1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 2 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 ‫"رجب". 3 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 ‫"رجب". 4 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 ‫"رجب"؟ 5 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 ‫"رجب"؟ 6 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 ‫ماذا هناك؟ 7 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 ‫أمي تتصل. 8 00:01:30,120 --> 00:01:32,280 ‫"نيفزات" إلى أين تذهبين في هذا الوقت؟ 9 00:01:33,240 --> 00:01:34,240 ‫أبي. 10 00:01:34,760 --> 00:01:36,400 ‫أبي توفي إلى الأبد. 11 00:02:17,920 --> 00:02:21,920 ‫"القدر" 12 00:02:31,760 --> 00:02:33,800 ‫انتقل إلى رحمة الله تعالى. 13 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 ‫"رجب أوتيز". 14 00:02:36,520 --> 00:02:39,920 ‫الصلاة عليه اليوم في الجامع المركزي. 15 00:02:40,320 --> 00:02:42,200 ‫الساعة الثانية عصراً. 16 00:02:43,240 --> 00:02:45,040 ‫والجنازة ستخرج من منزله في الحي. 17 00:02:45,680 --> 00:02:49,320 ‫الفاتحة على روح الفقيد ‫وجميع الأموات والصالحين. 18 00:02:49,720 --> 00:02:51,280 ‫من المصدر القرآن الكريم. 19 00:03:09,200 --> 00:03:10,600 ‫إلى أين تذهبين "سلطان"؟ 20 00:03:10,680 --> 00:03:12,960 ‫إذا كنت بحاجة إلى شيء سأحضره لك. 21 00:03:18,400 --> 00:03:19,840 ‫- رحمه الله. ‫- شكراً لك. 22 00:03:19,920 --> 00:03:21,000 ‫شكراً جزيلاً. 23 00:03:21,200 --> 00:03:22,440 ‫أطال الله عمرك. 24 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 ‫"ميراتش"؟ 25 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 ‫تعال يا بني. 26 00:03:27,720 --> 00:03:29,160 ‫احذر، انتبه. 27 00:03:29,240 --> 00:03:31,480 ‫- رحمه الله. ‫- شكراً. 28 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 ‫"نيفزات"؟ 29 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 ‫هل الكراسي كافية؟ 30 00:03:34,440 --> 00:03:36,600 ‫إذا لم تكن كافية اذهب واحضر المزيد. 31 00:03:36,840 --> 00:03:38,640 ‫- كافية، كافية. ‫- شكراً لك. 32 00:03:39,240 --> 00:03:40,920 ‫حسناً، أهلاً. 33 00:03:41,040 --> 00:03:42,840 ‫تعالوا من هنا ‫هيا يا شباب هيا. 34 00:03:42,920 --> 00:03:44,000 ‫شكراً لك. 35 00:03:44,080 --> 00:03:45,080 ‫هيا يا أخي. 36 00:03:57,360 --> 00:03:59,080 ‫- "نيفزات"؟ ‫- نعم؟ 37 00:03:59,600 --> 00:04:01,560 ‫أمي؟ ‫هيا لقد أتيت إليك. 38 00:04:03,080 --> 00:04:04,280 ‫- شكراً لك. ‫- "نيفزات"؟ 39 00:04:04,360 --> 00:04:05,720 ‫نعم أمي، ماذا تريدين؟ 40 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 ‫- ألم تخبريني أنك وجدت القبر؟ ‫- نعم وجدناه الحمد لله. 41 00:04:09,240 --> 00:04:11,440 ‫- في مكان جيد؟ ‫- نعم، نعم. 42 00:04:12,520 --> 00:04:14,920 ‫جيد. ‫وهل نشرتم الخبر على الإنترنت؟ 43 00:04:15,000 --> 00:04:16,520 ‫نشرناه أمي لا تقلقي على شيء. 44 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 ‫حسناً، جيد. 45 00:04:18,520 --> 00:04:19,520 ‫ليحضروا الجنازة. 46 00:04:19,720 --> 00:04:21,560 ‫- الكل علم بالأمر. ‫- حسناً اذهب. 47 00:04:22,840 --> 00:04:26,480 ‫- أين وجدتموه؟ ‫- والله لا أعرف "سودناز"، اذهبي ابحثي عنه. 48 00:04:26,560 --> 00:04:27,920 ‫بحثت. ‫هل بحثت هناك؟ 49 00:04:29,440 --> 00:04:31,000 ‫أنا لست متفرغة الآن أمي. 50 00:04:31,080 --> 00:04:33,440 ‫اذهبي ابحثي عنه هناك. 51 00:04:33,520 --> 00:04:36,560 ‫- قلت لك أنني بحثت أمي. ‫- "سودناز" اذهبي ابحثي عنه الآن. 52 00:04:36,720 --> 00:04:38,120 ‫نعم أمي. 53 00:04:38,200 --> 00:04:40,560 ‫"سودناز" ابحثي عنه هناك، هيا يا أمي. 54 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 ‫خذي بعض الأطباق من هذا الطعام. 55 00:04:43,760 --> 00:04:46,240 ‫واذهبي أطعمي القطط، فهي جائعة بالتأكيد. 56 00:04:46,320 --> 00:04:49,600 ‫أمي هذا وقت الجنازة، ‫لا يصح إطعام القطط، هذا حرام. 57 00:04:49,680 --> 00:04:53,360 ‫افعلي كما أقول لك "جاويدان" ‫واذهبي أطعمي القطط الآن. 58 00:04:53,640 --> 00:04:55,000 ‫لا بد أنهم جائعون. 59 00:04:55,640 --> 00:04:57,080 ‫"سلطان" هل أنت بخير؟ 60 00:04:58,080 --> 00:05:00,040 ‫أنا بخير "حنيفة" الحمد لله. 61 00:05:01,000 --> 00:05:04,160 ‫أختي "سلطان". لقد أتيت، أعانك الله. ‫أين أنت "سلطان"! 62 00:05:04,240 --> 00:05:07,080 ‫"رجب" مات وتركنا، ماذا سنفعل بدونك؟ 63 00:05:07,520 --> 00:05:09,080 ‫ذهب الغالي يا "سلطان". 64 00:05:09,160 --> 00:05:12,600 ‫رحمه الله. ماذا سيحدث لنا من دونه؟ ‫والله لا أصدق هذا، رحمه الله. 65 00:05:12,680 --> 00:05:15,680 ‫- اهدئي. ‫- ماذا سنفعل بدونه؟ كيف سنتحمل غيابه؟ 66 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 ‫خذيها. 67 00:05:16,840 --> 00:05:18,160 ‫يا الله، يا الله اصبرنا. 68 00:05:18,240 --> 00:05:19,680 ‫رحمه الله، تحملي. 69 00:05:19,760 --> 00:05:20,800 ‫أستغفر الله. 70 00:06:02,560 --> 00:06:03,560 ‫أهلاً وسهلاً. 71 00:06:10,680 --> 00:06:12,040 ‫لنصعد إلى الأعلى. 72 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 ‫- رحمه الله. ‫- شكراً. 73 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 ‫شكراً. 74 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 ‫تفضلوا. 75 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 ‫- أهلاً وسهلاً، رحمه الله. ‫- شكراً. 76 00:06:43,000 --> 00:06:44,440 ‫أهلاً بنيتي. 77 00:07:30,080 --> 00:07:31,760 ‫تعال ساعدنا، كل اليوم وأنت جالس. 78 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 ‫ضعه هنا. 79 00:07:32,920 --> 00:07:33,960 ‫أحضروا الملاعق. 80 00:07:34,040 --> 00:07:35,360 ‫توقفوا عن الجري يا أولاد. 81 00:07:35,440 --> 00:07:38,200 ‫- اذهبي أحضري الخبز. ‫- "جاويدان" انظري إلى الأولاد. 82 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 ‫انتبهي، انتبهي. ‫أمسكيه جيداً. 83 00:07:40,360 --> 00:07:42,880 ‫أنا لم أتدخل. ‫كل هذا بسببك. 84 00:07:42,960 --> 00:07:45,320 ‫- لا بأس، لم يحدث شيء. ‫- كله بسببك، انتبه. 85 00:07:45,400 --> 00:07:48,040 ‫- أمي أنا جائع. ‫- لو لم تسقطيه لكنا نأكل الآن. 86 00:07:48,120 --> 00:07:49,400 ‫هيا أنا جائع جداً. 87 00:07:49,480 --> 00:07:50,720 ‫لماذا كنتم تركضون؟ 88 00:07:50,800 --> 00:07:52,240 ‫- أحضري ممسحة. ‫- سأنظفه. 89 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 ‫ابتعدي. 90 00:07:53,400 --> 00:07:55,360 ‫أستغفر الله ‫انظروا كيف لوثتم السجادة. 91 00:07:55,440 --> 00:07:57,480 ‫انتبهوا في المرة القادمة. ‫خذيها. 92 00:09:37,120 --> 00:09:40,320 ‫هذا البقدونس من حديقتنا، ‫انظروا كم هو لذيذ. 93 00:09:40,400 --> 00:09:41,520 ‫والفلفل أيضاً؟ 94 00:09:41,600 --> 00:09:42,680 ‫نعم، لذيذ جداً. 95 00:09:42,880 --> 00:09:44,960 ‫- بالصحة والعافية. ‫- علينا الذهاب. 96 00:09:45,040 --> 00:09:47,640 ‫إلى مكتب المحامي، لنرى ‫إذا كان أبي ترك شيئاً. 97 00:09:47,920 --> 00:09:50,040 ‫سنذهب لا مشكلة، لكن أبي لم يكن يملك شيئاً. 98 00:09:50,360 --> 00:09:53,040 ‫لا هذا غير صحيح، ‫كان لديه أرض بور، أليس كذلك؟ 99 00:09:53,160 --> 00:09:55,920 ‫أظن أن سعرها مرتفع الآن ‫لأنها أصبحت محاطة بعمارات كثيرة. 100 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 ‫يمكنكم إعطاؤها لمقاول إذا أردتم. 101 00:09:58,560 --> 00:10:01,120 ‫لماذا نعطيها لمقاول؟ لنبني فيها بيتاً. 102 00:10:01,200 --> 00:10:05,160 ‫نعم يمكن ذلك، لكن المنازل ‫هناك لا تساوي أكثر من مليونين. 103 00:10:05,240 --> 00:10:09,240 ‫ماذا نصنع بمليونين هذه الأيام؟ بهذا المبلغ ‫لا نستطيع شراء مكان لصف في "إسطنبول". 104 00:10:09,440 --> 00:10:10,560 ‫كل شيء أصبح غالياً. 105 00:10:10,640 --> 00:10:12,920 ‫في رأيي لنعطيها لمتعهد. 106 00:10:13,880 --> 00:10:15,120 ‫لنبحث عن متعهد. 107 00:10:15,280 --> 00:10:18,880 ‫- لنفكر جيداً. ‫- انسوا المتعهد الآن، لكن لماذا تتدخلين؟ 108 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 ‫ولماذا لا يتدخل؟ 109 00:10:20,560 --> 00:10:22,280 ‫أريد أن أتزوج. 110 00:10:30,720 --> 00:10:31,960 ‫ماذا تقولين أمي؟ 111 00:10:32,560 --> 00:10:35,360 ‫كما سمعت، أريد أن أتزوج. 112 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 ‫أمي. 113 00:10:39,280 --> 00:10:40,400 ‫هل تمزحين معنا؟ 114 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 ‫لا أمزح، لم أعد أتحمل هذا. 115 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 ‫كيف هذا؟ بالأمس فقط توفي أبي. 116 00:10:46,840 --> 00:10:47,840 ‫نعم توفي. 117 00:10:48,480 --> 00:10:50,240 ‫ولم أستطع النوم كل الليل، 118 00:10:50,760 --> 00:10:53,040 ‫ألا ترون كيف هذا البيت كبير؟ 119 00:10:53,400 --> 00:10:55,560 ‫لا أستطيع العيش هنا وحدي. 120 00:10:57,400 --> 00:11:01,400 ‫أمي، أفهم مشاعرك لكن، ‫بالأمس كان أول يوم لك وحدك. 121 00:11:01,480 --> 00:11:04,960 ‫وبمرور الأيام ستعتادين، ليس بهذه السرعة. 122 00:11:05,040 --> 00:11:07,400 ‫ليس سهلاً على امرأة أن تفقد زوجها. 123 00:11:07,720 --> 00:11:10,080 ‫على الأقل، كنت أسمع صوته 124 00:11:10,600 --> 00:11:12,880 ‫وكنت أتحدث معه حتى لو لم يرد. 125 00:11:13,720 --> 00:11:15,280 ‫الآن مع من سأتحدث؟ 126 00:11:16,200 --> 00:11:17,440 ‫تحدثي مع قططك أمي. 127 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 ‫"جاويدان". 128 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 ‫أمي. 129 00:11:22,560 --> 00:11:24,720 ‫أنت محقة في هذا الشعور. 130 00:11:25,400 --> 00:11:29,840 ‫لكنك لست وحدك، ‫لديك أخي وأنا، ولديك أحفادك. 131 00:11:30,080 --> 00:11:32,640 ‫بالإضافة إلى ذلك، لقد تحدثنا من قبل 132 00:11:32,720 --> 00:11:35,400 ‫أنه إذا حدث شيء لأبي ‫ستأتين إلى "إسطنبول" عندي. 133 00:11:35,480 --> 00:11:38,160 ‫وتحدثتم مع أبيكم بهذا قبل وفاته أيضاً؟ 134 00:11:38,240 --> 00:11:42,600 ‫أمي بالله عليك ما هذا الكلام؟ ‫ثم بيتنا هو بيتك أليس كذلك؟ 135 00:11:42,680 --> 00:11:44,440 ‫لا داعي أن تسكني معنا. 136 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 ‫لا أريد، لا أتحمل زوجتك ووجهها العابس. 137 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 ‫ولن أذهب إلى "إسطنبول". 138 00:11:49,440 --> 00:11:52,360 ‫لا أستطيع أن أعيش في بيتك ‫كضيفة بعد هذا العمر. 139 00:11:52,440 --> 00:11:54,080 ‫دعوني أتزوج وانتهى الأمر. 140 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 ‫أستغفر الله، هل هذا كلام معقول؟ 141 00:11:57,280 --> 00:12:00,040 ‫أمي أي عريس في هذا العمر؟ 142 00:12:01,560 --> 00:12:04,040 ‫أمي حبيبتي، ماذا سيقول الناس عنا؟ 143 00:12:04,120 --> 00:12:05,760 ‫ليقولوا ما يريدون. 144 00:12:08,160 --> 00:12:12,240 ‫- افترضوا أنني أنا من مات وليس أبوكم؟ ‫- حماك الله يا أمي لا تقولي هذا. 145 00:12:12,320 --> 00:12:13,320 ‫دعيني أكمل. 146 00:12:13,440 --> 00:12:14,560 ‫إذا كنت أنا من ماتت، 147 00:12:14,880 --> 00:12:17,880 ‫ألم تكونوا ستبحثون لأبيكم عن امرأة؟ ‫ألم تكونوا ستزوجونه؟ 148 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 ‫- هل الأمران سواء؟ ‫- نعم سواء. 149 00:12:19,520 --> 00:12:20,640 ‫كيف ذلك؟ 150 00:12:20,720 --> 00:12:23,080 ‫وكنتم ستطلبون مساعدة هؤلاء الناس. 151 00:12:23,160 --> 00:12:24,200 ‫خالتي "حنيفة"، 152 00:12:24,560 --> 00:12:27,400 ‫بالله عليكم، هل هناك امرأة ‫في القرية نزوجها لأبي؟ 153 00:12:27,720 --> 00:12:30,040 ‫وأنا أيضاً أريد الزواج، ‫لا أستطيع البقاء وحدي. 154 00:12:30,560 --> 00:12:31,840 ‫أحتاج إلى رجل يعتني بي. 155 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 ‫أمي بدأت تغضب! 156 00:12:33,080 --> 00:12:35,560 ‫اصبري، ماذا سيقول الناس عني؟ 157 00:12:35,640 --> 00:12:38,080 ‫سيقولون ابن "رجب" زوج أمه، ماذا سيقولون؟ 158 00:12:38,240 --> 00:12:41,040 ‫وهل من اللائق أن يقولوا عنا هذا الكلام؟ 159 00:12:41,120 --> 00:12:44,480 ‫أنا لا أستطيع النوم وحدي في سرير كبير، ‫منذ سنتين أنتظر يا بني. 160 00:12:44,560 --> 00:12:46,640 ‫منذ سنتين كنت تنتظرين وفاة أبي؟ 161 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 ‫لا تفسري كلامي كما تريدين "ريحان". 162 00:12:50,120 --> 00:12:51,480 ‫كل يوم كنت أسمع نفسه. 163 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 ‫وأسأل نفسي ماذا سأفعل عندما يتوفى. 164 00:12:53,480 --> 00:12:54,840 ‫وحدث ما كنت أخشاه. 165 00:12:56,200 --> 00:12:59,560 ‫اسمعوا، حتى لو اعترضتم ‫ولم توافقوا على زواجي. 166 00:12:59,880 --> 00:13:01,920 ‫سأبحث عن رجل لا يشرب ولا يقامر. 167 00:13:02,000 --> 00:13:03,960 ‫أستغفر الله، ماذا حدث لها؟ 168 00:13:04,200 --> 00:13:06,560 ‫حسناً هدئي أعصابك أنت أيضاً. 169 00:13:06,800 --> 00:13:08,160 ‫حسناً لن أقول شيئاً. 170 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 ‫لقد سكت. 171 00:13:10,160 --> 00:13:11,920 ‫هل تعرفين "رستم تشولاك صالح"؟ 172 00:13:12,000 --> 00:13:15,440 ‫أعرفه، كان يحبني عندما ‫كنا صغاراً لكن أبي لم يوافق. 173 00:13:15,800 --> 00:13:18,240 ‫زوجته توفيت منذ سنة. 174 00:13:18,320 --> 00:13:19,640 ‫ولم يتزوج بعدها. 175 00:13:19,720 --> 00:13:22,000 ‫- سأذهب وأسأله. ‫- أمي، أمي. 176 00:13:22,120 --> 00:13:24,320 ‫سأصعد إلى الشرفة، أشعر بالاختناق. 177 00:13:24,400 --> 00:13:27,000 ‫يكفي لا تجعليني أفقد صوابي، ‫أحضري لي كوب شاي. 178 00:13:27,680 --> 00:13:28,680 ‫هيا. 179 00:13:29,000 --> 00:13:31,240 ‫ولماذا تقف هكذا؟ 180 00:13:31,320 --> 00:13:33,480 ‫اجلس لأرى هل تستمع لحديثنا؟ 181 00:13:34,120 --> 00:13:35,240 ‫اجلس وأكمل طعامك. 182 00:14:19,880 --> 00:14:21,840 ‫جدتي، تبدين جميلة جداً بهذا المظهر. 183 00:14:23,680 --> 00:14:25,040 ‫ادخلي إلى الداخل يا بنت. 184 00:14:37,080 --> 00:14:39,160 ‫"سلطان" رحمه الله إن شاء الله! 185 00:14:39,360 --> 00:14:40,800 ‫شكراً، شكراً. 