1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,036 --> 00:00:20,831
19. november 2006. Ramadi, Irak.
3
00:00:20,998 --> 00:00:28,964
En Navy SEAL-enhet yter ildstøtte
til en US Marines-aksjon.
4
00:00:31,132 --> 00:00:37,555
Denne filmen er basert
utelukkende på deres erindringer.
5
00:03:24,582 --> 00:03:27,334
Jeg liker dette huset.
Vi tar det.
6
00:03:27,501 --> 00:03:32,464
- Ja vel. Vi ses snart.
- Si fra hvis noe endrer seg.
7
00:03:53,066 --> 00:03:55,568
Kom.
8
00:05:37,453 --> 00:05:42,040
Ikke vær redd.
Det skjer ikke noe.
9
00:05:57,012 --> 00:06:00,140
Vi er her med amerikanerne.
Jeg har et par spørsmål.
10
00:06:02,100 --> 00:06:04,769
Det er en mur her.
11
00:06:06,020 --> 00:06:10,691
- Er det flere i huset?
- En familie til.
12
00:06:10,858 --> 00:06:14,194
- Sikker?
- To leiligheter.
13
00:06:15,320 --> 00:06:18,323
Mottatt.
Hvorfor er det en mur?
14
00:06:18,490 --> 00:06:22,744
Det er to leiligheter.
En oppe, en nede.
15
00:06:24,621 --> 00:06:26,748
Slå hull.
16
00:06:51,729 --> 00:06:55,148
Opp. Fort. Kom.
17
00:07:08,410 --> 00:07:10,871
Ta det rolig.
18
00:07:11,038 --> 00:07:14,082
Ikke skyt! Det er barn.
19
00:07:18,545 --> 00:07:21,672
Redman 0-6, Profane 5-4.
20
00:07:21,839 --> 00:07:27,136
Person på vei nordover mot dere.
Bil på vei vestover.
21
00:07:27,303 --> 00:07:30,097
Profane 5-4-10-8.
22
00:07:32,683 --> 00:07:36,644
Profane 5-5-10-5.
23
00:10:20,669 --> 00:10:25,298
Til alle på kanalen:
Områdesikringen er fullført.
24
00:10:25,465 --> 00:10:30,219
Alle enheter er på retur til basen.
Vi har en ny post.
25
00:10:30,386 --> 00:10:35,224
Kompani B gikk inn
nordvest for dere. To kilometer.
26
00:10:36,933 --> 00:10:39,102
Mottatt.
27
00:10:39,269 --> 00:10:43,940
Kompani B var der, men er her nå.
To kilometer unna.
28
00:10:44,107 --> 00:10:46,484
Mottatt.
29
00:10:56,201 --> 00:11:00,872
Manchu, si fra når du er klar
til å motta rapport.
30
00:11:03,207 --> 00:11:05,084
Gi melding.
31
00:11:05,251 --> 00:11:09,088
09:07 så vi folk
holde øye med oss fra øst.
32
00:11:09,255 --> 00:11:15,302
Sektor Papa 1-0, bygning 1-7-4,
øst for Route Boiler.
33
00:11:15,469 --> 00:11:19,180
09.12 så vi samlinger -
34
00:11:19,347 --> 00:11:25,186
- ved bygning 1-7-5
nord for Route Spartan.
35
00:11:29,106 --> 00:11:36,071
09.16 så vi en blå Daewo med menn
kjøre nordover mot Lakers.
36
00:11:36,237 --> 00:11:42,868
- Hører du meg?
- Gjenta alt etter "blå Daewo".
37
00:11:44,412 --> 00:11:51,251
En blå Daewo med våpenføre menn
kjørte nordover på Route Lakers.
38
00:11:51,418 --> 00:11:57,257
- Over.
- Mottatt. Har du mer til meg?
39
00:11:58,883 --> 00:12:01,344
Nei, Manchu.
40
00:12:02,386 --> 00:12:04,680
Hvordan er signalet?
41
00:12:04,847 --> 00:12:09,267
- Bra nå, men det er avbrudd.
- Fint.
42
00:12:12,562 --> 00:12:18,609
Jeg holder øye med
nordvestre hjørne av bygning 4.
43
00:12:18,776 --> 00:12:25,616
- Står den hvite Hiluxen der ennå?
- Den kjørte for fem minutter siden.
44
00:12:25,782 --> 00:12:30,620
Men jeg ser en mann ...
45
00:12:30,787 --> 00:12:35,833
Hvit T-skjorte, mørke treningsbukser.
Han kikker bort på oss.
46
00:12:36,000 --> 00:12:38,669
- Lyder det kjent?
- Nei.
47
00:12:38,836 --> 00:12:43,132
- Ser du noen våpen?
- Ingen våpen.
48
00:12:46,385 --> 00:12:50,013
Han er borte.
49
00:12:50,138 --> 00:12:52,932
Skal han på listen?
50
00:12:58,145 --> 00:13:02,191
Voksen mann i hvit T-skjorte,
mørke treningsbukser.
51
00:13:02,357 --> 00:13:06,027
Bygning 4, nordvestre hjørne.
52
00:13:11,449 --> 00:13:14,660
Noen på basen
tok min blå Nike hettegenser.
53
00:13:14,827 --> 00:13:19,039
Hvis du ser noen gå i den,
så si fra.
54
00:13:19,206 --> 00:13:24,169
- Uten skyting, jeg vil ha den igjen.
- Jeg skal prøve.
55
00:13:38,682 --> 00:13:42,519
Vi burde sjekke bygningene
mot vest igjen.
56
00:13:42,686 --> 00:13:47,774
De kan vandre hit over hustakene,
hvis de vil.
57
00:13:59,743 --> 00:14:03,038
Hvordan går det, Dozer?
58
00:14:03,204 --> 00:14:07,333
Baker 6 observerer.
Baker 6, slutt.
59
00:14:10,711 --> 00:14:13,589
Hvordan går det?
60
00:14:13,756 --> 00:14:16,216
Det går bra.
61
00:14:18,093 --> 00:14:20,220
Okay.
62
00:14:24,766 --> 00:14:28,853
Skikkelige fersking-vibber.
63
00:14:29,020 --> 00:14:33,816
- Hvordan ser det ut der nede?
- Sigaretter og te. Vil du ha te?
64
00:14:33,982 --> 00:14:35,901
Nei, det går bra.
65
00:14:36,943 --> 00:14:39,779
- Hva ser dere her oppe?
- Speidere.
66
00:14:39,946 --> 00:14:42,490
- Hvor?
- Hjørnet av bygning 4.
67
00:14:48,579 --> 00:14:50,873
Skjønner.
68
00:17:51,996 --> 00:17:55,291
Jeg kan ikke se noe.
69
00:18:05,967 --> 00:18:10,179
- Han er tilbake.
- Han i hvit T-skjorte?
70
00:18:26,944 --> 00:18:30,906
Alpha 2, her er 1.
Det er kanskje noen på vei mot oss.
71
00:18:31,115 --> 00:18:35,661
De hørte sikkert at dere slo hull
i muren. Vi hørte hvert slag.
72
00:18:35,827 --> 00:18:41,041
- Hvorfor sprengte dere den ikke?
- Jeg ville ikke lage støy.
73
00:18:41,207 --> 00:18:45,962
- Tror du det funka?
- Profane 5-4, her er Redman 6.
74
00:18:46,129 --> 00:18:51,508
Rett sensoren deres mot bygg
100 m øst for min posisjon.
75
00:18:51,675 --> 00:18:54,261
- Meld inn ved kontakt.
- Mottatt.
76
00:18:54,428 --> 00:18:57,305
Redman 0-6, stand by.
77
00:18:57,472 --> 00:19:01,142
Profane 5-5 flyr mot OP 1.
78
00:19:01,309 --> 00:19:04,854
Profane 5-5 speider.
79
00:19:05,021 --> 00:19:10,484
En person speidet
ved nordvestre hjørne av bygning 4.
80
00:19:10,651 --> 00:19:15,489
Han forsvant vestover.
Kan du se noen på hjørnet?
81
00:19:15,655 --> 00:19:18,450
Stand by. Sjekker.
82
00:19:21,035 --> 00:19:23,996
5-4 her. Jeg ser noen.
83
00:19:24,163 --> 00:19:30,043
Han har sondert stillingen vår.
Ser du noen trussel?
84
00:19:33,296 --> 00:19:36,007
Nei, 0-6, ingen fare.
85
00:19:36,174 --> 00:19:39,719
Mottatt, Profane. Redman, slutt.
86
00:19:41,721 --> 00:19:45,349
Hold øye for meg. Takk.
87
00:19:56,151 --> 00:20:02,990
Tørkle, rød og grønn jakke.
Det er fjerde gang han speider.
88
00:20:03,157 --> 00:20:06,910
Speider han eller sonderer han?
89
00:20:07,077 --> 00:20:10,580
Han speider
for forsettlig sondering.
90
00:20:10,747 --> 00:20:15,710
- Hvor lenge skal han få lov til det?
- Jeg varsler OP 2.
91
00:20:18,004 --> 00:20:24,385
Cowboy, si fra hvis han er hos dere:
tørkle, rød og grønn jakke.
92
00:20:24,551 --> 00:20:28,346
Det skjer noe her også.
93
00:20:28,513 --> 00:20:32,475
To menn i blå jeans
har sondert her to ganger.
94
00:20:32,642 --> 00:20:37,772
To menn dukket opp.
Blå jeans, en i rød trøye.
95
00:20:37,980 --> 00:20:41,650
Ja, det er dem.
96
00:20:41,817 --> 00:20:45,737
De skal nok ut på litt jihad.
97
00:20:48,490 --> 00:20:52,118
Alpha 1, Bravo 1.
Vi er har kontakt med fienden.
98
00:20:52,285 --> 00:20:54,871
Vi blir beskutt.
99
00:20:55,037 --> 00:20:58,791
Det går greit nå,
men vi har kalt inn flystøtte.
100
00:20:58,958 --> 00:21:02,920
Avgi melding når dere kan.
101
00:21:03,086 --> 00:21:08,758
Her er Bravo 4.
Vi trenger assistanse fra Profane.
102
00:21:08,925 --> 00:21:10,802
Mottatt.
103
00:21:10,969 --> 00:21:15,556
Her er Profane. Vi har fått nytt
oppdrag og forlater sektoren.
104
00:21:15,723 --> 00:21:19,059
Mottatt, Profane.
105
00:21:19,226 --> 00:21:22,437
Hvorfor kan de ikke skaffe flystøtte
andre steder?
106
00:21:22,604 --> 00:21:24,981
- Jeg ser på det.
- Hva nå?
107
00:21:25,148 --> 00:21:28,651
Vi mistet flystøtten.
Den skal til Bravo.
108
00:21:28,860 --> 00:21:35,366
Profane 5-4 ble trukket ut.
Anmoder om annen flystøtte.
109
00:21:35,533 --> 00:21:38,994
- Det var ikke bra.
- De har kontakt med fienden.
110
00:21:39,161 --> 00:21:43,623
Bekreft, Wild Eagle Base.
Jeg avventer.
111
00:22:27,413 --> 00:22:29,498
Vi har bevegelse.
112
00:22:33,752 --> 00:22:35,963
De skal angripe.
113
00:22:44,929 --> 00:22:48,599
Folk trekker innendørs.
114
00:22:48,766 --> 00:22:52,102
Ja, jeg ser det.
115
00:22:59,067 --> 00:23:02,528
Kaptein Erik!
116
00:23:04,405 --> 00:23:08,826
Dette er ikke bra.
De kaller alle muslimer til jihad.
117
00:23:08,993 --> 00:23:13,580
De skal komme nå.
For å drepe amerikanerne.
118
00:23:13,747 --> 00:23:16,917
- Det suger.
- Ja, virkelig.
119
00:23:17,083 --> 00:23:22,588
Okay. Gå ned og steng
underetasjen. Forstått?
120
00:23:22,755 --> 00:23:28,135
- Hei! Hold underetasjen sikker.
- Okay.
121
00:23:33,557 --> 00:23:38,102
- Tror du de gjør det?
- Det finner vi nok ut nå.
122
00:23:39,103 --> 00:23:42,565
- Du var der inne lenge.
- Ja, jeg bor der nå.
123
00:23:42,732 --> 00:23:46,443
- Ok, jeg avløser deg.
- Ja vel.
124
00:23:54,659 --> 00:23:56,327
Faen.
125
00:24:44,830 --> 00:24:50,168
Faen. Ta over. Jeg mangler snus,
og må strekke på beina.
126
00:26:04,027 --> 00:26:08,614
En blå Opel kjører vestover
mot stillingen til OP 1. Over.
127
00:26:10,157 --> 00:26:12,701
Mottatt. Blå Opel.
128
00:26:25,797 --> 00:26:29,258
Blå Opel nærmer seg bygning 3.
129
00:26:39,017 --> 00:26:41,353
Tre menn går ut.
130
00:26:41,519 --> 00:26:45,106
Rettelse, det er fire.
131
00:26:45,273 --> 00:26:48,651
De går inn i bygning 3.
132
00:26:58,034 --> 00:27:00,495
En med MG!
133
00:27:01,579 --> 00:27:03,539
Faen.
134
00:27:11,213 --> 00:27:15,550
Cowboy, den fjerde hadde en MG.
135
00:27:15,717 --> 00:27:19,846
Jeg rakk ikke skyte.
136
00:27:20,013 --> 00:27:22,849
Svakt.
137
00:27:26,143 --> 00:27:31,565
- Hva skjedde?
- Han stakk inn for fort.
138
00:27:32,858 --> 00:27:34,734
Svakt.
139
00:27:41,491 --> 00:27:44,160
De samler seg, ja.
140
00:27:44,326 --> 00:27:48,622
Seks menn
forlater bygning 5 i min sektor.
141
00:27:48,789 --> 00:27:51,625
Vi ser det samme her.
142
00:27:57,422 --> 00:28:00,258
Ja, bygning 3.
Jeg må pisse.
143
00:28:34,455 --> 00:28:37,583
- Faen ...
- Granat!
144
00:28:57,393 --> 00:29:00,145
Vi blir beskutt.
145
00:29:00,312 --> 00:29:04,316
Frank! Tommy! Elliott! Går det bra?
146
00:29:36,845 --> 00:29:39,014
Vekk!
147
00:29:46,521 --> 00:29:49,357
De er på balkongen!
148
00:29:55,863 --> 00:29:57,948
Fort!
149
00:30:10,167 --> 00:30:11,836
Opp.
150
00:30:12,002 --> 00:30:15,005
- Er du truffet?
- Alt i orden.
151
00:30:15,172 --> 00:30:19,426
Se til Elliott.
Sakene våre er der inne.
152
00:30:21,803 --> 00:30:24,430
Løft armen. Se på meg.
153
00:30:24,597 --> 00:30:27,975
- Hvor stygt er det?
- Han må evakueres.
154
00:30:28,142 --> 00:30:33,105
Her er Frogman-6. Vi er under angrep.
Ytterligere info følger. Stand by.
155
00:30:33,272 --> 00:30:37,901
Wild Eagle Base. Vi er under angrep.
Anmoder om flystøtte.
156
00:30:38,068 --> 00:30:41,738
Alpha 2, her er 1.
Vi ble angrepet med granater.
157
00:30:41,905 --> 00:30:44,490
Vi blir også angrepet.
158
00:30:44,657 --> 00:30:49,995
Elliott er såret. Skal vi komme bort
til dere, eller kommer dere til oss?
159
00:30:50,162 --> 00:30:54,082
Hei! Hold underetasjen sikker.
160
00:30:55,000 --> 00:30:59,170
Alpha 1, vi kommer til dere.
Vi sier fra når vi der.
161
00:30:59,379 --> 00:31:02,840
Alle OP er under angrep.
Hør etter.
162
00:31:03,007 --> 00:31:08,220
Vi trekker ned og får Elliott ut.
Få med utstyret.
163
00:31:08,387 --> 00:31:10,514
Kom.
164
00:31:17,270 --> 00:31:22,900
- OP 2, status?
- Jeg må få tak i mottakeren.
165
00:31:23,067 --> 00:31:28,197
- Vi er på vei.
- Mac, det er dumt.
166
00:31:28,364 --> 00:31:32,075
Her er Frogman-6.
En såret skal evakueres.
167
00:31:32,242 --> 00:31:34,578
Dekk meg.
168
00:31:37,539 --> 00:31:42,543
- Bekreft sektor og bygning.
- OP 1 befinner seg ved:
169
00:31:42,710 --> 00:31:48,841
Papa 1-0. Bygning 5-8.
Mottatt, over?
170
00:31:49,007 --> 00:31:53,720
Frogman, du oppga:
Papa 1-0, bygning 5-8.
171
00:31:55,013 --> 00:31:58,016
- Rett mottatt.
- Ytterligere info?
172
00:31:58,182 --> 00:32:02,395
Nei. Vi trenger bare
å evakuere en såret.
173
00:32:02,561 --> 00:32:06,273
Mottatt. Stand by.
174
00:32:06,440 --> 00:32:11,153
- Sakene mine er der inne ennå.
- Hvor?
175
00:32:11,278 --> 00:32:16,032
Jeg vet faen ikke.
Et eller annet sted der inne.
176
00:32:16,199 --> 00:32:20,202
- Greiene mine er også der inne.
- Jeg ordner det.
177
00:32:24,623 --> 00:32:28,460
Alpha 1, vi er på vei til dere.
178
00:32:28,627 --> 00:32:32,380
Mottatt.
Tommy, så du hvor de skjøt fra?
179
00:32:32,547 --> 00:32:35,508
En mann skjøt fra et vindu.
180
00:32:40,930 --> 00:32:45,517
Jeg finner det faen ikke.
181
00:32:45,684 --> 00:32:49,980
Frogman-6, evakueringen er på vei.
182
00:32:50,146 --> 00:32:55,860
Kallesignal Bushmaster 7-5-5.
Ankomst ti minutter.
183
00:32:56,027 --> 00:33:00,698
Mottatt, Bushmaster 7-5-5. Over.
184
00:33:00,864 --> 00:33:04,117
Stormpanser
er her om ti minutter.
185
00:33:04,284 --> 00:33:08,413
Still på rekke.
Klar til å trekke ned.
186
00:33:12,041 --> 00:33:17,963
- Det er folk på taket ennå.
- Vi sprenger granater på veien. Sam.
187
00:33:18,130 --> 00:33:23,593
- Alpha 2, vi sprenger granater.
- Jeg har C4 i veska.
188
00:33:23,760 --> 00:33:26,846
Jeg henter det.
Sam. Tommy.
189
00:33:28,139 --> 00:33:31,684
- Av sted.
- Kommer.
190
00:33:33,436 --> 00:33:37,314
- Sakene mine er til venstre.
- Sakene hans er i hjørnet.
191
00:33:37,481 --> 00:33:40,901
- Dekk meg.
- Sakene til Frank er her.
192
00:33:48,449 --> 00:33:52,245
- Hvordan ser det ut?
- Jeg er oppe.
193
00:33:52,453 --> 00:33:55,623
Tommy, hit.
194
00:33:56,248 --> 00:34:00,836
- Her er utstyret ditt.
- Takk, Mac.
195
00:34:01,002 --> 00:34:03,338
Laerrus, ta i.
196
00:34:05,256 --> 00:34:07,425
Fest spennene.
197
00:34:07,592 --> 00:34:09,427
Tommy.
198
00:34:13,639 --> 00:34:18,393
OP 2, her er 1.
Vi er klare til å dra. Over.
199
00:34:22,147 --> 00:34:25,566
Tommy, følg meg.
200
00:34:29,278 --> 00:34:34,074
- Det er en M79 i det rommet.
- Faen, det er min.
201
00:34:34,241 --> 00:34:36,868
Sam, slegga ligger foran deg.
202
00:34:38,495 --> 00:34:43,583
- Lukk spennene for meg.
- Hjelmen er bakpå.
203
00:34:50,214 --> 00:34:56,136
- Frank, si fra når vi har med alt.
- Jeg må ha ryggsekken min.
204
00:34:56,303 --> 00:35:00,557
Er det mer utstyr der inne, Tommy?
205
00:35:00,723 --> 00:35:02,600
Nei.
206
00:35:05,228 --> 00:35:06,896
Hjelm.
207
00:35:10,149 --> 00:35:12,234
Sånn.
208
00:35:15,654 --> 00:35:17,489
Faen.
209
00:35:28,374 --> 00:35:30,959
- Vi er der.
- Klare!
210
00:35:31,126 --> 00:35:34,921
Mottatt.
Av sted, Mac.
211
00:35:39,592 --> 00:35:43,304
Alpha 2, vi sprenger granater nå.
Spreng dem, Sam.
212
00:35:43,471 --> 00:35:45,181
Varsku her.
213
00:35:48,475 --> 00:35:50,352
Ut!
214
00:35:55,440 --> 00:35:57,609
Sistemann.
215
00:36:04,406 --> 00:36:08,452
- Jeg dekker vinduet.
- Jeg dekker døren.
216
00:36:08,619 --> 00:36:12,872
Bushmaster her.
Vi er der om seks minutter.
217
00:36:13,039 --> 00:36:17,210
- De er her om seks minutter.
- Bra. Av sted.
218
00:36:20,838 --> 00:36:24,758
Alpha 2, vi er klare til evakuering.
Er dere klare?
219
00:36:24,925 --> 00:36:28,095
- Ikke ennå.
- Mottatt.
220
00:36:31,306 --> 00:36:36,602
Okay, her er planen.
Mac, Laerrus, dere dekker oss.
221
00:36:36,769 --> 00:36:40,731
Når stormpanseren kommer,
legger du røykteppe, Frank.
222
00:36:40,898 --> 00:36:46,862
Speiderne først. Det blir Tommy,
Elliott, Sam. Jeg kommer bakerst.
223
00:36:47,029 --> 00:36:53,076
Ray, du er med meg. Når Elliott
er i vogna, trekker vi inn hit igjen.
224
00:36:53,242 --> 00:36:56,037
Okay, kom igjen.
225
00:37:02,251 --> 00:37:06,171
- Rolig.
- Ingen brå bevegelser.
226
00:37:06,338 --> 00:37:10,925
Ikke noe prat.
De skal holde hendene fremme.
227
00:37:11,092 --> 00:37:14,345
- Hold hendene fremme. Forstått?
- Ja.
228
00:37:14,512 --> 00:37:18,432
Frogman, Bushmaster her.
Hvordan tar vi dere inn?
229
00:37:18,599 --> 00:37:21,894
Vi kommer ut ved en metallport.
230
00:37:22,060 --> 00:37:26,856
- Hvor er røykgranaten din?
- I høyre baklomme.
231
00:37:27,023 --> 00:37:31,778
- Vi er der om fem minutter.
- Mottatt. Fem minutter.
232
00:37:33,404 --> 00:37:36,198
Når vogna kommer, rykker vi ut.
233
00:37:36,365 --> 00:37:41,953
Når Elliott er evakuert,
trekker vi inn i huset igjen.
234
00:37:42,120 --> 00:37:43,205
Kom.
235
00:37:43,371 --> 00:37:47,917
- Hvorfor? Hva er planen?
- Vi må dekke døra.
236
00:37:48,084 --> 00:37:53,172
- Kan vi gjøre det lettere for dere?
- Bare ikke skyt på oss.
237
00:37:53,339 --> 00:37:55,674
- Dekk døra.
- Hvorfor?
238
00:37:55,841 --> 00:37:58,010
Bare gjør det.
239
00:37:59,052 --> 00:38:05,016
Vil de at vi skal gå ut?
Da dør vi jo.
240
00:38:05,183 --> 00:38:07,185
Okay.
241
00:38:08,394 --> 00:38:13,023
- Mac, alt i orden der inne?
- Ja.
242
00:38:13,190 --> 00:38:16,568
Vogna er her om få minutter.
243
00:38:16,735 --> 00:38:22,532
Finn ut om vogna kommer
på venstre eller høyre side.
244
00:38:22,699 --> 00:38:28,579
Bushmaster, her er Frogman-6.
På hvilken side av porten står dere?
245
00:38:29,830 --> 00:38:32,833
- Hvordan går det?
- Venstre side.
246
00:38:33,000 --> 00:38:36,628
- Venstre side.
- Mottatt.
247
00:38:36,795 --> 00:38:41,299
Det piper i øra
etter den Claymore-granaten.
248
00:38:41,424 --> 00:38:44,761
Gjør meg en tjeneste.
Se til Tommy.
249
00:38:44,927 --> 00:38:48,889
Han var nokså nær granaten.
250
00:38:57,314 --> 00:39:01,526
- Går det bra, Elliott?
- Ja.
251
00:39:01,693 --> 00:39:04,862
Det går bra.
252
00:39:05,029 --> 00:39:08,324
Er du okay?
Få se.
253
00:39:09,992 --> 00:39:13,036
Au, for satan.
254
00:39:13,203 --> 00:39:17,540
- Vi er ti minutter forsinket.
- Faen også.
255
00:39:20,084 --> 00:39:21,544
Mottatt.
256
00:39:21,711 --> 00:39:27,925
Sykestua er varslet og klar
til den sårede. Tre minutter unna.
257
00:39:28,092 --> 00:39:31,220
Mottatt, Bushmaster. Tre minutter.
258
00:39:31,386 --> 00:39:36,599
Snakk med kapteinen.
Si at vi ikke vil gå ut.
259
00:39:36,766 --> 00:39:40,561
- Hva skal skje?
- Dere dekker oss.
260
00:39:40,686 --> 00:39:45,649
Vi rykker ut, jeg hopper inn i vogna,
og dere kommer tilbake hit.
261
00:39:45,816 --> 00:39:47,943
Ta det rolig.
262
00:39:48,110 --> 00:39:54,991
Vi skal eskortere dem ut, så kommer
vi tilbake til huset. Forstått?
263
00:40:06,543 --> 00:40:09,671
Frogman, vi er der om to minutter.
264
00:40:09,838 --> 00:40:11,965
Mottatt.
265
00:40:13,383 --> 00:40:17,053
To minutter. Si det videre.
266
00:40:17,220 --> 00:40:21,891
- Frank.
- To minutter.
267
00:40:32,317 --> 00:40:36,195
Tommy? Går det bra?
268
00:40:49,082 --> 00:40:52,168
Alt okay?
269
00:41:02,344 --> 00:41:07,265
Frank, jeg kan høre den.
Gjør klar røykgranaten.
270
00:41:07,390 --> 00:41:11,769
Frogman-6, vi kommer til dere nå.
Ett minutt.
271
00:41:11,936 --> 00:41:15,147
- Ett minutt.
- Ett minutt.
272
00:41:16,482 --> 00:41:18,150
Tommy.
273
00:41:27,575 --> 00:41:30,536
Ja vel. Frank, legg røyk.
274
00:41:40,128 --> 00:41:42,881
Legger røyk.
275
00:42:09,322 --> 00:42:13,117
Frogman, vi er der om 30 sekunder.
276
00:42:18,288 --> 00:42:21,458
- Hold rekka!
- Rampen nede.
277
00:42:25,044 --> 00:42:29,257
- Ut! Ut!
- Gå. Vent.
278
00:42:43,228 --> 00:42:45,605
Ut.
279
00:45:51,816 --> 00:45:53,901
Herregud ...
280
00:45:55,236 --> 00:45:59,198
Herregud ... Faen.
281
00:46:01,116 --> 00:46:03,118
Herregud ...!
282
00:47:20,688 --> 00:47:22,982
Herregud ...
283
00:47:25,109 --> 00:47:27,736
Herregud ...
284
00:49:03,282 --> 00:49:07,160
- Tilkall fly.
- Ja vel.
285
00:49:07,327 --> 00:49:13,249
Wild Eagle Base, når vi kan
bli evakuert, flyr dere hit til oss.
286
00:49:57,081 --> 00:49:59,791
Vi må inn der.
287
00:50:04,421 --> 00:50:08,132
Hjelp meg!
288
00:50:13,846 --> 00:50:16,265
Faen!
289
00:50:31,195 --> 00:50:33,739
Faen.
290
00:50:38,618 --> 00:50:41,121
Tommy!
Hva faen gjør du?
291
00:50:41,287 --> 00:50:45,041
Du må hjelpe meg.
Kom ut hit nå!
292
00:51:46,847 --> 00:51:48,932
Faen. Faen!
293
00:51:54,312 --> 00:52:00,151
Alpha 2. Her er 1.
Høyt antall sårede.
294
00:52:00,318 --> 00:52:05,281
Vi forventer koordinert
fiendtlig angrep når som helst.
295
00:52:05,447 --> 00:52:09,242
Dere må trekke hit nå!
296
00:52:10,494 --> 00:52:14,914
Jake, det er 1.
Trekk hit til oss. Nå!
297
00:52:15,081 --> 00:52:18,918
- Men hvor er dere?
- Vi er ved ...
298
00:52:20,670 --> 00:52:23,547
Vi er ved ...
299
00:52:23,714 --> 00:52:28,010
Se etter blodet og røyken.
Der er vi.
300
00:52:45,108 --> 00:52:49,112
- To rom inn!
- Hva var det?
301
00:52:54,158 --> 00:52:56,577
To rom inn!
302
00:52:56,744 --> 00:52:59,121
Ikke rør ...
303
00:53:00,164 --> 00:53:02,249
Ikke rør ...
304
00:53:08,338 --> 00:53:10,465
Kom, kom.
305
00:53:16,095 --> 00:53:19,098
Jake, en oppdatering.
306
00:53:20,432 --> 00:53:25,812
Alpha 1, her er Alpha 2. Vi blir
beskutt fra andre siden av gaten.
307
00:53:25,979 --> 00:53:30,817
- Vi kommer når det stilner av.
- Mottatt. Men skynd dere.
308
00:53:32,026 --> 00:53:34,528
Det skal vi.
309
00:53:45,622 --> 00:53:49,792
Jeg skal sjekke blødninger.
310
00:53:52,545 --> 00:53:55,047
Okay.
311
00:53:56,423 --> 00:54:01,553
Jeg er her, Elliott. Hold ut.
Du er ikke alene.
312
00:54:11,020 --> 00:54:15,357
Du klarer deg.
Jeg ruller deg over på siden.
313
00:54:20,445 --> 00:54:22,656
Ryggen er fin.
314
00:54:30,204 --> 00:54:32,623
Du klarer deg.
315
00:54:50,890 --> 00:54:54,184
Du kommer til å kjenne litt trykk.
316
00:56:00,203 --> 00:56:03,122
Du skal sette deg. Sett deg.
317
00:56:06,875 --> 00:56:10,379
Sett deg ned, for faen!
Bli på rommet!
318
00:56:16,342 --> 00:56:20,680
Jeg drar det over støvelen nå.
Bare hold ut.
319
00:56:20,846 --> 00:56:24,767
Det er bare ... støvelen.
320
00:56:24,933 --> 00:56:27,102
Det går ikke.
321
00:56:30,730 --> 00:56:32,941
Vi gjør noe annet.
322
00:56:33,983 --> 00:56:35,985
Hold trykket.
323
00:56:38,946 --> 00:56:43,158
Manchu 6 X-Ray,
her er Frogman 6 Romeo.
324
00:56:45,410 --> 00:56:49,039
Manchu 6 X-Ray,
her er Frogman 6 Romeo.
325
00:56:50,540 --> 00:56:55,002
Faen.
326
00:57:01,550 --> 00:57:05,512
Her er Manchu 6 X-Ray.
Hvor mange sårede har dere?
327
00:57:05,679 --> 00:57:08,139
Manchu 6 X-Ray, her er Frogman 6.
328
00:57:08,306 --> 00:57:12,852
Vi har to alvorlig sårede.
Vi trenger en ny evakuering.
329
00:57:13,019 --> 00:57:15,688
En veibombe såret flere.
330
00:57:21,527 --> 00:57:25,405
Vi gjør følgende. Okay.
331
00:57:26,865 --> 00:57:30,535
Beinet ditt er som en tømmerstokk.
332
00:57:30,702 --> 00:57:33,538
Frogman, gjenta.
333
00:57:33,704 --> 00:57:36,832
Manchu 6 X-Ray,
her er Frogman 6 Romeo.
334
00:57:36,999 --> 00:57:42,170
Vi har to alvorlig sårede.
Vi trenger en ny evakuering.
335
00:57:42,337 --> 00:57:45,548
- Hvem er alvorlig såret? Jeg?
- Det er ikke deg.
336
00:57:45,715 --> 00:57:49,552
Hvem er det?
337
00:57:49,719 --> 00:57:55,724
- Det er ikke deg.
- Hvem faen er det da? Hvem?
338
00:57:55,891 --> 00:57:58,185
Hei! Flystøtten er tilbake.
339
00:57:58,352 --> 00:58:02,772
Vi kan ikke gå ut, de er for mange,
men vi kan avskrekke. Skal vi det?
340
00:58:02,939 --> 00:58:07,026
- Ja.
- Profane 5-6, Wild Eagle 2-4.
341
00:58:07,193 --> 00:58:10,613
Vi trenger avskrekking straks -
342
00:58:10,821 --> 00:58:15,159
- her ved OP 1, fra sør til nord.
Mottatt?
343
00:58:15,326 --> 00:58:19,746
Bekrefter. Avskrekking
sør til nord om 30 sekunder.
344
00:58:19,913 --> 00:58:25,335
Faen. Det blør gjennom.
Jeg trenger mer gassbind.
345
00:58:28,796 --> 00:58:30,881
Her.
346
00:59:00,950 --> 00:59:04,287
Ray, trykk! Hold trykket!
347
00:59:11,085 --> 00:59:15,338
- Hva?
- Hva faen gjør Frank?
348
00:59:15,505 --> 00:59:20,009
Frank! Dekk trappa.
Det er folk der oppe.
349
00:59:23,804 --> 00:59:28,517
- Du må overta radioen. Okay?
- Ja.
350
00:59:28,684 --> 00:59:32,938
Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6.
Melding til Manchu X-Ray.
351
00:59:33,105 --> 00:59:38,943
Vi blir beskutt med automatvåpen
og granater. Vi trenger flystøtte.
352
00:59:45,658 --> 00:59:50,078
Hold opp, hold opp.
353
00:59:57,168 --> 01:00:00,379
Vi må sette på årepresse.
354
01:00:03,966 --> 01:00:06,927
Her er Alpha 2. Avgi rapport.
355
01:00:07,094 --> 01:00:12,224
Vi behandler Elliott og Sam.
Det er flere fiender på taket.
356
01:00:12,390 --> 01:00:15,727
Mottatt. Vi blir beskutt.
357
01:00:15,935 --> 01:00:19,730
Vi er 200 meter øst fra dere.
Av sted!
358
01:00:19,897 --> 01:00:24,485
- Vi melder tilbake om ankomsttid.
- Mottatt.
359
01:00:35,703 --> 01:00:38,372
Kom igjen.
360
01:00:38,539 --> 01:00:40,207
Faen.
361
01:00:40,374 --> 01:00:44,419
Dette kommer til å gjøre vondt.
Jeg får ikke lagt på årepresse.
362
01:00:44,586 --> 01:00:48,715
Jeg må legge på trykk
på en annen måte.
363
01:01:41,805 --> 01:01:45,350
Jeg må ha morfin. Morfin.
364
01:01:48,061 --> 01:01:50,813
- Gi meg morfin.
- Jake, hvor er dere?
365
01:01:51,022 --> 01:01:54,692
Vi har forlatt OP 2.
366
01:01:56,568 --> 01:01:59,446
Vi er 100 meter fra dere.
367
01:01:59,613 --> 01:02:03,742
- Hva gjør vi?
- Jeg vet ikke.
368
01:02:11,082 --> 01:02:13,083
La ham få det.
369
01:02:13,250 --> 01:02:15,669
Jeg vet ikke hvor morfinen er.
370
01:02:15,836 --> 01:02:19,339
- I vesken min.
- I sanitetsvesken?
371
01:02:19,506 --> 01:02:22,967
- I lommen.
- Jeg tar den.
372
01:02:23,176 --> 01:02:28,055
Ray, jeg må også ha morfin.
Gi meg litt.
373
01:02:28,222 --> 01:02:30,766
Jeg har den.
374
01:02:30,933 --> 01:02:33,435
Gi meg den.
375
01:02:35,020 --> 01:02:38,523
Au! Filler'n!
376
01:02:43,903 --> 01:02:47,240
Tabba du deg ut?
377
01:02:47,406 --> 01:02:50,826
Jeg holdt den opp ned,
og stakk meg i tommelen.
378
01:02:50,993 --> 01:02:54,830
- Går det bra?
- Ja, jeg har det fint.
379
01:02:54,997 --> 01:02:59,209
Du må hente en til.
Det er mer nedi der.
380
01:03:03,796 --> 01:03:07,800
- Finn frem en ny.
- Okay.
381
01:03:12,888 --> 01:03:17,767
Vi er på vei til dere, OP 1.
Vi er der om fem minutter.
382
01:03:20,562 --> 01:03:23,314
Den kommer, den kommer.
383
01:03:34,074 --> 01:03:40,121
Elliott, den er i armen her og nå.
Morfinen er i armen din.
384
01:03:40,330 --> 01:03:43,708
- Jeg må ha mer morfin.
- Det går ikke.
385
01:03:43,874 --> 01:03:47,336
- Det er ikke nok.
- Det skal gå bra.
386
01:03:47,461 --> 01:03:50,297
Det er ikke deg vi er bekymret for.
387
01:04:12,150 --> 01:04:17,071
Wild Eagle Base, Profane 5-6,
vi flyr til dere.
388
01:04:17,238 --> 01:04:21,826
Vi kan se menn.
Frogmen beveger seg nordover.
389
01:04:22,034 --> 01:04:27,623
Vi kan se
at de blir angrepet fra nord.
390
01:04:29,458 --> 01:04:33,545
Vi ser flere personer.
391
01:04:33,711 --> 01:04:37,465
De beveger seg på hustak
langs Frogmens posisjon.
392
01:04:37,632 --> 01:04:41,343
De beveger seg på hustakene
fra øst til vest.
393
01:04:41,510 --> 01:04:45,973
Vi ser våre egne også.
De går også fra øst til vest.
394
01:04:46,181 --> 01:04:50,727
Nå ser vi andre gruppe Frogmen -
395
01:04:50,894 --> 01:04:56,816
- på vestsiden av samme gate.
396
01:04:56,983 --> 01:05:03,071
Profane 5-7,
rett sensoren nordover mot OP 1.
397
01:05:03,238 --> 01:05:08,576
Vi ser våre folk møte hverandre
på gaten nå.
398
01:05:10,787 --> 01:05:14,665
Profane 5-6 ser flere personer -
399
01:05:14,832 --> 01:05:18,085
- som befinner seg nord
for Frogmens posisjon.
400
01:05:18,252 --> 01:05:22,798
Nord for dem
ser vi flere personer -
401
01:05:22,965 --> 01:05:27,010
- som gjør seg klar
til et bakholdsangrep.
402
01:05:27,177 --> 01:05:31,222
Vi ser også flere fiender mot øst -
403
01:05:31,389 --> 01:05:34,517
- på hustakene nær dem.
404
01:05:37,603 --> 01:05:42,607
Profane 5-6, her er 1-0-8.
Vi nærmer oss OP 1.
405
01:06:15,220 --> 01:06:17,472
Kom igjen!
406
01:06:17,639 --> 01:06:20,225
Innkjørsel!
407
01:06:22,977 --> 01:06:24,771
Løp!
408
01:06:24,938 --> 01:06:29,567
1, her er 2. Vi kommer nå.
Vi ser dere.
409
01:06:35,489 --> 01:06:37,199
Nå.
410
01:06:44,539 --> 01:06:48,000
Hold stillingen. De kommer.
411
01:06:49,752 --> 01:06:52,838
Bytter magasin.
412
01:07:03,181 --> 01:07:05,266
Taket!
413
01:07:06,309 --> 01:07:11,730
1, her er 2. Vi kommer nå.
Følg meg.
414
01:07:11,897 --> 01:07:16,109
- Frogman 6, Frogman 5.
- Kaster røykgranat!
415
01:07:27,536 --> 01:07:30,122
- Klar?
- Nei.
416
01:07:30,289 --> 01:07:33,625
Vi må videre. Kom igjen.
417
01:08:20,543 --> 01:08:24,380
Hør etter.
Vi har mange beinskader.
418
01:08:24,546 --> 01:08:29,176
Jeg trenger morfin,
gassbind, alt dere har.
419
01:08:29,342 --> 01:08:32,053
Pass på.
420
01:08:32,262 --> 01:08:36,682
Huset har mange vinduer,
og det er fiender på taket.
421
01:08:36,849 --> 01:08:40,770
- De må ut fort som faen.
- Har du bedt om evakuering?
422
01:08:40,936 --> 01:08:45,607
- Jeg får ikke signal.
- Gå opp dit.
423
01:08:45,774 --> 01:08:48,735
Zawi, av sted.
424
01:08:50,612 --> 01:08:54,574
- Kan du få radiokontakt?
- Ja.
425
01:08:56,617 --> 01:09:00,996
Har noen sett til deg?
Ned på kne.
426
01:09:03,540 --> 01:09:07,711
Har noen sett til deg?
Få se om du blør.
427
01:09:07,878 --> 01:09:11,297
Manchu X-Ray, her er Frogman 5.
428
01:09:11,464 --> 01:09:15,968
OP 2 er samlet med OP 1.
Mottar du?
429
01:09:16,135 --> 01:09:19,638
Kommer evakueringsvogna tilbake?
430
01:09:19,805 --> 01:09:24,226
- Hvem har dere snakket med?
- Hør her ...
431
01:09:24,393 --> 01:09:27,729
Jeg er helt på ræva.
432
01:09:27,896 --> 01:09:30,148
Du må ta over.
433
01:09:32,650 --> 01:09:36,946
- Hva skjer?
- De kastet inn en granat.
434
01:09:37,112 --> 01:09:43,326
Det er nok folk på taket ennå.
Døren er der. Etter meg.
435
01:09:43,493 --> 01:09:47,831
- Vi har lite ammunisjon.
- Det får dere av meg. Kom.
436
01:09:56,297 --> 01:10:01,593
Han er truffet i begge beina, armen
og magen, og har mistet mye blod.
437
01:10:01,760 --> 01:10:06,973
- Det er brannsår også.
- Det er fra fosforen der ute.
438
01:10:07,098 --> 01:10:11,352
Elliott, får du puste?
439
01:10:11,519 --> 01:10:14,063
Du klarer deg.
440
01:10:14,230 --> 01:10:18,317
- Har du gitt meg morfin?
- Ja, jeg ga deg den.
441
01:10:18,483 --> 01:10:21,278
- Når?
- Rett før dere kom.
442
01:10:21,444 --> 01:10:25,490
Satte du den i armen?
Jeg har dårlig blodomløp i beina.
443
01:10:25,657 --> 01:10:28,034
Ja, i armen.
444
01:10:30,036 --> 01:10:32,204
Av sted!
445
01:10:32,371 --> 01:10:35,999
Kom igjen, karer!
Nå gjør vi det!
446
01:10:36,166 --> 01:10:41,087
Hei! Vi har det travelt, men
ikke tråkk folk på beina, for faen!
447
01:10:41,254 --> 01:10:43,965
- Kom igjen, Sammy.
- Slapp av.
448
01:10:44,132 --> 01:10:45,800
Kom igjen!
449
01:10:46,843 --> 01:10:48,552
Ikke rør ham!
450
01:10:51,055 --> 01:10:52,723
Hold ut, Sam.
451
01:10:57,227 --> 01:11:01,648
Hør etter.
Hold kjeft, og se på meg.
452
01:11:02,440 --> 01:11:08,779
Gjør klar til å rykke ut.
Vi skal evakuere disse sårede.
453
01:11:17,537 --> 01:11:22,291
- Brock! Har du ammunisjon?
- I ytterlomma.
454
01:11:24,877 --> 01:11:29,173
Jeg vil ha fire stormpansere.
To til de sårede, to til resten.
455
01:11:29,340 --> 01:11:32,050
Vognene skal stå
på hver side av porten.
456
01:11:32,217 --> 01:11:36,263
- Vogn 1 til høyre, vogn 2 venstre.
- Ja vel.
457
01:11:40,266 --> 01:11:41,934
Dekk vinduet.
458
01:11:46,647 --> 01:11:48,524
Takk.
459
01:11:53,320 --> 01:11:54,404
Nå.
460
01:12:09,376 --> 01:12:11,795
Faen!
461
01:12:11,962 --> 01:12:17,008
Her er Frogman 5 Romeo.
Vi trenger evakuering fra OP 1.
462
01:12:17,175 --> 01:12:22,388
Fire stormpansere. To til evakuering
av to alvorlig sårede.
463
01:12:22,555 --> 01:12:25,557
- Dette går bra.
- Slapp av.
464
01:12:25,724 --> 01:12:29,102
Det er bare en skramme.
Du er en Frogman, Sam!
465
01:12:29,269 --> 01:12:32,147
- La ham være!
- Kom igjen!
466
01:12:32,939 --> 01:12:39,195
Frogman, anmodning avslått
på grunn av risiko for angrep.
467
01:12:40,237 --> 01:12:45,701
- Venter på tillatelse fra leder.
- Mottatt. Stand by.
468
01:12:48,203 --> 01:12:53,499
De venter på
tillatelse fra leder.
469
01:12:53,666 --> 01:12:56,961
De forrige vognene ble smadra, -
470
01:12:57,128 --> 01:13:02,508
- så de vil bare sende hjelp
hvis leder gir grønt lys.
471
01:13:04,343 --> 01:13:07,929
Vi må få ham ut.
472
01:13:09,431 --> 01:13:12,767
- Du må være leder.
- Hva?
473
01:13:12,934 --> 01:13:19,189
Gå på radioen som leder,
og gi ordre om å sende vognene.
474
01:13:22,067 --> 01:13:24,111
Mottatt.
475
01:13:26,321 --> 01:13:29,449
- Tommy, hold det dekket.
- Ja vel.
476
01:13:29,616 --> 01:13:34,412
- Hva skjedde?
- Jeg vet ikke.
477
01:13:34,578 --> 01:13:38,082
- Var det en veibombe?
- Vet da faen.
478
01:13:42,419 --> 01:13:45,505
- Jeg vil bare vekk.
- Ja.
479
01:13:48,383 --> 01:13:54,638
Manchu X-Ray, her er Manchu 6.
Jeg godkjenner innsats av vogner.
480
01:13:54,805 --> 01:13:58,475
Mottatt, Manchu 6.
481
01:13:59,977 --> 01:14:05,440
Frogman 5 Romeo, gjør klar til
å motta Bushmaster på 7-5-5.
482
01:14:05,607 --> 01:14:08,318
Mottatt. Bushmaster 7-5-5.
483
01:14:10,069 --> 01:14:13,447
Bushmaster kommer hit til oss.
484
01:14:13,614 --> 01:14:16,116
Mikey, Brian, status på taket?
485
01:14:16,283 --> 01:14:20,412
Det er voldsom skyting
fra hustakene!
486
01:14:29,086 --> 01:14:33,632
- Bushmaster er på vei. Er du okay?
- Ja.
487
01:14:33,799 --> 01:14:40,096
- Har vi et teppe?
- Ta det rolig. Jeg er her.
488
01:14:43,725 --> 01:14:45,393
Har vi nok våpen?
489
01:14:45,560 --> 01:14:49,980
- AJ, er det våpen der ute?
- Det er våpen på gata.
490
01:14:52,566 --> 01:14:55,235
John, følg på.
491
01:15:08,706 --> 01:15:10,582
Faen!
492
01:15:21,050 --> 01:15:24,804
Tilbage, tilbage, tilbage!
493
01:15:25,971 --> 01:15:27,973
Zawi!
494
01:15:33,353 --> 01:15:38,024
- Vognene er her om fire minutter!
- Fire minutter.
495
01:15:42,153 --> 01:15:45,322
De rykker innpå!
496
01:15:45,489 --> 01:15:47,741
Vi må ned fra taket.
497
01:15:52,496 --> 01:15:56,374
- Zawi!
- Tilbake!
498
01:16:08,302 --> 01:16:12,597
Zawi!
499
01:16:16,851 --> 01:16:19,228
Drittsekk!
500
01:16:19,395 --> 01:16:22,898
Evakueringen er på vei.
Hva skjer?
501
01:16:23,065 --> 01:16:28,153
- Jeg kunne ikke holde stillingen.
- Flere fiender rykker innpå.
502
01:16:28,320 --> 01:16:31,114
Jeg ber om avskrekking.
503
01:16:31,281 --> 01:16:35,952
Når vognene kommer,
skal Mac, Aaron og Tommy ta Elliott.
504
01:16:36,119 --> 01:16:41,665
- Dere går først, vogn 1 til høyre.
- Til høyre, forstått.
505
01:16:41,832 --> 01:16:45,961
Ray, Brock, dere tar Sam.
Vogn 2, venstre side.
506
01:16:46,128 --> 01:16:48,547
- Tre minutter.
- Tre minutter!
507
01:16:50,882 --> 01:16:55,887
Wild Eagle Base, vi ser Bushmaster.
De er på vei til OP 1.
508
01:17:01,100 --> 01:17:04,353
Jeg tar beina. Tar du armene?
509
01:17:04,519 --> 01:17:07,606
Vi gjør oss klare. Hent teppet.
510
01:17:07,772 --> 01:17:13,277
- Vi får deg ut.
- Pass på armen hans.
511
01:17:18,365 --> 01:17:22,536
Vi vender ham.
Tommy, vi vender ham mot deg.
512
01:17:22,703 --> 01:17:26,915
- Dere må gjøre det fort.
- Det skal vi.
513
01:17:29,125 --> 01:17:34,297
Når jeg sier fra. På tre.
En, to, tre!
514
01:17:40,135 --> 01:17:42,220
Legg ham ned.
515
01:17:42,387 --> 01:17:46,266
Du klarer det fint.
Andre siden.
516
01:17:46,433 --> 01:17:50,937
Klar? En, to, tre. Sånn.
517
01:17:53,356 --> 01:17:56,734
- To minutter.
- To minutter!
518
01:17:56,900 --> 01:17:58,777
Tre, to, en.
519
01:18:00,279 --> 01:18:03,740
- Du klarer deg flott.
- Husk armen min.
520
01:18:03,907 --> 01:18:08,161
Armen sitter på ennå.
Den er her.
521
01:18:10,663 --> 01:18:12,832
- To minutter.
- To minutter!
522
01:18:12,998 --> 01:18:19,755
Wild Eagle Base, Profane.
Bushmaster er 100 meter unna.
523
01:18:19,921 --> 01:18:26,511
- Dette kommer til å gjøre vondt.
- Det må finnes en annen måte.
524
01:18:26,678 --> 01:18:29,680
Mann deg opp!
525
01:18:29,847 --> 01:18:33,976
- Hvilken side skal Elliott ut til?
- Elliott ...
526
01:18:34,143 --> 01:18:35,602
Fly på vei!
527
01:18:43,610 --> 01:18:48,239
- Elliott høyre side, Sam venstre.
- Elliott høyre. Mottatt.
528
01:18:48,406 --> 01:18:51,367
- Ett minutt.
- Ett minutt!
529
01:18:53,952 --> 01:18:59,457
Tommy, Frank, dere leder.
Skyttere, dere dekker gata.
530
01:19:02,877 --> 01:19:07,923
Frank, er du klar?
Jeg tar høyre vogn.
531
01:19:08,090 --> 01:19:13,136
Frogman, her er Bushmaster.
Vi nærmer oss OP 1 nå.
532
01:19:16,014 --> 01:19:18,850
Frank, Tommy. Klar?
533
01:19:19,017 --> 01:19:23,438
Når vi rykker ut, ser du på meg.
Vi er klare.
534
01:19:23,604 --> 01:19:24,730
De er her!
535
01:19:28,943 --> 01:19:33,322
Da løfter vi. Tre, to, en.
536
01:19:35,031 --> 01:19:38,535
- Rampen er nede.
- Ut! Ut!
537
01:19:42,288 --> 01:19:46,375
- Jeg sitter fast.
- Kom igjen.
538
01:20:03,933 --> 01:20:07,186
Okay. En, to, tre!
539
01:20:19,155 --> 01:20:21,157
Kom igjen.
540
01:20:30,248 --> 01:20:32,417
AJ, klokken 12!
541
01:20:50,975 --> 01:20:53,478
Opp med rampa!
542
01:21:03,028 --> 01:21:06,907
Er du okay?
Jeg trodde du var truffet.
543
01:21:07,073 --> 01:21:09,159
Jeg bare falt.
544
01:21:09,326 --> 01:21:12,912
- Kom igjen!
- Sistemann!
545
01:21:17,333 --> 01:21:21,962
- La oss komme oss vekk nå.
- Jeg er i Bradleyen ennå. Over.
546
01:21:52,281 --> 01:21:58,078
Redman 0-8, her er Profane.
Vi ser folk på takene rund OP 1.
547
01:21:58,245 --> 01:22:00,664
Få vekk deres egne.
548
01:22:00,831 --> 01:22:05,835
Profane sier de kommer over
på vårt tak. Vi må få karene vekk.
549
01:22:06,002 --> 01:22:11,173
- Har vi folk der oppe ennå?
- Vi var de siste.
550
01:22:11,340 --> 01:22:16,220
- Zawi, dekk døra.
- Ja vel.
551
01:22:16,387 --> 01:22:20,307
Jeg får stormpanserne
til å gruse taketasjen.
552
01:22:20,474 --> 01:22:23,560
Skyttere, dere dekker gata.
553
01:22:23,727 --> 01:22:28,606
Mac, når det skjer,
kaller du inn avskrekking.
554
01:22:28,773 --> 01:22:32,067
Bushmaster 1-1.
Dere må skyte på taketasjen.
555
01:22:32,234 --> 01:22:35,571
Det er fiender på taket.
556
01:22:35,737 --> 01:22:38,698
Skyte på bygningen dere er i?
557
01:22:38,865 --> 01:22:42,494
Vi er alle mann alle.
Skyt på bygningen vår. Taketasjen.
558
01:22:42,660 --> 01:22:45,580
Zawi, kom ned hit!
559
01:22:45,747 --> 01:22:50,042
- Vi kan ikke.
- Taketasjen er tømt. Bare skyt.
560
01:22:50,918 --> 01:22:53,462
Tilbake, tilbake.
561
01:22:53,629 --> 01:22:56,423
Ta det rolig.
562
01:22:56,590 --> 01:23:01,469
- Mottatt. Skyter.
- I dekning!
563
01:23:03,638 --> 01:23:05,389
Ned! Ned!
564
01:23:45,593 --> 01:23:49,763
Vi rykker ut! Fort!
565
01:23:51,264 --> 01:23:53,558
Vi skyter igjen.
566
01:24:09,031 --> 01:24:12,200
- Hvorfor?
- Unnskyld.
567
01:24:18,039 --> 01:24:20,708
Fly på vei!
568
01:24:22,626 --> 01:24:25,254
Stå klar!
569
01:24:30,967 --> 01:24:33,053
Ut! Ut!
570
01:24:51,861 --> 01:24:54,155
En. To.
571
01:24:56,866 --> 01:24:58,659
Tre.
572
01:24:59,535 --> 01:25:02,413
- Sistemann!
- Kom!
573
01:25:04,331 --> 01:25:06,458
Kom an!
574
01:25:07,334 --> 01:25:09,210
Vi kjører!
575
01:25:13,297 --> 01:25:15,633
Få opp rampa!
576
01:26:06,304 --> 01:26:10,975
Kom, søster.
Ikke vær redd.
577
01:26:11,142 --> 01:26:14,728
- Å nei.
- De er vekk alle sammen.
578
01:26:20,358 --> 01:26:24,737
- Kom. Ikke vær redd.
- Er du sikker?
579
01:26:24,904 --> 01:26:29,492
De er vekk. Ikke vær redd.
580
01:27:09,612 --> 01:27:16,326
TIL ELLIOTT
581
01:27:32,507 --> 01:27:37,637
Jeg trodde ikke du ville klare deg.
Jeg tapte veddemålet.
582
01:29:40,499 --> 01:29:45,211
Takk til kompani Bravo, 1-26 Infantry
Bushmasters, som alltid stiller opp.
583
01:35:22,268 --> 01:35:25,605
Oversettelse: Tron Furu
Scandinavian Text Service
584
01:35:26,305 --> 01:36:26,234
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm