1 00:00:08,884 --> 00:00:12,011 你马上要踏进异次元 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,680 一个光怪陆离,还发人深省的次元 3 00:00:14,765 --> 00:00:19,477 一场幻想世界的奇妙之旅 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,103 奇思妙想是前行的路标 5 00:00:21,188 --> 00:00:22,897 下一站,奇幻地带 6 00:00:23,279 --> 00:00:24,816 「奇异世纪」第二季 第二十一集 「大隐于市」 7 00:00:25,049 --> 00:00:26,534 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 8 00:00:26,701 --> 00:00:28,074 -=TLF字幕组=- 翻译&校对:何处觅芳踪 9 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:00:40,999 --> 00:00:43,584 听我说,宝贝 11 00:00:43,669 --> 00:00:46,921 我是埃斯,你的老伙计 12 00:00:47,005 --> 00:00:49,507 我们相处这么长时间 13 00:00:49,591 --> 00:00:51,217 我一直对你不错,对吧? 14 00:00:51,301 --> 00:00:52,927 对你倍加呵护 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,054 予取予求,没错吧? 16 00:00:55,138 --> 00:00:59,850 现在,该是你报答我的时候了 17 00:01:07,526 --> 00:01:09,193 噢,你个… 18 00:01:09,236 --> 00:01:10,945 好吧 19 00:01:11,029 --> 00:01:13,281 好吧,亲爱的,只要你开心 20 00:01:13,365 --> 00:01:15,366 现在开始做正事吧 21 00:01:15,409 --> 00:01:18,452 不过我警告你,再这样就滚蛋! 22 00:01:18,537 --> 00:01:20,913 玩笑而已 23 00:01:34,386 --> 00:01:36,345 基蒂,再来个硬币 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,097 放轻松,埃斯 25 00:01:38,181 --> 00:01:40,057 再这样你就要气炸了 26 00:01:40,100 --> 00:01:41,892 太搞笑了 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,561 等等 28 00:01:43,645 --> 00:01:44,979 跟你赌一盘怎么样? 29 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 晚餐免单或双倍 30 00:01:46,607 --> 00:01:47,815 你这是找虐啊 31 00:01:47,899 --> 00:01:48,941 别废话 32 00:01:49,026 --> 00:01:49,984 赌不赌 33 00:01:50,068 --> 00:01:51,360 好吧 34 00:01:51,445 --> 00:01:52,862 好,来个硬币,基蒂 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,196 你总是非赌… 36 00:01:54,281 --> 00:01:55,656 快点,行不行! 37 00:01:55,741 --> 00:01:57,158 我总不会一直输吧 38 00:02:00,746 --> 00:02:01,912 你猜 39 00:02:01,997 --> 00:02:03,289 人头 40 00:02:03,373 --> 00:02:04,749 让我看看 41 00:02:04,833 --> 00:02:06,167 人头,谢谢 42 00:02:06,251 --> 00:02:07,335 这是枚幸运硬币 43 00:02:07,419 --> 00:02:08,628 借我用用 44 00:02:16,928 --> 00:02:18,429 嘿! 45 00:02:24,144 --> 00:02:26,937 这是你的硬币 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 谢谢 47 00:02:29,274 --> 00:02:32,109 不客气 48 00:02:32,152 --> 00:02:34,028 你… 49 00:02:34,112 --> 00:02:36,280 这不公平,吉波 50 00:02:36,365 --> 00:02:37,740 这不公平 51 00:02:37,824 --> 00:02:39,533 总会时来运转的,埃斯 52 00:02:39,618 --> 00:02:42,200 是啊,也许下次我就触电身亡 53 00:02:42,287 --> 00:02:43,663 你去哪? 54 00:02:43,747 --> 00:02:45,539 回家睡觉,不行吗? 55 00:02:45,624 --> 00:02:47,500 亲爱的,不想干了可以随时走 56 00:02:47,584 --> 00:02:50,544 不行,你还欠我三个月工资呢 57 00:02:50,629 --> 00:02:53,214 晚安,大能人 58 00:02:53,298 --> 00:02:54,715 晚安,基蒂 59 00:02:54,800 --> 00:02:57,510 你俩什么时候结婚? 60 00:02:57,594 --> 00:02:58,969 靠什么? 61 00:02:59,054 --> 00:03:01,222 怎么结? 62 00:03:01,306 --> 00:03:02,807 我还有一点积蓄 63 00:03:02,891 --> 00:03:04,183 你可以用 64 00:03:04,267 --> 00:03:05,685 一点可不够 65 00:03:05,769 --> 00:03:07,311 基蒂这样的女孩要配最好的 66 00:03:07,396 --> 00:03:08,729 那可花费不菲 67 00:03:21,451 --> 00:03:31,502 吉波 68 00:03:31,586 --> 00:03:35,339 吉波,里面有人! 69 00:03:35,424 --> 00:03:37,258 来吧,吉波,搭把手 70 00:04:04,661 --> 00:04:08,080 有一种人能够「心想事成」 71 00:04:08,165 --> 00:04:12,042 吉波先生可称作超能力者 72 00:04:12,127 --> 00:04:14,920 他拥有一种难以想象的天赋 73 00:04:15,005 --> 00:04:17,757 稍后,他会向他的朋友和你展示 74 00:04:17,841 --> 00:04:19,717 他如何身处人世 75 00:04:19,801 --> 00:04:22,011 心在奇幻地带 76 00:04:36,735 --> 00:04:38,778 他们被送往医院了 77 00:04:38,862 --> 00:04:40,488 人都没事 78 00:04:40,572 --> 00:04:42,531 医生说只有几处骨折 79 00:04:42,616 --> 00:04:44,909 并不严重 80 00:04:44,951 --> 00:04:48,412 你怎么做到的,吉波 81 00:04:48,455 --> 00:04:51,165 做什么? 82 00:04:51,249 --> 00:04:54,084 你知道的 83 00:04:54,127 --> 00:04:56,337 那辆车翻转过来 84 00:04:56,421 --> 00:05:01,509 那时还有火花… 85 00:05:01,593 --> 00:05:03,177 怎么回事,吉波? 86 00:05:03,261 --> 00:05:06,972 埃斯,别提了,行吗? 87 00:05:07,057 --> 00:05:08,933 好吧 88 00:05:09,017 --> 00:05:10,976 好吧,你想保密就算了 89 00:05:11,061 --> 00:05:12,478 反正是你的事 90 00:05:17,776 --> 00:05:19,276 埃斯 91 00:05:19,361 --> 00:05:21,487 怎么 92 00:05:21,571 --> 00:05:26,700 我告诉你吧 93 00:05:26,785 --> 00:05:30,120 我也说不清楚,埃斯,但是 94 00:05:30,163 --> 00:05:32,122 这个… 95 00:05:32,165 --> 00:05:35,042 我想这是我的一种能力 96 00:05:35,126 --> 00:05:38,796 我可以靠意念移动东西 97 00:05:38,880 --> 00:05:41,006 什么? 98 00:05:41,091 --> 00:05:45,052 我知道听起来很蠢,但这是真的 99 00:05:45,136 --> 00:05:49,473 我也不清楚怎么回事,我就是可以 100 00:05:49,516 --> 00:05:51,058 什么时候开始的? 101 00:05:51,142 --> 00:05:52,852 一直如此 102 00:05:52,936 --> 00:05:57,064 我从未想过这很特别 103 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 我以为大家都这样 104 00:05:59,067 --> 00:06:01,485 就像呼吸一样 105 00:06:01,528 --> 00:06:03,195 但我想错了 106 00:06:03,280 --> 00:06:05,489 是的 107 00:06:05,532 --> 00:06:10,077 怎么以前从没见你用过? 108 00:06:10,161 --> 00:06:11,579 我不想再那么做了 109 00:06:11,663 --> 00:06:13,080 为什么? 110 00:06:13,164 --> 00:06:15,082 你懂的 111 00:06:15,166 --> 00:06:17,084 在学校时曾给我带来大麻烦 112 00:06:17,168 --> 00:06:20,838 而且使用后头就会很痛 113 00:06:20,922 --> 00:06:22,798 就像现在 114 00:06:25,343 --> 00:06:28,053 你还有那个能力吗? 115 00:06:28,138 --> 00:06:29,179 当然 116 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 现在 117 00:06:30,307 --> 00:06:31,432 是的,但我… 118 00:06:31,516 --> 00:06:32,516 好,让我看看 119 00:06:32,601 --> 00:06:33,851 我头疼 120 00:06:33,935 --> 00:06:34,935 快点,来吧,好吗? 121 00:06:35,020 --> 00:06:36,061 来,让我看看 122 00:06:36,146 --> 00:06:37,479 快 123 00:06:37,564 --> 00:06:39,273 对着这个床 124 00:06:39,357 --> 00:06:40,816 来吧 125 00:07:02,047 --> 00:07:04,798 你能移动更小一点的东西吗? 126 00:07:04,883 --> 00:07:06,216 比如硬币? 127 00:07:06,301 --> 00:07:07,968 当然,越小越简单 128 00:07:08,053 --> 00:07:09,345 好吧 129 00:07:09,429 --> 00:07:10,763 给我个硬币,好吗? 130 00:07:17,562 --> 00:07:19,063 把它翻到正面 131 00:07:23,193 --> 00:07:24,193 你… 132 00:07:37,457 --> 00:07:39,166 来个7点 133 00:07:42,963 --> 00:07:44,797 成了! 134 00:07:44,881 --> 00:07:46,131 你… 135 00:07:46,216 --> 00:07:47,925 说实话… 136 00:07:50,512 --> 00:07:51,762 怎么了? 137 00:07:51,846 --> 00:07:53,764 你个大傻瓜 138 00:07:53,807 --> 00:07:55,516 四年来我们殚精竭虑 139 00:07:55,600 --> 00:07:57,101 含辛茹苦的工作 140 00:07:57,185 --> 00:07:58,852 我们本可像国王一样活着! 141 00:07:58,937 --> 00:08:00,354 怎么会? 142 00:08:00,438 --> 00:08:01,855 你会知道的 143 00:08:08,947 --> 00:08:11,365 说实话,我一想到那些钱就… 144 00:08:11,449 --> 00:08:13,033 喂,基蒂,基蒂 145 00:08:13,118 --> 00:08:16,245 十分钟内做好旅行准备 146 00:08:16,329 --> 00:08:17,788 别急,我稍后再解释 147 00:08:17,831 --> 00:08:19,540 不用收拾行李 148 00:08:19,624 --> 00:08:21,709 是短途旅行,一点前准备好 149 00:08:30,051 --> 00:08:31,218 好了 150 00:08:31,302 --> 00:08:32,970 一百美元,压8点 151 00:08:33,054 --> 00:08:34,722 一百美元?我们就这点钱 152 00:08:34,806 --> 00:08:36,140 别紧张,基蒂 153 00:08:39,352 --> 00:08:40,686 8点! 154 00:08:42,647 --> 00:08:43,856 来吧,把钱给我 155 00:08:43,940 --> 00:08:44,982 上限是多少? 156 00:08:45,025 --> 00:08:46,900 两百美元 157 00:08:46,985 --> 00:08:48,318 两百押4点,两百押黑色,两百押偶数 158 00:08:48,403 --> 00:08:50,029 埃斯,别着急 159 00:08:50,113 --> 00:08:51,405 别说话,两百美元,压偶数,黑色和4点 160 00:08:51,489 --> 00:08:52,531 两百美元,押4点,黑色和偶数 161 00:08:52,615 --> 00:08:54,074 好的 162 00:08:54,159 --> 00:08:56,702 那好,开始吧 163 00:08:59,789 --> 00:09:00,914 4点 164 00:09:00,999 --> 00:09:02,166 黑色,偶数 165 00:09:03,835 --> 00:09:04,960 下注吧,小子,下注吧 166 00:09:15,305 --> 00:09:16,388 赢家… 167 00:09:18,016 --> 00:09:20,100 好了 168 00:09:20,185 --> 00:09:21,727 又是7点 169 00:09:21,811 --> 00:09:23,520 伙计们,跟着这个幸运儿下注 170 00:09:23,605 --> 00:09:26,398 还押,还押 171 00:09:26,483 --> 00:09:29,401 伙计们,跟着这个幸运儿下注 172 00:09:29,486 --> 00:09:30,527 来吧,宝贝! 173 00:09:32,530 --> 00:09:35,199 7点,赢了,赢了,赢了 174 00:09:35,283 --> 00:09:39,369 来吧,继续,宝贝 175 00:09:39,454 --> 00:09:41,830 7点,赢家,大赢家 176 00:09:45,001 --> 00:09:47,127 好了,3点 177 00:09:47,212 --> 00:09:48,378 亲爱的,你不觉得 178 00:09:48,463 --> 00:09:49,755 该收手了吗? 179 00:09:49,839 --> 00:09:51,048 运气总会用完 180 00:09:51,132 --> 00:09:52,549 你这是什么意思? 181 00:09:52,634 --> 00:09:54,384 吉波和我掌握了规律 182 00:09:54,469 --> 00:09:55,427 还有2点 183 00:09:57,514 --> 00:09:59,139 两个3点 184 00:09:59,224 --> 00:10:01,100 就是这样!我们是掌握了规律吧? 185 00:10:01,184 --> 00:10:02,434 埃斯,我要退出了 186 00:10:02,519 --> 00:10:03,769 我头痛得厉害 187 00:10:03,853 --> 00:10:06,146 你疯了吗! 188 00:10:06,231 --> 00:10:07,731 好吧,吉波,好吧 189 00:10:07,774 --> 00:10:09,983 好吧,我们去兑现吧 190 00:10:10,068 --> 00:10:11,360 给你吃点药 191 00:10:11,444 --> 00:10:12,653 找个地方休息 192 00:10:12,737 --> 00:10:13,946 很快就会好 193 00:10:14,030 --> 00:10:15,239 好了,给我兑现吧 194 00:10:15,281 --> 00:10:16,865 服务生 195 00:10:16,950 --> 00:10:19,409 雪茄,香烟 196 00:10:19,494 --> 00:10:21,245 口香糖 197 00:10:21,287 --> 00:10:26,500 亲爱的,给我来点这个 198 00:10:26,584 --> 00:10:30,254 恐怕我找不开这么大的钱 199 00:10:30,338 --> 00:10:31,421 谁让你找了 200 00:10:31,464 --> 00:10:33,132 走吧,吉波 201 00:10:33,216 --> 00:10:35,634 服务生!服务生在哪? 202 00:10:35,718 --> 00:10:40,764 拿好这些箱子,小心点 203 00:10:40,849 --> 00:10:42,808 好了,小子,走吧,吉波 204 00:10:42,892 --> 00:10:45,644 你得放松,这感觉棒极了 205 00:10:45,728 --> 00:10:47,437 太棒了 206 00:10:58,241 --> 00:11:00,701 好了,这才像话 207 00:11:00,785 --> 00:11:02,870 埃斯,这里真漂亮 208 00:11:02,954 --> 00:11:04,496 太美了 209 00:11:04,581 --> 00:11:06,039 不错,一点也不错 210 00:11:06,124 --> 00:11:07,207 但是,埃斯,我想我们不应该… 211 00:11:07,292 --> 00:11:08,667 别说了 212 00:11:08,751 --> 00:11:10,460 小子,给你的 213 00:11:10,545 --> 00:11:12,045 去买双溜冰鞋吧 214 00:11:12,130 --> 00:11:19,011 小子,拿点剃须膏,牙刷过来 215 00:11:27,312 --> 00:11:29,146 吉波,你怎么样? 216 00:11:29,230 --> 00:11:32,191 埃斯,我累了,需要睡觉 217 00:11:32,275 --> 00:11:33,859 睡觉,你怎么了? 218 00:11:33,943 --> 00:11:35,485 我们要去城里找乐子 219 00:11:35,570 --> 00:11:37,404 这才开始呢,来吧 220 00:11:37,488 --> 00:11:39,198 好了,明天见 221 00:11:39,282 --> 00:11:41,158 听着,你可不能走 222 00:11:41,201 --> 00:11:43,911 亲爱的,能给他拿点阿司匹林吗? 223 00:11:43,995 --> 00:11:45,329 是的,我正好带了一点 224 00:11:45,413 --> 00:11:46,705 我去拿水 225 00:11:46,789 --> 00:11:48,248 来,我给你治治 226 00:11:50,460 --> 00:11:51,919 就这样 227 00:11:52,003 --> 00:11:53,170 埃斯? 228 00:11:53,254 --> 00:11:54,421 什么事? 229 00:11:54,505 --> 00:11:55,672 我不能再做了 230 00:11:55,757 --> 00:11:57,132 不能做什么? 231 00:11:57,217 --> 00:11:58,926 这样不对,埃斯,这是作弊 232 00:11:59,010 --> 00:12:00,594 作弊是不对的 233 00:12:00,678 --> 00:12:04,348 吉波,你说的对 234 00:12:04,432 --> 00:12:06,099 真的,我们要收手吗? 235 00:12:06,184 --> 00:12:08,227 当然,吉波,我们会收手 236 00:12:08,311 --> 00:12:10,562 埃斯,你保证? 237 00:12:10,647 --> 00:12:13,190 当然,基蒂,再来最后一次 238 00:12:13,274 --> 00:12:17,027 来,给你,吉波 239 00:12:17,111 --> 00:12:19,321 最后一次,好吗? 240 00:12:19,405 --> 00:12:21,448 好吧,再来一次 241 00:12:21,532 --> 00:12:23,867 今晚你放松好好休息 242 00:12:23,952 --> 00:12:25,744 明天我们搞垮他们 243 00:12:25,828 --> 00:12:27,621 基蒂,我们出去潇洒 244 00:12:27,705 --> 00:12:29,623 我们要嗨翻全镇! 245 00:12:29,707 --> 00:12:31,166 埃斯,我们回家吧 246 00:12:31,251 --> 00:12:32,793 回家?你怎么了? 247 00:12:32,877 --> 00:12:34,169 这是我的大好机会 248 00:12:34,254 --> 00:12:35,420 但我不想要 249 00:12:35,505 --> 00:12:36,964 你很幸运 250 00:12:37,048 --> 00:12:38,757 想想你已经赢的钱 251 00:12:38,841 --> 00:12:40,592 够你花一辈子 252 00:12:40,677 --> 00:12:42,719 你不知足吗,亲爱的? 253 00:12:42,804 --> 00:12:44,972 这对我可不够 254 00:12:45,056 --> 00:12:46,473 你明白吗? 255 00:12:46,557 --> 00:12:48,100 明天之后,我将富可敌国 256 00:12:48,184 --> 00:12:49,935 你明白吗? 257 00:12:50,019 --> 00:12:53,272 坐拥整个国家 258 00:12:53,356 --> 00:12:55,065 整个美国 259 00:12:59,195 --> 00:13:00,821 埃斯,你病了 260 00:13:00,905 --> 00:13:03,448 亲爱的,我从未像现在这样健康 261 00:13:03,533 --> 00:13:06,243 你要知道,明天晚上 262 00:13:06,327 --> 00:13:07,744 我就能和你… 263 00:13:07,829 --> 00:13:09,162 等等 264 00:13:09,247 --> 00:13:10,622 你去哪? 265 00:13:10,707 --> 00:13:12,249 回家! 266 00:13:12,292 --> 00:13:14,668 等你的皇帝梦醒了 267 00:13:14,752 --> 00:13:16,128 再来找我 268 00:13:20,591 --> 00:13:22,384 她是怎么回事? 269 00:13:22,468 --> 00:13:24,094 你整晚都忽视了她 270 00:13:24,178 --> 00:13:25,595 那很没礼貌,埃斯 271 00:13:25,680 --> 00:13:27,139 我很忙 272 00:13:27,223 --> 00:13:30,475 男人不应该像那样忙 273 00:13:30,560 --> 00:13:32,394 你怎么不去追她 274 00:13:32,478 --> 00:13:34,688 基蒂可比钱财重要多了 275 00:13:34,772 --> 00:13:36,189 不是吗? 276 00:13:36,274 --> 00:13:37,899 是的,当然是 277 00:13:37,984 --> 00:13:40,235 那去追她呀 278 00:13:43,656 --> 00:13:44,781 基蒂? 279 00:13:47,452 --> 00:13:49,661 基蒂,讲点道理行吗? 280 00:13:49,746 --> 00:13:51,121 这是我的大好机会 281 00:13:51,205 --> 00:13:52,080 你明天还去赌吗? 282 00:13:52,165 --> 00:13:53,206 是的,但是… 283 00:13:53,291 --> 00:13:54,333 那好,再见吧 284 00:13:54,417 --> 00:13:55,375 但是,基蒂… 285 00:13:55,460 --> 00:13:56,460 基蒂! 286 00:14:00,298 --> 00:14:01,673 雪茄?香烟? 287 00:14:01,758 --> 00:14:03,008 不,我不… 288 00:14:03,092 --> 00:14:05,052 有问题吗,先生? 289 00:14:09,557 --> 00:14:11,975 不 290 00:14:12,060 --> 00:14:15,020 没有 291 00:14:15,104 --> 00:14:16,313 你叫什么? 292 00:14:16,397 --> 00:14:17,647 希拉 293 00:14:17,732 --> 00:14:19,274 希拉,你愿意辞掉这破工作 294 00:14:19,359 --> 00:14:20,567 跟着我干吗? 295 00:14:20,651 --> 00:14:21,693 做什么? 296 00:14:21,778 --> 00:14:23,362 花钱 297 00:14:23,446 --> 00:14:25,113 别扯了 298 00:14:25,198 --> 00:14:28,742 提前预支一点工资,一千美元 299 00:14:28,826 --> 00:14:30,160 我什么时候开始? 300 00:14:30,203 --> 00:14:31,411 现在 301 00:14:31,496 --> 00:14:33,080 我们去狂欢吧 302 00:14:33,164 --> 00:14:34,706 出什么事了吗? 303 00:14:34,791 --> 00:14:35,832 你是经理? 304 00:14:35,875 --> 00:14:37,542 是的 305 00:14:37,627 --> 00:14:39,211 今晚我想雇你的「香烟女孩」 306 00:14:39,295 --> 00:14:43,340 有问题吗? 307 00:14:43,424 --> 00:14:46,676 没问题,我想这没什么问题 308 00:14:46,761 --> 00:14:47,844 我想也是 309 00:14:47,929 --> 00:14:48,970 走吧,亲爱的 310 00:14:49,055 --> 00:14:50,514 还有一件事 311 00:14:50,598 --> 00:14:52,933 城里最大的赌王是谁? 312 00:14:53,017 --> 00:14:54,267 我想想… 313 00:14:54,352 --> 00:14:56,269 最大的,不设上限 314 00:14:56,354 --> 00:14:58,939 诺兰先生这周要来 315 00:14:59,023 --> 00:15:00,107 菲尔·诺兰? 316 00:15:00,191 --> 00:15:01,900 没错 317 00:15:01,984 --> 00:15:04,444 你告诉菲尔·诺兰,埃斯想见他 318 00:15:04,529 --> 00:15:06,196 埃斯? 319 00:15:06,280 --> 00:15:07,948 埃斯·拉森,就是我,在这里住 320 00:15:08,032 --> 00:15:09,366 让他明天联系我 321 00:15:09,450 --> 00:15:10,826 带够纸币 322 00:15:10,910 --> 00:15:12,077 我说的是这种 323 00:15:12,161 --> 00:15:13,120 好吗? 324 00:15:13,204 --> 00:15:14,454 好的 325 00:15:14,539 --> 00:15:16,123 享乐去吧 326 00:15:16,207 --> 00:15:18,417 我们要去嗨翻全镇,亲爱的! 327 00:15:18,501 --> 00:15:20,168 怎么样? 328 00:15:20,253 --> 00:15:21,795 棒极了,能等我去换身衣服吗? 329 00:15:21,879 --> 00:15:24,005 好啊,但别穿太多 330 00:15:47,405 --> 00:15:49,489 喂 331 00:15:49,574 --> 00:15:51,950 是,他在这,稍等 332 00:15:52,034 --> 00:15:53,076 你是? 333 00:15:53,161 --> 00:15:54,911 诺兰先生? 334 00:15:54,954 --> 00:15:58,331 稍等,诺兰先生,埃斯 335 00:15:58,416 --> 00:16:00,792 别烦我,好吗? 336 00:16:00,877 --> 00:16:03,128 埃斯,电话! 337 00:16:06,674 --> 00:16:09,426 是诺兰先生 338 00:16:09,510 --> 00:16:11,678 诺… 339 00:16:13,931 --> 00:16:15,640 你好,菲尔 340 00:16:15,725 --> 00:16:17,184 很高兴你能打来 341 00:16:17,268 --> 00:16:20,020 我是埃斯·拉森 342 00:16:20,104 --> 00:16:21,313 从哪来? 343 00:16:21,397 --> 00:16:22,981 这里,内华达 344 00:16:23,065 --> 00:16:25,108 等等,菲尔,等等 345 00:16:25,151 --> 00:16:26,860 这态度可不行… 346 00:16:26,944 --> 00:16:29,154 好吧,你从未听说过我,你会的 347 00:16:29,238 --> 00:16:31,072 现在听好了,小子 348 00:16:31,157 --> 00:16:33,366 我这有二十万美金,我想玩玩 349 00:16:33,451 --> 00:16:34,951 赌多大都行 350 00:16:35,036 --> 00:16:36,369 当然,如果你觉得 351 00:16:36,454 --> 00:16:37,829 赌注太高 352 00:16:37,914 --> 00:16:40,040 我可以找其他人 353 00:16:40,124 --> 00:16:42,125 好,那就好 354 00:16:42,168 --> 00:16:44,711 很好,208房,马上来 355 00:16:44,795 --> 00:16:48,965 菲尔,带上你的朋友 356 00:16:49,008 --> 00:16:50,467 是 357 00:16:54,764 --> 00:16:57,307 埃斯,那个诺兰先生… 358 00:16:57,350 --> 00:16:58,850 他来自芝加哥,是吗? 359 00:16:58,935 --> 00:17:00,018 是的 360 00:17:00,102 --> 00:17:01,978 他不是黑帮吗? 361 00:17:02,021 --> 00:17:04,481 是,他是,那又如何? 362 00:17:04,565 --> 00:17:06,483 我听说他是坏蛋 363 00:17:06,526 --> 00:17:07,984 你担心什么? 364 00:17:08,069 --> 00:17:09,653 你要知道,涉及到赌博 365 00:17:09,737 --> 00:17:11,530 这种人很讲诚信 366 00:17:14,742 --> 00:17:16,243 基蒂怎么样了? 367 00:17:16,327 --> 00:17:18,161 我听不到你说话,吉波 368 00:17:18,204 --> 00:17:19,663 什么也听不到 369 00:17:27,213 --> 00:17:28,713 你是拉森? 370 00:17:28,798 --> 00:17:30,257 不,先生,我是科布 371 00:17:30,341 --> 00:17:32,425 进来吧,菲尔,我是拉森 372 00:17:32,510 --> 00:17:33,635 这是你朋友? 373 00:17:33,719 --> 00:17:35,095 让我们看看东西 374 00:17:35,179 --> 00:17:40,517 吉波,他想看看东西 375 00:17:40,560 --> 00:17:42,686 好,趁你数钱的时候 376 00:17:42,728 --> 00:17:44,104 我正好吃点早餐 377 00:17:44,188 --> 00:17:45,689 你要来点什么吗? 378 00:17:45,773 --> 00:17:49,109 一杯咖啡,一杯果汁 379 00:17:49,193 --> 00:17:51,361 我的胃口只放在赌博上 380 00:17:51,404 --> 00:17:53,113 我是埃斯·拉森 381 00:17:53,197 --> 00:17:54,948 我要客房服务,我要… 382 00:17:55,032 --> 00:17:56,741 埃斯 383 00:17:56,826 --> 00:17:59,578 埃—斯,埃斯,是的 384 00:17:59,662 --> 00:18:03,039 你手下要点什么吗? 385 00:18:03,082 --> 00:18:08,587 他们不吃 386 00:18:08,671 --> 00:18:10,839 他们不吃? 387 00:18:10,881 --> 00:18:18,263 好吧,不如我们下注… 388 00:18:18,347 --> 00:18:19,889 一万美元 389 00:18:19,932 --> 00:18:21,224 一万美元? 390 00:18:21,309 --> 00:18:22,726 怎么了?太高了? 391 00:18:22,768 --> 00:18:25,020 不,一万很好 392 00:18:27,106 --> 00:18:29,899 现在… 393 00:18:29,942 --> 00:18:31,985 不如用我的骰子? 394 00:18:32,069 --> 00:18:34,237 悉听尊便 395 00:18:38,826 --> 00:18:40,076 满意了? 396 00:18:41,329 --> 00:18:43,580 现在来个7点 397 00:18:43,664 --> 00:18:45,665 7点 398 00:18:45,750 --> 00:18:48,585 正好7点 399 00:18:48,669 --> 00:18:50,670 真想不到啊 400 00:18:50,755 --> 00:18:53,673 开局不错 401 00:18:53,758 --> 00:18:56,593 我们要继续吗? 402 00:18:56,636 --> 00:18:59,638 随你便 403 00:18:59,722 --> 00:19:01,306 现在我要11点 404 00:19:01,390 --> 00:19:03,683 就要个11点 405 00:19:06,145 --> 00:19:07,187 11点! 406 00:19:09,273 --> 00:19:12,359 7点 407 00:19:12,443 --> 00:19:14,944 7点 408 00:19:14,987 --> 00:19:16,154 8点 409 00:19:16,238 --> 00:19:17,864 两个4点,两个4点 410 00:19:17,948 --> 00:19:19,616 两个4点 411 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 正好两个4点 412 00:19:21,285 --> 00:19:23,203 有时候你就是不能出错 413 00:19:33,089 --> 00:19:34,464 继续吧 414 00:19:34,548 --> 00:19:36,841 但是,听着,拉森 415 00:19:36,926 --> 00:19:39,469 我不会被骗两次 416 00:19:39,512 --> 00:19:40,804 明白吗? 417 00:19:40,846 --> 00:19:42,722 当然,不过现在 418 00:19:42,807 --> 00:19:44,474 回到正题,可以继续了吗? 419 00:19:44,558 --> 00:19:46,309 随你便 420 00:19:46,394 --> 00:19:47,852 我猜今天是我的幸运日 421 00:19:47,937 --> 00:19:49,229 嗨 422 00:19:49,313 --> 00:19:50,980 希拉宝贝 423 00:19:51,065 --> 00:19:52,649 准备好带我去密德湖了吗? 424 00:19:52,692 --> 00:19:54,484 这女人是谁? 425 00:19:54,568 --> 00:19:56,736 我的幸运女神兼情人,有问题吗? 426 00:19:56,821 --> 00:19:58,571 希拉宝贝 427 00:19:58,656 --> 00:20:00,240 这是我的朋友 428 00:20:00,324 --> 00:20:01,324 我们正小赌一盘 429 00:20:01,409 --> 00:20:02,701 你稍等一下 430 00:20:02,785 --> 00:20:04,369 埃斯,有些事我想和你… 431 00:20:04,453 --> 00:20:05,495 这样下去太无聊了 432 00:20:05,579 --> 00:20:07,080 你说呢? 433 00:20:07,164 --> 00:20:08,832 要不我们男人一点 434 00:20:08,874 --> 00:20:12,127 如何?一盘定胜负? 435 00:20:14,004 --> 00:20:15,338 吉波? 436 00:20:23,055 --> 00:20:24,556 怎么了,诺兰? 437 00:20:24,640 --> 00:20:26,558 你不是大玩家嘛 438 00:20:26,642 --> 00:20:28,852 害怕了? 439 00:20:28,936 --> 00:20:30,311 好吧,拉森 440 00:20:30,396 --> 00:20:31,730 来吧,全押了 441 00:20:31,814 --> 00:20:33,022 依你所言 442 00:20:33,065 --> 00:20:34,232 你的钱在哪? 443 00:20:34,316 --> 00:20:36,067 我的信用很好 444 00:20:36,152 --> 00:20:39,863 当然,没错,菲尔 445 00:20:39,905 --> 00:20:41,614 太刺激了,宝贝,是吧? 446 00:20:41,699 --> 00:20:43,241 赢一百万,输一百万 447 00:20:43,325 --> 00:20:45,618 仅此而已,对吧? 448 00:20:45,703 --> 00:20:47,620 我赌11点 449 00:20:47,705 --> 00:20:49,038 埃斯,我… 450 00:20:49,123 --> 00:20:50,248 明白吗? 451 00:20:50,332 --> 00:20:52,542 11点,就这样了 452 00:20:52,626 --> 00:20:53,626 埃斯 453 00:20:53,711 --> 00:20:54,711 不要烦我 454 00:20:54,795 --> 00:20:55,962 埃斯,听着,我… 455 00:20:56,046 --> 00:20:58,882 11,11,11! 456 00:20:58,966 --> 00:21:00,800 11! 457 00:21:00,885 --> 00:21:02,886 就是这样! 458 00:21:06,015 --> 00:21:08,141 真不走运啊 459 00:21:08,225 --> 00:21:09,809 不是吗? 460 00:21:12,062 --> 00:21:13,897 你很有种,小子 461 00:21:13,939 --> 00:21:15,982 我很喜欢 462 00:21:25,576 --> 00:21:26,951 下次你还想 463 00:21:27,036 --> 00:21:28,495 玩玩的话 464 00:21:28,579 --> 00:21:29,871 给我电话 465 00:21:34,794 --> 00:21:37,420 埃斯,听着,我很抱歉 466 00:21:37,463 --> 00:21:39,339 但是我刚才想告诉你 467 00:21:39,423 --> 00:21:40,840 我…出了些事 468 00:21:40,925 --> 00:21:42,759 失去能力了 469 00:21:42,802 --> 00:21:44,761 我想是因为我生气了 470 00:21:48,682 --> 00:21:51,684 你不会生我的气吧,埃斯? 471 00:21:51,769 --> 00:21:53,686 我也没有办法 472 00:21:53,771 --> 00:21:57,649 我们不去密德湖了吗? 473 00:21:57,733 --> 00:22:01,986 那个…他发火了 474 00:22:08,285 --> 00:22:09,994 你发… 475 00:22:17,628 --> 00:22:19,254 你发火了 476 00:22:30,558 --> 00:22:32,225 你确定让他们那么做吗? 477 00:22:32,309 --> 00:22:33,726 你说什么呢? 478 00:22:33,811 --> 00:22:35,103 谁想要这垃圾? 479 00:22:35,187 --> 00:22:36,604 傻瓜才会 480 00:22:36,689 --> 00:22:38,314 快点,拿出去 481 00:22:38,357 --> 00:22:40,358 走吧,老虎机 482 00:22:40,442 --> 00:22:44,696 去洗劫别人吧 483 00:22:44,780 --> 00:22:48,908 基蒂,听着,我在想 484 00:22:48,993 --> 00:22:52,161 现在那个东西也搬走了 485 00:22:52,246 --> 00:22:53,997 我跟你打赌 486 00:22:54,081 --> 00:22:55,498 吉波和我 487 00:22:55,583 --> 00:22:57,542 每月可以赚足够的钱去… 488 00:22:57,626 --> 00:22:59,544 在那之后,我们… 489 00:23:02,548 --> 00:23:05,049 你愿意嫁给我吗? 490 00:23:05,134 --> 00:23:06,593 你能安静点吗! 491 00:23:06,677 --> 00:23:08,678 我在求婚呢!搞什么 492 00:23:08,762 --> 00:23:10,346 吉波,你有硬币吗? 493 00:23:15,227 --> 00:23:18,271 猜猜看 494 00:23:18,355 --> 00:23:24,110 人头? 495 00:23:24,194 --> 00:23:26,279 好吧,拉森先生,我愿意嫁给你 496 00:23:26,363 --> 00:23:28,990 噢,亲爱的 497 00:23:48,677 --> 00:23:52,305 有些人天赋异禀,他人则为之疯狂 498 00:23:52,389 --> 00:23:55,391 这时,天赋化为诅咒 499 00:23:55,476 --> 00:23:58,770 吉波·科布从开始就明白 500 00:23:58,854 --> 00:24:02,148 但埃斯·拉森要在奇幻地带短暂 501 00:24:02,232 --> 00:24:05,818 游历一番后才能明白这简单的道理 502 00:24:11,241 --> 00:24:14,327 「奇异世纪」的编剧,罗德·瑟林 503 00:24:14,411 --> 00:24:16,496 为你预告下集内容 504 00:24:16,580 --> 00:24:19,040 广告后马上回来 505 00:24:21,085 --> 00:24:23,419 有请瑟林先生 506 00:24:23,504 --> 00:24:26,589 下集,Charles Beaumont和William Idelson 507 00:24:26,674 --> 00:24:28,299 将为您带来一个 508 00:24:28,384 --> 00:24:30,468 「远方来电」 509 00:24:30,552 --> 00:24:32,512 一个有关灵与肉的奇特故事 510 00:24:32,596 --> 00:24:35,431 有关一个小男孩,一部玩具电话 511 00:24:35,516 --> 00:24:37,308 和一份执念 512 00:24:37,393 --> 00:24:39,686 欢迎届时准时收看 513 00:24:39,770 --> 00:24:41,771 不论你身处何时何地 514 00:24:41,855 --> 00:24:44,941 有一点从未改变 515 00:24:45,025 --> 00:24:47,610 一切皆在未知的奇幻地带 516 00:24:50,835 --> 00:25:00,680 TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://www.weibo.com/tlfsubs/ 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏 517 00:25:31,071 --> 00:25:34,532 请收看高露洁公司 518 00:25:34,616 --> 00:25:37,076 新出喜剧「My Sister Eileen」 519 00:25:37,161 --> 00:25:39,704 周三晚同一频道播出 519 00:25:40,305 --> 00:26:40,300 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm