1 00:00:10,000 --> 00:00:12,503 你马上要踏进异次元 2 00:00:12,538 --> 00:00:16,257 一个光怪陆离,还发人深省的次元 3 00:00:16,292 --> 00:00:20,010 一场幻想世界的奇妙之旅 4 00:00:20,045 --> 00:00:23,130 下一站,奇幻地带 5 00:00:23,707 --> 00:00:26,757 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 6 00:00:26,934 --> 00:00:29,051 -=TLF字幕组=- 翻译&校对:断桥残雪 7 00:00:37,027 --> 00:00:40,147 多丽丝,我找不到袖口钮了 8 00:00:40,182 --> 00:00:42,032 我看看能不能找到 9 00:00:42,067 --> 00:00:43,284 不用了,我找到了 10 00:00:43,319 --> 00:00:45,152 那就没事了 11 00:00:45,187 --> 00:00:48,289 在你的首饰盒里找到的 12 00:00:48,324 --> 00:00:50,791 我还找到一些其他东西 13 00:00:50,826 --> 00:00:52,660 哦? 14 00:00:52,695 --> 00:00:53,911 都有些什么? 15 00:00:55,162 --> 00:00:56,413 你说呢 16 00:00:56,448 --> 00:00:59,550 没什么好说的 17 00:00:59,585 --> 00:01:02,670 我带了些纪念品回来 18 00:01:02,705 --> 00:01:04,171 纪念品? 19 00:01:04,206 --> 00:01:05,422 人的手指? 20 00:01:05,457 --> 00:01:06,674 死亡圣石? 21 00:01:06,709 --> 00:01:10,427 鹰爪? 22 00:01:10,462 --> 00:01:12,313 巫师的小玩意 23 00:01:12,348 --> 00:01:14,815 这就是你说的纪念品? 24 00:01:15,432 --> 00:01:16,817 当然了 25 00:01:16,852 --> 00:01:19,320 真的吗?只是纪念品? 26 00:01:21,188 --> 00:01:23,073 真的只是纪念品 27 00:01:26,193 --> 00:01:31,198 那销毁这些你也没异议吧? 28 00:01:33,701 --> 00:01:34,952 艾伦,不要! 29 00:01:34,987 --> 00:01:36,203 别这么做! 30 00:01:36,238 --> 00:01:38,706 - 别这样,艾伦 - 为什么? 31 00:01:39,340 --> 00:01:40,090 不! 32 00:01:41,342 --> 00:01:44,962 好了,还有其他 33 00:01:44,997 --> 00:01:46,847 纪念品吗? 34 00:01:49,350 --> 00:01:52,469 这里不是非洲,是纽约 35 00:01:52,504 --> 00:01:54,355 你懂我的意思吗? 36 00:01:54,390 --> 00:01:56,106 这是给弱者 37 00:01:56,141 --> 00:01:59,226 蒙昧无知的野蛮人准备的 38 00:01:59,261 --> 00:02:01,111 而我们不需要 39 00:02:01,146 --> 00:02:03,230 多丽丝,我们没做亏心事 40 00:02:03,265 --> 00:02:05,115 没什么好怕的 41 00:02:05,150 --> 00:02:08,235 更不要说,那些巫师 42 00:02:08,270 --> 00:02:10,120 离这远着呢 43 00:02:10,155 --> 00:02:11,989 你在怕什么? 44 00:02:12,024 --> 00:02:12,990 非洲 45 00:02:13,025 --> 00:02:14,241 还记得 46 00:02:14,276 --> 00:02:16,744 萨满法师早先说的吗? 47 00:02:16,779 --> 00:02:18,629 人们的钻探 48 00:02:18,664 --> 00:02:20,497 就是在伤害土地 49 00:02:20,532 --> 00:02:22,383 让它痛苦,让它流血 50 00:02:22,418 --> 00:02:24,752 艾伦,他说土地会报复我们 51 00:02:24,787 --> 00:02:26,637 多丽丝,我们离开非洲好几周了 52 00:02:26,672 --> 00:02:27,638 真的离开了吗?我很怀疑 53 00:02:27,673 --> 00:02:30,140 有时在深夜,我能感觉到 54 00:02:30,175 --> 00:02:35,145 幽灵般的生物如影随形 55 00:02:35,180 --> 00:02:35,763 艾伦,求你了 56 00:02:36,397 --> 00:02:38,265 别让他们去那里 57 00:02:38,300 --> 00:02:40,150 告诉他们这事不可行 58 00:02:40,185 --> 00:02:43,270 让他们收手,现在还有机会 59 00:02:45,000 --> 00:02:51,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 60 00:02:58,035 --> 00:03:01,171 我的工作是筹划水电工程 61 00:03:01,206 --> 00:03:03,674 而不是迎合无知的巫师 62 00:03:15,686 --> 00:03:17,554 我会早点回家 63 00:03:17,589 --> 00:03:19,440 你永远也回不来了 64 00:03:23,193 --> 00:03:25,062 别开门 65 00:03:32,354 --> 00:03:34,204 山羊的尸体 66 00:03:34,822 --> 00:03:36,707 亡者的手指 67 00:03:36,742 --> 00:03:39,209 几块破碎的玻璃和石头 68 00:03:39,244 --> 00:03:43,580 艾伦·理查兹,这个现代社会的现代人 69 00:03:43,615 --> 00:03:44,832 痛恨一切 70 00:03:44,867 --> 00:03:46,717 他不信奉的事 71 00:03:46,752 --> 00:03:49,219 但他还不知道 72 00:03:49,254 --> 00:03:51,088 他即将在漫漫回家路中 73 00:03:51,123 --> 00:03:56,093 转角拐入奇幻地带 74 00:04:00,382 --> 00:04:03,500 「奇异世纪」第三季 第十二集 「丛林魔咒」 75 00:04:12,526 --> 00:04:15,662 测量和排水进展顺利 76 00:04:15,697 --> 00:04:18,165 水坝建设的前期工程也已开始 77 00:04:18,782 --> 00:04:21,285 总工期预计 78 00:04:21,320 --> 00:04:23,170 延长三到六个月 79 00:04:23,205 --> 00:04:25,672 但成本上浮 80 00:04:26,290 --> 00:04:28,175 不超过几千美金 81 00:04:28,210 --> 00:04:29,927 延期得很厉害啊 82 00:04:29,962 --> 00:04:31,178 下结论之前 83 00:04:31,213 --> 00:04:33,680 我有几个问题要说 84 00:04:33,715 --> 00:04:34,932 请说 85 00:04:34,967 --> 00:04:37,434 我确信你们已慎重考虑过 86 00:04:37,469 --> 00:04:39,303 但…我只是好奇问问 87 00:04:39,338 --> 00:04:40,554 当地人是什么态度? 88 00:04:40,589 --> 00:04:41,805 当地人? 89 00:04:41,840 --> 00:04:43,690 他们怎么了,先生? 90 00:04:43,725 --> 00:04:46,193 他们怎么说? 91 00:04:46,228 --> 00:04:47,444 反应如何? 92 00:04:47,479 --> 00:04:49,313 据我所知… 93 00:04:49,348 --> 00:04:52,449 基库尤人可不好惹 94 00:04:52,484 --> 00:04:54,701 他们痛恨失去家园 95 00:04:54,736 --> 00:04:56,570 怨恨一切企业进驻 96 00:04:56,605 --> 00:04:59,072 即使是对他们有利 97 00:04:59,107 --> 00:05:00,324 他们痛恨我们 98 00:05:00,359 --> 00:05:05,963 但我不认为会有大问题 99 00:05:05,998 --> 00:05:09,833 除了…巫蛊 100 00:05:09,868 --> 00:05:11,468 巫蛊? 101 00:05:12,586 --> 00:05:13,837 呃…就是巫术 102 00:05:14,873 --> 00:05:16,723 一些巫师打算 103 00:05:16,758 --> 00:05:20,477 诅咒所有与工程有关的人 104 00:05:20,512 --> 00:05:24,231 特别是那些做决定的人 105 00:05:24,266 --> 00:05:26,099 什么诅咒,理查兹先生? 