1 00:00:04,410 --> 00:00:10,320 ターンAターン ターンAターン ターンA 2 00:00:04,410 --> 00:00:10,320 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 3 00:00:12,250 --> 00:00:18,330 刻が未来にすすむと 誰かきめたんだ 4 00:00:12,250 --> 00:00:18,330 时间会推动未来前进 谁能如此决定 5 00:00:20,090 --> 00:00:26,490 烙印をけす命が 歴史をかきなおす 6 00:00:20,090 --> 00:00:26,490 抹平烙印的生命 将重写历史 7 00:00:28,210 --> 00:00:34,580 美しい剣は 人と人つなげて 8 00:00:28,210 --> 00:00:34,580 美丽的剑刃 连系人与人 9 00:00:35,720 --> 00:00:44,500 巡りくる切なさ 悲しいみを払って 10 00:00:35,720 --> 00:00:44,500 拂散轮回的苦闷与悲伤 11 00:00:45,800 --> 00:00:53,120 あなたとの間に 命ある形を 12 00:00:45,800 --> 00:00:53,120 存在于你我之间 有血有形 13 00:00:53,730 --> 00:01:05,000 この星に捧げる 愛というしるしで 14 00:00:53,730 --> 00:01:05,000 我要奉献给这颗星球 那是名为爱的印记 15 00:01:05,620 --> 00:01:13,320 ターンAターン ターンAターン ターンA 16 00:01:05,620 --> 00:01:13,320 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 17 00:01:13,550 --> 00:01:20,820 ターンAターン ターンAターン ターンA 18 00:01:13,550 --> 00:01:20,820 Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A 19 00:01:23,640 --> 00:01:25,400 姬艾尔大小姐是一个很善良的人 20 00:01:27,160 --> 00:01:29,500 苏茜亚二小姐也是一样的善良 21 00:01:30,040 --> 00:01:33,060 她们为威尔·格姆先生的战死深深地感到痛惜 22 00:01:33,940 --> 00:01:34,840 不可思议的是 23 00:01:35,260 --> 00:01:38,180 后来却没见到那位泰苔丝·哈雷小姐 24 00:01:38,840 --> 00:01:41,260 这件事我有点在意 25 00:01:44,750 --> 00:01:49,040 建国的大风暴 26 00:01:55,890 --> 00:01:57,190 啊啊啊 又闪了一下 27 00:01:57,330 --> 00:01:58,350 是打雷啦 28 00:01:58,730 --> 00:02:00,710 不是民兵团的秘密武器吗 29 00:02:01,060 --> 00:02:02,840 民兵团能造出那种东西吗 30 00:02:03,140 --> 00:02:05,800 为什么偏偏要选这种日子啊 31 00:02:06,320 --> 00:02:07,540 就因为这种日子才选的 32 00:02:07,650 --> 00:02:08,720 啊啊 看前面 33 00:02:10,970 --> 00:02:12,400 正因为这种大雨天 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,630 鲁加纳民兵团的月之民狩猎也要休业 35 00:02:15,810 --> 00:02:19,070 要是被那鲁加纳什么的抓住会怎样? 36 00:02:19,770 --> 00:02:21,520 抓住了当然就地处决了 37 00:02:22,120 --> 00:02:23,230 你们是敌人吗 38 00:02:22,830 --> 00:02:23,590 看…看前面! 39 00:02:23,730 --> 00:02:24,230 诶? 40 00:02:24,310 --> 00:02:24,890 着火了 41 00:02:26,890 --> 00:02:28,190 我们被盯上了啊 42 00:02:28,320 --> 00:02:30,290 是打雷 打到附近了 43 00:02:30,530 --> 00:02:33,390 不是跟光束武器打中的情况一样吗 44 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 45 00:02:45,660 --> 00:02:46,740 啊 吓死了 46 00:02:47,200 --> 00:02:49,370 这伙计被雷打到也没事的啊 47 00:02:50,200 --> 00:02:53,170 嗯?基斯来了啊 48 00:02:53,940 --> 00:02:55,740 白色木偶在冒烟呢 49 00:02:55,990 --> 00:02:58,110 哈哈哈 被雷劈了 50 00:03:10,600 --> 00:03:11,450 那是谁的车? 51 00:03:11,960 --> 00:03:13,690 是鲁加纳的菈菈小姐吧 52 00:03:14,120 --> 00:03:15,750 鲁加纳领主的千金? 53 00:03:16,070 --> 00:03:18,020 你们辛苦了 英格列萨的将士们 54 00:03:18,670 --> 00:03:20,140 哈哈 您…您好 55 00:03:20,250 --> 00:03:21,210 您辛苦了 56 00:03:23,850 --> 00:03:25,040 是叫莉莉·波尔加诺啊! 57 00:03:31,010 --> 00:03:34,170 我应你的要求 助你一臂之力了 58 00:03:35,330 --> 00:03:37,830 就是说 我帮到格威少爷你了? 59 00:03:38,830 --> 00:03:41,270 嗯 他派出白色木偶 60 00:03:41,580 --> 00:03:43,070 护送月之民的技术人员到这里 61 00:03:43,250 --> 00:03:46,100 但是 那个机械人偶是属于格威少爷的吧 62 00:03:46,550 --> 00:03:49,780 那是民兵团还在我指挥下的时候的事情了 63 00:03:50,110 --> 00:03:51,740 是吧 米海尔上校 64 00:03:56,870 --> 00:03:58,350 这里应该转守为攻 65 00:04:00,970 --> 00:04:04,170 把新发现的环状山也交给我的话 66 00:04:04,520 --> 00:04:07,610 我可以更快地整备出战力 67 00:04:08,120 --> 00:04:12,090 你这份自信是来自哪里的呢 格威先生 68 00:04:12,500 --> 00:04:13,170 上校先生! 69 00:04:13,580 --> 00:04:15,130 你这句话非常失礼! 70 00:04:15,840 --> 00:04:17,250 哈哈哈 71 00:04:17,790 --> 00:04:20,130 你把我看成是一无是处的纨绔子弟吗 72 00:04:20,570 --> 00:04:22,620 我知道你是个实业家 73 00:04:22,990 --> 00:04:23,980 但是啊 74 00:04:24,240 --> 00:04:26,920 机械的事情 你也不及月球的人民吧 75 00:04:27,510 --> 00:04:31,580 请你管好自己手上的棋子不要被背叛了 76 00:04:31,920 --> 00:04:34,080 感谢你的忠告 77 00:04:38,160 --> 00:04:39,190 怎…么…了 78 00:04:40,060 --> 00:04:43,160 父亲收到了寄给你的信 79 00:04:43,420 --> 00:04:44,560 于是就由我来保管了 80 00:04:45,150 --> 00:04:47,370 我想你过目一下会比较好吧 81 00:04:47,870 --> 00:04:49,900 寄出人是 迪安娜·梳尼尔 82 00:04:50,080 --> 00:04:50,300 诶? 83 00:04:50,520 --> 00:04:51,230 给我看看 84 00:04:51,700 --> 00:04:53,230 那么就先抓住我吧 85 00:04:53,590 --> 00:04:54,600 真是调皮的小姐 86 00:04:54,840 --> 00:04:55,710 来 这里 87 00:04:56,140 --> 00:04:56,840 勿要嬉闹 88 00:04:57,090 --> 00:04:59,610 说什么呢 这是小时候的还击 89 00:05:00,470 --> 00:05:02,320 这边 这边哦 90 00:05:02,410 --> 00:05:03,040 别胡闹了 91 00:05:03,170 --> 00:05:04,440 没有胡闹 92 00:05:04,670 --> 00:05:05,630 我很认真的 93 00:05:05,740 --> 00:05:09,880 哦 我也保管着一些寄给格威先生的信件 94 00:05:10,380 --> 00:05:11,070 上校也有? 95 00:05:11,470 --> 00:05:14,730 这说明还有很多人需要格威少爷呢 96 00:05:15,010 --> 00:05:17,120 这也是迪安娜·梳尼尔寄来的 97 00:05:17,940 --> 00:05:21,270 以我的名义寄出了那么多信? 98 00:05:21,740 --> 00:05:23,370 建国宣言大典? 99 00:05:23,650 --> 00:05:24,560 建国宣言? 100 00:05:25,110 --> 00:05:25,790 谁要建国? 101 00:05:26,030 --> 00:05:27,170 是迪安娜回归军 102 00:05:27,520 --> 00:05:29,050 她凭什么啊 103 00:05:30,070 --> 00:05:30,970 那这也是了? 104 00:05:31,940 --> 00:05:34,500 一样的信封一样的邀请信呢 105 00:05:35,250 --> 00:05:36,930 可以开封吗 106 00:05:37,410 --> 00:05:37,980 没关系 107 00:05:38,610 --> 00:05:41,750 他们要把桑贝尔特一带置于迪安娜回归军统治下 108 00:05:42,040 --> 00:05:42,980 直接烧掉好了 109 00:05:43,130 --> 00:05:44,870 不行 莉莉·波尔加诺 110 00:05:44,950 --> 00:05:45,660 为什么啊 111 00:05:46,160 --> 00:05:48,470 虽然桑贝尔特跟鲁加纳没关 112 00:05:49,000 --> 00:05:52,980 但如果承认这件事了 他们的下一个目标就是我们的领地了 113 00:05:53,760 --> 00:05:55,820 她会这样想也很正常 114 00:05:56,740 --> 00:06:00,530 作为地球人的姬艾尔小姐会同意吗 115 00:06:01,600 --> 00:06:03,450 还是说在米兰他们的压力下同意的? 116 00:06:16,930 --> 00:06:18,270 雅各布 来帮忙 117 00:06:18,500 --> 00:06:20,090 去叫WAD队的人来帮忙啊 118 00:06:26,760 --> 00:06:29,080 布鲁诺 这种活干不下去啊 119 00:06:29,300 --> 00:06:30,180 就是啊 120 00:06:31,790 --> 00:06:33,630 都没人来帮忙啊 121 00:06:40,700 --> 00:06:41,700 真是服了 122 00:06:42,110 --> 00:06:45,210 为什么派那种落后淘汰的MS出来干活呢 123 00:06:46,530 --> 00:06:50,140 被派去开那种MS的机师也够可爱的 124 00:06:54,680 --> 00:06:56,830 建国宣言大典的邀请信 125 00:06:56,990 --> 00:07:01,720 已经寄到所有可能联络到莱恩福特阁下的地方了 126 00:07:02,080 --> 00:07:04,400 洛克斯崩坏后 他辗转到哪里呢 127 00:07:05,160 --> 00:07:06,820 希望能找到他吧 128 00:07:07,120 --> 00:07:07,780 是的 129 00:07:08,040 --> 00:07:08,890 辛苦了 130 00:07:08,940 --> 00:07:09,810 迪…迪安娜陛下 131 00:07:10,270 --> 00:07:12,170 舰桥那边又很恐怖了 132 00:07:12,550 --> 00:07:13,210 为什么 133 00:07:13,360 --> 00:07:15,130 那观景简直就像是激光炮的射击 134 00:07:15,580 --> 00:07:16,610 激光炮? 135 00:07:19,690 --> 00:07:22,740 地球上刮风暴的时候 打雷就是这样的 136 00:07:23,620 --> 00:07:25,970 SOLEIL不是还装了避雷针吗 137 00:07:26,880 --> 00:07:30,700 地球的气象比月球的人工气象的破坏力更高 138 00:07:31,070 --> 00:07:32,590 但这并不算什么 139 00:07:32,980 --> 00:07:33,980 这…这还不算什么吗 140 00:07:34,270 --> 00:07:34,770 是的 141 00:07:35,020 --> 00:07:36,490 来…来了 是龙卷风! 142 00:07:36,640 --> 00:07:38,540 无礼!竟然撞到迪安娜陛下 143 00:07:39,020 --> 00:07:39,570 嗯? 144 00:07:41,190 --> 00:07:43,170 帐篷让MS去压紧了 145 00:07:43,580 --> 00:07:45,070 WODOM 去压住架子 146 00:08:00,260 --> 00:08:02,120 我 我受够了 147 00:08:02,680 --> 00:08:05,670 这场风暴是地球人发起的诅咒啊 148 00:08:05,950 --> 00:08:07,340 我们要死了 149 00:08:07,720 --> 00:08:08,900 别胡说八道 150 00:08:09,280 --> 00:08:10,300 带他去医务室 151 00:08:10,530 --> 00:08:11,760 是…是的 但是… 152 00:08:12,160 --> 00:08:12,920 诅咒么 153 00:08:13,240 --> 00:08:14,440 这不是可笑的事情 154 00:08:15,150 --> 00:08:17,200 月球的自然现象就只有真空 155 00:08:17,770 --> 00:08:20,060 那是在静寂中遭遇的危机 156 00:08:20,760 --> 00:08:23,420 月之民对这种灾祸一无所知 157 00:08:23,640 --> 00:08:25,650 我出去向他们解释清楚 158 00:08:26,000 --> 00:08:26,620 您要去哪里? 159 00:08:27,160 --> 00:08:28,730 两艘船的所有部门 160 00:08:29,310 --> 00:08:33,230 要告诉他们 地球人不可能通过诅咒引起风暴的 161 00:08:33,750 --> 00:08:34,420 迪安娜陛下 162 00:08:36,220 --> 00:08:38,040 龙卷风再一会就会过去 163 00:08:38,450 --> 00:08:39,770 但是 出去也太危险了 164 00:08:40,000 --> 00:08:41,800 迷信要尽早破除! 165 00:08:47,500 --> 00:08:50,310 还要去找米海尔上校的所在啊 166 00:08:50,670 --> 00:08:51,450 就是啊 167 00:08:51,860 --> 00:08:54,880 偷偷摸摸地探查不是我们该做的事呢 168 00:08:55,320 --> 00:08:57,370 后面的两个 我听到了啊 169 00:08:57,620 --> 00:08:58,710 啊 我们失言了 170 00:08:59,640 --> 00:09:02,550 不过 马里根中校究竟… 171 00:09:03,020 --> 00:09:04,800 加邦队长 你看 172 00:09:10,460 --> 00:09:11,550 绝对不要动啊 173 00:09:12,010 --> 00:09:14,710 我可不要连人带车掉河里去啊 174 00:09:15,090 --> 00:09:18,210 一辆辆车提着从右边搬到左边更麻烦 175 00:09:18,590 --> 00:09:20,280 所以你们快开过去吧 176 00:09:31,600 --> 00:09:32,920 真恐怖啊 177 00:09:33,380 --> 00:09:36,110 风暴甚至能摧毁那样的大桥啊 178 00:09:36,460 --> 00:09:39,360 那是被迪安娜回归军的轰炸炸毁的 179 00:09:39,520 --> 00:09:40,340 是吗 180 00:09:40,690 --> 00:09:41,120 嗯? 181 00:09:41,620 --> 00:09:43,420 哎呀 是鲁加纳的MS啊 182 00:09:43,570 --> 00:09:44,250 鲁加纳? 183 00:09:44,750 --> 00:09:47,000 就是搞月之民狩猎的那些人吧 184 00:09:48,350 --> 00:09:49,080 真奇怪 185 00:09:49,610 --> 00:09:51,250 这种天气也出来狩猎吗 186 00:09:53,120 --> 00:09:54,680 我是罗兰·塞亚克 187 00:09:55,160 --> 00:09:56,470 真想不通 188 00:09:57,010 --> 00:09:58,890 以为是女的 结果上次出来是苏茜亚 189 00:09:59,300 --> 00:10:01,990 这次以为是罗拉了 结果出来个男的叫罗兰 190 00:10:02,450 --> 00:10:05,750 胡子机械人偶的机师罗拉·罗拉究竟在哪里 191 00:10:06,290 --> 00:10:07,610 我哪知道啊 192 00:10:07,990 --> 00:10:09,860 那些记者乱写的 193 00:10:09,940 --> 00:10:11,490 哼 算了 194 00:10:12,210 --> 00:10:14,140 你们的车队是什么人 195 00:10:14,310 --> 00:10:15,730 我们要去开面包工厂 196 00:10:16,210 --> 00:10:17,810 这些是在洛克斯招到的工人 197 00:10:18,260 --> 00:10:19,650 还有开鱼店和肉店 198 00:10:20,010 --> 00:10:21,380 我们是搬家啦 搬家 199 00:10:21,770 --> 00:10:23,280 里面是不是有月之民啊 200 00:10:23,480 --> 00:10:24,810 不要开玩笑啦 201 00:10:25,760 --> 00:10:27,930 只是你们没发现吧 202 00:10:28,300 --> 00:10:30,560 我们看上去像是那么糊涂吗 203 00:10:30,960 --> 00:10:32,260 人还不少 204 00:10:32,850 --> 00:10:34,520 要不带到驻地好好调查吧 205 00:10:34,790 --> 00:10:36,960 我们跟老板约了在这里汇合的 206 00:10:37,430 --> 00:10:39,160 没有时间到别的地方去了 207 00:10:39,510 --> 00:10:40,480 好 要不这样 208 00:10:40,850 --> 00:10:42,850 跟我的BORJARNON比拼力量 209 00:10:43,010 --> 00:10:44,880 你赢了就放你们过去 210 00:10:45,390 --> 00:10:47,600 BORJARNON就是那机械人偶吗 211 00:10:48,160 --> 00:10:48,840 好主意 212 00:10:49,150 --> 00:10:50,840 我也想看看哪个更厉害 213 00:10:51,470 --> 00:10:53,120 这是缺乏思虑的决定 214 00:10:53,340 --> 00:10:53,900 哼 215 00:10:54,120 --> 00:10:55,950 这也是很大的让步了 216 00:10:59,260 --> 00:11:01,440 别跑 我的晚饭 217 00:11:01,690 --> 00:11:03,770 布鲁诺 你不生气吗 218 00:11:04,220 --> 00:11:04,910 什么啊 219 00:11:05,590 --> 00:11:08,850 本来以为没了柯连军曹就万万岁了 220 00:11:09,270 --> 00:11:12,630 结果迪安娜回归军那些人的态度马上就180度变身了 221 00:11:12,910 --> 00:11:15,860 那些人自认是精英 看不起我们 222 00:11:17,110 --> 00:11:20,100 别浪费体力了 会饿的 223 00:11:20,590 --> 00:11:23,710 我已经饿了 唉~ 224 00:11:24,930 --> 00:11:27,740 准备好了吧 不管你是罗兰还是罗拉 225 00:11:31,310 --> 00:11:33,540 真是的 没法好好说话的人 226 00:11:40,280 --> 00:11:42,350 地球人真喜欢打架呢 227 00:11:42,680 --> 00:11:44,210 注意说话的语气啊 228 00:11:44,630 --> 00:11:46,130 要是罗兰输了 229 00:11:46,400 --> 00:11:48,190 我们就要被带到鲁加纳了 230 00:11:52,510 --> 00:11:54,640 让他见识见识鲁加纳的男人 231 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 干掉那胡子 232 00:11:56,550 --> 00:11:57,610 靠你了 罗兰 233 00:11:57,940 --> 00:11:59,570 上啊 白色木偶 234 00:12:02,190 --> 00:12:03,750 听到那么吵闹过来一看 235 00:12:03,960 --> 00:12:05,450 是胡子在决斗么 236 00:12:21,590 --> 00:12:23,040 这场决斗输了我们就要被抓吗 237 00:12:23,400 --> 00:12:25,670 都说没事了 绝对能赢的 238 00:12:25,790 --> 00:12:27,250 是肉啊 布鲁诺 239 00:12:27,570 --> 00:12:30,040 哈哈 一整车的肉吗 240 00:12:38,310 --> 00:12:39,190 什…什么 241 00:12:39,700 --> 00:12:41,500 白色木偶的反击力更弱? 242 00:12:41,980 --> 00:12:43,100 自动档不行吗 243 00:12:43,280 --> 00:12:45,830 中看不中用没什么了不起啊 244 00:12:47,700 --> 00:12:50,020 好 来试试 白色木偶 245 00:12:58,020 --> 00:13:00,560 队长 用脚啊 用脚! 246 00:13:04,370 --> 00:13:06,910 没问题吧 啊? 247 00:13:07,130 --> 00:13:08,030 卡…卡车… 248 00:13:11,010 --> 00:13:11,830 贼啊 249 00:13:12,000 --> 00:13:12,970 肉被偷走了 250 00:13:13,130 --> 00:13:13,760 贼? 251 00:13:15,800 --> 00:13:16,650 想逃吗 252 00:13:17,480 --> 00:13:18,770 虽然不知道算不算男人的决定 253 00:13:19,040 --> 00:13:20,990 但也是机械人偶的决斗 就这样放弃吗 254 00:13:21,260 --> 00:13:22,400 真是不讲理的人 255 00:13:22,770 --> 00:13:24,180 这是他们的谋生物资 256 00:13:24,440 --> 00:13:28,390 卡车队的人迁徙不是要当间谍 257 00:13:28,600 --> 00:13:32,380 那卡车队的人抓起来当人质 随便拷问一下好了 258 00:13:32,960 --> 00:13:34,500 什么人质呢 259 00:13:35,550 --> 00:13:38,710 敢死队是欺负良民的部队吗 260 00:13:38,980 --> 00:13:40,090 莉莉·波尔加诺小姐 261 00:13:40,520 --> 00:13:41,700 为…为什么你会在这里 262 00:13:42,000 --> 00:13:42,890 这是战时 263 00:13:43,720 --> 00:13:45,590 小家子气的加邦·古尼 264 00:13:45,930 --> 00:13:46,690 露出脸来! 265 00:13:47,060 --> 00:13:49,890 小…小姐你到这种前线地方来了吗 266 00:13:50,250 --> 00:13:52,970 就是来监视你们有没有胡作非为! 267 00:13:53,310 --> 00:13:56,130 现在这种事情都落到我头上来了! 268 00:13:56,950 --> 00:13:59,250 否则 我就能陪在格威少爷身边了 269 00:14:02,270 --> 00:14:03,450 这些无能的领主 270 00:14:03,950 --> 00:14:07,010 我退出谈判后 竟然就一无所成 271 00:14:07,320 --> 00:14:08,620 对这些人 我都无语了 272 00:14:09,940 --> 00:14:14,190 姬艾尔小姐对于一步步发展的事态 273 00:14:14,570 --> 00:14:15,180 没有办法阻止 274 00:14:15,780 --> 00:14:17,060 我很清楚这点 275 00:14:17,750 --> 00:14:18,530 在典礼之前 276 00:14:18,800 --> 00:14:21,260 得想办法跟米兰执政官或者哈利中尉见个面 277 00:14:21,460 --> 00:14:24,510 不 要见的话就一定要见迪安娜·梳尼尔 278 00:14:24,940 --> 00:14:26,060 应该去见她 279 00:14:26,470 --> 00:14:26,970 嗯? 280 00:14:27,790 --> 00:14:30,890 一段时间没见 姬艾尔小姐你变了呢 281 00:14:31,110 --> 00:14:31,880 是吗 282 00:14:32,310 --> 00:14:33,650 现在敢于表达自己的想法 283 00:14:34,400 --> 00:14:36,540 这种气势 对我来说非常可靠 284 00:14:39,570 --> 00:14:41,610 肉啊 肉啊 yahoo~ 285 00:14:41,740 --> 00:14:44,110 太棒了 哈哈哈哈 286 00:14:45,480 --> 00:14:47,800 胡子追上来了 287 00:14:48,260 --> 00:14:49,880 嘁 真纠缠 288 00:14:50,260 --> 00:14:51,320 我们冲进森林里 289 00:14:53,560 --> 00:14:55,530 我们不会生气 也不会责怪你们的 290 00:14:55,650 --> 00:14:57,070 至少把物资还回来吧 291 00:14:59,680 --> 00:15:00,350 抱歉啊 292 00:15:00,780 --> 00:15:01,920 让我过一下 293 00:15:06,490 --> 00:15:07,110 不行啊 294 00:15:07,490 --> 00:15:09,310 不惊吓这里的动物或者压倒树木 295 00:15:09,530 --> 00:15:10,950 就没法追上去了 296 00:15:12,530 --> 00:15:15,130 哈哈哈 甩掉那胡子MS了 297 00:15:15,410 --> 00:15:16,200 嘿嘿嘿嘿 298 00:15:16,480 --> 00:15:17,750 什 什么啊 299 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 这不是MS的部件吗 300 00:15:19,900 --> 00:15:21,290 这块是记忆板 301 00:15:21,510 --> 00:15:23,360 而且这是迪安娜回归军的东西啊 302 00:15:23,660 --> 00:15:25,870 那么 这卡车的人才是贼了? 303 00:15:26,240 --> 00:15:28,000 不 也许不对 304 00:15:28,190 --> 00:15:29,700 不是贼那是什么了 305 00:15:29,980 --> 00:15:32,570 也可能是月之民技术人员 306 00:15:32,690 --> 00:15:33,310 什么! 307 00:15:34,560 --> 00:15:36,080 又不能吃 308 00:15:36,300 --> 00:15:38,180 那开着这车东西交回SOLEIL吗 309 00:15:38,340 --> 00:15:38,900 不要! 310 00:15:39,450 --> 00:15:40,830 也许能吃上饭了 311 00:15:41,110 --> 00:15:43,500 但我不要回去SOLIEL那些精英混蛋那里 312 00:15:44,070 --> 00:15:46,410 也是 我也不想被他们呼喝着上战场拼命 313 00:15:46,770 --> 00:15:47,390 唔… 314 00:15:47,450 --> 00:15:48,930 想吃饭我给你们吃 315 00:15:48,970 --> 00:15:49,310 诶? 316 00:15:51,090 --> 00:15:53,050 泰苔丝大姐 是大姐你吧! 317 00:15:53,470 --> 00:15:54,220 是布鲁诺吗 318 00:15:54,410 --> 00:15:54,920 嗯? 319 00:15:57,370 --> 00:15:59,280 不用那么欢啦 布鲁诺 320 00:15:59,890 --> 00:16:03,110 大姐你到了地球怎么不跟我们说啊 321 00:16:03,340 --> 00:16:05,460 我不知道你们在这里啊 322 00:16:06,130 --> 00:16:06,760 先吃吧 323 00:16:06,880 --> 00:16:08,330 能…能吃的我就不客气了 324 00:16:10,610 --> 00:16:12,190 暗杀迪安娜陛下? 325 00:16:12,450 --> 00:16:13,140 是啊 326 00:16:13,690 --> 00:16:15,280 你们不觉得吗 327 00:16:15,910 --> 00:16:18,810 有没有迪安娜陛下也是一样的 328 00:16:19,140 --> 00:16:19,960 不管怎样 329 00:16:20,170 --> 00:16:21,890 我们都是被排挤的一小撮 330 00:16:22,110 --> 00:16:25,040 但是 为什么大姐你会接下这种任务的 331 00:16:25,750 --> 00:16:28,890 如果成功了 我就能当上名誉市民 332 00:16:29,390 --> 00:16:30,300 然后呢 333 00:16:31,070 --> 00:16:34,310 就可以三个人一起在地球平静地生活了 334 00:16:34,590 --> 00:16:37,400 我想过上快乐的生活啊 335 00:16:37,960 --> 00:16:41,360 三个人…难道说… 336 00:16:41,440 --> 00:16:43,310 还有别人吗 337 00:16:43,470 --> 00:16:44,530 真好~ 338 00:16:45,470 --> 00:16:49,440 虽然要我为柯连军曹拼命是死也不愿意 339 00:16:49,780 --> 00:16:52,230 但为了大姐 我拼了命也愿了 340 00:16:52,360 --> 00:16:54,070 我也很可靠的 341 00:16:54,470 --> 00:16:56,480 现在风暴导致就警备非常混乱 342 00:16:56,700 --> 00:16:57,970 要下手就趁现在了 343 00:16:59,140 --> 00:17:00,950 好 基斯他们去了 344 00:17:01,450 --> 00:17:03,330 敢死队的人也回去就好了 345 00:17:06,960 --> 00:17:07,900 捕捉到敌机? 346 00:17:08,320 --> 00:17:10,550 质量和轮廓一样的话 是GOZZO? 347 00:17:12,000 --> 00:17:13,450 两架跟柯连一起的机体? 348 00:17:17,200 --> 00:17:18,060 我说雅各布 349 00:17:18,210 --> 00:17:19,450 什么啊 布鲁诺 350 00:17:19,740 --> 00:17:20,810 现在有泰苔丝大姐一起 351 00:17:21,040 --> 00:17:23,070 我们可以跟那高达再战一场啊 352 00:17:23,280 --> 00:17:25,380 现在要先回SOLEIL吧 353 00:17:25,820 --> 00:17:27,820 大姐 抓紧别掉下去了 354 00:17:28,320 --> 00:17:29,280 可以出发了 355 00:17:33,820 --> 00:17:35,660 他们手上是什么? 356 00:17:36,990 --> 00:17:37,750 泰苔丝小姐? 357 00:17:38,080 --> 00:17:40,420 那个泰苔丝·哈雷小姐被他们抓住了 358 00:17:45,880 --> 00:17:47,490 开那种MS的人是… 359 00:17:48,800 --> 00:17:50,670 白色木偶的跳跃力更高 360 00:17:51,240 --> 00:17:51,800 能追上 361 00:17:58,480 --> 00:17:59,090 泰苔丝小姐 362 00:17:59,430 --> 00:18:00,810 我现在来救你 363 00:18:01,050 --> 00:18:01,560 啊? 364 00:18:01,870 --> 00:18:02,770 什么声音? 365 00:18:03,920 --> 00:18:05,490 啊 是那胡子 366 00:18:06,240 --> 00:18:07,380 我们兵分两路 367 00:18:07,730 --> 00:18:08,930 我钻进森林里 368 00:18:09,230 --> 00:18:11,110 你把胡子引到SOLEIL前 369 00:18:11,930 --> 00:18:13,200 之后要怎么办啊 370 00:18:13,490 --> 00:18:14,600 到时再联系 371 00:18:15,820 --> 00:18:16,840 要把迪安娜牵连进来 372 00:18:17,050 --> 00:18:18,420 我知道的 大姐 373 00:18:25,230 --> 00:18:25,750 咦? 374 00:18:25,930 --> 00:18:26,940 只有一架了 375 00:18:27,450 --> 00:18:28,730 还有一架和泰苔丝小姐呢 376 00:18:29,520 --> 00:18:31,010 不行 要先追他 377 00:18:33,480 --> 00:18:35,040 SOLEIL在这么近的地方? 378 00:18:43,650 --> 00:18:44,340 迪安娜陛下? 379 00:18:44,530 --> 00:18:45,640 你还是要去了吗 380 00:18:46,160 --> 00:18:49,080 ALMIRE上的将士们也要去慰劳 381 00:18:49,670 --> 00:18:51,460 如果不赶快的话 又会有一波风暴来临了 382 00:18:52,530 --> 00:18:53,130 什么? 383 00:18:53,590 --> 00:18:54,780 是哪支部队的? 384 00:18:57,570 --> 00:18:59,570 白胡子打来了 385 00:18:59,860 --> 00:19:00,850 罗兰来了! 386 00:19:01,270 --> 00:19:01,860 哈利中尉 387 00:19:02,270 --> 00:19:03,490 保护好迪安娜陛下 388 00:19:03,760 --> 00:19:04,900 当然了 389 00:19:05,530 --> 00:19:07,570 我护送迪安娜陛下回SOLEIL 390 00:19:07,950 --> 00:19:08,970 你们拖住他 391 00:19:10,480 --> 00:19:11,320 哈利中尉 392 00:19:11,730 --> 00:19:14,790 至关重要的典礼前 一定不能动武 393 00:19:15,280 --> 00:19:16,520 迪安娜陛下您进来 394 00:19:16,700 --> 00:19:17,980 一定要避免战斗 395 00:19:18,100 --> 00:19:18,860 我们知道的 396 00:19:24,670 --> 00:19:27,230 有亲卫队来招呼你呢 397 00:19:29,510 --> 00:19:31,690 亲卫队在这里就是说…迪安娜陛下也在? 398 00:19:33,020 --> 00:19:34,790 精英先生 交给你了 399 00:19:36,890 --> 00:19:39,190 机械人偶?在打空中战? 400 00:19:39,660 --> 00:19:40,930 是SUMO和白色木偶 401 00:19:41,380 --> 00:19:44,490 格威阁下 不能让罗兰和亲卫队打起来 402 00:19:45,080 --> 00:19:45,980 我也明白 403 00:19:46,630 --> 00:19:47,560 但要怎样阻止他们 404 00:19:47,950 --> 00:19:50,430 我们开到战场上让他们看见就行 405 00:19:54,590 --> 00:19:56,010 那架MS在做什么 406 00:19:56,500 --> 00:19:58,890 泰苔丝大姐 找到迪安娜啦 407 00:20:00,320 --> 00:20:01,540 你这台MS 408 00:20:08,490 --> 00:20:09,310 那台机械人偶… 409 00:20:10,130 --> 00:20:10,880 内讧吗 410 00:20:11,150 --> 00:20:12,560 他们都在做什么了 411 00:20:15,770 --> 00:20:16,980 小心后面了! 412 00:20:19,990 --> 00:20:21,730 从后面射我? 413 00:20:22,080 --> 00:20:23,940 迪安娜陛下被他们攻击了 414 00:20:27,630 --> 00:20:28,580 是罗兰控制他射击的? 415 00:20:28,890 --> 00:20:30,400 请不要再打了 416 00:20:30,760 --> 00:20:32,920 双方的MS都请后退 417 00:20:33,450 --> 00:20:34,010 那是… 418 00:20:34,270 --> 00:20:36,000 请后退 请后退 419 00:20:36,260 --> 00:20:38,990 亲卫队战士 我们能在女士的面前打斗吗? 420 00:20:39,690 --> 00:20:41,280 你不是来攻击SOLEIL的吗 421 00:20:41,900 --> 00:20:44,320 我当然不会做出那种事了 422 00:20:44,840 --> 00:20:45,730 姬艾尔大小姐 423 00:20:46,400 --> 00:20:47,570 格威少爷也来了 424 00:20:50,920 --> 00:20:53,040 刚才的一瞬间还真有点期待的呢 425 00:20:53,670 --> 00:20:56,170 果然要自己动手才有成功的希望呢 426 00:20:56,530 --> 00:20:57,350 哎呀哎呀 427 00:21:00,540 --> 00:21:02,370 没脸去见大姐了 428 00:21:03,260 --> 00:21:05,140 我们就是这么没用的么 429 00:21:05,630 --> 00:21:06,570 不是的 430 00:21:06,900 --> 00:21:09,040 是人生不可预测的事情太多了 431 00:21:15,150 --> 00:21:18,610 今天还请打道回府吧 格威·莱恩福特阁下 432 00:21:19,050 --> 00:21:21,400 我为了重开谈判一事 来求见迪安娜·梳尼尔阁下 433 00:21:21,950 --> 00:21:22,840 请回吧 434 00:21:23,820 --> 00:21:27,010 哈利因为内讧被外人看见而感到羞耻 435 00:21:27,640 --> 00:21:28,250 所以… 436 00:21:29,070 --> 00:21:31,500 但是 贵方单方面发布建国宣言的话… 437 00:21:31,780 --> 00:21:32,790 我方的立场就… 438 00:21:33,250 --> 00:21:34,560 既然你已经拿到邀请信 439 00:21:34,860 --> 00:21:36,330 就不是单方面了 440 00:21:36,660 --> 00:21:39,220 今日请与白色木偶一同回去吧 441 00:21:39,650 --> 00:21:40,200 格威少爷 442 00:21:40,710 --> 00:21:41,390 不得已 443 00:21:42,010 --> 00:21:43,710 似乎发生暗杀迪安娜的事件 444 00:21:44,310 --> 00:21:45,060 估计是 445 00:21:48,060 --> 00:21:50,660 本来以为泰苔丝小姐你被掳而追上来的 446 00:21:51,370 --> 00:21:52,460 我是被掳了 447 00:21:52,810 --> 00:21:56,260 但是被你打伤后 他们就夹着尾巴逃了 448 00:21:56,470 --> 00:21:57,330 而把我一个人丢下 449 00:21:57,970 --> 00:21:59,310 那种地方很危险的 450 00:21:59,580 --> 00:22:00,720 到我手上来吧 451 00:22:01,650 --> 00:22:03,180 呵呵 多可爱的话呢 452 00:22:03,690 --> 00:22:05,550 好说我们也是一起泡过温泉的嘛 453 00:22:06,240 --> 00:22:07,130 罗拉 我们走 454 00:22:07,270 --> 00:22:08,050 啊 来了 455 00:22:10,550 --> 00:22:12,310 啊 泰苔丝小姐 去哪了? 456 00:22:13,050 --> 00:22:15,330 你去哪里了 泰苔丝小姐 457 00:22:17,140 --> 00:22:18,710 怎么了 泰苔丝小姐… 458 00:22:28,630 --> 00:22:32,440 微熱がさめないまま 459 00:22:28,630 --> 00:22:32,440 微热的朦胧中 460 00:22:34,410 --> 00:22:39,760 うつむく少年の瞳は 461 00:22:34,410 --> 00:22:39,760 少年垂着首 他的双瞳 462 00:22:40,860 --> 00:22:45,650 心の海みつめて 463 00:22:40,860 --> 00:22:45,650 凝视着内心的海洋 464 00:22:46,510 --> 00:22:50,110 静かにほほえんでる 465 00:22:46,510 --> 00:22:50,110 平静地 微笑着 466 00:22:52,310 --> 00:22:56,720 生まれくるもの 消えてゆくもの 467 00:22:52,310 --> 00:22:56,720 一物新生 一物消逝 468 00:22:57,130 --> 00:23:02,690 すべては宿命の振子の幅 469 00:22:57,130 --> 00:23:02,690 一切均是宿命振子的摆幅 470 00:23:03,320 --> 00:23:08,940 挫折の闇を突き抜けみえてくる 471 00:23:03,320 --> 00:23:08,940 冲破挫折的黑暗 展现于眼前的 472 00:23:08,970 --> 00:23:13,820 それが光の真実 473 00:23:08,970 --> 00:23:13,820 是光明的真实 474 00:23:14,510 --> 00:23:19,000 AURA 夜明けとともに 475 00:23:14,510 --> 00:23:19,000 AURA 于拂晓来临之际 476 00:23:19,650 --> 00:23:24,880 忘れ去られる星に捧ぐ 477 00:23:19,650 --> 00:23:24,880 奉献给遭人遗忘的星球 478 00:23:25,360 --> 00:23:29,770 AURA 至上の愛は 479 00:23:25,360 --> 00:23:29,770 AURA 最崇高的爱 480 00:23:30,000 --> 00:23:36,650 小さなその手の中にある 481 00:23:30,000 --> 00:23:36,650 就在这双柔弱娇小的手中 482 00:23:40,450 --> 00:23:41,980 我真是太大马哈了 483 00:23:42,850 --> 00:23:47,050 竟然没发现姬艾尔大小姐和迪安娜陛下互换了 484 00:23:48,460 --> 00:23:49,070 而姬艾尔大小姐 485 00:23:49,420 --> 00:23:51,900 在月之民的建国宣言大典上 486 00:23:52,350 --> 00:23:54,770 发表了精彩的演说给众人指名了方向 487 00:23:55,870 --> 00:23:57,070 我真是太感动了 488 00:23:58,860 --> 00:24:00,620 次回 Turn A Gundam 489 00:24:01,380 --> 00:24:02,440 『姬艾尔与迪安娜』 490 00:24:03,580 --> 00:24:05,320 我知道风的吹向了 490 00:24:06,305 --> 00:25:06,674 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org