186 00:14:58,040 --> 00:15:00,640 ‫رحمه الله "نيفزات"، اعذرني ‫لم أستطع حضور الجنازة. 187 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 ‫شكراً لك 188 00:15:02,840 --> 00:15:03,840 ‫تفضل بالشاي. 189 00:15:04,640 --> 00:15:06,720 ‫- "نيفزات"؟ ‫- نعم عمي "إلياس"؟ 190 00:15:07,360 --> 00:15:10,240 ‫أليست هذه أمك؟ إلى أين تذهب بهذا المظهر؟ 191 00:15:41,720 --> 00:15:43,160 ‫"سلطان" أهلاً وسهلاً. 192 00:15:43,600 --> 00:15:44,840 ‫رحمه الله. 193 00:15:45,280 --> 00:15:46,520 ‫شكراً لك. 194 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 ‫ماذا تريدين؟ 195 00:15:49,280 --> 00:15:53,360 ‫إذا كنت بحاجة إلى شيء أخبريني ‫وسأجعل الولد يأخذه لك إلى المنزل. 196 00:15:53,600 --> 00:15:55,680 ‫لا لا، شكراً، شكراً. 197 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 ‫أخبريني؟ 198 00:16:03,720 --> 00:16:05,960 ‫أخذت علكة عمي، بابا سيدفع ثمنها. 199 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 ‫حسناً بنيتي. 200 00:16:13,880 --> 00:16:15,240 ‫"رستم" هل اعتدت؟ 201 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 ‫على ماذا؟ 202 00:16:19,520 --> 00:16:20,520 ‫على الوحدة. 203 00:16:20,840 --> 00:16:23,440 ‫بعد وفاة زوجتك لم نعد نتحدث. 204 00:16:23,720 --> 00:16:25,600 ‫هل تستطيع النوم ليلاً؟ 205 00:16:27,800 --> 00:16:30,360 ‫بالتأكيد الأمر لم يكن سهلاً. 206 00:16:30,440 --> 00:16:31,720 ‫ولكنك ستعتادين عليه. 207 00:16:31,800 --> 00:16:35,640 ‫بالإضافة إلى أن الأولاد ‫سيشغلونك قليلاً والعمل والحياة. 208 00:16:35,720 --> 00:16:37,280 ‫هل أنت سعيد إذاً؟ 209 00:16:38,040 --> 00:16:39,040 ‫سعيد؟ 210 00:16:39,440 --> 00:16:42,480 ‫لا أعرف، سألتك هكذا لأنني شعرت من كلامك. 211 00:16:42,560 --> 00:16:44,240 ‫هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟ 212 00:16:44,320 --> 00:16:45,520 ‫لماذا أفكر في هذا؟ 213 00:16:45,600 --> 00:16:47,880 ‫أنت وحيد وتكبر في السن. 214 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 ‫ألا تخشى أن تموت وحيداً يا "رستم"؟ 215 00:16:50,080 --> 00:16:53,800 ‫"سلطان" بحق الله ما الذي خطر ببالك؟ ‫الحمد لله ما زلت بصحة جيدة. 216 00:16:53,880 --> 00:16:58,160 ‫وما دمت بصحة جيدة كما تقول، ‫لماذا لا تفكر في الزواج من امرأة؟ 217 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 ‫مثلاً أنا؟ 218 00:16:59,960 --> 00:17:01,720 ‫- أنت؟ ‫- نعم. 219 00:17:02,080 --> 00:17:04,360 ‫لا لا هذا ليس لائقاً في حقي بعد هذا العمر. 220 00:17:04,440 --> 00:17:05,920 ‫لماذا؟ ألسنا في نفس العمر؟ 221 00:17:06,000 --> 00:17:09,240 ‫"سلطان" بالتأكيد لست هكذا، ‫أنت سيدة محترمة. 222 00:17:09,320 --> 00:17:11,760 ‫وزوجك توفي منذ يومين، ‫أتظنين نفسك فتاة صغيرة؟ 223 00:17:11,840 --> 00:17:13,040 ‫ما علاقة هذا؟ 224 00:17:13,120 --> 00:17:14,800 ‫لو لم أكن جادة لما جئت إليك. 225 00:17:14,880 --> 00:17:16,360 ‫أتظن أنني أمزح؟ 226 00:17:16,440 --> 00:17:18,640 ‫ما هذا الكلام حباً بالله؟ 227 00:17:18,720 --> 00:17:22,640 ‫كفى من هذا الكلام الذي يغضبني، ‫الناس سيفهموننا خطأ وسيتحدثون عنا. 228 00:17:22,720 --> 00:17:24,600 ‫اذهبي إلى منزلك، هيا. 229 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 ‫هيا. 230 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 ‫مع السلامة. 231 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 ‫هل نسيت كم بكيت عليّ، 232 00:17:37,240 --> 00:17:39,400 ‫لأن أبي لم يوافق على زواجي منك. 233 00:17:39,800 --> 00:17:42,720 ‫تلك الأيام ولت منذ زمن، ‫كبرنا على هذا الكلام. 234 00:17:42,840 --> 00:17:44,960 ‫أنت سيدة محترمة ولديك أحفاد. 235 00:17:45,040 --> 00:17:47,760 ‫وما مضى من العمر أكثر مما هو آت، 236 00:17:47,840 --> 00:17:49,360 ‫لذا اصبري، هيا. 237 00:17:49,440 --> 00:17:51,200 ‫أنت اصبر لوحدك، هذا سخيف! 238 00:17:55,520 --> 00:17:57,120 ‫على ماذا تنظرون؟ انشغلوا بعملكم. 239 00:17:57,200 --> 00:17:58,840 ‫رحمه الله، أختي أتحتاجين شيئاً؟ 240 00:17:58,920 --> 00:18:01,400 ‫نعم، هل تبحثين عن عريس عندك؟ 241 00:18:04,000 --> 00:18:06,240 ‫وبالتأكيد لن ننسى تعبك. 242 00:18:06,320 --> 00:18:08,440 ‫لا تقلق، لن نختلف في هذا. 243 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 ‫مثلاً، 244 00:18:09,720 --> 00:18:14,040 ‫كل مبلغ تنفقونه ستأخذون ‫نسبة من الأرباح نحددها مسبقاً. 245 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 ‫نعم. 246 00:18:15,200 --> 00:18:17,840 ‫وبالنسبة للعملاء، سأدبر لهم الأمر. 247 00:18:18,000 --> 00:18:22,640 ‫لا أعرف ماذا أقول، لكنني ‫لست مطمئناً لهذا الأمر كله. 248 00:18:23,840 --> 00:18:26,000 ‫هيا، أين أنت حتى الآن يا أمي؟ 249 00:18:26,400 --> 00:18:27,880 ‫هل تريدين الاتصال بها أختي؟ 250 00:18:27,960 --> 00:18:30,280 ‫لا، اتصلنا بها كثيراً الآن ستغضب. 251 00:18:30,360 --> 00:18:32,120 ‫ولماذا تقولين لي أختي! 252 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 ‫لا تغضبي. 253 00:18:34,360 --> 00:18:35,920 ‫الأمر سهل صدقيني. 254 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 ‫سمعت كثيراً عن هذه القصص. 255 00:18:39,360 --> 00:18:41,720 ‫وأعرف أن العمل فيها محفوف بالمخاطر. 256 00:18:41,920 --> 00:18:44,760 ‫ليس هناك داعي للتفكير ‫بهذه الطريقة والقلق دون فائدة. 257 00:18:44,960 --> 00:18:48,800 ‫أؤكد لك أن كل شيء ‫سيكون مدروساً فلا تقلق حقاً. 258 00:18:49,520 --> 00:18:51,400 ‫ماذا قلت؟ ‫لقد أتت، أتت! 259 00:18:51,720 --> 00:18:54,520 ‫أهلاً وسهلاً أمي، لقد أتيت كنا ننتظرك. 260 00:18:54,640 --> 00:18:56,920 ‫هل جهزت نفسك منذ الصباح وخرجت؟ 261 00:18:58,520 --> 00:19:01,120 ‫هيا، أخبرينا، ماذا لديك؟ 262 00:19:01,560 --> 00:19:05,280 ‫حسناً، بما أن الجميع ‫هنا، دعيني أفتح الظرف. 263 00:19:13,840 --> 00:19:15,680 ‫"جاويدان" انتظري في الخارج. 264 00:19:15,760 --> 00:19:18,040 ‫لا يمكن فتح الظرف أمام الغرباء. 265 00:19:18,120 --> 00:19:21,520 ‫لماذا أخرج بينما "كمال" جالس هنا أيضاً؟ 266 00:19:23,440 --> 00:19:24,440 ‫إذاً، 267 00:19:25,280 --> 00:19:28,800 ‫سأخرج أنا و"جاويدان" ‫وسننتظركم في الخارج، تفضلي. 268 00:19:29,000 --> 00:19:31,600 ‫لماذا يخرج "كمال"؟ ابقَ جالساً في مكانك. 269 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 ‫ليس لدينا ما نخفيه. 270 00:19:33,400 --> 00:19:35,520 ‫وأبي ليس لديه ما يخبئه عنا. 271 00:19:35,600 --> 00:19:38,040 ‫- اجلس، اجلس. ‫- لا داعي للخروج. 272 00:19:38,800 --> 00:19:39,800 ‫أمي، 273 00:19:40,520 --> 00:19:43,120 ‫هل تعرفين إن كان أبي ‫يملك شيئاً غير الأرض البور؟ 274 00:19:43,240 --> 00:19:44,240 ‫ماذا أعرف؟ 275 00:19:45,200 --> 00:19:46,840 ‫ألا تعرفين أن أباك بخيل. 276 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 ‫كان قلبه يؤلمه عندما يطلب أحد منه مالاً. 277 00:19:51,080 --> 00:19:53,560 ‫ربما كان يدخر بعض المال جانباً. 278 00:19:53,640 --> 00:19:56,120 ‫دعونا نخمن، هيا يا "زكي". 279 00:19:56,280 --> 00:20:00,120 ‫حسناً، سأقرأ الوصية أمامكم. 280 00:20:02,600 --> 00:20:06,280 ‫أكتب هذه الوصية بكامل ‫قواي العقلية والجسدية، 281 00:20:06,360 --> 00:20:07,480 ‫أنا "رجب أوتيز". 282 00:20:08,840 --> 00:20:12,960 ‫بعد وفاتي أرغب في توزيع ‫ممتلكاتي على النحو التالي، 283 00:20:13,040 --> 00:20:19,240 ‫سأترك ثلثي الأرض البور لابني "نيفزات" الذي ‫يسكن في شارع "فاتح" بمنطقة "كاستامونو". 284 00:20:19,600 --> 00:20:22,920 ‫والثلث الباقي لابنتي "ريحان أوتيز كالين". 285 00:20:24,040 --> 00:20:26,920 ‫ولدي في حسابي 50 ألف ليرة تركية. 286 00:20:27,520 --> 00:20:30,840 ‫سأترك 25 ألف ليرة تركي ‫لزوجتي "سلطان أوتيز". 287 00:20:30,920 --> 00:20:33,040 ‫بشرط ألا تتزوج بعدي. 288 00:20:34,040 --> 00:20:37,040 ‫والنصف الباقي لأحفادي، "ميراتش أوتيز"، 289 00:20:37,120 --> 00:20:41,120 ‫و"سودناز أوتيز"، و"أيجام كالين". 290 00:20:44,440 --> 00:20:45,560 ‫بالتأكيد كان يعرف. 291 00:20:46,880 --> 00:20:48,240 ‫لن يعطيك شيئاً إذا تزوجت. 292 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 ‫ما هذا الكلام الفارغ. 293 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 ‫ماذا سيفعل لي هذا المبلغ؟ 294 00:20:51,960 --> 00:20:53,640 ‫كأنه ترك لي كنزاً. 295 00:20:53,720 --> 00:20:55,440 ‫لا أمي، أنت مخطئة لا تقولي هذا. 296 00:20:55,520 --> 00:20:58,520 ‫يمكننا أن نستأجر به محلاً ‫على الشاطئ ونفتح مشروعاً. 297 00:20:58,600 --> 00:21:01,800 ‫حسناً اذهبي واستأجري ‫هذا المحل لأولادك. 298 00:21:03,440 --> 00:21:04,560 ‫هل انتهى كل شيء؟ 299 00:21:04,760 --> 00:21:06,120 ‫نعم، هذا كل شيء. 300 00:21:06,440 --> 00:21:07,560 ‫حسناً سأذهب. 301 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 ‫إلى أين أمي؟ 302 00:21:16,800 --> 00:21:17,840 ‫هيا قم يا "كمال". 303 00:21:22,080 --> 00:21:23,920 ‫شكراً سيد "زكي". 304 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 ‫"ريحان"؟ 305 00:21:32,880 --> 00:21:34,440 ‫هل أنت بخير حبيبتي؟ 306 00:21:34,640 --> 00:21:36,200 ‫لا يا "كمال" لست بخير. 307 00:21:36,440 --> 00:21:37,560 ‫ما الأمر يا أختي؟ 308 00:21:37,680 --> 00:21:41,920 ‫كفى، لا تقولي لي أختي، ‫كم مرة يجب أن أصحح لك هذا! 309 00:21:42,840 --> 00:21:44,200 ‫ماذا تريدين أن تقول لهم؟ 310 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 ‫ماذا؟ 311 00:21:46,600 --> 00:21:47,840 ‫لا تقولي شيئاً أبداً. 312 00:21:48,520 --> 00:21:49,760 ‫ماذا حدث الآن؟ 313 00:21:51,360 --> 00:21:55,120 ‫والله لا أعرف، لا شيء يا أخي، لكن ‫ثلثي الأرض سجلهما أبوك باسمك. 314 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 ‫وأنا ترك لي ثلثاً واحداً. 315 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 ‫أصلاً بعد انتقالكم إلى "إسطنبول"، 316 00:22:00,520 --> 00:22:02,480 ‫ظننت أنه سيتركها كلها لي. 317 00:22:02,760 --> 00:22:04,520 ‫لكنه كان عادلاً في التوزيع. 318 00:22:05,120 --> 00:22:08,440 ‫وإذا انتقلنا إلى "إسطنبول" يا أخي، ‫ما علاقة هذا بحق الله؟ 319 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 ‫كل شيء واضح. 320 00:22:10,080 --> 00:22:13,360 ‫ثم نحن أخوة وليس لدينا أخ ثالث، أليس كذلك؟ 321 00:22:13,440 --> 00:22:16,760 ‫لا، ليس هناك غيرنا، لذا، ‫يجب أن تكون القسمة متساوية. 322 00:22:16,840 --> 00:22:18,440 ‫النصف بالنصف، هكذا العدل. 323 00:22:18,800 --> 00:22:24,200 ‫حبيبتي انسي الموضوع، افترضي ‫أنه تركها كلها لك، هل كنا سنعمل بها؟ 324 00:22:24,440 --> 00:22:26,000 ‫زوجي محق في هذا. 325 00:22:26,280 --> 00:22:29,080 ‫أنتم لا تأتون إلى هنا إلا عندما يموت أحد. 326 00:22:29,240 --> 00:22:31,280 ‫أتينا أم لم نأت، ما علاقة هذا؟ 327 00:22:31,360 --> 00:22:32,880 ‫كيف ما علاقة هذا؟ 328 00:22:32,960 --> 00:22:35,480 ‫أقصد أن هذا ظلم وليس عدلاً أبداً. 329 00:22:35,560 --> 00:22:36,960 ‫أمي، اسمعي ما أقول. 330 00:22:37,720 --> 00:22:40,000 ‫لا شأن لي بهذا، دعيني خارج الموضوع. 331 00:22:40,480 --> 00:22:41,920 ‫لم يتركها لي. 332 00:22:42,080 --> 00:22:43,800 ‫كان يجب أن يكتب كل شيء باسمي. 333 00:22:43,880 --> 00:22:46,080 ‫وبعد موته، تقسمون الميراث بينكم. 334 00:22:46,920 --> 00:22:51,240 ‫والله لا أصدق هذا، أنا من أخذت ‫أبي إلى كل أطباء "إسطنبول"، 335 00:22:51,320 --> 00:22:56,720 ‫وأنا من أجرت له العملية في أحد أفضل وأغلى ‫المستشفيات في البلد، واشتريت كل أدويته. 336 00:22:56,800 --> 00:22:58,760 ‫ووظفت ممرضة خاصة ورافقته في كل فحوصاته. 337 00:22:58,880 --> 00:23:00,600 ‫لو استطعنا فعل ذلك، لما ترددنا. 338 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 ‫لقد صدقتك! 339 00:23:03,600 --> 00:23:07,000 ‫دائماً أقول إنني لا أريد ‫أن أتكلم، لكنك تستفزني. 340 00:23:07,680 --> 00:23:10,320 ‫أليس كافياً أنك أخذت كل مال أبي وبددته؟ 341 00:23:10,400 --> 00:23:13,000 ‫لم يقصر أحد منا معك في شيء، ‫ولا زلت تتكلم حتى الآن؟ 342 00:23:13,120 --> 00:23:14,840 ‫ونحن من دفعنا دين المقهى ألا تذكر. 343 00:23:14,920 --> 00:23:18,160 ‫لهذا السبب ترك لي أبي ‫الحصة الأكبر حتى لا أعتمد عليك. 344 00:23:18,240 --> 00:23:22,360 ‫قال لنفسه إن ابنه سيظل مديناً، أما ابنته ‫فلا داعي للتفكير فيها أبداً، أليس كذلك؟ 345 00:23:22,440 --> 00:23:24,640 ‫بالتأكيد سيفكر بي، بمن إذاً؟ 346 00:23:24,720 --> 00:23:26,640 ‫ولا تنسي أن الشرع يقول هكذا. 347 00:23:27,000 --> 00:23:30,360 ‫أم تريدين الخروج عن الدين والعادات؟ ‫يا ربي! 348 00:23:30,440 --> 00:23:35,200 ‫أنتم دائماً هكذا، العالم كله يتطور ‫ويتقدم، أما أنتم فترجعون إلى الخلف! 349 00:23:35,280 --> 00:23:38,520 ‫أنت متخلفة جداً، تطوري قليلاً فقط. 350 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 ‫لكن هذا مستحيل، لا أظن أنه مستحيل. 351 00:23:40,920 --> 00:23:44,240 ‫أهلنا وأهل أولادنا لا يعرفون ‫ما هو الصحيح، أتعرفين أنت؟ 352 00:23:44,320 --> 00:23:46,520 ‫نعم بالطبع، لا يمكنني أن أفتح فمي وأتكلم. 353 00:23:46,600 --> 00:23:49,560 ‫لأني بنت، يجب أن أسكت ‫ولا أطالب بحقي أبداً. 354 00:23:49,640 --> 00:23:53,680 ‫ما دمت امرأة، يجب أن تجلسي ‫وتصمتي وتسمعي الكلمة فقط! 355 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 ‫أوقف السيارة، أريد النزول! 356 00:23:55,600 --> 00:23:57,200 ‫- ماذا؟ ‫- قلت توقف جانباً. 357 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 ‫حسناً أمي، لن نتكلم بعد الآن. 358 00:23:59,360 --> 00:24:02,320 ‫- توقف وإلا فتحت الباب ‫- حسناً أمي، اهدئي قليلاً. 359 00:24:02,400 --> 00:24:03,880 ‫لا تفتحي الباب! 360 00:24:03,960 --> 00:24:06,360 ‫أقول لك توقف وإلا فتحت الباب ونزلت. 