1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:04:09,458 --> 00:04:11,960
- It's getting cold.
- Thanks.
3
00:04:15,630 --> 00:04:17,799
That is one fine frame.
4
00:04:18,884 --> 00:04:21,386
One fine frame, that is.
5
00:04:22,804 --> 00:04:24,639
How much...
6
00:04:26,516 --> 00:04:30,854
...does a fine frame
like that cost, do you think?
7
00:04:32,814 --> 00:04:36,985
I never told you, but you sound a little
like Dr. Seuss when you're drunk.
8
00:04:37,027 --> 00:04:39,029
Anna, I'm serious.
9
00:04:40,238 --> 00:04:42,240
Serious, I am, Anna.
10
00:04:44,534 --> 00:04:47,370
I'd say it cost
at least a couple hundred.
11
00:04:47,412 --> 00:04:49,790
I'm gonna read it for you.
12
00:04:49,873 --> 00:04:51,625
Do I really sound like Dr. Seuss?
13
00:04:51,708 --> 00:04:54,711
"In recognition of his
outstanding achievement
14
00:04:54,795 --> 00:04:57,172
in the field
of child psychology,
15
00:04:57,214 --> 00:04:59,216
his dedication to his work
16
00:04:59,299 --> 00:05:02,886
and his continuing efforts
to improve the quality of life..."
17
00:05:02,928 --> 00:05:05,931
Will you concentrate?
18
00:05:06,014 --> 00:05:09,434
"...his continuing efforts
to improve the quality of life
19
00:05:09,518 --> 00:05:12,729
for countless children
and their families,
20
00:05:12,771 --> 00:05:16,483
the city of Philadelphia
proudly bestows upon its son,
21
00:05:16,566 --> 00:05:19,194
Dr. Malcolm Crowe..."
That's you.
22
00:05:19,236 --> 00:05:22,697
"...the Mayor's Citation
for Professional Excellence."
23
00:05:24,241 --> 00:05:27,369
They called you their son.
24
00:05:27,410 --> 00:05:28,912
Wow.
25
00:05:29,996 --> 00:05:32,499
We should hang it in the bathroom.
26
00:05:35,627 --> 00:05:38,296
This is an important night for us.
27
00:05:39,756 --> 00:05:44,094
Finally, someone is recognizing
the sacrifices you've made.
28
00:05:44,177 --> 00:05:47,639
That you have put everything second,
including me...
29
00:05:48,640 --> 00:05:51,810
...for those families
that they're talking about.
30
00:05:55,647 --> 00:05:58,942
They're also saying
that my husband has a gift.
31
00:05:59,985 --> 00:06:03,864
You have a gift that
teaches children how to be strong
32
00:06:03,947 --> 00:06:08,660
in situations where most adults
would piss on themselves.
33
00:06:08,743 --> 00:06:11,580
I believe what they wrote is real.
34
00:06:15,709 --> 00:06:17,544
Thank you.
35
00:06:21,423 --> 00:06:24,050
I would like some wine in a glass.
36
00:06:24,134 --> 00:06:28,305
I would not like it in a mug.
I would not like it in a jug.
37
00:06:53,163 --> 00:06:55,081
Look.
38
00:06:55,081 --> 00:07:25,081
Subtitle | www.movieddl.me
39
00:07:37,916 --> 00:07:40,877
Anna, don't move.
Don't make a sound.
40
00:07:45,256 --> 00:07:47,425
This is 47 Locust Street.
41
00:07:49,052 --> 00:07:52,222
You've broken a window
and entered a private residence.
42
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
You don't know so many things.
43
00:07:56,059 --> 00:08:00,146
There are no needles or prescription
drugs of any kind in this house.
44
00:08:09,906 --> 00:08:12,909
Do you know why
you're afraid when you're alone?
45
00:08:15,370 --> 00:08:18,039
I do. I do.
46
00:08:19,040 --> 00:08:20,792
What do you want?
47
00:08:20,875 --> 00:08:23,086
What he promised me!
48
00:08:23,128 --> 00:08:25,922
- I want what he promised me.
- Oh, my God.
49
00:08:25,964 --> 00:08:27,632
Do I know you?
50
00:08:27,716 --> 00:08:30,051
Don't you know me, hero?
51
00:08:31,052 --> 00:08:33,555
Don't you even remember
your own patients?
52
00:08:37,767 --> 00:08:40,311
Downtown clinic.
53
00:08:40,395 --> 00:08:42,731
Single-parent family.
54
00:08:44,691 --> 00:08:46,609
Possible mood disorder.
55
00:08:48,403 --> 00:08:50,864
I was afraid!
56
00:08:50,947 --> 00:08:55,660
You told me I was having trouble
coping with my parents' divorce. You...
57
00:08:55,744 --> 00:08:58,747
You were wrong.
You were wrong.
58
00:09:01,291 --> 00:09:03,877
Now look at me!
59
00:09:03,960 --> 00:09:06,171
I don't want
to be afraid no more.
60
00:09:06,254 --> 00:09:08,423
Please, just give me
a minute to think.
61
00:09:08,465 --> 00:09:11,009
I waited ten years for you!
62
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
I'm not giving you nothing!
63
00:09:13,762 --> 00:09:15,472
Ben Friedkin?
64
00:09:15,555 --> 00:09:18,933
Some people, they call me "freak."
65
00:09:19,976 --> 00:09:22,145
Ronald Sumner?
66
00:09:22,187 --> 00:09:25,315
I am. I am a freak.
Look at...
67
00:09:26,566 --> 00:09:28,401
Vincent.
68
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
Vincent Grey.
69
00:09:33,823 --> 00:09:36,493
Don't. Don't.
70
00:09:36,534 --> 00:09:38,995
I do remember you.
71
00:09:39,037 --> 00:09:42,040
- No.
- Quiet, very smart.
72
00:09:43,333 --> 00:09:45,960
Compassionate.
73
00:09:46,002 --> 00:09:48,880
Unusually compassionate.
74
00:09:50,673 --> 00:09:52,675
You forgot "cursed."
75
00:09:55,970 --> 00:09:58,640
You failed me.
76
00:09:58,681 --> 00:10:01,017
You failed me!
77
00:10:04,354 --> 00:10:08,483
Vincent, I'm sorry if I wasn't...
if I didn't help you.
78
00:10:08,525 --> 00:10:11,402
But if you just... let me try.
79
00:10:11,486 --> 00:10:13,696
You just give me a chance...
80
00:10:21,496 --> 00:10:24,457
Oh, God.
Oh, God, honey.
81
00:10:24,541 --> 00:10:26,876
- Did Vincent...
- Now, don't talk.
82
00:12:57,860 --> 00:13:00,154
It's OK, Cole.
83
00:13:00,196 --> 00:13:03,700
My name is Dr. Malcolm Crowe.
84
00:13:03,741 --> 00:13:07,745
We were supposed to meet today,
but I missed our appointment.
85
00:13:07,829 --> 00:13:09,664
I'm sorry.
86
00:13:18,214 --> 00:13:22,927
You know, in the olden days in Europe,
people used to hide out in churches.
87
00:13:23,011 --> 00:13:25,847
They would claim sanctuary.
88
00:13:30,727 --> 00:13:32,895
What were they hiding from?
89
00:13:36,149 --> 00:13:38,526
Bad people, mostly.
90
00:13:38,568 --> 00:13:43,364
People that wanted
to put them in jail... hurt them.
91
00:13:45,450 --> 00:13:49,620
Noticed your eyeglasses.
They don't have any lenses in them.
92
00:13:49,704 --> 00:13:51,873
They're my dad's.
93
00:13:51,914 --> 00:13:54,417
The lenses hurt my eyes.
94
00:13:55,710 --> 00:13:59,422
What were you talking about
with your soldiers when I came in?
95
00:14:04,427 --> 00:14:06,429
It's called "Latin."
96
00:14:10,391 --> 00:14:12,643
All your soldiers speak Latin?
97
00:14:12,727 --> 00:14:14,395
No.
98
00:14:14,437 --> 00:14:16,272
Just one.
99
00:14:18,441 --> 00:14:21,319
Are you a good doctor?
100
00:14:21,402 --> 00:14:23,237
Well...
101
00:14:24,322 --> 00:14:27,325
I used to be.
102
00:14:27,408 --> 00:14:31,621
I won an award once from the mayor.
103
00:14:31,704 --> 00:14:34,040
Had an expensive frame.
104
00:14:47,887 --> 00:14:50,390
I'm gonna see you again, right?
105
00:14:50,473 --> 00:14:53,226
If that's OK with you.
106
00:15:26,551 --> 00:15:28,386
It's me.
107
00:17:15,743 --> 00:17:18,746
Pennsylvania Turnpike westbound
slow to Valley Forge 24.
108
00:17:18,788 --> 00:17:22,875
On the Blue Ridge both directions,
generally slow between number three...
109
00:17:25,920 --> 00:17:27,922
Hey, good morning.
110
00:17:43,854 --> 00:17:46,524
Hey, your Cocoa Puffs
are getting soggy.
111
00:17:48,859 --> 00:17:52,530
Let me see you.
Honey, you got a spot.
112
00:18:01,330 --> 00:18:03,499
OK, here it comes.
113
00:18:16,846 --> 00:18:19,181
Something you were
looking for, baby?
114
00:18:21,892 --> 00:18:23,728
Pop-Tarts?
115
00:18:25,855 --> 00:18:27,857
They're right here.
116
00:18:29,191 --> 00:18:30,860
Oh.
117
00:18:37,283 --> 00:18:39,535
What are you thinking, Mama?
118
00:18:41,370 --> 00:18:43,372
Lots of things.
119
00:18:44,874 --> 00:18:46,876
Anything bad about me?
120
00:18:46,959 --> 00:18:48,961
Hey, look at my face.
121
00:18:50,087 --> 00:18:52,882
I was not thinking
something bad about you.
122
00:18:54,050 --> 00:18:55,885
Got it?
123
00:18:58,179 --> 00:19:00,014
Got it.
124
00:19:01,557 --> 00:19:03,392
Get up.
125
00:19:03,476 --> 00:19:06,145
- That's Tommy, Mom.
- OK, you tuck it in.
126
00:19:07,229 --> 00:19:09,231
You want this?
127
00:19:38,678 --> 00:19:42,223
Hey, freak, how'd you like
that arm-around-the-shoulder bit?
128
00:19:42,264 --> 00:19:46,268
I just made that up.
I went with it as great actors do.
129
00:19:46,310 --> 00:19:48,312
It's called "improv."
130
00:20:26,350 --> 00:20:28,352
Hey, baby.
131
00:20:29,145 --> 00:20:30,980
How was your day?
132
00:20:38,112 --> 00:20:40,948
You know, you can
tell me things if you need to.
133
00:20:45,995 --> 00:20:48,164
You know what I did today?
134
00:20:49,165 --> 00:20:53,669
I... I won the Pennsylvania Lottery
in the morning.
135
00:20:55,004 --> 00:20:56,547
I quit my jobs.
136
00:20:56,630 --> 00:21:01,343
And I ate a big picnic in the park
with lots of chocolate mousse pie.
137
00:21:01,385 --> 00:21:05,014
And then I swam
in the fountain all afternoon.
138
00:21:05,097 --> 00:21:07,099
What'd you do?
139
00:21:12,146 --> 00:21:15,566
I was picked first
for kickball teams at recess.
140
00:21:15,649 --> 00:21:17,985
I hit a grand slam to win the game.
141
00:21:18,027 --> 00:21:21,864
Everybody lifted me up
and carried me around, cheering.
142
00:21:26,660 --> 00:21:30,039
In that case, I am gonna
make you some triangle pancakes.
143
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
You got an hour.
144
00:21:38,506 --> 00:21:40,174
Hi.
145
00:21:45,095 --> 00:21:47,515
Want to sit?
146
00:21:51,727 --> 00:21:53,896
Don't feel like talking today?
147
00:21:58,067 --> 00:22:00,069
Wanna play a game?
148
00:22:01,445 --> 00:22:03,989
It's a mind-reading game.
149
00:22:04,073 --> 00:22:05,908
Here's how it works:
150
00:22:05,950 --> 00:22:08,244
I read your mind.
151
00:22:08,327 --> 00:22:11,956
If what I say is right,
you take one step towards the chair.
152
00:22:12,039 --> 00:22:17,002
If what I say is wrong, you take
one step back towards the doorway.
153
00:22:18,128 --> 00:22:21,423
If you reach the chair,
you sit down.
154
00:22:21,465 --> 00:22:24,718
If you reach the door,
you can go.
155
00:22:26,887 --> 00:22:28,722
Wanna play?
156
00:22:36,856 --> 00:22:38,357
OK.
157
00:22:53,789 --> 00:22:57,209
When your mother and father
were first divorced,
158
00:22:57,293 --> 00:23:01,839
your mom went to see a doctor
like me, and he didn't help her,
159
00:23:01,922 --> 00:23:05,259
so you think I'm not
going to be able to help you.
160
00:23:20,816 --> 00:23:25,321
You're worried that
she said she told him things,
161
00:23:25,362 --> 00:23:27,823
things she couldn't
tell anyone else.
162
00:23:29,325 --> 00:23:31,452
Secrets.
163
00:23:38,375 --> 00:23:40,920
You have a secret,
but you don't want to tell me.
164
00:23:54,183 --> 00:23:58,354
Your dad gave you that watch
as a present just before he went away.
165
00:24:09,239 --> 00:24:11,617
He forgot it in a drawer.
166
00:24:11,700 --> 00:24:13,702
Doesn't work.
167
00:24:25,422 --> 00:24:28,634
You keep pretty quiet
in school, but...
168
00:24:28,717 --> 00:24:30,719
...you're a good student.
169
00:24:30,761 --> 00:24:34,056
You've never really been
in any serious trouble.
170
00:24:41,063 --> 00:24:43,315
We were supposed to draw a picture.
171
00:24:43,399 --> 00:24:45,401
Anything we wanted.
172
00:24:48,195 --> 00:24:50,781
I drew a man...
173
00:24:50,864 --> 00:24:54,535
...got hurt in the neck
by another man with a screwdriver.
174
00:24:57,871 --> 00:25:00,040
You saw that on TV, Cole?
175
00:25:04,420 --> 00:25:06,672
Everyone got upset.
176
00:25:07,715 --> 00:25:10,509
They had a meeting.
177
00:25:10,592 --> 00:25:12,720
Mom started crying.
178
00:25:12,761 --> 00:25:15,597
I don't draw like that anymore.
179
00:25:17,099 --> 00:25:19,560
How do you draw now?
180
00:25:21,395 --> 00:25:24,898
Draw... people smiling...
181
00:25:24,940 --> 00:25:26,942
...dogs running...
182
00:25:28,360 --> 00:25:30,195
...rainbows.
183
00:25:31,321 --> 00:25:33,991
They don't have
meetings about rainbows.
184
00:25:35,826 --> 00:25:37,661
No.
185
00:25:37,745 --> 00:25:39,788
I guess they don't.
186
00:25:47,880 --> 00:25:50,799
What am I thinking now?
187
00:25:50,841 --> 00:25:53,510
I don't know
what you're thinking now.
188
00:26:00,768 --> 00:26:02,603
I was thinking,
189
00:26:02,644 --> 00:26:04,646
you're nice...
190
00:26:06,774 --> 00:26:09,276
...but you can't help me.
191
00:26:25,459 --> 00:26:29,797
I thought you meant the other Italian
restaurant I asked you to marry me in.
192
00:26:36,053 --> 00:26:38,055
I'm so sorry, Anna.
193
00:26:39,431 --> 00:26:42,101
I just can't seem
to keep track of time.
194
00:26:44,853 --> 00:26:47,856
And I didn't have
a very good session today. I...
195
00:26:52,236 --> 00:26:55,114
They're both so similar.
196
00:26:55,197 --> 00:26:58,033
Same mannerisms,
same expressions, same...
197
00:26:58,117 --> 00:27:00,452
...things hanging over their head.
198
00:27:02,955 --> 00:27:05,124
I think it might be some kind of abuse.
199
00:27:06,625 --> 00:27:10,254
Cole has... scratches on his arm.
200
00:27:10,337 --> 00:27:12,714
I think they might be fingernail cuts.
201
00:27:12,756 --> 00:27:15,592
Defensive cuts, maybe.
I don't know, Anna.
202
00:27:17,594 --> 00:27:19,930
Maybe a teacher or a neighbor.
203
00:27:20,013 --> 00:27:23,517
I don't think it's the mother.
I've seen her with him, and...
204
00:27:23,559 --> 00:27:25,561
...doesn't seem to fit.
205
00:27:28,188 --> 00:27:30,357
Or I could just be wrong.
206
00:27:30,399 --> 00:27:33,569
Maybe he's just a kid
who likes to climb trees a lot.
207
00:27:45,539 --> 00:27:49,084
I know that
I've been a little distant. I...
208
00:27:49,168 --> 00:27:51,920
I know that it makes you mad.
I just...
209
00:27:51,962 --> 00:27:56,300
...feel like I'm being given a second
chance and I don't want it to slip away.
210
00:28:01,096 --> 00:28:03,098
Happy anniversary.
211
00:28:12,941 --> 00:28:15,110
Stop looking at me.
212
00:28:15,152 --> 00:28:17,946
I don't like when people
look at me like that.
213
00:28:17,988 --> 00:28:19,656
OK.
214
00:28:20,824 --> 00:28:24,328
I walk this way to school
with Tommy Tammisimo.
215
00:28:24,411 --> 00:28:26,413
He your best buddy?
216
00:28:26,455 --> 00:28:28,457
He hates me.
217
00:28:28,540 --> 00:28:30,959
Do you hate him?
218
00:28:31,043 --> 00:28:32,711
No.
219
00:28:34,630 --> 00:28:37,132
Did your mom set that up?
220
00:28:37,174 --> 00:28:38,675
Yes.
221
00:28:40,135 --> 00:28:43,388
Did you ever talk to your mom
about how things are with Tommy?
222
00:28:43,472 --> 00:28:45,974
- I don't tell her things.
- Why not?
223
00:28:46,016 --> 00:28:49,478
She doesn't look at me like
everybody else and I don't want her to.
224
00:28:49,519 --> 00:28:51,980
- I don't want her to know.
- Know what?
225
00:28:52,064 --> 00:28:54,483
That I'm a freak.
226
00:28:54,524 --> 00:28:56,693
Hey.
227
00:28:56,777 --> 00:29:00,656
You are not a freak. OK?
228
00:29:00,697 --> 00:29:05,535
Don't you believe anybody that tries to
convince you of that. That's bullshit!
229
00:29:05,619 --> 00:29:08,747
You don't have to go through
your life believing that.
230
00:29:09,748 --> 00:29:11,416
OK?
231
00:29:14,169 --> 00:29:16,004
Come on.
232
00:29:18,840 --> 00:29:20,842
You said the "S" word.
233
00:29:20,884 --> 00:29:23,345
Yeah, I know.
234
00:29:23,387 --> 00:29:25,055
Sorry.
235
00:30:33,040 --> 00:30:36,877
So, your Dad lives in Pittsburg
with a lady that works in a tollbooth?
236
00:30:39,546 --> 00:30:42,716
What if she has to pee
when she's working?
237
00:30:42,758 --> 00:30:44,926
Think she just holds it?
238
00:30:45,010 --> 00:30:48,680
I don't know. I was just
thinking about that myself.
239
00:30:49,931 --> 00:30:54,436
You asked a lot of questions
about Dad today. How come?
240
00:30:54,519 --> 00:30:58,565
Well... sometimes
we do things to draw attention,
241
00:30:58,607 --> 00:31:03,236
to express our feelings
about certain issues,
242
00:31:03,278 --> 00:31:06,031
divorce, whatever.
243
00:31:06,114 --> 00:31:09,242
For example, a person might
leave something on a desk
244
00:31:09,284 --> 00:31:11,078
for someone else to find.
245
00:31:15,290 --> 00:31:19,252
Do you know what
free-association writing is, Cole?
246
00:31:19,294 --> 00:31:21,380
No.
247
00:31:21,463 --> 00:31:25,884
Free-association writing is when
you take a pencil in your hand and...
248
00:31:25,967 --> 00:31:29,638
...you put the pencil to a piece
of paper and you start writing.
249
00:31:29,679 --> 00:31:33,725
You don't look at what you're writing
or think about what you're writing.
250
00:31:33,809 --> 00:31:37,604
You just... keep your hand moving.
251
00:31:37,646 --> 00:31:41,358
And after a while, if you
keep your hand moving long enough,
252
00:31:41,441 --> 00:31:45,737
words and thoughts start coming out that
you didn't even know you had in you.
253
00:31:45,821 --> 00:31:50,617
Could be... something
you heard somewhere else, or...
254
00:31:50,659 --> 00:31:53,829
...feelings you had
deep inside of you.
255
00:31:57,457 --> 00:32:00,502
Have you ever done any
free-association writing, Cole?
256
00:32:03,839 --> 00:32:07,175
- Yes.
- What did you write?
257
00:32:09,469 --> 00:32:11,471
Upset words.
258
00:32:13,098 --> 00:32:16,601
Did you ever write any upset words
before your father left?
259
00:32:18,186 --> 00:32:20,188
I don't remember.
260
00:32:21,857 --> 00:32:23,859
Can you do something for me?
261
00:32:26,278 --> 00:32:30,449
I want you to... think about what you
want to get out of our time together,
262
00:32:30,532 --> 00:32:32,534
what our goals should be.
263
00:32:33,410 --> 00:32:35,704
Something I want?
264
00:32:36,746 --> 00:32:41,168
If you could change something in your
life, anything at all, what would it be?
265
00:32:41,209 --> 00:32:45,547
Instead of something I want,
can it be something I don't want?
266
00:32:46,923 --> 00:32:48,425
OK.
267
00:32:49,259 --> 00:32:52,095
I don't want
to be scared anymore.
268
00:33:04,858 --> 00:33:06,860
You gonna get that?
269
00:33:13,617 --> 00:33:15,785
Are you gonna get that?
270
00:33:20,123 --> 00:33:21,958
- Hey.
- Hi.
271
00:33:22,042 --> 00:33:24,336
Don't you see
enough of me at the store?
272
00:33:24,419 --> 00:33:28,256
I'm on my way out to the flea market
in the Amish country, and I thought...
273
00:33:28,340 --> 00:33:32,093
you'd wanna come along and show me
how to buy at one of these things.
274
00:33:32,177 --> 00:33:35,055
I don't know if I can
deal with the Amish today.
275
00:33:35,096 --> 00:33:38,099
You can't curse or spit
or anything around them.
276
00:33:38,183 --> 00:33:41,311
I just figured maybe
you just wanted to get some air,
277
00:33:41,394 --> 00:33:43,772
because you'd seemed
kind of down lately.
278
00:33:47,484 --> 00:33:48,693
I'm OK.
279
00:33:48,777 --> 00:33:52,072
All right. Do you think that maybe
I should stop by on my way back
280
00:33:52,113 --> 00:33:55,492
and show you what I got?
'Cause that wouldn't be a problem.
281
00:33:55,575 --> 00:33:58,954
No. I... You know,
I can see them on Monday.
282
00:33:59,037 --> 00:34:01,915
Sure. Yeah, that's fine.
Understood.
283
00:34:01,957 --> 00:34:05,877
OK, so I guess I'm gonna get going
then, and I'll speak to you later.
284
00:34:05,961 --> 00:34:09,798
- Don't step in the horse manure.
- Well, thank you very much.
285
00:34:17,806 --> 00:34:20,475
Keep moving, cheese-dick.
286
00:34:45,000 --> 00:34:49,504
Can anybody guess what city was
capital of the United States of America
287
00:34:49,546 --> 00:34:53,758
from 1790 to 1800?
288
00:34:56,845 --> 00:35:00,557
I'll give you a hint:
It's the city you live in.
289
00:35:00,640 --> 00:35:02,892
- Philadelphia.
- Right, right.
290
00:35:02,976 --> 00:35:06,062
Philadelphia's one of
the oldest cities in this country.
291
00:35:06,146 --> 00:35:08,857
A lot of generations have
lived here and died here.
292
00:35:08,898 --> 00:35:13,528
Almost any place you go in this city
has a history and a story behind it.
293
00:35:13,570 --> 00:35:16,531
Even this school
and the grounds it sits on.
294
00:35:16,615 --> 00:35:21,036
Can anyone guess what this building
was used for a hundred years ago,
295
00:35:21,077 --> 00:35:25,582
before you went to school here,
before I went to this school, even?
296
00:35:32,714 --> 00:35:34,716
Yes. Cole.
297
00:35:36,801 --> 00:35:39,179
They used to hang people here.
298
00:35:43,725 --> 00:35:47,520
No. That... That's not correct.
Where'd you hear that?
299
00:35:47,562 --> 00:35:52,525
They'd pull the people in,
crying and kissing their families bye.
300
00:35:52,567 --> 00:35:56,655
People watching... spit at them.
301
00:35:58,948 --> 00:36:01,951
Cole, this building
was a legal courthouse.
302
00:36:02,035 --> 00:36:06,039
Laws were passed here, some of
the very first laws of this country.
303
00:36:06,081 --> 00:36:09,292
This whole building
was full of lawyers, lawmakers.
304
00:36:09,376 --> 00:36:11,920
They were the ones
that hanged everybody.
305
00:36:15,840 --> 00:36:19,636
I don't know which one
of these guys told you that, but...
306
00:36:19,719 --> 00:36:22,055
...they were just trying to scare you.
307
00:36:31,940 --> 00:36:34,901
I don't like people
looking at me like that.
308
00:36:36,361 --> 00:36:38,154
Like what?
309
00:36:38,238 --> 00:36:40,323
Stop it!
310
00:36:40,407 --> 00:36:43,827
I... I don't know how else to look.
311
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
You're Stuttering Stanley!
312
00:36:50,750 --> 00:36:51,960
Excuse me?
313
00:36:52,043 --> 00:36:55,839
You talked funny when you went to school
here and all the way to high school.
314
00:36:55,922 --> 00:36:57,048
What?
315
00:36:57,132 --> 00:36:59,968
You shouldn't look at people.
It makes them feel bad.
316
00:37:00,051 --> 00:37:02,053
- How did you...
- Stop looking at me!
317
00:37:02,137 --> 00:37:05,432
Who have you...
been speaking to?
318
00:37:05,473 --> 00:37:08,768
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
319
00:37:08,810 --> 00:37:11,104
- Stop it.
- Stuttering Stanley!
320
00:37:11,146 --> 00:37:13,440
- Stop that!
- Stuttering Stanley!
321
00:37:13,481 --> 00:37:16,526
- Stuttering Stanley!
- Stop it.
322
00:37:16,609 --> 00:37:19,028
Stuttering Stanley!
Stuttering Stanley!
323
00:37:19,112 --> 00:37:22,365
Shut up, you freak!
324
00:37:37,297 --> 00:37:39,299
Hey, big guy.
325
00:37:43,344 --> 00:37:45,346
How's it going?
326
00:37:45,430 --> 00:37:48,349
I don't wanna talk
about anything right now.
327
00:37:48,433 --> 00:37:50,268
OK.
328
00:38:05,033 --> 00:38:07,035
You like magic?
329
00:38:13,208 --> 00:38:17,086
Observe: the magic penny.
330
00:38:17,170 --> 00:38:20,089
Looks like
an ordinary penny.
331
00:38:20,173 --> 00:38:22,509
But I do my little magic shake, and...
332
00:38:24,260 --> 00:38:26,554
...now it's in my right hand.
333
00:38:26,596 --> 00:38:29,724
But that's not the end
of the magic trick.
334
00:38:29,808 --> 00:38:32,393
I do another little shake, and...
335
00:38:34,938 --> 00:38:37,106
...right there in the vest pocket.
336
00:38:38,358 --> 00:38:40,860
But that's not the end
of the magic trick.
337
00:38:40,902 --> 00:38:43,404
I do another little shake...
338
00:38:43,446 --> 00:38:45,114
and...
339
00:38:46,908 --> 00:38:50,203
...right back in the left hand
where it started.
340
00:38:51,788 --> 00:38:53,790
That isn't magic.
341
00:38:53,873 --> 00:38:57,418
What are you talking about?
Of course it's magic.
342
00:38:57,502 --> 00:39:00,505
You just kept the penny
in that hand the whole time.
343
00:39:05,260 --> 00:39:07,095
Think so?
344
00:39:08,137 --> 00:39:10,765
I didn't know you were funny.
345
00:39:24,821 --> 00:39:28,575
Malcolm, sit your
cute butt down and listen up.
346
00:39:29,826 --> 00:39:33,580
No doubt about it.
Anna is like my sister.
347
00:39:33,621 --> 00:39:37,375
And you better make her happy.
And I'm not talking about no...
348
00:39:37,458 --> 00:39:40,253
..."this taste like real butter"
kind of happy.
349
00:39:40,295 --> 00:39:42,964
I'm talking about...
What's up, girl?
350
00:39:43,006 --> 00:39:45,466
"Julie Andrews twirling around
351
00:39:45,550 --> 00:39:48,469
like a mental patient on a mountaintop"
kind of happy.
352
00:39:48,511 --> 00:39:51,848
Now, that's the kind of happy
I'm talking about.
353
00:39:51,931 --> 00:39:53,766
Come here.
354
00:39:53,808 --> 00:39:56,102
Don't tell her I told you,
355
00:39:56,144 --> 00:39:59,564
but she said
she knew she love you...
356
00:39:59,647 --> 00:40:02,775
from the first time
she met you on the street.
357
00:40:03,818 --> 00:40:06,487
She'd do anything for you.
358
00:40:08,364 --> 00:40:10,408
I love you guys.
359
00:40:13,244 --> 00:40:15,330
My nose is running.
Turn it...
360
00:41:34,325 --> 00:41:37,412
And then you do the magic shake.
361
00:41:37,453 --> 00:41:40,081
The penny has moved
from my pocket...
362
00:41:40,164 --> 00:41:42,750
...all the way back
to the hand it started in.
363
00:41:45,211 --> 00:41:47,213
That's stupid.
364
00:41:49,090 --> 00:41:51,592
It's supposed to be funny.
365
00:41:51,634 --> 00:41:53,636
It's stupid.
366
00:41:53,720 --> 00:41:55,722
I want my penny back.
367
00:41:57,890 --> 00:42:01,477
- He doesn't get invited places, so...
- It's our pleasure.
368
00:42:01,561 --> 00:42:04,814
Last time was a Chuck E. Cheese
party a year ago.
369
00:42:04,897 --> 00:42:08,818
He hid in one of those purple
plastic tunnels and didn't come out.
370
00:42:08,901 --> 00:42:12,405
- Chucky who?
- Cheese. It's a kids place.
371
00:42:12,447 --> 00:42:15,283
- Excuse me.
- Sorry.
372
00:42:44,687 --> 00:42:46,689
Sir.
373
00:42:47,690 --> 00:42:49,734
Madam?
374
00:42:49,817 --> 00:42:51,986
Is someone out there?
375
00:42:52,987 --> 00:42:55,364
Open this door, please.
Come on.
376
00:42:55,448 --> 00:42:57,492
I can't breathe.
377
00:42:57,575 --> 00:43:00,536
If you can hear me,
open this door.
378
00:43:00,620 --> 00:43:03,790
I swear on my life I didn't
take the master's horse.
379
00:43:03,831 --> 00:43:08,544
Open this door, or I'll break
through it and grab you!
380
00:43:08,628 --> 00:43:11,589
The star of the commercial
always gets his own trailer.
381
00:43:11,672 --> 00:43:13,007
For what?
382
00:43:13,049 --> 00:43:16,135
He needs a place to think
about his character, alone.
383
00:43:16,177 --> 00:43:18,346
You only had one line.
384
00:43:21,265 --> 00:43:23,392
Darren, check it out.
385
00:43:23,476 --> 00:43:25,478
Oh, yeah.
386
00:43:25,520 --> 00:43:28,022
My dad made me invite him.
387
00:43:46,040 --> 00:43:48,084
Happy birthday, Darren.
388
00:43:49,085 --> 00:43:51,337
Is there something
you wanna see in there?
389
00:43:51,379 --> 00:43:53,047
No.
390
00:43:55,675 --> 00:43:57,885
We're gonna
put on a pretend play.
391
00:43:57,969 --> 00:44:00,429
Wanna be in it?
392
00:44:00,513 --> 00:44:02,181
OK.
393
00:44:02,223 --> 00:44:05,476
It's called
Locked in the Dungeon.
394
00:44:05,560 --> 00:44:09,230
Yeah, Cole, and... you get to be
the one locked in the dungeon.
395
00:44:13,025 --> 00:44:15,570
Don't! Don't!
Don't! Don't!
396
00:44:17,113 --> 00:44:18,739
Don't!
397
00:44:18,823 --> 00:44:21,075
Let me out!
No! No! No!
398
00:44:21,159 --> 00:44:23,244
No! No! No!
399
00:44:44,765 --> 00:44:47,143
Help! Help! Help!
400
00:44:47,226 --> 00:44:48,728
- Cole?
- Oh, no!
401
00:44:48,769 --> 00:44:51,355
Help! Help!
402
00:44:54,442 --> 00:44:56,819
Oh, my God.
Is there a key for this door?
403
00:44:56,903 --> 00:44:59,155
Cole? Honey, honey,
can you hear me?
404
00:44:59,238 --> 00:45:01,949
- Open the door!
- God!
405
00:45:05,077 --> 00:45:07,997
- Oh, my God, Cole!
- Oh, my God! Help me!
406
00:45:08,080 --> 00:45:10,249
Help! Help!
407
00:45:22,511 --> 00:45:25,640
The tests would indicate
he did not have a seizure.
408
00:45:25,681 --> 00:45:27,934
He's doing fine.
409
00:45:27,975 --> 00:45:30,478
After some rest,
he can go home tonight.
410
00:45:37,193 --> 00:45:40,363
There's some cuts
and bruises on your son
411
00:45:40,446 --> 00:45:43,491
- that are concerning me.
- Man.
412
00:45:45,326 --> 00:45:47,578
Yeah, those are from sports.
413
00:45:53,334 --> 00:45:55,503
You think I hurt my child?
414
00:45:59,090 --> 00:46:01,217
You think I'm a bad mother?
415
00:46:01,300 --> 00:46:03,761
Mrs. Sloan over there,
416
00:46:03,844 --> 00:46:06,514
she's a social worker
with the hospital,
417
00:46:06,555 --> 00:46:09,976
and she's gonna ask you
a couple procedural questions.
418
00:46:10,017 --> 00:46:13,646
What happened to my child today?
419
00:46:13,688 --> 00:46:16,732
Something was happening to him,
physically happening.
420
00:46:16,816 --> 00:46:18,985
Something was very wrong!
421
00:46:23,114 --> 00:46:25,324
Hey.
422
00:46:36,294 --> 00:46:39,130
Did your father used to
tell you bedtime stories?
423
00:46:49,390 --> 00:46:52,810
Once upon a time,
there was this young prince,
424
00:46:52,893 --> 00:46:57,273
and he decided that
he wanted to go for a drive.
425
00:46:57,356 --> 00:47:00,693
And he got his driver,
426
00:47:00,735 --> 00:47:02,737
and they started driving.
427
00:47:02,778 --> 00:47:04,780
Driving, driving.
428
00:47:06,699 --> 00:47:08,868
Driving a lot, and...
429
00:47:11,203 --> 00:47:13,706
...they drove so much
that he fell asleep.
430
00:47:14,874 --> 00:47:16,542
And...
431
00:47:19,628 --> 00:47:23,591
Then he woke up,
and he realized they were still driving.
432
00:47:23,632 --> 00:47:26,385
- This was a very long trip.
- Dr. Crowe?
433
00:47:27,678 --> 00:47:30,848
You haven't told
bedtime stories before.
434
00:47:30,931 --> 00:47:33,142
Not too many, no.
435
00:47:33,225 --> 00:47:35,728
You have to add
some twists and stuff.
436
00:47:37,146 --> 00:47:39,482
OK. Some twists.
437
00:47:41,275 --> 00:47:44,445
Like what kind of twists?
Give me an example.
438
00:47:46,113 --> 00:47:48,282
Maybe they run out of gas.
439
00:47:48,324 --> 00:47:52,411
They run out of gas? That's good,
'cause they're driving, right? OK...
440
00:47:52,453 --> 00:47:55,539
Tell me the story
about why you're sad.
441
00:47:58,209 --> 00:48:00,378
You think I'm sad?
442
00:48:03,130 --> 00:48:05,299
What makes you think that?
443
00:48:07,134 --> 00:48:09,303
Your eyes told me.
444
00:48:11,097 --> 00:48:13,849
I'm not supposed to talk
about stuff like that.
445
00:48:24,985 --> 00:48:28,447
Once upon a time, there was
this person named Malcolm.
446
00:48:28,489 --> 00:48:32,201
He worked with children.
447
00:48:32,284 --> 00:48:34,870
He loved it.
448
00:48:34,954 --> 00:48:37,623
He loved it more than anything else.
449
00:48:40,376 --> 00:48:43,671
And then one night,
he found out that he made a...
450
00:48:43,754 --> 00:48:45,923
...mistake with one of them.
451
00:48:46,006 --> 00:48:48,175
He couldn't help that one.
452
00:48:49,885 --> 00:48:54,557
And he can't stop thinking about it.
He... can't forget.
453
00:48:58,018 --> 00:49:00,688
Ever since then,
things have been different.
454
00:49:02,106 --> 00:49:05,151
He's not the same person
that he used to be.
455
00:49:07,153 --> 00:49:09,238
And his wife
456
00:49:09,321 --> 00:49:12,199
doesn't like the person
that he's become.
457
00:49:12,283 --> 00:49:15,953
They barely speak anymore.
They're like strangers.
458
00:49:19,039 --> 00:49:22,710
And then one day, Malcolm
meets this wonderful little boy.
459
00:49:22,751 --> 00:49:25,588
A really cool little boy.
460
00:49:26,881 --> 00:49:29,383
Reminds him a lot of the other one.
461
00:49:31,760 --> 00:49:34,930
And Malcolm decides
to try and help this new boy...
462
00:49:37,057 --> 00:49:41,812
...'cause he feels that
if he can help this new boy,
463
00:49:41,896 --> 00:49:46,233
be like...
helping that other one too.
464
00:49:49,195 --> 00:49:51,906
How does the story end?
465
00:49:53,491 --> 00:49:55,493
I don't know.
466
00:50:12,885 --> 00:50:16,055
I want to tell you my secret now.
467
00:50:20,142 --> 00:50:21,810
OK.
468
00:50:29,527 --> 00:50:32,363
I see dead people.
469
00:50:34,949 --> 00:50:36,951
In your dreams?
470
00:50:39,078 --> 00:50:41,121
While you're awake?
471
00:50:46,794 --> 00:50:50,548
Dead people, like,
in graves and coffins?
472
00:50:50,631 --> 00:50:53,842
Walking around like regular people.
473
00:50:53,926 --> 00:50:57,137
They don't see each other.
474
00:50:57,179 --> 00:51:00,307
They only see
what they want to see.
475
00:51:01,308 --> 00:51:03,644
They don't know they're dead.
476
00:51:05,771 --> 00:51:08,440
How often do you see them?
477
00:51:11,485 --> 00:51:14,321
All the time.
478
00:51:16,407 --> 00:51:18,909
They're everywhere.
479
00:51:21,370 --> 00:51:24,498
You won't tell anyone
my secret, right?
480
00:51:24,540 --> 00:51:27,293
No. I promise.
481
00:51:29,128 --> 00:51:32,256
Will you stay here
until I fall asleep?
482
00:51:34,008 --> 00:51:35,843
Of course.
483
00:51:46,645 --> 00:51:51,442
Cole... has pathologies more
severe than initially assessed.
484
00:51:53,319 --> 00:51:56,196
He's suffering from
visual hallucinations,
485
00:51:56,238 --> 00:51:58,949
paranoia...
486
00:51:59,033 --> 00:52:03,370
...some kind of...
school-age schizophrenia.
487
00:52:05,205 --> 00:52:08,876
Medication, hospitalization
may be required.
488
00:52:15,132 --> 00:52:17,468
And I'm not helping him.
489
00:53:44,680 --> 00:53:47,182
Hi. This is Lynn Sear, Cole's mom.
490
00:53:48,809 --> 00:53:52,896
Yeah. Yeah, I'd like
to talk to you about your boy
491
00:53:52,980 --> 00:53:56,400
and his friends keeping
their goddamn hands off my son.
492
00:55:34,456 --> 00:55:35,791
Mama?
493
00:55:36,834 --> 00:55:40,337
No. Dinner is not ready!
494
00:55:40,420 --> 00:55:42,089
What are you gonna do?
495
00:55:43,006 --> 00:55:44,967
You can't hurt me anymore!
496
00:55:46,718 --> 00:55:49,721
Lenny, you're
a terrible husband, Lenny!
497
00:55:49,763 --> 00:55:53,100
Look what you made me do!
Lenny!
498
00:56:03,944 --> 00:56:06,947
I'm OK. OK. OK.
499
00:56:12,327 --> 00:56:14,580
Once there was a boy,
500
00:56:14,621 --> 00:56:17,416
very different from all the other boys.
501
00:56:17,457 --> 00:56:20,294
He lived in the jungle...
502
00:56:21,295 --> 00:56:24,131
...and he could speak
to the animals.
503
00:56:39,062 --> 00:56:41,732
Did you think
the play sucked big time?
504
00:56:42,983 --> 00:56:44,651
What?
505
00:56:44,735 --> 00:56:47,738
Tommy Tammisimo acted
in a cough syrup commercial.
506
00:56:47,821 --> 00:56:51,074
He said everyone was
self-conscious and unrealistic.
507
00:56:51,158 --> 00:56:53,410
He said the play sucked big time.
508
00:56:53,493 --> 00:56:56,246
This Tommy kid
sounds like a real punk.
509
00:56:57,915 --> 00:57:01,919
I thought the play was excellent.
Better than Cats.
510
00:57:02,002 --> 00:57:04,504
- Cats?
- Never mind.
511
00:57:06,632 --> 00:57:10,469
Cole, I was really interested in
what you told me at the hospital.
512
00:57:10,510 --> 00:57:13,013
I'd like to hear more about it.
513
00:57:23,190 --> 00:57:24,691
Cole?
514
00:57:27,861 --> 00:57:29,529
What?
515
00:57:42,709 --> 00:57:44,711
Something up there?
516
00:57:49,508 --> 00:57:51,468
Cole?
517
00:57:54,846 --> 00:57:56,848
I don't see anything.
518
00:58:01,269 --> 00:58:03,271
Be real still.
519
00:58:07,901 --> 00:58:10,237
Sometimes you feel it inside,
520
00:58:10,320 --> 00:58:13,031
like you're falling down real fast,
521
00:58:13,073 --> 00:58:15,742
but you're really just standing still.
522
00:58:20,664 --> 00:58:25,085
Do you ever feel the prickly
things on the back of your neck?
523
00:58:25,127 --> 00:58:26,962
Yes.
524
00:58:27,963 --> 00:58:31,967
And the tiny hairs on your arm,
you know, when they stand up?
525
00:58:32,050 --> 00:58:33,885
Yes.
526
00:58:36,221 --> 00:58:38,223
That's them.
527
00:58:41,518 --> 00:58:43,687
When they get mad...
528
00:58:47,774 --> 00:58:49,776
...it gets cold.
529
00:59:06,918 --> 00:59:10,922
I don't see anything.
Are you sure they're there?
530
00:59:12,674 --> 00:59:14,217
Cole?
531
00:59:16,553 --> 00:59:19,431
Please make them leave.
532
00:59:19,473 --> 00:59:21,475
I'm workin' on it.
533
00:59:23,852 --> 00:59:25,687
Come on.
534
01:00:11,024 --> 01:00:13,360
Mommy, Daddy?
535
01:00:16,404 --> 01:00:18,740
My throat hurts.
536
01:00:27,290 --> 01:00:29,126
Run! Run!
537
01:00:30,877 --> 01:00:33,004
Pedia Ease cough suppressant.
538
01:00:33,046 --> 01:00:36,091
Gentle, fast, eff...
539
01:00:36,174 --> 01:00:37,592
Cole.
540
01:00:38,718 --> 01:00:41,555
I don't care what they say.
This thing is broken.
541
01:00:49,396 --> 01:00:51,398
Take 'em off.
542
01:00:55,318 --> 01:00:57,487
I don't want them on my table.
543
01:01:02,200 --> 01:01:05,370
I saw what was in your
bureau drawer when I was cleaning.
544
01:01:05,412 --> 01:01:07,622
Got something you want to confess?
545
01:01:12,252 --> 01:01:15,922
The bumblebee pendant?
Why do you keep taking it?
546
01:01:20,552 --> 01:01:22,721
It was Grandma's.
547
01:01:22,762 --> 01:01:26,099
You know, what if it broke?
You know how sad I'd be.
548
01:01:28,268 --> 01:01:31,271
You'd cry 'cause you
miss Grandma so much.
549
01:01:32,272 --> 01:01:34,274
That's right.
550
01:01:38,528 --> 01:01:42,199
Sometimes people think
they lose things...
551
01:01:43,992 --> 01:01:47,829
...and they really didn't lose them,
it just gets moved.
552
01:01:47,913 --> 01:01:50,415
So, did you move
the bumblebee pendant?
553
01:01:58,298 --> 01:02:00,300
Don't get mad.
554
01:02:00,342 --> 01:02:02,344
So, who moved it this time?
555
01:02:02,427 --> 01:02:05,764
Maybe someone came in our house,
took the bumblebee pendant
556
01:02:05,805 --> 01:02:08,975
out of my closet
and placed it nicely in your drawer.
557
01:02:10,143 --> 01:02:13,563
- Maybe.
- God, I am so tired, Cole.
558
01:02:13,647 --> 01:02:16,149
I'm tired in my body,
I'm tired in my mind,
559
01:02:16,191 --> 01:02:18,902
I'm... tired in my heart.
560
01:02:18,985 --> 01:02:22,322
I need some help.
You know, I don't know if you noticed,
561
01:02:22,405 --> 01:02:25,700
but our little family
isn't doing so good.
562
01:02:25,784 --> 01:02:29,788
I mean, I've been praying,
but I must not be praying right.
563
01:02:30,830 --> 01:02:34,668
Looks like we're just gonna
have to answer each other's prayers.
564
01:02:37,462 --> 01:02:40,423
If we can't talk to each other,
we're not gonna make it.
565
01:02:44,052 --> 01:02:47,722
Now, tell me, baby.
I... I won't get mad, honey.
566
01:02:47,806 --> 01:02:50,642
Did you take
the bumblebee pendant?
567
01:02:58,858 --> 01:03:00,694
No.
568
01:03:03,071 --> 01:03:06,408
You've had enough roast beef.
You need to leave the table.
569
01:03:08,451 --> 01:03:10,120
Go!
570
01:03:33,643 --> 01:03:38,148
Hey, come on. I'll show you
where my dad keeps his gun. Come on.
571
01:03:44,321 --> 01:03:46,323
Sebastian, come on.
572
01:03:47,407 --> 01:03:49,242
Mama?
573
01:03:55,915 --> 01:03:58,585
If you're not very mad,
574
01:03:58,668 --> 01:04:01,338
can I sleep in your bed tonight?
575
01:04:03,173 --> 01:04:05,675
Look at my face.
576
01:04:05,759 --> 01:04:07,927
I'm not very mad.
577
01:04:13,058 --> 01:04:15,560
Baby, why are you shaking?
578
01:04:16,644 --> 01:04:18,813
Cole, what's wrong?
579
01:04:18,897 --> 01:04:22,692
Oh, God, please tell me!
580
01:04:22,776 --> 01:04:24,778
Oh, please.
581
01:04:38,958 --> 01:04:40,960
It's Edwardian,
582
01:04:41,002 --> 01:04:43,797
beautifully worked
with mine-cut diamonds
583
01:04:43,880 --> 01:04:47,133
and an actual color
Burmese sapphire.
584
01:04:47,217 --> 01:04:49,386
It's timeless.
585
01:04:52,722 --> 01:04:54,974
You...
586
01:04:55,058 --> 01:04:57,227
...got anything a little plainer?
587
01:04:57,310 --> 01:04:59,145
Plainer?
588
01:04:59,187 --> 01:05:02,816
You want a plain ring to go with
your plain fiancé? Is that how it is?
589
01:05:02,899 --> 01:05:06,069
No! Baby, don't get in a tizzy.
590
01:05:10,740 --> 01:05:13,451
You're so beautiful.
591
01:05:13,493 --> 01:05:17,163
You're like a Burmese sapphire
all by yourself.
592
01:05:17,247 --> 01:05:20,208
You don't need all that.
593
01:05:20,291 --> 01:05:24,796
Why don't you try it on
and see how you both feel about it?
594
01:05:30,343 --> 01:05:32,512
There. How does that feel?
595
01:05:34,013 --> 01:05:37,642
I think this piece
communicates a longing.
596
01:05:37,684 --> 01:05:41,312
I imagine that
the woman who owned it
597
01:05:41,354 --> 01:05:44,190
loved a man
that she couldn't be with.
598
01:05:45,942 --> 01:05:49,028
Did he have wavy hair
and chestnut eyes?
599
01:05:49,112 --> 01:05:51,281
What?
600
01:05:51,364 --> 01:05:53,366
I don't know, but...
601
01:05:53,408 --> 01:05:56,327
...a lot of the pieces
in this store communicate,
602
01:05:56,369 --> 01:05:59,539
and I think you should choose
a piece that speaks to you.
603
01:06:01,249 --> 01:06:05,420
I think maybe when people own things
and then they pass away,
604
01:06:05,503 --> 01:06:09,632
a part of themselves gets
printed on those things,
605
01:06:09,716 --> 01:06:13,219
like... like fingerprints.
606
01:06:14,804 --> 01:06:16,931
I'll just wrap it up.
607
01:06:24,397 --> 01:06:26,733
You don't need a guy
with a master's.
608
01:06:26,816 --> 01:06:29,819
You need a wrestler with
a neck larger than his head.
609
01:06:29,903 --> 01:06:32,906
No, I need a wrestler
with a master's.
610
01:06:33,948 --> 01:06:36,576
- What's this?
- Happy birthday.
611
01:06:36,618 --> 01:06:38,620
From you?
612
01:06:46,419 --> 01:06:48,421
It's a...
613
01:06:48,505 --> 01:06:50,673
...first edition.
614
01:06:50,757 --> 01:06:52,592
Wow.
615
01:06:52,675 --> 01:06:54,844
This is too much.
616
01:06:54,928 --> 01:06:58,431
No. Took it out of
your Christmas bonus.
617
01:06:59,849 --> 01:07:02,644
It's perfect, Anna.
618
01:07:02,727 --> 01:07:04,562
Thanks.
619
01:07:10,610 --> 01:07:13,613
What do you want
more than anything?
620
01:07:13,696 --> 01:07:15,698
I don't know.
621
01:07:15,782 --> 01:07:17,951
I told you what I want.
622
01:07:21,412 --> 01:07:23,623
I know what I want.
623
01:07:25,500 --> 01:07:28,336
I want to be able
to talk to my wife again...
624
01:07:30,129 --> 01:07:32,632
...the way we used
to talk to each other...
625
01:07:33,925 --> 01:07:36,928
...like there was no one else
in the world except us.
626
01:07:38,972 --> 01:07:40,974
How are you gonna do that?
627
01:07:46,271 --> 01:07:48,481
I can't be your doctor anymore.
628
01:07:49,524 --> 01:07:52,902
I haven't paid enough attention
to my family.
629
01:07:52,986 --> 01:07:55,321
Bad things happen when you do that.
630
01:07:56,823 --> 01:07:59,450
Do you understand?
631
01:07:59,492 --> 01:08:02,078
I'm going to transfer you.
I know two psychol...
632
01:08:02,161 --> 01:08:04,497
Don't fail me.
633
01:08:05,999 --> 01:08:09,919
Don't give up. You're the only one
who can help me. I know it.
634
01:08:10,003 --> 01:08:12,171
I can't help you.
635
01:08:14,841 --> 01:08:17,176
You...
636
01:08:17,260 --> 01:08:19,596
Someone else can help you.
637
01:08:22,515 --> 01:08:24,851
You believe me, right?
638
01:08:29,355 --> 01:08:32,191
Dr. Crowe,
you believe my secret, right?
639
01:08:34,068 --> 01:08:37,113
I don't know how to answer that, Cole.
640
01:08:47,123 --> 01:08:50,043
How can you help me...
641
01:08:50,084 --> 01:08:52,754
...if you don't believe me?
642
01:08:56,716 --> 01:08:59,719
Some magic's real.
643
01:09:15,860 --> 01:09:19,030
Do you know why
you're afraid when you're alone?
644
01:09:21,199 --> 01:09:24,160
I do. I do.
645
01:09:31,167 --> 01:09:35,171
I'm sorry about that, Vincent. I hope
I didn't leave you alone too long.
646
01:09:36,756 --> 01:09:38,758
It's cold in here.
647
01:09:41,094 --> 01:09:44,263
Vincent, why are you crying?
648
01:09:50,395 --> 01:09:52,730
You won't believe.
649
01:09:57,443 --> 01:10:01,572
I'm sorry about that, Vincent. I hope
I didn't leave you alone too long.
650
01:10:03,157 --> 01:10:05,159
It's cold in here.
651
01:10:06,703 --> 01:10:08,538
Vincent...
652
01:10:12,125 --> 01:10:14,127
It's cold in here.
653
01:10:21,134 --> 01:10:23,928
No, you know what?
I never liked them either.
654
01:10:23,970 --> 01:10:26,472
When I was a kid,
I had this blood test done,
655
01:10:26,514 --> 01:10:31,018
and I threw up chili cheese
fries all over this male nurse.
656
01:10:32,270 --> 01:10:34,939
Excuse me.
Dr. Reed is on line two.
657
01:10:34,981 --> 01:10:37,817
Vincent, will you excuse me?
I have to take this.
658
01:10:37,900 --> 01:10:40,403
- Just give me a minute, OK?
- OK.
659
01:12:09,283 --> 01:12:11,285
Oh, my God.
660
01:12:18,751 --> 01:12:21,003
You been running around?
661
01:12:24,507 --> 01:12:27,009
Make you feel better?
662
01:12:28,177 --> 01:12:31,013
I like to run around.
It's good exercise.
663
01:12:34,517 --> 01:12:36,894
Do you wanna
ask me questions now?
664
01:12:38,980 --> 01:12:42,650
Wanna be a corporal in Company M,
Third Battalion, Seventh Marines?
665
01:12:42,733 --> 01:12:45,611
We're being dispatched
into the Quang Nam province.
666
01:12:45,653 --> 01:12:47,488
Maybe later.
667
01:12:50,283 --> 01:12:52,577
Something happened, didn't it?
668
01:12:54,662 --> 01:12:57,039
You wigging out?
669
01:12:59,292 --> 01:13:01,043
Yes.
670
01:13:01,127 --> 01:13:02,962
I think I am.
671
01:13:05,381 --> 01:13:08,968
Do you know what
"yo no quiero morir" means?
672
01:13:09,010 --> 01:13:12,430
It's Spanish.
It means "I don't want to die."
673
01:13:14,765 --> 01:13:17,935
What do you think these ghosts want
when they talk to you?
674
01:13:25,526 --> 01:13:27,695
I want you to think about it, Cole.
675
01:13:29,280 --> 01:13:32,617
I want you to think about it
really carefully.
676
01:13:32,658 --> 01:13:34,827
What do you think they want?
677
01:13:38,831 --> 01:13:40,666
Just help.
678
01:13:40,708 --> 01:13:43,544
That's right.
That's what I think too.
679
01:13:43,628 --> 01:13:46,380
They just want help,
even the scary ones.
680
01:13:46,464 --> 01:13:49,508
And I think I might know a way
to make them go away.
681
01:13:49,550 --> 01:13:51,344
How?
682
01:13:52,303 --> 01:13:54,305
Listen to them.
683
01:13:56,265 --> 01:13:58,434
What if they don't want help?
684
01:13:58,517 --> 01:14:02,021
What if they're just angry
and they just want to hurt somebody?
685
01:14:02,063 --> 01:14:04,398
I don't think
that's the way it works.
686
01:14:04,482 --> 01:14:06,484
How do you know for sure?
687
01:14:08,611 --> 01:14:10,446
I don't.
688
01:14:31,258 --> 01:14:32,927
Hey.
689
01:14:34,053 --> 01:14:36,222
Hey! Hey!
690
01:14:55,908 --> 01:14:57,910
What's happening?
691
01:14:59,245 --> 01:15:01,580
What's... What's happening?
692
01:15:08,587 --> 01:15:10,423
What's...
693
01:15:18,139 --> 01:15:20,850
What's happening to you?
694
01:15:20,933 --> 01:15:24,145
Is someone hurting you?
I'll... I will kick their ass.
695
01:15:24,228 --> 01:15:26,397
Cole, if they're hurting you...
696
01:15:39,910 --> 01:15:42,079
Mama, you sleep now.
697
01:17:49,665 --> 01:17:52,251
I'm feeling much better now.
698
01:17:56,589 --> 01:17:59,592
Do you want
to tell me something?
699
01:18:35,711 --> 01:18:38,714
She came a long way to visit me,
didn't she?
700
01:18:40,090 --> 01:18:42,092
I guess she did.
701
01:19:28,722 --> 01:19:30,724
Can you get some water?
702
01:19:34,687 --> 01:19:36,689
That's her sister.
703
01:19:54,498 --> 01:19:58,836
...you know, and I went through this
with my father's cancer, but...
704
01:19:58,877 --> 01:20:02,298
I just can't imagine a child
being in bed for two years.
705
01:20:02,381 --> 01:20:04,883
How many...
How many doctors?
706
01:20:04,967 --> 01:20:07,845
- I think it was six.
- Six different doctors?
707
01:20:07,886 --> 01:20:09,888
I think so, yes.
708
01:20:16,186 --> 01:20:20,691
I just heard the...
the little one is falling ill now.
709
01:20:20,733 --> 01:20:22,735
God help them.
710
01:20:42,588 --> 01:20:45,132
Don't go home, OK?
711
01:20:45,215 --> 01:20:47,217
I definitely won't.
712
01:22:46,086 --> 01:22:47,921
Mister?
713
01:22:51,508 --> 01:22:53,510
Excuse me, mister.
714
01:22:58,098 --> 01:23:00,601
Are you Kyra's daddy?
715
01:23:14,156 --> 01:23:16,158
It's for you.
716
01:23:17,826 --> 01:23:20,662
She wanted to tell you something.
717
01:23:58,867 --> 01:24:01,787
Oh, no! Here he comes!
Look, he's coming my way.
718
01:24:06,124 --> 01:24:08,126
Would you like to dance?
719
01:24:09,336 --> 01:24:12,881
Well, actually,
I just came with my friends.
720
01:24:12,965 --> 01:24:15,551
Well, how about this?
721
01:24:15,634 --> 01:24:19,555
We can dance for a little bit,
and if you don't like the way I dance,
722
01:24:19,638 --> 01:24:21,473
you can kick me.
723
01:24:21,515 --> 01:24:23,517
OK then.
724
01:25:32,628 --> 01:25:35,339
It's time for lunch, Kyra.
725
01:25:40,677 --> 01:25:44,056
- I'm feeling much better now.
- That's so great, honey.
726
01:25:44,139 --> 01:25:46,141
It's time for your food.
727
01:25:47,768 --> 01:25:50,103
Can I go outside
if I eat this?
728
01:25:50,187 --> 01:25:54,524
I don't know. You know how you get
sick in the afternoons. We'll see.
729
01:25:56,985 --> 01:26:01,239
Don't say that it tastes funny.
You know I don't like to hear that.
730
01:26:03,367 --> 01:26:05,369
Sammie's mom called.
731
01:26:23,261 --> 01:26:25,430
You were keeping her sick.
732
01:26:42,781 --> 01:26:45,283
You liked it, she said.
733
01:26:48,120 --> 01:26:50,288
She looked out for you.
734
01:26:51,498 --> 01:26:54,042
Is Kyra coming back?
735
01:26:56,878 --> 01:26:58,880
Not anymore.
736
01:27:06,012 --> 01:27:08,348
- All right.
- Yeah. I think that's enough.
737
01:27:08,432 --> 01:27:10,434
- That's enough makeup.
- OK.
738
01:27:11,810 --> 01:27:13,979
They're calling for the stable boy.
739
01:27:14,020 --> 01:27:16,022
We have to hurry!
740
01:27:18,150 --> 01:27:21,653
Who... Who were you talking to?
741
01:27:28,201 --> 01:27:30,370
Just practicing my lines.
742
01:27:33,665 --> 01:27:36,334
Thanks for giving me this part,
Mr. Cunningham.
743
01:27:36,376 --> 01:27:38,378
You know,
when I went to school here,
744
01:27:38,462 --> 01:27:41,006
there was a terrible fire
in the theater.
745
01:27:41,089 --> 01:27:43,091
They rebuilt the whole thing.
746
01:27:43,175 --> 01:27:45,010
Yeah, I know.
747
01:27:56,271 --> 01:28:01,276
Only he who is pure of heart
can take the sword from the stone.
748
01:28:01,359 --> 01:28:03,361
Let the boy try.
749
01:28:10,994 --> 01:28:14,122
But he is a stable boy.
He cleans up after the horses.
750
01:28:14,206 --> 01:28:16,208
Silence, village idiot.
751
01:28:17,334 --> 01:28:20,003
Let the boy step forward.
752
01:28:47,113 --> 01:28:49,950
Hail King Arthur!
753
01:28:55,497 --> 01:28:57,749
Yeah!
754
01:28:57,833 --> 01:29:00,043
Hoorah!
755
01:29:22,482 --> 01:29:25,151
I thought you were really great
in the play, Cole.
756
01:29:25,235 --> 01:29:27,654
- Really?
- Yeah.
757
01:29:27,737 --> 01:29:30,282
- You know what else?
- What?
758
01:29:30,365 --> 01:29:33,285
I thought Tommy Tammisimo
sucked big time.
759
01:29:41,668 --> 01:29:45,255
I got an idea
how you can talk to your wife.
760
01:29:45,297 --> 01:29:48,383
Wait till she's asleep.
761
01:29:48,466 --> 01:29:52,137
Then she'll listen to you
and she won't even know it.
762
01:29:59,311 --> 01:30:01,646
I'm not gonna
see you anymore, am I?
763
01:30:04,441 --> 01:30:07,736
I think we said
everything we needed to say.
764
01:30:08,904 --> 01:30:12,240
Maybe it's time to say things
to someone closer to you.
765
01:30:13,950 --> 01:30:17,454
Maybe we can pretend like
we're gonna see each other tomorrow.
766
01:30:19,331 --> 01:30:21,333
Just for pretend.
767
01:30:27,756 --> 01:30:29,591
OK.
768
01:30:34,346 --> 01:30:36,348
I'm gonna go now.
769
01:30:43,063 --> 01:30:45,774
I'll see you tomorrow, Cole.
770
01:31:12,676 --> 01:31:15,971
I'm OK, officer. I'm OK.
771
01:31:16,054 --> 01:31:18,223
I don't know
what happened.
772
01:31:26,898 --> 01:31:29,734
Jeez, I hope nobody got hurt.
773
01:31:33,321 --> 01:31:36,408
You're very quiet.
774
01:31:36,491 --> 01:31:39,828
You're mad I missed the play,
aren't you?
775
01:31:39,911 --> 01:31:42,247
I have two jobs, baby.
776
01:31:42,288 --> 01:31:44,791
You know how important
they are for us.
777
01:31:47,335 --> 01:31:50,005
I'd give anything
to have been there.
778
01:32:01,933 --> 01:32:04,436
I'm ready to communicate
with you now.
779
01:32:09,315 --> 01:32:11,151
Communicate?
780
01:32:12,944 --> 01:32:15,280
Tell you my secrets.
781
01:32:17,032 --> 01:32:19,034
What is it?
782
01:32:23,246 --> 01:32:25,957
You know the accident up there?
783
01:32:25,999 --> 01:32:27,834
Yeah?
784
01:32:29,127 --> 01:32:31,254
Someone got hurt.
785
01:32:31,296 --> 01:32:33,465
They did?
786
01:32:33,506 --> 01:32:35,341
A lady.
787
01:32:37,135 --> 01:32:39,471
She died.
788
01:32:39,512 --> 01:32:42,015
Oh, my God.
What, you can see her?
789
01:32:43,224 --> 01:32:45,060
Yes.
790
01:32:45,143 --> 01:32:47,145
Where is she?
791
01:32:49,981 --> 01:32:52,484
Standing next to my window.
792
01:33:00,116 --> 01:33:03,119
Cole, you're scaring me.
793
01:33:03,161 --> 01:33:05,622
They scare me too sometimes.
794
01:33:07,665 --> 01:33:09,501
They?
795
01:33:13,421 --> 01:33:15,340
Ghosts.
796
01:33:18,843 --> 01:33:21,179
You see ghosts, Cole?
797
01:33:24,182 --> 01:33:27,185
They want me to do things for them.
798
01:33:29,729 --> 01:33:32,148
They... They talk to you?
799
01:33:33,066 --> 01:33:35,360
They tell you to do things?
800
01:33:36,277 --> 01:33:38,947
They're the ones that used to hurt me.
801
01:33:40,657 --> 01:33:43,576
What are you thinking, Mama?
802
01:33:43,660 --> 01:33:48,123
- You think I'm a freak?
- Look at my face.
803
01:33:48,206 --> 01:33:51,376
I would never think that about you.
Ever.
804
01:33:52,544 --> 01:33:55,046
- Got it?
- Got it.
805
01:34:02,220 --> 01:34:04,556
Just let me think for a minute.
806
01:34:08,268 --> 01:34:10,520
Grandma says hi.
807
01:34:13,815 --> 01:34:17,026
She says she's sorry for taking
the bumblebee pendant.
808
01:34:17,068 --> 01:34:19,237
She just likes it a lot.
809
01:34:21,614 --> 01:34:23,408
What?
810
01:34:23,491 --> 01:34:26,244
Grandma comes
to visit me sometimes.
811
01:34:28,413 --> 01:34:30,915
Cole, that's very wrong.
812
01:34:30,999 --> 01:34:33,960
- Grandma's gone, you know that.
- I know.
813
01:34:34,043 --> 01:34:36,546
- She wanted me to tell you...
- Please stop.
814
01:34:36,588 --> 01:34:39,257
She wanted me to tell you
she saw you dance.
815
01:34:41,676 --> 01:34:45,263
She said... when you were little,
816
01:34:45,346 --> 01:34:47,515
you and her had a fight
817
01:34:47,599 --> 01:34:50,393
right before your dance recital.
818
01:34:54,063 --> 01:34:57,567
You thought she didn't
come to see you dance.
819
01:35:01,154 --> 01:35:03,323
She did.
820
01:35:08,703 --> 01:35:11,539
She hid in the back
so you wouldn't see.
821
01:35:12,624 --> 01:35:15,585
She said you were like an angel.
822
01:35:20,173 --> 01:35:22,342
She said...
823
01:35:22,425 --> 01:35:25,595
...you came to the place
where they buried her...
824
01:35:27,972 --> 01:35:30,308
...asked her a question.
825
01:35:32,894 --> 01:35:35,563
She said the answer is...
826
01:35:37,357 --> 01:35:39,484
..."Every day."
827
01:35:41,903 --> 01:35:44,239
What did you ask?
828
01:35:52,455 --> 01:35:54,123
Do...
829
01:35:55,667 --> 01:35:58,503
Do I make her proud?
830
01:36:02,006 --> 01:36:04,509
Mama.
831
01:36:33,371 --> 01:36:35,206
Hi, everybody.
832
01:36:35,290 --> 01:36:38,876
As most of you know,
I'm not used to doing this,
833
01:36:38,960 --> 01:36:42,880
and I promised Anna that
I'd try not to embarrass her.
834
01:36:42,922 --> 01:36:45,091
I'll leave that to her mother.
835
01:36:46,843 --> 01:36:49,220
But we do want to thank
all of you for coming
836
01:36:49,304 --> 01:36:52,098
and for sharing
this wonderful day with us.
837
01:36:52,181 --> 01:36:56,352
It's bittersweet, almost, for me,
because I hate giving her up...
838
01:36:57,353 --> 01:36:59,355
Anna?
839
01:37:09,490 --> 01:37:11,492
I miss you.
840
01:37:17,081 --> 01:37:19,917
I miss you too.
841
01:37:20,001 --> 01:37:22,879
Why, Malcolm?
842
01:37:23,796 --> 01:37:25,631
What?
843
01:37:27,425 --> 01:37:31,095
- What is it? What?
- Why did you leave me?
844
01:37:31,137 --> 01:37:33,973
I didn't leave you.
845
01:37:54,994 --> 01:37:57,080
I see people.
846
01:37:58,915 --> 01:38:01,459
They don't know they're dead.
847
01:38:05,380 --> 01:38:08,299
How often do you see them?
848
01:38:08,383 --> 01:38:10,385
All the time.
849
01:38:13,012 --> 01:38:14,972
They're everywhere.
850
01:38:25,316 --> 01:38:28,820
They only see
what they want to see.
851
01:38:33,157 --> 01:38:35,993
OK, Mikey.
852
01:38:37,787 --> 01:38:41,124
Come on.
Give me a minute.
853
01:39:18,953 --> 01:39:21,497
Oh, God.
Oh, God, honey.
854
01:39:22,540 --> 01:39:25,209
- Let me see.
- It doesn't even hurt.
855
01:39:27,753 --> 01:39:30,423
Let me see.
Take your hand...
856
01:39:30,506 --> 01:39:32,341
Oh, God.
857
01:39:38,723 --> 01:39:40,808
OK. OK.
858
01:39:58,743 --> 01:40:03,414
Anna, I think I'm OK.
Really, I think it just went...
859
01:40:03,498 --> 01:40:06,000
...went in and out. I...
860
01:40:08,878 --> 01:40:11,380
It doesn't even hurt anymore.
861
01:40:41,285 --> 01:40:43,621
I think I can go now.
862
01:40:47,625 --> 01:40:50,294
Just needed to do a couple things.
863
01:40:55,174 --> 01:40:57,510
I needed to help someone.
864
01:41:00,304 --> 01:41:02,473
I think I did.
865
01:41:08,646 --> 01:41:11,482
And I needed to tell you something.
866
01:41:16,237 --> 01:41:18,406
You were never second.
867
01:41:19,407 --> 01:41:21,242
Ever.
868
01:41:24,245 --> 01:41:26,414
I love you.
869
01:41:32,545 --> 01:41:34,714
You sleep now.
870
01:41:36,632 --> 01:41:39,343
Everything will be different
in the morning.
871
01:41:45,391 --> 01:41:47,727
Good night, Malcolm.
872
01:41:53,149 --> 01:41:55,484
Good night, sweetheart.
872
01:41:56,305 --> 01:42:56,659
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org