00:10:56,180 你就没想过吗 金姆·金卡拉姆 237 00:10:56,740 --> 00:10:58,670 就算发动政变 238 00:10:59,110 --> 00:11:00,690 市民也会支持迪安娜 239 00:11:00,980 --> 00:11:01,450 而且 240 00:11:02,100 --> 00:11:05,320 我们的舰队不适合用来镇压脆弱的月球都市 241 00:11:05,650 --> 00:11:08,420 也不想破坏祖先兴建的这个格恩卡拉姆城 242 00:11:08,790 --> 00:11:09,820 迪安娜算什么啊 243 00:11:10,160 --> 00:11:11,630 要不是你阻止我 244 00:11:12,220 --> 00:11:14,150 迪安娜有两人 245 00:11:14,610 --> 00:11:17,140 我还分不清那个是不是真人 246 00:11:17,760 --> 00:11:19,240 哦 原来这样 247 00:11:19,500 --> 00:11:21,950 要同时干掉她们两个 248 00:11:27,530 --> 00:11:29,250 会不会停车啊 地球人 249 00:11:30,000 --> 00:11:31,930 冒犯了 金姆·金卡拉姆兄 250 00:11:32,610 --> 00:11:33,470 梅利贝尔小姐 251 00:11:33,690 --> 00:11:34,740 格威·莱恩福特? 252 00:11:35,960 --> 00:11:38,810 很荣幸你记得我 小姐 253 00:11:39,430 --> 00:11:41,360 还有月球大将军 254 00:12:10,450 --> 00:12:13,300 不愧是丰收女神种出来的可可 255 00:12:23,710 --> 00:12:27,580 太美味了……什么时候来的! 256 00:12:27,970 --> 00:12:28,430 是! 257 00:12:28,860 --> 00:12:34,680 在小舌头舔着大小姐的性感红唇的时候 258 00:12:35,080 --> 00:12:36,070 记得敲门啊 259 00:12:36,580 --> 00:12:38,290 对不起 我敲了 260 00:12:39,530 --> 00:12:40,340 属下告退 261 00:12:42,660 --> 00:12:44,510 请用 这可是极品哦 262 00:12:45,450 --> 00:12:47,260 多谢 劳驾了 263 00:12:47,540 --> 00:12:49,100 不用客气 喝吧 264 00:12:49,770 --> 00:12:50,640 真是极品 265 00:12:52,300 --> 00:12:53,570 好香 266 00:12:53,840 --> 00:12:54,380 对吧 267 00:12:56,940 --> 00:12:57,960 真美味 268 00:12:58,410 --> 00:12:58,900 呵呵 269 00:12:59,470 --> 00:13:01,100 你也很厉害 270 00:13:01,450 --> 00:13:02,580 我吗? 271 00:13:02,970 --> 00:13:03,780 对啊 272 00:13:04,080 --> 00:13:05,360 那么长的一段时间里 273 00:13:05,600 --> 00:13:07,500 扮成迪安娜·梳尼尔 274 00:13:07,890 --> 00:13:09,640 在敌人阵营里冒充他们的头子呢 275 00:13:10,370 --> 00:13:11,830 要给你颁发最高荣誉勋章呢 276 00:13:12,310 --> 00:13:13,410 谢谢夸奖 277 00:13:14,360 --> 00:13:16,170 不用那么拘谨 278 00:13:16,850 --> 00:13:19,340 我们会成为好朋友 279 00:13:19,970 --> 00:13:20,960 嗯 莉莉小姐 280 00:13:21,810 --> 00:13:22,770 不对吧 281 00:13:23,000 --> 00:13:24,930 嗯 嗯 莉莉 282 00:13:25,370 --> 00:13:28,250 就这样 姬艾尔 283 00:13:29,090 --> 00:13:31,640 看我的迪安娜一根筋 284 00:13:32,150 --> 00:13:34,210 看你猴急的 285 00:13:34,510 --> 00:13:37,510 新生迪安娜亲卫队没跑了 286 00:13:37,840 --> 00:13:38,570 锵锵 287 00:13:38,730 --> 00:13:41,300 啊 什么 这是…… 288 00:13:41,710 --> 00:13:43,060 要加入亲卫队 289 00:13:43,290 --> 00:13:45,480 这是必杀道具哦 290 00:13:46,590 --> 00:13:47,450 给我 291 00:13:47,780 --> 00:13:48,600 不给 292 00:13:48,890 --> 00:13:52,090 这么轻的太阳眼镜不容易找到的 293 00:13:52,660 --> 00:13:53,820 早上好 294 00:13:54,390 --> 00:13:54,850 早上好 295 00:13:55,550 --> 00:13:56,200 听好了 296 00:13:56,430 --> 00:13:57,780 WILLGHEM现在要出港 297 00:13:58,020 --> 00:13:58,400 诶? 298 00:13:58,620 --> 00:13:59,100 出港? 299 00:13:59,640 --> 00:14:00,290 去哪里? 300 00:14:00,840 --> 00:14:01,350 地球 301 00:14:02,430 --> 00:14:03,000 地球? 302 00:14:03,830 --> 00:14:06,530 我们拿到了月球的科学技术 303 00:14:06,920 --> 00:14:09,800 现在可以跟月之民分庭抗礼了 304 00:14:10,100 --> 00:14:11,080 大 大少爷 305 00:14:11,570 --> 00:14:13,710 亚尼少尉的话我们也懂 306 00:14:13,960 --> 00:14:15,270 不过战争这种事情…… 307 00:14:15,610 --> 00:14:16,340 没错 308 00:14:16,770 --> 00:14:20,090 战争不是少尉所说的那么简单 309 00:14:20,750 --> 00:14:23,110 技术战方面我理解得很透了 310 00:14:23,320 --> 00:14:25,120 准备工作很多的 311 00:14:25,290 --> 00:14:27,230 所以我们要回地球 312 00:14:27,910 --> 00:14:29,900 去准备足够的固体氧气 313 00:14:30,170 --> 00:14:30,720 是! 314 00:14:32,140 --> 00:14:33,040 还有 315 00:14:33,330 --> 00:14:33,740 在 316 00:14:34,010 --> 00:14:35,630 找人叫一下罗拉 317 00:14:36,180 --> 00:14:38,350 只叫罗兰吗?其他驾驶员呢? 318 00:14:38,810 --> 00:14:41,130 不用 只叫罗拉就行 319 00:14:42,390 --> 00:14:43,970 格威·莱恩福特么 320 00:14:44,180 --> 00:14:48,780 虽然他说能让我一生自由研究黑历史 321 00:14:50,080 --> 00:14:50,680 这边请 322 00:14:51,610 --> 00:14:52,670 斯度老爷 请 323 00:14:54,810 --> 00:14:56,500 你好 迪安娜女王陛下 324 00:14:57,010 --> 00:14:59,060 我也有话 325 00:14:59,430 --> 00:14:59,900 嗯? 326 00:15:00,050 --> 00:15:03,210 我想罗兰开白色木偶去一下金卡拉姆舰队那里 327 00:15:03,960 --> 00:15:05,300 去金卡拉姆舰队? 328 00:15:05,700 --> 00:15:06,890 做什么? 329 00:15:07,150 --> 00:15:08,920 去接收Turn X 330 00:15:09,430 --> 00:15:11,920 我刚在WILLGHEM见过罗兰 331 00:15:12,430 --> 00:15:14,880 没跟WILLGHEM联络上吗? 332 00:15:15,310 --> 00:15:17,760 格威先生说他也在找人 333 00:15:18,580 --> 00:15:19,160 那么… 334 00:15:21,250 --> 00:15:22,940 来了呀 罗拉 335 00:15:23,560 --> 00:15:25,650 陪我先预祝一下吧 336 00:15:27,670 --> 00:15:28,740 预祝? 337 00:15:29,670 --> 00:15:30,200 嗯 338 00:15:30,540 --> 00:15:33,100 能回地球就很值得庆祝了 339 00:15:33,720 --> 00:15:36,180 原来是抱着看过月球不枉此生的觉悟来的 340 00:15:37,080 --> 00:15:37,610 对了 341 00:15:37,940 --> 00:15:38,570 我来介绍 342 00:15:38,940 --> 00:15:42,010 他是金卡拉姆武家一族的梅利贝尔 343 00:15:42,330 --> 00:15:42,900 我是…… 344 00:15:43,130 --> 00:15:44,210 罗兰·塞亚克 345 00:15:44,610 --> 00:15:46,010 我们不是第一次见 346 00:15:46,230 --> 00:15:46,680 诶? 347 00:15:46,960 --> 00:15:48,740 你是开胡子人偶的吧 348 00:15:48,960 --> 00:15:49,690 是的 349 00:15:52,350 --> 00:15:53,970 而你却是月之民? 350 00:15:54,400 --> 00:15:55,350 不行吗 351 00:15:55,880 --> 00:15:57,520 格威少爷 352 00:15:59,280 --> 00:15:59,920 WILLGHEM起飞了… 353 00:16:00,810 --> 00:16:01,880 怎么回事? 354 00:16:02,380 --> 00:16:04,610 刚才格威·莱恩福特不是说预祝吗? 355 00:16:05,050 --> 00:16:06,070 没听到吗? 356 00:16:12,170 --> 00:16:14,170 有跟迪安娜陛下说吗? 357 00:16:14,810 --> 00:16:16,390 所有人都上船了吗? 358 00:16:16,890 --> 00:16:19,730 我从没想过会在这个时候回地球 359 00:16:20,190 --> 00:16:22,230 赶得上的就上 360 00:16:27,680 --> 00:16:28,720 我的两位主人 361 00:16:28,980 --> 00:16:32,100 还有其他人都没有上船啊 362 00:16:32,770 --> 00:16:34,110 是有些民兵团的人被留下了 363 00:16:34,610 --> 00:16:36,630 算是赌一下各人的命运吧 364 00:16:36,940 --> 00:16:37,690 赌? 365 00:16:38,510 --> 00:16:40,540 但我是你找人喊来的 366 00:16:41,160 --> 00:16:43,420 罗拉你是白色人偶的驾驶员 367 00:16:43,850 --> 00:16:46,570 而且还是今后民兵团机械化部队的指挥官 368 00:16:48,210 --> 00:16:51,060 我叫罗兰! 369 00:16:53,790 --> 00:16:57,010 格威·莱恩福特要做的事情是错的 370 00:16:57,410 --> 00:16:57,910 罗拉 371 00:16:58,280 --> 00:17:00,830 这是为了地球不落入亚格里帕这样的人的手里 372 00:17:01,210 --> 00:17:02,920 我不要看到黑历史重现 373 00:17:04,390 --> 00:17:06,840 学习黑历史的先进之处… 374 00:17:07,280 --> 00:17:07,950 那人…… 375 00:17:08,200 --> 00:17:09,040 梅利贝尔小姐…… 376 00:17:10,020 --> 00:17:11,390 臭大叔别碰我 377 00:17:12,780 --> 00:17:13,910 去迪安娜陛下那里 378 00:17:14,380 --> 00:17:16,830 去姬艾尔大小姐和苏茜亚二小姐那里 379 00:17:17,820 --> 00:17:18,710 BANDIT上船了 380 00:17:22,130 --> 00:17:23,020 我要用无线 381 00:17:23,600 --> 00:17:24,230 罗兰? 382 00:17:24,470 --> 00:17:25,700 给我调一下频道 383 00:17:26,030 --> 00:17:27,780 忙着呢别捣乱 384 00:17:28,010 --> 00:17:30,150 大少爷 这是怎么回事 385 00:17:30,620 --> 00:17:32,220 我们跟金姆·金卡拉姆联手了 386 00:17:32,760 --> 00:17:34,840 梅利贝尔小姐别管她 387 00:17:35,200 --> 00:17:35,710 可是 388 00:17:36,280 --> 00:17:37,400 这里是梅利… 389 00:17:37,810 --> 00:17:39,090 诶? 390 00:17:39,390 --> 00:17:40,450 怎么了 罗兰 391 00:17:40,970 --> 00:17:42,970 请把飞船开回月球 392 00:17:43,680 --> 00:17:44,830 否则我要开枪了 393 00:17:45,200 --> 00:17:46,110 这位小姐也要陪葬 394 00:17:46,760 --> 00:17:49,260 做不到的事情不要说出来 罗拉 395 00:17:49,530 --> 00:17:50,460 你尽管开枪 396 00:17:51,960 --> 00:17:54,010 至少能把船推回去 397 00:17:58,620 --> 00:17:59,130 罗兰 398 00:17:59,410 --> 00:18:01,980 违抗少爷命令要上军事法庭的 399 00:18:02,580 --> 00:18:03,420 格威卿 400 00:18:03,720 --> 00:18:05,750 有资格指挥民兵团吗? 401 00:18:21,770 --> 00:18:22,450 BORJAR… 402 00:18:26,730 --> 00:18:27,830 很不利落啊 403 00:18:28,090 --> 00:18:30,060 格威·莱恩福特先生阁下 404 00:18:31,390 --> 00:18:32,350 怎么回事 405 00:18:32,820 --> 00:18:34,360 Turn X站在格威卿这边? 406 00:18:34,850 --> 00:18:36,790 你跟金姆·金卡拉姆联手了? 407 00:18:37,330 --> 00:18:39,080 这就是政治 罗拉 408 00:18:39,510 --> 00:18:41,830 我会与金卡拉姆阁下一起回去地球 409 00:18:42,590 --> 00:18:45,330 地球将回到太古的科学文明时代 410 00:18:45,850 --> 00:18:46,820 加利亚大陆 411 00:18:46,970 --> 00:18:47,570 非洲 412 00:18:47,740 --> 00:18:48,390 亚洲 413 00:18:48,650 --> 00:18:50,780 月之民的文明之光会照耀他们 414 00:18:51,220 --> 00:18:52,390 实现文明开化 415 00:18:52,900 --> 00:18:55,180 格威卿 你在说什么? 416 00:18:55,560 --> 00:18:56,940 我听不懂 417 00:18:58,320 --> 00:18:59,590 在我看来 迪安娜·梳尼尔 418 00:19:00,040 --> 00:19:04,420 不过是惧怕黑历史这把火的猴子 419 00:19:04,990 --> 00:19:06,080 大言不惭 420 00:19:06,640 --> 00:19:07,180 你看吧 421 00:19:07,970 --> 00:19:09,560 忘记战争的月之民 422 00:19:09,890 --> 00:19:13,990 不过是行尸走肉般重复历史 没有创造任何东西 423 00:19:14,400 --> 00:19:14,950 但是 424 00:19:15,450 --> 00:19:17,890 格威卿教会了我 425 00:19:18,580 --> 00:19:20,630 禁忌是为了打破而存在的 426 00:19:21,320 --> 00:19:21,830 然而 427 00:19:22,430 --> 00:19:25,510 禁忌是迪安娜·梳尼尔自己打破的 428 00:19:24,880 --> 00:19:26,360 呜呜 是我的错 429 00:19:25,820 --> 00:19:28,160 我金卡拉姆家也没必要遵守了 430 00:19:26,760 --> 00:19:29,700 都怪我把黑历史的数据偷出来了 431 00:19:31,350 --> 00:19:33,570 重蹈黑历史覆辙的愚昧之人 432 00:19:34,300 --> 00:19:36,340 就看不清自己的所作所为吗? 433 00:19:36,870 --> 00:19:38,810 你要是听到在下的话 434 00:19:39,240 --> 00:19:42,020 就在这里一决雌雄吧 胡子 435 00:19:51,590 --> 00:19:52,790 休想 436 00:20:00,750 --> 00:20:02,100 兄弟机应该是不相伯仲的 437 00:20:05,010 --> 00:20:05,640 为什么? 438 00:20:06,040 --> 00:20:07,910 Turn A是X的哥吧 439 00:20:12,280 --> 00:20:13,090 原来如此 440 00:20:13,410 --> 00:20:15,730 这就是Shining Finger啊 441 00:20:15,830 --> 00:20:16,920 金姆·金卡拉姆阁下 442 00:20:17,870 --> 00:20:19,430 「不要杀罗拉」 对吧 443 00:20:19,690 --> 00:20:20,220 没错 444 00:20:20,900 --> 00:20:21,910 投降吧 罗拉 445 00:20:22,320 --> 00:20:24,860 只要你投降 我跟阁下求情 446 00:20:26,410 --> 00:20:28,360 这不是留手不杀能打赢的对手 447 00:20:28,700 --> 00:20:30,510 说什么呢 小子 448 00:20:38,360 --> 00:20:38,960 看我的 449 00:20:46,890 --> 00:20:47,370 什么? 450 00:20:56,400 --> 00:20:58,670 这 这就是为什么叫Turn X的原因吗? 451 00:20:59,580 --> 00:21:00,700 向四方飞散 452 00:21:04,110 --> 00:21:04,960 我说过的 453 00:21:05,490 --> 00:21:07,860 后继机是得到改良的 454 00:21:08,480 --> 00:21:10,870 而X是负责监督Turn A的 455 00:21:11,320 --> 00:21:12,370 罗拉·罗拉 456 00:21:26,780 --> 00:21:27,630 紧急脱离 457 00:21:31,000 --> 00:21:31,900 Turn A 458 00:21:32,360 --> 00:21:34,220 你的使命结束了 459 00:21:36,160 --> 00:21:36,790 脱离 460 00:21:48,980 --> 00:21:49,620 不过 461 00:21:51,160 --> 00:21:54,930 如果没那水平 也不够资格当Turn X的兄弟 462 00:22:05,030 --> 00:22:06,470 他要去地球就带他去 463 00:22:06,860 --> 00:22:08,700 我很高兴 464 00:22:09,110 --> 00:22:11,740 地球是我们的主场 465 00:22:29,830 --> 00:22:35,890 山の端 月は満ち 466 00:22:29,830 --> 00:22:35,890 月满盈盈 挂山间 467 00:22:36,910 --> 00:22:43,180 息づくあなたの森 468 00:22:36,910 --> 00:22:43,180 你的森林在呼吸 469 00:22:43,880 --> 00:22:50,460 夏草浴びて眠る 470 00:22:43,880 --> 00:22:50,460 枕着夏夜繁茂的青草入眠 471 00:22:51,250 --> 00:22:57,520 愛おしい 横顔 472 00:22:51,250 --> 00:22:57,520 你的侧脸 是如此惹人怜爱 473 00:22:59,720 --> 00:23:22,930 風に LaLaLu LaLaLu 唄え 翅に月うつし 474 00:22:59,720 --> 00:23:22,930 随着风歌唱 LaLaLu LaLaLu 展开的翅膀映向月亮 475 00:23:24,100 --> 00:23:30,150 いのち輝かせよ 476 00:23:24,100 --> 00:23:30,150 闪耀生命的光辉吧 477 00:23:39,400 --> 00:23:40,370 我实在没想到 478 00:23:40,750 --> 00:23:44,190 格威少爷想把金卡拉姆舰队带去地球 479 00:23:45,510 --> 00:23:47,570 迪安娜陛下要阻止他们 480 00:23:47,960 --> 00:23:50,290 而金卡拉姆的留守部队来袭 481 00:23:51,390 --> 00:23:52,780 我开着核心战机 482 00:23:53,170 --> 00:23:55,330 归到哈利上尉指挥下加入防线 483 00:23:57,740 --> 00:23:59,500 次回 Turn A Gundam 484 00:24:00,320 --> 00:24:01,490 『再往地球』 485 00:24:02,560 --> 00:24:03,640 风往回吹 485 00:24:04,305 --> 00:25:04,357 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org