106 00:05:26,134 --> 00:05:27,985 一如既往 107 00:05:28,020 --> 00:05:29,853 缓慢痛苦的死亡 108 00:05:31,139 --> 00:05:33,607 各位,听我说 109 00:05:33,642 --> 00:05:36,109 巫蛊可不是闹着玩的 110 00:05:36,144 --> 00:05:37,995 你不是认真的吧 111 00:05:38,030 --> 00:05:38,996 我亲眼见过 112 00:05:39,031 --> 00:05:40,864 我见过健康人 113 00:05:40,899 --> 00:05:44,001 被巫师诅咒,不到十分钟 114 00:05:44,036 --> 00:05:45,252 就染病死亡 115 00:05:45,287 --> 00:05:47,120 都是健康男女 116 00:05:47,155 --> 00:05:49,623 没人碰过他们 117 00:05:49,658 --> 00:05:51,508 没有中毒 118 00:05:51,543 --> 00:05:54,011 没有外伤 119 00:05:54,628 --> 00:05:55,879 他们就那么死了 120 00:05:55,914 --> 00:05:58,015 别说傻话 121 00:05:58,050 --> 00:05:59,266 - 艾伦… - 等等 122 00:05:59,301 --> 00:06:01,134 等一下 123 00:06:01,169 --> 00:06:03,020 辛克莱先生 124 00:06:03,055 --> 00:06:05,522 现在几点了? 125 00:06:05,557 --> 00:06:07,140 哦,这是什么 126 00:06:07,175 --> 00:06:09,026 你表链上挂的是什么? 127 00:06:09,061 --> 00:06:10,277 怎么了,是… 128 00:06:10,312 --> 00:06:11,645 兔脚,是吗? 129 00:06:11,680 --> 00:06:13,530 - 为什么带这个? - 听着… 130 00:06:13,565 --> 00:06:15,399 是祈求好运吧 131 00:06:15,434 --> 00:06:19,152 这和巫术没什么关系吧 132 00:06:19,786 --> 00:06:21,655 辛克莱先生带了 133 00:06:21,690 --> 00:06:24,157 多个动物残肢祈求好运 134 00:06:24,192 --> 00:06:27,294 还自认为与巫术无关? 135 00:06:31,665 --> 00:06:32,916 哈迪被逗笑了 136 00:06:33,550 --> 00:06:36,053 尽管人尽皆知他很迷信 137 00:06:36,088 --> 00:06:38,555 你不看占星术了吗? 138 00:06:40,459 --> 00:06:42,309 这个20世纪的现代人 139 00:06:42,344 --> 00:06:45,429 居然靠占星术做决定 140 00:06:45,464 --> 00:06:48,432 占星很准的,年轻人 141 00:06:48,467 --> 00:06:49,566 那正是 142 00:06:49,601 --> 00:06:52,069 基库尤巫师 143 00:06:52,104 --> 00:06:56,440 对我不信算命一说的回应 144 00:06:57,976 --> 00:07:00,444 你别笑,坦普顿先生 145 00:07:00,479 --> 00:07:02,329 我见过你敲打木块 146 00:07:02,364 --> 00:07:03,580 不止一次 147 00:07:03,615 --> 00:07:04,831 哦,艾伦 148 00:07:04,866 --> 00:07:06,700 费莱明先生,您最后一次 149 00:07:06,735 --> 00:07:07,951 从梯子下走过 150 00:07:07,986 --> 00:07:09,836 在肩上撒盐是何时? 151 00:07:09,871 --> 00:07:11,705 好了,理查兹先生 152 00:07:11,740 --> 00:07:12,956 你阐述的够清楚了 153 00:07:12,991 --> 00:07:16,093 一家数亿巨资的公司任由 154 00:07:16,128 --> 00:07:17,344 巫师、术士在管理 155 00:07:17,379 --> 00:07:19,212 在这幢40层的高楼里 156 00:07:19,247 --> 00:07:22,349 甚至没有第13层 157 00:07:22,384 --> 00:07:23,600 现在,先生们,我… 158 00:07:23,635 --> 00:07:24,851 理查兹先生! 159 00:07:36,730 --> 00:07:37,981 查德 160 00:07:38,016 --> 00:07:39,232 告诉我 161 00:07:39,267 --> 00:07:42,986 如果你想在一小时内 162 00:07:43,021 --> 00:07:44,237 找到死山羊 163 00:07:44,272 --> 00:07:46,623 你会去哪找? 164 00:07:47,874 --> 00:07:49,743 去找精神科医生 165 00:07:49,778 --> 00:07:51,244 不,我是认真的 166 00:07:51,279 --> 00:07:52,746 我也是 167 00:07:52,781 --> 00:07:54,631 你真想要死山羊? 168 00:07:54,666 --> 00:07:57,134 - 不想 - 那你说什么 169 00:07:58,420 --> 00:08:00,253 让我来 170 00:08:00,288 --> 00:08:01,638 嘿 171 00:08:02,255 --> 00:08:04,141 这是什么? 172 00:08:09,396 --> 00:08:13,767 我的朋友,这是奇普图 173 00:08:13,802 --> 00:08:16,269 护身符 174 00:08:16,304 --> 00:08:18,155 哪来的? 175 00:08:18,190 --> 00:08:20,657 多丽丝给的 176 00:08:20,692 --> 00:08:22,526 据说,如果我带着狮齿 177 00:08:22,561 --> 00:08:25,662 就能免受狮子伤害 178 00:08:25,697 --> 00:08:27,531 在…纽约? 179 00:08:27,566 --> 00:08:28,165 是啊 180 00:08:28,200 --> 00:08:30,033 你不得不说 181 00:08:30,068 --> 00:08:31,284 他们干的很棒 182 00:08:31,319 --> 00:08:33,787 对多丽丝很管用 183 00:08:33,822 --> 00:08:36,673 你准备拿多丽丝怎么办? 184 00:08:36,708 --> 00:08:38,041 不知道 185 00:08:38,076 --> 00:08:39,292 她病了 186 00:08:39,327 --> 00:08:41,178 半个城市的人都病了! 187 00:08:41,213 --> 00:08:43,547 我妻子带着狮牙 188 00:08:43,582 --> 00:08:46,049 公司总裁则是兔脚 189 00:08:46,084 --> 00:08:48,552 都一样,恶习难改 190 00:08:48,587 --> 00:08:51,054 不断侵蚀力量、信念 191 00:08:51,089 --> 00:08:52,305 我的灵魂 192 00:08:52,340 --> 00:08:54,191 嘿,艾伦 193 00:08:54,226 --> 00:08:56,693 你还是再喝一杯吧 194 00:08:57,979 --> 00:08:59,196 艾伦,放松点 195 00:08:59,231 --> 00:09:02,315 人不会为不信的事 196 00:09:02,350 --> 00:09:04,818 心烦意乱 197 00:09:04,853 --> 00:09:06,703 什么意思? 198 00:09:07,320 --> 00:09:09,206 哦,没什么 199 00:09:09,241 --> 00:09:10,457 行了 200 00:09:10,492 --> 00:09:12,325 你看,三点了 201 00:09:12,360 --> 00:09:13,577 多丽丝会担心 202 00:09:13,612 --> 00:09:17,330 不会,我打电话说会晚回家 203 00:09:17,365 --> 00:09:19,216 付钱了吗? 204 00:09:19,251 --> 00:09:19,833 付了 205 00:09:21,718 --> 00:09:22,969 明天见 206 00:09:23,587 --> 00:09:24,221 晚安 207 00:09:44,491 --> 00:09:45,742 嘿,查德! 208 00:10:09,382 --> 00:10:10,634 嘿 209 00:10:10,669 --> 00:10:11,885 有人吗? 210 00:11:21,621 --> 00:11:24,124 喂? 211 00:12:37,732 --> 00:12:42,085 打车吗,先生? 212 00:12:42,120 --> 00:12:42,836 舒勒公寓 213 00:12:42,871 --> 00:12:45,338 知道了 214 00:13:17,487 --> 00:13:21,241 司机,绿灯了 215 00:13:21,276 --> 00:13:23,126 可以开了 216 00:13:23,161 --> 00:13:24,994 司机 217 00:13:25,029 --> 00:13:26,880 绿灯了 218 00:15:15,989 --> 00:15:17,857 抱歉,先生 219 00:15:17,892 --> 00:15:20,994 我两天没吃东西了 220 00:15:21,029 --> 00:15:24,747 如果你能帮我,我会感激不尽 221 00:15:24,782 --> 00:15:26,616 当然 222 00:15:27,250 --> 00:15:29,118 当然了 223 00:15:29,752 --> 00:15:31,621 当然可以 224 00:15:34,792 --> 00:15:37,260 上帝保佑你,先生 225 00:15:37,295 --> 00:15:39,762 嘿,等等 226 00:15:42,917 --> 00:15:45,385 那声音哪传来的? 227 00:15:50,425 --> 00:15:52,892 什么声音 228 00:15:57,280 --> 00:15:59,148 那个鼓声 229 00:16:02,937 --> 00:16:04,787 我没听见什么鼓声 230 00:16:04,822 --> 00:16:06,656 仔细听 231 00:16:07,942 --> 00:16:11,661 你没听见吗? 232 00:16:11,696 --> 00:16:14,163 你得原谅我 233 00:16:14,198 --> 00:16:17,300 我听力大不如前了 234 00:16:17,335 --> 00:16:19,168 等一等 235 00:16:20,420 --> 00:16:23,556 你想挣点钱吗? 236 00:16:26,059 --> 00:16:27,310 怎么挣? 237 00:16:27,345 --> 00:16:29,178 我正准备回家 238 00:16:29,213 --> 00:16:31,064 要穿过那个公园 239 00:16:31,099 --> 00:16:34,817 如果你陪我,我就给你十美元 240 00:16:46,114 --> 00:16:48,581 别告诉我你没听见… 241 00:16:52,835 --> 00:16:55,588 嘿! 242 00:16:55,623 --> 00:16:59,342 回来! 243 00:17:08,718 --> 00:17:11,220 快回来! 244 00:17:11,255 --> 00:17:14,974 听着,我给你二十美元 245 00:17:23,116 --> 00:17:24,984 快回来 246 00:23:58,761 --> 00:24:01,881 有些迷信在漫漫长夜里 247 00:24:01,916 --> 00:24:03,132 自有信徒 248 00:24:03,167 --> 00:24:05,634 在奇幻地带某个遥远角落 249 00:24:05,669 --> 00:24:10,022 遍传丛林魔咒 250 00:24:12,975 --> 00:24:15,978 罗德·瑟林,「奇异世纪」的编剧 251 00:24:16,013 --> 00:24:17,863 将在广告之后 252 00:24:17,898 --> 00:24:21,217 带来下集预告 253 00:24:21,252 --> 00:24:23,369 有请瑟林先生 254 00:24:23,404 --> 00:24:24,620 下集故事 255 00:24:24,655 --> 00:24:27,740 我们将见到一位特殊演员 256 00:24:27,775 --> 00:24:29,625 他独到的喜剧表演方式 257 00:24:29,660 --> 00:24:32,128 早已在美国独树一帜 258 00:24:32,163 --> 00:24:35,881 巴斯特·基顿主演 259 00:24:35,916 --> 00:24:38,384 李察·麦森执笔 260 00:24:38,419 --> 00:24:40,886 故事奇异,不循章法 261 00:24:40,921 --> 00:24:42,138 下集故事 262 00:24:42,173 --> 00:24:46,509 名为「曾几何时」 263 00:24:48,519 --> 00:24:58,853 TLF中文字幕站 http://sub.eastgame.org/ 微博地址:http://www.weibo.com/tlfsubs/ 豆瓣小站:http://site.douban.com/127446/ 谢谢观赏 264 00:25:16,172 --> 00:25:18,674 记住,精神病患者需要关怀 265 00:25:18,709 --> 00:25:20,543 了解更多 266 00:25:20,578 --> 00:25:24,296 请致信 266 00:25:25,305 --> 00:26:25,435 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org