361 00:24:08,600 --> 00:24:09,840 ‫انتظري اهدئي أمي. 362 00:24:10,040 --> 00:24:11,680 ‫"كمال" هيا، ننزل بعد قليل. 363 00:24:13,520 --> 00:24:16,320 ‫أعطيني حذائي علق، ها هو هنا. 364 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 ‫خذيه. 365 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 ‫وأنت ابقَ جالساً مثل الأحمق، حسناً؟ 366 00:24:20,080 --> 00:24:21,840 ‫لا تدافع عن زوجتك أبداً. 367 00:24:23,440 --> 00:24:24,440 ‫أمي! 368 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 ‫أمي! 369 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 ‫أمي! 370 00:24:31,320 --> 00:24:33,920 ‫توقفي قليلاً، أتضايقين مني الآن؟ 371 00:24:34,600 --> 00:24:37,200 ‫لقد رأيت كل شيء بعينيك ‫أمي، أخبريني بماذا أخطأت؟ 372 00:24:37,960 --> 00:24:39,000 ‫كفى، اهدئي أنت. 373 00:24:39,720 --> 00:24:41,280 ‫أمي، تعالي ولا تعاندي. 374 00:24:42,040 --> 00:24:44,640 ‫تتخاصمون من أجل بضع ليرات. 375 00:24:45,200 --> 00:24:46,320 ‫كفى أمي، توقفي. 376 00:24:46,760 --> 00:24:49,240 ‫أعدك أننا لن نفتح هذا الموضوع مرة أخرى. 377 00:24:49,480 --> 00:24:52,880 ‫هكذا لا يمكن أن يستمر الأمر، ‫من الأفضل أن نذهب. 378 00:24:54,680 --> 00:24:56,040 ‫إلى أين تقصدين أن تذهبي؟ 379 00:24:56,120 --> 00:25:01,600 ‫"ريحان" أخذت إجازة لبضعة أيام من البنك ‫وكان من المفترض أن نعود اليوم، أليس كذلك؟ 380 00:25:01,960 --> 00:25:05,040 ‫وعندما طلبت عريساً منذ بضعة أيام، ‫قلتم إنني مستعجلة. 381 00:25:05,120 --> 00:25:07,480 ‫وأنت لست مستعجلة للعودة إلى العمل؟ 382 00:25:07,560 --> 00:25:09,480 ‫ألا يمكنك البقاء يوماً بعد الجنازة؟ 383 00:25:09,560 --> 00:25:13,440 ‫أمي، ألم تقولي لي بنفسك إذا كان لديك ‫عمل اذهبي ولا تتأخري عليه يا بنيتي؟ 384 00:25:13,520 --> 00:25:14,640 ‫نعم، كان مجرد كلام. 385 00:25:14,720 --> 00:25:17,400 ‫لا، مستحيل يا ربي، ‫لا يوجد أحد عاقل في هذه العائلة. 386 00:25:17,480 --> 00:25:19,200 ‫صحيح، لا أحد غيرك عاقل بيننا. 387 00:25:19,280 --> 00:25:22,560 ‫أنت الذكية الوحيدة في العائلة ‫لأنك درست في ثانوية خاصة. 388 00:25:22,640 --> 00:25:24,120 ‫ونحن لا نفهم شيئاً، صحيح؟ 389 00:25:24,200 --> 00:25:26,760 ‫- "نيفزات" كفى، لا تخطئي بالكلام. ‫- وماذا سيحدث؟ 390 00:25:26,840 --> 00:25:31,080 ‫أنا العاقلة في العائلة، لو كان الأمر ‫بيدك لكنت طردتني وأمي أيضاً. 391 00:25:31,160 --> 00:25:32,480 ‫كفى، أغلقي فمك. 392 00:25:32,840 --> 00:25:35,760 ‫يا ربي، ما هذا الذي يحدث، العائلة تتفكك. 393 00:25:35,960 --> 00:25:38,560 ‫هيا اذهبي، اذهبي، هذا سخيف. 394 00:25:38,960 --> 00:25:42,720 ‫لن أقبل بما كتب في الظرف، لن أقبله أبداً. 395 00:25:42,800 --> 00:25:46,840 ‫وسأستأنف هذا القرار ولن أسكت ‫على هذا، غداً سترون، لن أسكت. 396 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 ‫حسناً، أرينا ماذا ستفعلين. 397 00:25:48,560 --> 00:25:50,160 ‫- اخرس أنت. ‫- اسكتي! 398 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 ‫لعنه الله! 399 00:25:51,480 --> 00:25:52,880 ‫مجنونة. 400 00:25:53,240 --> 00:25:55,600 ‫انتظري قليلاً حبيبتي، إلى أين تذهبين؟ 401 00:25:55,760 --> 00:25:57,000 ‫هل ستذهبين وحدك؟ 402 00:25:57,120 --> 00:25:59,680 ‫ابتعد عني أنت أيضاً، دعني وحدي. 403 00:26:02,880 --> 00:26:06,640 ‫على فكرة أنت لست مخطئة في شيء، ‫ونحن بحاجة إلى بعض المال. 404 00:26:06,720 --> 00:26:09,360 ‫لهذا ترك لنا أبوك هذه الحصة. 405 00:26:09,440 --> 00:26:11,840 ‫يعرف أنني بحاجة إلى مال، أين المشكلة؟ 406 00:26:11,920 --> 00:26:17,160 ‫اذهبي وقولي لها هذا، ساعديني قليلاً، ‫لكن في النهاية هذه أمواله وهو حر فيها. 407 00:26:17,720 --> 00:26:18,720 ‫"نيفزات"؟ 408 00:26:19,440 --> 00:26:23,120 ‫ما رأيك أن نبيع هذه الأرض البور، ‫ونأخذ حقنا ونبدأ مشروعاً، ما رأيك؟ 409 00:26:23,600 --> 00:26:27,320 ‫فكرة جيدة، لكننا بحاجة إلى ‫موافقة "ريحان" لنتمكن من البيع. 410 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 ‫صحيح، أنت محقة. 411 00:26:30,000 --> 00:26:32,280 ‫لو لم تكن هناك أمواج لكنا نزلنا سبحنا. 412 00:26:32,360 --> 00:26:34,320 ‫الأولاد في المنزل الآن. 413 00:26:37,600 --> 00:26:39,480 ‫ما هذا الذي فعلتيه "سلطان"؟ 414 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 ‫لماذا، ماذا فعلت؟ 415 00:26:43,560 --> 00:26:45,960 ‫قلت للرجل إنك تبحثين عن عريس. 416 00:26:46,040 --> 00:26:47,280 ‫نعم، أين المشكلة؟ 417 00:26:47,520 --> 00:26:48,560 ‫حقاً تقولين هذا؟ 418 00:26:48,680 --> 00:26:50,800 ‫وحتى قلت لـ"رستم صالح" هذا. 419 00:26:50,880 --> 00:26:52,680 ‫الكل يتحدث عنكما. 420 00:26:52,760 --> 00:26:54,560 ‫حتى الآن لم تخبريني، ما شأنك؟ 421 00:26:54,880 --> 00:26:58,160 ‫قلت إنني أبحث عن عريس بالحلال، أهذا عيب؟ 422 00:26:58,240 --> 00:26:59,600 ‫إذا كانت الممثلة "نيلغون". 423 00:26:59,680 --> 00:27:01,240 ‫ستتزوج مرة أخرى. 424 00:27:01,520 --> 00:27:03,200 ‫تقارنين نفسك بالممثلة "نيلغون"؟ 425 00:27:03,920 --> 00:27:06,400 ‫على فكرة عمرها فوق الخامسة والستين. 426 00:27:06,480 --> 00:27:09,160 ‫لا يهم، الناس يتحدثون عنك. 427 00:27:10,840 --> 00:27:13,640 ‫ليتحدث الناس حتى يشبعوا، ‫ماذا أريد منهم يا "حنيفة"؟ 428 00:27:13,720 --> 00:27:16,400 ‫أتريدين أن أموت في هذا المنزل وحيدة؟ 429 00:27:16,480 --> 00:27:19,360 ‫فقط لأني آخذ بعين الاعتبار كلام الناس؟ 430 00:27:19,440 --> 00:27:22,440 ‫أخبريني، من سأسمع بعد اليوم؟ 431 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 ‫لمن سأقطع الفواكه؟ 432 00:27:24,320 --> 00:27:26,960 ‫لمن سأقلي البيض ولمن سأعد مائدة الفطور؟ 433 00:27:27,040 --> 00:27:28,400 ‫أنتم لا تفكرون بي أبداً؟ 434 00:27:28,640 --> 00:27:31,960 ‫أريد رجلاً يسمع صوتي وأنا أتنفس. 435 00:27:32,720 --> 00:27:37,040 ‫اسمعي يا "حنيفة"، إذا ستستمرين ‫بهذا الكلام، لا تأتي إلي مرة أخرى أبداً. 436 00:27:37,200 --> 00:27:39,880 ‫حسناً، حسناً، لن أذكر ‫هذا الموضوع بعد الآن. 437 00:27:39,960 --> 00:27:43,720 ‫لا تغضبي مني حبيبتي، سمعتهم ‫يتحدثون هكذا ولأني أحبك أخبرتك. 438 00:27:43,800 --> 00:27:45,360 ‫لن أكون ضدك، أليس كذلك؟ 439 00:27:46,280 --> 00:27:50,000 ‫وأعدك أنني لن أموت ‫قبل أن أجد لك عريساً يعجبك. 440 00:27:50,200 --> 00:27:52,280 ‫كفى، أعرف أنك تسايريني. 441 00:27:52,440 --> 00:27:53,880 ‫لا لا، أتكلم بجدية. 442 00:27:54,360 --> 00:27:57,200 ‫لا أحد في هذه الدنيا أهم من رفيقتي. 443 00:27:57,280 --> 00:27:58,840 ‫على كل حال، اذهبي الآن. 444 00:28:00,160 --> 00:28:02,400 ‫انتظري قليلاً، خذي بعض الفلفل. 445 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 ‫دعيني أضع لك القليل. 446 00:28:04,600 --> 00:28:05,600 ‫قطفتها طازجة. 447 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 ‫- وبعض الخيار أيضاً. ‫- شكراً. 448 00:28:08,760 --> 00:28:10,120 ‫هذه لذيذة جداً. 449 00:28:12,040 --> 00:28:15,440 ‫عندما أجد لك عريسك، سأتصل بك. 450 00:28:23,120 --> 00:28:25,000 ‫متأكدة أنك لن تذهبي؟ 451 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 ‫نعم متأكدة. 452 00:28:34,600 --> 00:28:37,080 ‫كان من الأفضل ألا تخرج ‫في هذا الليل وتنتظر حتى الصباح. 453 00:28:37,160 --> 00:28:39,400 ‫نعم، كنت سأنتظر حتى صباح الغد. 454 00:28:39,480 --> 00:28:40,960 ‫لا تخافي عليّ، لن يحدث شيء. 455 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 ‫حبيبتي. 456 00:28:42,400 --> 00:28:44,480 ‫- هيا، انتبهوا على أنفسكم. ‫- إلى اللقاء. 457 00:28:44,600 --> 00:28:46,360 ‫إذا احتجت شيئاً اتصل بي. 458 00:28:46,440 --> 00:28:48,360 ‫- حسناً. ‫- إلى اللقاء. 459 00:28:56,160 --> 00:28:58,320 ‫إن شاء الله تصل بخير وسلامة. 460 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 ‫بسم الله. 461 00:29:01,400 --> 00:29:03,480 ‫"سودناز"، ادخلي إلى الداخل يا بنت. 462 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 ‫هيا. 463 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 ‫- أين كنت اليوم؟ ‫- ذهبت إلى "أحمد". 464 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 ‫حقاً؟ 465 00:29:08,320 --> 00:29:10,040 ‫- هل أنت جائعة؟ ‫- نعم، ماذا طبخت؟ 466 00:29:10,160 --> 00:29:11,600 ‫أعددت أرزاً وفاصولياء. 467 00:29:12,560 --> 00:29:13,800 ‫سأسخنها لك الآن. 468 00:29:23,280 --> 00:29:24,920 ‫- أعطيني كيساً أخي. ‫- تفضلي. 469 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 ‫خضار طازجة خضار طازجة. 470 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 ‫خضار طازجة، تعالي وشاهدي. 471 00:29:28,000 --> 00:29:29,520 ‫ألم تجدي أفضل منه يا "حنيفة"؟ 472 00:29:29,680 --> 00:29:31,440 ‫تعرفي عليه أولاً. 473 00:29:31,520 --> 00:29:35,280 ‫ليس شرطاً أن تتزوجيه فوراً، ‫وهو رجل محترم وابن عائلة طيبة. 474 00:29:35,640 --> 00:29:38,480 ‫وعمله جيد ووضعه المادي جيد، ‫والله ستستريحين معه. 475 00:29:38,560 --> 00:29:41,040 ‫نعم، سمعت عنه من قبل ‫لديه محل في السوق. 476 00:29:41,360 --> 00:29:43,320 ‫وأمه وأبوه من خيرة الناس. 477 00:29:43,520 --> 00:29:46,720 ‫- أي واحد؟ الصغير في السن؟ ‫- لا، الكبير. 478 00:29:46,880 --> 00:29:49,920 ‫خضار طازجة، خضار طازجة، اقتربي اقتربي. 479 00:29:50,600 --> 00:29:52,560 ‫عافاك الله سيد "محرم"! 480 00:29:52,640 --> 00:29:54,280 ‫أهلاً وسهلاً بك. 481 00:29:54,560 --> 00:29:57,360 ‫مررنا من هنا وجئنا لنلقي التحية عليك. 482 00:29:57,440 --> 00:30:01,720 ‫هذه رفيقتي "سلطان" التي أخبرتك عنها ‫المرة الماضية من حارة "نصوح". 483 00:30:01,800 --> 00:30:03,840 ‫أهلاً وسهلاً. 484 00:30:05,360 --> 00:30:07,480 ‫كيف حالك، بخير؟ 485 00:30:07,560 --> 00:30:10,600 ‫نعم الحمد لله بخير، ‫خرجت أنا و"حنيفة" نتسوق قليلاً. 486 00:30:10,760 --> 00:30:12,120 ‫نعم، لا مشكلة. 487 00:30:12,280 --> 00:30:13,280 ‫بالمناسبة، 488 00:30:14,640 --> 00:30:15,640 ‫البقاء لله. 489 00:30:15,720 --> 00:30:16,800 ‫سلمت. 490 00:30:17,120 --> 00:30:18,360 ‫ما شاء الله! 491 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 ‫- العمل ممتاز. ‫- نعم. 492 00:30:20,760 --> 00:30:22,880 ‫ويبدو أنه مربح، رزقه الله. 493 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 ‫ألف الحمد لله. 494 00:30:25,040 --> 00:30:28,480 ‫حسناً، سنعطيك بعض الخضار ‫والفواكه، خذيهم معك. 495 00:30:28,560 --> 00:30:30,640 ‫- سنعطيك الأجود. ‫- شكراً. 496 00:30:32,280 --> 00:30:34,240 ‫رزقك الله سيد "محرم"! 497 00:30:36,040 --> 00:30:37,080 ‫أستغفر الله. 498 00:30:37,760 --> 00:30:39,120 ‫لحظة، هذه تالفة. 499 00:30:39,400 --> 00:30:41,440 ‫- انظر. ‫- لا لا، مستحيل ليست تالفة. 500 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 ‫ليس لدي شيء تالف. 501 00:30:42,720 --> 00:30:45,040 ‫هذه ناضجة قليلاً، ليست تالفة، لا تقلقي. 502 00:30:45,560 --> 00:30:47,240 ‫لكن إذا أردت سأبدلها لك الآن. 503 00:30:47,320 --> 00:30:49,680 ‫نعم، املأ لي من الأسفل، الأسفل ألذ. 504 00:30:49,760 --> 00:30:50,960 ‫حسناً. 505 00:30:51,040 --> 00:30:55,080 ‫كلها جيدة "سلطان"، ‫السيد "محرم" لن يعطيك شيئاً غير جيد. 506 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 ‫تفضلي. 507 00:30:56,440 --> 00:30:59,280 ‫- لم تعجبني أيضاً. ‫- لماذا؟ هذه أفضل ما في السوق. 508 00:30:59,360 --> 00:31:02,360 ‫لا، لا "سلطان" لا تقصد هذا، لا تفهمها خطأ. 509 00:31:02,480 --> 00:31:05,480 ‫كيف لا تفهمني خطأ؟ انظري إلى هذه الفواكه. 510 00:31:05,640 --> 00:31:08,160 ‫يبيع فواكه غير طازجة، لا أريد شيئاً. 511 00:31:08,240 --> 00:31:09,880 ‫ما هذا الكلام يا السيدة "سلطان"؟ 512 00:31:09,960 --> 00:31:12,240 ‫مستحيل أن أبيع فواكه غير طازجة. 513 00:31:12,320 --> 00:31:14,040 ‫وبكم تبيع هذه؟ 514 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 ‫نصف كيلو. 515 00:31:15,800 --> 00:31:16,920 ‫30 ليرة. 516 00:31:17,360 --> 00:31:19,320 ‫ماذا؟ هذا سارق أيضاً! 517 00:31:19,400 --> 00:31:23,440 ‫سامحك الله يا سيدة "سلطان"، ‫لماذا الخطأ؟ والله هذا غير مقبول. 518 00:31:24,120 --> 00:31:25,680 ‫أريد نصف كيلو مشمش من فضلك. 519 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 ‫تفضلي. 520 00:31:27,280 --> 00:31:29,440 ‫قطفتها اليوم! إنها طازجة. 521 00:31:29,880 --> 00:31:31,520 ‫من الشجرة إلى هنا مباشرة. 522 00:31:36,240 --> 00:31:37,240 ‫تفضلي. 523 00:31:37,560 --> 00:31:38,720 ‫شكراً. 524 00:31:38,840 --> 00:31:40,440 ‫لحظة، أعطني هذا الكيس لأرى. 525 00:31:40,560 --> 00:31:41,800 ‫تفضلي، أرأيت؟ 526 00:31:42,240 --> 00:31:43,600 ‫يبدو أنها ليست جيدة. 527 00:31:44,920 --> 00:31:47,560 ‫كفى، لا أريد. ‫انتظري أختي، ليست تالفة. 528 00:31:47,800 --> 00:31:48,840 ‫يا سيدتي. 529 00:31:48,920 --> 00:31:51,360 ‫السيدة "سلطان"، أنت تقطعين رزقي بهذا. 530 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 ‫بع الناس باحترام! 531 00:31:54,400 --> 00:31:57,880 ‫أنت… حسابك معي لاحقاً، ‫خذي صاحبتك واذهبا من هنا. 532 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 ‫ما الذي حدث؟ اهدؤوا! 533 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 ‫هيا، ألم نعجبك؟ 534 00:32:01,320 --> 00:32:03,400 ‫ليس فقط أنك تبيع فواكه غير طازجة، 535 00:32:03,480 --> 00:32:06,400 ‫انظر كم حبة تالفة وفاسدة قليلاً. 536 00:32:06,920 --> 00:32:09,320 ‫أستغفر الله، هكذا وصلت إليّ، ‫ماذا أفعل بها؟ 537 00:32:09,400 --> 00:32:11,040 ‫لا تكذب وتقول أنها جيدة. 538 00:32:11,120 --> 00:32:14,560 ‫يجب أن تفصل الجيدة عن التالفة. 539 00:32:14,880 --> 00:32:18,000 ‫والله حرام، ليكن عملك ‫نزيهاً وانظر كيف سيرزقك الله. 540 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 ‫أنا أيضاً لدي حديقة. 541 00:32:19,600 --> 00:32:22,960 ‫هل أوزع الفواكه التالفة ‫على الجيران وأحتفظ بالجيدة لنفسي؟ 542 00:32:23,040 --> 00:32:26,960 ‫- حسناً ‫- "سلطان" تمزح، لا تقصد يا سيد "محرم". 543 00:32:27,040 --> 00:32:29,600 ‫واضح جداً، لقد بالغت في المزح. 544 00:32:29,680 --> 00:32:31,520 ‫إذا لم تعجبك، فهذا أفضل. 545 00:32:31,600 --> 00:32:34,440 ‫- أنا أبيع هكذا، ما شأنك؟ ‫- شأني أن هذا غير مقبول. 546 00:32:34,520 --> 00:32:35,520 ‫دعينا نرحل. 547 00:32:35,600 --> 00:32:37,400 ‫هيا "سلطان"، دعينا نرحل بسلام. 548 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 ‫هيا، تحركي. 549 00:32:38,760 --> 00:32:41,200 ‫أختي، هذا يبيع فواكه غير طازجة. 550 00:32:41,400 --> 00:32:43,200 ‫ولا تزال تتكلم أيضاً. 551 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 ‫خضار طازجة. 552 00:32:44,440 --> 00:32:45,600 ‫كلها طازجة! ‫بطاطا، بطاطا 553 00:32:45,680 --> 00:32:47,040 ‫"حنيفة" ما هذا؟ 554 00:32:47,120 --> 00:32:48,880 ‫خضار طازجة، خيار بلدي. 555 00:32:49,680 --> 00:32:51,440 ‫سلمت، شكراً لك. 556 00:32:58,440 --> 00:33:00,680 ‫إنها تؤلمني، سأشتكي عليك. 557 00:33:00,760 --> 00:33:04,320 ‫أمي، كان يجب أن تأخذي حبتك، ‫كتفيك متشنجان جداً. 558 00:33:04,520 --> 00:33:07,320 ‫شربت بعض الكركم، الآن سيخف التشنج قليلاً. 559 00:33:10,440 --> 00:33:12,200 ‫- أمي؟ ‫- نعم؟ 560 00:33:12,480 --> 00:33:15,760 ‫- هل تعرفين "إيلاف" التي تعمل في البنك؟ ‫- نعم؟ 561 00:33:15,840 --> 00:33:18,520 ‫حدثت معها قصة مشابهة لقصتنا تقريباً. 562 00:33:18,800 --> 00:33:22,000 ‫وهل تعرفين محامياً جيداً ‫يتولى قضايا الميراث؟ 563 00:33:23,360 --> 00:33:25,840 ‫يمكنني أن أسألها عن هذا الموضوع. 564 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 ‫ماذا؟ 565 00:33:30,200 --> 00:33:31,960 ‫عاد صدري يؤلمني كثيراً. 566 00:33:34,040 --> 00:33:35,480 ‫سأنام مبكراً اليوم. 567 00:33:38,360 --> 00:33:39,360 ‫"ريحان"؟ 568 00:33:39,840 --> 00:33:40,880 ‫من هذه؟ 569 00:33:40,960 --> 00:33:43,160 ‫- "نورشان" جاءت لتعزينا. ‫- "ريحان". 570 00:33:43,240 --> 00:33:45,200 ‫أنا لست بمزاج جيد لرؤية أحد. 571 00:33:47,600 --> 00:33:49,320 ‫ماذا قلت أمي عن المحامي؟ 572 00:33:58,520 --> 00:34:01,320 ‫رحمك الله عمي "رجب"، ‫كان يحبك كثيراً. 573 00:34:01,400 --> 00:34:03,320 ‫ترك لك حصة من الميراث. 574 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 ‫نعم. 575 00:34:04,560 --> 00:34:08,200 ‫حتى آخر مرة تحدثنا فيها عنك، ‫كان الفخر بادياً في عينيه. 576 00:34:08,280 --> 00:34:12,680 ‫كان دائماً يضرب المثل بك، وبعد أن انتقلت ‫إلى "إسطنبول" كان يتحدث عنك دائماً. 577 00:34:12,760 --> 00:34:16,200 ‫نعم، وكان اسمك دائماً على لسانه، ‫يتحدث مع الأولاد. 578 00:34:16,280 --> 00:34:19,400 ‫انظروا إلى "ريحان" وادرسوا مثلها. ‫نعم، هكذا كان يقول. 579 00:34:19,480 --> 00:34:22,560 ‫- حبيبتي "ريحان" مرة أخرى، البقاء لله. ‫- شكراً. 580 00:34:22,760 --> 00:34:26,360 ‫صحيح كان مريضاً ومتعباً جداً، ‫لكن الموت صعب. 581 00:34:27,120 --> 00:34:28,120 ‫صحيح. 582 00:34:29,040 --> 00:34:30,080 ‫هذا قدره. 583 00:34:30,160 --> 00:34:33,360 ‫"ريحان"، ابني تخرج من الجامعة ‫ولم يجد عملاً حتى الآن. 584 00:34:33,440 --> 00:34:36,000 ‫هل يمكنك مساعدته إذا استطعت؟ 585 00:34:36,080 --> 00:34:37,080 ‫سأرى. 586 00:34:37,560 --> 00:34:40,840 ‫وأخت زوجي تريد العمل في البنك عندكم. 587 00:34:40,920 --> 00:34:43,360 ‫هل أقول لها أن ترسل لك الـ"سي دي"؟ 588 00:34:43,440 --> 00:34:44,480 ‫أضحكتني. 589 00:34:44,560 --> 00:34:46,840 ‫لا تسمى "سي دي" يا غالية، إنها "سي في". 590 00:34:46,920 --> 00:34:48,160 ‫نعم، وما أدراني. 591 00:34:48,240 --> 00:34:50,320 ‫بالمناسبة، ماذا تنوون أن تطبخوا غداً؟ 592 00:34:50,480 --> 00:34:54,000 ‫والله، الطبخ أمر محير، ‫ولا نعرف ماذا نريد أن نأكل. 593 00:34:54,880 --> 00:34:57,400 ‫"سلطان"، لماذا جعلتنا ‫نأتي هنا في هذا الوقت؟ 594 00:34:57,720 --> 00:34:58,760 ‫استعجلي قليلاً. 595 00:35:00,000 --> 00:35:02,560 ‫والله لا أعرف كيف أمشي بهذه الأحذية. 596 00:35:02,640 --> 00:35:05,320 ‫لا تعرفين المشي بسبب وزنك، ‫وليس بسبب الأحذية. 597 00:35:05,400 --> 00:35:07,120 ‫أريد أن أتحدث معك في موضوع. 598 00:35:08,640 --> 00:35:10,600 ‫لماذا تنظرين هكذا إلى الرجل يا "سلطان"؟ 599 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 ‫هل النظر خطيئة أيضاً؟ 600 00:35:12,240 --> 00:35:14,800 ‫- هل تعرفين "خيرية"؟ ‫- "البندق"؟ 601 00:35:14,880 --> 00:35:19,000 ‫جاء قريبها من ألمانيا لزيارتها، ‫اسمه "رفيق". 602 00:35:19,080 --> 00:35:21,120 ‫كان يعمل في وظيفة جيدة، 603 00:35:21,520 --> 00:35:24,040 ‫لكنه تقاعد وطلق زوجته. 604 00:35:24,120 --> 00:35:29,000 ‫ترك زوجته وأولاده هناك، وجاء إلى هنا، ‫وقال إنه سيعيش في "صيدا". 605 00:35:29,080 --> 00:35:32,320 ‫ويقول إنه بعد أن عاش ‫كل هذه السنوات خارج البلاد، 606 00:35:32,600 --> 00:35:35,320 ‫سيعود الآن ليعيش في مدينته ويستقر فيها. 607 00:35:35,400 --> 00:35:38,280 ‫وحسب ما فهمت، سيعمل صياداً هناك. 608 00:35:38,560 --> 00:35:39,560 ‫نعم؟ 609 00:35:39,880 --> 00:35:41,480 ‫هل يشرب؟ يلعب القمار؟ 610 00:35:41,560 --> 00:35:44,600 ‫لا لا، هذا الرجل محترم جداً، كما أخبرتك. 611 00:35:44,720 --> 00:35:46,480 ‫رأينا المحترم الذي قبله! 612 00:35:46,640 --> 00:35:48,440 ‫إن شاء الله ألا يكون مثله أيضاً. 613 00:35:48,520 --> 00:35:52,480 ‫لا لا، هذا ليس مثل بقية الرجال، ‫مهذب وأخلاقه عالية، صدقيني. 614 00:35:52,920 --> 00:35:57,760 ‫حتى أنه يشرب شاياً بالحليب، لأنه عاش ‫في أوروبا، ربما اعتاد على ذلك. 615 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 ‫"سلطان"، 616 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 ‫إلى أين تذهبين؟ 617 00:36:03,480 --> 00:36:05,680 ‫سأذهب لرؤية "رفيق" هذا. 618 00:36:06,080 --> 00:36:08,680 ‫وأنت استمري في المشي ‫واخسري بعضاً من وزنك. 619 00:36:12,880 --> 00:36:15,280 ‫- مرحبا. ‫- أهلاً. 620 00:36:30,800 --> 00:36:32,960 ‫- صحة وهناء. ‫- شكراً لك 621 00:36:40,400 --> 00:36:42,800 ‫- هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟ ‫- بالتأكيد. 622 00:36:44,440 --> 00:36:46,080 ‫لنفترض أن أمي تزوجت، 623 00:36:46,160 --> 00:36:47,960 ‫هذا مستحيل. 624 00:36:48,040 --> 00:36:49,040 ‫لكن لنفترض، 625 00:36:50,520 --> 00:36:52,440 ‫هل ستحصل على شيء من الميراث؟ 626 00:36:52,520 --> 00:36:53,640 ‫لا شيء. 627 00:36:55,680 --> 00:36:56,720 ‫وماذا عن حصتها؟ 628 00:36:57,400 --> 00:36:58,440 ‫ستبقى في مكانها. 629 00:36:59,400 --> 00:37:01,400 ‫- أي في البنك؟ ‫- نعم. 630 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 ‫ما هذا الكلام؟ 631 00:37:03,680 --> 00:37:05,120 ‫هل سيأخذ البنك مال أبي؟ 632 00:37:06,760 --> 00:37:08,080 ‫ليس بهذا المعنى، 633 00:37:08,160 --> 00:37:10,240 ‫- إذاً ماذا تعني؟ ‫- سيحتفظ به. 634 00:37:13,200 --> 00:37:16,920 ‫وماذا لو أخذت أمي المال ثم تزوجت؟ 635 00:37:17,720 --> 00:37:19,400 ‫سيصبح الأمر معقداً في هذه الحالة. 636 00:37:19,480 --> 00:37:20,480 ‫حقاً؟ 637 00:37:22,080 --> 00:37:23,400 ‫أليست تلك أمك؟ 638 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 ‫أمي؟ 639 00:37:27,400 --> 00:37:28,400 ‫أمي؟ 640 00:37:29,880 --> 00:37:31,320 ‫إلى أين تذهبين؟ انتظري. 641 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 ‫إلى المنزل. 642 00:37:33,440 --> 00:37:35,320 ‫مشغولة الآن، لا أستطيع التحدث. 643 00:37:37,080 --> 00:37:38,520 ‫- "نيفزات"؟ ‫- نعم؟ 644 00:37:39,080 --> 00:37:42,600 ‫يقولون إن أمك تبحث عن عريس، هل هذا صحيح؟ 645 00:37:42,680 --> 00:37:44,280 ‫ما هذا الكلام يا رجل؟ 646 00:37:44,360 --> 00:37:47,400 ‫أنت رجل كبير، ألا تخجل من قول هذا؟ 647 00:37:49,040 --> 00:37:51,920 ‫آه، رحمك الله وغفر لك يا سيد "رجب". 648 00:37:52,680 --> 00:37:54,960 ‫والله كان رجلاً طيباً جداً. 649 00:37:55,120 --> 00:37:56,120 ‫يا للأسف. 650 00:37:56,960 --> 00:38:00,560 ‫ويقولون أيضاً إنه ترك ‫لابنته حصة من الميراث. 651 00:38:00,760 --> 00:38:03,680 ‫والبنات الآن يحصلن على حصص ‫من الميراث، لم أسمع بهذا من قبل. 652 00:38:03,760 --> 00:38:06,440 ‫نعم، و"ريحان" كانت تقول إنها 653 00:38:07,080 --> 00:38:08,440 ‫تريد تقسيم الأرض 654 00:38:09,160 --> 00:38:10,400 ‫بينهم بالتساوي. 655 00:38:10,480 --> 00:38:12,640 ‫ما شاء الله، تعرفون أكثر منا. 656 00:38:12,760 --> 00:38:15,000 ‫بالطبع، سنجلس ونسمع. 657 00:38:15,080 --> 00:38:17,160 ‫هل لديكم شيء آخر لنفعله؟ 658 00:38:17,240 --> 00:38:19,200 ‫على كل حال، أحضر لي كوب شاي. 659 00:38:32,040 --> 00:38:34,240 ‫أمي، تعالي لتتناولي ‫الفطور معنا، لقد أعددناه. 660 00:38:34,440 --> 00:38:36,000 ‫لا أريد، لست جائعة. 661 00:38:36,560 --> 00:38:37,680 ‫- "إيجام". ‫- نعم جدتي. 662 00:38:37,760 --> 00:38:39,120 ‫تعالي معي. 663 00:38:40,400 --> 00:38:41,480 ‫هيا. 664 00:38:41,560 --> 00:38:42,960 ‫حسناً، أتشربين شاياً يا أمي؟ 665 00:38:43,040 --> 00:38:45,000 ‫قلت لك لا أريد. 666 00:38:53,520 --> 00:38:55,560 ‫- جدتي؟ ‫- نعم يا "إيجام". 667 00:38:55,960 --> 00:38:57,720 ‫تعالي، انظري إلى هذه. 668 00:38:58,080 --> 00:38:59,320 ‫أيها أجمل؟ 669 00:38:59,800 --> 00:39:00,800 ‫انظري. 670 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 ‫ليس جميلاً أبداً. 671 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 ‫ماذا تعرفين عن الذوق أنت. 672 00:39:12,440 --> 00:39:15,040 ‫والله إنه أمر محير، ماذا أرتدي؟ 673 00:39:15,200 --> 00:39:16,200 ‫وهذا؟ 674 00:39:18,240 --> 00:39:20,000 ‫هذا الفستان للفتيات! 675 00:39:20,360 --> 00:39:23,360 ‫اسكتي يا "إيجام"، ‫لا تجعليني أغضب منك الآن. 676 00:39:24,560 --> 00:39:26,360 ‫"نيلغون" ترتدي فساتين فوق الركبة. 677 00:39:26,640 --> 00:39:30,200 ‫أنت تطلبين رأيي وأنا أخبرك، ‫لماذا تسألينني إذاً؟ 678 00:39:30,280 --> 00:39:31,840 ‫تحدثي بأدب مع جدتك! 679 00:39:32,560 --> 00:39:33,560 ‫ما رأيك؟ 680 00:39:34,000 --> 00:39:36,280 ‫نعم، هذا جميل. 681 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 ‫كنت قد نسيت هذا، والله. 682 00:39:41,000 --> 00:39:42,040 ‫لكنه قديم جداً. 683 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 ‫أليس جميلاً؟ 684 00:39:44,680 --> 00:39:46,560 ‫- جدتي؟ ‫- نعم؟ 685 00:39:47,080 --> 00:39:49,160 ‫هل تريدين حساباً على موقع "تراش"؟ 686 00:39:49,360 --> 00:39:50,360 ‫ما هذا؟ 687 00:39:50,600 --> 00:39:55,800 ‫هذا تطبيق تعارف، يريك الرجال ‫القريبين منك وتختارين من يعجبك. 688 00:39:56,160 --> 00:39:59,240 ‫وكيف يعمل؟ مثل الذين يتحدثون ‫مع بعضهم عبر الإنترنت؟ 689 00:39:59,680 --> 00:40:04,120 ‫لا، هذا أجمل، سأفتح لك ‫حساباً الآن، قفي، سألتقط لك صورة. 690 00:40:04,240 --> 00:40:05,560 ‫- هيا. ‫- انتظري. 691 00:40:06,160 --> 00:40:07,400 ‫دعيني أرتب نفسي. 692 00:40:08,280 --> 00:40:09,280 ‫انتظري. 693 00:40:09,880 --> 00:40:11,360 ‫هيا، التقطي صورة الآن. 694 00:40:18,000 --> 00:40:19,400 ‫- أريني. ‫- جميلة؟ 695 00:40:19,560 --> 00:40:22,040 ‫لا تنشريها، أبدو متعبة. 696 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 ‫ضعي هذه. 697 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 ‫ضعيها. 698 00:40:55,520 --> 00:40:58,800 ‫لم يكن هناك داعٍ لتتعبي نفسك، ‫شكراً لك. 699 00:40:58,920 --> 00:41:01,920 ‫هذه من حديقتي، أنا من زرعتها. 700 00:41:03,360 --> 00:41:04,360 ‫أنت… 701 00:41:04,680 --> 00:41:07,040 ‫شخص محترم جداً، يا سيد "رفيق". 702 00:41:08,880 --> 00:41:10,840 ‫متى سافرت إلى ألمانيا؟ 703 00:41:11,880 --> 00:41:13,440 ‫بعد الثانوية مباشرة. 704 00:41:13,560 --> 00:41:16,160 ‫عندما كان الأستاذ "رفعت هوجا" ‫يدرسنا حصة الأدب، 705 00:41:16,920 --> 00:41:19,520 ‫وحتى أنني استشرته في تلك الأيام. 706 00:41:19,960 --> 00:41:22,120 ‫أنا لا أتذكر الأستاذ "رفعت". 707 00:41:22,960 --> 00:41:25,960 ‫إذاً أنت كنت قبلي بعدة صفوف، أليس كذلك؟ 708 00:41:27,160 --> 00:41:28,800 ‫لماذا عدت من ألمانيا؟ 709 00:41:29,840 --> 00:41:34,720 ‫عندما تصلين إلى عمر معين، ‫تشعرين أنك تريدين العودة إلى مدينتك. 710 00:41:36,040 --> 00:41:38,320 ‫أخي أيضاً كان يعيش في ألمانيا. 711 00:41:38,840 --> 00:41:40,960 ‫حقاً؟ أين كان يعيش بالضبط؟ 712 00:41:41,040 --> 00:41:43,320 ‫توفي العام الماضي. 713 00:41:43,880 --> 00:41:45,600 ‫أعتذر، رحمه الله. 714 00:41:45,680 --> 00:41:46,920 ‫سلمت. 715 00:41:47,120 --> 00:41:48,760 ‫وزوجي توفي مؤخراً. 716 00:41:51,600 --> 00:41:53,760 ‫البقاء لله، رحمه الله. 717 00:41:54,680 --> 00:41:56,960 ‫لكن يبدو أن أمورك بخير. 718 00:41:57,480 --> 00:41:58,520 ‫نعم الحمد لله. 719 00:41:59,320 --> 00:42:01,600 ‫كان مريضاً ومصاباً بسرطان الرئة. 720 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 ‫تألم كثيراً. 721 00:42:07,080 --> 00:42:09,560 ‫وأنت، أين زوجتك وأولادك يا سيد "رفيق"؟ 722 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 ‫أنا وزوجتي انفصلنا. 723 00:42:11,640 --> 00:42:14,960 ‫هي تسكن في "دويسبورغ" مع ابني الكبير. 724 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 ‫والصغير في "آخن". 725 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 ‫وكلهم يعملون وحياتهم جيدة. 726 00:42:21,800 --> 00:42:23,400 ‫لكن منذ فترة طويلة لم أرهم. 727 00:42:23,480 --> 00:42:25,200 ‫لماذا لا يسألون عنك إذاً؟ 728 00:42:25,280 --> 00:42:27,560 ‫لا لا، ليست هذه القصة. 729 00:42:27,800 --> 00:42:28,840 ‫هكذا هي الحياة. 730 00:42:28,920 --> 00:42:31,680 ‫يجب أن يسألوا ويطمئنوا على أبيهم. 731 00:42:32,000 --> 00:42:34,800 ‫أو لأنك أنت وأمهم انفصلتما؟ 732 00:42:36,840 --> 00:42:38,080 ‫تقريباً. 733 00:42:40,400 --> 00:42:41,680 ‫هل كنت تضربها؟ 734 00:42:41,760 --> 00:42:42,800 ‫لا، ما هذا الكلام؟ 735 00:42:43,320 --> 00:42:45,680 ‫مستحيل، أنا لا أرفع يدي على امرأة. 736 00:42:45,920 --> 00:42:48,680 ‫يبدو أنك لست من هذا النوع. 737 00:42:48,960 --> 00:42:51,360 ‫في الحقيقة لدينا الكثير من هذا النوع هنا. 738 00:42:52,600 --> 00:42:53,600 ‫اعذرني. 739 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 ‫لا، لا بأس. 740 00:42:58,080 --> 00:42:59,960 ‫هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟ 741 00:43:01,240 --> 00:43:04,600 ‫- عفواً؟ ‫- أعني، هل فكرت في الزواج وبدء حياة جديدة؟ 742 00:43:04,680 --> 00:43:06,040 ‫يا سيدة "سلطان". 743 00:43:06,240 --> 00:43:09,960 ‫هل يجب علينا الزواج لبدء حياة جديدة؟ 744 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 ‫نعم، بالتأكيد. 745 00:43:13,120 --> 00:43:14,120 ‫لا. 746 00:43:21,440 --> 00:43:23,000 ‫هل تسمحين لي أن أنصحك نصيحة؟ 747 00:43:25,800 --> 00:43:30,680 ‫أنت لست بحاجة إلى رجل ‫لتعيشي ربيعك الثاني بسعادة وحب. 748 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 ‫ماذا تعني؟ 749 00:43:32,760 --> 00:43:34,720 ‫في النهاية، العمر مجرد رقم. 750 00:43:35,240 --> 00:43:36,720 ‫- كيف ذلك؟ ‫- أعني… 751 00:43:37,280 --> 00:43:40,160 ‫أنا مثلاً تعلمت الصيد في سن الستين. 752 00:43:41,640 --> 00:43:43,040 ‫إذاً، السمك هو ربيعك الثاني؟ 753 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 ‫ما أظرفك! 754 00:43:49,120 --> 00:43:52,000 ‫نعم، صيد السمك هو ربيعي الثاني. 755 00:43:53,000 --> 00:43:54,480 ‫وأنت ابحثي عما تحبينه. 756 00:43:56,600 --> 00:43:58,680 ‫ماذا يمكن فعله هنا في "صيدا"؟ 757 00:44:05,480 --> 00:44:06,480 ‫ذرة مشوية. 758 00:44:11,840 --> 00:44:12,840 ‫ذرة مشوية. 759 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 ‫ذرة مشوية. 760 00:44:18,880 --> 00:44:20,640 ‫أمي، هل تريدين أن تفقديني عقلي؟ 761 00:44:21,080 --> 00:44:23,240 ‫لا توجد امرأة في عمرك تفعل هذا. 762 00:44:23,320 --> 00:44:25,160 ‫والله عار عليك. 763 00:44:25,240 --> 00:44:27,280 ‫تجلسين مع رجل هنا وهناك. 764 00:44:27,360 --> 00:44:30,600 ‫وتسجلين على مواقع الإنترنت، ما هذا؟ ‫وحتى وضعت صورتك أيضاً. 765 00:44:30,800 --> 00:44:32,760 ‫لم يمض وقت منذ وفات أبي! 766 00:44:32,840 --> 00:44:34,440 ‫اتركيه يرتاح في قبره على الأقل. 767 00:44:34,520 --> 00:44:37,040 ‫أخي، كفى، اهدأ، لا تضغط عليها أكثر. 768 00:44:37,120 --> 00:44:40,120 ‫ونحن، لا بأس أن نتعرض لهذا الضغط؟ ‫أصبحت سيرتنا على كل لسان. 769 00:44:40,200 --> 00:44:42,400 ‫ألم تصبح علكة في أفواه ‫الناس عندما هربت معها؟ 770 00:44:42,480 --> 00:44:44,920 ‫- كفى يا أمي. ‫- أنت من تضعين هذه الأفكار في رأسه. 771 00:44:45,000 --> 00:44:46,840 ‫دعي "جاويدان" جانباً، ليس لها علاقة. 772 00:44:46,960 --> 00:44:48,640 ‫كل الرجال في القهوة يتحدثون عنك. 773 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 ‫أليس لديهم شيء يفعلونه غير الكلام عني؟ 774 00:44:50,920 --> 00:44:52,480 ‫ليذهبوا ويعيشوا ربيعهم الثاني. 775 00:44:52,560 --> 00:44:57,160 ‫أمي، أنت لا تعرفين كيف يفكر الناس هنا، ‫ليس لديهم عمل إلا الكلام عن الآخرين. 776 00:44:57,240 --> 00:44:59,760 ‫ومن أين عرفت عن موقع "تراش تشات" هذا؟ 777 00:44:59,840 --> 00:45:02,560 ‫- ابنتك هي من أنشأت لي الحساب، اسأليها. ‫- أي بنت؟ 778 00:45:03,360 --> 00:45:04,360 ‫"إيجام"؟ 779 00:45:05,680 --> 00:45:07,680 ‫ماذا تفعلين بهذه المواقع يا ابنتي؟ 780 00:45:07,800 --> 00:45:09,360 ‫كل الناس لديها حساب عليه. 781 00:45:09,440 --> 00:45:14,120 ‫ما هذه المهزلة؟ أنت صغيرة ‫جداً، أعطني هاتفك، أعطني. 782 00:45:14,200 --> 00:45:17,240 ‫اذهبي إلى غرفتك وأنتم أيضاً، ‫هيا، سنتحدث عن حسابك لاحقاً. 783 00:45:17,400 --> 00:45:20,000 ‫لا تحزني عليها، هي تفهم أكثر منكم. 784 00:45:20,080 --> 00:45:22,120 ‫- أصبحنا لا نفهم الآن؟ ‫- تقصدنا نحن. 785 00:45:22,200 --> 00:45:23,600 ‫لأننا لم نكمل دراستنا. 786 00:45:23,680 --> 00:45:27,040 ‫وهل كان سيتغير شيء لو أكملتم ‫دراستكم مثلي؟ لن يتغير. 787 00:45:27,120 --> 00:45:28,320 ‫أتعبت رؤوسنا بدراستك. 788 00:45:28,400 --> 00:45:30,520 ‫لو بقيت في المنزل ‫واهتممت بأهلك لكان أفضل. 789 00:45:30,600 --> 00:45:31,800 ‫وكأنك اهتممت بهم. 790 00:45:31,880 --> 00:45:34,000 ‫بالطبع عندما كنت غائبة، نحن اهتممنا بهم. 791 00:45:34,080 --> 00:45:35,160 ‫لا ترفعي صوتك عليها. 792 00:45:35,280 --> 00:45:36,920 ‫وأنت ترفع صوتك عليها لأنك زوجها؟ 793 00:45:37,000 --> 00:45:38,360 ‫نعم بالطبع، بالطبع. 794 00:45:38,440 --> 00:45:40,600 ‫اذهبي ربّي ابنتك أولاً، ثم تعالي وتكلمي. 795 00:45:40,680 --> 00:45:41,880 ‫أريد أن أتحدث عن ابنتي. 796 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 ‫ماذا تقصدين؟ 797 00:45:43,600 --> 00:45:44,840 ‫اهدؤوا يا جماعة. 798 00:45:45,640 --> 00:45:46,920 ‫"نيفزات". 799 00:45:47,360 --> 00:45:48,360 ‫كفى! 800 00:45:48,960 --> 00:45:50,000 ‫اسكتوا جميعاً. 801 00:45:50,760 --> 00:45:52,560 ‫تعبت من مشاكلكم كل يوم وصراخكم! 802 00:45:55,000 --> 00:45:56,240 ‫"رفيق" الآن صديقي، 803 00:45:56,720 --> 00:45:58,600 ‫ضعوا هذا في اعتباركم، حسناً. 804 00:45:58,680 --> 00:45:59,920 ‫الآن لن أتزوج. 805 00:46:00,640 --> 00:46:01,880 ‫قررت أن أعيش حياتي. 806 00:46:02,480 --> 00:46:03,520 ‫ألم تعيشي من قبل؟ 807 00:46:03,600 --> 00:46:05,960 ‫ماذا ستفعلين يا أمي؟ 808 00:46:08,840 --> 00:46:09,960 ‫ستعرفون لاحقاً. 809 00:47:23,120 --> 00:47:24,120 ‫لسيدة "سلطان"، 810 00:47:24,240 --> 00:47:26,280 ‫لا أعرف من أخبرك أن تعملي هذا العمل. 811 00:47:26,360 --> 00:47:29,600 ‫هذا عمل رجال، ومنذ متى ‫تعمل النساء في سوق الخضار؟ 812 00:47:29,680 --> 00:47:30,800 ‫اعتباراً من اليوم. 813 00:47:31,240 --> 00:47:33,440 ‫جئت بالفكرة من الباعة النصابين. 814 00:47:34,200 --> 00:47:36,640 ‫هذه نكتة مضحكة، والله، أضحكتنا. 815 00:47:37,320 --> 00:47:38,440 ‫كفى يا "صادق"، 816 00:47:38,640 --> 00:47:40,240 ‫انس، لا تشغل بالك بها. 817 00:47:40,320 --> 00:47:43,160 ‫بعد ساعتين لن تجدها، ‫ستكون قد اختفت من السوق كله. 818 00:47:43,280 --> 00:47:45,040 ‫ربما ملّت وأرادت التسلية قليلاً. 819 00:47:45,120 --> 00:47:49,240 ‫سأبقى أعمل هنا، ‫لذا ابدؤوا بالتعود على هذا. 820 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 ‫طماطم. 821 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 ‫طماطم. 822 00:47:59,080 --> 00:48:00,120 ‫فلفل أخضر. 823 00:48:00,760 --> 00:48:03,040 ‫فلفل أخضر وأحمر وأصفر. 824 00:48:06,840 --> 00:48:08,000 ‫طازج من الحقل إلى هنا. 825 00:48:08,080 --> 00:48:09,080 ‫سيدة "سلطان"؟ 826 00:48:09,160 --> 00:48:10,760 ‫مرحباً، هل هذه للبيع؟ 827 00:48:10,840 --> 00:48:12,640 ‫نعم "أوركيا"، أهلاً بك. 828 00:48:12,840 --> 00:48:13,840 ‫ماذا أخذت؟ 829 00:48:14,240 --> 00:48:15,480 ‫هل قطفتهم من حديقتك؟ 830 00:48:15,560 --> 00:48:17,560 ‫نعم، قطفتهن هذا الصباح. 831 00:48:17,800 --> 00:48:19,040 ‫وبكم الكيلو؟ 832 00:48:19,840 --> 00:48:22,400 ‫- ب30، لكن لك ب25، كم تريدين؟ ‫- كيلو واحد يكفي. 833 00:48:22,480 --> 00:48:23,520 ‫ماذا تفعل؟ 834 00:48:24,280 --> 00:48:25,600 ‫هل تريدين شيئاً آخر أيضاً؟ 835 00:48:25,680 --> 00:48:27,040 ‫لا، شكراً، هذه فقط. 836 00:48:30,680 --> 00:48:33,560 ‫بدلاً من الجلوس والمزاح، خذ وزن لي هذه. 837 00:48:34,080 --> 00:48:35,520 ‫- هيا. ‫- حسناً. 838 00:48:42,400 --> 00:48:44,120 ‫ضعي خيارة وسيصبح كيلو. 839 00:48:44,200 --> 00:48:46,160 ‫حسناً، شكراً. 840 00:48:52,520 --> 00:48:53,640 ‫شكراً لك أختي. 841 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 ‫مرحباً، بكم الفلفل؟ 842 00:48:55,960 --> 00:48:58,160 ‫إنها ب80، لكن لك ب60، كم تريدين؟ 843 00:48:58,320 --> 00:48:59,320 ‫أريد كيلو. 844 00:49:01,160 --> 00:49:04,280 ‫هذا الكلام غير مقبول، ‫أنت تسرقين رزق الآخرين. 845 00:49:04,400 --> 00:49:05,640 ‫أهكذا يبيع الشخص؟ 846 00:49:05,720 --> 00:49:08,480 ‫وماذا أسرق منك يا سيد "محرم"؟ ‫هل تعتقد أن… 847 00:49:08,560 --> 00:49:10,680 ‫هذه الخضار الذابلة مثل خضاري؟ 848 00:49:10,840 --> 00:49:12,560 ‫لقد جلبتها من عندي من الحقل. 849 00:49:12,640 --> 00:49:15,680 ‫وإذا كانت من عندك؟ هذه أفضل خضار. 850 00:49:15,880 --> 00:49:17,720 ‫- تفضلي. ‫- شكراً، شكراً. 851 00:49:18,520 --> 00:49:20,680 ‫سأذهب وأشتكي عليك للبلدية. 852 00:49:20,760 --> 00:49:22,520 ‫لأنك تضربين الأسعار. 853 00:49:22,600 --> 00:49:26,760 ‫هكذا تجعليننا نخسر رزقنا وسمعتنا، ‫صدقيني سأشتكي وسأريك. 854 00:49:26,880 --> 00:49:28,960 ‫نعم، نعم، اذهب واشتك لمن تريد! 855 00:49:29,040 --> 00:49:30,040 ‫سنرى. 856 00:49:30,960 --> 00:49:32,200 ‫- مرحباً. ‫- أهلاً. 857 00:49:32,280 --> 00:49:34,000 ‫- ماذا أخذت؟ ‫- انظر إلى هذه الخسة! 858 00:49:37,440 --> 00:49:41,680 ‫اقتربوا واشتروا من عندي، ‫اقتربوا، خضاري كلها طازجة، اقتربوا. 859 00:49:41,760 --> 00:49:43,880 ‫لن تجدوا خضاراً مثل خضاري. 860 00:49:44,000 --> 00:49:46,680 ‫قطفتهن بيدي من الحقل اليوم. 861 00:49:49,480 --> 00:49:50,480 ‫"نيفزات"، 862 00:49:51,120 --> 00:49:54,000 ‫- سمعت أن أمك تعمل في سوق الخضار. ‫- ماذا؟ 863 00:49:54,080 --> 00:49:56,600 ‫ألا تخجلون من أنفسكم؟ ‫تجعلون امرأة في عمرها تعمل؟ 864 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 ‫في سوق الخضار؟ 865 00:49:57,960 --> 00:49:59,760 ‫نعم في سوق الخضار، ماذا قالوا لك؟ 866 00:49:59,840 --> 00:50:03,280 ‫ما شأنك؟ المرأة تريد أن تعمل، ‫ما مشكلتك في هذا؟ 867 00:50:03,400 --> 00:50:05,600 ‫سوق خضار ماذا؟ ماذا يقولون؟ لا أفهم. 868 00:50:05,960 --> 00:50:09,760 ‫أمك تعمل في سوق الخضار ‫وتشاجرت مع "محرم"، لأنها تأخذ زبائنه. 869 00:50:09,840 --> 00:50:11,360 ‫- أمي؟ ‫- نعم. 870 00:50:12,920 --> 00:50:16,520 ‫أمك أصبحت بائعة في سوق الخضار، ‫وأختك وضعت عينها على أرضك. 871 00:50:16,760 --> 00:50:19,120 ‫لا أعرف كيف تتحمل كل هذا. 872 00:50:27,520 --> 00:50:28,680 ‫"بعد مرور أسبوعين" 873 00:50:41,280 --> 00:50:43,800 ‫سيدة "سلطان"، مرحباً، ‫هل ما زال لديك بضاعة؟ 874 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 ‫نعم، نعم، يوجد. 875 00:50:48,000 --> 00:50:49,440 ‫جيد أني رأيتك هنا. 876 00:50:49,680 --> 00:50:50,800 ‫أريني ما عندك؟ 877 00:50:50,880 --> 00:50:52,240 ‫انظر، ماذا تريد؟ 878 00:50:53,160 --> 00:50:54,160 ‫هل تريد بقدونس؟ 879 00:50:54,520 --> 00:50:55,520 ‫نعم، ضعيه لي. 880 00:50:56,480 --> 00:50:58,280 ‫الفلفل جميل جداً، أتريد أيضاً؟ 881 00:50:59,000 --> 00:51:01,080 ‫ضعيه لي، وهل ما زال عندك طماطم؟ 882 00:51:01,160 --> 00:51:02,160 ‫نعم، بالطبع يوجد. 883 00:51:02,400 --> 00:51:05,960 ‫ضعي لي كيلو أيضاً، اليوم لم أستطع ‫الذهاب إلى السوق لشراء خضار. 884 00:51:06,040 --> 00:51:08,600 ‫- لا عليك. ‫- طمئنيني عنك، كيف حالك؟ 885 00:51:08,680 --> 00:51:10,640 ‫الحمد لله بخير. 886 00:51:10,840 --> 00:51:11,840 ‫الحمد لله. 887 00:51:12,680 --> 00:51:13,680 ‫كم سيكلف كل هذا؟ 888 00:51:14,000 --> 00:51:15,240 ‫سأحسبه لك. 889 00:51:17,360 --> 00:51:20,720 ‫- سلمت، سلم على زوجتك. ‫- سلمك الله، سأبلغها. 890 00:51:34,520 --> 00:51:36,880 ‫أمك ماهرة في العمل، أليس كذلك؟ 891 00:51:38,040 --> 00:51:39,960 ‫الناس يحبون أن يشتروا منها. 892 00:51:40,040 --> 00:51:41,040 ‫ما رأيك؟ 893 00:51:41,680 --> 00:51:42,800 ‫وأصابتنا بالصداع! 894 00:51:43,480 --> 00:51:47,080 ‫ليت الله قد أخذ أمانته ‫قبل أن نرى هذا المنظر! 895 00:51:47,200 --> 00:51:49,080 ‫أنت ستذهبين من هنا غداً. 896 00:51:49,560 --> 00:51:51,040 ‫وأنا سأتحمل كل شيء. 897 00:51:51,120 --> 00:51:54,320 ‫لا، الآن لا تلعب دور الضحية يا أخي. 898 00:51:54,400 --> 00:51:57,400 ‫طالما أنت الابن المدلل لأبينا رحمه الله، 899 00:51:57,480 --> 00:52:00,880 ‫فأنت مضطر لتحمل هذه الصعوبات، ‫ألستَ الرجل؟ فتحمل. 900 00:52:00,960 --> 00:52:02,120 ‫الآن هكذا أصبح الأمر. 901 00:52:02,200 --> 00:52:05,000 ‫كنت تغضبين عندما نتحدث معك بهذا الكلام. 902 00:52:05,080 --> 00:52:07,080 ‫الآن أصبحت أنا الرجل، أليس كذلك؟ 903 00:52:07,160 --> 00:52:08,800 ‫أليس هذا ما يقوله الأهل؟ 904 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 ‫هل تعجبك تصرفات أمك؟ 905 00:52:11,840 --> 00:52:14,520 ‫امرأة في عمرها يجب أن تكون ‫في المنزل، تشاهد التلفاز. 906 00:52:15,240 --> 00:52:16,800 ‫وتبكي على زوجها. 907 00:52:17,080 --> 00:52:18,960 ‫كيف تعمل في هذا العمر! 908 00:52:19,240 --> 00:52:21,560 ‫وأنت لست أفضل، الكل يتحدث عنك هنا. 909 00:52:22,000 --> 00:52:25,640 ‫- ماذا؟ ‫- يقولون إنك تريدين أخذ حصة من الأرض. 910 00:52:26,080 --> 00:52:27,080 ‫ماذا؟ 911 00:52:27,760 --> 00:52:29,640 ‫ما شأنهم في هذا؟ 912 00:52:30,400 --> 00:52:31,400 ‫إلى أين تذهبين؟ 913 00:52:32,680 --> 00:52:35,280 ‫من الذي يتحدث عني من وراء ظهري؟ 914 00:52:37,360 --> 00:52:38,800 ‫ليتحدث أمامي. 915 00:52:44,800 --> 00:52:45,800 ‫أرأيت يا أخي. 916 00:52:46,280 --> 00:52:47,720 ‫الكل أغلق أفواهه وسكت. 917 00:52:48,160 --> 00:52:50,440 ‫لكنك لا تعرف كيف تسكتهم. 918 00:52:51,040 --> 00:52:54,360 ‫أنا لن أتنازل عن حقي في الأرض أبداً. 919 00:52:55,160 --> 00:52:57,320 ‫الأرض ستقسم بيننا بالنصف. 920 00:52:57,600 --> 00:53:00,080 ‫وأمي ستصبح بائعة في سوق الخضار. 921 00:53:00,160 --> 00:53:03,280 ‫هل سعدتم الآن؟ هل عرفتم ما تريدون معرفته؟ 922 00:53:08,640 --> 00:53:13,400 ‫ما هذه المهزلة؟ أليس لديكم شيء ‫تفعلونه غير الكلام عن الناس؟ 923 00:53:21,960 --> 00:53:23,520 ‫أعطني صودا باردة. 924 00:53:49,200 --> 00:53:50,920 ‫ما هذا الموقف الذي وضعتينا فيه! 925 00:53:51,000 --> 00:53:54,160 ‫ماذا؟ ما شأني في هذا؟ أنت لم تسكتهم. 926 00:53:54,240 --> 00:53:57,280 ‫لو أسكتهم منذ البداية لما فتح أحد فمه. 927 00:53:59,000 --> 00:54:00,640 ‫أنت لا تفكرين جيداً. 928 00:54:01,080 --> 00:54:02,440 ‫أنا قلق على أمك. 929 00:54:03,000 --> 00:54:05,400 ‫إذا كسرت يدها أو رجلها، ماذا سنفعل وقتها؟ 930 00:54:05,480 --> 00:54:06,480 ‫لا شيء. 931 00:54:09,240 --> 00:54:11,240 ‫تحدثي معها، اجعليها تتوقف عن هذا العمل. 932 00:54:11,320 --> 00:54:14,360 ‫ولا تزال تقول لي "اجعلها تتوقف"، ‫إلى هذا الحد تخاف من الناس؟ 933 00:54:14,720 --> 00:54:16,760 ‫أمي ستفعل ما تريد. 934 00:54:16,840 --> 00:54:19,480 ‫وأنت، لا تتدخل فيها بعد الآن، حسناً؟ 935 00:54:19,560 --> 00:54:22,200 ‫دعها تعيش براحتها طالما لا تزعج أحداً. 936 00:54:22,280 --> 00:54:25,800 ‫مللت وسئمت من تخلفكم ‫أنت وأبي كل هذه السنوات. 937 00:54:26,880 --> 00:54:29,160 ‫تتشاجر مع الرجال في السوق، 938 00:54:29,680 --> 00:54:36,280 ‫وتأخذ رزقهم، غداً سيقف الجميع ضدها ‫وسيفعلون بها شيئاً، هل تفهمينني؟ 939 00:54:37,640 --> 00:54:42,280 ‫لو كانت تعمل عملاً آخراً ‫مناسباً لها، لما عارضت. 940 00:54:43,640 --> 00:54:44,760 ‫وبالإضافة إلى ذلك. 941 00:54:45,520 --> 00:54:47,280 ‫غداً لن يأتي أحد إلى المقهى. 942 00:54:47,360 --> 00:54:49,240 ‫إذا، كبر حقدهم على أمك. 943 00:54:49,320 --> 00:54:51,800 ‫لن ترَي أحداً يجلس في هذا المقهى. 944 00:54:52,240 --> 00:54:54,520 ‫ماذا سيحدث بأولاد أخيك بعد ذلك؟ 945 00:54:54,840 --> 00:54:56,080 ‫من أين سنعيش؟ 946 00:55:01,560 --> 00:55:05,160 ‫أنت من داخلك لا يعجبك ‫هذا التصرفات لسخيف، أعرف هذا. 947 00:55:15,080 --> 00:55:16,720 ‫- حسناً. ‫- أرأيت كم أنت جميلة. 948 00:55:16,800 --> 00:55:18,880 ‫لا تلمسنني، لكن لدي شرط. 949 00:55:19,000 --> 00:55:20,840 ‫- ما هو؟ ‫- ستعطيني نصف الأرض البور. 950 00:55:20,920 --> 00:55:23,760 ‫- عدنا لهذا الموضوع؟ ‫- لا تغضبني، هذا شرطي. 951 00:55:24,480 --> 00:55:25,720 ‫وهذا حقي. 952 00:55:25,920 --> 00:55:28,880 ‫- لنذهب إلى المحكمة ونقسمها بيننا بالنصف. ‫- أي أنك مصرة! 953 00:55:28,960 --> 00:55:31,080 ‫اتفقنا؟ ثم أعطيها لمقاول، 954 00:55:31,320 --> 00:55:33,560 ‫سنرى عدد الشقق التي ستخرج، 955 00:55:33,640 --> 00:55:34,880 ‫ونتقاسمها بيننا. 956 00:55:35,040 --> 00:55:36,720 ‫النصف بالنصف، هكذا يا أخي؟ 957 00:55:36,800 --> 00:55:40,040 ‫أنت لا تأتين إلى هنا إلا في الأعياد ‫ماذا تريدين بالأرض؟ 958 00:55:41,040 --> 00:55:43,960 ‫لأن صدمات الطفولة لا تنسى بهذه السهولة. 959 00:55:44,040 --> 00:55:47,480 ‫- وهذه الصدمات هي التي جعلتك رجلاً علينا ‫- انتبهي. 960 00:55:49,960 --> 00:55:52,320 ‫أقصد جعلتك تصبحين أختاً شجاعة. 961 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 ‫سخيف! 962 00:55:53,880 --> 00:55:55,840 ‫هل قبلت عرضي؟ 963 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 ‫هل أنت موافق؟ 964 00:56:00,480 --> 00:56:01,480 ‫موافق. 965 00:56:01,920 --> 00:56:03,600 ‫- ولدي شرط. ‫- ما هو؟ 966 00:56:04,040 --> 00:56:05,280 ‫ستتوقفين عن هذا العمل. 967 00:56:05,680 --> 00:56:06,800 ‫وعن موضوع العريس. 968 00:56:07,160 --> 00:56:09,280 ‫وستعيشين عندك أو عندي أو في بيتها. 969 00:56:09,360 --> 00:56:11,120 ‫إذا لم تنفذي هذه الشروط، 970 00:56:11,400 --> 00:56:12,760 ‫انظري على ماذا ستحصلين. 971 00:56:20,080 --> 00:56:21,440 ‫الصودا ليست باردة. 972 00:56:32,440 --> 00:56:33,560 ‫ما الذي تنظرون إليه؟ 973 00:56:39,760 --> 00:56:41,720 ‫السيدة "سلطان" مرحباً. 974 00:56:42,680 --> 00:56:45,400 ‫أهلاً وسهلاً، أهلاً وسهلاً ‫سيد "رفيق"، كيف حالك؟ 975 00:56:45,480 --> 00:56:46,480 ‫بخير، وأنت؟ 976 00:56:46,600 --> 00:56:48,200 ‫اليوم اصطدت سمكاً وجلبت لك منه. 977 00:56:48,280 --> 00:56:50,440 ‫شكراً، لماذا أتعبت نفسك. 978 00:56:50,800 --> 00:56:52,160 ‫شكراً. 979 00:56:52,960 --> 00:56:54,040 ‫"سودناز"! 980 00:56:54,120 --> 00:56:55,120 ‫نعم يا جدتي؟ 981 00:56:55,280 --> 00:56:58,320 ‫خذي هذه، ضعيها في الثلاجة، خذيها. 982 00:56:58,400 --> 00:56:59,720 ‫- هيا. ‫- حسناً. 983 00:56:59,800 --> 00:57:00,800 ‫هل هذه حفيدتك؟ 984 00:57:00,920 --> 00:57:01,960 ‫نعم، الثالثة. 985 00:57:02,080 --> 00:57:03,440 ‫ما شاء الله! 986 00:57:03,720 --> 00:57:05,520 ‫حديقتك كبيرة. 987 00:57:05,600 --> 00:57:07,720 ‫نعم، أترى سيد "رفيق"، إنها كبيرة. 988 00:57:07,800 --> 00:57:10,600 ‫نعم، وهناك أيضاً مزروعة، أشجار برقوق. 989 00:57:10,720 --> 00:57:15,200 ‫وأشجار توت، أعني عدة أشجار، ‫أصنع منها مربى وأوزعه على الجيران. 990 00:57:15,280 --> 00:57:16,280 ‫هكذا. 991 00:57:17,040 --> 00:57:19,240 ‫يبدو أن الفول جيد هذا العام، انظر. 992 00:57:19,320 --> 00:57:21,160 ‫ما هذه الجمعة الجميلة، مرحباً. 993 00:57:21,240 --> 00:57:22,480 ‫أهلاً "ست حنيفة". 994 00:57:22,960 --> 00:57:24,560 ‫جيد أنك أتيت، تعالي لنجلس. 995 00:57:24,720 --> 00:57:29,200 ‫لا أستطيع، أريد الذهاب إلى المنزل، ‫والله كنت أقطف بعض البرقوق ورأيتكم. 996 00:57:29,360 --> 00:57:31,000 ‫فقلت سآتي وأسلم عليكم. 997 00:57:31,640 --> 00:57:32,640 ‫شكراً. 998 00:57:34,200 --> 00:57:35,520 ‫حسناً، عن إذنكم. 999 00:57:35,600 --> 00:57:37,880 ‫ابق قليلاً، سأصنع لك شاياً بالحليب. 1000 00:57:37,960 --> 00:57:39,840 ‫سآتي لزيارتك مرة أخرى إن شاء الله. 1001 00:57:39,920 --> 00:57:41,280 ‫تعال متى تريد. 1002 00:57:41,480 --> 00:57:42,840 ‫عن إذنك سيدة "حنيفة". 1003 00:57:42,920 --> 00:57:45,320 ‫- وداعاً. ‫- وداعاً سيد "رفيق". 1004 00:57:50,240 --> 00:57:52,200 ‫قال إنه سيزورك مرة أخرى. 1005 00:57:52,280 --> 00:57:54,360 ‫يعني أنك أعجبته كثيراً. 1006 00:57:54,720 --> 00:57:55,720 ‫اسكتي! 1007 00:57:56,000 --> 00:57:59,280 ‫ماذا؟ أنتما جميلان معاً ومناسبان لبعضكما. 1008 00:57:59,360 --> 00:58:00,720 ‫لا يوجد شيء بيننا. 1009 00:58:00,800 --> 00:58:03,560 ‫كيف؟ رأيتكما كيف كنتم تتحدثان بلطف. 1010 00:58:03,640 --> 00:58:05,000 ‫هو الآن صديقي فقط. 1011 00:58:07,520 --> 00:58:08,520 ‫لقد صدقتك! 1012 00:58:09,440 --> 00:58:10,440 ‫سيدة "سلطان"؟ 1013 00:58:11,760 --> 00:58:12,760 ‫"خيرية". 1014 00:58:13,720 --> 00:58:15,680 ‫سيدة "سلطان" أين أنت؟ تعالي. 1015 00:58:16,480 --> 00:58:17,680 ‫أنت هنا؟ 1016 00:58:17,760 --> 00:58:18,920 ‫ماذا هناك يا "خيرية"؟ 1017 00:58:19,000 --> 00:58:20,680 ‫لو رأيت ما حدث أختي. 1018 00:58:20,760 --> 00:58:22,400 ‫- ماذا حدث؟ ‫- سأخبرك. 1019 00:58:22,480 --> 00:58:24,680 ‫هؤلاء العائلة الذين أتوا ‫إلى هنا من "أنقرة". 1020 00:58:24,960 --> 00:58:27,040 ‫- ألم يحجزوا شقتي؟ ‫- نعم؟ 1021 00:58:27,160 --> 00:58:28,320 ‫قالوا إنهم سيعودون 1022 00:58:28,720 --> 00:58:31,240 ‫لأخذ الشقة، دفعوا لي عربوناً وذهبوا. 1023 00:58:31,480 --> 00:58:33,360 ‫لكنني أحاول الاتصال بهم ولا يردون. 1024 00:58:33,440 --> 00:58:35,560 ‫وأرسل لهم رسائل لكن هواتفهم مغلقة. 1025 00:58:35,840 --> 00:58:37,240 ‫- هل يعني أنهم ماتوا؟ ‫- لا. 1026 00:58:37,320 --> 00:58:39,560 ‫- ما هذا الكلام! ‫- هل حدث لهم مكروه؟ 1027 00:58:39,640 --> 00:58:42,400 ‫لا لا، أسوأ من هذا، ‫قلت لنفسي إنهم لن يعودوا. 1028 00:58:42,480 --> 00:58:45,640 ‫لذا أحضرت شخصاً آخر ‫وأجرت الشقة لشابين صغيرين. 1029 00:58:45,720 --> 00:58:47,360 ‫والآن، عادت هذه العائلة. 1030 00:58:47,440 --> 00:58:49,640 ‫لم أعرف ماذا أقول لهم، ‫لم أستطع قول الحقيقة. 1031 00:58:49,720 --> 00:58:53,080 ‫- هل تريدين أن أقول للشابين أن يخرجا؟ ‫- لا، لكنني كنت أقول لنفسي. 1032 00:58:53,160 --> 00:58:56,720 ‫- هلّا وضعت العائلة عندك في الطابق العلوي؟ ‫- عائلة "ريحان" مقيمون هنا. 1033 00:58:56,800 --> 00:58:59,320 ‫لا بأس، اتركيهم ينامون ‫هذه الليلة في الأسفل. 1034 00:58:59,520 --> 00:59:02,000 ‫حسناً يا حبيبتي؟ لا ترفضي طلبي. 1035 00:59:02,200 --> 00:59:05,200 ‫هذا المال الذي أعطوني إياه، ‫هل يمكنك تدبيره؟ 1036 00:59:05,280 --> 00:59:08,000 ‫هيّا يا حبيبتي، أنهي ‫تنظيف البيت وتغيير الأغطية. 1037 00:59:08,120 --> 00:59:12,400 ‫- سأذهب لإحضارهم ثم نعود فوراً. ‫- وفقك ورزقك الله وحقق لك كل ما تريدين. 1038 00:59:12,480 --> 00:59:18,280 ‫أنت أفضل امرأة في العالم، ‫جزاك الله خيراً. 1039 00:59:26,080 --> 00:59:29,280 ‫أمي، حقاً لا أصدق! ‫هل من المعقول أن تفعلي هذا؟ 1040 00:59:29,360 --> 00:59:32,040 ‫لا أفهم ما الذي حدث لك، ‫لماذا تتصرفين هكذا؟ 1041 00:59:32,200 --> 00:59:33,200 ‫صدقيني، 1042 00:59:33,480 --> 00:59:36,000 ‫"خيرية" تؤجر بيتها، لماذا لا أفعل أنا؟ 1043 00:59:36,080 --> 00:59:40,440 ‫لكن إذا كنت تريدين حساب الأمر هكذا يا أمي، ‫الشقة التي أجرتها لي، أليس كذلك؟ 1044 00:59:40,520 --> 00:59:43,440 ‫على الأقل كان يجب ‫أن تسأليني قبل أن تفعلي هذا. 1045 00:59:43,760 --> 00:59:46,080 ‫أنت لا تأتين إلى هنا إلا مرة في السنة. 1046 00:59:46,160 --> 00:59:47,960 ‫ولا تبقين إلا أياماً قليلة. 1047 00:59:48,240 --> 00:59:51,920 ‫يا أمي، من غير المعقول أن تضعي ‫أناساً غرباء في بيتك، هذا غير مقبول. 1048 00:59:52,000 --> 00:59:53,560 ‫قد يحدث شيء سيء. 1049 00:59:53,720 --> 00:59:55,680 ‫لن يحدث شيء، لا تقلقي. 1050 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 ‫هؤلاء الناس… 1051 00:59:58,040 --> 00:59:59,320 ‫ليسوا من الشارع. 1052 00:59:59,400 --> 01:00:00,600 ‫هؤلاء عائلة محترمة. 1053 01:00:00,680 --> 01:00:02,960 ‫وأنا لن أستقبل إلا العائلات. 1054 01:00:04,880 --> 01:00:05,880 ‫افتحوا الباب. 1055 01:00:06,440 --> 01:00:07,440 ‫ها قد وصلوا. 1056 01:00:07,880 --> 01:00:10,720 ‫ثم، دعيني أحصل على بعض الليرات، ‫ماذا سيحدث؟ 1057 01:00:10,880 --> 01:00:12,840 ‫ألست بحاجة إلى مالٍ؟ 1058 01:00:15,200 --> 01:00:16,320 ‫أهلاً وسهلاً. 1059 01:00:16,400 --> 01:00:17,760 ‫- مساء الخير. ‫- تفضل. 1060 01:00:17,840 --> 01:00:20,440 ‫شكراً، وإذا أردت غطاء… 1061 01:00:20,520 --> 01:00:21,880 ‫نعم بالتأكيد، هيا. 1062 01:00:37,000 --> 01:00:38,200 ‫- أهلاً وسهلاً. ‫- مرحباً. 1063 01:00:38,280 --> 01:00:39,640 ‫تفضلوا من هنا، تفضّلوا. 1064 01:00:39,720 --> 01:00:40,840 ‫أهلاً يا حلوة! 1065 01:00:42,920 --> 01:00:43,920 ‫"عائشة"؟ 1066 01:00:45,280 --> 01:00:47,440 ‫"عائشة"؟ هيا بنا. 1067 01:00:48,920 --> 01:00:50,320 ‫لقد أتينا يا سيدة "سلطان". 1068 01:00:50,400 --> 01:00:53,960 ‫أهلاً، هيا ادخلوا ونظفوا الغرف والحمامات. 1069 01:00:56,000 --> 01:00:57,720 ‫بسرعة، هيا أسرعن قليلاً. 1070 01:00:57,800 --> 01:00:59,320 ‫بدلي الأغطية، نظفي الأرض جيداً 1071 01:00:59,400 --> 01:01:00,400 ‫حسناً حاضر. 1072 01:01:00,480 --> 01:01:02,120 ‫- رزقك الله. ‫- هذه لك. 1073 01:01:02,480 --> 01:01:05,360 ‫تفضلوا من هنا، تصرفوا وكأنكم في بيتكم. 1074 01:01:06,120 --> 01:01:07,240 ‫أترين كم هو مشمس؟ 1075 01:01:07,360 --> 01:01:08,480 ‫وهذه لك، خذيها. 1076 01:01:08,800 --> 01:01:09,800 ‫رزقك الله. 1077 01:01:10,480 --> 01:01:12,880 ‫- شكراً. ‫- تفضلوا، تفضّلوا. 1078 01:01:14,560 --> 01:01:15,560 ‫خذي يا ابنتي. 1079 01:01:17,160 --> 01:01:18,280 ‫شكراً. 1080 01:01:31,520 --> 01:01:34,120 ‫لقد أغلقوا الطريق، كيف سنمرر البضاعة؟ 1081 01:01:34,560 --> 01:01:35,760 ‫لا يمكنك المرور من هنا؟ 1082 01:01:35,840 --> 01:01:37,440 ‫لا يمكنني انظري! 1083 01:01:37,520 --> 01:01:39,640 ‫أخذت من مساحتي وضيّقت عليّ. 1084 01:01:39,720 --> 01:01:40,720 ‫غير صحيح. 1085 01:01:41,160 --> 01:01:42,960 ‫أنت تأخذين مساحة كبيرة. 1086 01:01:43,040 --> 01:01:46,520 ‫جيد أنني لا آتي إلا يومين في الأسبوع ‫وأرتاح من رؤية هذه الوجوه. 1087 01:01:46,600 --> 01:01:47,600 ‫يا لهذه الوجوه! 1088 01:01:49,800 --> 01:01:52,520 ‫- مرحباً يا السيدة "سلطان". ‫- أهلاً. 1089 01:01:52,600 --> 01:01:54,240 ‫هل أعتدت على هذا العمل؟ 1090 01:01:55,560 --> 01:01:58,560 ‫لإسكات الناس الذين كانوا ‫يقولون إنني لا أستطيع. 1091 01:01:58,880 --> 01:02:02,040 ‫يبدو أنك لم تجدي عريساً ‫لهذا اضطررت للعمل. 1092 01:02:02,120 --> 01:02:04,640 ‫لو تزوجت، ألم يكن ذلك ‫أفضل لك من هذا العمل؟ 1093 01:02:04,720 --> 01:02:06,200 ‫وكان قد اهتم بأمرك. 1094 01:02:06,280 --> 01:02:08,080 ‫ابحثي هنا، ربما تجدين عريساً. 1095 01:02:08,600 --> 01:02:10,440 ‫لا يوجد أكثر من الرجال في هذا السوق. 1096 01:02:10,520 --> 01:02:12,840 ‫اسكتي الآن! ‫وعودي إلى عملك! 1097 01:02:13,760 --> 01:02:16,560 ‫سيدة "سلطان" لا تردي عليهن وابقي في عملك. 1098 01:02:16,640 --> 01:02:19,760 ‫من لديه مؤهلات الزواج فليتفضل إلى هنا. 1099 01:02:19,840 --> 01:02:22,960 ‫ألا تخجل من نفسك؟ ‫ما هذا الكلام الذي تقوله؟ 1100 01:02:23,040 --> 01:02:25,360 ‫أنت من يجب أن يخجل أيتها العجوز. 1101 01:02:26,040 --> 01:02:29,240 ‫- ما فعلته لا يفعلنه الفتيات الصغيرات. ‫- دعك منه. 1102 01:02:29,960 --> 01:02:32,880 ‫امرأة ستينية وجادة للزواج. 1103 01:02:33,360 --> 01:02:36,000 ‫- السيدة "سلطان". ‫- تفضلوا، تعالوا. 1104 01:02:36,080 --> 01:02:37,840 ‫ما هذا الهراء الذي تفعلينه؟ 1105 01:02:37,920 --> 01:02:39,320 ‫ماذا تفعلين؟ ‫أستغفر الله. 1106 01:02:39,400 --> 01:02:40,760 ‫توقفي، ماذا تفعلين أنت؟ 1107 01:02:40,840 --> 01:02:42,440 ‫ما هذا الذي فعلتيه؟ 1108 01:02:42,520 --> 01:02:43,600 ‫سأشتكي ضدك. 1109 01:02:43,680 --> 01:02:44,680 ‫اذهبي من هنا. 1110 01:02:46,200 --> 01:02:48,120 ‫لقد أهدرت رزقي، حسبي الله. 1111 01:02:48,920 --> 01:02:50,800 ‫من سيدفع ثمن هذا الآن؟ 1112 01:02:52,160 --> 01:02:54,440 ‫لعلمك، إذا قلت عجوز مرة أخرى… 1113 01:02:57,640 --> 01:02:59,600 ‫عليك أن تدفعي ثمن هذه الخضروات. 1114 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 ‫أدام الله علينا عقلنا. 1115 01:03:13,120 --> 01:03:15,640 ‫تفضل خذ كوب شاي قبل أن يبرد، خذه. 1116 01:03:15,880 --> 01:03:17,600 ‫- شكراً. ‫- وللمحامي أيضاً. 1117 01:03:17,680 --> 01:03:18,680 ‫شكراً. 1118 01:03:18,840 --> 01:03:20,720 ‫من يريد شاي أيضاً؟ ها هو. 1119 01:03:26,200 --> 01:03:27,200 ‫"بلدية (سيدا)" 1120 01:03:45,240 --> 01:03:46,720 ‫- المعذرة. ‫- تفضلي. 1121 01:03:46,800 --> 01:03:48,720 ‫أريد تقديم شكوى لو سمحت. 1122 01:03:48,800 --> 01:03:50,680 ‫إلى أين يجب أن أذهب؟ 1123 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 ‫السيدة "سلطان"؟ 1124 01:04:00,000 --> 01:04:01,360 ‫أهلاً سيد "مورات"؟ 1125 01:04:02,360 --> 01:04:04,120 ‫هل تؤجرين بيتك هنا؟ 1126 01:04:04,520 --> 01:04:05,520 ‫نعم. 1127 01:04:05,760 --> 01:04:08,640 ‫هناك شكوى مرفوعة ضدك، وجئنا للتأكد. 1128 01:04:08,720 --> 01:04:09,800 ‫من الذي اشتكى؟ 1129 01:04:09,880 --> 01:04:11,880 ‫- شكوى ماذا يا أمي، انظري؟ ‫- لا أعرف. 1130 01:04:12,240 --> 01:04:14,360 ‫أنت حولت بيتك إلى فندق من دون ترخيص. 1131 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 ‫نعم، وما المشكلة؟ 1132 01:04:16,280 --> 01:04:19,800 ‫هذا مخالف للقانون، ‫وإلا لتحولت كل البيوت إلى فنادق. 1133 01:04:19,880 --> 01:04:21,840 ‫كل شيء أصبح مخالفاً للقانون؟ 1134 01:04:21,920 --> 01:04:23,160 ‫بماذا أخطأت؟ 1135 01:04:23,640 --> 01:04:25,400 ‫نحن نقوم بواجبنا يا سيدة "سلطان". 1136 01:04:25,640 --> 01:04:27,320 ‫عليك أن تحصلي على ترخيص لهذا. 1137 01:04:27,400 --> 01:04:29,600 ‫وإلا سأضطر إلى إغلاق ‫بيتك في المرة القادمة. 1138 01:04:29,720 --> 01:04:32,320 ‫أختي "سلطان"، أين تريدين وضع هذه؟ 1139 01:04:32,800 --> 01:04:33,800 ‫"نسرين"، 1140 01:04:34,400 --> 01:04:35,960 ‫ما الذي تفعلينه هنا؟ 1141 01:04:36,040 --> 01:04:37,040 ‫السيدة "سلطان"؟ 1142 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 ‫"عائشة"؟ 1143 01:04:43,960 --> 01:04:47,280 ‫- كل نساء "سيدا" يعملن عندك، ما شاء الله! ‫- نعم، كلهم. 1144 01:04:47,440 --> 01:04:48,600 ‫ما هذا المنظر؟ 1145 01:04:48,680 --> 01:04:51,320 ‫أستغفر الله، ألا يعجبك منظرنا؟ 1146 01:04:51,400 --> 01:04:54,280 ‫على الأقل نحن هنا نعمل بشرفنا. 1147 01:04:54,440 --> 01:04:55,560 ‫ما هذا الكلام؟ 1148 01:04:55,640 --> 01:04:57,480 ‫هذا ما كان ينقصنا، شيء جميل والله. 1149 01:04:57,600 --> 01:04:58,600 ‫واسمع، 1150 01:04:59,000 --> 01:05:01,360 ‫نحن سنفعل ما نريد. 1151 01:05:01,440 --> 01:05:03,400 ‫حسناً، هل هؤلاء النساء لديهن تأمين عمل؟ 1152 01:05:03,480 --> 01:05:05,760 ‫تأمين؟ ما هذا الكلام؟ 1153 01:05:05,840 --> 01:05:08,960 ‫كأن كل شيء في هذه القرية ‫نظامي، حتى جئتم إليّ. 1154 01:05:09,040 --> 01:05:10,800 ‫لا داعي لهذا الكلام سيدة "سلطان". 1155 01:05:10,880 --> 01:05:13,040 ‫إذا تكرر هذا، سأغلق بيتك. 1156 01:05:13,120 --> 01:05:15,000 ‫"نسرين"، تحركي أمامي. 1157 01:05:15,080 --> 01:05:16,080 ‫و"عائشة" أيضاً، 1158 01:05:16,160 --> 01:05:17,160 ‫هيّا! 1159 01:05:25,920 --> 01:05:28,520 ‫سيدة "سلطان" لا تقلقي، سنجد حلاً. 1160 01:05:48,680 --> 01:05:49,680 ‫سيد "رفيق"؟ 1161 01:05:53,040 --> 01:05:54,040 ‫سيدة "سلطان"؟ 1162 01:05:56,280 --> 01:05:57,400 ‫هل تتزوجيني! 1163 01:06:04,000 --> 01:06:07,560 ‫الناس يحبون الروتين ‫ولا يحبون تغيير شيء في حياتهم. 1164 01:06:07,640 --> 01:06:12,200 ‫ويقولون إن امرأة في عمرك يجب أن تبقى ‫في البيت وعار عليها أن تعيش الحياة. 1165 01:06:12,280 --> 01:06:13,280 ‫هذا الكلام… 1166 01:06:13,640 --> 01:06:16,120 ‫يخرج من الناس الفارغة. 1167 01:06:16,600 --> 01:06:19,400 ‫لكنك لا تردين على هذا الكلام الفارغ. 1168 01:06:21,480 --> 01:06:22,840 ‫لا يهمني هذا. 1169 01:06:23,840 --> 01:06:26,120 ‫لكن الآن لم يعد لدي مستأجرين. 1170 01:06:26,200 --> 01:06:28,200 ‫وحتى أولادي لن يأتوا لرؤيتي قريباً. 1171 01:06:28,920 --> 01:06:33,040 ‫سيدة "سلطان"، أنا أشعر ‫أنني بدأت حياتي في هذا العمر. 1172 01:06:35,160 --> 01:06:39,280 ‫لسنوات طويلة لم أكن أعرف أنني ‫أضيع عمري على أشياء فارغة. 1173 01:06:39,360 --> 01:06:41,520 ‫لأنني كنت أخشى من كلام الناس. 1174 01:06:42,560 --> 01:06:44,560 ‫كنت أكبت كل مشاعري بداخلي. 1175 01:06:44,640 --> 01:06:47,520 ‫لكن في مرحلة ما، ستكسرين هذا الخوف، 1176 01:06:47,760 --> 01:06:51,440 ‫وستستطيعين فعل كل الأشياء ‫التي كنت تخافين منها. 1177 01:06:51,520 --> 01:06:53,400 ‫أنا سعيد لأنني طلقت زوجتي. 1178 01:06:54,640 --> 01:06:56,800 ‫أي أنك لن تتزوج مرة أخرى؟ 1179 01:06:56,920 --> 01:06:57,920 ‫سيدة "سلطان"، 1180 01:06:58,960 --> 01:07:01,120 ‫أنت امرأة جميلة جداً ويحبك الناس. 1181 01:07:01,760 --> 01:07:03,160 ‫- أنا؟ ‫- نعم، 1182 01:07:03,640 --> 01:07:05,480 ‫أنت، لكن… 1183 01:07:06,400 --> 01:07:08,360 ‫لست أنا من تبحثين عنه. 1184 01:07:09,200 --> 01:07:12,400 ‫ستقول إنني أحبك، ومع ذلك لا تريديني. 1185 01:07:12,480 --> 01:07:13,480 ‫ليس هذا ما أعنيه. 1186 01:07:13,720 --> 01:07:14,720 ‫لكن… 1187 01:07:19,080 --> 01:07:22,080 ‫سيدة "سلطان" لم أعد أريد نساء في حياتي. 1188 01:07:34,600 --> 01:07:36,080 ‫أظن أنك فهمتني. 1189 01:07:36,840 --> 01:07:37,840 ‫لا بأس. 1190 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 ‫ماذا تقصد؟ 1191 01:07:43,240 --> 01:07:46,480 ‫ليس ضرورياً أن نفعل شيئاً، ‫ننام في نفس السرير فقط. 1192 01:07:46,560 --> 01:07:48,720 ‫وهكذا لن يتكلم الناس عنا. 1193 01:07:50,160 --> 01:07:54,280 ‫أنا أساساً كل حياتي أنام ‫في نفس السرير مع نفس المرأة. 1194 01:07:54,560 --> 01:07:55,560 ‫الآن… 1195 01:07:56,240 --> 01:07:58,840 ‫أحب أن أكون حراً في نهاية حياتي. 1196 01:08:01,320 --> 01:08:02,320 ‫أنت محق. 1197 01:08:05,760 --> 01:08:06,760 ‫أنت محق. 1198 01:08:06,840 --> 01:08:10,440 ‫وأنت أيضاً لا تفكري في كلام ‫الناس وتزعجي نفسك. 1199 01:08:10,520 --> 01:08:12,000 ‫افعلي ما يقوله قلبك وعقلك. 1200 01:08:12,880 --> 01:08:15,240 ‫أنت أدرى بما يناسبك. 1201 01:08:27,720 --> 01:08:29,640 ‫ذهبت أنا و"محمد" 1202 01:08:29,840 --> 01:08:31,400 ‫إلى غرفة المدرسين، 1203 01:08:31,640 --> 01:08:33,080 ‫وأغلقنا الباب علينا. 1204 01:08:33,160 --> 01:08:34,600 ‫- لم نستطع الخروج. ‫- يا للأسف 1205 01:08:34,680 --> 01:08:36,240 ‫ولم دخلتم من الأساس؟ ‫ماذا فعلتم؟ 1206 01:08:36,360 --> 01:08:37,600 ‫اشربي الماء، اشربي. 1207 01:08:37,840 --> 01:08:39,040 ‫أمي، هل تريدين خبزاً؟ 1208 01:08:39,120 --> 01:08:40,520 ‫- أنا بخير. ‫- سلمك الله. 1209 01:08:40,600 --> 01:08:42,680 ‫ابنتي، أراك سعيدة جداً. 1210 01:08:44,480 --> 01:08:45,480 ‫أمي. 1211 01:08:45,800 --> 01:08:50,280 ‫لقد مرت فترة طويلة منذ أن جلسنا وتناولنا ‫العشاء معاً بشكل طبيعي، لذلك أنا سعيدة. 1212 01:08:50,800 --> 01:08:54,160 ‫أو ربما لأنه لا يوجد مستأجرين هناك. ‫ولا يصدرون ضجيجاً وأصواتاً. 1213 01:08:54,240 --> 01:08:57,040 ‫لعن الله من اشتكى علينا. 1214 01:08:57,120 --> 01:08:58,720 ‫دعك من هذا الكلام. 1215 01:08:58,800 --> 01:09:01,080 ‫وأنت، لماذا منزعجة هكذا سيدة "جاويدان"؟ 1216 01:09:01,160 --> 01:09:03,240 ‫لأن أمي كانت تكسب قليلاً من المال… 1217 01:09:03,320 --> 01:09:06,000 ‫أمي فقط هي التي كانت تكسب. 1218 01:09:06,920 --> 01:09:09,480 ‫أمي، يمكنك سحب بعض المال ‫الذي تركه لك أبي، تعرفين. 1219 01:09:09,960 --> 01:09:13,120 ‫كل شيء أنفقته هذا الشهر ‫على البضاعة التي أفسدتها. 1220 01:09:13,200 --> 01:09:14,960 ‫نعم، سأسحب بعض المال. 1221 01:09:16,200 --> 01:09:17,320 ‫لكنني بحاجته. 1222 01:09:17,760 --> 01:09:18,760 ‫لماذا؟ 1223 01:09:20,640 --> 01:09:21,680 ‫لدي مناسبة. 1224 01:09:21,920 --> 01:09:22,920 ‫مناسبة ماذا؟ 1225 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 ‫هل ستتزوجين؟ 1226 01:09:51,800 --> 01:09:52,800 ‫"بلدية (سيدا)" 1227 01:10:21,880 --> 01:10:23,760 ‫"فندق (سلطان) للعائلات" 1228 01:10:23,920 --> 01:10:24,920 ‫حسناً. 1229 01:10:32,200 --> 01:10:33,800 ‫- شكراً، تفضل. ‫- شكراً. 1230 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 ‫- شكراً. ‫- أهلاً. 1231 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 ‫مبروك أمي! 1232 01:10:41,440 --> 01:10:42,440 ‫شكراً يا بني. 1233 01:10:43,680 --> 01:10:44,680 ‫هكذا أفضل. 1234 01:10:58,960 --> 01:10:59,960 ‫لا تغضبي. 1235 01:11:00,920 --> 01:11:01,960 ‫العمل ليس عيباً. 1236 01:11:02,440 --> 01:11:03,440 ‫آه، صحيح. 1237 01:11:04,080 --> 01:11:09,160 ‫أعلم أنك تأخذ عمولة ‫على الزبائن الذين تجلبهم، رأيتك بعيني. 1238 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 ‫عمولة؟ 1239 01:11:11,240 --> 01:11:14,160 ‫بدل من أن تأخذه، "خيرية" نأخذه نحن أفضل. 1240 01:11:14,240 --> 01:11:17,320 ‫أنا أيضاً لي حق في هذه العمولة، أتعلم هذا؟ 1241 01:11:17,400 --> 01:11:21,560 ‫حق ماذا؟ أنا من أجلب الزبائن، ‫ماذا تفعلين أنت؟ ما شأنك؟ 1242 01:11:21,640 --> 01:11:24,000 ‫لكن البيت بيتي، لذلك أنا معنية. 1243 01:11:27,280 --> 01:11:30,600 ‫"نيفزات"… ‫أنا هنا منذ شهرين بدلاً من أسبوع. 1244 01:11:30,720 --> 01:11:32,280 ‫والآن يجب أن أعود. 1245 01:11:32,640 --> 01:11:35,040 ‫ولا أستطيع الذهاب وتركها تفعل هكذا. 1246 01:11:35,120 --> 01:11:38,520 ‫دعيها مرة تفعل ما تريد، ‫ما مشكلتك؟ لا أفهم. 1247 01:11:38,600 --> 01:11:41,200 ‫لأنك غداً ستبدأ بقول: ‫"تعالي ساعديني في التنظيف". 1248 01:11:41,280 --> 01:11:44,320 ‫النساء اللواتي كن يعملن ‫توقفن، ولن تستطيعي العمل وحدك. 1249 01:11:44,400 --> 01:11:49,160 ‫"ريحان"، هناك رجل مهم قادم هو وزوجته ‫من "كاستامونو"، ساعديني، لننظف هذا البيت. 1250 01:11:50,000 --> 01:11:52,600 ‫- سمعت؟ عرفت أن هذا سيحدث، أخبرتك. ‫- نعم. 1251 01:11:52,680 --> 01:11:57,800 ‫أخي، أعطني نصف هذه الأرض ودعني أذهب، تحدثت ‫مع المحامي "زكي" وقال سنحل الموضوع بيننا. 1252 01:11:58,080 --> 01:11:59,640 ‫- لكننا اتفقنا ‫- على ماذا؟ 1253 01:11:59,720 --> 01:12:01,280 ‫ما زالت تبيع في السوق. 1254 01:12:01,360 --> 01:12:02,760 ‫وما زال الناس يتحدثون. 1255 01:12:02,840 --> 01:12:06,040 ‫أي أنك لا تمانع أن تفتح ‫فندقاً في منتصف بيتها. 1256 01:12:06,120 --> 01:12:11,000 ‫لكنك تعترض لأنها تبيع في سوق الخضار، صحيح؟ ‫وما شأن الناس حتى يظلوا يتحدثون؟ 1257 01:12:11,480 --> 01:12:12,920 ‫أنت لديك ابنة أيضاً، 1258 01:12:13,840 --> 01:12:16,920 ‫- إذا تعامل أحد معها بنفس الطريقة، ستسكت؟ ‫- لن يحدث هذا. 1259 01:12:17,000 --> 01:12:19,320 ‫آه، وأبي كان يقول هكذا أيضاً، وانظر الآن. 1260 01:12:19,560 --> 01:12:21,720 ‫أخي لا يحترمني ولا يقدرني. 1261 01:12:22,120 --> 01:12:24,800 ‫"ريحان"، لا تفسري الكلام كما تريدين. 1262 01:12:24,920 --> 01:12:27,240 ‫- هي ليست مثلها أبداً؟ ‫- بلى، مثلها. 1263 01:12:27,920 --> 01:12:28,920 ‫نفس الشيء. 1264 01:12:29,040 --> 01:12:31,240 ‫ربما في أحد الأيام ‫ستجد ابنتك في نفس الموقف. 1265 01:12:31,320 --> 01:12:32,920 ‫هل ستتصرف وقتها بهذه الطريقة؟ 1266 01:12:33,000 --> 01:12:34,880 ‫بالطبع سأعطيها حصة. 1267 01:12:34,960 --> 01:12:37,560 ‫لكن زوجها هو المسؤول عنها، هكذا الحياة. 1268 01:12:37,640 --> 01:12:38,920 ‫آه، يا له من تخلف! 1269 01:12:39,120 --> 01:12:44,440 ‫متى ستتخلص من هذا التفكير وترى كيف تطور ‫الناس؟ أم تريد البقاء مثل أبيك، أليس كذلك؟ 1270 01:12:44,520 --> 01:12:46,400 ‫ألا تريد أن تقف ابنتك على قدميها؟ 1271 01:12:46,480 --> 01:12:48,520 ‫ألا تريدينها أن تظل معتمدة على زوجها؟ 1272 01:12:48,600 --> 01:12:50,440 ‫لا، بالطبع لا أريدها أن تحتاج أحداً. 1273 01:12:50,520 --> 01:12:54,040 ‫إذاً، لهذا السبب يجب أن تكون ‫عادلاً وتعطي ابنتك الحنان. 1274 01:12:54,120 --> 01:12:57,040 ‫أفضل من أن وتذهب تبحث ‫عن هذا خارج عائلتك. 1275 01:12:57,120 --> 01:12:59,520 ‫اجعلها ترى أن أباها عادل في كل شيء حولها. 1276 01:12:59,960 --> 01:13:00,960 ‫هل تفهم؟ 1277 01:13:06,760 --> 01:13:08,720 ‫يا ربي، مع من أتحدث؟ 1278 01:13:09,680 --> 01:13:11,440 ‫أنت مثل أبيك، نفس الشيء. 1279 01:13:11,560 --> 01:13:12,920 ‫- ماذا؟ ‫- تشبه أباك. 1280 01:13:13,040 --> 01:13:15,320 ‫- ماذا قلت؟ ‫- أقول إنك تشبه أباك. 1281 01:13:16,160 --> 01:13:17,600 ‫لا تختلف عنه في شيء. 1282 01:13:18,560 --> 01:13:22,160 ‫هو لم يقدر، لا عمتي ‫ولا حتى أمي، لقد رأيت بعينيك. 1283 01:13:22,240 --> 01:13:25,840 ‫وقبل موته أيضاً لم يقدرني ‫ولم يعتبرني واحدة من العائلة. 1284 01:13:25,920 --> 01:13:27,320 ‫وأنت الآن تفعل نفس الشيء. 1285 01:13:27,400 --> 01:13:28,720 ‫وغداً ستفعل هكذا مع ابنتك. 1286 01:13:28,800 --> 01:13:31,600 ‫- أنا لست مثل أبي، ولن أكون في حياتي! ‫- بلى، أنت مثله! 1287 01:13:31,680 --> 01:13:33,840 ‫- تظنين أن أبي فضلني عليك. ‫- نعم، بقطعة أرض 1288 01:13:33,920 --> 01:13:37,040 ‫- وأشياء أخرى كثيرة. ‫- هل ضمني في حياته أو مسح بيده على رأسي؟ 1289 01:13:37,120 --> 01:13:39,280 ‫- ما علاقة هذا بذاك؟ ‫- بلى، يوجد علاقة. 1290 01:13:40,040 --> 01:13:41,920 ‫الأبوة لا تعني الميراث فقط. 1291 01:14:41,440 --> 01:14:43,760 ‫ربما كنت محقة، هذا ليس عدلاً. 1292 01:14:50,600 --> 01:14:53,280 ‫امسحي دموعك، لا أريد رؤيتك تبكين. 1293 01:14:53,920 --> 01:14:56,520 ‫إذا مسحت دموعي بيدي وأنفي فماذا؟ 1294 01:14:58,720 --> 01:15:00,360 ‫إذا علم أحد ما، فسأتوقف. 1295 01:15:01,240 --> 01:15:02,240 ‫علم بماذا؟ 1296 01:15:05,280 --> 01:15:06,840 ‫سأعطيك نصف الأرض. 1297 01:15:10,120 --> 01:15:11,120 ‫حقاً؟ 1298 01:15:12,040 --> 01:15:13,040 ‫حقاً. 1299 01:15:16,320 --> 01:15:18,800 ‫لكن لي شرط، في الحقيقة هو ليس شرطاً، 1300 01:15:19,920 --> 01:15:20,920 ‫بل طلب. 1301 01:15:23,160 --> 01:15:25,360 ‫ابني حصل على نتائج جيدة في امتحان الجامعة. 1302 01:15:25,720 --> 01:15:26,840 ‫نعم أعلم ذلك. 1303 01:15:27,960 --> 01:15:29,720 ‫ويريد الدراسة في "إسطنبول". 1304 01:15:30,120 --> 01:15:31,520 ‫لم يخبرني بهذا أبداً. 1305 01:15:31,600 --> 01:15:32,600 ‫ولم يخبر أحد. 1306 01:15:34,480 --> 01:15:37,240 ‫ربما لأنه رأى وضعنا المادي ‫فلم يرغب في إحراجنا. 1307 01:15:37,320 --> 01:15:41,880 ‫لكني بصراحة لا أريده ‫أن يكمل دراسته هنا. 1308 01:15:41,960 --> 01:15:46,360 ‫تعرفين وضع القرية، ‫أريده أن يخرج ويرى أناساً آخرين. 1309 01:15:46,440 --> 01:15:49,760 ‫لا أريده أن يبقى محصوراً ‫في هذا المكان دون تطور. 1310 01:15:50,760 --> 01:15:52,840 ‫يريد الذهاب للدراسة في "إسطنبول". 1311 01:15:55,320 --> 01:15:57,480 ‫أريد أن أرى كيف يمكنني المساعدة. 1312 01:15:59,840 --> 01:16:01,600 ‫كما ساعدتك أنت. 1313 01:16:05,880 --> 01:16:08,760 ‫لكن انظري إلى وضعنا يا أختي. 1314 01:16:09,160 --> 01:16:11,120 ‫"إسطنبول" مدينة كبيرة جداً. 1315 01:16:11,200 --> 01:16:12,640 ‫وتحتاج إلى مالٍ كثير. 1316 01:16:14,680 --> 01:16:16,280 ‫أخي، لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟ 1317 01:16:16,360 --> 01:16:19,320 ‫بسبب ما حدث، وبسبب انشغالك بمشاكلك. 1318 01:16:19,400 --> 01:16:21,720 ‫- لا أعرف. ‫- هل تعتقد ذلك حقاً يا أخي؟ 1319 01:16:22,080 --> 01:16:26,400 ‫طالما حصل على علامات جيدة، فليكمل ‫دراسته في "إسطنبول" وسيقيم عندي في البيت. 1320 01:16:26,480 --> 01:16:29,200 ‫وسيصبح أخاً لـ"إيجام"، فأنا عمته. 1321 01:16:29,280 --> 01:16:31,760 ‫بالطبع سنحبه ونهتم به كابننا. 1322 01:16:32,320 --> 01:16:34,120 ‫- حقاً؟ ‫- بالطبع. 1323 01:16:37,240 --> 01:16:38,240 ‫تعالي. 1324 01:16:40,400 --> 01:16:43,000 ‫- شكراً جزيلاً. ‫- أنا من يجب أن يشكرك. 1325 01:16:48,320 --> 01:16:51,720 ‫"ريحان"؟ ‫هيا يا ابنتي، قومي لننظف، أسرعي. 1326 01:16:51,800 --> 01:16:53,720 ‫حاضر يا أمي، أنا قادمة. 1327 01:16:53,880 --> 01:16:54,880 ‫أرأيت؟ هكذا. 1328 01:16:56,160 --> 01:16:57,720 ‫أتظنينني خادمة هنا؟ 1329 01:16:58,920 --> 01:16:59,920 ‫قادمة. 1330 01:17:01,120 --> 01:17:03,920 ‫- أخي، لقد وعدتني أن تعطيني النصف. ‫- نعم، وعدتك. 1331 01:17:04,160 --> 01:17:05,520 ‫- أتحلف؟ ‫- أقسم لك. 1332 01:17:13,880 --> 01:17:14,920 ‫- أخي. ‫- نعم. 1333 01:17:15,120 --> 01:17:16,880 ‫نسيت أن أخبرك، إذا تخطيتَ حدودي… 1334 01:17:17,080 --> 01:17:18,120 ‫سأدمرك! 1335 01:17:23,240 --> 01:17:24,680 ‫لا تستحقين الدلال حقاً! 1336 01:17:25,800 --> 01:17:27,440 ‫أمي، أين أنت؟ 1337 01:17:27,800 --> 01:17:28,800 ‫يا لها من مجنونة! 1338 01:17:35,360 --> 01:17:36,560 ‫تفضلي. 1339 01:17:36,680 --> 01:17:38,080 ‫- ومن هذا أيضاً. ‫- هيا. 1340 01:17:38,160 --> 01:17:40,160 ‫ابنتي، لم يكن ضرورياً أن نأتي إلى هنا. 1341 01:17:40,240 --> 01:17:41,840 ‫لدينا فاصولياء في البيت. 1342 01:17:41,920 --> 01:17:44,520 ‫أمي، منذ أن جئت إلى هنا لم أخرجك في نزهة. 1343 01:17:44,640 --> 01:17:47,600 ‫وبالإضافة إلى ذلك، أحببت ‫أن نتناول العشاء معاً بهدوء. 1344 01:17:47,720 --> 01:17:50,120 ‫شكراً لك "ريحان"، سلمت. 1345 01:17:50,200 --> 01:17:52,440 ‫- صحة وهناء. ‫- هل سنشرب عرقاً أيضاً؟ 1346 01:17:52,800 --> 01:17:53,800 ‫لنشرب. 1347 01:17:56,120 --> 01:17:58,400 ‫يمكنك المجيء إلى منزلي ‫في العطلة يا "سودناز". 1348 01:17:58,480 --> 01:18:01,040 ‫سنأتي جميعاً إلى منزلكم في العطلة معاً. 1349 01:18:01,120 --> 01:18:04,800 ‫رضي الله عنكم يا أولاد، ‫ابقوا هكذا دائماً سنداً لبعضكم. 1350 01:18:04,880 --> 01:18:06,520 ‫ولا تكونوا مثل أمكم أو أبيكم! 1351 01:18:06,600 --> 01:18:08,560 ‫- أمي! ‫- هذا ما خرج منك؟ 1352 01:18:09,360 --> 01:18:10,400 ‫أنا أمزح معكم. 1353 01:18:11,320 --> 01:18:13,480 ‫ليت أباكم كان هنا معنا. 1354 01:18:14,040 --> 01:18:17,160 ‫- يا ليت! ‫- سيشاهدنا من السماء. 1355 01:18:19,720 --> 01:18:23,560 ‫رحمه الله، الحياة لا تطاق من دونه. 1356 01:18:23,680 --> 01:18:26,680 ‫لكنه ترك وراءه ولدين أذكياء. 1357 01:18:27,840 --> 01:18:30,640 ‫وأنتم رزقتموني بهؤلاء الأولاد الطيبين. 1358 01:18:34,600 --> 01:18:37,800 ‫أهم شيء في الإنسان ‫هو الأثر الطيب الذي يتركه. 1359 01:18:40,680 --> 01:18:41,680 ‫"إيجام"؟ 1360 01:18:42,360 --> 01:18:46,800 ‫ذاك التطبيق الذي حملته، ‫خذيه وانظري إن كان هناك أحد قريب منا الآن. 1361 01:18:46,880 --> 01:18:48,560 ‫أستغفر الله، لقد عدنا يا أمي. 1362 01:18:51,160 --> 01:18:52,520 ‫أنا أمزح، أمزح، ‫أنا أمزح! 1363 01:18:52,600 --> 01:18:53,960 ‫سامحك الله، لقد أوقفت قلبي. 1364 01:18:54,040 --> 01:18:55,720 ‫لقد صدقتني! 1365 01:18:55,800 --> 01:18:56,840 ‫صدقت في البداية. 1366 01:19:03,840 --> 01:19:04,840 ‫أمي، 1367 01:19:05,880 --> 01:19:06,880 ‫أنا آسفة. 1368 01:19:08,760 --> 01:19:10,200 ‫لن تسأليني لماذا؟ 1369 01:19:11,760 --> 01:19:13,200 ‫لا، لأني أعرف. 1370 01:19:13,560 --> 01:19:16,480 ‫هل كنت تعلمين أني أنا ‫من اشتكيت عليك للبلدية؟ 1371 01:19:16,560 --> 01:19:20,640 ‫- عرفت فوراً. ‫- أمي، والله فعلت هذا لمصلحتك. 1372 01:19:21,240 --> 01:19:22,800 ‫لم تكن نيتي سيئة. 1373 01:19:25,080 --> 01:19:27,040 ‫حبيبتي، لا تغضبي مني. 1374 01:19:27,560 --> 01:19:28,560 ‫تذوقي هذا. 1375 01:19:29,600 --> 01:19:30,600 ‫لحظة واحدة. 1376 01:19:31,080 --> 01:19:33,560 ‫- ما هذا يا أولاد، هل أنتم سعداء؟ ‫- نعم يا أمي. 1377 01:19:41,200 --> 01:19:42,880 ‫حبيبتي، سأشتاق إليك. 1378 01:19:42,960 --> 01:19:44,240 ‫أحضرت لك بعض الفلفل. 1379 01:19:44,320 --> 01:19:45,520 ‫كثير جداً، أليس كذلك؟ 1380 01:19:45,600 --> 01:19:48,680 ‫- نعم نعم كثير، لا تخافي. ‫- "ريحان"، سأبدأ بأخذ دروس قيادة. 1381 01:19:48,760 --> 01:19:51,880 ‫- وإن شاء الله عندما نأتي إليكم سأقود أنا. ‫- حقاً؟ 1382 01:19:52,200 --> 01:19:55,120 ‫إذاً، سأنام في الطريق وأرتاح من القيادة. 1383 01:19:55,680 --> 01:19:57,360 ‫أسمعت أخاك؟ هل تصدقين شيئاً؟ 1384 01:19:57,440 --> 01:19:58,640 ‫نعم، نعم بالطبع أصدق. 1385 01:19:58,720 --> 01:20:00,200 ‫- وداعاً حبيبتي. ‫- لنذهب. 1386 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 ‫أمي، هل تريدين شيئاً؟ 1387 01:20:01,760 --> 01:20:05,000 ‫- لا، فلتصلوا بسلام. ‫- صهرك سيقود، هل كل شيء على ما يرام؟ 1388 01:20:05,080 --> 01:20:06,840 ‫سلام "ميراتش"، ‫اهتم بأمي جيداً. 1389 01:20:06,920 --> 01:20:07,920 ‫وداعاً يا حلوتي. 1390 01:20:08,040 --> 01:20:11,280 ‫- وداعاً. ‫- وداعاً خالي. 1391 01:20:11,360 --> 01:20:13,640 ‫اتصلي بي عندما تتخذين قرارك النهائي. 1392 01:20:13,720 --> 01:20:15,440 ‫نعم إن شاء الله، إن شاء الله. 1393 01:20:15,520 --> 01:20:16,720 ‫قد ببطء، مع السلامة. 1394 01:20:16,800 --> 01:20:17,800 ‫حسناً 1395 01:20:18,320 --> 01:20:19,320 ‫مع السلامة. 1396 01:20:19,560 --> 01:20:20,560 ‫هيا. 1397 01:20:21,560 --> 01:20:23,440 ‫- هيا، ادعوا لنا. ‫- رافقتكم السلامة. 1398 01:20:23,720 --> 01:20:24,720 ‫"ريحان". 1399 01:20:29,560 --> 01:20:31,760 ‫- سأذهب إلى المقهى. ‫- "نيفزات" انتظر قليلاً. 1400 01:20:31,840 --> 01:20:35,000 ‫لدي شيء أريد شراءه ‫من السوق، سأذهب معها يا أمي. 1401 01:20:35,160 --> 01:20:36,200 ‫أذهب أنا أيضاً؟ 1402 01:20:36,280 --> 01:20:37,720 ‫نعم يا بني، تعال، تعال. 1403 01:20:37,800 --> 01:20:39,160 ‫تعالي إلى هنا. 1404 01:20:39,240 --> 01:20:40,920 ‫من يريد الصعود إلى الأعلى؟ من؟ 1405 01:20:41,000 --> 01:20:42,600 ‫"سودناز" صعد. 1406 01:20:42,880 --> 01:20:43,880 ‫يا للروعة. 1407 01:20:44,840 --> 01:20:45,840 ‫جميلة؟ 1408 01:20:52,120 --> 01:20:54,000 ‫"فندق (سلطان) للعائلات". 1409 01:20:56,600 --> 01:20:57,640 ‫فندق "سلطان"؟ 1410 01:21:01,000 --> 01:21:03,360 ‫نعم، يمكنك القول أنه مثل مبنى مشترك. 1411 01:21:03,520 --> 01:21:04,640 ‫بيت كبير يعني. 1412 01:21:05,040 --> 01:21:07,720 ‫غرفة مع حمام ومطبخ ب80 ليرة. 1413 01:21:08,640 --> 01:21:12,680 ‫أرخص من الشقق على الشاطئ، حسناً ننتظركم. 1414 01:21:15,880 --> 01:21:16,880 ‫"سلطان"؟ 1415 01:21:18,240 --> 01:21:20,520 ‫أخفتني "حنيفة"، لماذا تصرخين؟ 1416 01:21:20,600 --> 01:21:22,840 ‫جلبت لك أخباراً ستسعدك. 1417 01:21:22,920 --> 01:21:25,360 ‫- ماذا هناك؟ ‫- تعرفين "شعبان"، أليس كذلك؟ 1418 01:21:25,600 --> 01:21:26,600 ‫"شعبان الدب"؟ 1419 01:21:26,920 --> 01:21:29,480 ‫المهم هو أن له أخاً في قرية "غورين". 1420 01:21:29,680 --> 01:21:32,760 ‫ومنذ زمن لم يريا بعضهما، ‫ربما لم يكونا يتحدثان، لا أعرف. 1421 01:21:32,840 --> 01:21:34,440 ‫أي تصالحا أم ماذا؟ 1422 01:21:34,520 --> 01:21:37,880 ‫سأخبرك بكل شيء، لماذا تظلين متوترة؟ 1423 01:21:37,960 --> 01:21:41,040 ‫أخوه هذا اسمه "فكري"، ‫نسميه "فكري صاحب العيون الكبيرة". 1424 01:21:41,120 --> 01:21:43,840 ‫لأن عيونه كبيرة جداً وزرقاء ما شاء الله. 1425 01:21:43,920 --> 01:21:44,920 ‫نعم، ماذا عنه؟ 1426 01:21:45,120 --> 01:21:47,320 ‫سمعت أن زوجته توفيت منذ أسبوعين تقريباً. 1427 01:21:47,600 --> 01:21:51,280 ‫حتى أن أناساً من حارتنا ذهبوا ‫إلى قريتهم لحضور جنازتها. 1428 01:21:51,360 --> 01:21:54,040 ‫ماذا تعنين يا "حنيفة"؟ لا أفهمك. 1429 01:21:54,120 --> 01:21:56,400 ‫سمعت اليوم أنه يبحث عن عروس. 1430 01:21:56,480 --> 01:21:59,080 ‫قال إنه يريد الزواج مرة أخرى ‫وإحضار زوجة جديدة. 1431 01:21:59,160 --> 01:22:03,280 ‫وأول ما سمعت خطرت لي فكرة، ‫قلت سأسألك قبل أن أتحدث معه. 1432 01:22:05,200 --> 01:22:06,240 ‫كيف وضعه المادي؟ 1433 01:22:06,440 --> 01:22:07,440 ‫جيد جداً. 1434 01:22:07,760 --> 01:22:11,200 ‫نعم، وحتى لديه أرض كبيرة خلف أرضكم البور. 1435 01:22:12,000 --> 01:22:13,320 ‫هل لديه بيت؟ 1436 01:22:13,400 --> 01:22:18,160 ‫نعم يا "سلطان"، لديه بيت في القرية ‫وبيت آخر في "إسطنبول" أيضاً. 1437 01:22:18,240 --> 01:22:21,320 ‫- لديه سيارة؟ ‫- نعم بالتأكيد، وله جرار. 1438 01:22:21,600 --> 01:22:26,200 ‫والعام الماضي اشترى سيارة جديدة لابنه، ‫هل تتخيلين كم لديه من المال؟ 1439 01:22:26,800 --> 01:22:28,680 ‫جيد، تزوجيه إذاً. 1440 01:22:32,080 --> 01:22:33,120 ‫- ألا تريدينه؟ ‫- لا! 1441 01:22:33,200 --> 01:22:36,040 ‫لا أريده يا "حنيفة"، عملي يكفيني، ‫لا أريد الزواج، 1442 01:22:36,120 --> 01:22:38,960 ‫والانشغال عن عملي، الآن، ‫أريد الذهاب إلى السوق. 1443 01:22:39,040 --> 01:22:40,040 ‫سيدة "سلطان"؟ 1444 01:22:41,600 --> 01:22:43,320 ‫- ماذا؟ ‫- انظري إنها، "نسرين"؟ 1445 01:22:43,400 --> 01:22:44,840 ‫أريد العودة إلى العمل. 1446 01:22:44,920 --> 01:22:45,920 ‫وماذا عن زوجك؟ 1447 01:22:46,120 --> 01:22:47,360 ‫ذاك السخيف، لا يهمني. 1448 01:22:47,960 --> 01:22:52,040 ‫أنت، ألم تقولي ذلك اليوم ‫إنه يمكننا فعل ما نريده؟ 1449 01:22:52,320 --> 01:22:55,480 ‫أضحكتني، حسناً ليس مشكلة. 1450 01:22:55,560 --> 01:22:56,800 ‫سأعيدك إلى العمل. 1451 01:22:57,640 --> 01:22:59,320 ‫نعم هيا، سيصل المستأجرون. 1452 01:22:59,800 --> 01:23:03,040 ‫رتبي البيت، خذي "نسرين" معك ‫وهيئي بعض الطعام أيضاً. 1453 01:23:03,480 --> 01:23:04,480 ‫هيا "نسرين". 1454 01:23:05,840 --> 01:23:07,800 ‫"نسرين"، أين "عائشة"؟ 1455 01:23:08,560 --> 01:23:09,680 ‫لم تستطع المجيء. 1456 01:23:10,080 --> 01:23:11,080 ‫حسناً. 1457 01:23:38,880 --> 01:23:42,160 ‫ما القصة؟ لماذا لم تأتي يوم الاثنين؟ 1458 01:23:42,240 --> 01:23:44,400 ‫اشتقت لك وقلقت عليك. 1459 01:23:46,360 --> 01:23:49,000 ‫انشغلت بالأولاد والفندق وكل هذه الأمور. 1460 01:23:49,080 --> 01:23:51,040 ‫- نعم. ‫- أي بسبب هذا. 1461 01:23:52,920 --> 01:23:56,080 ‫وأنت بالتأكيد استمتعت بغيابي ‫وسرقت زبائني، أليس كذلك؟ 1462 01:23:56,160 --> 01:24:01,280 ‫لا، ما هذا الكلام؟ هل يعقل أن أفعل هذا؟ ‫تركت لك وردة هناك لتعرفي أنك في قلوبنا. 1463 01:24:04,720 --> 01:24:07,160 ‫الآن، هل أنا ميتة؟ 1464 01:24:07,240 --> 01:24:10,240 ‫لماذا هكذا؟ أنت لا تتحملين المزاح. 1465 01:24:24,960 --> 01:24:26,840 ‫هذه التفاحة، قطفتها. 1466 01:24:27,800 --> 01:24:28,920 ‫من أجمل بستان. 1467 01:24:31,400 --> 01:24:32,440 ‫انظري إليها. 1468 01:24:32,840 --> 01:24:35,200 ‫لا يوجد فيها أي عيب. 1469 01:24:41,640 --> 01:24:42,760 ‫تفضلي تذوقيها. 1470 01:25:01,040 --> 01:25:02,040 ‫لذيذة. 1471 01:25:03,440 --> 01:25:04,440 ‫صحة وهناء. 1472 01:25:05,640 --> 01:25:08,200 ‫الآن، ألم أقل لك يا "عائشة"؟ ‫لا تثيري جنوني! 1473 01:25:08,280 --> 01:25:10,520 ‫نعم أنت قلت لي ‫ابقي قريبة منك وهنا أنا. 1474 01:25:10,600 --> 01:25:12,320 ‫صحيح لكني لم أعني طوال الوقت. 1475 01:25:12,400 --> 01:25:13,880 ‫- وما المشكلة؟ ‫- هل أنت جادة؟ 1476 01:25:13,960 --> 01:25:16,400 ‫"عائشة" أتعبيني، لا تزعجيني. 1477 01:25:16,640 --> 01:25:18,440 ‫ماذا؟ ستبقين معي هنا طوال اليوم. 1478 01:25:18,520 --> 01:25:20,320 ‫نعم، وسأساعدك في العمل. 1479 01:25:20,400 --> 01:25:21,720 ‫أحسنت يا "عائشة". 1480 01:25:22,160 --> 01:25:24,120 ‫أصلاً كل هذا بسببك يا سيدة "سلطان"! 1481 01:25:24,560 --> 01:25:26,560 ‫اهتموا ببعضكم جيداً. 1482 01:25:26,640 --> 01:25:29,040 ‫لا تعرفون متى ستصبحون لوحدكم. 1483 01:25:29,120 --> 01:25:31,720 ‫حسناً ولكن أيضاً هل يعقل ‫أن تبقى معي هنا طوال اليوم؟ 1484 01:25:31,800 --> 01:25:35,600 ‫حسناً إذا كنت لا تريدينني هنا، ‫يمكنني العودة للعمل في الفندق. 1485 01:25:40,360 --> 01:25:41,920 ‫حسناً، كما تريدين. 1486 01:25:42,120 --> 01:25:43,960 ‫حقاً؟ سيدة "سلطان" سمعت؟ 1487 01:25:44,040 --> 01:25:45,040 ‫سمعت. 1488 01:25:45,360 --> 01:25:47,440 ‫هيا اذهبي، البنات ينتظرنك. 1489 01:25:47,520 --> 01:25:51,880 ‫اليوم لن أطبخ، أحضر معك شيئاً ‫وأنت عائد إلى البيت، حسناً؟ 1490 01:25:52,080 --> 01:25:53,080 ‫هيا إلى العمل. 1491 01:25:59,320 --> 01:26:00,320 ‫شكراً. 1492 01:26:01,680 --> 01:26:02,680 ‫عافية وهناء. 1492 01:26:03,305 --> 01:27:03,268 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm