1 00:00:00,000 --> 00:01:04,080 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:01:04,105 --> 00:01:05,982 ::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:01:06,006 --> 00:01:08,506 (🍊قسمت12🍊) ::::@AirenTeam:::: 4 00:01:06,066 --> 00:01:08,443 ،بعد از اجرای سیاست جدید دفع زباله 5 00:01:08,526 --> 00:01:10,236 هرج و مرج رخ داده 6 00:01:10,737 --> 00:01:13,364 مردم از ترس اینکه مجبور به پرداخت جریمه بشن 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 دارن دار و ندارشون رو میریزن دور 8 00:01:15,825 --> 00:01:17,160 از یونگ بوم) (به بوم میونگ 9 00:01:17,243 --> 00:01:19,162 نمی‌تونستم همینجوری بندازمش دور 10 00:01:19,245 --> 00:01:21,456 من مجبور شدم بخاطر کیسه‌های زباله‌ای که استفاده می‌کنم، پول بدم 11 00:01:21,956 --> 00:01:23,666 مطمئن میشم قدرشون رو بدونم 12 00:01:24,167 --> 00:01:26,836 اهالی جلوی منازل خود ...تابلوی هشدار نصب کردن 13 00:01:26,920 --> 00:01:30,715 اوه، داغه، داغه، داغه هی، بدو، بدو، بدو 14 00:01:31,925 --> 00:01:33,676 داغه، داغه، داغه 15 00:01:33,760 --> 00:01:35,178 (دعوت‌نامه عروسی) 16 00:01:39,557 --> 00:01:42,435 نابود شدم تا تونستم یکی از بزرگ‌هاشو تیکه کنم 17 00:01:42,519 --> 00:01:45,021 ولی بالاخره توی کیسه‌هایی که می‌خوان جا میشن 18 00:01:45,772 --> 00:01:47,023 همه چیز حس اشتباه بودن میده 19 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 تو کیمچی هم نمی‌تونی بخوری؟ 20 00:01:48,942 --> 00:01:50,860 همه می‌دونن که من نامزدی رو تموم کردم؟ 21 00:01:51,736 --> 00:01:53,363 اوه، پس چی می‌خوری تو؟ 22 00:01:54,447 --> 00:01:55,949 حداقلش هنوز زنده‌ای 23 00:01:56,032 --> 00:01:57,534 زندگی برای زنده‌ها ادامه داره 24 00:01:57,617 --> 00:02:00,954 از خر شیطون بیا پایین دیگه مامانت امروز دوباره بهم زنگ زد 25 00:02:02,455 --> 00:02:03,873 می‌خواست مطمئن بشه که حالت خوبه 26 00:02:04,582 --> 00:02:08,211 درباره لکه‌های درد چیزی شنیدی، ها؟ ناحیه‌هایی از بدن مائه که احساس درد می‌کنه 27 00:02:09,295 --> 00:02:11,297 نقاط درد توی اندام‌های مختلف ما وجود داره 28 00:02:12,841 --> 00:02:14,634 توی تموم اندام‌های داخلیمونم هست 29 00:02:18,513 --> 00:02:20,557 دلشکستگی به این سادگی‌هایی که میگی نیست 30 00:02:21,182 --> 00:02:23,017 دردیه که واقعا احساسش می‌کنی 31 00:02:23,601 --> 00:02:24,686 توی جایی که قلبت هست 32 00:02:25,770 --> 00:02:26,896 قلبت 33 00:02:27,814 --> 00:02:32,694 قشنگ این درد سخت رو حس می‌کنه 34 00:02:34,320 --> 00:02:35,280 واقعیته 35 00:02:35,363 --> 00:02:38,658 به خانواده‌ات زنگ بزن، بچه ناسپاس 36 00:02:40,910 --> 00:02:44,372 من هفت سال بود که نمی‌تونستم ،دوست صمیمیم رو ببینیم 37 00:02:45,456 --> 00:02:47,500 ...ولی دوست 20 ساله‌ام 38 00:02:48,835 --> 00:02:50,461 هنوزم کنارم بود 39 00:02:51,379 --> 00:02:53,256 گوم میونگ، حالت خوبه؟ 40 00:02:53,756 --> 00:02:56,885 غذا و اینا داری بخوری؟ هیچی توی یخچالت نداری، ها؟ 41 00:02:57,635 --> 00:02:59,220 می‌خوای بیام اونجا؟ 42 00:02:59,304 --> 00:03:00,847 یه عالمه جنگوریم درست کردم 43 00:03:01,723 --> 00:03:05,852 حتی زوج‌های متاهل هم می‌تونن راهشون رو از هم جدا کنن افراد سطح بالا هر کاری که می‌خوان انجام میدن 44 00:03:06,561 --> 00:03:09,731 پس، آه، اون باهات تماس نمی‌گیره، درسته؟ 45 00:03:10,732 --> 00:03:13,026 باشه، باشه، خیلی‌خب به اون مرد اشاره نمی‌کنم 46 00:03:13,109 --> 00:03:14,736 باشه، شب بخیر 47 00:03:18,364 --> 00:03:20,491 "همیشه میگه "فراموشش کن فراموش کنِ چی آخه؟ 48 00:03:22,911 --> 00:03:24,037 دوباره همین رو گفت؟ 49 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 "خب، اون همش میگه "فراموشش کن "یا میگه "مامان لازم نیست بدونی 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,628 کاش باهام حرف بزنه 51 00:03:31,711 --> 00:03:33,421 یا پیش من خودشو خالی کنه 52 00:03:33,504 --> 00:03:34,589 الان دیگه بزرگ شده 53 00:03:35,548 --> 00:03:37,425 خب مامان‌ها به چه دردی می‌خورن پس؟ 54 00:03:38,134 --> 00:03:40,720 هیچ‌کس اندازه من نگرانش نیست 55 00:03:41,387 --> 00:03:44,015 حس بدی داری که دیگه ازت کمک نمی‌خواد؟ 56 00:03:44,682 --> 00:03:47,018 اون همیشه اول به من می‌گفت 57 00:03:47,936 --> 00:03:50,104 الان مشکلاتشو به بقیه میگه به من نمیگه 58 00:03:50,605 --> 00:03:51,856 و فقط منو از سرش باز می‌کنه 59 00:03:52,357 --> 00:03:53,191 خائن 60 00:03:54,234 --> 00:03:56,069 هیچ خیانتی بدتر از این نیست 61 00:03:57,237 --> 00:03:59,489 تو تنها کسی هستی که بهش میگم مامان 62 00:04:01,032 --> 00:04:02,408 ،این یه رازه 63 00:04:03,409 --> 00:04:05,787 ولی من کیم جونگ‌گیون رو دوست دارم 64 00:04:07,372 --> 00:04:08,539 حتی ممکنه باهاش ازدواج کنم 65 00:04:13,044 --> 00:04:14,087 چرا؟ 66 00:04:14,170 --> 00:04:15,880 چرا اینقدر جونگ گیونو دوست داری؟ 67 00:04:15,964 --> 00:04:18,883 خیلی بامزه‌ست بامزه‌ترین پسر محله‌ست 68 00:04:20,718 --> 00:04:21,844 خدایا 69 00:04:23,721 --> 00:04:26,557 گوم میونگ، تو الان دیگه یه دختر بزرگی، ها؟ 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,810 تو از یه پسری خوشت میاد 71 00:04:31,646 --> 00:04:33,273 می‌دونی چیه؟ 72 00:04:34,524 --> 00:04:38,444 آرزو می‌کنم کاش یکم آروم‌تر بزرگ و بالغ می‌شدین 73 00:04:38,945 --> 00:04:40,738 فقط یکم بیشتر بچه بمون 74 00:04:40,822 --> 00:04:41,656 چرا؟ 75 00:04:43,032 --> 00:04:44,993 چون الان تو فوق‌العاده‌ای 76 00:04:45,702 --> 00:04:47,036 خیلی فوق‌العاده‌ای 77 00:04:51,499 --> 00:04:52,333 گوم میونگ 78 00:04:53,293 --> 00:04:57,547 همه رازهاتو بهم میگی حتی وقتی بزرگ‌تر شدی، باشه؟ ها؟ 79 00:04:57,630 --> 00:05:00,341 تو راز نگهدار منی مامان البته که بهت میگم 80 00:05:00,425 --> 00:05:01,884 البته که میگم- اوه، واقعا؟- 81 00:05:01,968 --> 00:05:04,220 به تو از همه نزدیک‌ترم مامان 82 00:05:04,304 --> 00:05:05,930 حتی بیشتر از کیم جونگ‌گون؟ 83 00:05:07,140 --> 00:05:08,766 آیگو 84 00:05:09,726 --> 00:05:12,437 مامان، بهترین دوستت کیه؟ 85 00:05:12,520 --> 00:05:15,523 کی؟ من؟ فکر کنم تویی 86 00:05:16,524 --> 00:05:19,444 کسی هست که ازش خوشت بیاد؟ 87 00:05:20,361 --> 00:05:23,364 اوه، کراشم یانگ گوان‌شیکه 88 00:05:24,073 --> 00:05:24,949 بیشتر از من دوستش داری؟ 89 00:05:25,033 --> 00:05:28,953 خب، نه، تو موردعلاقه‌ترین فرد زندگیم توی کل دنیایی 90 00:05:29,037 --> 00:05:31,664 خوبه، چون تو فرد مورد‌علاقه منی، مامان 91 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 واقعا؟ 92 00:05:32,957 --> 00:05:35,918 آره، بخاطر همین پوپای خریدم برای میان‌وعده 93 00:05:36,002 --> 00:05:39,922 چون تو یکبار گفتی پوپای میان‌وعده موردعلاقه‌اته 94 00:05:40,006 --> 00:05:41,591 آپولو موردعلاقمه 95 00:05:41,674 --> 00:05:42,675 اوه، عزیزم 96 00:05:42,759 --> 00:05:44,510 بخاطر این پوپای خریدی؟ 97 00:05:44,594 --> 00:05:47,430 تصمیم گرفتم این‌دفعه آپولو نخرم 98 00:05:47,513 --> 00:05:49,766 چون من خیلی دوستت دارم مامان 99 00:05:50,266 --> 00:05:52,393 اوه خدایا 100 00:05:52,477 --> 00:05:53,353 (پوپای) 101 00:05:53,436 --> 00:05:54,645 ممنون 102 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 خوشحالم اینو می‌شنوم 103 00:05:57,940 --> 00:05:59,734 ما قبلا همه دنیای هم بودیم 104 00:06:00,526 --> 00:06:04,072 یکی این دنیا رو پشت‌سرش گذاشت درحالی که اون‌یکی گیر کرد 105 00:06:04,155 --> 00:06:07,158 و برای شام چی دوست داری؟ هرچی می‌خوای بگو 106 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 جانگجوریم می‌خوام 107 00:06:09,160 --> 00:06:10,703 ..‌.برای مامانم که شیرین‌ترین مامان دنیاست 108 00:06:10,787 --> 00:06:13,748 جانگجوریم درست می‌کنم 109 00:06:13,831 --> 00:06:16,459 مامانی که همیشه رازنگهدار من بوده 110 00:06:18,000 --> 00:06:24,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 111 00:06:39,023 --> 00:06:41,317 می‌خوایم با اینهمه غذا چیکار کنیم؟ 112 00:06:42,443 --> 00:06:44,237 خودمون دوتایی به اندازه کافی جالب نیست؟- اممم- 113 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 چون شغلش اداریه آخر هفته‌ها سختشه که بیاد اینجا 114 00:06:48,449 --> 00:06:49,617 خیلی براش خسته‌کننده میشه 115 00:06:50,993 --> 00:06:54,414 بعد از اینکه برای هزارمین بار بهم زنگ زد و پرسید که نهار خوردم یا نه 116 00:06:55,289 --> 00:06:57,375 شروع کردم به احساس یه گرسنگی شدید 117 00:06:59,710 --> 00:07:01,838 مامان، من گشنمه 118 00:07:01,921 --> 00:07:03,965 دلم برای غذاهای مامانم تنگ شده 119 00:07:04,632 --> 00:07:07,885 سلام عزیزم، نگفته بودی میای 120 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 از روز تعطیلم استفاده کردم 121 00:07:10,513 --> 00:07:13,182 آه، ولی چرا بهم نگفتی؟ خیلی دیره 122 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 گشنمه، مامان 123 00:07:14,892 --> 00:07:17,103 خیلی‌خب! غذا داریم، معلومه که داریم 124 00:07:17,186 --> 00:07:19,772 الان برنجو دم می‌اندازم فقط یکم صبر کن 125 00:07:24,152 --> 00:07:24,986 عسلم 126 00:07:25,486 --> 00:07:27,989 تازه یه قابلمه جانگجوریم درست کردم 127 00:07:28,072 --> 00:07:31,701 بابات از دیروز تخم بلدرچینو برای تو نگهداشته تا بهت بده 128 00:07:32,201 --> 00:07:36,706 اوه! کیمچی جونگ‌گاک هم هست یه کیمیچی جونگ‌گاک دارم که عالی تخمیر شده 129 00:07:36,789 --> 00:07:38,791 ترش دوست داری، درسته؟ 130 00:07:38,875 --> 00:07:42,545 ،یون میونگ تازه‌اشو دوست داره و تو ترشش رو دوست داری 131 00:07:43,129 --> 00:07:46,382 باید برای هرکدوم جدا درست کنم شما بچه‌ها همیشه کار منو زیاد می‌کنین 132 00:07:46,466 --> 00:07:47,300 آیگو 133 00:07:50,720 --> 00:07:52,638 زمین سرده، صبرکن، اینجا 134 00:07:59,729 --> 00:08:02,190 حقیقت اینه که واضح بود 135 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 واضح بود 136 00:08:04,692 --> 00:08:07,612 ،چقدر توی اون آپارتمان غمگین بودن 137 00:08:07,695 --> 00:08:11,574 ،تا همین پنج دقیقه پیش چقدر احساس تنهایی می‌کردن 138 00:08:12,241 --> 00:08:13,659 درسته، درسته 139 00:08:15,786 --> 00:08:18,164 ،اگه بهم زنگی میزدی میومدم فرودگاه 140 00:08:18,915 --> 00:08:21,292 چرا، خب می‌تونستی از یک ساعت زودتر اینجا منتظر بمونی؟ 141 00:08:31,761 --> 00:08:33,679 بخور و برو دوباره بخواب، باشه؟ 142 00:08:34,180 --> 00:08:36,933 اوه خدای من، من که خوک نیستم 143 00:08:38,559 --> 00:08:40,978 ،بچه که بودم وقتی می‌افتادم، بهم آبنبات می‌داد 144 00:08:41,062 --> 00:08:41,896 بخور 145 00:08:42,396 --> 00:08:45,316 ،اوه، مامان می‌دونی چیه؟ بدتر از بروکلی وجود نداره 146 00:08:45,399 --> 00:08:47,193 به هضمت کمک می‌کنه 147 00:08:48,402 --> 00:08:49,320 ...فکرکنم 148 00:08:50,238 --> 00:08:53,241 برای یه نهار ساده اینجا باید نودل بخوریم 149 00:08:55,117 --> 00:08:56,869 این غذای ساده محسوب میشه؟ 150 00:08:57,954 --> 00:09:00,206 پس اینجوری یه غذای کامل چه شکلیه؟ 151 00:09:00,831 --> 00:09:02,667 ،بعد از اینکه اوریونم خوب شد 152 00:09:02,750 --> 00:09:04,126 برام کتلت گوشت خوک درست کرد 153 00:09:04,210 --> 00:09:05,962 تو عاشق نودل تندی 154 00:09:10,007 --> 00:09:10,841 گوم میونگ 155 00:09:12,218 --> 00:09:13,886 نون بخارپز، موردعلاقه توئه 156 00:09:13,970 --> 00:09:15,263 تو عاشق لوبیا قرمزی 157 00:09:16,347 --> 00:09:18,891 همش مشتاق بودن تا یکار دیگه 158 00:09:18,975 --> 00:09:20,810 برای دختر دلشکسته‌اشون انجام بدن 159 00:09:21,852 --> 00:09:23,312 آره 160 00:09:24,021 --> 00:09:27,108 آره، خب، اون تازه از افسردگی بیرون اومده بود 161 00:09:27,191 --> 00:09:30,653 ،اون مادرشو از دست داده بود بخاطر همین اینجوری بود 162 00:09:31,362 --> 00:09:32,280 آره، پسرم 163 00:09:40,580 --> 00:09:41,831 آمبرجک 164 00:09:41,914 --> 00:09:44,292 نگاه کن چی پیدا کردم، آمبرجک اصل 165 00:09:45,209 --> 00:09:46,711 امبرجک تقلبی هم مگه هست؟ 166 00:09:47,211 --> 00:09:49,672 اونها هنوزم از من مراقبت می‌کنن دوباره 167 00:09:50,381 --> 00:09:52,800 بابا، دارم چاق میشم 168 00:09:52,883 --> 00:09:54,385 !اووه، آمبرجک، عالیه 169 00:09:55,303 --> 00:09:58,389 مدام مراقبن که حتی یک گرم کم‌ نکنم 170 00:10:00,141 --> 00:10:01,100 واقعا؟ 171 00:10:01,601 --> 00:10:02,810 آره، واقعا 172 00:10:03,894 --> 00:10:07,064 اوه، خیلی سرده- هی، برادرت می‌خواد بهت سلام کنه- 173 00:10:08,608 --> 00:10:10,901 چی؟ 174 00:10:10,985 --> 00:10:13,362 الان که سرباز شدی دلت برام تنگ شده، ها؟ 175 00:10:13,446 --> 00:10:16,240 "اوه، گوم میونگ" 176 00:10:16,324 --> 00:10:18,909 ولت کرد، ها؟ اون ولت کرد رفت، درسته؟ 177 00:10:18,993 --> 00:10:20,911 "اوه، یونگ بوم" 178 00:10:23,706 --> 00:10:27,335 توی اون پناهگاه، جایی که راحت بودم ،ولی در عین حال پر از ناراحتی 179 00:10:27,835 --> 00:10:31,964 مثل خرس رفتم توی خواب زمستونی تا دوباره توانم رو بدست بیارم 180 00:10:46,270 --> 00:10:47,104 گوم میونگ 181 00:10:48,648 --> 00:10:49,774 گوم میونگ 182 00:10:51,734 --> 00:10:52,568 گوم میونگ 183 00:10:53,402 --> 00:10:54,487 ها؟ چیه؟ 184 00:10:56,489 --> 00:10:57,782 می‌خوای بیشتر بخوابی؟ 185 00:11:00,451 --> 00:11:02,370 آه، خسته‌ای؟ 186 00:11:02,453 --> 00:11:04,538 آره 187 00:11:05,915 --> 00:11:07,083 بی‌خیال، بلند شو 188 00:11:07,708 --> 00:11:09,794 می‌خوام بیشتر بخوابم 189 00:11:10,294 --> 00:11:12,338 یالا، بیا باهم بریم یه جایی 190 00:11:12,421 --> 00:11:14,173 میشه بعدا بریم؟ 191 00:11:18,386 --> 00:11:21,472 !اه، بابا! خسته‌ام 192 00:11:24,892 --> 00:11:26,435 باشه، برو به خوابت برس 193 00:11:42,743 --> 00:11:45,663 هیچ‌وقت نفهمیدم چرا همون لحظه متوجه نشدم 194 00:11:53,629 --> 00:11:55,881 ،وقتی با یونگ بوم رفتم مسافرت 195 00:11:55,965 --> 00:11:57,967 با خوشحالی ساعت 4 صبح بیدار می‌شدم 196 00:12:01,554 --> 00:12:03,973 می‌دونستی میام بیرون، درسته؟ 197 00:12:46,640 --> 00:12:48,434 چرا جلیقه نجات پوشیدم؟ 198 00:12:59,862 --> 00:13:03,699 (ساختمان) 199 00:13:07,369 --> 00:13:09,121 امروز ماهیگیری نمی‌کنی؟ 200 00:13:11,081 --> 00:13:13,292 ...خب، من تعطیلم پس- تعطیلی؟- 201 00:13:13,793 --> 00:13:15,419 ظاهرا که هیچ ابری توی آسمون نیست 202 00:13:16,587 --> 00:13:18,631 چرا اونجا هست 203 00:13:21,884 --> 00:13:24,345 بیدارم کردی تا طلوع خورشیدو نگاه کنم، ها؟ 204 00:13:24,845 --> 00:13:26,972 اون آپارتمان کنار رستوران رو می‌شناسی؟ 205 00:13:27,473 --> 00:13:30,226 ،برای اینکه از اینجا ببینیش باید شبی 30،هزار وون بدی 206 00:13:30,726 --> 00:13:32,978 فقط بخاطر پدرت می‌تونی رایگان ببینیش 207 00:13:33,062 --> 00:13:35,856 اوه، می‌تونم 30،هزار وون بهت بدم 208 00:13:36,482 --> 00:13:37,316 خب پس، بهم بده 209 00:13:40,653 --> 00:13:42,613 تماشای طلوع خورشید حس فوق‌العاده شگفت‌انگیزی داره 210 00:13:43,280 --> 00:13:45,574 اوه، هر وقت می‌بینم خورشید اومده بالا، دعا می‌کنم 211 00:13:46,325 --> 00:13:49,411 تا همه چیز برای تو و برادرت گوم میونگ خوب پیش بره 212 00:13:50,621 --> 00:13:52,832 هر روز صبح طلوع خورشید رو می‌بینی؟ 213 00:13:52,915 --> 00:13:54,750 هر روز کله صحر میای بیرون؟ 214 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 هیچوقت دلت نمی‌خواد داخل بخوابی؟ 215 00:13:59,463 --> 00:14:02,842 اوه، معلومه، نمی‌تونم به این فکر کنم که کسی دلش نخواد داخل بخوابه 216 00:14:02,925 --> 00:14:05,886 پس چرا هر روز صبح به این زودی قایقرانی می‌کنی؟ 217 00:14:08,848 --> 00:14:10,808 چجوری می‌تونی هر روز اینطوری زندگی کنی؟ 218 00:14:12,768 --> 00:14:14,186 ،شاید اگه یه کم کمتر بخوابم 219 00:14:15,062 --> 00:14:17,398 شما دوتا یه کم بیشتر بتونید بخوابید 220 00:14:18,440 --> 00:14:21,527 می‌بینی، برای همین زود پا می‌شم 221 00:14:21,610 --> 00:14:23,028 ،اگه بهش فکر کنم 222 00:14:24,029 --> 00:14:27,199 هیچ روزی نبود که بابا دیرتر از من بیدار بشه 223 00:14:28,576 --> 00:14:30,035 لوسیون نداری؟ 224 00:14:30,119 --> 00:14:32,913 واوو، مامان فقط چیزهایی رو آماده کرده که تو دوست داری 225 00:14:33,664 --> 00:14:35,708 بابا این برای توئه، املت رول شده‌ست 226 00:14:35,791 --> 00:14:38,168 مادرت خیلی هیجان زده بود که برات غذا آماده کنه 227 00:14:40,254 --> 00:14:41,672 هیچوقت ترسناک نیست؟ 228 00:14:43,132 --> 00:14:44,133 خب، معلومه 229 00:14:44,925 --> 00:14:47,845 هیچ چیز توی دنیا ترسناک تر از اقیانوس نیست 230 00:14:47,928 --> 00:14:51,515 خب هی به اینجا اومدن ادامه میدی؟ با اینکه می‌ترسی؟ 231 00:14:52,308 --> 00:14:54,226 ،وقتی باد قوی‌ئه، و می‌ترسم 232 00:14:55,019 --> 00:14:56,395 همیشه به یه چیز نگاه می‌کنم 233 00:14:56,478 --> 00:14:57,313 فانوس دریایی؟ 234 00:14:57,396 --> 00:14:58,564 اوه، نه 235 00:14:59,398 --> 00:15:01,650 ببین، اون نور رو اونجا می‌بینی؟ 236 00:15:03,110 --> 00:15:04,361 اون یه قایق ماهیگیری‌ئه 237 00:15:05,321 --> 00:15:06,780 تنها فانوسی که نیاز دارم 238 00:15:07,740 --> 00:15:11,619 ببین، اگه باور داشته باشم که آدم‌های توی ،اون قایق به اندازه‌ی من تنها و ترسیده ان 239 00:15:11,702 --> 00:15:12,620 کمتر ترسناکه 240 00:15:12,703 --> 00:15:14,622 وقتی می‌دونی یه نفر باهات هست، کمتر ترسناکه 241 00:15:19,877 --> 00:15:22,463 ،من و مامانت قرار نیست هیچوقت تنهات بذاریم 242 00:15:23,255 --> 00:15:24,381 دقیقا شبیه اون قایق 243 00:15:25,758 --> 00:15:28,302 ،اگه هر وقت گرسنه بودی توی اومدن به خونه تردید نکن 244 00:15:30,471 --> 00:15:31,388 ،بابا 245 00:15:33,140 --> 00:15:34,475 می‌خوام صادق باشی 246 00:15:35,351 --> 00:15:37,895 چون از قبل دعوت‌نامه‌ها رو فرستادی 247 00:15:38,520 --> 00:15:40,105 جلوی همه‌ی همسایه‌ها خجالت زده شدی؟ 248 00:15:40,189 --> 00:15:41,565 خجالت زده نیستم 249 00:15:41,649 --> 00:15:43,567 اگه با اون خانواده وصلت می‌کردی خجالت زده می‌شدم 250 00:15:44,735 --> 00:15:47,321 می‌دونستم شرایط بینتون خوب پیش نمی‌ره، می‌دونستم 251 00:15:47,404 --> 00:15:49,907 خوب پیش میره عزیزم، می‌دونم که خوب پیش میره 252 00:15:50,866 --> 00:15:52,159 ولی همیشه این رو میگی 253 00:15:53,452 --> 00:15:56,205 فقط این که میگی به این معنی نیست که واقعا اتفاق میفته 254 00:15:56,705 --> 00:15:57,873 چه کار دیگه ای می‌تونم بکنم 255 00:15:59,124 --> 00:16:00,834 جز اینکه برات آرزوی بهترین‌ها رو بکنم؟ 256 00:16:01,418 --> 00:16:04,630 ،اگه تو خونه‌ای مرفه و موفق به دنیا اومده بودی 257 00:16:05,172 --> 00:16:07,132 ،همه کاری برات انجام می‌دادن 258 00:16:08,300 --> 00:16:10,719 همه نوع کاری، و مطمئن می‌شدن 259 00:16:10,803 --> 00:16:12,429 که هیچوقت آسیب نمی‌بینی 260 00:16:12,930 --> 00:16:15,057 پس، توی زندگی بعدی، بابای من نشو 261 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 هیچوقت دوباره بابای من نشو 262 00:16:27,945 --> 00:16:29,488 خودت رو از دردسر نجات بده 263 00:16:29,571 --> 00:16:31,824 از انجامش خوشحالم 264 00:16:31,907 --> 00:16:33,117 عاشقش بودم 265 00:16:33,200 --> 00:16:36,787 هیچوقت بخاطر تو به چشم دردسر بهش نگاه نکردم، هیچ دردسری نبوده 266 00:16:36,870 --> 00:16:41,083 بابا، اگه 100تا از یه چیز داشته باشی، همیشه به من 120تا میدی 267 00:16:41,166 --> 00:16:42,918 چرا هی این کار رو می‌کنی؟ 268 00:16:43,752 --> 00:16:45,754 زندگی با یه بابای پولدار راحت تر نمی‌شه 269 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 تو رو با موسس هیوندا عوض نمی‌کنم 270 00:16:51,301 --> 00:16:52,928 فکر کنم زانوهام الان بهترن 271 00:16:53,012 --> 00:16:55,848 اوه، لطفا اگه درد داری برو بیمارستان 272 00:16:55,931 --> 00:16:58,767 فکر می‌کنی پچ‌های خنک کننده مشکل رو حل می‌کنن؟ 273 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 این خیلی اعصاب خرد کنه 274 00:17:01,895 --> 00:17:03,230 تو خیلی اعصاب خرد کنی 275 00:17:08,444 --> 00:17:10,654 اهمیت نمیدم که با کسی ازدواج نکنی 276 00:17:12,364 --> 00:17:17,036 ...و اگه بخوام راستش رو بگم، فکر فکر کنم حتی بهتره، دوستش دارم 277 00:17:17,119 --> 00:17:18,328 من ازدواج می‌کنم 278 00:17:19,079 --> 00:17:20,956 همیشه عاشق این بودی که ازدواج کردی 279 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 چرا به من میگی ازدواج نکنم؟ چرا؟ 280 00:17:49,777 --> 00:17:52,905 اون روز، خورشید رو متفاوت دیدم 281 00:17:53,906 --> 00:17:55,741 یه نور جدید 282 00:17:56,533 --> 00:17:58,160 روی اقیانوس انداخت 283 00:17:59,578 --> 00:18:02,456 ولی تنها زمانی بود که خورشید خودم غروب کرد 284 00:18:03,499 --> 00:18:08,045 که فهمیدم نشستن کنار بابام چقدر گرمه 285 00:18:20,808 --> 00:18:21,934 هی، اونجا 286 00:18:22,768 --> 00:18:24,019 چرا روی قایق بودی؟ 287 00:18:24,812 --> 00:18:26,772 با بابا طلوع خورشید رو دیدم 288 00:18:26,855 --> 00:18:29,024 مامانت کجاست؟ کار نمی‌کنه؟ 289 00:18:29,525 --> 00:18:31,193 فقط من و بابام بودیم 290 00:18:32,319 --> 00:18:33,695 شما دوتا؟- آره- 291 00:18:33,779 --> 00:18:35,447 فقط شما دوتا؟- آره- 292 00:18:41,245 --> 00:18:42,871 هنوز توی دانشگاهی چیزی نیستی؟ 293 00:18:42,955 --> 00:18:44,915 بابا، کمک می‌خوای؟- نه- 294 00:18:44,998 --> 00:18:47,000 دقیقا شبیه مامانتی 295 00:18:48,127 --> 00:18:49,128 سخت درس می‌خونی؟ 296 00:18:49,211 --> 00:18:50,796 راستش، کار می‌کنم- عه؟ کجا؟- 297 00:18:50,879 --> 00:18:52,965 یه شرکت بزرگ- کدوم شرکت بزرگ؟ خدایا- 298 00:18:56,760 --> 00:18:59,763 آه، بده، یکشنبه‌ست، میری اون بیرون؟ 299 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 چرا برای یه ملوان خوب مهمه که چه روزیه؟ 300 00:19:02,141 --> 00:19:04,393 هی، درست کفشت رو بپوش 301 00:19:05,269 --> 00:19:07,688 چیه؟ زنت دوباره انداختت بیرون؟ 302 00:19:07,771 --> 00:19:09,940 دوباره؟ تو چه کوفتی می‌دونی؟ 303 00:19:10,023 --> 00:19:11,817 چی درباره‌ی خانواده‌ی من می‌دونی؟ 304 00:19:11,900 --> 00:19:13,944 هر خانواده جو متفاوتی داره، می‌بینی؟ 305 00:19:14,027 --> 00:19:17,030 چرا انقدر باهات بی ادبه بابا؟ نمی‌تونه باهات اینطوری صحبت کنه 306 00:19:17,114 --> 00:19:21,160 هی، ممکنه بابات الان یه کاپیتان باشه، ولی می‌دونی چیه؟ 307 00:19:21,743 --> 00:19:25,497 ...قبلا تور رو می‌کشید، برای من نودل درست می‌کرد، و 308 00:19:25,581 --> 00:19:29,418 خیلی خب، واقعا عالیه، با این حال، الان جفتتون کاپیتانین 309 00:19:29,501 --> 00:19:30,419 آره، می‌دونی که هستیم 310 00:19:32,004 --> 00:19:35,257 اون میونگ با دختر اون مرده بهم زد، نه؟ 311 00:19:36,508 --> 00:19:39,178 اون خانواده، دارم بهت می‌گم، اون خانواده 312 00:19:40,137 --> 00:19:41,263 ای تف 313 00:19:42,431 --> 00:19:44,600 گوان‌شیک دیگه هیچوقت دوباره 314 00:19:45,434 --> 00:19:46,351 برات کار نمی‌کنه 315 00:19:48,312 --> 00:19:51,899 ،باشه، پس نکنه، فقط برو، برو مرد فقط برو خونه، فقط همین الان برو 316 00:19:58,864 --> 00:20:01,533 چرا این دلقک خراب باید دستش رو بگیره؟ اون بزرگ شده 317 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 (ساعت شنی) 318 00:20:28,435 --> 00:20:29,394 ،خب، آه 319 00:20:30,270 --> 00:20:32,022 این روزها چیکار می‌کنی؟ 320 00:20:32,105 --> 00:20:33,857 سرکارت اوضاع خوبه؟ 321 00:20:38,278 --> 00:20:41,990 اونجا لوازم آرایش می‌فروشی، نه؟ یا مغزت رو به تلویزیون فروختی؟ 322 00:20:53,710 --> 00:20:54,544 ،خب 323 00:20:55,587 --> 00:20:58,548 اگه، یه روز وقت خالی داشتی 324 00:20:59,383 --> 00:21:00,425 می‌خوای 325 00:21:01,468 --> 00:21:02,594 صبح قایق سواری کنی؟ 326 00:21:04,054 --> 00:21:04,888 ها؟ 327 00:21:05,889 --> 00:21:06,723 می‌دونی، وقتی 328 00:21:07,641 --> 00:21:08,892 ...خورشید طلوع می‌کنه، و 329 00:21:08,976 --> 00:21:10,143 یه نفر رو استخدام کن 330 00:21:10,811 --> 00:21:11,645 چی؟ 331 00:21:12,271 --> 00:21:13,188 منم سرم شلوغه 332 00:21:21,905 --> 00:21:24,366 الان برای اون پسره نامه می‌فرستی؟ ها؟ 333 00:21:25,325 --> 00:21:27,160 اگه یه وقت به دیدنش بری، کارت تمومه 334 00:21:27,244 --> 00:21:29,496 حتی اگه برم هم من رو نمی‌بینه- بگو چی؟- 335 00:21:31,456 --> 00:21:34,668 ...رفتی اونجا، چشم سفید اون پسره رو می‌فرستم زندان نظامی 336 00:21:35,460 --> 00:21:37,004 یه دوست دارم که ژنراله 337 00:21:43,343 --> 00:21:44,344 338 00:21:46,096 --> 00:21:47,139 خیلی بی‌شرمی 339 00:21:48,015 --> 00:21:48,932 ببخشید؟ 340 00:21:49,016 --> 00:21:51,685 تو میری و با هرجور زنی ملاقات می‌کنی 341 00:21:51,768 --> 00:21:54,813 به نظرم مسخره‌ست که بهم میگی یه نفر رو نمی‌تونم ببینم 342 00:21:54,896 --> 00:21:55,772 !چطور جرئت می‌کنی 343 00:21:56,606 --> 00:21:58,275 بچه پررو، تو اصلا چی می‌دونی؟ 344 00:21:58,358 --> 00:22:01,361 همه‌ی بچه‌هات طرز زندگی کردنت رو دیدن، هیچکس جدی نمی‌گیرتت 345 00:22:01,862 --> 00:22:03,447 "فقط هی بگو "چطور جرئت می‌کنی 346 00:22:03,530 --> 00:22:05,782 ...چرا تو... همه‌ی موهات رو می‌تراشم، بچه‌ی 347 00:22:05,866 --> 00:22:07,409 خیلی خب، فقط موهام رو بتراش 348 00:22:08,160 --> 00:22:10,329 به هر حال الانش هم زندگیم رو نابود کردی 349 00:22:10,912 --> 00:22:12,873 خب، منو تا ابد اینجا نگه دار، اگه می‌تونی 350 00:22:18,503 --> 00:22:20,547 !اون در رو رو من نکوب دختر 351 00:22:20,630 --> 00:22:22,049 !باد بود 352 00:22:27,929 --> 00:22:29,097 عزیزم- چیه؟- 353 00:22:29,181 --> 00:22:30,432 دوباره خیلی صدام بلند بود؟ 354 00:22:30,515 --> 00:22:31,683 اینجا رو خریدی؟ 355 00:22:32,267 --> 00:22:34,770 و بهم بگو، داشتی چه کوفتی می‌خوندی؟ 356 00:22:35,854 --> 00:22:37,481 ...آه، برای شام 357 00:22:37,564 --> 00:22:38,815 هرچیزی که دوست داری 358 00:22:39,399 --> 00:22:43,487 راستش، می‌تونی... برای شام بری بیرون؟ 359 00:22:43,987 --> 00:22:45,489 چرا باید توی خونه غذا بخوری؟ 360 00:22:46,615 --> 00:22:47,866 واقعا مزاحمی 361 00:22:51,078 --> 00:22:52,120 واقعا مزاحمم؟ 362 00:22:52,662 --> 00:22:54,206 واقعا مزاحمم؟ 363 00:22:55,082 --> 00:22:56,458 چرا مزاحمم؟ 364 00:22:57,099 --> 00:22:59,267 اگه فکر می‌کنین مزاحمم دستتون رو ببرید بالا 365 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 366 00:23:07,469 --> 00:23:09,513 ،دوریم اما به هم نزدیکیم) (همیشه برات منتظر می‌مونم 367 00:23:09,596 --> 00:23:11,431 ،هرکار بخوام می‌کنم) (بهم نگو چیکار کنم 368 00:23:14,643 --> 00:23:16,728 همه‌تون به خاطر من می‌تونین غذا بخورین 369 00:23:16,812 --> 00:23:17,896 فهمیدی؟ 370 00:23:18,480 --> 00:23:19,856 !به خاطر من 371 00:23:24,820 --> 00:23:26,655 یه مزرعه کامکوات دارن 372 00:23:26,738 --> 00:23:29,741 فکر کنم دو و نیم هکتاره، یا چهار هکتار بود؟ 373 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 دو و نیم با چهار هکتار کلی فرق داره 374 00:23:34,287 --> 00:23:37,207 می‌دونی در مورد پدر اون خانواده چی می‌گن؟ شنیدی؟ 375 00:23:37,290 --> 00:23:39,668 می‌گن یانگ گوان‌شیک سوگ‌ویپوئه 376 00:23:40,168 --> 00:23:41,711 شوهر خوبیه 377 00:23:42,754 --> 00:23:45,215 و بیشتر از یه مزرعه کامکوات دارن 378 00:23:45,715 --> 00:23:49,136 یه کوه دارن، و یه کوه بزرگه 379 00:23:50,637 --> 00:23:52,431 که چی؟ روی اون یارو کراش داری؟ 380 00:23:52,514 --> 00:23:54,683 چرا داریم درباره‌ی خانواده کامکوات حرف می‌زنیم؟ 381 00:23:54,766 --> 00:23:57,936 یه مزرعه کامکوات دارن، یه کوه دارن 382 00:23:58,019 --> 00:24:00,897 یه پسر هم دارن که مقام دولتی‌ئه 383 00:24:02,816 --> 00:24:05,777 توی سئول دانشگاه رفته، 29 سالشه 384 00:24:07,612 --> 00:24:10,824 مهمه که پدر یه مرد رو بشناسی 385 00:24:11,366 --> 00:24:13,994 از اون یاد می‌گرفت چجوری با خانواده‌اش رفتار کنه 386 00:24:14,077 --> 00:24:16,246 برای اینه که اون میونگ توی قرار گذشتن متخصصه؟ 387 00:24:17,289 --> 00:24:19,666 پسر مرد کامکوات شبیه چوی جه‌سونگه 388 00:24:20,584 --> 00:24:22,002 تو به یه مرد جذاب نیاز داری 389 00:24:22,085 --> 00:24:25,130 اگه با یه مرد جذاب ازدواج کنی کمتر دعوا می‌کنی 390 00:24:25,213 --> 00:24:28,341 مامان، یه سال می‌گذره که نامزدی رو بهم زدم 391 00:24:29,134 --> 00:24:31,553 که چی؟ تو هیچ اشتباهی نکردی 392 00:24:31,636 --> 00:24:33,472 همه توی شهر می‌دونن که بهم زدیم، نه؟ 393 00:24:33,555 --> 00:24:36,558 اگه به این زودی یه نفر جدید رو پیدا کنم چجوری به نظر میام؟ 394 00:24:38,727 --> 00:24:40,145 کی اهمیت می‌ده که می‌دونن؟ 395 00:24:43,732 --> 00:24:45,734 همه توی شهر در موردش نمی‌دونن 396 00:24:54,784 --> 00:24:56,119 چرا این‌ها رو نفرستادی؟ 397 00:24:56,786 --> 00:24:57,996 ...خب، من 398 00:24:59,498 --> 00:25:01,291 می‌دونستم حرفت رو عملی نمی‌کنی 399 00:25:02,042 --> 00:25:03,168 چی؟ 400 00:25:03,919 --> 00:25:05,837 من اینطوری بزرگت کردم، عزیزم 401 00:25:14,012 --> 00:25:15,722 ،اگه اون حتی نتونه سه چرخه سوار بشه 402 00:25:15,805 --> 00:25:18,350 فقط کل عمرش رو توی آشپزخونه می‌مونه 403 00:25:19,267 --> 00:25:21,436 ،می‌خوام گوم میونگ واقعا همه چیز داشته باشه 404 00:25:21,520 --> 00:25:24,147 و می‌خوام که واقعا شکوفا و موفق بشه 405 00:25:24,231 --> 00:25:25,899 گوم میونگ باید پیشرفت کنه 406 00:25:25,982 --> 00:25:29,194 نمی‌خوام اون تا ابد میز رو بچینه 407 00:25:29,277 --> 00:25:31,530 می‌خوام به جاش بلند شه و میز رو برگردونه 408 00:25:42,457 --> 00:25:45,126 !گوم میونگ، سریع تر برو، سریع تر 409 00:25:45,210 --> 00:25:46,378 !سریع، سریع، سریع 410 00:25:48,547 --> 00:25:50,382 !آره، برو 411 00:25:50,465 --> 00:25:51,758 !سریع تر 412 00:25:53,635 --> 00:25:56,555 خب، چرا میز رو برنگردوندی؟ 413 00:25:57,055 --> 00:25:58,640 هیچوقت حسش رو نداشتی؟ 414 00:25:58,723 --> 00:26:00,225 هفت 415 00:26:02,352 --> 00:26:03,728 هشت 416 00:26:05,272 --> 00:26:07,399 چرا تو همیشه باید اون آدم خوبه می‌بودی؟ 417 00:26:07,482 --> 00:26:09,442 حالا اینجوری نیست که بهت جایزه بدن 418 00:26:09,526 --> 00:26:11,236 (یه سبد نارنگی،80 وون برای ده تا ) 419 00:26:13,697 --> 00:26:15,240 این 11 تاست 420 00:26:17,200 --> 00:26:18,201 !ها 421 00:26:18,285 --> 00:26:19,578 11تاست 422 00:26:20,078 --> 00:26:21,496 بخاطر تو 423 00:26:21,580 --> 00:26:22,414 اوه 424 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 بخاطر تو 425 00:26:26,710 --> 00:26:31,256 داشتی با اون چشمای شیرین و براق بهم نگاه می‌کردی 426 00:26:31,965 --> 00:26:34,259 چجوری می‌تونستم مواظب کارام نباشم؟ 427 00:26:38,763 --> 00:26:42,517 یه چیزی که بعد به دنیا آوردن تو و برادرت فهمیدم 428 00:26:44,102 --> 00:26:46,688 اینه که زندگی که می‌خوام داشته باشم 429 00:26:46,771 --> 00:26:49,566 زندگی ای که شما بچه ها بتونین به یاد بیارینش 430 00:26:51,109 --> 00:26:53,361 شما ها درمورد اینکه من چجوری زندگی کردم 431 00:26:54,529 --> 00:26:56,990 توی تشییع جنازه حرف می‌زنین 432 00:26:58,366 --> 00:26:59,951 وقتی اینو فهمیدم 433 00:27:01,411 --> 00:27:04,164 می‌دونستم که باید همیشه مواظب رفتارم باشم 434 00:27:07,417 --> 00:27:10,045 فهمیدم چرا دعوت‌نامه نوشته بود 435 00:27:10,587 --> 00:27:14,341 “دختر بزرگ یانگ گوان‌شیک و اوه اِسون” 436 00:27:15,425 --> 00:27:17,886 من گوم‌میونگ اونا بودم 437 00:27:18,386 --> 00:27:19,387 گوم‌میونگ 438 00:27:20,639 --> 00:27:22,807 تو هیچ کار اشتباهی نکردی 439 00:27:23,433 --> 00:27:25,310 خوش‌شانسیه که از یه مشت مزخرفات دوری کردی 440 00:27:27,145 --> 00:27:29,397 می‌دونی، یونگ‌بوم مزخرف نیست 441 00:27:29,481 --> 00:27:31,900 می‌دونم، می‌دونم که نیست 442 00:27:31,983 --> 00:27:34,319 اصلا لازم نیست اینو بهم بگی، می‌دونم 443 00:27:35,695 --> 00:27:37,280 می‌دونم تو هنوز از داخل گریه می‌کنی 444 00:27:40,241 --> 00:27:42,869 وقتی بچه بودی، کیم جونگ‌گون کنارت نمی‌نشست 445 00:27:42,952 --> 00:27:45,830 چهار روز گریه کردی 446 00:27:49,167 --> 00:27:50,835 چجوری اسمش یادته؟ 447 00:27:51,419 --> 00:27:52,962 چطوری می‌تونم فراموشش کنم؟ 448 00:27:53,546 --> 00:27:56,299 دوست صمیمیم به من اعتماد کرد رازش رو گفت 449 00:28:09,312 --> 00:28:13,817 مثل اینه که خاطرات ارزشمندت رو بذاری تو جعبه و زیر خاکشون کنی 450 00:28:13,900 --> 00:28:14,984 درسته؟ 451 00:28:15,068 --> 00:28:18,655 بعضی وقتا، جالبه که بیاریش بیرون تا به نگاهی بهش بندازی 452 00:28:20,699 --> 00:28:23,910 همیشه میگن عشق اول برای خاطره‌هاست عزیزم 453 00:28:24,703 --> 00:28:26,621 اوه مامان، تو چی می‌دونی؟ 454 00:28:26,705 --> 00:28:28,957 عشق‌ اولت اینجا باهات زندگی می‌کنه 455 00:28:30,583 --> 00:28:34,963 باید از زندگیت لذت ببری مثل وقتی که قبلا سه‌چرخه بازی می‌کردی 456 00:28:35,046 --> 00:28:38,049 از جوونی لذت نبردن هدر دادن بزرگیه، می‌دونی؟ 457 00:28:40,802 --> 00:28:42,387 خدای من 458 00:28:42,887 --> 00:28:45,348 دستات هنوز خیلی نرمه 459 00:28:49,310 --> 00:28:51,354 درست مثل گلبرگ های گل عزیزم 460 00:28:51,438 --> 00:28:52,272 خیلی تازه‌ست 461 00:28:57,318 --> 00:28:58,737 درمورد خودت حرف بزن 462 00:28:59,821 --> 00:29:01,614 با استعدادت یه کاری بکن 463 00:29:01,698 --> 00:29:02,824 شعرات رو بنویس 464 00:29:05,076 --> 00:29:06,953 من هر روز می‌نویسم 465 00:29:07,036 --> 00:29:09,289 اونجا مجموعه شعرامه 466 00:29:10,623 --> 00:29:14,002 (دفتر حسابداری خونه 1995اوه اِسون ) 467 00:29:15,962 --> 00:29:17,881 انگار که یه لباس جدید بودم 468 00:29:17,964 --> 00:29:20,467 که توسط یه خیاط با استعداد درست شده 469 00:29:22,302 --> 00:29:24,763 وقتی رفتم، تکه تکه شده بودم 470 00:29:24,846 --> 00:29:27,891 ولی وقتی برگشتم، دوباره به هم دوخته شدم 471 00:30:00,507 --> 00:30:01,966 اون فقط چند روز اینجا بود 472 00:30:02,050 --> 00:30:05,220 ولی انگار خونه خالی تر از قبله 473 00:30:08,014 --> 00:30:10,266 خب، واسه یه مدتی فقط ما دو تا بودیم 474 00:30:23,196 --> 00:30:24,823 اوه خدای من 475 00:30:31,913 --> 00:30:34,457 …مجبور نبود اینکارو بکنه، اون 476 00:30:36,918 --> 00:30:38,628 خیلی شیرینه 477 00:30:39,128 --> 00:30:40,964 خیلی شیرینه 478 00:30:41,047 --> 00:30:43,049 (برای غذا، شعرات رو بنویس) 479 00:30:44,300 --> 00:30:47,637 توی خانواده تو کلی چیز گرفتن 480 00:30:47,720 --> 00:30:50,473 و خیلی کم برگردوندن قابل قبول بود 481 00:30:50,557 --> 00:30:52,100 و اینجوری عادلانه نبود 482 00:30:52,684 --> 00:30:54,269 اوه استخونام 483 00:30:54,853 --> 00:30:56,980 استخونام هر روز بیشتر و بیشتر درد می‌گیرن 484 00:31:03,152 --> 00:31:06,656 مادر بودن یه بازی شکست خورده‌‌ست، مگه نه؟ 485 00:31:07,907 --> 00:31:12,537 چونگ‌سو تا بعد از هشتاد سالگیش کار هه‌نیو می‌کرد 486 00:31:12,620 --> 00:31:15,415 یه لباس درست برای تابوتش پیدا نکردن 487 00:31:16,124 --> 00:31:19,544 تنها کاری که بچه‌هاش کردن قاپیدن پول از تو دستاش بود 488 00:31:20,169 --> 00:31:23,172 هیچوقت به خودشون هم نیاوردن که کار کل زندگیش رو ازش گرفتن 489 00:31:23,256 --> 00:31:25,550 همه پولاشو گرفتن ولی یه جوری گریه می‌کردن 490 00:31:25,633 --> 00:31:27,218 انگار همیشه باهاش خوب بودن 491 00:31:27,302 --> 00:31:31,014 ولی بازم، اون گفت ما رئیس جمهوری رو دیدیم که 492 00:31:31,097 --> 00:31:32,891 فرم زندان پوشید 493 00:31:33,474 --> 00:31:38,021 حداقل تا آخر زندگیش بدون کمک گرفتن از کسی به کارش ادامه داد 494 00:31:38,104 --> 00:31:38,980 اوه خدایا 495 00:31:39,981 --> 00:31:42,734 حتی یه سگ هم به مشکلات هه‌نیو حسودی نمی‌کنه 496 00:31:43,234 --> 00:31:46,195 ولی این درمورد سختی ها نیست همش درمورد شخصیته 497 00:31:46,988 --> 00:31:49,866 اِسون هم باید یه جایی حد و حدود رو مشخص کنه 498 00:31:49,949 --> 00:31:53,411 به هرکس و ناکسی اهمیت میده معلومه که همیشه پول نداره 499 00:31:53,494 --> 00:31:55,496 باید جلوشو بگیرم؟ 500 00:31:55,997 --> 00:31:56,998 ولش کن 501 00:31:57,081 --> 00:31:58,833 وقتی از این زندگی بریم 502 00:31:58,917 --> 00:32:02,045 اِسون هیچ دوستی یا خاله ای برای حل این مشکل نداره 503 00:32:02,128 --> 00:32:05,381 ما نمی‌تونیم همیشه ازش دفاع کنیم باید یه بارم شده از خودش دفاع کنه 504 00:32:09,469 --> 00:32:11,346 …عا 505 00:32:13,014 --> 00:32:16,351 خب، حداقل من فقط کتک نمی‌خورم، منم می‌زنم 506 00:32:18,353 --> 00:32:21,731 نمی‌تونه یکم با مردم بهتر باشی؟ 507 00:32:22,565 --> 00:32:26,194 دارم میگم که نمی‌فهمم چرا تو اینقدر بخت خوبی داری 508 00:32:26,277 --> 00:32:28,321 برادرم دیوونه توعه 509 00:32:28,905 --> 00:32:30,239 دخترت موفقه 510 00:32:30,323 --> 00:32:33,284 این هه‌نیو های اذیت کننده یه جورایی این مغازه رو مجانی بهت دادن 511 00:32:33,368 --> 00:32:35,411 من نامرئی ام؟- می‌دونی دیگه چی؟- 512 00:32:35,495 --> 00:32:38,790 من، خواهر شوهر معرکه‌ات همش از خانواده همسرت مراقبت می‌کنم 513 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 من نمی‌کنم؟- مونده بودم کی ازین استفاده می‌کنی- 514 00:32:41,334 --> 00:32:44,379 اساسا برادرم بزرگ ترینه، چرا من سرپرست باشم؟ 515 00:32:44,462 --> 00:32:46,255 ولی تو سرپرست نیستی، مگه نه؟ 516 00:32:46,339 --> 00:32:49,842 تو پدر مادرت رو مجبور کردی خونشون رو بخاطر کار اونجات بفروشن 517 00:32:49,926 --> 00:32:52,971 حالا مامان پا به سن گذاشته‌ات رو گذاشتی از بچه هات مراقبت کنه 518 00:32:53,054 --> 00:32:55,890 اینجا کی سرپرسته؟ ولمون کن دختر 519 00:32:55,974 --> 00:32:57,600 اون عمه ایه که مامانم بیشتر از همه ازش بدش میاد 520 00:32:57,684 --> 00:33:01,646 گوش کن، وقتی بچه بودی، اِسون هر روز بهت سه وعده غذا می‌داد 521 00:33:01,729 --> 00:33:04,649 تو نمی‌تونی کارایی که برات کرده رو جبران کنی 522 00:33:05,483 --> 00:33:08,569 فکر کردی پول اِسون پول توعه؟- چرا داری دخالت می‌کنی؟- 523 00:33:08,653 --> 00:33:09,988 !هی 524 00:33:10,071 --> 00:33:11,114 اون چیه؟ 525 00:33:11,656 --> 00:33:13,408 این دفعه چی اوردی؟ 526 00:33:16,035 --> 00:33:18,454 (زیرانداز سلامت الوان) 527 00:33:25,336 --> 00:33:27,463 اِسون، اگه گوان‌شیک روی اون بخوابه 528 00:33:27,547 --> 00:33:30,133 زانوهاش کلا بهتر میشه و هیچوقت سرطان نمی‌گیره 529 00:33:30,216 --> 00:33:32,218 می‌دونی که بهت یه تخفیف گنده دادم، درسته؟ 530 00:33:32,301 --> 00:33:34,178 نمی‌تونم اینجوری سوء استفاده کنم 531 00:33:34,262 --> 00:33:36,639 اگه چیز خاصی پیدا کنم اول به تو فکر می‌کنم 532 00:33:37,140 --> 00:33:41,394 اگه گوان‌شیک انگشت‌هاش رو بذاره …روش وقتی گرمه، اشعه های اون 533 00:33:41,978 --> 00:33:45,106 اوه…چی؟ نمی‌تونم پول اون یکی رو بهت پس بدم 534 00:33:46,858 --> 00:33:49,402 گفته بودی کمر مامانت خیلی درد می‌کنه 535 00:33:49,485 --> 00:33:51,779 دروغ نگو و بگو که برای اون خریدیش 536 00:33:51,863 --> 00:33:54,157 بگو من گرفتمش، همم؟ 537 00:33:54,240 --> 00:33:56,659 اگه دارم پول خرج می‌کنم باید حق پز دادن داشته باشم 538 00:33:57,994 --> 00:34:00,663 تو می‌خوای منو با این خجالت زده کنی 539 00:34:00,747 --> 00:34:01,748 برو 540 00:34:02,832 --> 00:34:04,000 برو 541 00:34:04,876 --> 00:34:08,463 هی، دفعه بعد چیزی برای فروش نیار، باشه؟ 542 00:34:10,048 --> 00:34:11,424 اونی 543 00:34:12,175 --> 00:34:13,968 شخصیت تقدیر رو شکل میده، درسته؟ 544 00:34:15,386 --> 00:34:18,389 چی، حالا دیگه به بخت خوب من حسودی می‌کنی، ها؟ 545 00:34:19,057 --> 00:34:19,891 …خب 546 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 ببین، امروز دوباره همه پول منو گرفتی 547 00:34:29,317 --> 00:34:30,485 بیا یکی دیگه بخور 548 00:34:31,110 --> 00:34:32,487 یه گاز دیگه، یکی بیشتر 549 00:34:34,655 --> 00:34:37,116 اوه، چرا من لایق همچین دردی ام؟ 550 00:34:37,867 --> 00:34:41,746 کی می‌دونست تو این سن هنوز دارم از نوه هام مراقبت می‌کنم؟ 551 00:34:42,580 --> 00:34:45,291 وقتی کارت تموم شد می‌تونی اینارو از برق بکشی؟ از آتیش سوزی جلوگیری می‌کنه 552 00:34:45,374 --> 00:34:47,543 گیونگ‌اوک هر وقت بچه ها مریض میشن 553 00:34:47,627 --> 00:34:49,504 منو سرزنش می‌کنه که لباس کافی تنشون نکردم 554 00:34:49,587 --> 00:34:52,131 این بدتر از مراقبت از پدر مادر باباته 555 00:34:52,632 --> 00:34:55,426 !یااا- سو دونگ‌مین حواست جمع باشه- 556 00:34:55,510 --> 00:34:58,221 !توجه! خبردار! خبردار 557 00:34:59,138 --> 00:34:59,972 اوه خدایا 558 00:35:00,640 --> 00:35:03,434 چرا اومدی اینجا وقتی می‌خواستی همینجوری بشینی و هیچ صدایی ندی؟ 559 00:35:03,518 --> 00:35:06,270 برو، برو خونه، برو پیش خانومت 560 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 هیچ کس توی زندگیم طرف من نبوده 561 00:35:09,899 --> 00:35:11,818 کمرت چطوره؟ 562 00:35:12,693 --> 00:35:14,320 لطفا نگران کمر خانومت باش 563 00:35:14,403 --> 00:35:16,739 خب، چسب التهاب کافی نیست 564 00:35:16,823 --> 00:35:19,325 باید بری طب سوزنی 565 00:35:19,992 --> 00:35:21,410 می‌برمت برای درمان 566 00:35:21,911 --> 00:35:24,789 باید بگم که من احتمالا خیلی طرف اسون بودم 567 00:35:24,872 --> 00:35:27,875 هیچکسی توی دنیا اینقدر به همسرش بر ضد مامانش 568 00:35:27,959 --> 00:35:30,086 وفادار نیست 569 00:35:30,920 --> 00:35:31,754 گوش کن 570 00:35:32,672 --> 00:35:34,841 من تو رو با موسس هیوندا عوض نمی‌کنم 571 00:35:36,217 --> 00:35:39,262 من تو رو عوض نمی‌کنم اگه شیم سایم‌دانگ می‌خواست مامان باشه 572 00:35:39,345 --> 00:35:40,638 هی، پاتو بردار 573 00:35:40,721 --> 00:35:42,598 چرا شین سایم‌دانگ بخواد مامان تو باشه؟ 574 00:35:42,682 --> 00:35:44,559 اونم علایق خودشو داره مطمئنم 575 00:35:45,768 --> 00:35:47,812 من روی تو یا همسرت حساب نمی‌کنم که با من بهتر رفتار کنین 576 00:35:47,895 --> 00:35:51,190 هیچ مادری نیست که بتونه به داشتن پسر احمقی افتخار کنه 577 00:35:51,274 --> 00:35:53,526 حتی شین سایم‌دانگ روشو برمی‌گردونه 578 00:35:56,487 --> 00:35:57,321 اینجا، اینجا 579 00:35:58,865 --> 00:36:01,200 اگه پسر بی ادبت اینجاست 580 00:36:01,701 --> 00:36:03,369 باید بذاری اون تمیز کنه 581 00:36:03,452 --> 00:36:05,079 کی این پسرو پیشنهاد کرد؟ کی؟ 582 00:36:06,122 --> 00:36:08,541 کی اینو گفت؟- گفتی سگ ها بهترن، یادته؟- 583 00:36:09,125 --> 00:36:10,376 تو این شهر همه می‌دونن 584 00:36:10,960 --> 00:36:12,587 بهشون بگو چرت و پرت نگن 585 00:36:12,670 --> 00:36:14,213 تو کارای خوبی انجام دادی 586 00:36:18,342 --> 00:36:19,969 من چیزی درمورد از دست دادن بچه نمی‌دونم 587 00:36:20,052 --> 00:36:21,762 ولی می‌دونم از دست دادن پدر و مادر چجوریه 588 00:36:24,015 --> 00:36:26,100 دیدن اینکه تو کنار اومدی به اندازه کافی خوب بود 589 00:36:26,684 --> 00:36:28,603 همه اینو می‌دونن 590 00:36:47,705 --> 00:36:49,498 مامان، هی 591 00:36:49,999 --> 00:36:53,336 جونگ‌گوعه، جونگ‌گو، بزرگ‌ترین نوه‌‌ات جونگ‌گو اینجاست 592 00:36:54,003 --> 00:36:56,422 مامان بزرگ، جونگ‌گو ام، منو یادته؟ 593 00:36:57,673 --> 00:36:59,884 مامان نمی‌شناسیش؟ 594 00:36:59,967 --> 00:37:02,261 جونگ‌گو رفت انگیز، کند ذهن 595 00:37:03,012 --> 00:37:05,181 مامان تو به جونگ‌گو نوشتن یاد دادی 596 00:37:05,264 --> 00:37:09,518 اون نمی‌دونست چجوری ضرب انجام بده ولی الان تو کارت بازی تقلب می‌کنه، می‌دونی؟ 597 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 اونی می‌دونی من کیم؟ ها؟ 598 00:37:14,398 --> 00:37:15,358 من کی ام؟ 599 00:37:15,441 --> 00:37:16,734 اونی، ها؟ 600 00:37:20,112 --> 00:37:21,530 خدای من 601 00:37:21,614 --> 00:37:24,533 مامان وقتی جوون تر بودی خیلی توی نوشتن خوب بودی 602 00:37:24,617 --> 00:37:26,202 حالا ذهنت داره محو میشه 603 00:37:26,285 --> 00:37:29,163 چرا ذهنت اینقدر زود ولت کرده؟ 604 00:37:29,872 --> 00:37:30,706 اوه سلام 605 00:37:31,540 --> 00:37:32,959 سلام اِسون 606 00:37:33,042 --> 00:37:34,126 بیا، بیا داخل 607 00:37:34,210 --> 00:37:35,628 کی اومدی پایین؟ 608 00:37:35,711 --> 00:37:38,756 فکر کردم ممکنه هیچوقت نتونم تولد خواهرم رو دوباره جشن بگیرم 609 00:37:38,839 --> 00:37:41,008 می‌ترسم این آخرین بار باشه 610 00:37:43,052 --> 00:37:44,136 مامان بزرگ 611 00:37:44,637 --> 00:37:45,930 منم اِسون 612 00:37:46,555 --> 00:37:49,433 نمی‌دونه، همه رو فراموش کرده 613 00:37:50,101 --> 00:37:53,729 اِسون، من خیلی خیلی ناراحتم 614 00:37:53,813 --> 00:37:55,189 اون منو یادش نمیاد 615 00:37:55,898 --> 00:37:57,149 خدایا 616 00:37:58,359 --> 00:37:59,610 مامان بزرگ 617 00:38:00,319 --> 00:38:01,153 اوه 618 00:38:02,863 --> 00:38:05,783 مامان بزرگ، برات بیسکوییت سنبه آوردم، سنبه، ها 619 00:38:06,701 --> 00:38:10,204 …بعد اینکه غذا رو تموم کردی، می‌تونی- یادمه- 620 00:38:17,545 --> 00:38:19,422 دختر هان‌گیو 621 00:38:23,342 --> 00:38:25,011 دختر هان گیوی من 622 00:38:33,978 --> 00:38:34,812 پس 623 00:38:36,105 --> 00:38:37,982 بهتر شدی؟ 624 00:39:02,590 --> 00:39:04,300 مادربزرگ، حدس می‌زنم برای شما همیشه 625 00:39:04,925 --> 00:39:06,969 دختر هان‌گیو بودم 626 00:39:09,764 --> 00:39:12,850 شما همیشه اسم منو فراموش می‌کنی اما اینکه دختر هان‌گیوام رو نه 627 00:39:13,351 --> 00:39:16,228 این ناراحتت می‌کنه؟ 628 00:39:16,896 --> 00:39:18,522 دوستش دارم 629 00:39:20,149 --> 00:39:22,693 واقعا قدردانش هستم 630 00:39:22,777 --> 00:39:24,028 چی؟ 631 00:39:24,987 --> 00:39:26,280 مشکل چیه؟ 632 00:39:27,114 --> 00:39:28,032 این چیه؟ 633 00:39:28,115 --> 00:39:29,909 چی اذیتت می‌کنه؟ 634 00:39:31,077 --> 00:39:31,994 چیه؟ 635 00:39:32,078 --> 00:39:33,788 بچه، موضوع چیه؟ 636 00:39:34,538 --> 00:39:36,540 بچه، موضوع چیه؟ 637 00:39:36,624 --> 00:39:37,917 چیزی نیست 638 00:39:38,000 --> 00:39:39,460 هیچی نشده 639 00:39:41,087 --> 00:39:43,672 اگه مشکلی بود براش یه قایق جدید می‌خریدی 640 00:39:44,298 --> 00:39:47,802 وقتی دختر هان‌گیو گفت روزهای سختی رو می‌گذرونده 641 00:39:47,885 --> 00:39:50,221 یه قایق کاملا جدید براش خریدی 642 00:39:50,721 --> 00:39:52,681 مامان، منم دارم سختی می‌کشم 643 00:39:53,599 --> 00:39:56,143 عروس شصت سالتون هم عذاب می‌کشه 644 00:39:56,227 --> 00:39:58,104 پس برای منم یه قایق می گیری؟ 645 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 تمومش کن 646 00:40:02,024 --> 00:40:04,235 مادربزرگ، گوش کن 647 00:40:05,027 --> 00:40:07,363 دوست داری که... که با ما زندگی کنی؟ 648 00:40:07,446 --> 00:40:08,280 اوه، نه 649 00:40:08,906 --> 00:40:10,658 ولی باید بیای با ما زندگی کنی 650 00:40:11,158 --> 00:40:12,159 نه 651 00:40:13,077 --> 00:40:15,704 می‌دونی گوان‌شیک مرد خوبیه 652 00:40:15,788 --> 00:40:18,332 اون هرکاری ازش بخوام انجام میده 653 00:40:19,375 --> 00:40:20,209 گفتم نه 654 00:40:20,292 --> 00:40:21,210 چرا نه؟ 655 00:40:21,794 --> 00:40:23,379 خونه تو نه، عزیزم 656 00:40:26,048 --> 00:40:27,508 من برات غریبم؟ 657 00:40:27,591 --> 00:40:29,510 واقعا اینجوری فکر می‌کنی، ها؟ 658 00:40:33,472 --> 00:40:37,101 مادربزرگ، چطوره برات دندون مصنوعی جدید بگیرم؟ 659 00:40:37,768 --> 00:40:38,894 چطوره؟ 660 00:40:39,854 --> 00:40:42,982 فقط قصد دارم از پس‌اندازم پول بردارم 661 00:40:43,065 --> 00:40:45,568 و بعد چند تا دندون خوشگل برات بیارم 662 00:40:46,402 --> 00:40:49,113 دندون مصنوعی می‌گیری؟ 663 00:40:49,196 --> 00:40:50,448 664 00:40:50,531 --> 00:40:52,324 تو اون موقع کمکم کردی 665 00:40:52,408 --> 00:40:55,828 وقتی بچه بودم به چندتا دندون جدید نیاز داشتم، یادت هست؟ 666 00:40:56,328 --> 00:40:58,706 توله پلنگ بدون دندون 667 00:40:58,789 --> 00:41:01,250 نزدیک آب نرو 668 00:41:01,333 --> 00:41:03,669 بچه ماهی رو می‌ترسونی 669 00:41:03,752 --> 00:41:05,963 نزدیک زاغی نرو 670 00:41:06,046 --> 00:41:07,840 گاو، گاو، اونا قایم میشن 671 00:41:07,923 --> 00:41:10,676 ببین، ببین دندون رو نمی‌کشم 672 00:41:10,759 --> 00:41:13,137 فقط میخوام ببینم درست انجامش دادم یا نه 673 00:41:13,220 --> 00:41:16,223 بهم دروغ نگو می‌خوای بکشیش، مگه نه؟ 674 00:41:17,850 --> 00:41:20,227 خیلی زرنگی مثل پدرت، دختر ننر 675 00:41:20,311 --> 00:41:22,688 بیا اون دندون رو بکشیم اون کلاغه منتظر دندونته 676 00:41:22,771 --> 00:41:25,191 یکم صبر کن، صبر کن بذار تا ده بشمارم 677 00:41:25,274 --> 00:41:28,444 بد نیست، اصلا درد نداره 678 00:41:28,527 --> 00:41:31,238 اول دندونش رو بکش دندون اون هم لق شده 679 00:41:31,739 --> 00:41:33,157 مطمئنم که دردناکه یا نه 680 00:41:33,240 --> 00:41:36,076 اوه، پدر مادرش می‌تونن دندونش رو بکشن 681 00:41:40,206 --> 00:41:42,875 چرا یه رشته دور دندونت پیچیده شده؟ 682 00:41:42,958 --> 00:41:44,835 برو و از خانوادت بخواه انجامش بدن 683 00:41:44,919 --> 00:41:46,420 اینجایی تا دم موهات رو بفروشی 684 00:41:46,504 --> 00:41:48,631 چرا دندونت رو اینجا می‌کشی؟ 685 00:41:48,714 --> 00:41:51,842 گوان‌شیک، اول تو انجام بده 686 00:41:51,926 --> 00:41:53,219 میشه تو اول باشی؟ 687 00:41:54,803 --> 00:41:57,640 می‌تونی ببینی درد داره یا نه، لطفا؟ 688 00:42:00,768 --> 00:42:01,852 نمی‌ترسی؟ 689 00:42:02,978 --> 00:42:04,271 پس آماده‌ای انجامش بدی؟ 690 00:42:07,691 --> 00:42:10,152 اوه، دخترم، خیلی باهوشی 691 00:42:10,736 --> 00:42:13,197 پسر احمقی مثل اون رو از کجا پیدا کردی؟ 692 00:42:14,073 --> 00:42:15,658 عالی، عالی 693 00:42:17,159 --> 00:42:18,494 694 00:42:18,577 --> 00:42:20,955 کشیدی؟- چیزی حس می‌کنی؟- 695 00:42:23,249 --> 00:42:26,585 در نهایت ما برای دومین بار دندون هامون رو از دست میدیم 696 00:42:28,879 --> 00:42:31,090 باورم نمیشه که بچه کوچیک 697 00:42:31,173 --> 00:42:34,552 بدون دندون های جلوش بزرگ شد تا آنقدر بزرگ بشه 698 00:42:34,635 --> 00:42:36,845 کلاغ های سیاه پیر 699 00:42:36,929 --> 00:42:39,390 حالا برات دندون جدید نمیارن، مگه نه؟ 700 00:42:40,391 --> 00:42:42,017 بذار مراقب دندونات باشم 701 00:42:43,435 --> 00:42:45,896 یه چیزی هست، فرزندم 702 00:42:49,817 --> 00:42:51,527 می‌دونم چه حسی داری 703 00:42:52,653 --> 00:42:54,738 می‌دونم دقیقا چه احساسی داری 704 00:42:56,657 --> 00:42:58,033 یه وقتایی هست 705 00:42:58,117 --> 00:43:01,829 وقتی میخوام اسمشو صدا کنم ...بالای ریه هام 706 00:43:04,373 --> 00:43:06,500 و از ته دلم گریه می‌کنم 707 00:43:09,044 --> 00:43:10,546 بعد از نگه داشتنش 708 00:43:11,130 --> 00:43:13,090 برای تموم زندگیم 709 00:43:14,383 --> 00:43:16,802 ...گفتن اسم هان‌گیو 710 00:43:19,763 --> 00:43:22,182 حتی سخت‌تر از همیشه‌ست 711 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 و من احساس وحشتناکی می کنم که نمی تونم 712 00:43:33,569 --> 00:43:34,862 پس می‌دونم 713 00:43:36,113 --> 00:43:37,448 چه احساسی داری 714 00:43:39,491 --> 00:43:41,785 می‌دونم دقیقا چه حسی داری 715 00:44:16,028 --> 00:44:18,030 می‌دونم چه احساسی داری 716 00:44:19,490 --> 00:44:20,908 با شنیدن حرفاش 717 00:44:21,450 --> 00:44:24,119 مامان سرش رو روی دامن مادربزرگش گذاشت 718 00:44:27,039 --> 00:44:29,708 و برای مدت طولانی از ته دل گریه کرد 719 00:44:34,463 --> 00:44:36,173 چرا باهاش نمیری؟ 720 00:44:36,256 --> 00:44:38,801 اون پسر مورد علاقته دختر هان‌گیو 721 00:44:38,884 --> 00:44:41,720 اوه، واقعا تعجب می‌کنم که هزینش چقدره 722 00:44:42,721 --> 00:44:45,683 چی؟ باهاش راحتی؟ 723 00:44:45,766 --> 00:44:47,351 شوهرش و خودش؟ 724 00:44:47,434 --> 00:44:49,687 این گرونه، مگه نه؟ 725 00:44:49,770 --> 00:44:52,648 هی، براش قایق خریدی پس چرا در مورد این احساس بدی داری؟ 726 00:44:52,731 --> 00:44:55,025 اشکالی نداره که نوه‌ات این رو برات بخره 727 00:44:57,903 --> 00:45:00,114 اونقدرا براش کاری نکردم 728 00:45:00,948 --> 00:45:03,242 حتی هیچوقت بهش غر نزدم 729 00:45:04,118 --> 00:45:05,619 چجوری می‌تونم اونجا زندگی کنم؟ 730 00:45:05,703 --> 00:45:08,122 لعنتی، هیچکس اون غرغرای لعنتی رو فراموش نمی‌کنه 731 00:45:08,706 --> 00:45:11,542 تمام پس انداز زندگیت رو پای اون ریختین، نه؟ 732 00:45:12,543 --> 00:45:13,377 اوه 733 00:45:14,294 --> 00:45:15,879 ...تو آخرت 734 00:45:17,881 --> 00:45:20,676 تنها چیزی که می شنوم اینه که هان‌گیو سر من فریاد می‌زنه 735 00:45:22,386 --> 00:45:24,096 تموم چیزی که می‌شنوم 736 00:45:24,179 --> 00:45:26,765 فریاد پسرم رو سرمه 737 00:45:38,110 --> 00:45:39,778 گرمه، اوه 738 00:45:43,741 --> 00:45:45,909 فکر کنم امشب راحت بخوابم 739 00:46:10,142 --> 00:46:12,227 اوه، ببین، مامان 740 00:46:12,895 --> 00:46:14,480 انگار تازه ازدواج کردی 741 00:46:15,564 --> 00:46:17,983 بچه هات شما رو با این عکس به یاد میارن 742 00:46:18,776 --> 00:46:20,694 صورتی برات خیلی خوبه 743 00:46:21,695 --> 00:46:23,739 درست انجامش دادم، عزیزم؟ 744 00:46:26,033 --> 00:46:28,118 بدهیت رو پرداخت کردم؟ 745 00:46:31,121 --> 00:46:32,664 آره، واقعا، البته 746 00:46:33,916 --> 00:46:35,250 عالی انجام دادی 747 00:46:37,503 --> 00:46:39,922 اوه، نفسم داره بند میاد 748 00:46:40,631 --> 00:46:43,050 فکر می‌کنم تقریبا آمادم 749 00:46:46,804 --> 00:46:49,056 شاید همین الان نفس آخرت رو بکشی 750 00:46:51,725 --> 00:46:52,810 پس 751 00:46:53,560 --> 00:46:54,394 اون 752 00:46:55,270 --> 00:46:58,982 یه زندگی راحت بود یا... یا سخت؟ 753 00:47:12,287 --> 00:47:14,623 یه زندگی عالی بود 754 00:47:15,123 --> 00:47:17,709 من باید با همه بچه‌هام زندگی کنم 755 00:47:19,294 --> 00:47:22,422 یه زندگی عالی بود 756 00:47:36,436 --> 00:47:37,855 باورم نمیشه 757 00:47:37,938 --> 00:47:40,691 758 00:47:40,774 --> 00:47:44,236 حالا هر فصل از یکی خداحافظی می کنیم 759 00:47:45,529 --> 00:47:46,363 مگه نه؟ 760 00:47:49,741 --> 00:47:51,285 نمی‌دونیم چی داشتیم 761 00:47:51,368 --> 00:47:53,829 تا زمانی که اونا یکی پس از دیگری رفتن 762 00:47:55,122 --> 00:47:57,082 هر دوی پدر و مادرم 763 00:47:58,584 --> 00:48:00,836 مادربزرگت، پدرت 764 00:48:12,764 --> 00:48:13,932 درسته، مامان 765 00:48:15,392 --> 00:48:18,312 زن پسر من یه سر و گردن از زن پسر تو بالاتره 766 00:48:19,730 --> 00:48:20,564 آره 767 00:48:26,028 --> 00:48:26,862 اوه 768 00:48:27,487 --> 00:48:28,822 دوباره انجامش دادم 769 00:48:28,906 --> 00:48:30,574 سه تا قاشق آوردم 770 00:48:32,576 --> 00:48:34,536 خاله چونگ‌سو 771 00:48:38,707 --> 00:48:39,917 مادربزرگم 772 00:48:41,835 --> 00:48:45,589 شما واقعاً باید... پروتز مصنوعی می گرفتی 773 00:48:47,341 --> 00:48:48,508 ...و 774 00:49:00,354 --> 00:49:01,355 امیدوارم من و تو باشیم 775 00:49:03,106 --> 00:49:04,274 زندگی رو باهم ترک کنیم 776 00:49:07,527 --> 00:49:08,362 777 00:49:19,081 --> 00:49:21,667 فکر می کنیم با هم به پیک نیک می رسیم 778 00:49:22,376 --> 00:49:24,836 اما مردم تو زمان‌های مختلف میرن 779 00:49:25,837 --> 00:49:27,923 همونطور که جزر و مد می‌گذره 780 00:49:29,341 --> 00:49:30,801 بعضیا ترکمون می‌کنن 781 00:49:32,469 --> 00:49:33,428 ...ولی بعضیا 782 00:49:35,013 --> 00:49:36,807 اوه، اون اینجاست 783 00:49:36,890 --> 00:49:38,850 در بازه، بازه 784 00:49:38,934 --> 00:49:40,435 برمیگردن پیشمون 785 00:49:41,395 --> 00:49:46,149 !اوه اوه، عزیزم، خیلی خوشحالم برگشتی 786 00:49:46,233 --> 00:49:48,986 اوه، اون میونگ، خوشحالم از دیدنت 787 00:49:49,069 --> 00:49:50,737 خیلی ممنون، پسرم 788 00:49:52,447 --> 00:49:55,867 اوه، خب، چرا اونجا وایسادی؟ بیا اینجا 789 00:49:55,951 --> 00:49:58,453 همه چیز برات درست کردم 790 00:49:58,537 --> 00:50:01,123 چیه؟ می‌خوای به ما سلام نظامی کنی؟ 791 00:50:02,874 --> 00:50:04,960 سلام نظامی؟ 792 00:50:05,544 --> 00:50:08,505 صبر کن، چرا انقدر چمدون داری؟ 793 00:50:15,345 --> 00:50:16,179 مامان 794 00:50:16,263 --> 00:50:17,806 باشه، برو، انجام بده 795 00:50:23,770 --> 00:50:25,897 چی، چیزی اوردی؟ 796 00:50:26,606 --> 00:50:27,649 چیه؟ 797 00:50:30,569 --> 00:50:32,112 سلام، خیلی وقته ندیدمتون 798 00:50:32,946 --> 00:50:34,406 اوه خدایا 799 00:50:38,618 --> 00:50:40,037 سلام، هیون‌سوک 800 00:50:41,079 --> 00:50:42,247 بو هیون‌سوک، درسته؟ 801 00:50:46,960 --> 00:50:49,171 اوه خدای من، اوه، تو... شما بچه‌ها 802 00:50:50,088 --> 00:50:53,508 هنوز... هنوز با همین، واو 803 00:50:53,592 --> 00:50:56,261 پس این درمورد چیه؟ 804 00:51:03,143 --> 00:51:04,186 ...اوه 805 00:51:05,020 --> 00:51:07,481 چرا... چرا دستت رو روی شک... شکمت گذاشتی؟ 806 00:51:07,564 --> 00:51:10,108 اوه، اوه، لطفا اینجوری نترسونم هیون‌سوک، چی؟ 807 00:51:10,192 --> 00:51:13,278 مامان، بابا- چی؟ چی؟ چی؟ چی؟- 808 00:51:13,361 --> 00:51:15,864 نه، آه! من... نمی‌خوام بشنومش 809 00:51:15,947 --> 00:51:17,324 شماها مادربزرگ و پدربزرگین 810 00:51:19,159 --> 00:51:20,410 خدای من 811 00:51:24,790 --> 00:51:26,291 تو مادربزرگ هان بانگی 812 00:51:27,417 --> 00:51:29,586 با وجود سردترین هوا 813 00:51:29,669 --> 00:51:32,089 جوانه های جدید همیشه راهشون رو از زمین پیدا می کنن 814 00:51:32,714 --> 00:51:35,217 ای احمق، شرم‌آوره... کجاست؟ ...دقیقا مثل فصل بهارشون- 815 00:51:35,300 --> 00:51:37,677 اوه- زمستون‌شون خیلی زود رسید- 816 00:51:37,761 --> 00:51:39,513 کجاست؟ ای‌احمق 817 00:51:39,596 --> 00:51:41,640 قرار بود به کشورت خدمت کنی 818 00:52:27,561 --> 00:52:28,603 ها؟ 819 00:52:29,938 --> 00:52:30,897 !صبر کن 820 00:53:07,893 --> 00:53:09,644 !گوم میونگ، صبر کن 821 00:53:22,032 --> 00:53:23,700 !یانگ گوم میونگ 822 00:53:25,285 --> 00:53:26,578 !یانگ گوم میونگ 823 00:53:31,958 --> 00:53:34,002 !گوم‌ میونگ 824 00:53:35,587 --> 00:53:39,007 یه زمستون به درخشش بهارشون 825 00:53:39,799 --> 00:53:40,967 سر راهش بود 826 00:53:44,304 --> 00:53:47,057 (یه زمستون درخشان) 827 00:53:47,082 --> 01:00:27,473 ::::::::: آيــــ(وقتی زندگی بهت نارنگی میده)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 828 00:56:33,556 --> 00:56:38,895 فقط آماده شو و برو، با هرچه" "که داری سوار لحظه‌ها شو ::::@AirenTeam:::: 828 00:56:39,305 --> 00:57:39,546 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm