1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:48,125 --> 00:00:54,041 I do realize that this is very grim news. But understand that it's treatable. 3 00:00:55,625 --> 00:00:58,708 Your condition is serious, but it can be treated. 4 00:01:00,250 --> 00:01:02,124 - Right, uhm... - Yes? 5 00:01:04,209 --> 00:01:06,041 - Can I ask you something? - Yes, of course. 6 00:01:06,250 --> 00:01:09,166 The treatment, is it... 7 00:01:10,209 --> 00:01:13,083 Will I have to ask for sick leave? 8 00:01:13,209 --> 00:01:17,708 Yes. Not right away, but during treatment. 9 00:01:18,750 --> 00:01:22,041 Treatment, as in pills? 10 00:01:22,167 --> 00:01:28,083 No. Either surgery or radiation therapy, and both have side effects. 11 00:01:28,209 --> 00:01:30,708 Let me know if I'm going too fast. 12 00:01:30,834 --> 00:01:35,874 Surgery means remove your prostate, which will result in sterility. 13 00:01:36,042 --> 00:01:39,833 But so would the radiation treatment. 14 00:01:39,959 --> 00:01:42,708 Both treatments will affect your erectile function. 15 00:01:42,875 --> 00:01:47,041 This can be partially remedied by training, 16 00:01:47,167 --> 00:01:51,166 but your erections will likely never be the same. 17 00:01:52,125 --> 00:01:56,583 Incontinence is another common side effect, but many are not affected. 18 00:01:56,750 --> 00:02:01,833 I would recommend surgery. But in the end, the choice is all yours. 19 00:02:04,334 --> 00:02:07,041 This happens to many men at some point. 20 00:02:07,250 --> 00:02:13,458 If the patient is elderly, we sometimes choose not to treat it. But you are not. 21 00:02:13,625 --> 00:02:18,499 You should let this sink in for a bit. 22 00:02:18,625 --> 00:02:23,708 Do you have any questions right now? You can ask me anything. 23 00:02:26,042 --> 00:02:27,708 No. 24 00:02:27,875 --> 00:02:31,708 WEDNESDAY, 6 AUGUST 25 00:02:33,125 --> 00:02:36,041 - Can I ask you something? - Of course. 26 00:02:37,125 --> 00:02:41,916 - I'm not sure if he truly grasped it. - Really? 27 00:02:42,125 --> 00:02:44,916 - You didn't get the same impression? - No ...? 28 00:02:45,125 --> 00:02:49,083 Well, it's not uncommon that the patient is unable to... 29 00:02:49,250 --> 00:02:51,916 Maybe more so than usual. 30 00:02:52,125 --> 00:02:55,999 He didn't have any questions, but that's not uncommon. 31 00:02:57,125 --> 00:02:59,999 Next patient? 32 00:03:01,750 --> 00:03:04,916 Please answer. What did she tell you? 33 00:03:05,125 --> 00:03:07,916 They can't let you leave with no answers. 34 00:03:08,125 --> 00:03:11,416 - Bjørn Holm? - What are they supposed to do? 35 00:03:11,625 --> 00:03:17,958 Well, I don't know, but... It isn't malignant, is it? 36 00:03:18,125 --> 00:03:22,333 I think so. I didn't quite catch what she said. 37 00:03:22,500 --> 00:03:25,291 - You didn't ask? - I must ask for sick leave. 38 00:03:25,500 --> 00:03:28,124 You must ask until you get a clear answer! 39 00:03:29,459 --> 00:03:31,333 - Please join me. - Why? 40 00:03:31,459 --> 00:03:33,791 There's someone you need to see. 41 00:03:36,500 --> 00:03:38,124 - I'll go ask. - No, you don't. 42 00:03:38,250 --> 00:03:40,374 - Yes. - No. 43 00:03:43,042 --> 00:03:46,749 Can you ask both of them to come back inside? 44 00:03:50,125 --> 00:03:52,708 - Hi. - How are you? 45 00:03:52,917 --> 00:03:55,666 SEX / DREAMS / LOVE 46 00:03:55,875 --> 00:03:58,333 DREAMS / LOVE 47 00:03:59,125 --> 00:04:01,958 LOVE 48 00:04:13,167 --> 00:04:16,874 All the art we see here, tells us something. 49 00:04:17,042 --> 00:04:19,833 I think it's essential that we see 50 00:04:20,042 --> 00:04:25,916 the city hall decorations as a message to all of us living in Oslo. 51 00:04:26,125 --> 00:04:29,833 And with that in mind, you will see 52 00:04:30,042 --> 00:04:33,624 that the whole building radiates human values. 53 00:04:33,792 --> 00:04:35,791 That frieze, for instance, displays 54 00:04:36,000 --> 00:04:38,666 different constellations of women with children. 55 00:04:38,875 --> 00:04:41,291 To the left, a single woman with child. 56 00:04:41,500 --> 00:04:44,583 And next to her, two women with a child together. 57 00:04:44,792 --> 00:04:49,958 I interpret it as an approval of both single mothers and same-sex parenthood. 58 00:04:50,167 --> 00:04:55,583 And in extension, an unequivocal municipal tribute to homosexuality. 59 00:04:55,792 --> 00:05:00,749 Isn't that wonderful? This is my friend Marianne, by the way. 60 00:05:00,917 --> 00:05:06,124 Feel free to join us. Let's find some other good examples on the west wall. 61 00:05:19,375 --> 00:05:22,666 In this country, we do love sports achievements. 62 00:05:22,834 --> 00:05:27,333 So I love the fact that the sport they chose 63 00:05:27,500 --> 00:05:31,749 is one which to such a degree embraces the feminine. 64 00:05:31,917 --> 00:05:34,208 Namely, figure skating! 65 00:05:37,459 --> 00:05:41,916 Here we see the very symbol of Oslo - the Oslo Girl. 66 00:05:42,125 --> 00:05:44,666 Or the "Oslo Woman", as I like to call her. 67 00:05:44,875 --> 00:05:48,833 See how she stands there, watching and listening. 68 00:05:49,042 --> 00:05:52,124 Beholding her city. I think that's really nice. 69 00:05:54,667 --> 00:05:57,583 On this side, I'd like to show you these two sculptures 70 00:05:57,792 --> 00:06:03,208 which stand out from the rest. The Fisherman by Nils Flakstad. 71 00:06:03,417 --> 00:06:06,916 It represents one of Norway's most important industries. 72 00:06:07,125 --> 00:06:12,999 But we must not forget that the fisherman is also an ancient symbol of Christ. 73 00:06:13,209 --> 00:06:17,833 Therefore, I love to see this figure as a loving and forgiving Christ figure 74 00:06:18,042 --> 00:06:23,458 holding his hand in blessing over the lives of all citizens of Oslo. 75 00:06:23,667 --> 00:06:28,208 And all that encompasses, of dreams and worries... 76 00:06:28,417 --> 00:06:34,958 And needs, not least sexual needs, which I'd like to link to a figure over here. 77 00:06:35,125 --> 00:06:40,833 This is the sole sculpture which explicitly deals with sexuality. 78 00:06:41,667 --> 00:06:43,958 We see a rendezvous between three people. 79 00:06:44,167 --> 00:06:47,458 A couple on the right, single man on the left. 80 00:06:47,667 --> 00:06:51,458 This meeting is tingling with sexual tension. 81 00:06:51,667 --> 00:06:53,353 Something's clearly going on 82 00:06:53,403 --> 00:06:56,624 between the man on the left and the woman on the right. 83 00:06:56,792 --> 00:06:59,416 But if you study the man on the right, 84 00:06:59,625 --> 00:07:04,499 isn't his gaze also turned toward the other man? 85 00:07:04,667 --> 00:07:09,416 Now look down at his hands, folded over his crotch. 86 00:07:09,625 --> 00:07:14,874 What does that signify? Will this end in a sexual fusion of the three? 87 00:07:15,042 --> 00:07:18,583 A threesome, quite simply? Such things happen. 88 00:07:18,792 --> 00:07:21,583 People have different sexual needs and preferences, 89 00:07:21,792 --> 00:07:27,708 which Jesus sees and acknowledges as part of creation. 90 00:07:27,834 --> 00:07:30,124 What I find especially interesting, is that 91 00:07:30,292 --> 00:07:35,083 such a prominent spot on our town hall's outer wall has been dedicated to sexuality. 92 00:07:35,250 --> 00:07:37,708 I find that so moving and considerate. 93 00:07:37,875 --> 00:07:41,916 - But... isn't this a bit narrow? - How so? 94 00:07:42,125 --> 00:07:45,833 I mean, it seems a bit too niche... 95 00:07:46,042 --> 00:07:51,708 This is supposed to be the very foundation of Oslo's 100-year anniversary celebration. 96 00:07:51,875 --> 00:07:55,208 A national celebration. Flair and party... 97 00:07:55,417 --> 00:08:01,583 Yes, and we've planned plenty of events in the city around this theme. 98 00:08:01,792 --> 00:08:03,528 It should go on for days. 99 00:08:03,578 --> 00:08:06,583 Yes. It's an ongoing process that we... 100 00:08:06,792 --> 00:08:10,166 What do you envisage, specifically? 101 00:08:10,375 --> 00:08:14,583 Making a budget is hard when we don't know what we're working on. 102 00:08:14,792 --> 00:08:17,458 We do have specific suggestions... 103 00:08:17,667 --> 00:08:20,416 But it won't be just one day. 104 00:08:20,625 --> 00:08:22,833 It's supposed to include everybody. 105 00:08:23,042 --> 00:08:27,458 Absolutely! It's for everybody! But who's "everybody"? 106 00:08:27,667 --> 00:08:29,166 Isn't "everybody" us? 107 00:08:29,375 --> 00:08:33,041 Many little niches for women and men and different... 108 00:08:33,250 --> 00:08:35,541 And together we're everybody. 109 00:08:35,875 --> 00:08:37,791 See you tomorrow. 110 00:08:39,250 --> 00:08:40,291 - Bye. - Bye. 111 00:08:40,500 --> 00:08:41,908 - That did not go well. - It did! 112 00:08:41,917 --> 00:08:46,583 No, it didn't go well. Can we go and have coffee somewhere? 113 00:08:46,792 --> 00:08:48,583 Don't we have to catch the ferry? 114 00:08:48,792 --> 00:08:51,491 We don't have to be at Nesodden for another two hours. 115 00:08:51,541 --> 00:08:52,749 We have plenty of time. 116 00:08:54,334 --> 00:08:58,499 - These were your ideas. - Yes, my presentation. 117 00:08:58,667 --> 00:09:03,499 Everyone presents their idea, then we decide together. 118 00:09:03,667 --> 00:09:07,749 There's also a consultancy firm, of course, who have a proposal. 119 00:09:07,917 --> 00:09:10,916 But it must be based on concern for people. 120 00:09:11,125 --> 00:09:12,916 You think so? 121 00:09:13,125 --> 00:09:16,583 - Me? You think so too. - I do? How so? 122 00:09:16,750 --> 00:09:18,958 When I applied for this job, you said: 123 00:09:19,125 --> 00:09:24,291 "Working for the municipality is an opportunity to help people." 124 00:09:24,500 --> 00:09:26,708 - I said that? - Yes. 125 00:09:26,917 --> 00:09:30,541 - Were you talking about your own job? - Maybe? 126 00:09:30,750 --> 00:09:32,624 "Maybe"... 127 00:09:33,750 --> 00:09:36,749 You say such things without thinking, Marianne. 128 00:09:36,750 --> 00:09:40,541 "When you speak my name, I go wild with joy 129 00:09:40,750 --> 00:09:45,541 that you know what I'm called." Remember that you wrote that to me? 130 00:09:45,750 --> 00:09:48,541 Yes, you bet. 131 00:09:48,750 --> 00:09:52,166 It's a quote from Ragnar Hovland. What made you think of that now? 132 00:09:52,375 --> 00:09:55,041 I don't know, probably because you said "Marianne". 133 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 Tell me more about tonight. 134 00:09:57,667 --> 00:10:01,208 What's happening tonight is... 135 00:10:01,417 --> 00:10:06,041 I've put together a team to work out the details. 136 00:10:06,250 --> 00:10:09,333 There's a composer, an architect, 137 00:10:09,500 --> 00:10:12,249 a choreographer... And then we're... 138 00:10:12,417 --> 00:10:15,583 But what about the geologist? He does know I'm coming? 139 00:10:15,792 --> 00:10:17,666 Yes, of course. 140 00:10:19,709 --> 00:10:22,708 I have a great feeling about it. 141 00:10:22,875 --> 00:10:26,624 Well, it's probably just in my head, but I think you will hit it off. 142 00:10:26,792 --> 00:10:28,166 Hit it off... 143 00:10:28,375 --> 00:10:32,833 And it's a nice setting for you to meet with other people there, 144 00:10:33,042 --> 00:10:35,115 so it won't be so stiff, you know... 145 00:10:35,165 --> 00:10:37,958 But I tend to hit it off with many people. 146 00:10:38,125 --> 00:10:41,499 - What, how ...? - No, I just... 147 00:10:41,667 --> 00:10:46,833 I kind of lose the... It just seems so much more important to you. 148 00:10:47,042 --> 00:10:49,958 - That you meet someone? - Mm. 149 00:10:50,167 --> 00:10:51,791 No. 150 00:10:52,875 --> 00:10:55,124 No, it's not that. 151 00:10:56,667 --> 00:10:59,083 - No, that's not it. - No? 152 00:10:59,250 --> 00:11:02,666 It's not like I talk a lot about missing having a boyfriend, or do I? 153 00:11:02,792 --> 00:11:04,708 No, you don't. 154 00:11:04,875 --> 00:11:08,874 I probably just see it from my point of view. 155 00:11:10,125 --> 00:11:13,499 I stressed so much about meeting someone. 156 00:11:13,667 --> 00:11:16,708 But you have said that you are open to meeting someone. 157 00:11:16,875 --> 00:11:19,458 Yes, I am. 158 00:11:19,667 --> 00:11:23,249 But when you say you were so stressed about not finding someone, 159 00:11:23,417 --> 00:11:26,958 what were you so stressed about? 160 00:11:27,125 --> 00:11:29,749 I don't really know. 161 00:11:29,917 --> 00:11:34,208 You used to love being alone. 162 00:11:36,917 --> 00:11:41,708 Is it the security a relationship brings? 163 00:11:41,875 --> 00:11:44,208 - Maybe... - I've been thinking about that a lot. 164 00:11:44,375 --> 00:11:46,958 I don't feel insecure in life. And neither do you. 165 00:11:47,084 --> 00:11:48,458 No. 166 00:11:48,667 --> 00:11:52,874 Well, I like being married. 167 00:11:53,042 --> 00:11:55,541 I'm simpler than you in that way. 168 00:11:57,125 --> 00:12:01,458 After seven or eight years in that flat, you decide to buy a bedside table? 169 00:12:01,667 --> 00:12:03,916 It never occurred to me. Where can I get one? 170 00:12:04,125 --> 00:12:08,916 IKEA, I guess. Or a used one online. What kind do you want? 171 00:12:09,084 --> 00:12:11,916 It must be a low one that matches the bed. 172 00:12:12,125 --> 00:12:14,416 - You'll need two. - No. 173 00:12:14,584 --> 00:12:18,458 You can't have a double bed with a table on one side. That's sad. 174 00:12:18,667 --> 00:12:20,708 Who cares? Why is that sad? 175 00:12:20,917 --> 00:12:23,916 Buying two is not... 176 00:12:24,084 --> 00:12:28,291 Hi! Are you also going to a party? 177 00:12:28,500 --> 00:12:30,916 - Party? - More like a get-together. 178 00:12:31,084 --> 00:12:34,916 - Or an inspirational meeting. - OK. I'm on my way home. 179 00:12:35,084 --> 00:12:37,611 You live at Nesodden? I had no idea. 180 00:12:37,661 --> 00:12:40,916 No, I'm not. I'm just borrowing a cabin. 181 00:12:41,084 --> 00:12:43,708 I've been spending the summer there. 182 00:12:43,917 --> 00:12:46,099 Heidi, my friend, and Tor, my colleague. 183 00:12:46,149 --> 00:12:46,916 Pleasure. 184 00:12:47,084 --> 00:12:50,791 - Have fun, regardless. - We will. 185 00:12:51,000 --> 00:12:52,999 - See you tomorrow? - Sure. Bye. 186 00:12:55,125 --> 00:12:57,916 - Is he a doctor? - No, a nurse. 187 00:12:58,125 --> 00:13:01,999 - I have to find a mirror. - I'll just go outside. 188 00:13:10,917 --> 00:13:12,541 Hi! 189 00:13:25,625 --> 00:13:29,583 You can't take for granted that people actually get what you say. 190 00:13:29,792 --> 00:13:33,583 I've been thinking about that patient all day. 191 00:13:33,792 --> 00:13:39,333 - I'm so glad you caught that. - Well, he reminded me of my dad. 192 00:13:39,542 --> 00:13:43,124 - I can be a bit like that, too. - You can? 193 00:13:43,292 --> 00:13:50,124 Well, I can relate to not daring to ask in case I make a fool of myself. 194 00:13:50,292 --> 00:13:54,083 - I see. Where are you from? - Hobøl, in Østfold county. 195 00:13:54,292 --> 00:13:57,833 - Did you grow up on a farm? - No, but my mum did. 196 00:13:58,042 --> 00:14:00,833 - I see. - But they weren't farmers. 197 00:14:01,042 --> 00:14:04,833 They're ordinary folk. My dad worked in construction. 198 00:14:05,000 --> 00:14:08,166 - And you became a nurse. - Yes, eventually. 199 00:14:08,375 --> 00:14:12,124 I never imagined that you were from Hobøl, or even Østfold. 200 00:14:12,334 --> 00:14:16,166 No? Because I'm so good-looking? 201 00:14:16,375 --> 00:14:19,666 - Do you think you're that good-looking? - I was joking. 202 00:14:19,875 --> 00:14:23,958 But I have been told by people when going out. 203 00:14:23,959 --> 00:14:24,958 No, really? 204 00:14:25,125 --> 00:14:28,541 "You're too good-looking to come from Østfold." 205 00:14:28,750 --> 00:14:30,907 Do people really say that? 206 00:14:30,957 --> 00:14:34,541 Nah. Or yes, it's happened a few times. 207 00:14:34,875 --> 00:14:38,541 Maybe it's the dialect. It's hard to be taken seriously. 208 00:14:38,750 --> 00:14:41,583 - You can't tell he's from Østfold. - No. 209 00:14:41,584 --> 00:14:42,699 I try to hide it. 210 00:14:42,709 --> 00:14:45,374 You can't tell that we're from Dokka either. 211 00:14:45,709 --> 00:14:49,541 - No, I don't think so. - Dokka? Where's that? 212 00:14:49,875 --> 00:14:54,624 Not far from Gjøvik. Between Gjøvik and Fagernes. 213 00:15:05,792 --> 00:15:08,208 - Where's your cabin? - There it is. 214 00:15:08,417 --> 00:15:11,499 - The small red one? - Yes, the first one you see. 215 00:15:11,667 --> 00:15:14,749 - Right by the ferry quay. - Yes. 216 00:15:17,042 --> 00:15:19,583 - Bye. - Bye. 217 00:15:26,917 --> 00:15:29,708 - Wow, this one? - Yes. 218 00:15:29,917 --> 00:15:33,791 - What a house! He must be wealthy? - Wealthy? 219 00:15:37,125 --> 00:15:39,666 - Hi. - Hi. 220 00:15:41,125 --> 00:15:43,958 How did your presentation go? Wasn't that today? 221 00:15:44,125 --> 00:15:46,944 Not good. I didn't get my points across. 222 00:15:46,994 --> 00:15:49,083 No, it went really well. 223 00:15:49,292 --> 00:15:52,249 I'm sure it did. You made it sound so great. 224 00:15:52,417 --> 00:15:54,916 I was almost jealous of your ideas. 225 00:15:55,125 --> 00:15:57,208 - Hi. Ole Harald. - Marianne. 226 00:15:57,417 --> 00:16:00,916 So you're Marianne! Heidi told us about you. 227 00:16:01,125 --> 00:16:03,916 - You're not part of... - No, I'm a doctor. 228 00:16:04,125 --> 00:16:08,916 You just came along? What will you be serving them? 229 00:16:09,125 --> 00:16:13,624 - Beer and wine. Snacks. - Have a barbecue! He's so good at it. 230 00:16:13,792 --> 00:16:17,708 None of my business. Let's go, girls. Daddy has a meeting. 231 00:16:17,917 --> 00:16:21,333 Hey, you... Just go inside. The others are already here. 232 00:16:21,500 --> 00:16:25,958 - Let's go home now. Come along. - No! 233 00:16:26,125 --> 00:16:28,499 We've discussed this. Daddy has a meeting. 234 00:16:28,625 --> 00:16:31,333 - Please? - Let go. One, two, three! 235 00:16:31,459 --> 00:16:35,208 These days, the concept "feminism" has to encompass so much. 236 00:16:35,417 --> 00:16:38,916 Yes, it's been diluted to the point where it's lost all meaning. 237 00:16:39,125 --> 00:16:41,833 - Hi! - I'm so glad you could make it. 238 00:16:42,042 --> 00:16:44,499 - All of you. Hi.. - Ismael. 239 00:16:44,667 --> 00:16:48,208 - Heidi. You're the architect? - Hi. Åbel. 240 00:16:48,417 --> 00:16:51,708 - Marianne. - Hi, Anna. Nice to see you again. 241 00:16:51,917 --> 00:16:55,833 - This is Marianne. - I have nothing to do with this. 242 00:16:56,000 --> 00:17:02,833 Right. I couldn't help but hear that you were talking about feminism? 243 00:17:03,042 --> 00:17:08,291 I'm curious, do you think we're preaching to the choir with this project? 244 00:17:08,500 --> 00:17:12,416 - I'm not sure, it depends... - It depends how you see it. 245 00:17:12,625 --> 00:17:16,916 My mum called me last night, and I told her about this. 246 00:17:17,125 --> 00:17:22,041 I told her this was a municipal project. But she can't relate to feminism. 247 00:17:22,209 --> 00:17:27,041 She says it has nothing to do with her. She's trying to get home aid, 248 00:17:27,250 --> 00:17:32,791 but can't figure out how to apply. She calls them, to no avail, which is... 249 00:17:33,000 --> 00:17:36,083 So you think we should celebrate the anniversary 250 00:17:36,250 --> 00:17:40,041 by improving public services and making better web solutions? 251 00:17:40,250 --> 00:17:46,041 - The one does not rule out the other. - No, not at all. 252 00:17:46,250 --> 00:17:52,041 - Are you employed by the municipality? - Yes, in the Department of Culture. 253 00:17:52,250 --> 00:17:57,041 And I am project leader for the anniversary. 254 00:17:57,250 --> 00:17:59,923 I am a historian by education. 255 00:17:59,973 --> 00:18:04,041 With a very impressive doctoral thesis. 256 00:18:04,250 --> 00:18:08,041 - Okay, wow! - I wrote my thesis on fashion history. 257 00:18:08,250 --> 00:18:12,541 - On which subject? - Per Spook, if you've heard of him? 258 00:18:12,750 --> 00:18:16,041 Hi. This is... 259 00:18:16,250 --> 00:18:18,041 Yes. Hi. 260 00:18:18,250 --> 00:18:22,041 Right, this is... Would you ...? No? 261 00:18:22,250 --> 00:18:26,041 As I said in the email, 262 00:18:26,250 --> 00:18:31,166 I intended this to be an initial or inspirational meeting. 263 00:18:32,250 --> 00:18:35,041 Very similar words, I hear that now. 264 00:18:35,250 --> 00:18:43,041 If we start out with the fundamentals, namely the ground we walk on... 265 00:18:43,250 --> 00:18:46,916 And since I have a good neighbour who's a geologist 266 00:18:47,125 --> 00:18:49,999 I started to think about it, 267 00:18:50,167 --> 00:18:54,583 and thought that maybe this perspective could open up some new thoughts. 268 00:18:54,750 --> 00:18:57,041 - I don't know if you... - Uhm, yes? 269 00:18:57,250 --> 00:19:00,166 I was planning to say a few words 270 00:19:00,334 --> 00:19:05,541 about the city's geological formation. 271 00:19:05,750 --> 00:19:09,124 And so on. If that can tempt you? 272 00:19:10,667 --> 00:19:12,916 I suggest we go up on the roof, 273 00:19:13,125 --> 00:19:19,708 where the view is better. We can see the whole city from there. 274 00:19:19,917 --> 00:19:20,708 Exciting. 275 00:19:20,917 --> 00:19:24,874 - If you just follow me? - Excellent. 276 00:19:25,042 --> 00:19:28,833 That shirt... It's so nice. 277 00:19:29,042 --> 00:19:31,583 - Why, thank you! - I noticed it too. 278 00:19:31,750 --> 00:19:34,916 I feel some buyer's shame. It's my most expensive shirt ever. 279 00:19:35,125 --> 00:19:38,624 There's no fence out there, so please sit down. 280 00:19:38,792 --> 00:19:41,208 I don't want anyone to fall down. 281 00:19:41,375 --> 00:19:44,708 - Can I step here? - Sure, don't think about it. 282 00:19:45,750 --> 00:19:49,583 - Whose bed are we stepping in? - It's mine. 283 00:19:49,792 --> 00:19:52,958 - You sleep here? - I should've changed the sheets. 284 00:19:53,125 --> 00:19:56,583 - No, why? - No, I just... I grew up here. 285 00:19:56,792 --> 00:20:00,087 Well, in the old house that used to be here. 286 00:20:00,137 --> 00:20:02,583 My room was here, more or less. 287 00:20:02,792 --> 00:20:06,291 - So this is the boy's room? - Yes, the boy's bed. 288 00:20:06,500 --> 00:20:09,541 - Is that exciting to you? - Yes, a little. 289 00:20:10,667 --> 00:20:13,155 I think it got a little exciting myself. 290 00:20:13,205 --> 00:20:14,791 It's not the widest. 291 00:20:15,000 --> 00:20:19,583 No, but... there's room, if you want there to be. 292 00:20:19,792 --> 00:20:22,791 If you want there to be, there's room. 293 00:20:24,125 --> 00:20:25,541 Right... 294 00:20:31,125 --> 00:20:35,958 I'd like to start out by saying that everything is in flux. 295 00:20:36,125 --> 00:20:40,999 Constantly. Hence, nothing is truly fundamental. 296 00:20:41,167 --> 00:20:44,166 But we do have historical facts. 297 00:20:44,334 --> 00:20:47,083 "The Oslo Cauldron" derives its name from 298 00:20:47,250 --> 00:20:52,041 the hills of Nordmarka and Ekeberg which slope down to the lowland, 299 00:20:52,250 --> 00:20:54,749 giving it a cauldron-like shape. 300 00:20:54,875 --> 00:21:00,124 What we call Oslo today, is made up from three species of stone. 301 00:21:00,292 --> 00:21:03,749 We have the bedrock area, 302 00:21:03,875 --> 00:21:08,749 which consists of hard species like gneiss and granite. 303 00:21:08,875 --> 00:21:12,999 This area stretches from Østmarka to Ekeberg, 304 00:21:13,125 --> 00:21:15,833 and slopes down to Bunnefjorden. 305 00:21:15,959 --> 00:21:18,333 Then we have "the centre". 306 00:21:18,459 --> 00:21:24,083 That mostly consists of Cambro-Silurian; softer stone species 307 00:21:24,250 --> 00:21:31,583 like limestone and slate, and lots of deposit and clay. 308 00:21:31,709 --> 00:21:34,226 And if you look at the surrounding heights, 309 00:21:34,276 --> 00:21:36,083 like Nordmarka and Sørkedalen, 310 00:21:36,209 --> 00:21:40,833 we find mostly eruptive species, like lava and basalt. 311 00:21:41,000 --> 00:21:46,083 These are species of rock that are "up-going", 312 00:21:46,250 --> 00:21:49,291 as one high school teacher explained to me. 313 00:21:49,459 --> 00:21:55,291 And all this makes up the topography which may resemble a cauldron. 314 00:21:59,334 --> 00:22:04,833 I'm not sure it's up to me to interpret what impact geology has on our lives. 315 00:22:05,042 --> 00:22:09,749 But... yeah, I think, like, where you walk, where you put your feet, 316 00:22:09,917 --> 00:22:15,583 but also what surrounds us; the buildings, for example, or the flora, 317 00:22:15,750 --> 00:22:18,416 it affects us mentally. 318 00:22:18,584 --> 00:22:23,041 I think you can look at it a bit like the smell of clothes 319 00:22:23,209 --> 00:22:27,583 of someone who doesn't use deodorant or perfumes or anything like that. 320 00:22:28,667 --> 00:22:31,958 You react to that smell. 321 00:22:32,167 --> 00:22:34,708 It has a personality, and it can challenge you. 322 00:22:34,917 --> 00:22:39,041 You feel it in your body. 323 00:22:39,250 --> 00:22:44,416 And in the same way, I think it also impacts our soul. 324 00:23:14,250 --> 00:23:18,374 Yes, we can go back down. Would anyone like some wine? 325 00:23:18,500 --> 00:23:21,833 - Yes, please. - Or something else? 326 00:23:22,042 --> 00:23:24,041 Let's go down. 327 00:23:25,667 --> 00:23:27,541 Watch your head. 328 00:23:44,209 --> 00:23:49,041 When the architect mentioned his mum not getting the help she needs... 329 00:23:49,250 --> 00:23:55,041 When so many things don't work, it makes this whole celebration all... 330 00:23:55,250 --> 00:24:00,208 It's like I haven't thought this through. That our focus should be elsewhere. 331 00:24:00,417 --> 00:24:03,041 I think you're complicating things. 332 00:24:03,250 --> 00:24:08,041 One thing being important doesn't make another any less important or interesting. 333 00:24:08,250 --> 00:24:13,041 This keeps happening. You have this profoundly original idea, 334 00:24:13,250 --> 00:24:17,041 which is all yours, but then the doubts set in. 335 00:24:17,250 --> 00:24:20,041 - Ida, this won't do. - It must be exhausting. 336 00:24:20,250 --> 00:24:25,041 You can't run away from mummy. Let's go home and read a bedtime story. 337 00:24:25,250 --> 00:24:28,041 I get that you need to think things through. 338 00:24:28,250 --> 00:24:31,458 You had brushed your teeth and were about to go to bed! 339 00:24:31,667 --> 00:24:34,041 Let's go read a bedtime story. 340 00:24:34,250 --> 00:24:37,041 - Come on, let's go. - Hi, Solveig. 341 00:24:37,250 --> 00:24:41,583 - Let me help you up. - I'm fine. 342 00:24:41,792 --> 00:24:46,041 Okay. Where's Oda? Is she home alone? 343 00:24:46,250 --> 00:24:49,958 Oda is at home with Geir. They're asleep. 344 00:24:50,167 --> 00:24:52,041 - Come. - I'm fine. 345 00:24:52,250 --> 00:24:56,583 It's just me who can't sleep. Let's go home, dear. 346 00:24:56,792 --> 00:24:59,791 - Come. - She can sleep here. You go home. 347 00:25:00,000 --> 00:25:02,916 - But this is my week. - No, this is how it'll be. 348 00:25:03,125 --> 00:25:07,124 Solveig, let's walk home together. I'll go get my purse. 349 00:25:09,250 --> 00:25:12,041 - Everything's fine out here? - Yes. 350 00:25:12,250 --> 00:25:14,124 You didn't make them anything? 351 00:25:16,250 --> 00:25:19,041 - I'll just leave. - Bad form, Ole. 352 00:25:19,250 --> 00:25:22,124 We had fish pie, didn't we? 353 00:25:23,250 --> 00:25:25,874 - And white wine. - How lovely. 354 00:25:27,250 --> 00:25:30,041 I don't like to throw away food. 355 00:25:30,250 --> 00:25:35,041 - Ida, why don't we go home, dear? - Solveig, let's go. 356 00:25:35,250 --> 00:25:39,708 - I'm leaving too. - Can I ask you something? 357 00:25:39,917 --> 00:25:43,833 - Of course. - Both my mum and aunt had cancer. 358 00:25:44,042 --> 00:25:45,791 Yes? 359 00:25:46,000 --> 00:25:49,041 Sorry... So I was just wondering... 360 00:25:49,250 --> 00:25:51,791 Sorry! I'm fine. 361 00:25:52,000 --> 00:25:57,041 I just wondered if you knew of any correlation between cancer and insomnia? 362 00:25:58,584 --> 00:26:02,594 I've never heard of any conclusive studies. 363 00:26:02,644 --> 00:26:04,541 So don't you worry. 364 00:26:05,584 --> 00:26:08,459 Come. You'll find your way to the ferry? 365 00:26:08,509 --> 00:26:11,458 Ida, see you tomorrow. Sleep tight. 366 00:26:11,667 --> 00:26:16,458 - Okay, bye. - I'll mail you before Wednesday. 367 00:26:16,584 --> 00:26:19,499 - Great. Bye! - Later. 368 00:26:20,584 --> 00:26:24,458 - Sorry about this. - No need to apologize. 369 00:26:24,584 --> 00:26:28,458 - Hey there! - I'd like to talk some more. 370 00:26:28,584 --> 00:26:31,416 - Me too. - To find out what's your story. 371 00:26:31,625 --> 00:26:33,833 I don't know if I have a story, but... 372 00:26:34,042 --> 00:26:39,416 Who you are. Anyhow, I really enjoyed talking to you. 373 00:26:39,625 --> 00:26:43,416 So did I. Well... 374 00:26:43,584 --> 00:26:46,291 - Bye, and good luck. - Bye. 375 00:27:49,125 --> 00:27:50,166 - Hi. - Hi. 376 00:27:50,375 --> 00:27:53,166 - Are you following me? - Likewise. 377 00:27:53,334 --> 00:27:55,374 Three times in one day? 378 00:27:57,125 --> 00:27:58,999 Where are you headed? 379 00:28:00,500 --> 00:28:04,916 - Out on the town? - No, not out on the town. 380 00:28:05,084 --> 00:28:07,958 - Okay? - I'm not going anywhere. 381 00:28:08,125 --> 00:28:10,916 - You're just taking the ferry? - Yes. 382 00:28:11,084 --> 00:28:15,833 I just take the ferry, back and forth. I do that sometimes. 383 00:28:16,000 --> 00:28:18,958 How was the party? 384 00:28:19,125 --> 00:28:21,916 Party, well... 385 00:28:22,084 --> 00:28:28,041 It actually ended rather abruptly. Oh, that was weird. 386 00:28:29,125 --> 00:28:36,541 I only went because Heidi wants to set me up with a neighbour. 387 00:28:37,667 --> 00:28:43,958 And that... Well, he's divorced, and his ex-wife lives in the house next door. 388 00:28:44,084 --> 00:28:46,541 - Oh well. - Not your type? 389 00:28:46,750 --> 00:28:48,916 Yes, absolutely. 390 00:28:49,125 --> 00:28:51,999 Maybe. We'll see. 391 00:28:53,125 --> 00:28:56,166 And you just take the ferry back and forth? 392 00:28:56,334 --> 00:29:02,541 Yes, sometimes when I can't sleep and I'm feeling restless, 393 00:29:02,750 --> 00:29:04,708 I take the ferry. 394 00:29:05,750 --> 00:29:07,708 Mostly to look for... 395 00:29:07,917 --> 00:29:10,999 - To look for men, really. - Okay. 396 00:29:12,959 --> 00:29:18,916 - You know Grindr? Or Tinder, for sure. - Of course, and I know about Grindr too. 397 00:29:19,084 --> 00:29:23,916 You can see who's on, and who's nearest in distance. 398 00:29:24,084 --> 00:29:29,123 There's something about being in a confined space, like a ferry. 399 00:29:29,173 --> 00:29:30,916 You can see who's on. 400 00:29:31,125 --> 00:29:34,708 And when you see them on the screen, you can just look up. 401 00:29:34,917 --> 00:29:37,208 And they could be right in front of you. 402 00:29:37,417 --> 00:29:40,916 - Is anyone on tonight? - No, not right now. 403 00:29:41,125 --> 00:29:43,916 - But it does happen? - Absolutely. Often. 404 00:29:44,125 --> 00:29:46,916 Okay, then what do you do? 405 00:29:47,125 --> 00:29:51,916 Nothing at all, sometimes. Maybe just exchange glances. 406 00:29:52,125 --> 00:29:54,999 - Or we go out on deck. - And have sex? 407 00:29:56,125 --> 00:29:58,291 Yes? Mostly, we just talk. 408 00:29:58,500 --> 00:30:00,708 Maybe we arrange something. 409 00:30:00,917 --> 00:30:03,291 For me, it's mostly about the thrill. 410 00:30:03,500 --> 00:30:07,666 Meeting someone's gaze and realizing that we're both "on". 411 00:30:09,125 --> 00:30:12,833 But have you ever had sex on the Nesodden ferry? 412 00:30:13,042 --> 00:30:18,666 A few times. But the trip is so short that you can only do so much. 413 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Right. 414 00:30:19,917 --> 00:30:23,499 - It's a bit like cruising. - Cruising, what's that? 415 00:30:24,625 --> 00:30:26,583 You have no idea? 416 00:30:26,792 --> 00:30:32,041 It's about going to certain places for casual sex. 417 00:30:32,250 --> 00:30:37,458 There are many cruising spots. Often secluded parts of parks or woods, 418 00:30:37,667 --> 00:30:41,458 - where men go to meet other men. - And have sex. 419 00:30:41,667 --> 00:30:44,041 Yes. 420 00:30:44,250 --> 00:30:50,583 But not just that. On this boat, we mostly just talk. 421 00:30:50,792 --> 00:30:55,708 And sometimes, when you're cruising in a park, 422 00:30:55,917 --> 00:30:59,666 you sit down and talk after having sex. 423 00:31:01,125 --> 00:31:03,291 And there's something about that post-sex talk. 424 00:31:03,500 --> 00:31:08,791 Because these are people you don't know anything about. 425 00:31:09,000 --> 00:31:12,833 You may not know their name. Maybe you never will. 426 00:31:13,042 --> 00:31:17,458 And being on neutral ground creates this... 427 00:31:17,584 --> 00:31:22,458 - strange, yet pleasant closeness. - Right. 428 00:31:22,667 --> 00:31:26,541 Which makes opening up feel so natural. 429 00:31:26,750 --> 00:31:28,370 What do you talk about? 430 00:31:28,420 --> 00:31:31,541 Anything. These are all kinds of people. 431 00:31:31,750 --> 00:31:35,541 Some are still in the closet. 432 00:31:35,750 --> 00:31:39,136 And some don't see themselves as gay at all. 433 00:31:39,186 --> 00:31:41,541 They just enjoy sex with men. 434 00:31:41,750 --> 00:31:46,958 And some are very sad and ridden with guilt. 435 00:31:47,167 --> 00:31:51,458 Maybe they've snuck out of family dinners or children's parties 436 00:31:51,667 --> 00:31:54,041 and need to talk about it. 437 00:31:55,167 --> 00:31:59,166 Some just want to talk about coming out. 438 00:32:00,125 --> 00:32:02,916 - But you're out, right? - Me? Yes. 439 00:32:03,125 --> 00:32:08,458 To me, it was easy. But you hear these crazy stories. 440 00:32:08,667 --> 00:32:11,791 Parents cutting all contact. 441 00:32:14,125 --> 00:32:15,791 Sheer evil. 442 00:32:25,125 --> 00:32:30,041 Tonight, that guy I was being set up with, he... 443 00:32:31,084 --> 00:32:36,291 He isn't really the type of guy I'd even consider. 444 00:32:37,334 --> 00:32:42,166 Then we went out on his roof. He wanted to show us something. 445 00:32:42,334 --> 00:32:46,624 And out there, I suddenly felt this overwhelming closeness. 446 00:32:47,667 --> 00:32:52,541 And I couldn't control my hands. I grabbed his butt. 447 00:32:52,750 --> 00:32:56,833 - How did he react? - I've never done anything of the like. 448 00:32:57,042 --> 00:33:00,874 How he reacted? Well, he was surprised. As was I. 449 00:33:01,042 --> 00:33:03,833 - But I think he liked it. - Did you like it? 450 00:33:04,042 --> 00:33:06,833 - Yes, I liked it. - Okay... 451 00:33:07,042 --> 00:33:09,833 What kind of guy is he? 452 00:33:10,042 --> 00:33:14,833 He's kind of sly, warm and cheeky, all at once. 453 00:33:15,042 --> 00:33:17,833 And what kind of men turn you on? 454 00:33:18,000 --> 00:33:22,166 I have no idea. It feels completely unpredictable. 455 00:33:22,334 --> 00:33:24,833 And you? What turns you on? 456 00:33:25,042 --> 00:33:29,833 - A certain type of skin, I think. - Okay? 457 00:33:30,000 --> 00:33:32,833 It's pretty hard to explain. 458 00:33:33,042 --> 00:33:36,916 I can get turned on by... sweat. 459 00:33:39,042 --> 00:33:41,833 The skin on the inner thighs, when it's sweaty... 460 00:33:42,042 --> 00:33:43,833 Okay... 461 00:33:44,042 --> 00:33:47,833 I can get turned on by all sorts of things. 462 00:33:48,000 --> 00:33:51,833 Are you going to see him again? 463 00:33:52,000 --> 00:33:54,416 That Nesodden guy? Yes... Yes? 464 00:33:54,625 --> 00:33:56,666 Or no? I don't... 465 00:33:57,750 --> 00:34:01,958 I don't know. These things always get so complicated. 466 00:34:04,042 --> 00:34:07,003 I wish I could've had sex with him tonight, 467 00:34:07,053 --> 00:34:08,833 and never seen him again. 468 00:34:09,042 --> 00:34:13,291 Because you're not looking for a relationship? 469 00:34:14,917 --> 00:34:17,041 Yes and no... 470 00:34:17,250 --> 00:34:20,833 - Do you have a bedside table? - Bedside table? 471 00:34:21,042 --> 00:34:22,465 Yes, two of them. 472 00:34:22,515 --> 00:34:26,833 I keep them in a storage unit while I'm staying at the cabin. 473 00:34:27,042 --> 00:34:28,916 Why do you ask? 474 00:34:36,167 --> 00:34:38,958 - You're getting off here? - Mm. You're staying on? 475 00:34:39,084 --> 00:34:40,041 Good luck. 476 00:34:40,250 --> 00:34:42,249 - Thanks. - Bye. 477 00:36:02,042 --> 00:36:02,916 Hi. 478 00:36:04,417 --> 00:36:05,791 Hi. 479 00:36:07,125 --> 00:36:08,916 Had a nice evening so far? 480 00:36:09,125 --> 00:36:10,999 Nice evening? 481 00:36:12,417 --> 00:36:14,583 I've been working. 482 00:36:14,792 --> 00:36:18,916 - And now? Going home to your partner? - No. 483 00:36:19,125 --> 00:36:21,999 No, there's no partner. 484 00:36:23,792 --> 00:36:27,208 - Why were you working so late? - I had a patient. 485 00:36:27,417 --> 00:36:29,833 - I'm a psychologist. - Wow! 486 00:36:30,042 --> 00:36:33,041 Right? I think so too. 487 00:36:33,250 --> 00:36:34,666 Wow. 488 00:36:36,917 --> 00:36:40,041 Well, what's it like? 489 00:36:40,250 --> 00:36:46,083 Right now, it feels like working in a factory. Assembly-line work. 490 00:36:46,292 --> 00:36:48,208 In what way? 491 00:36:48,417 --> 00:36:50,291 In what way... 492 00:36:52,417 --> 00:36:54,208 I mean... 493 00:36:54,417 --> 00:36:58,708 If you have grown up 494 00:36:58,917 --> 00:37:05,124 with the expectation that nothing in life should ever be painful or challenging, 495 00:37:05,250 --> 00:37:08,583 you'll break down at the slightest hint of adversity. 496 00:37:08,750 --> 00:37:12,291 You'll think having a bad day is not normal. 497 00:37:12,500 --> 00:37:14,541 And that you need treatment. 498 00:37:16,167 --> 00:37:19,916 It almost feels wrong to say it, but I... 499 00:37:21,167 --> 00:37:26,916 Sometimes, I just want to tell them to pull themselves together. 500 00:37:27,125 --> 00:37:29,541 It'd be so much cheaper. 501 00:37:30,667 --> 00:37:33,541 Okay... I saw you on Grindr. 502 00:37:34,667 --> 00:37:39,458 - I'm not really that interested in... - I can leave. 503 00:37:39,667 --> 00:37:43,541 Not at all, feel free to stay. 504 00:37:44,667 --> 00:37:49,458 Other than that, are you looking for a partner or just sex? 505 00:37:49,667 --> 00:37:54,458 - "Just" sex? Nothing's "just" sex. - No? 506 00:37:54,667 --> 00:37:56,541 Well, no... 507 00:37:57,667 --> 00:38:00,458 I don't think so. Not to most, anyhow. 508 00:38:00,667 --> 00:38:03,874 But you're perhaps someone who has a lot of sex? 509 00:38:04,084 --> 00:38:08,458 Yes. I guess I... Yes. 510 00:38:08,667 --> 00:38:12,458 - With many different partners? - Yes. 511 00:38:12,667 --> 00:38:15,541 - No steady partner? - No, I... 512 00:38:16,667 --> 00:38:20,541 - I'll sit over here, if that's okay. - Okay. 513 00:38:21,667 --> 00:38:24,541 I'm fine with not having a steady partner. 514 00:38:27,167 --> 00:38:28,958 What's it like, then? 515 00:38:29,167 --> 00:38:32,041 Having sex, nowadays? 516 00:38:33,792 --> 00:38:37,458 Well, it's... Are you joking? 517 00:38:37,625 --> 00:38:39,416 - No. - No? 518 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 What's it like to have sex nowadays... 519 00:38:43,167 --> 00:38:46,541 It's good. What do you mean, exactly? 520 00:38:47,334 --> 00:38:50,708 I don't know... Do you feel safe? 521 00:38:50,917 --> 00:38:52,791 Safe? Yes. 522 00:38:54,292 --> 00:38:56,958 But no, not everyone does. 523 00:38:57,084 --> 00:38:59,458 Some bodies are so tense 524 00:38:59,667 --> 00:39:03,624 that you can see how hard they try to squeeze out anything at all. 525 00:39:03,750 --> 00:39:07,458 Whether it's semen or emotions. 526 00:39:07,667 --> 00:39:09,736 But they might have watched a lot of porn. 527 00:39:09,786 --> 00:39:11,958 Right. So you wouldn't recommend that? 528 00:39:12,167 --> 00:39:14,166 Porn? Sure. 529 00:39:14,334 --> 00:39:19,458 It could help you discover what you like, if nothing else. 530 00:39:19,667 --> 00:39:21,333 Kinky stuff? 531 00:39:22,584 --> 00:39:26,041 Kinky... What's kinky, then? 532 00:39:27,917 --> 00:39:29,791 Isn't that mostly up here? 533 00:39:32,667 --> 00:39:38,208 I don't know. I think most things can be nice. 534 00:39:38,334 --> 00:39:41,708 I can enjoy getting fucked by many men at once. 535 00:39:41,917 --> 00:39:45,708 Or get peed on. 536 00:39:45,917 --> 00:39:49,791 I think both can be very arousing. 537 00:39:51,334 --> 00:39:55,708 But when it does happen, I don't think of it as kinky. 538 00:39:55,917 --> 00:39:58,583 - No? - Just good. 539 00:39:58,792 --> 00:40:00,166 Or nice. 540 00:40:02,667 --> 00:40:05,541 But maybe that's what you mean by kinky? 541 00:40:07,042 --> 00:40:09,458 No, I... 542 00:40:09,667 --> 00:40:11,374 I don't know. 543 00:40:13,917 --> 00:40:19,208 You're not interested in anything? Neither sex nor boyfriend? 544 00:40:20,667 --> 00:40:22,708 As if they are opposites? 545 00:40:22,917 --> 00:40:27,416 Don't most people want both? 546 00:40:27,584 --> 00:40:32,291 Both many sex partners and someone who loves you exclusively? 547 00:40:32,500 --> 00:40:36,999 - Isn't that the dilemma? - It doesn't have to be. 548 00:40:40,209 --> 00:40:45,083 I'm so thoughtless. I haven't asked you what you do. 549 00:40:45,250 --> 00:40:48,833 Or if you've had a nice evening, or anything. 550 00:40:49,042 --> 00:40:52,458 I'm sorry about that. That was really rude. 551 00:40:52,667 --> 00:40:58,041 I'm not normally this self-absorbed. It was really kind of you to come over. 552 00:40:58,250 --> 00:41:02,999 I appreciated that, just so you know. But we're almost there now. 553 00:41:04,167 --> 00:41:07,416 - I think I'll head back inside. - Sure. 554 00:41:07,584 --> 00:41:09,916 You have a nice evening. 555 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 What's your name? 556 00:41:16,792 --> 00:41:19,916 - It's Bjørn. - Bjørn... 557 00:41:21,042 --> 00:41:24,041 My name's Tor. 558 00:41:24,250 --> 00:41:25,916 I see. 559 00:41:27,125 --> 00:41:28,666 Goodbye, Tor. 560 00:41:29,792 --> 00:41:31,374 Goodbye, Bjørn. 561 00:41:38,667 --> 00:41:40,458 Am I going to die? 562 00:41:40,584 --> 00:41:43,708 No, you're not going to die. 563 00:41:43,917 --> 00:41:45,916 It's just that... 564 00:41:49,792 --> 00:41:52,583 I don't feel like someone who gets cancer. 565 00:41:52,792 --> 00:41:54,833 No... 566 00:41:55,042 --> 00:41:58,041 I realize that this is very painful news. 567 00:41:59,084 --> 00:42:02,166 But you came to me early. You came here early. 568 00:42:02,375 --> 00:42:06,666 - You'll be just fine. - Yes... 569 00:42:08,000 --> 00:42:11,291 The prognosis is excellent. Keep that in mind. 570 00:42:11,500 --> 00:42:14,291 But you did tell me that I must undergo treatment? 571 00:42:14,459 --> 00:42:17,208 We'll find you the best treatment. 572 00:42:17,375 --> 00:42:22,958 That'd be either chemotherapy, radiation, or surgery, right? 573 00:42:23,125 --> 00:42:26,083 Most probably, yes. 574 00:42:26,292 --> 00:42:28,958 I can't... 575 00:42:29,125 --> 00:42:31,708 I can't do that! 576 00:42:31,875 --> 00:42:36,708 I can't be that bald guy on television speaking out about it. 577 00:42:36,917 --> 00:42:39,916 But you won't have to do that. 578 00:42:40,125 --> 00:42:45,083 - No, nobody has to do that. - I'm not like that! 579 00:42:45,292 --> 00:42:47,624 THURSDAY, 14 AUGUST 580 00:42:47,750 --> 00:42:49,458 I think he is like that. 581 00:42:49,667 --> 00:42:51,910 It says here that he's a standup comedian. 582 00:42:51,960 --> 00:42:53,208 Have you heard of him? 583 00:42:53,417 --> 00:42:56,958 Yes. Do you find it hard to have empathy? 584 00:42:57,008 --> 00:42:58,499 No, I don't. 585 00:42:58,667 --> 00:43:03,874 I have lots of empathy for him. But this will benefit him financially. 586 00:43:04,042 --> 00:43:08,583 He'll get lots of sympathy on Instagram, write books... 587 00:43:08,792 --> 00:43:11,708 But in a way that's good. It might help others. 588 00:43:11,917 --> 00:43:16,124 But he'll be yet another successful example of how to cope with illness. 589 00:43:16,292 --> 00:43:20,708 It could make others feel like failures for not coping quite as well. 590 00:43:20,917 --> 00:43:23,916 - I see. - Who knows. Going to lunch? 591 00:43:24,084 --> 00:43:25,766 No, I'm taking time off. 592 00:43:25,816 --> 00:43:28,708 Josef is stepping in for me. There he is. 593 00:43:28,917 --> 00:43:33,166 - Hi. - A "Joel" tried to reach you just now. 594 00:43:33,334 --> 00:43:34,121 Joel? 595 00:43:34,171 --> 00:43:36,583 Personal. He wanted you to call him back. 596 00:43:36,750 --> 00:43:39,499 Could it have been "Hoel"? Ole Harald Hoel? 597 00:43:39,625 --> 00:43:40,749 I couldn't hear. 598 00:43:40,917 --> 00:43:44,624 - I'll make a quick call. - Sure. I'm off. 599 00:43:44,750 --> 00:43:46,416 - All right. Bye. - Bye. 600 00:43:54,000 --> 00:43:56,708 - Someone you know? - Perhaps? 601 00:44:22,667 --> 00:44:25,833 Hi! Do you recognize me? 602 00:44:26,042 --> 00:44:28,083 - From the boat? - Yeah. 603 00:44:28,292 --> 00:44:30,041 On your way home? 604 00:44:31,417 --> 00:44:33,291 Is something wrong? 605 00:44:34,667 --> 00:44:37,458 Hey... Let me see. 606 00:44:37,667 --> 00:44:40,458 - Can you breathe? - I don't know what's wrong. 607 00:44:40,667 --> 00:44:42,458 Can you raise your arm? 608 00:44:42,667 --> 00:44:46,458 Hey, can you raise your arm? Okay, good. 609 00:44:46,667 --> 00:44:49,541 - I'm fine. - Look at me. 610 00:44:50,667 --> 00:44:54,083 It does look like something's wrong. 611 00:44:54,250 --> 00:44:56,833 Did you get bad news? 612 00:44:57,042 --> 00:44:59,374 - I'm fine. - Yes? 613 00:45:00,917 --> 00:45:02,541 Thank you. 614 00:45:05,667 --> 00:45:07,541 - Hey... - Listen, I'm fine. 615 00:45:08,667 --> 00:45:11,541 - Are you sure? - Yes, completely. 616 00:45:40,167 --> 00:45:43,041 "I have an innate love for humanity. 617 00:45:44,167 --> 00:45:45,916 For all humans. 618 00:45:46,125 --> 00:45:48,958 And compassion, too. 619 00:45:49,167 --> 00:45:52,499 I don't think I'm cut out for having only one man. 620 00:45:52,709 --> 00:45:57,291 It feels almost childish to love just one human being. 621 00:45:57,500 --> 00:45:59,958 I could never be faithful either. 622 00:46:00,167 --> 00:46:05,041 Not because of other men, but because I consist of so many people." 623 00:46:06,292 --> 00:46:08,666 Which book is it? 624 00:46:09,750 --> 00:46:13,916 It is a diary. Etty Hillesum is her name. 625 00:46:14,084 --> 00:46:17,083 Was her name. I'm reading her diaries and letters. 626 00:46:17,292 --> 00:46:21,291 I read that last one on my way here. I like it so much. 627 00:46:21,500 --> 00:46:23,958 - Do you think it's for me? - I don't know. 628 00:46:24,167 --> 00:46:26,958 You can borrow it when I'm done. 629 00:46:27,167 --> 00:46:33,333 - What are you reading? If anything? - I mostly read scientific literature. 630 00:46:34,375 --> 00:46:37,416 I'm not that fond of stories. 631 00:46:37,625 --> 00:46:40,208 "Then this happened, then this happened ..." 632 00:46:40,417 --> 00:46:45,791 - It doesn't feel real to me. - True. A diary is different, though. 633 00:46:46,917 --> 00:46:53,583 It is inherently unpredictable, and consists of things both past and present. 634 00:46:53,792 --> 00:46:57,041 It has no retroactive logic. 635 00:46:58,625 --> 00:47:01,416 I mostly read about rocks. 636 00:47:01,625 --> 00:47:05,583 I write about rocks too. I think I write more than I read. 637 00:47:05,792 --> 00:47:10,208 - I see. - I usually sit in that chair. 638 00:47:10,417 --> 00:47:13,124 - And write. - About rocks. 639 00:47:13,334 --> 00:47:17,583 About rocks. With a blanket over me. 640 00:47:17,792 --> 00:47:19,583 Give it a try. It's very comfy. 641 00:47:19,792 --> 00:47:21,541 Thanks. 642 00:47:25,167 --> 00:47:29,958 So this is where you sit with your laptop and write? 643 00:47:30,167 --> 00:47:32,208 Well, I mostly write by hand. 644 00:47:32,417 --> 00:47:33,916 Really? 645 00:48:01,334 --> 00:48:05,083 It occurred to me that you never see anyone's handwriting anymore. 646 00:48:05,292 --> 00:48:06,833 Well, this is mine. 647 00:48:07,042 --> 00:48:08,916 What do you think? 648 00:48:15,667 --> 00:48:19,124 "I think it looks stern. This is mine." 649 00:48:20,667 --> 00:48:23,249 Thank you. It looks... 650 00:48:24,792 --> 00:48:26,541 ...old-fashioned? 651 00:48:29,417 --> 00:48:33,708 - Oh well. - But I must apologize. 652 00:48:34,834 --> 00:48:37,958 I was planning to make you dinner. 653 00:48:39,042 --> 00:48:41,458 I am fond of cooking. 654 00:48:41,667 --> 00:48:44,416 But things didn't go as planned today. 655 00:48:44,584 --> 00:48:47,166 Supper was great. 656 00:48:48,667 --> 00:48:49,999 But... 657 00:48:52,042 --> 00:48:54,708 Urologist...? 658 00:48:54,917 --> 00:48:57,291 Yes, urologist. 659 00:48:57,500 --> 00:48:59,708 I was thinking... 660 00:48:59,917 --> 00:49:05,541 The abdomen, this part of the body, it is... 661 00:49:06,417 --> 00:49:10,541 ...what we think of as the most intimate. 662 00:49:11,667 --> 00:49:15,208 It can be a source of pleasure. 663 00:49:15,417 --> 00:49:21,041 But we also associate it with urination, defecation, things people find repulsive. 664 00:49:22,375 --> 00:49:29,791 Therefore it has become associated with shame whether the area works or not. 665 00:49:31,667 --> 00:49:34,999 - But... geologist? - Yes. 666 00:49:36,125 --> 00:49:38,666 - Pray tell. - Well... 667 00:49:39,792 --> 00:49:47,291 Many become geologists to work in the petroleum industry. 668 00:49:47,500 --> 00:49:52,708 That may have been my goal too, before I started. 669 00:49:52,917 --> 00:49:55,958 Before I realized what stone is. 670 00:49:56,167 --> 00:49:59,291 - Before you grew fond of stone. - Yes... Yes? 671 00:49:59,500 --> 00:50:03,249 At this point, stone may be the most important thing in my life. 672 00:50:03,459 --> 00:50:06,208 And I can... 673 00:50:06,417 --> 00:50:11,208 I can hear stones sing. 674 00:50:14,792 --> 00:50:17,291 If I... 675 00:50:17,500 --> 00:50:19,458 ...and I love to do this... 676 00:50:19,667 --> 00:50:24,916 ...if I lie down on rock or on a knoll by the sea... 677 00:50:25,084 --> 00:50:31,166 and press my ear against the rock, I can hear it. 678 00:50:33,292 --> 00:50:37,041 There's no magical thinking involved. 679 00:50:37,250 --> 00:50:40,833 It's just a combination 680 00:50:41,042 --> 00:50:44,124 of the physical sensation of stone against skin, 681 00:50:44,250 --> 00:50:47,208 and everything I know about the stone. 682 00:50:47,417 --> 00:50:54,833 I guess it's a merging of knowledge and physical sensation 683 00:50:55,042 --> 00:50:59,291 that gives the feeling of a living pulse. 684 00:51:00,500 --> 00:51:06,833 This is something I can hear, but it applies to you as well. 685 00:51:07,042 --> 00:51:09,333 You can hear it too. 686 00:51:09,542 --> 00:51:12,208 It is... It applies equally to you. 687 00:51:14,667 --> 00:51:17,624 When I started my master's degree, 688 00:51:17,750 --> 00:51:24,833 I had a friend make me a model of Oslo's topography. 689 00:51:25,042 --> 00:51:33,458 That was the first time I discovered the poetic aspect of... 690 00:51:33,667 --> 00:51:36,208 I'd love to see that model. 691 00:51:36,417 --> 00:51:39,166 - Well, I have it still. - No, really? 692 00:51:39,375 --> 00:51:41,083 Yes? 693 00:51:41,292 --> 00:51:43,124 Yes, yes. 694 00:52:04,167 --> 00:52:05,166 Wow! 695 00:52:07,750 --> 00:52:10,249 - Pretty big! - Yes. 696 00:52:12,250 --> 00:52:14,666 - Nice, right? - Very nice! 697 00:52:17,084 --> 00:52:22,208 I love that the different species have different colours. 698 00:52:22,334 --> 00:52:25,958 You get a sense of their properties. 699 00:52:26,084 --> 00:52:30,041 - What's that? - That's shale. 700 00:52:31,125 --> 00:52:33,166 And that over here? 701 00:52:35,125 --> 00:52:36,999 Limestone. 702 00:53:04,917 --> 00:53:06,708 What's on your mind? 703 00:53:06,917 --> 00:53:09,999 Your skin. I like it a lot. 704 00:53:12,125 --> 00:53:16,708 And I love that you're so passionate about your profession. 705 00:53:16,917 --> 00:53:19,999 Yes? I care about other things too. 706 00:53:22,125 --> 00:53:27,916 What I love most in the whole world, is spending time with my daughters. 707 00:53:28,125 --> 00:53:30,916 They're the most important thing in my life. 708 00:53:31,125 --> 00:53:36,916 Didn't you just say that it was rocks? What's it going to be, rocks or kids? 709 00:53:37,125 --> 00:53:42,999 Both. It's not like you have to pick one. 710 00:53:44,125 --> 00:53:48,999 It's just language tricking us into thinking like that. 711 00:53:53,375 --> 00:53:55,708 What? 712 00:53:55,917 --> 00:54:01,791 I'm just listening to you. I think you might like this book. 713 00:54:04,042 --> 00:54:06,916 Could it be that you'd like to spend the night? 714 00:54:08,042 --> 00:54:09,916 Yes, I'd love that. 715 00:54:10,750 --> 00:54:14,416 But I don't think I will. I think I'm going to leave. 716 00:55:20,834 --> 00:55:24,791 - Would it be okay if I sat down here? - Sure. 717 00:55:30,750 --> 00:55:33,208 - Well... - Yes? 718 00:55:33,417 --> 00:55:36,833 - Yes... - What brings you here, to this boat? 719 00:55:37,042 --> 00:55:40,666 I've been visiting someone. Now I'm going home. 720 00:55:40,875 --> 00:55:42,916 - Who did you visit? - A friend. 721 00:55:43,125 --> 00:55:45,958 - Dinner? - Supper. 722 00:55:46,167 --> 00:55:48,208 "Supper on Nesodden"? 723 00:55:48,417 --> 00:55:50,624 Sounds like a folk album. 724 00:55:52,417 --> 00:55:54,791 Candles, harmonica... 725 00:55:55,000 --> 00:55:58,958 - Conspiracy theories. - Sure. I like folk music. 726 00:55:59,167 --> 00:56:01,041 Sure. So do I. 727 00:56:02,667 --> 00:56:04,666 And you? Have you been working? 728 00:56:04,875 --> 00:56:09,166 I'm renovating a house. I've been laying flooring all day. 729 00:56:12,167 --> 00:56:13,916 Dammit. 730 00:56:14,084 --> 00:56:18,708 - It was supposed to rain today. - Is it a shame that it didn't? 731 00:56:18,917 --> 00:56:22,041 It's nice to go swimming when it rains. 732 00:56:27,625 --> 00:56:31,749 When I'm done for the day, I usually go for a swim. 733 00:56:33,125 --> 00:56:36,166 The people I work for have a swimming area. 734 00:56:38,625 --> 00:56:41,958 - Don't you like to swim? - I love to swim. 735 00:56:44,167 --> 00:56:47,624 What do you do when you're not out swimming? 736 00:56:48,750 --> 00:56:51,083 Not much. 737 00:56:51,292 --> 00:56:54,708 - I do crossword puzzles. - Crossword puzzles? 738 00:56:54,917 --> 00:56:57,916 - You too? - No. I read. 739 00:56:58,125 --> 00:57:00,416 Oh, I see. 740 00:57:00,625 --> 00:57:05,583 You like words that follow each other in a sequence? 741 00:57:05,792 --> 00:57:07,184 Sure. 742 00:57:07,234 --> 00:57:11,458 I see. I prefer them a bit more jumbled. 743 00:57:11,584 --> 00:57:15,433 A sort of chaos I have to make sense of. 744 00:57:15,483 --> 00:57:16,749 Right. 745 00:57:19,625 --> 00:57:23,583 You have really nice bangs. 746 00:57:23,792 --> 00:57:26,541 - Thank you. - May I... 747 00:57:39,292 --> 00:57:45,583 Do you know what we could've done, if we had a car? 748 00:57:45,750 --> 00:57:50,791 We could've driven to Paradise Bay, gone for a swim and then made love. 749 00:57:51,917 --> 00:57:53,458 We could have done that. 750 00:57:53,625 --> 00:57:56,208 We could indeed. 751 00:57:56,417 --> 00:58:00,833 But... there are other places than Paradise Bay. 752 00:59:59,875 --> 01:00:03,083 Are you laughing? Did you find that funny? 753 01:00:03,292 --> 01:00:07,416 I'm just very glad I met you. I haven't done this before. 754 01:00:07,584 --> 01:00:10,695 At least not this spontaneously. Have you? 755 01:00:10,745 --> 01:00:12,708 Yes, sure. Or... yes. 756 01:00:12,917 --> 01:00:18,083 Pretty often, actually. Or well, it depends. 757 01:00:18,292 --> 01:00:24,708 Right now, my wife is away visiting her parents. Her father is sick. 758 01:00:24,917 --> 01:00:27,958 Which gives me more time to myself. 759 01:00:28,167 --> 01:00:32,416 - Right. You're married? - Sure. You are not? 760 01:00:32,584 --> 01:00:36,541 - No. - I kind of assumed we both were. 761 01:00:36,750 --> 01:00:39,708 - Oh. - Okay. 762 01:00:39,917 --> 01:00:44,541 Well, fine. You do look married. 763 01:00:44,750 --> 01:00:47,708 Did that surprise you? You look surprised. 764 01:00:47,917 --> 01:00:52,208 Married and surprised? Yes, maybe a little surprised. 765 01:00:52,417 --> 01:00:55,541 Mostly that you're on Tinder when you're married. 766 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 Aren't you afraid your wife will find out? 767 01:00:58,383 --> 01:01:00,458 She's not on Tinder, is she? 768 01:01:00,667 --> 01:01:02,954 I don't know. But her friends, perhaps. 769 01:01:03,004 --> 01:01:03,749 No, no. 770 01:01:09,417 --> 01:01:14,208 You may not believe me, but I truly love my wife. 771 01:01:14,417 --> 01:01:18,958 We've been married for 20 years. We'll be together in Voss this weekend. 772 01:01:19,167 --> 01:01:22,999 - You're from Voss? - Yes. Me and my wife both. 773 01:01:25,292 --> 01:01:31,166 I grew up in a place with half a kilometre between the house and the mailbox. 774 01:01:32,167 --> 01:01:34,708 That does something to you. 775 01:01:34,917 --> 01:01:39,416 You can't imagine the expectations that build up on that walk. 776 01:01:39,584 --> 01:01:43,916 - I'm from Dokka. - Sure. Then you get what I mean. 777 01:01:44,125 --> 01:01:47,541 I guess your mailbox was pretty far away too. 778 01:01:47,750 --> 01:01:51,833 - Not half a kilometre. - No, but you get my drift. 779 01:01:52,042 --> 01:01:55,458 Then you also get that there's no connection 780 01:01:55,584 --> 01:01:58,666 between expectations and the life you get. 781 01:01:58,834 --> 01:02:02,458 But you're not married? No? Okay. 782 01:02:02,667 --> 01:02:05,541 Well, if you say so. You know best. 783 01:02:05,750 --> 01:02:09,916 I did feel that there was something different about you. 784 01:02:10,084 --> 01:02:15,083 I don't know about you, but most unmarried women expect something more. 785 01:02:15,292 --> 01:02:17,999 They may not admit it, but... 786 01:02:19,625 --> 01:02:24,624 I have this friend, and we strongly disagree on this, but he... 787 01:02:25,917 --> 01:02:30,458 He thinks of every woman he meets on Tinder as a whore. 788 01:02:30,625 --> 01:02:36,208 I have never been with or visited a whore. 789 01:02:36,417 --> 01:02:39,541 He has, before Tinder. But not me. 790 01:02:39,750 --> 01:02:44,624 He told me that to him, Tinder is a "free brothel". 791 01:02:46,417 --> 01:02:49,958 And in one way, it is. But not only that. 792 01:02:50,167 --> 01:02:53,958 Because I see a lot of women who are whoring themselves up, 793 01:02:54,167 --> 01:02:57,678 but who have high expectations of something else 794 01:02:57,728 --> 01:03:00,208 that is impossible to live up to. 795 01:03:00,417 --> 01:03:03,166 And that just makes me feel guilty. 796 01:03:06,667 --> 01:03:09,208 And that's why I... No. 797 01:03:09,417 --> 01:03:15,666 I believe that if you're married, your expectations are lower. 798 01:03:15,875 --> 01:03:17,999 And that... 799 01:03:23,000 --> 01:03:26,166 - Did that come out wrong? - Not at all. 800 01:03:29,792 --> 01:03:32,541 Don't you feel guilty towards your wife? 801 01:03:32,750 --> 01:03:35,666 Of course I do. Extremely. 802 01:03:35,834 --> 01:03:39,666 Of course I feel guilty, but that's completely different! 803 01:03:44,417 --> 01:03:50,916 You probably think I'm the biggest asshole on the planet. 804 01:03:51,084 --> 01:03:54,291 But I have so much sex in me. 805 01:03:54,500 --> 01:03:57,458 And I... 806 01:03:57,667 --> 01:04:01,791 I'm so fond of people! People are... 807 01:04:03,167 --> 01:04:08,583 You seem like a nice person, and what we just shared... 808 01:04:08,750 --> 01:04:13,458 That's something wholly different than... 809 01:04:13,584 --> 01:04:15,666 Than with someone else. 810 01:04:17,125 --> 01:04:21,374 So I think, why does it have to be so wrong? 811 01:04:23,792 --> 01:04:26,791 Of course my conscience is bad. 812 01:04:31,667 --> 01:04:34,166 I think you ruined this a little. 813 01:04:35,584 --> 01:04:39,999 - How so? Did I say something wrong? - No, I just... 814 01:04:41,625 --> 01:04:43,999 I think I should head home. 815 01:04:46,667 --> 01:04:49,833 You don't really know me. 816 01:04:50,042 --> 01:04:51,916 But I am... 817 01:04:53,500 --> 01:04:55,833 I am a good guy. 818 01:04:56,042 --> 01:05:00,083 Yes, I truly believe you are. You are a good guy. 819 01:05:00,250 --> 01:05:03,208 Absolutely. But... 820 01:05:03,417 --> 01:05:08,708 Can't you stay for a bit? You seem so tense. 821 01:05:08,917 --> 01:05:11,708 No, I... I'll head home. 822 01:05:11,917 --> 01:05:14,541 - Thank you for tonight. It was nice. - Thank you. 823 01:05:15,792 --> 01:05:17,374 Goodbye. 824 01:05:28,959 --> 01:05:32,833 SUNDAY, 17 AUGUST 825 01:06:11,792 --> 01:06:15,208 MONDAY, 18 AUGUST 826 01:06:30,042 --> 01:06:33,916 Did he really say that Tinder is like a free brothel? 827 01:06:36,792 --> 01:06:39,583 - Yes. - What does that make you? A whore? 828 01:06:39,792 --> 01:06:44,208 Yes, or him. I didn't have different intentions. 829 01:06:44,334 --> 01:06:47,083 I just wanted to have sex with him. 830 01:06:47,292 --> 01:06:50,166 We wanted the same thing, so that's what happened. 831 01:06:50,375 --> 01:06:53,583 Afterwards, he said things no woman would've said. 832 01:06:53,792 --> 01:06:57,666 But I'm not sure that makes him a bad person, morally. 833 01:06:58,792 --> 01:07:00,583 Well, he was married. 834 01:07:00,792 --> 01:07:03,624 Maybe I wouldn't have slept with him if I'd known. 835 01:07:03,792 --> 01:07:06,624 - It really gets to me. - What does? 836 01:07:06,750 --> 01:07:10,124 That you go straight from making out with Ole Harald 837 01:07:10,292 --> 01:07:16,166 to having sex with a random stranger by the docks. 838 01:07:16,375 --> 01:07:18,749 It really was completely unproblematic. 839 01:07:18,917 --> 01:07:23,124 It just made me really happy. It felt so free, in a way. 840 01:07:23,292 --> 01:07:28,499 A casual closeness to a stranger can feel really nice. 841 01:07:28,667 --> 01:07:32,999 You say that like you've never had casual sex before, but you have. 842 01:07:33,125 --> 01:07:36,708 It may have been the situation - meeting on the ferry. 843 01:07:36,875 --> 01:07:39,624 It was much more non-committal than a date. 844 01:07:39,792 --> 01:07:43,708 It's not like arranging to meet via Tinder, or sitting down in a bar, 845 01:07:43,917 --> 01:07:46,083 which feels like more of a transaction. 846 01:07:46,292 --> 01:07:50,666 No, it was simply a free space. We met on equal terms. 847 01:07:53,917 --> 01:07:57,708 - Am I boring you? - No, but you have to wear... 848 01:07:57,917 --> 01:08:00,791 Put them in, because they're about to... 849 01:08:30,042 --> 01:08:33,458 - Hi. - Hi. I checked out the halls. 850 01:08:33,667 --> 01:08:37,583 And they're nice enough, but it would be much nicer to do it up here. 851 01:08:37,750 --> 01:08:43,833 With a sound system, people can experience it all over town. 852 01:08:44,042 --> 01:08:47,749 - Has the project been approved? - No. 853 01:08:47,750 --> 01:08:52,083 - It looks like it'll get voted down. - Voted down? Why? When? 854 01:08:52,292 --> 01:08:57,374 This morning. I was going to tell you, but then you gave me that sex story. 855 01:08:57,375 --> 01:09:03,166 We want to do something regardless. A stunt up here, a filmed concert. 856 01:09:03,375 --> 01:09:04,583 It could be really nice. 857 01:09:04,625 --> 01:09:07,958 We'll have to see what we can afford. 858 01:09:08,167 --> 01:09:10,583 It hasn't been settled just yet. 859 01:09:10,792 --> 01:09:14,749 Right now, there is a lot of interest for a project involving 860 01:09:14,792 --> 01:09:20,916 Knausgård curating an exhibition about artists during World War II. Partisan art. 861 01:09:22,625 --> 01:09:26,791 I'll go talk to the carillonist, and come back up later. 862 01:09:29,500 --> 01:09:32,958 I worked so hard on this. It gave me so much energy. 863 01:09:33,167 --> 01:09:37,583 And now I have to work with Knausgård and World War II? 864 01:09:37,750 --> 01:09:42,416 I feel miserable and dry on the inside. I just want to quit. 865 01:09:42,625 --> 01:09:44,833 You can't quit. 866 01:09:45,042 --> 01:09:48,708 I'm put out by the things you're doing, too. 867 01:09:48,917 --> 01:09:51,416 I can't get over it, Marianne. 868 01:09:51,625 --> 01:09:54,206 Straight from making out with the geologist 869 01:09:54,256 --> 01:09:56,291 to having sex with the carpenter! 870 01:09:57,417 --> 01:10:00,129 You, the most responsible person I know! 871 01:10:00,179 --> 01:10:02,541 You think it's irresponsible? 872 01:10:02,542 --> 01:10:06,083 - I don't know. - I don't think it was. 873 01:10:06,292 --> 01:10:08,833 I think my morals are really strict. 874 01:10:09,042 --> 01:10:13,708 They're just not about sex, but rather how we treat each other. 875 01:10:13,917 --> 01:10:18,124 This is exactly what you articulated so well during the Town Hall tour! 876 01:10:18,292 --> 01:10:21,416 You talked about freedom, about sexual freedom... 877 01:10:21,625 --> 01:10:25,708 Yes, and a lot of that comes from you. 878 01:10:25,917 --> 01:10:28,374 It was all about you. Surely you realized? 879 01:10:28,500 --> 01:10:33,833 - You do things that I could never do. - But would you have liked to? 880 01:10:34,042 --> 01:10:36,041 Oh, I don't know. 881 01:10:36,250 --> 01:10:39,416 I guess I feel threatened by it, in some way. 882 01:10:39,625 --> 01:10:42,749 That freedom of yours. That transgressive behaviour. 883 01:10:42,917 --> 01:10:45,083 What does that make me? 884 01:10:45,292 --> 01:10:51,583 Some timid, subdued, boring person, afraid to live life? 885 01:10:51,792 --> 01:10:54,999 - It's not about that, Heidi. - I do know that, deep down. 886 01:10:55,209 --> 01:10:57,648 But when I talk to you, I think like that. 887 01:10:57,698 --> 01:10:59,416 You make me think like that. 888 01:10:59,625 --> 01:11:02,041 That doesn't mean my life is boring, 889 01:11:02,250 --> 01:11:05,708 even though I don't sleep with random carpenters. 890 01:11:05,917 --> 01:11:08,450 Sleeping with that carpenter 891 01:11:08,500 --> 01:11:13,416 doesn't make me all free-spirited and my life wonderful. 892 01:11:13,584 --> 01:11:16,583 I'm not even that interested in sex. 893 01:11:16,750 --> 01:11:21,874 It just happened, as with anything else, and I enjoyed it a lot. 894 01:11:22,042 --> 01:11:26,923 Fine. But things get complicated for me with regards to Ole Harald too. 895 01:11:26,973 --> 01:11:28,583 He's a friend! 896 01:11:28,792 --> 01:11:30,233 I met him on the ferry. 897 01:11:30,283 --> 01:11:34,083 He'd had a wonderful time and looked forward to calling you. 898 01:11:34,292 --> 01:11:37,041 No, really? That's so nice to hear! 899 01:11:38,167 --> 01:11:43,291 Heidi, I like him a lot. I think he's wonderful. 900 01:11:43,500 --> 01:11:46,458 What are you saying? You'll see him again? 901 01:11:46,508 --> 01:11:48,083 I may, who knows? 902 01:11:48,292 --> 01:11:51,583 But I'm quite sure that we won't become a couple. 903 01:11:51,792 --> 01:11:56,208 That became clear when he said his girls were most important of all. 904 01:11:56,417 --> 01:12:01,166 - Why? Do you want to be most important? - No, of course not. 905 01:12:01,334 --> 01:12:04,583 It just struck me how complicated this is. 906 01:12:04,792 --> 01:12:08,916 His daughters should be the most important thing in his life. 907 01:12:09,125 --> 01:12:13,291 But they may not feel that way if someone else enters their life. 908 01:12:13,500 --> 01:12:19,083 - You can't think like that, Marianne. - No? I'm a child of divorce myself. 909 01:12:19,292 --> 01:12:22,583 Not thinking about the children would be really self-centred! 910 01:12:22,792 --> 01:12:27,166 If I start dating Ole Harald, I must get involved in his life. 911 01:12:27,334 --> 01:12:30,701 Isn't that a good thing, getting involved in someone's life? 912 01:12:30,751 --> 01:12:32,083 The kids will love you. 913 01:12:32,292 --> 01:12:34,916 Yes, maybe so, but... 914 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 Getting involved means taking on responsibility. 915 01:12:38,250 --> 01:12:40,916 And that family has problems. 916 01:12:41,125 --> 01:12:45,208 Two insecure kids and a next-door ex-wife who drinks. 917 01:12:45,417 --> 01:12:48,416 You think Solveig has a drinking problem? 918 01:12:48,625 --> 01:12:50,291 - Yes. - I don't think so. 919 01:12:50,500 --> 01:12:54,541 That was typical alcoholic behaviour. Reminded me of Dad. 920 01:12:55,917 --> 01:13:00,291 Well, if you see all this, the insecure children and... 921 01:13:00,500 --> 01:13:04,458 - Isn't that exactly when... - ...one should get involved? No. 922 01:13:04,625 --> 01:13:10,083 I'm not right for that responsibility. The responsible move is to stay away. 923 01:13:10,292 --> 01:13:14,208 That's just cynical, Marianne. 924 01:13:14,417 --> 01:13:18,141 I think getting involved is more cynical. 925 01:13:18,191 --> 01:13:19,416 No. No! 926 01:13:19,625 --> 01:13:24,208 I feel at the bottom of my heart that you're wrong. 927 01:13:24,417 --> 01:13:28,833 If I should get involved, it would be with Solveig. She needs it the most. 928 01:13:29,625 --> 01:13:33,958 FRIDAY, 22 AUGUST 929 01:13:36,625 --> 01:13:38,833 You're checking surgery schedules? 930 01:13:40,375 --> 01:13:43,124 - Can I ask you something? - Yes. 931 01:13:43,292 --> 01:13:47,874 Is it okay to go by the ward and say hello to a patient who just had surgery? 932 01:13:48,042 --> 01:13:50,874 Is it someone you know, or has he been here? 933 01:13:51,042 --> 01:13:54,083 Well, he has, but... 934 01:13:54,250 --> 01:13:58,333 - I mean someone you've to do with. - No, not here. 935 01:13:58,500 --> 01:14:00,958 And I don't know him, not like... 936 01:14:02,042 --> 01:14:05,708 I met him for the first time on the ferry. 937 01:14:09,125 --> 01:14:12,333 First on Grindr, then on deck. 938 01:14:12,500 --> 01:14:17,833 Nothing happened, we just talked, then he kissed me on the cheek. 939 01:14:18,792 --> 01:14:22,499 But that was all. And he's aware that I work here. 940 01:14:22,667 --> 01:14:25,499 Okay. I don't know what to say. 941 01:14:25,667 --> 01:14:29,999 - Why visit him? Are you interested? - No! No... 942 01:14:30,167 --> 01:14:31,916 - No. - No? 943 01:14:32,125 --> 01:14:36,333 I just wanted to check up on him. Out of kindness, really. 944 01:14:36,500 --> 01:14:39,583 But if that could be misinterpreted... 945 01:14:41,292 --> 01:14:45,874 Do you think it's fine to say yes to a dinner invitation 946 01:14:46,042 --> 01:14:49,208 from a guy I'm pretty sure I don't want to get involved with? 947 01:14:49,375 --> 01:14:55,499 Well, as long as you don't give him the wrong impre... 948 01:14:55,667 --> 01:14:58,172 You probably do that just by saying yes. 949 01:14:58,222 --> 01:14:59,624 That's the thing. 950 01:14:59,792 --> 01:15:01,833 Well... 951 01:15:02,042 --> 01:15:06,749 - Visit as a nurse on duty. Not as you. - Okay. 952 01:15:08,084 --> 01:15:10,874 Hi, Carina. I'm just checking up on a patient. 953 01:15:11,000 --> 01:15:12,708 You do that. 954 01:15:17,667 --> 01:15:20,541 Hi. I'm just checking up on your neighbour. 955 01:15:24,917 --> 01:15:29,208 Hi. I just thought I'd check up on... 956 01:15:29,417 --> 01:15:32,916 I can't find the charger for my phone. 957 01:15:34,042 --> 01:15:37,041 Is it this one? 958 01:15:38,792 --> 01:15:42,791 Oh, there it is. Can you plug it in for me? 959 01:15:45,042 --> 01:15:47,083 - Thank you. - I'll leave it there. 960 01:15:47,292 --> 01:15:53,083 I heard you had surgery yesterday, and that it went well? 961 01:15:53,292 --> 01:15:58,208 Well, the prostate is gone. 962 01:15:58,417 --> 01:16:01,916 - Hope they got everything. - Yes, let's hope that. 963 01:16:02,084 --> 01:16:04,416 How did you know I was here? 964 01:16:04,584 --> 01:16:08,333 Well, I work here. I just checked the surgery schedule. 965 01:16:08,542 --> 01:16:13,374 - You don't know my name. - That wasn't hard to find out. 966 01:16:14,625 --> 01:16:17,001 I know that your name is Bjørn, 967 01:16:17,051 --> 01:16:21,208 and I met you in the corridor after your appointment. 968 01:16:21,417 --> 01:16:26,166 I've thought so much about you after our last meeting. 969 01:16:26,375 --> 01:16:30,208 - I shouldn't have left you like that. - Oh. Don't think about it. 970 01:16:30,417 --> 01:16:35,958 - I could tell how distressed you were. - I just didn't want any company. 971 01:16:37,542 --> 01:16:40,083 - I get that. - Yes. 972 01:16:40,250 --> 01:16:45,791 In any case, it's great that you got the surgery so soon. 973 01:16:45,959 --> 01:16:50,166 - Yes, that was wonderful. - How do you feel now? 974 01:16:50,375 --> 01:16:56,208 Not bad, except that I feel really bloated. 975 01:16:56,417 --> 01:16:58,458 That's the worst part. 976 01:16:58,667 --> 01:17:03,458 That happens when they inflate your abdomen for the keyhole surgery. 977 01:17:03,667 --> 01:17:06,708 You have to walk it off. Fart it out. 978 01:17:06,917 --> 01:17:10,458 - Yeah, so they tell me. - Do you want to take a walk now? 979 01:17:10,667 --> 01:17:13,208 - Now? - Sure, I can walk with you. 980 01:17:13,417 --> 01:17:14,916 - Listen, it's no... - Come on. 981 01:17:15,084 --> 01:17:20,958 - I don't think I can stand up. - I can help you. Is this yours? 982 01:17:21,167 --> 01:17:23,291 Yes, but... 983 01:17:25,042 --> 01:17:28,291 - Let's do that. - Careful with that one. 984 01:17:32,417 --> 01:17:33,708 Thank you. 985 01:17:33,917 --> 01:17:36,458 - And the other one. - Yes. There. 986 01:17:36,667 --> 01:17:39,291 - There we go. - Please hold this. 987 01:17:39,500 --> 01:17:41,791 Sure. The wheels are locked. 988 01:17:44,042 --> 01:17:46,666 - There. Ready? - Yes. 989 01:17:48,792 --> 01:17:50,374 Okay. 990 01:18:10,792 --> 01:18:14,041 - A little further. - I think I want to go back. Yes. 991 01:18:15,584 --> 01:18:17,791 - Okay? - Okay. 992 01:18:21,000 --> 01:18:24,458 There. That went well. 993 01:18:24,667 --> 01:18:27,374 I don't know about that. 994 01:18:32,375 --> 01:18:37,458 - When are they discharging you? - The day after tomorrow, I think. 995 01:18:37,667 --> 01:18:39,458 - Can't be right. - It probably is. 996 01:18:39,667 --> 01:18:42,083 - This'll go faster than you think. - You think so? 997 01:18:42,292 --> 01:18:44,916 Yes. 998 01:18:45,125 --> 01:18:47,749 I was thinking... 999 01:18:48,667 --> 01:18:52,791 You do have someone to help you? With shopping and such. 1000 01:18:53,000 --> 01:18:55,541 You must avoid heavy lifting for a few weeks. 1001 01:18:55,750 --> 01:19:00,083 - I have friends. - Of course you do. 1002 01:19:00,292 --> 01:19:02,904 A friend said she'd help me. I'll be fine. 1003 01:19:02,954 --> 01:19:03,958 Okay, good. 1004 01:19:04,167 --> 01:19:07,749 What's your number? 1005 01:19:09,250 --> 01:19:12,791 90-25-22-13. 1006 01:19:14,125 --> 01:19:16,958 You don't have to... 1007 01:19:17,125 --> 01:19:20,416 - Now you have my number too. - Okay. 1008 01:19:20,584 --> 01:19:25,999 In case you need help with grocery shopping, or anything. 1009 01:19:26,167 --> 01:19:28,666 Just call me. I mean it. 1010 01:19:28,875 --> 01:19:31,791 We both live on Nesodden, after all. 1011 01:19:32,000 --> 01:19:35,999 If you'd been living in Sarpsborg, I wouldn't have bothered. 1012 01:19:36,167 --> 01:19:40,624 - Remember to walk, so you pass the gas. - I'll do my best. 1013 01:19:42,042 --> 01:19:44,458 - Thank you so much. - You're welcome. 1014 01:19:44,667 --> 01:19:47,958 It was so nice of you to check in on me. 1015 01:19:48,167 --> 01:19:50,666 To offer me help and everything. 1016 01:19:52,167 --> 01:19:54,458 Goodbye, Bjørn. 1017 01:19:54,667 --> 01:19:57,541 - You're headed home to Nesodden? - Yes. 1018 01:19:59,875 --> 01:20:03,208 That's the plan. Maybe I'll have a coffee on the way. 1019 01:20:03,417 --> 01:20:06,083 Or maybe a half-pint before the ferry. 1020 01:20:06,250 --> 01:20:08,708 You have no idea how lucky you are. 1021 01:20:09,667 --> 01:20:13,666 How fabulous that sounds when you can't have it. 1022 01:20:16,667 --> 01:20:19,749 Just sit down somewhere and have a coffee. 1023 01:20:20,750 --> 01:20:23,041 Watch the people. 1024 01:21:35,292 --> 01:21:37,833 BJØRN Who are you, really? 1025 01:21:38,042 --> 01:21:39,916 TOR Tor:) 1026 01:21:44,875 --> 01:21:48,166 BJØRN That won't cut it for a shrink. 1027 01:21:54,625 --> 01:21:58,041 BJØRN I might take you up on your help offer. 1028 01:22:02,917 --> 01:22:05,041 TOR Good:) 1029 01:22:34,250 --> 01:22:37,041 MONDAY, 25 AUGUST 1030 01:22:41,917 --> 01:22:45,333 - Have you seen Elvestad? - The patient is there already. 1031 01:22:49,167 --> 01:22:51,208 Excuse me. 1032 01:22:51,417 --> 01:22:55,708 I had a clear agreement with Egil. I find this odd. 1033 01:22:55,917 --> 01:22:59,708 We had dinner this weekend, and he said... He promised... 1034 01:22:59,917 --> 01:23:03,208 - Well, you've been appointed to me. - Appointed to...? 1035 01:23:03,417 --> 01:23:05,958 If you'd like, I can check... 1036 01:23:06,167 --> 01:23:09,416 - Have you seen Søyland? - Isn't he in the operating room? 1037 01:23:09,584 --> 01:23:13,499 I thought so, but this patient had an appointment with him. 1038 01:23:13,667 --> 01:23:17,999 There must've been an error. This is very unfortunate. 1039 01:23:18,167 --> 01:23:21,833 - Can't you page him? - Not while he's in surgery. 1040 01:23:22,000 --> 01:23:28,541 - But I have your test results here. - No, no. You want them from Egil. 1041 01:23:28,709 --> 01:23:31,583 Perhaps you could page him? 1042 01:23:31,792 --> 01:23:35,516 I can check if he is indeed in surgery. 1043 01:23:35,566 --> 01:23:36,791 Good. 1044 01:23:37,667 --> 01:23:40,916 We were having the surgery done in Hamburg. 1045 01:23:41,125 --> 01:23:45,083 - Since that clinic is the very best. - As I'm sure you know. 1046 01:23:45,250 --> 01:23:48,708 - Except for Copenhagen. - They are also very good. 1047 01:23:48,917 --> 01:23:53,958 But while talking to Hamburg, I mentioned that we know Egil. 1048 01:23:54,167 --> 01:24:00,916 They said: "Why come to Hamburg, when one of Europe's best is in Norway?" 1049 01:24:01,125 --> 01:24:08,791 The funny thing is that Egil's uncle, Håkon Søyland, treated my father. 1050 01:24:09,000 --> 01:24:12,208 Not for the same condition. He was a heart surgeon. 1051 01:24:12,417 --> 01:24:17,416 And his cabin was next to my parents, up by Mysuseter. 1052 01:24:17,625 --> 01:24:20,458 - I see. What a coincidence. - Right? 1053 01:24:20,667 --> 01:24:23,541 Egil is an outstanding surgeon, of course. 1054 01:24:24,917 --> 01:24:28,004 He finished just now. He'll be down in... 1055 01:24:28,054 --> 01:24:30,208 They were slightly delayed. 1056 01:24:30,417 --> 01:24:32,583 He'll be down in ten minutes. 1057 01:24:32,792 --> 01:24:34,374 Thank you. 1058 01:24:36,000 --> 01:24:39,708 - Sverre's father lived to be 105. - He's gone now. 1059 01:24:39,917 --> 01:24:45,791 He passed away this spring, but he was spry and sharp until the very end. 1060 01:24:46,000 --> 01:24:48,416 - Yes, he was. - Few are that fortunate. 1061 01:24:48,625 --> 01:24:53,416 - True, and his brother is still alive. - Not my brother. My uncle. 1062 01:24:53,584 --> 01:24:57,583 Yes, his uncle. Well, he's gay, but... 1063 01:24:57,792 --> 01:25:01,958 It's a shame, since he has no heir, but... 1064 01:25:02,167 --> 01:25:06,416 He's spry, absolutely. We grow very old in our family. 1065 01:25:06,584 --> 01:25:08,999 - Yes... - Yes, we do. 1066 01:25:09,959 --> 01:25:14,999 105?! Some people are so unlikeable that you want to shower after talking to them. 1067 01:25:15,125 --> 01:25:18,249 Were you offended? 1068 01:25:18,417 --> 01:25:23,083 She's afraid of losing her partner, like everyone else. Afraid of death. 1069 01:25:23,292 --> 01:25:24,594 You were not offended? 1070 01:25:24,644 --> 01:25:27,333 Because he didn't want me to examine him? 1071 01:25:27,500 --> 01:25:31,249 Egil speaks their language. I understand them well. 1072 01:25:31,375 --> 01:25:37,333 Another thing... Did you visit that Grindr friend of yours? 1073 01:25:38,500 --> 01:25:40,499 Yes, I did drop by. 1074 01:25:42,917 --> 01:25:45,666 I offered to help out with grocery shopping. 1075 01:25:45,875 --> 01:25:49,041 That's borderline, you do get that? 1076 01:25:49,209 --> 01:25:52,958 You can't offer home nursing to people you meet on Grindr. 1077 01:25:53,084 --> 01:25:56,249 It's none of my business, but it goes for me as well. 1078 01:25:56,459 --> 01:26:01,624 I can't give someone special service because our parents are cabin neighbours. 1079 01:26:01,792 --> 01:26:05,541 - No... - No. And another thing. 1080 01:26:05,750 --> 01:26:08,667 If this was some girl you'd met on Tinder, 1081 01:26:08,717 --> 01:26:10,583 I'd say no in a heartbeat. 1082 01:26:10,750 --> 01:26:13,083 But now I don't, which is confusing to me. 1083 01:26:13,250 --> 01:26:17,749 Is it because both of you are men that I become all... 1084 01:26:17,917 --> 01:26:21,708 In any case, this is a vulnerable patient, so I think... 1085 01:26:21,917 --> 01:26:23,166 No, it... 1086 01:26:24,834 --> 01:26:28,208 I'm not doing this to hit on him. 1087 01:26:28,417 --> 01:26:31,541 - I'm not interested. - It's none of my business. 1088 01:26:31,709 --> 01:26:34,791 And I don't think I'm sending mixed signals. 1089 01:26:35,667 --> 01:26:40,791 I'm just thinking that helping someone buy groceries has to be okay, right? 1090 01:26:43,542 --> 01:26:46,708 No, you're probably right. 1091 01:26:46,917 --> 01:26:50,666 - Of course you're right. But listen... - What? 1092 01:26:50,875 --> 01:26:54,662 Something I've been thinking about, which I must say. 1093 01:26:54,712 --> 01:26:56,666 On a different note. Okay? 1094 01:26:56,875 --> 01:27:01,958 This has nothing to do with Grindr, but it's something I often think about. 1095 01:27:02,167 --> 01:27:05,583 We do get a lot of gay patients. 1096 01:27:05,792 --> 01:27:08,833 I'm sure I spot them more than you do. 1097 01:27:09,000 --> 01:27:13,041 I can tell at once, and what I see is that... 1098 01:27:16,667 --> 01:27:22,124 Because I know the consequences of that diagnosis for those men. 1099 01:27:22,292 --> 01:27:24,999 And that is something you never tell them. 1100 01:27:25,167 --> 01:27:28,458 You mention erectile dysfunction and sterility, 1101 01:27:28,625 --> 01:27:33,749 but you hardly mention how removing the prostate affects the sex. 1102 01:27:33,917 --> 01:27:37,083 You don't just lose your erection, you also lose the... 1103 01:27:39,875 --> 01:27:46,749 When you have anal sex, if someone takes me from behind, to put it bluntly, 1104 01:27:46,917 --> 01:27:49,946 they press their cock against my prostate. 1105 01:27:49,996 --> 01:27:51,833 Which feels really nice. 1106 01:27:52,000 --> 01:27:56,041 It is a very large part of the pleasure which... 1107 01:27:56,875 --> 01:27:59,874 Which is lost when you remove the prostate. 1108 01:28:00,042 --> 01:28:02,041 And that's just... 1109 01:28:04,125 --> 01:28:09,166 I guess I feel more compassion for gay men than for others. 1110 01:28:09,292 --> 01:28:12,958 I know what it actually means, in practice. 1111 01:28:13,167 --> 01:28:16,749 It is a double loss, in a way. 1112 01:28:17,834 --> 01:28:22,208 This has never crossed my mind. I'm sorry. 1113 01:28:22,417 --> 01:28:24,708 That's fine. 1114 01:28:24,917 --> 01:28:28,017 And it's totally unrelated, it's just... 1115 01:28:28,067 --> 01:28:29,083 No, no. 1116 01:28:29,292 --> 01:28:33,083 I've thought about it so much that I just had to say it. 1117 01:28:33,209 --> 01:28:35,791 I'm very glad you did. Thank you. 1118 01:28:37,375 --> 01:28:40,291 Now it's been said. 1119 01:29:52,292 --> 01:29:56,708 TUESDAY, 26 AUGUST 1120 01:29:56,834 --> 01:30:02,541 My friend was supposed to help me, but she had to take her dog to the vet. 1121 01:30:03,834 --> 01:30:08,958 - The one helping you with groceries? - She'll do it tomorrow instead. 1122 01:30:09,167 --> 01:30:11,539 But then you won't have anything tonight. 1123 01:30:11,589 --> 01:30:12,583 That's fine. 1124 01:30:12,750 --> 01:30:16,833 Then I'll take you home, and afterwards I'll go shop for you. 1125 01:30:17,042 --> 01:30:21,624 - No, no. You really don't have to. - It's fine. Truly. 1126 01:30:22,875 --> 01:30:26,833 - Is your catheter all good? - It's very uncomfortable, but... 1127 01:30:27,042 --> 01:30:29,916 - Is it fastened well? - It's there. 1128 01:30:30,125 --> 01:30:31,166 Hey... 1129 01:30:34,292 --> 01:30:36,916 It's far from full. 1130 01:30:37,125 --> 01:30:39,541 They did show you how to drain it? 1131 01:30:43,750 --> 01:30:47,208 - And you got some diapers too? - Yes. 1132 01:30:48,334 --> 01:30:50,141 Did you get a prescription? 1133 01:30:50,191 --> 01:30:53,083 All kinds of prescriptions. For Viagra! 1134 01:30:53,292 --> 01:30:56,791 - That's to help regain your erections. - I am aware. 1135 01:30:59,417 --> 01:31:04,208 - Did it bother you to hear about it? - Yes, I would say that. 1136 01:31:04,417 --> 01:31:06,541 They mean well, though. 1137 01:31:06,750 --> 01:31:10,208 It's good that they've talked about it. It's important. 1138 01:31:11,334 --> 01:31:14,499 You just have to do it at your own pace. 1139 01:31:25,750 --> 01:31:27,624 I think we should go. 1140 01:31:40,750 --> 01:31:44,541 We focus on making the patients well again. 1141 01:31:44,750 --> 01:31:47,249 We don't really have the capacity 1142 01:31:47,417 --> 01:31:51,874 for dealing with the sorrow some may feel after surgery. 1143 01:31:52,042 --> 01:31:57,583 The fact that someone has invaded your body and removed or adjusted something, 1144 01:31:57,709 --> 01:32:01,958 can feel like... Well, maybe not a violation, 1145 01:32:02,125 --> 01:32:05,083 but more of a forced entry, perhaps. 1146 01:32:05,292 --> 01:32:09,083 You wake up, and your body feels completely different. 1147 01:32:09,292 --> 01:32:12,541 Some feel a sense of loss. 1148 01:32:12,750 --> 01:32:13,999 We can't change that, 1149 01:32:14,209 --> 01:32:17,541 but we'd be wise to acknowledge that some may feel sorrow. 1150 01:32:17,750 --> 01:32:22,208 And that sorrow may need time to heal, and perhaps turn into something else. 1151 01:32:22,417 --> 01:32:26,208 - Something else? - Yes. 1152 01:32:26,417 --> 01:32:32,208 I'm not sure, but what I've learned, is that the body is a battlefield. 1153 01:32:32,417 --> 01:32:35,499 We gain from taking that to heart, 1154 01:32:35,709 --> 01:32:39,708 taking things in stride and not fight them. 1155 01:32:39,917 --> 01:32:44,333 That doesn't just go for disease. It goes for sexuality too. 1156 01:32:46,584 --> 01:32:50,083 My first wife had cancer. 1157 01:32:50,292 --> 01:32:52,541 It was before we met. 1158 01:32:54,125 --> 01:32:56,999 How many times have you been married? 1159 01:32:57,167 --> 01:32:58,624 - Two. - Oh. 1160 01:32:59,750 --> 01:33:04,666 Have you never thought about getting married and having kids? 1161 01:33:06,417 --> 01:33:08,208 No. 1162 01:33:08,417 --> 01:33:10,958 I think I could marry again. 1163 01:33:11,167 --> 01:33:15,291 What makes you think that it would work the third time? 1164 01:33:16,750 --> 01:33:21,749 - You think that when you're in love. - But you've seen how that can change. 1165 01:33:22,625 --> 01:33:26,083 I just don't get why people feel that need to get married. 1166 01:33:26,292 --> 01:33:30,958 If there is love, and you want to be together, isn't that enough? 1167 01:33:31,167 --> 01:33:34,053 There's something about making that vow. 1168 01:33:34,103 --> 01:33:36,541 Which you have broken twice, 1169 01:33:36,750 --> 01:33:39,916 and yet you're willing to promise it a third time? 1170 01:33:40,125 --> 01:33:43,666 So marriage starts with a great big lie. 1171 01:33:43,875 --> 01:33:48,083 And everybody knows that a lie is a shaky foundation to build anything on. 1172 01:33:48,292 --> 01:33:53,666 As I see it, that makes marriage a kind of production unit 1173 01:33:53,875 --> 01:33:56,999 where the primary purpose is having children. 1174 01:33:58,125 --> 01:34:00,999 - That's how you see it? - Yes. 1175 01:34:02,000 --> 01:34:05,374 That's basically what it is. 1176 01:34:05,584 --> 01:34:11,541 It starts as a joint project, but ultimately it falls on the children 1177 01:34:11,750 --> 01:34:13,554 to take over the project, 1178 01:34:13,604 --> 01:34:18,041 when the parents no longer can or will invest any more in it. 1179 01:34:19,000 --> 01:34:20,958 They can break up and start fresh, 1180 01:34:21,167 --> 01:34:25,166 but the kids are stuck with that marriage for the rest of their lives. 1181 01:34:28,292 --> 01:34:32,166 - I'm sorry. - You just tell it like it is. 1182 01:34:34,917 --> 01:34:40,541 I just get full of bad conscience. But that's okay. 1183 01:34:42,000 --> 01:34:44,749 That's how I always feel. 1184 01:34:45,750 --> 01:34:47,791 Do you? 1185 01:34:49,042 --> 01:34:50,999 Yes, always. 1186 01:34:53,875 --> 01:34:57,749 I should never ask you to marry me, then? 1187 01:35:00,167 --> 01:35:02,874 That's fine. I will never do that. 1188 01:35:03,084 --> 01:35:04,583 Thank you. 1189 01:35:06,167 --> 01:35:09,166 I promise. But... 1190 01:35:13,917 --> 01:35:16,624 Is it all right if I say... 1191 01:35:18,417 --> 01:35:21,291 that I'm in love? 1192 01:35:23,875 --> 01:35:27,291 That's all right. You can say that. 1193 01:35:44,417 --> 01:35:47,666 Are you always like this? So kind? 1194 01:35:47,875 --> 01:35:49,583 Always. 1195 01:35:49,792 --> 01:35:52,624 Life is too short, you know. 1196 01:35:55,417 --> 01:35:58,791 Bjørn, your bag... I think it needs draining. 1197 01:35:59,000 --> 01:36:02,166 Oops. You're right. 1198 01:36:06,167 --> 01:36:08,624 - Need a hand? - No, no. 1199 01:36:18,167 --> 01:36:20,749 No! Oh no... 1200 01:36:29,167 --> 01:36:32,791 I'll be fine. Please don't come in. 1201 01:36:33,000 --> 01:36:35,999 - Hey, I can... - I'll be fine. 1202 01:36:37,042 --> 01:36:39,958 - Do you have a bucket? - Out in the kitchen. 1203 01:36:40,167 --> 01:36:43,999 - Underneath the worktop. - Okay. 1204 01:38:03,834 --> 01:38:09,749 - Who are the people in the photos? - Dag Hammarskjöld took that one. 1205 01:38:10,625 --> 01:38:14,166 - It's good. - Yes. I think it's touching. 1206 01:38:15,834 --> 01:38:18,874 The other one is of Palme. 1207 01:38:21,625 --> 01:38:24,624 Subtle homo-eroticism. 1208 01:38:27,125 --> 01:38:29,912 You didn't get much sleep in the hospital. 1209 01:38:29,962 --> 01:38:30,874 No. 1210 01:38:31,084 --> 01:38:36,083 I haven't slept much since the surgery. I've been lying awake, thinking. 1211 01:38:36,292 --> 01:38:37,791 About what? 1212 01:38:38,000 --> 01:38:42,541 About everything, really. How pointless it has been. 1213 01:38:42,750 --> 01:38:46,666 Pointless? Do you really think so? 1214 01:38:46,834 --> 01:38:52,958 It feels awful to say it, but it's really starting to dawn on me. 1215 01:38:53,167 --> 01:38:59,083 The morning of my surgery, I was listening to the news on the radio. 1216 01:38:59,292 --> 01:39:05,208 They said an HIV vaccine would soon be available. 1217 01:39:05,417 --> 01:39:06,708 Yes? 1218 01:39:06,917 --> 01:39:10,958 The pandemic gave them an opportunity to test the mRNA technology. 1219 01:39:11,167 --> 01:39:13,958 Yes, I heard. Isn't that great? 1220 01:39:14,167 --> 01:39:17,999 Sure, but that very day... 1221 01:39:20,000 --> 01:39:23,624 "The irony of fate", isn't that what it's called? 1222 01:39:24,750 --> 01:39:30,541 Just after I came out of the closet in the summer of 1986... 1223 01:39:30,750 --> 01:39:32,541 Before I was born. 1224 01:39:32,750 --> 01:39:35,791 - Really? - Yes. 1225 01:39:37,625 --> 01:39:44,499 Soon after I saw this TV documentary on AIDS. 1226 01:39:45,792 --> 01:39:51,291 It was like a horror movie! They said what they usually said back then. 1227 01:39:52,417 --> 01:39:59,666 That AIDS was a terrible and deadly disease that mostly affected gay men. 1228 01:39:59,834 --> 01:40:07,708 And I felt that I was being punished, sort of, for daring to come out. 1229 01:40:07,917 --> 01:40:10,291 That it served me right. 1230 01:40:11,667 --> 01:40:17,208 That changed everything for me. It scared me deeply. 1231 01:40:17,417 --> 01:40:25,083 If I'd had sex and got a little cum on my skin, that was enough to terrify me. 1232 01:40:25,292 --> 01:40:29,958 Not to mention if I'd slept with someone who didn't want to use a condom. 1233 01:40:30,167 --> 01:40:34,958 I found it hard to insist, and I didn't like using one myself. 1234 01:40:35,167 --> 01:40:41,208 I was shattered afterwards. Rushed to get tested all the time. 1235 01:40:41,417 --> 01:40:46,416 Sat in the clinic's waiting room feeling filthy and ashamed. 1236 01:40:46,584 --> 01:40:49,583 And the three months it took to get the final result, 1237 01:40:49,750 --> 01:40:53,958 I was paralyzed with anxiety. 1238 01:40:54,084 --> 01:40:57,208 I alternated between a fear of death 1239 01:40:57,417 --> 01:41:03,916 and thoughts of how to break it to those close to me. 1240 01:41:04,084 --> 01:41:07,666 I lay awake at night thinking about my parents and brothers, 1241 01:41:07,834 --> 01:41:14,166 how they'd have to tell others that I was HIV positive. 1242 01:41:15,042 --> 01:41:18,541 Eventually, the frustration and stress got so bad 1243 01:41:18,750 --> 01:41:21,208 that it seemed better to stop having sex. 1244 01:41:21,417 --> 01:41:24,083 Completely. Just skip it altogether. 1245 01:41:24,250 --> 01:41:26,666 Be spared of the anxiety. 1246 01:41:26,834 --> 01:41:30,791 But then we got medication. It's long since it was a death sentence. 1247 01:41:31,000 --> 01:41:32,666 But you're still scared, right, 1248 01:41:32,834 --> 01:41:37,208 of getting a disease that you'll have to take medication for the rest of your life? 1249 01:41:37,417 --> 01:41:42,208 And you don't know how it will affect your body. Side effects and... 1250 01:41:42,417 --> 01:41:46,416 What about PrEP? Why didn't you test that? 1251 01:41:46,625 --> 01:41:50,708 Of course I should have. I realize that now. 1252 01:41:50,917 --> 01:41:55,166 But when it came, it felt like the train had left the station. 1253 01:41:55,375 --> 01:42:00,416 Sort of. I don't know, I'm just so... off. 1254 01:42:00,625 --> 01:42:03,083 But you are on Grindr. 1255 01:42:03,292 --> 01:42:05,985 It's just to browse. I never do anything. 1256 01:42:06,035 --> 01:42:06,916 Okay? 1257 01:42:08,167 --> 01:42:13,874 I don't think I have anything left that could turn people on. 1258 01:42:15,125 --> 01:42:20,541 When I was told that I had to operate, and Søyland said 1259 01:42:21,875 --> 01:42:25,708 there was a good chance I wouldn't regain my erection. 1260 01:42:25,917 --> 01:42:29,791 That seemed to me like the smallest problem. 1261 01:42:30,000 --> 01:42:36,291 But on my way there that day, to my surgery and likely impotence... 1262 01:42:37,292 --> 01:42:41,541 Or at least sterility, never another ejaculation... 1263 01:42:41,750 --> 01:42:45,916 That day, of all days, they tell me 1264 01:42:46,084 --> 01:42:50,166 that a vaccine for HIV is most likely coming. 1265 01:42:51,292 --> 01:42:53,958 It's as if I've come full circle. 1266 01:42:54,167 --> 01:42:58,083 I thought about what you said the day we met. 1267 01:42:58,250 --> 01:43:01,958 That people should pull themselves together. 1268 01:43:02,167 --> 01:43:04,401 I don't mean that you should, 1269 01:43:04,451 --> 01:43:08,041 but perhaps try to avoid wallowing in self-pity. 1270 01:43:12,625 --> 01:43:15,208 You're not done at all. 1271 01:43:15,417 --> 01:43:17,666 Come to bed, now. 1272 01:43:31,917 --> 01:43:33,916 - Are you managing? - Yes. 1273 01:43:37,917 --> 01:43:39,666 Thank you. 1274 01:43:43,292 --> 01:43:47,416 - What are you doing? - I'm going to lie down with you. 1275 01:43:47,625 --> 01:43:50,958 - Why? - Because I feel like it. 1276 01:43:51,167 --> 01:43:54,916 I'm not going to do anything, I just want to lie next to you. 1277 01:43:55,792 --> 01:43:57,675 You mustn't do it out of pity. 1278 01:43:57,725 --> 01:44:00,791 No. I do it because I want to be with you. 1279 01:44:01,792 --> 01:44:04,541 Think of it as something good. 1280 01:44:05,917 --> 01:44:07,916 As a painkiller. For both of us. 1281 01:44:10,500 --> 01:44:12,666 I'm being serious. 1282 01:44:36,167 --> 01:44:38,541 Just try to relax. 1283 01:44:47,917 --> 01:44:51,583 WEDNESDAY, 27 AUGUST 1284 01:45:19,167 --> 01:45:21,458 I'm off to work. 1285 01:45:21,667 --> 01:45:25,166 - How do you feel today? - Not bad. 1286 01:45:29,667 --> 01:45:33,916 It looks good. But the bag must be drained soon. 1287 01:45:37,042 --> 01:45:38,999 What is it? 1288 01:45:40,625 --> 01:45:44,249 - Maybe this will become weird now. - What will? 1289 01:45:45,625 --> 01:45:49,228 You mustn't feel that you have to come back 1290 01:45:49,278 --> 01:45:52,374 just because you slept here with me. 1291 01:45:53,792 --> 01:45:56,833 Bjørn... Bjørn, Bjørn, Bjørn. 1292 01:45:57,042 --> 01:45:59,833 You need to have more faith in people. 1293 01:46:14,125 --> 01:46:15,166 Bye. 1294 01:46:22,917 --> 01:46:24,708 Hi, Ida. 1295 01:46:24,917 --> 01:46:26,041 Hi. 1296 01:46:27,000 --> 01:46:29,055 Have you been sitting here long? 1297 01:46:29,105 --> 01:46:32,166 I went inside, but you were still in bed. 1298 01:46:32,375 --> 01:46:36,916 - You're staying with Mum this week. - I don't want to be at Mum's. 1299 01:46:37,125 --> 01:46:38,999 No, I get that, but... 1300 01:46:40,167 --> 01:46:42,583 Go inside, and we'll have breakfast together. 1301 01:46:42,792 --> 01:46:45,791 I'll just say goodbye to Marianne first. 1302 01:46:52,667 --> 01:46:54,471 I'm sorry about that. 1303 01:46:54,521 --> 01:46:58,416 No need to apologize. I should apologize. 1304 01:46:58,625 --> 01:47:02,958 Ida sits on the porch from dawn, too scared to go into her own home 1305 01:47:03,167 --> 01:47:08,291 because I'm lying in the bed she usually crawls into for comfort! That's not okay! 1306 01:47:08,500 --> 01:47:13,916 We'll solve this somehow. I'll talk to Solveig. 1307 01:47:21,042 --> 01:47:24,833 Do you know what I think would've been best? 1308 01:47:25,042 --> 01:47:31,458 If you and I had just... met on the Nesodden ferry one evening. 1309 01:47:31,667 --> 01:47:35,916 Just randomly. Do you think that's possible? 1310 01:47:54,167 --> 01:47:57,583 - Oh, hi! - Hi! 1311 01:47:57,792 --> 01:47:59,958 - You're sitting here? - Yes? 1312 01:48:00,167 --> 01:48:03,583 - Oh, this is where you live? - Are you coming from Ole? 1313 01:48:03,792 --> 01:48:07,458 - Yes. - I told Ida not to run up there. 1314 01:48:07,667 --> 01:48:13,208 - I'm so sorry if she disturbed you. - Not at all. No need to apologize. 1315 01:48:13,417 --> 01:48:16,374 No... You're up early? 1316 01:48:16,584 --> 01:48:19,291 - I'm on my way to work. - Right. 1317 01:48:19,500 --> 01:48:22,458 - So you had to leave anyway? - Yes. 1318 01:48:22,667 --> 01:48:25,958 - You're up early too? - I've been up since 3 a.m. 1319 01:48:26,167 --> 01:48:27,958 - Wow! - Yes... 1320 01:48:28,167 --> 01:48:33,083 Would you like a cup of coffee? Keep me company for a little while? 1321 01:48:34,500 --> 01:48:38,083 - Just a little while? - Yes... Yes. 1322 01:48:38,292 --> 01:48:40,916 How nice. Just come! 1323 01:48:43,667 --> 01:48:45,958 A pillow too? Thank you. 1324 01:48:46,167 --> 01:48:48,041 Here you go. 1325 01:48:51,917 --> 01:48:54,923 Since three? You have trouble sleeping? 1326 01:48:54,973 --> 01:48:55,958 A lot. 1327 01:48:56,167 --> 01:49:00,958 It's been like this for years. I have been examined. 1328 01:49:01,167 --> 01:49:04,041 You know, they say that... 1329 01:49:05,667 --> 01:49:10,458 ...poor sleep shortens your life. It's exhausting to think about. 1330 01:49:10,667 --> 01:49:14,624 - I get that. - You lay awake thinking, 1331 01:49:14,750 --> 01:49:17,999 "now my life is getting shorter." 1332 01:49:18,167 --> 01:49:22,833 I don't get why they tell you that. It's not exactly helpful. 1333 01:49:23,042 --> 01:49:24,708 No. 1334 01:49:24,917 --> 01:49:27,666 And I think many people feel the same way. 1335 01:49:29,250 --> 01:49:31,124 Are you a socialist? 1336 01:49:35,084 --> 01:49:37,541 Yes. Yes, I guess I am. 1337 01:49:39,625 --> 01:49:44,708 You're a music teacher, right? How do you manage when you can't sleep? 1338 01:49:44,917 --> 01:49:48,166 I'm a trained music therapist. 1339 01:49:48,375 --> 01:49:51,374 But right now, I'm unemployed. 1340 01:49:52,500 --> 01:49:58,041 It is difficult to get a job out here. I have considered moving back to Oslo. 1341 01:49:58,250 --> 01:50:02,166 I saw a job opening in Bergen. 1342 01:50:03,375 --> 01:50:07,999 But Ole and I agreed to live close to each other because of the children. 1343 01:50:09,292 --> 01:50:14,124 But I don't know if it is such a good thing. You know? 1344 01:50:14,334 --> 01:50:18,083 Sometimes I think that having to live down here in this dip... 1345 01:50:18,292 --> 01:50:21,416 I rent the first floor here, you see. 1346 01:50:21,625 --> 01:50:26,583 So I sit here in this dip so that the kids can run between me and Ole. 1347 01:50:26,792 --> 01:50:30,624 Sometimes I think it's a punishment, really. 1348 01:50:32,584 --> 01:50:35,124 You don't have a husband and children and... so on? 1349 01:50:37,417 --> 01:50:39,374 - No. - No... 1350 01:50:40,917 --> 01:50:42,791 You seem so calm. 1351 01:50:44,917 --> 01:50:51,833 The first time I met you, I thought you seemed so settled. 1352 01:50:53,792 --> 01:50:55,541 No... 1353 01:50:57,667 --> 01:51:00,958 No, I really don't feel that way. 1354 01:51:01,167 --> 01:51:04,416 - Now I'm starting to cry. - I'm so sorry! 1355 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 It's fine, I just... 1356 01:51:07,917 --> 01:51:11,541 I feel like I'm constantly hitting a wall. 1357 01:51:13,042 --> 01:51:16,458 Always trying to find my way. 1358 01:51:16,625 --> 01:51:19,749 - Sorry if I said something wrong. - You didn't. 1359 01:51:19,875 --> 01:51:24,583 I honestly think it's fine if I feel this way. 1360 01:51:24,750 --> 01:51:26,791 This is how it should be. 1361 01:51:33,750 --> 01:51:35,958 I'm so sorry... 1362 01:51:36,084 --> 01:51:39,458 No, no reason to apologize. 1363 01:51:39,584 --> 01:51:44,458 Do you sometimes feel like you're stuck, in a way? 1364 01:51:44,584 --> 01:51:49,249 In a situation, or your personality, or in an expectation? 1365 01:51:49,375 --> 01:51:51,833 Completely stuck, thinking: 1366 01:51:53,250 --> 01:51:58,458 - "How did it end up like this?" - Oh, absolutely. Quite often, really. 1367 01:51:58,625 --> 01:52:00,833 But... 1368 01:52:01,042 --> 01:52:03,416 - But, listen. - Yes? 1369 01:52:03,625 --> 01:52:10,416 Even if things seem impossible, and the discouragements pile up... 1370 01:52:11,917 --> 01:52:17,874 You must never stop believing that there is a way out. 1371 01:52:18,000 --> 01:52:21,791 - You just have to endure? - Yes. 1372 01:52:24,667 --> 01:52:27,083 "As your days are, so shall your strength be." 1373 01:52:27,250 --> 01:52:30,416 - Heidi? - Yes, that's one of Heidi's sayings. 1374 01:52:33,167 --> 01:52:36,624 I have to go now, or I'll be late. 1375 01:52:36,792 --> 01:52:40,458 Why don't Heidi, you, and I meet up one day? 1376 01:52:40,667 --> 01:52:44,041 - That would be so nice! - Go with Heidi to Oslo, and... 1377 01:52:44,209 --> 01:52:46,499 - Yes! - We could go out to eat. 1378 01:52:46,667 --> 01:52:49,583 I don't want to ruin anything for you and Ole. 1379 01:52:49,792 --> 01:52:53,708 - You can put that behind you. - Yes? 1380 01:52:53,875 --> 01:52:59,083 - You can get my number from Heidi. - Heidi. Should I call you, or... 1381 01:53:00,292 --> 01:53:02,833 - I have to go. - I'll talk to Heidi. Of course. 1382 01:53:03,042 --> 01:53:05,749 - Thank you for sitting with me. - Thanks for the coffee. 1383 01:53:05,917 --> 01:53:10,249 - Great talking to you. See you soon! - You too! Yes! Bye! 1384 01:53:33,792 --> 01:53:36,374 - Hi! - Are you a commuter now? 1385 01:53:36,584 --> 01:53:38,166 - No. - No? 1386 01:53:38,334 --> 01:53:41,833 Did you spend the night at... what's-his-name's place? 1387 01:53:42,042 --> 01:53:45,583 - Yes. - Are things going well? 1388 01:53:45,792 --> 01:53:48,208 - Yes. - You look happy. 1389 01:53:48,417 --> 01:53:52,083 - I'm just excited about going to work. - Okay. 1390 01:53:52,250 --> 01:53:54,416 No, I'm actually really happy. 1391 01:53:54,584 --> 01:53:56,583 It feels like I'm thinking clearly. 1392 01:53:56,792 --> 01:53:57,708 That's wonderful. 1393 01:53:57,917 --> 01:54:00,458 - And you? You look happy yourself. - Yes? 1394 01:54:00,667 --> 01:54:04,291 I guess I am? I'm also excited about going to work. 1395 01:54:04,500 --> 01:54:06,166 - Hi. - Hi. 1396 01:54:06,375 --> 01:54:07,416 Up early? 1397 01:54:07,584 --> 01:54:11,958 I'm meeting with Anna and the musicians. 1398 01:54:12,167 --> 01:54:15,458 Did you stay over at Ole Harald's place? 1399 01:54:15,584 --> 01:54:19,416 How's the project going? Have they decided about the anniversary? 1400 01:54:19,584 --> 01:54:21,833 Yes, it... 1401 01:54:22,042 --> 01:54:23,833 Okay... 1402 01:54:24,000 --> 01:54:28,374 Yes. I had an awful meeting yesterday. 1403 01:54:29,792 --> 01:54:32,833 But things are turning out the way I want after all. 1404 01:54:33,042 --> 01:54:34,958 - Wow! - Not the way you think. 1405 01:54:35,167 --> 01:54:38,708 I realized that it's just stupid to spend that much money on a party. 1406 01:54:38,917 --> 01:54:44,708 I convinced them to spend it on making it easier for people to contact the council. 1407 01:54:44,917 --> 01:54:49,166 So that they get help when they need it, quite simply. 1408 01:54:49,334 --> 01:54:54,124 There will be a small event on the town hall roof, like Anna suggested. 1409 01:54:54,334 --> 01:54:57,458 We have composed a piece to be performed by a singer, 1410 01:54:57,667 --> 01:54:59,892 who's supposed to represent the "Oslo girl". 1411 01:54:59,942 --> 01:55:01,749 It's a so-called everyday-cantata. 1412 01:55:01,917 --> 01:55:04,458 That's what we're rehearsing now. 1413 01:55:04,667 --> 01:55:10,958 This is so much simpler, and more meaningful, I think. 1414 01:55:11,167 --> 01:55:13,958 So now you don't want to quit after all? 1415 01:55:14,167 --> 01:55:16,916 I was planning to quit. 1416 01:55:18,167 --> 01:55:21,416 Think of all you've accomplished with this, Heidi. 1417 01:55:21,625 --> 01:55:24,999 You can't quit now. You're such a good thinker. 1418 01:55:25,209 --> 01:55:28,541 We need people like you in the municipality. 1419 01:55:28,750 --> 01:55:32,458 A first for everything! "You're needed in the municipality." 1420 01:55:32,667 --> 01:55:35,958 - You too. You're also needed. - But not you? 1421 01:55:36,167 --> 01:55:39,041 Me? Of course. I am the municipality. 1422 01:55:40,305 --> 01:56:40,369 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm