1 00:00:06,090 --> 00:00:07,600 Hay una orden de silencio 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,886 que impide que la Policía hable públicamente sobre este caso. 3 00:00:12,388 --> 00:00:15,274 30 DE DICIEMBRE DE 2022 47 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 4 00:00:15,474 --> 00:00:19,145 Había pasado un mes y medio desde que ocurrieron los asesinatos. 5 00:00:20,688 --> 00:00:23,524 Me levanto y tengo varias llamadas perdidas. 6 00:00:24,316 --> 00:00:26,577 Mi supervisora me avisaba que habría 7 00:00:26,777 --> 00:00:29,697 una conferencia de prensa. Digo: "Detuvieron a alguien". 8 00:00:31,449 --> 00:00:32,166 En ese momento, 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,377 el caso pasó a otro nivel. 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,505 El FBI detuvo a un sospechoso. 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,465 Es un hombre de unos 20 años, 12 00:00:39,665 --> 00:00:42,260 pero más allá de eso, hay pocos detalles. 13 00:00:42,460 --> 00:00:44,178 Iba a abordar un avión, 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,430 cuando escuché: "Arrestaron a alguien". 15 00:00:46,630 --> 00:00:49,133 Dije: "Disculpe. ¿Arrestaron a alguien?". 16 00:00:49,717 --> 00:00:53,804 El arresto ocurrió a miles de kilómetros de la horrible escena del crimen. 17 00:00:55,181 --> 00:00:58,017 Tratamos de especular, pero no nos acercamos. 18 00:00:58,601 --> 00:01:00,486 Hay muchas preguntas sin respuesta. 19 00:01:00,686 --> 00:01:02,863 ¿Qué conecta al sospechoso con las víctimas? 20 00:01:03,063 --> 00:01:06,484 Todas las teorías que tenía quedaron descartadas. 21 00:01:07,276 --> 00:01:09,870 Es alguien nuevo en la investigación. 22 00:01:10,070 --> 00:01:13,291 Veremos por primera vez al hombre arrestado por los asesinatos... 23 00:01:13,491 --> 00:01:16,160 La primera vez que vimos al individuo, dijimos: 24 00:01:16,702 --> 00:01:17,536 "¿Quién es? 25 00:01:18,162 --> 00:01:19,413 ¿Por qué lo hizo?". 26 00:01:19,914 --> 00:01:21,966 Ni siquiera pensé en la posibilidad 27 00:01:22,166 --> 00:01:24,502 de que hubiera sido una persona cualquiera. 28 00:01:30,925 --> 00:01:33,561 UNA NOCHE EN IDAHO 29 00:01:33,761 --> 00:01:36,639 LOS ASESINATOS EN LA UNIVERSIDAD 30 00:01:42,478 --> 00:01:43,154 30 DE DICIEMBRE 31 00:01:43,354 --> 00:01:46,365 Un avance importante en un caso que seguimos de cerca. 32 00:01:46,565 --> 00:01:49,035 En instantes, la Policía de Moscow, Idaho, 33 00:01:49,235 --> 00:01:50,736 dará una conferencia. 34 00:01:51,487 --> 00:01:53,748 El ayuntamiento de Moscow está repleto, 35 00:01:53,948 --> 00:01:57,251 hay docenas de reporteros, muchas cámaras de TV... 36 00:01:57,451 --> 00:02:00,338 Estamos sentados, casi todos reporteros lugareños. 37 00:02:00,538 --> 00:02:01,672 PERIODISTA 38 00:02:01,872 --> 00:02:04,208 Personas a una o dos horas de Moscow. 39 00:02:05,042 --> 00:02:06,710 Y hubo una conferencia. 40 00:02:08,629 --> 00:02:09,388 Anoche... 41 00:02:09,588 --> 00:02:11,557 JEFE JAMES FRY POLICÍA DE MOSCOW 42 00:02:11,757 --> 00:02:15,269 fue arrestado Bryan Christopher Kohberger, de 28 años, 43 00:02:15,469 --> 00:02:17,521 en Albrightsville, Pensilvania. 44 00:02:17,721 --> 00:02:20,149 Kohberger reside en Pullman, Washington, 45 00:02:20,349 --> 00:02:23,527 estudia en la Universidad Estatal de Washington. 46 00:02:23,727 --> 00:02:25,154 La ley estatal de Idaho, 47 00:02:25,354 --> 00:02:29,367 limita la información que podemos hacer pública 48 00:02:29,567 --> 00:02:33,237 hasta que Kohberger tenga su primera comparecencia en la corte de Idaho. 49 00:02:33,946 --> 00:02:35,206 Fui de un amigo, 50 00:02:35,406 --> 00:02:37,291 y decíamos: "¿Lo conocemos?". 51 00:02:37,491 --> 00:02:38,209 AMIGA 52 00:02:38,409 --> 00:02:39,493 Nadie lo conocía. 53 00:02:40,035 --> 00:02:43,372 Mi primera reacción fue: "¿Quién diablos es él?". 54 00:02:43,873 --> 00:02:47,042 Es una persona que no tiene nada que ver con nosotros. 55 00:02:47,501 --> 00:02:52,098 Ahora todos sabemos el nombre de la persona acusada de estos delitos. 56 00:02:52,298 --> 00:02:53,599 Les pedimos 57 00:02:53,799 --> 00:02:57,303 a cualquiera que sepa algo de este individuo, que hable. 58 00:02:57,720 --> 00:03:00,648 Me dijeron que habían arrestado a un tal Bryan. 59 00:03:00,848 --> 00:03:01,565 AMIGO 60 00:03:01,765 --> 00:03:03,976 Pensé: "No conozco a ningún Bryan". 61 00:03:04,560 --> 00:03:07,238 ¿Por qué haría esto este tipo que nadie conoce? 62 00:03:07,438 --> 00:03:08,489 HERMANO DE ETHAN 63 00:03:08,689 --> 00:03:10,199 ANUNCIAN ARRESTO POR ASESINATOS 64 00:03:10,399 --> 00:03:12,827 Lauren Paterson, Northwest Public Broadcasting, 65 00:03:13,027 --> 00:03:14,320 Spokane Public Radio. 66 00:03:14,820 --> 00:03:16,455 ¿Nuestra comunidad está a salvo 67 00:03:16,655 --> 00:03:19,583 o la Policía aún busca a otros sospechosos 68 00:03:19,783 --> 00:03:21,627 que podrían estar involucrados? 69 00:03:21,827 --> 00:03:24,463 Tenemos bajo custodia al individuo 70 00:03:24,663 --> 00:03:27,174 que cometió estos horribles crímenes, 71 00:03:27,374 --> 00:03:30,669 y creo que nuestra comunidad está a salvo. 72 00:03:32,588 --> 00:03:36,926 Durante semanas, sentí que había una nube sobre Moscow. 73 00:03:37,426 --> 00:03:41,147 Y ahora estábamos cerca de darle un cierre 74 00:03:41,347 --> 00:03:44,475 a esta horrible pesadilla que vivimos. 75 00:03:47,311 --> 00:03:50,940 Mientras mi papá leía los detalles de a quién arrestaron, 76 00:03:51,732 --> 00:03:54,744 yo lloraba, y mi mamá dijo: "Se acabó". 77 00:03:54,944 --> 00:03:56,078 AMIGA 78 00:03:56,278 --> 00:03:57,613 Y dije: "No, mamá, 79 00:03:58,322 --> 00:03:59,657 es sólo el comienzo". 80 00:04:01,000 --> 00:04:07,074 81 00:04:09,667 --> 00:04:11,001 Cuando lo arrestaron, 82 00:04:12,252 --> 00:04:14,764 todos estábamos un poco más tranquilos... 83 00:04:14,964 --> 00:04:15,931 MADRE DE ETHAN 84 00:04:16,131 --> 00:04:17,767 porque esta persona 85 00:04:17,967 --> 00:04:19,969 ya no estaba en las calles. 86 00:04:21,220 --> 00:04:24,440 Me alegró saber que habían atrapado a una persona... 87 00:04:24,640 --> 00:04:27,726 PADRE DE ETHAN 88 00:04:28,936 --> 00:04:31,397 porque como padre, 89 00:04:33,023 --> 00:04:35,734 no sabes dónde estaba esa persona. 90 00:04:37,111 --> 00:04:41,073 Eso me quitó un peso de encima. 91 00:04:44,034 --> 00:04:46,954 Esas seis semanas fueron una pesadilla. 92 00:04:48,080 --> 00:04:48,998 No saber por qué. 93 00:04:51,041 --> 00:04:52,292 A cada minuto 94 00:04:52,835 --> 00:04:55,546 me preguntaba quién podría cometer este crimen. 95 00:04:57,381 --> 00:04:58,182 Nunca hubo... 96 00:04:58,382 --> 00:04:59,433 MADRE DE MADDIE 97 00:04:59,633 --> 00:05:02,594 un momento en el que no pensara en eso. 98 00:05:03,512 --> 00:05:05,856 TUS HIJAS SE CONVIERTEN EN TUS MEJORES AMIGAS 99 00:05:06,056 --> 00:05:08,225 Y es alguien completamente al azar. 100 00:05:10,728 --> 00:05:11,821 Muy lejos, 101 00:05:12,021 --> 00:05:14,565 lo que tiene aún menos sentido. 102 00:05:15,649 --> 00:05:17,660 CORRECCIONAL DEL CONDADO DE MONROE 103 00:05:17,860 --> 00:05:21,121 Bryan Kohberger enfrenta cuatro cargos de homicidio en primer grado. 104 00:05:21,321 --> 00:05:22,581 Sigue tras las rejas, 105 00:05:22,781 --> 00:05:25,334 dentro del correccional del Condado de Monroe. 106 00:05:25,534 --> 00:05:28,796 Su primera audiencia ante un Juez será el martes. 107 00:05:28,996 --> 00:05:32,624 La historia más importante de las últimas siete semanas. 108 00:05:33,208 --> 00:05:34,626 Bryan, ¿lo hiciste? 109 00:05:35,169 --> 00:05:36,295 Bryan, ¿lo hiciste? 110 00:05:37,921 --> 00:05:40,841 Este caso capta la atención de la nación. 111 00:05:42,092 --> 00:05:44,470 Y cuando Kohberger 112 00:05:45,095 --> 00:05:47,606 fue arrestado, hubo más atención 113 00:05:47,806 --> 00:05:49,066 en el caso que antes. 114 00:05:49,266 --> 00:05:53,112 Bryan Kohberger será extraditado a Idaho para enfrentar cargos 115 00:05:53,312 --> 00:05:56,782 por el crimen más atroz que esta ciudad haya visto. 116 00:05:56,982 --> 00:06:00,411 Hubo mucho alboroto sobre él, incluso al llegar a Moscow. 117 00:06:00,611 --> 00:06:01,528 REPORTERA 118 00:06:01,945 --> 00:06:04,248 AEROPUERTO REGIONAL PULLMAN-MOSCOW 119 00:06:04,448 --> 00:06:06,083 Había mucha gente 120 00:06:06,283 --> 00:06:09,369 esperando que llegara cuando lo llevaron a la cárcel. 121 00:06:10,037 --> 00:06:11,797 El hombre acusado de asesinar 122 00:06:11,997 --> 00:06:15,584 a cuatro estudiantes el mes pasado está de vuelta en Idaho. 123 00:06:16,168 --> 00:06:19,838 Esperamos que Kohberger tenga su primera comparecencia mañana. 124 00:06:24,968 --> 00:06:28,597 Esa noche, fui al Corner Club, un bar del área en Moscow. 125 00:06:29,431 --> 00:06:31,225 El ambiente era festivo. 126 00:06:31,725 --> 00:06:34,904 La gente celebraba, brindaba, 127 00:06:35,104 --> 00:06:39,108 decían: "Lo atrapamos", "Que se joda", 128 00:06:40,734 --> 00:06:44,496 "Sí, mi amigo lo llevó en su auto" 129 00:06:44,696 --> 00:06:48,125 y "Mi amigo fue uno de los paramédicos en la escena". 130 00:06:48,325 --> 00:06:50,169 La gente estaba orgullosa 131 00:06:50,369 --> 00:06:53,923 de que la comunidad de la zona se uniera. 132 00:06:54,123 --> 00:06:57,843 Y las personas decían: "Gracias a Dios que no es uno de nosotros. 133 00:06:58,043 --> 00:07:01,263 Me habría destruido si hubiera sido alguien de Idaho, 134 00:07:01,463 --> 00:07:03,924 alguien de Idaho contra alguien de Idaho". 135 00:07:05,425 --> 00:07:08,720 En un pueblo pequeño todos se conocen. 136 00:07:09,596 --> 00:07:11,732 Había una gran sensación de alivio. 137 00:07:11,932 --> 00:07:13,651 El tipo es de la costa este. 138 00:07:13,851 --> 00:07:15,394 Era un forastero. 139 00:07:16,353 --> 00:07:19,531 UNIVERSIDAD ESTATAL DE WASHINGTON PULLMAN, WASHINGTON 140 00:07:19,731 --> 00:07:24,153 Cuando oí que Bryan Kohberger estudiaba en la Universidad Estatal de Washington, 141 00:07:24,736 --> 00:07:27,156 contacté a mi homólogo allí. 142 00:07:27,739 --> 00:07:29,083 Le dije: "Debes prepararte... 143 00:07:29,283 --> 00:07:30,042 DECANO 144 00:07:30,242 --> 00:07:32,836 porque lo que pasó aquí pasará allá". 145 00:07:33,036 --> 00:07:34,797 DEPARTAMENTO DE BRYAN KOHBERGER 146 00:07:34,997 --> 00:07:37,082 El escrutinio y la atención mediática. 147 00:07:37,666 --> 00:07:39,134 Investigamos su historial. 148 00:07:39,334 --> 00:07:42,763 Parece que era estudiante de criminología 149 00:07:42,963 --> 00:07:44,431 en la Universidad de Washington. 150 00:07:44,631 --> 00:07:47,718 Su campo de estudio allí ahora resulta espeluznante. 151 00:07:48,218 --> 00:07:50,521 Cuando los medios informaron del arresto, 152 00:07:50,721 --> 00:07:52,815 trabajaba en la Universidad de Washington... 153 00:07:53,015 --> 00:07:54,733 PROFESORA ADJUNTA, U. DE I. 154 00:07:54,933 --> 00:07:58,237 Como miembro de la facultad y Profesora asociada de criminología. 155 00:07:58,437 --> 00:08:00,906 Bryan Kohberger era ayudante de cátedra. 156 00:08:01,106 --> 00:08:04,743 Asistía a clases, ayudaba con las calificaciones, trabajaba 157 00:08:04,943 --> 00:08:05,911 en la oficina. 158 00:08:06,111 --> 00:08:09,907 Hacía muchas de las cosas que hacen los Profesores. 159 00:08:10,699 --> 00:08:14,620 Saber que era estudiante en un programa de doctorado 160 00:08:15,120 --> 00:08:17,331 en justicia penal y criminología fue... 161 00:08:18,081 --> 00:08:19,374 Me sentí muy triste. 162 00:08:20,125 --> 00:08:23,345 Kohberger vivía en un departamento en Pullman, Washington, 163 00:08:23,545 --> 00:08:27,090 a unos quince kilómetros de la escena del crimen en Idaho. 164 00:08:28,967 --> 00:08:33,305 Pullman, Washington y Moscow, Idaho, son dos comunidades universitarias. 165 00:08:33,805 --> 00:08:36,141 Ambas están cerca de la frontera. 166 00:08:36,808 --> 00:08:38,560 Están a 15 minutos en auto. 167 00:08:39,061 --> 00:08:42,981 Puedes caminar de un campus al otro. 168 00:08:44,107 --> 00:08:46,243 Tenía sentido que Bryan Kohberger 169 00:08:46,443 --> 00:08:48,654 estudiara en una Universidad vecina. 170 00:08:49,196 --> 00:08:51,907 Alguien que estaba en la zona en ese momento. 171 00:08:52,616 --> 00:08:54,334 Había muchas preguntas. 172 00:08:54,534 --> 00:08:56,954 ¿Quién es y por qué estaba en Moscow? 173 00:08:57,955 --> 00:09:01,216 Pero la pregunta número uno siempre ha sido: ¿por qué? 174 00:09:01,416 --> 00:09:02,876 ¿Cómo conoció a las víctimas? 175 00:09:03,835 --> 00:09:07,589 5 DE ENERO DE 2023 6 DÍAS DESPUÉS DEL ARRESTO DE KOHBERGER 176 00:09:09,174 --> 00:09:11,134 Estábamos muy atentos. 177 00:09:12,678 --> 00:09:15,055 Queríamos saber cómo encajaba este tipo. 178 00:09:16,723 --> 00:09:19,443 Teníamos una cara para ponerle al crimen. 179 00:09:19,643 --> 00:09:21,153 PADRASTRO DE MADDIE 180 00:09:21,353 --> 00:09:22,562 Pero eso era todo. 181 00:09:23,438 --> 00:09:26,241 TRIBUNAL DEL CONDADO DE LATAH MOSCOW, IDAHO 182 00:09:26,441 --> 00:09:29,736 La primera vez que llevaron a Bryan Kohberger a la corte, 183 00:09:30,779 --> 00:09:32,281 cuando abrieron la puerta, 184 00:09:33,282 --> 00:09:36,368 se sintió un escalofrío en la sala. 185 00:09:39,162 --> 00:09:43,133 Fue una sensación espeluznante 186 00:09:43,333 --> 00:09:45,585 y surrealista verlo por primera vez. 187 00:09:49,798 --> 00:09:51,300 Sólo verlo, 188 00:09:53,051 --> 00:09:57,022 y probablemente estaba, no sé, a dos metros y medio de mí, 189 00:09:57,222 --> 00:10:00,359 casi quería matarlo yo mismo. 190 00:10:00,559 --> 00:10:01,610 Ahí mismo. 191 00:10:01,810 --> 00:10:02,728 Pensé... 192 00:10:03,729 --> 00:10:05,814 "Bien, tienes que calmarte". 193 00:10:08,317 --> 00:10:10,577 Mi esposa me tomó del brazo 194 00:10:10,777 --> 00:10:13,780 porque temía que hiciera algo. 195 00:10:15,991 --> 00:10:17,409 Lo tomé del brazo 196 00:10:18,535 --> 00:10:19,661 lo más fuerte que pude, 197 00:10:20,370 --> 00:10:21,330 y estaba temblando. 198 00:10:22,873 --> 00:10:24,291 Todos estábamos temblando. 199 00:10:25,083 --> 00:10:27,052 El cargo dos alega que cometió 200 00:10:27,252 --> 00:10:29,463 el delito de homicidio en primer grado. 201 00:10:30,297 --> 00:10:35,144 La pena máxima por este delito es la muerte o cadena perpetua. 202 00:10:35,344 --> 00:10:36,562 ¿Entiende? 203 00:10:36,762 --> 00:10:37,679 Sí. 204 00:10:40,640 --> 00:10:41,475 Pensé... 205 00:10:42,476 --> 00:10:47,439 que sentiría: "Sí, estamos aquí. 206 00:10:48,190 --> 00:10:50,359 Te vemos. ¿Cómo te atreves?". 207 00:10:51,651 --> 00:10:52,903 Pero no fue así. 208 00:10:54,112 --> 00:10:55,197 No nos miró, 209 00:10:56,031 --> 00:10:58,033 seguro le dijeron que no lo hiciera. 210 00:10:58,742 --> 00:10:59,576 Y pensé: 211 00:11:00,577 --> 00:11:01,953 "Si no se siente mal, 212 00:11:02,621 --> 00:11:04,423 ¿por qué pierdo tanto tiempo 213 00:11:04,623 --> 00:11:06,792 fingiendo que es un ser humano? 214 00:11:09,461 --> 00:11:10,462 Me estoy lastimando. 215 00:11:11,463 --> 00:11:13,215 No me convertirá en víctima". 216 00:11:19,679 --> 00:11:22,307 Sentarse en un Tribunal no se siente bien. 217 00:11:23,308 --> 00:11:25,852 ¿Por qué me sentaría en un Tribunal con él? 218 00:11:27,229 --> 00:11:28,614 ¿Ha asistido a alguna audiencia? 219 00:11:28,814 --> 00:11:31,983 No, no lo haremos. No asistiremos a ninguna audiencia. 220 00:11:33,193 --> 00:11:34,286 ¿Con qué sentido? 221 00:11:34,486 --> 00:11:35,454 ¿Tampoco al juicio? 222 00:11:35,654 --> 00:11:36,371 No. 223 00:11:36,571 --> 00:11:40,742 No necesito ir a mirarlo a los ojos, o... 224 00:11:41,743 --> 00:11:42,577 No lo necesito. 225 00:11:43,829 --> 00:11:44,796 Es lo que es. 226 00:11:44,996 --> 00:11:47,332 No podemos cambiar el resultado. 227 00:11:48,125 --> 00:11:49,501 Ethan no volverá. 228 00:11:50,335 --> 00:11:53,338 JUZGADO DEL CONDADO DE LATAH 229 00:11:54,005 --> 00:11:55,549 Veo programas Policíacos, 230 00:11:56,466 --> 00:11:58,635 así que sabía que había un proceso. 231 00:11:59,302 --> 00:12:02,347 Y podía explicar: "Karen, esto es 232 00:12:02,848 --> 00:12:04,349 lo que va a pasar". 233 00:12:04,933 --> 00:12:08,061 Tenía que ser paciente, y... 234 00:12:09,521 --> 00:12:11,398 saber que tomaría tiempo. 235 00:12:14,192 --> 00:12:16,745 El Departamento de Policía de Moscow nos comunicó 236 00:12:16,945 --> 00:12:19,623 que ya no hablará con nosotros, y no son los únicos. 237 00:12:19,823 --> 00:12:21,541 Hay una orden de silencio. 238 00:12:21,741 --> 00:12:24,169 "La orden estará vigente hasta que se llegue 239 00:12:24,369 --> 00:12:27,998 a un veredicto en este caso", dijo el Juez. 240 00:12:28,957 --> 00:12:30,008 La orden de silencio 241 00:12:30,208 --> 00:12:32,469 prohíbe que personas cercanas al caso 242 00:12:32,669 --> 00:12:34,337 hablen con la prensa. 243 00:12:35,213 --> 00:12:37,215 Los investigadores y la Policía. 244 00:12:37,716 --> 00:12:40,269 Intentan contener el caso. 245 00:12:40,469 --> 00:12:45,348 No quieren que se filtre evidencia que comprometa el juicio. 246 00:12:46,558 --> 00:12:47,943 Y por eso, la atención 247 00:12:48,143 --> 00:12:51,229 pasó por completo a Bryan Kohberger. 248 00:12:51,813 --> 00:12:54,825 La Policía no ha dicho qué los llevó a este arresto. 249 00:12:55,025 --> 00:12:57,494 No sabemos mucho de él. ¿Cómo lo rastrearon? 250 00:12:57,694 --> 00:12:58,996 ¿Cómo dieron con él? 251 00:12:59,196 --> 00:13:01,790 ¿Qué conexión había con las víctimas? ¿Las conocía? 252 00:13:01,990 --> 00:13:03,625 No tenemos esas respuestas. 253 00:13:03,825 --> 00:13:04,960 Todos se obsesionaron 254 00:13:05,160 --> 00:13:07,412 con descubrir todo sobre este tipo. 255 00:13:07,913 --> 00:13:09,456 ¿Quién es Bryan Kohberger? 256 00:13:09,956 --> 00:13:11,133 ¿Qué lo llevó a esa casa? 257 00:13:11,333 --> 00:13:15,170 ¿Se convirtió en asesino de la noche a la mañana? 258 00:13:18,256 --> 00:13:21,601 La cara aparece en la TV, y estoy sentado con mi familia, 259 00:13:21,801 --> 00:13:24,896 y mi corazón se aceleró. 260 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Reconozco esta cara. 261 00:13:28,058 --> 00:13:30,402 Y mi prometida dice: "¿Qué te pasa? 262 00:13:30,602 --> 00:13:31,695 ¿Qué te pasa?". 263 00:13:31,895 --> 00:13:33,613 Y dije: "Conozco a ese tipo. 264 00:13:33,813 --> 00:13:35,532 Fui a DeSales con él". 265 00:13:35,732 --> 00:13:38,318 UNIVERSIDAD DESALES 266 00:13:39,736 --> 00:13:42,414 Bryan Kohberger y yo nos conocimos en biología. 267 00:13:42,614 --> 00:13:43,957 UNIVERSIDAD DESALES PENSILVANIA 268 00:13:44,157 --> 00:13:46,835 Nos pidieron trabajar en un proyecto en parejas. 269 00:13:47,035 --> 00:13:49,296 Debíamos elegir a alguien. Vi que estaba sólo... 270 00:13:49,496 --> 00:13:50,630 EXCOMPAÑERO DE CLASES 271 00:13:50,830 --> 00:13:53,342 con su chaqueta de cuero y en silencio. 272 00:13:53,542 --> 00:13:56,044 Le dije: "¿Quieres ser mi compañero?". 273 00:13:57,337 --> 00:14:00,840 Este tipo es muy inteligente, muy detallista, 274 00:14:01,591 --> 00:14:04,678 y era un placer trabajar con él. 275 00:14:05,470 --> 00:14:07,147 "¿Necesitas ayuda con algo?". 276 00:14:07,347 --> 00:14:10,183 Intercambiábamos ideas, revisábamos datos. 277 00:14:11,101 --> 00:14:14,020 Tomé algunas clases con Bryan Kohberger. 278 00:14:14,729 --> 00:14:16,365 Estudiaba psicología forense. 279 00:14:16,565 --> 00:14:17,649 EXCOMPAÑERA DE CLASES 280 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 Quizá era el estudiante más inteligente. 281 00:14:22,654 --> 00:14:24,206 Recuerdo que en una clase 282 00:14:24,406 --> 00:14:26,375 traté de copiar su examen. 283 00:14:26,575 --> 00:14:29,461 No suelo contarlo, pero traté de copiar su examen 284 00:14:29,661 --> 00:14:33,498 porque siempre le iba bien en nuestras clases de psicología. 285 00:14:35,959 --> 00:14:37,419 Parecía solitario. 286 00:14:39,087 --> 00:14:41,390 Una vez lo invité a una fiesta, 287 00:14:41,590 --> 00:14:42,641 y dijo que no. 288 00:14:42,841 --> 00:14:44,217 Lo recuerdo. 289 00:14:45,677 --> 00:14:47,345 Él no vivía en DeSales, 290 00:14:48,388 --> 00:14:52,434 así que era difícil saber quién era Bryan. 291 00:14:53,018 --> 00:14:54,102 Es un poco raro. 292 00:14:54,728 --> 00:14:57,564 Es inteligente, pero es como un robot. 293 00:14:58,356 --> 00:15:00,317 Basado sólo en el hecho 294 00:15:01,151 --> 00:15:02,861 de su incapacidad social 295 00:15:03,820 --> 00:15:06,873 para actuar de una manera normal y humana, 296 00:15:07,073 --> 00:15:09,659 puedo ver a alguien como él 297 00:15:10,285 --> 00:15:12,203 involucrado en algo así. 298 00:15:15,123 --> 00:15:16,425 Un asesino serial... 299 00:15:16,625 --> 00:15:19,386 Me interesó el programa de justicia penal de DeSales 300 00:15:19,586 --> 00:15:21,546 por su reputación. 301 00:15:22,130 --> 00:15:25,008 Teníamos Profesores de alto perfil. 302 00:15:25,759 --> 00:15:29,187 La Dra. Katherine Ramsland es una mujer muy reconocida 303 00:15:29,387 --> 00:15:31,273 en psicología forense. 304 00:15:31,473 --> 00:15:33,316 Ha estado en programas de TV, 305 00:15:33,516 --> 00:15:35,477 ha publicado varios libros. 306 00:15:36,061 --> 00:15:38,780 Pasé cinco años hablando con Dennis Rader, 307 00:15:38,980 --> 00:15:43,318 el asesino serial BTK, porque desafía muchas de las fórmulas. 308 00:15:44,194 --> 00:15:47,822 Bryan Kohberger estudió psicología forense con la Dra. Ramsland. 309 00:15:48,323 --> 00:15:52,744 En esa clase, aprendes sobre asesinos seriales, asesinos 310 00:15:53,411 --> 00:15:55,288 y sus móviles. 311 00:15:57,123 --> 00:16:01,211 Cerca del campus hay casas donde vive gente normal, 312 00:16:02,003 --> 00:16:04,214 pero DeSales compró una casa 313 00:16:04,798 --> 00:16:06,925 que usa como escena del crimen. 314 00:16:07,509 --> 00:16:10,270 La Dra. Ramsland dejaba evidencia y pruebas 315 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 de un asesinato real que hubiera ocurrido. 316 00:16:14,099 --> 00:16:18,228 Intentábamos descubrir lo que había ocurrido, 317 00:16:18,728 --> 00:16:22,732 pensando en cómo y por qué una persona haría algo así. 318 00:16:24,150 --> 00:16:27,862 Trabajé una vez con Bryan en la casa de la escena del crimen. 319 00:16:28,446 --> 00:16:30,081 Estábamos todos en silencio, 320 00:16:30,281 --> 00:16:33,043 y él decía cosas como: 321 00:16:33,243 --> 00:16:35,995 "Quizá el intruso hizo esto". 322 00:16:36,496 --> 00:16:40,467 El análisis de Bryan solía ayudarnos a llegar a las conclusiones 323 00:16:40,667 --> 00:16:43,220 que la Dra. Ramsland buscaba. 324 00:16:43,420 --> 00:16:45,171 Todo esto es parte de él, 325 00:16:45,755 --> 00:16:50,260 pero cuando se concentra en un lado como asesino serial, 326 00:16:51,052 --> 00:16:51,937 el resto se esfuma. 327 00:16:52,137 --> 00:16:53,480 No es consciente de ellos... 328 00:16:53,680 --> 00:16:55,014 Si imaginas una caja, 329 00:16:55,640 --> 00:16:57,142 tiene diferentes lados. 330 00:16:57,851 --> 00:16:59,728 Eres una persona en el trabajo, 331 00:17:00,228 --> 00:17:03,323 eres otra persona en casa. 332 00:17:03,523 --> 00:17:05,442 Eres otra persona en la Iglesia. 333 00:17:07,026 --> 00:17:08,703 Alguien con tendencias peligrosas 334 00:17:08,903 --> 00:17:11,831 tiene una que oculta completamente, 335 00:17:12,031 --> 00:17:15,001 lo que le permite cometer estos crímenes. 336 00:17:15,201 --> 00:17:18,421 Cuando regresa a casa puede cambiar automáticamente 337 00:17:18,621 --> 00:17:19,914 al otro lado de la caja. 338 00:17:21,332 --> 00:17:23,552 Hablé con un criminólogo que dijo: 339 00:17:23,752 --> 00:17:26,846 "Para la gente que quiere cometer crímenes es fácil 340 00:17:27,046 --> 00:17:29,975 ocultarlo al estudiar criminología, ¿no?". 341 00:17:30,175 --> 00:17:34,062 Puedes hacer todo tipo de preguntas perversas sobre asesinatos, 342 00:17:34,262 --> 00:17:37,691 sobre abrir a la gente, sobre lo que motiva a los criminales 343 00:17:37,891 --> 00:17:38,850 a matar gente. 344 00:17:40,185 --> 00:17:41,194 Para la escuela, 345 00:17:41,394 --> 00:17:45,615 Kohberger publicó una encuesta en Reddit para averiguar 346 00:17:45,815 --> 00:17:49,277 qué motiva a la gente a cometer ciertos tipos de crímenes. 347 00:17:50,445 --> 00:17:53,823 No pareces un psicópata, parece que es tu tarea. 348 00:17:54,657 --> 00:17:56,167 Bryan hacía preguntas 349 00:17:56,367 --> 00:18:00,088 sobre cómo se sentían los reclusos por el crimen que cometieron, 350 00:18:00,288 --> 00:18:03,625 lo cual, para mí, era muy extraño. 351 00:18:05,210 --> 00:18:06,970 Definitivamente, 352 00:18:07,170 --> 00:18:10,089 no era el tipo de preguntas que haríamos. 353 00:18:10,965 --> 00:18:11,600 PRIMAVERA DE 2022 354 00:18:11,800 --> 00:18:15,053 La Maestría en Artes en Justicia Penal se otorga a... 355 00:18:15,678 --> 00:18:17,263 Bryan Kohberger. 356 00:18:19,098 --> 00:18:20,975 Puede ser un maestro 357 00:18:21,559 --> 00:18:23,728 que se supone que cuida a los niños 358 00:18:24,270 --> 00:18:26,114 y les hace cosas nefastas. 359 00:18:26,314 --> 00:18:27,782 ¿Cuántas veces vemos eso? 360 00:18:27,982 --> 00:18:31,703 Entrenan al equipo de fútbol, están en la Liga Infantil 361 00:18:31,903 --> 00:18:34,122 y son parte de la comunidad, 362 00:18:34,322 --> 00:18:38,076 mientras son el camaleón que se mezcla con la sociedad. 363 00:18:39,327 --> 00:18:42,163 CONDADO DE MONROE, PENSILVANIA 364 00:18:43,665 --> 00:18:46,301 Lo que sabemos de Bryan Kohberger es que creció 365 00:18:46,501 --> 00:18:49,838 en las montañas rurales de los Poconos, en Pensilvania. 366 00:18:51,548 --> 00:18:55,468 Parece que lo molestaban o lo maltrataban de niño. 367 00:18:56,803 --> 00:18:58,304 Cuando creció, 368 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 era un chico solitario. 369 00:19:03,893 --> 00:19:06,946 Mientras Kohberger estaba en la Universidad Estatal de Washington, 370 00:19:07,146 --> 00:19:08,690 era asistente de cátedra. 371 00:19:09,232 --> 00:19:13,745 Y por lo que oímos de los estudiantes que iban a clases con Kohberger, 372 00:19:13,945 --> 00:19:16,656 tenía una personalidad desagradable. 373 00:19:18,032 --> 00:19:20,451 Pero no tenía antecedentes criminales. 374 00:19:21,327 --> 00:19:23,088 Sería diferente si en el pasado 375 00:19:23,288 --> 00:19:27,425 hubiera cometido otro ataque violento o tenido algo en su expediente. 376 00:19:27,625 --> 00:19:31,513 Lo que lo hace tan llamativo es que no era un criminal con experiencia. 377 00:19:31,713 --> 00:19:34,591 Este pudo haber sido el primer acto de alguien. 378 00:19:38,219 --> 00:19:43,024 No estaba claro cómo la Policía identificó a Bryan Kohberger como el sospechoso... 379 00:19:43,224 --> 00:19:43,983 POLICÍA 380 00:19:44,183 --> 00:19:46,069 hasta que se publicó la causa probable. 381 00:19:46,269 --> 00:19:48,238 Tenemos noticias de última hora, 382 00:19:48,438 --> 00:19:50,240 fue publicada la causa probable... 383 00:19:50,440 --> 00:19:51,908 5 DE ENERO 6 DÍAS DESPUÉS DEL ARRESTO 384 00:19:52,108 --> 00:19:54,369 en el caso de asesinato de Idaho 4. 385 00:19:54,569 --> 00:19:56,037 Llevo ropa casual. 386 00:19:56,237 --> 00:19:58,957 Tenía que salir al aire de inmediato para informarle. 387 00:19:59,157 --> 00:20:00,792 Hay mucha información 388 00:20:00,992 --> 00:20:03,002 sobre por qué arrestaron a Bryan Kohberger. 389 00:20:03,202 --> 00:20:05,130 Estos detalles son desgarradores. 390 00:20:05,330 --> 00:20:08,124 Hablemos de las conclusiones clave, por Dios. 391 00:20:09,709 --> 00:20:12,929 Se supone que la causa probable proporciona al Juez 392 00:20:13,129 --> 00:20:14,973 las pruebas suficientes 393 00:20:15,173 --> 00:20:18,017 para retener al sospechoso por el crimen. 394 00:20:18,217 --> 00:20:21,604 ADN, registros telefónicos y un Hyundai Elantra blanco. 395 00:20:21,804 --> 00:20:24,107 Esas son las pruebas que la Policía cree 396 00:20:24,307 --> 00:20:27,310 que conectan a Bryan Kohberger con los asesinatos de Idaho. 397 00:20:27,852 --> 00:20:32,157 Podemos ver el trabajo que los investigadores armaron para decir: 398 00:20:32,357 --> 00:20:34,734 "Bryan Kohberger es nuestro hombre". 399 00:20:36,778 --> 00:20:38,655 La noche de los asesinatos, 400 00:20:39,155 --> 00:20:40,915 los datos del celular de Kohberger 401 00:20:41,115 --> 00:20:43,877 revelan que sale de Pullman hacia Moscow. 402 00:20:44,077 --> 00:20:46,629 13 DE NOVIEMBRE DE 2022 BRYAN KOHBERGER SALE DE SU CASA 403 00:20:46,829 --> 00:20:51,125 Su celular deja de comunicarse con la red a las 2:47 a. m. 404 00:20:52,627 --> 00:20:54,679 Los investigadores dicen que eso pasa 405 00:20:54,879 --> 00:20:57,674 al apagar o poner un teléfono en modo avión. 406 00:20:59,217 --> 00:21:00,643 Justo antes de las 3:30 a. m., 407 00:21:00,843 --> 00:21:03,563 se ve un Elantra blanco en un video de vigilancia 408 00:21:03,763 --> 00:21:05,982 pasando por la casa de la calle King. 409 00:21:06,182 --> 00:21:09,310 3:29 A. M. ELANTRA BLANCO VISTO POR LA CALLE KING 1122 410 00:21:12,647 --> 00:21:18,069 Los investigadores creen que los hechos ocurrieron entre las 4:00 y las 4:25 a. m. 411 00:21:19,112 --> 00:21:21,831 Y en algún momento después de las 4:20 a. m., 412 00:21:22,031 --> 00:21:24,167 se ve un Hyundai Elantra blanco 413 00:21:24,367 --> 00:21:27,295 saliendo de la casa de la calle King a alta velocidad 414 00:21:27,495 --> 00:21:28,871 en un video de seguridad. 415 00:21:29,914 --> 00:21:33,218 El teléfono de Kohberger vuelve a comunicarse con la red 416 00:21:33,418 --> 00:21:35,512 a las 4:48 a. m. 417 00:21:35,712 --> 00:21:39,549 Mientras se dirige al sur de Moscow a Genesee. 418 00:21:40,508 --> 00:21:41,851 Según los datos, Kohberger 419 00:21:42,051 --> 00:21:46,097 regresó a Pullman de forma extraña. 420 00:21:46,681 --> 00:21:48,650 La gente suele tomar la autopista principal 421 00:21:48,850 --> 00:21:50,401 que conecta las dos ciudades, 422 00:21:50,601 --> 00:21:53,196 o la carretera del aeropuerto, 423 00:21:53,396 --> 00:21:57,158 pero él condujo por una división residencial 424 00:21:57,358 --> 00:21:58,276 lejos de ahí. 425 00:21:59,110 --> 00:22:01,863 Regresa a Pullman 426 00:22:02,363 --> 00:22:04,741 a través de pequeños pueblos agrícolas. 427 00:22:05,867 --> 00:22:09,003 Kohberger regresa temprano a su residencia 428 00:22:09,203 --> 00:22:10,463 en el campus de Pullman. 429 00:22:10,663 --> 00:22:12,248 5:30 A. M. CELULAR EN PULLMAN 430 00:22:14,459 --> 00:22:16,344 Algo impactante de la causa probable 431 00:22:16,544 --> 00:22:21,299 era que los investigadores encontraron la funda de un cuchillo 432 00:22:22,175 --> 00:22:24,385 junto a Maddie, en la cama. 433 00:22:26,679 --> 00:22:30,316 Los registros del celular muestran que Kohberger volvió 434 00:22:30,516 --> 00:22:34,062 al área de la calle King 1122 esa mañana. 435 00:22:34,854 --> 00:22:38,441 Parece que vuelve a la escena del crimen cerca de las 9:00 a. m. 436 00:22:39,317 --> 00:22:43,488 Me pone la piel de gallina saber que... 437 00:22:44,405 --> 00:22:46,032 estuvo en la misma calle. 438 00:22:46,574 --> 00:22:49,994 Estuvo cerca de mi auto. Estuvo frente a mi casa esa mañana. 439 00:22:51,913 --> 00:22:55,592 Cuando volvió por la mañana, seguramente pensó "¡Mierda! 440 00:22:55,792 --> 00:22:58,595 Dejé la funda del cuchillo con mi ADN". 441 00:22:58,795 --> 00:22:59,846 Eso es lo que creo. 442 00:23:00,046 --> 00:23:01,973 "¿Dónde está la funda? Dios mío". 443 00:23:02,173 --> 00:23:03,224 Estaría alterado. 444 00:23:03,424 --> 00:23:05,560 Porque debe haber llevado botas. 445 00:23:05,760 --> 00:23:06,895 Seguramente guantes. 446 00:23:07,095 --> 00:23:08,646 Quizá mangas largas. 447 00:23:08,846 --> 00:23:11,399 Probablemente una redecilla y una capucha, 448 00:23:11,599 --> 00:23:14,402 y sabiendo lo que sabía, debe haber pensado 449 00:23:14,602 --> 00:23:16,562 en el más mínimo detalle. 450 00:23:17,688 --> 00:23:21,692 Es muy fácil decir que harás algo, 451 00:23:22,193 --> 00:23:25,538 pero casi siempre, debes cambiar el plan 452 00:23:25,738 --> 00:23:27,707 porque no controlas el resultado. 453 00:23:27,907 --> 00:23:29,500 18 DE NOVIEMBRE 5 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 454 00:23:29,700 --> 00:23:31,502 Cinco días después de los asesinatos, 455 00:23:31,702 --> 00:23:34,297 Bryan Kohberger cambió el registro de su auto 456 00:23:34,497 --> 00:23:36,207 de Pensilvania a Washington. 457 00:23:37,083 --> 00:23:40,637 Esto es muy sospechoso porque quizá a alguien le preocupa 458 00:23:40,837 --> 00:23:44,465 que su auto haya sido capturado en video o en algún tipo de vigilancia. 459 00:23:45,633 --> 00:23:47,852 Registrarlo en un estado diferente 460 00:23:48,052 --> 00:23:50,772 cambia no sólo el aspecto del vehículo, 461 00:23:50,972 --> 00:23:54,308 sino su información y el lugar de registro. 462 00:23:54,892 --> 00:23:56,653 Podría ser una forma de encubrir algo. 463 00:23:56,853 --> 00:23:58,938 UNIVERSIDAD ESTATAL DE WASHINGTON 464 00:24:00,648 --> 00:24:01,908 El 28 de noviembre... 465 00:24:02,108 --> 00:24:03,242 15 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 466 00:24:03,442 --> 00:24:07,121 recibí un correo de la Policía de Moscow. Había un vehículo sospechoso. 467 00:24:07,321 --> 00:24:08,456 POLICÍA ESTATAL DE IDAHO 468 00:24:08,656 --> 00:24:12,502 Era un Hyundai Elantra blanco 2011-2013. 469 00:24:12,702 --> 00:24:14,003 Elantra blanco 2011-2013. 470 00:24:14,203 --> 00:24:16,839 En ese momento, era jefe de la Policía de WSU. 471 00:24:17,039 --> 00:24:17,840 JEFE DE POLICÍA 472 00:24:18,040 --> 00:24:19,008 OBTENER LA PLACA. 473 00:24:19,208 --> 00:24:21,094 Nos dijeron que si encontrábamos uno, 474 00:24:21,294 --> 00:24:24,005 sólo necesitaban la placa y la ubicación. 475 00:24:24,922 --> 00:24:28,718 No querían que contactáramos al ocupante o conductor. 476 00:24:29,343 --> 00:24:31,187 Era información confidencial, 477 00:24:31,387 --> 00:24:34,015 no debe compartirse fuera de la Policía. 478 00:24:35,933 --> 00:24:36,901 Al día siguiente, 479 00:24:37,101 --> 00:24:39,904 uno de nuestros oficiales estaba patrullando 480 00:24:40,104 --> 00:24:43,566 en uno de los complejos de estudiantes del campus 481 00:24:46,277 --> 00:24:49,956 y encontró un Elantra blanco con matrícula de Pensilvania. 482 00:24:50,156 --> 00:24:52,333 CONTROL DE ESTACIONAMIENTO 483 00:24:52,533 --> 00:24:55,494 Buscó en el control de estacionamiento. 484 00:24:56,287 --> 00:24:58,715 Era de un estudiante de la Universidad de Washington 485 00:24:58,915 --> 00:25:00,291 llamado Bryan Kohberger, 486 00:25:00,875 --> 00:25:04,712 y uno de nuestros oficiales lo había detenido por una infracción. 487 00:25:05,546 --> 00:25:06,389 Lo siento 488 00:25:06,589 --> 00:25:09,392 si hice demasiadas preguntas sobre la ley. 489 00:25:09,592 --> 00:25:11,436 - No intentaba... - No, para nada. 490 00:25:11,636 --> 00:25:13,730 Entiendo que no eres de aquí... 491 00:25:13,930 --> 00:25:14,856 Sí, buen día. 492 00:25:15,056 --> 00:25:16,599 - Tú también. - Gracias. 493 00:25:17,433 --> 00:25:20,236 La Policía de Moscow buscaba un Elantra blanco, 494 00:25:20,436 --> 00:25:22,730 año 2011 a 2013. 495 00:25:23,522 --> 00:25:26,075 Este auto no estaba entre esos años, 496 00:25:26,275 --> 00:25:30,196 así que no lo enviaron como pista a la Policía de Moscow. 497 00:25:40,706 --> 00:25:43,084 ASESINATOS DE LA UNIVERSIDAD DISCUSIÓN DEL CASO 498 00:25:45,169 --> 00:25:48,306 ¿Alguien más no puede dormir? Deben encontrar al asesino. 499 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 Me estoy volviendo loca. 500 00:25:51,717 --> 00:25:57,231 ¿Sólo mató a 4 porque estaba cansado, 501 00:25:57,431 --> 00:26:03,854 POR COMODIDAD O POR FALTA DE CONOCIMIENTO? 502 00:26:08,359 --> 00:26:10,203 Pappa Rodger se unió al grupo de Facebook 503 00:26:10,403 --> 00:26:13,081 "Asesinatos de la Universidad de Idaho" 504 00:26:13,281 --> 00:26:15,666 semanas después de que lo abrimos... 505 00:26:15,866 --> 00:26:16,834 SE UNIÓ EL 29 DE NOVIEMBRE 506 00:26:17,034 --> 00:26:20,254 y de inmediato llamó la atención por las preguntas que hacía... 507 00:26:20,454 --> 00:26:22,039 ADMIN. GRUPO DE FACEBOOK 508 00:26:23,124 --> 00:26:26,010 y lo espeluznante que era en general. 509 00:26:26,210 --> 00:26:28,387 ¿Creen que el asesino se haya bañado allí? 510 00:26:28,587 --> 00:26:30,681 Alina y yo administramos el grupo, 511 00:26:30,881 --> 00:26:33,226 y si se publica algo inapropiado, 512 00:26:33,426 --> 00:26:34,811 nos llama la atención. 513 00:26:35,011 --> 00:26:36,187 ADMIN. GRUPO DE FACEBOOK 514 00:26:36,387 --> 00:26:38,439 Tenemos los comentarios reportados, 515 00:26:38,639 --> 00:26:40,399 y siempre reportaban los suyos, 516 00:26:40,599 --> 00:26:43,486 por eso pensaba tanto en él. 517 00:26:43,686 --> 00:26:46,280 Hacía preguntas muy extrañas, como: 518 00:26:46,480 --> 00:26:49,283 "¿Cómo creen que el asesino haya sostenido 519 00:26:49,483 --> 00:26:50,443 el cuchillo?". 520 00:26:51,569 --> 00:26:54,413 Dijo: "¿Con qué mano creen que los haya matado?". 521 00:26:54,613 --> 00:26:56,415 Pensé: "¿Quién es él? 522 00:26:56,615 --> 00:26:59,827 Algo no está bien. Algo anda mal con este tipo". 523 00:27:00,411 --> 00:27:02,872 Alina y yo amamos los crímenes reales. 524 00:27:03,456 --> 00:27:04,465 Tenemos varios grupos 525 00:27:04,665 --> 00:27:08,544 que se enfocan en crímenes que la gente busca resolver, 526 00:27:09,128 --> 00:27:14,342 pero el más grande y conocido es el "Asesinato de la Universidad de Idaho". 527 00:27:15,176 --> 00:27:18,646 Había gente que decía: "Apuesto a que el asesino está 528 00:27:18,846 --> 00:27:20,890 en este grupo, somos 220.000". 529 00:27:22,016 --> 00:27:24,143 Somos casi un cuarto de millón de miembros. 530 00:27:24,810 --> 00:27:27,405 Alguien dirá algo relevante. 531 00:27:27,605 --> 00:27:29,615 La gente hace preguntas 532 00:27:29,815 --> 00:27:31,576 y opina: "Creo que hizo esto", 533 00:27:31,776 --> 00:27:34,453 pero él se enfocaba en la escena del crimen, 534 00:27:34,653 --> 00:27:37,081 en el asesino y en por qué lo hizo. 535 00:27:37,281 --> 00:27:39,167 ¿Cuánto tiempo habrá estado en la casa? 536 00:27:39,367 --> 00:27:43,171 En retrospectiva, encuentro similitudes entre estos mensajes 537 00:27:43,371 --> 00:27:48,834 y el cuestionario del proyecto escolar de Bryan Kohberger. 538 00:27:49,418 --> 00:27:53,547 Hablaba del pensamiento y los sentimientos de por qué alguien cometía un crimen. 539 00:27:55,257 --> 00:27:57,468 Papá Rodger preguntó en el grupo: 540 00:27:58,386 --> 00:28:00,262 "¿Cómo salió el asesino de allí?". 541 00:28:02,139 --> 00:28:02,940 Kohberger preguntó: 542 00:28:03,140 --> 00:28:05,810 "¿Cómo saliste de allí?". 543 00:28:06,310 --> 00:28:08,813 Pappa Rodger preguntó: "¿Limpió algo?". 544 00:28:09,980 --> 00:28:13,567 Bryan Kohberger preguntó: "Antes de irte, ¿hiciste otra cosa?". 545 00:28:14,527 --> 00:28:18,122 Las preguntas en su cuestionario son muy similares a las preguntas 546 00:28:18,322 --> 00:28:21,409 que Pappa Rodger hizo en nuestro grupo. 547 00:28:23,285 --> 00:28:26,547 Una publicación en particular que me llamó la atención 548 00:28:26,747 --> 00:28:30,134 es su primera publicación, el 30 de noviembre. 549 00:28:30,334 --> 00:28:31,677 "Sobre las pruebas publicadas, 550 00:28:31,877 --> 00:28:35,473 siempre se sostuvo que el arma homicida era un cuchillo grande. 551 00:28:35,673 --> 00:28:37,967 Por eso creo que encontraron la funda". 552 00:28:40,511 --> 00:28:42,521 Eso es muy raro, 553 00:28:42,721 --> 00:28:45,641 porque nadie había hablado de la funda. 554 00:28:47,226 --> 00:28:49,320 No se había hablado de eso en público. 555 00:28:49,520 --> 00:28:51,530 Es el 30 de noviembre. 556 00:28:51,730 --> 00:28:55,276 Un mes antes de que lo arrestaran. 557 00:28:59,572 --> 00:29:02,875 Una nueva pista en la búsqueda del asesino de cuatro estudiantes. 558 00:29:03,075 --> 00:29:05,044 7 DE DICIEMBRE 24 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 559 00:29:05,244 --> 00:29:08,256 Los Detectives piden ayuda al público para localizar 560 00:29:08,456 --> 00:29:11,083 un Hyundai Elantra blanco, año 2011 a 2013. 561 00:29:12,168 --> 00:29:13,586 En un caso como este, 562 00:29:14,211 --> 00:29:17,339 se retiene información para no comprometer la investigación. 563 00:29:18,466 --> 00:29:19,308 Pero si de pronto 564 00:29:19,508 --> 00:29:21,560 la investigación no avanza, 565 00:29:21,760 --> 00:29:23,813 debes revelarla 566 00:29:24,013 --> 00:29:26,557 para intentar encontrar pistas. 567 00:29:27,141 --> 00:29:29,777 En cuanto a esta investigación e historia, 568 00:29:29,977 --> 00:29:32,480 esta es de las noticias más importantes. 569 00:29:33,022 --> 00:29:36,450 Cuando se sabe que la Policía busca un Hyundai Elantra blanco, 570 00:29:36,650 --> 00:29:38,402 la gente se vuelve loca. 571 00:29:39,153 --> 00:29:41,864 La gente se vuelve loca en línea, envía fotos. 572 00:29:43,240 --> 00:29:45,001 Cuando buscaban el auto, 573 00:29:45,201 --> 00:29:48,004 mis amigos me preguntaron: "¿Sabes algo de esto?". 574 00:29:48,204 --> 00:29:52,049 Un amigo me envió un mensaje: "Conozco a una chica con ese auto, 575 00:29:52,249 --> 00:29:53,384 ¿debo reportarlo?". 576 00:29:53,584 --> 00:29:56,253 La gente estaba enloqueciendo. 577 00:29:58,339 --> 00:30:01,183 El gerente de una gasolinera en Moscow, Idaho, 578 00:30:01,383 --> 00:30:02,768 descubrió el video... 579 00:30:02,968 --> 00:30:03,728 13 DE DICIEMBRE 580 00:30:03,928 --> 00:30:05,521 de un sedán blanco que pasó 581 00:30:05,721 --> 00:30:09,141 la noche de los asesinatos de la Universidad de Idaho. 582 00:30:10,559 --> 00:30:12,820 CREO QUE EL AUTO BLANCO NO ES RELEVANTE. 583 00:30:13,020 --> 00:30:13,946 Durante ese tiempo, 584 00:30:14,146 --> 00:30:17,575 Pappa Rodger dijo una y otra vez 585 00:30:17,775 --> 00:30:20,453 que el Elantra blanco era una pista falsa. 586 00:30:20,653 --> 00:30:21,829 El auto es una pista falsa. 587 00:30:22,029 --> 00:30:24,990 Es como si alguien tratara de confundir a la gente. 588 00:30:27,159 --> 00:30:29,170 Algo que aprendes en justicia penal 589 00:30:29,370 --> 00:30:31,580 es que cuando la gente comete actos atroces 590 00:30:32,540 --> 00:30:34,967 y se sale con la suya por un tiempo, 591 00:30:35,167 --> 00:30:36,877 se involucran 592 00:30:37,503 --> 00:30:39,088 como pueden. 593 00:30:40,881 --> 00:30:43,884 Esta persona se unió a la búsqueda en las redes sociales, 594 00:30:44,510 --> 00:30:46,554 quizá como un juego, 595 00:30:47,137 --> 00:30:50,474 para divertirse o mostrar su intelecto. 596 00:30:51,892 --> 00:30:53,444 12 DE DICIEMBRE 29 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 597 00:30:53,644 --> 00:30:56,781 En diciembre, el papá de Kohberger fue de Pensilvania a Washington 598 00:30:56,981 --> 00:30:59,742 para llevarlo a casa para las vacaciones. 599 00:30:59,942 --> 00:31:02,778 ¿EL ASESINO SIGUE EN MOSCOW, IDAHO? 600 00:31:05,364 --> 00:31:07,283 Lo detuvieron por una infracción. 601 00:31:08,576 --> 00:31:10,086 Ibas muy cerca de esa miniván. 602 00:31:10,286 --> 00:31:11,462 15 DE DICIEMBRE DE 2022 603 00:31:11,662 --> 00:31:13,956 Ibas muy cerca de esa miniván. 604 00:31:14,957 --> 00:31:17,093 ¿Vienen de la Universidad de Washington? 605 00:31:17,293 --> 00:31:18,469 Sí. 606 00:31:18,669 --> 00:31:19,670 ¿Adónde van? 607 00:31:20,087 --> 00:31:21,680 Vamos a Pensilvania. 608 00:31:21,880 --> 00:31:23,882 ¿Trabajan en la Universidad? 609 00:31:24,425 --> 00:31:25,726 Yo trabajo allí. 610 00:31:25,926 --> 00:31:27,895 Mantén tu distancia, ¿de acuerdo? 611 00:31:28,095 --> 00:31:30,889 - Gracias, señor. - Muy bien, gracias. 612 00:31:33,267 --> 00:31:35,477 Y luego lo detienen por segunda vez. 613 00:31:38,188 --> 00:31:39,073 ¡Hola, oficial! 614 00:31:39,273 --> 00:31:41,650 Policía estatal. Licencia y registro. 615 00:31:43,235 --> 00:31:44,653 ¿Los detuvo un patrullero? 616 00:31:45,696 --> 00:31:46,497 Era un auto negro. 617 00:31:46,697 --> 00:31:48,040 No tenemos camionetas. 618 00:31:48,240 --> 00:31:49,450 Era... 619 00:31:49,950 --> 00:31:52,128 - Era un patrullero. ¿Una camioneta negra? - Sí. 620 00:31:52,328 --> 00:31:53,579 Está bien. 621 00:31:54,038 --> 00:31:56,507 No te daré otra multa si te acaban de detener. 622 00:31:56,707 --> 00:31:58,008 Sólo respeta tu distancia. 623 00:31:58,208 --> 00:32:00,544 - Bien. ¡Buen viaje! - Gracias, señor. 624 00:32:01,962 --> 00:32:04,473 Siguen conduciendo a Pensilvania. 625 00:32:04,673 --> 00:32:06,684 Día 32 sin un móvil. Igual que el día 1. 626 00:32:06,884 --> 00:32:09,553 Pappa Rodger sigue publicando, 627 00:32:09,970 --> 00:32:12,431 y cuando leo los mensajes, 628 00:32:12,931 --> 00:32:14,308 cada vez son más serios. 629 00:32:18,395 --> 00:32:19,563 A finales de diciembre, 630 00:32:20,105 --> 00:32:23,242 recibí un mensaje del jefe del Departamento de Policía de Moscow 631 00:32:23,442 --> 00:32:26,704 preguntándome si podía reunirme con el equipo de investigación. 632 00:32:26,904 --> 00:32:27,913 CIUDAD DE MOSCOW POLICÍA 633 00:32:28,113 --> 00:32:32,126 Me llevaron arriba a una habitación con la Policía de Moscow, 634 00:32:32,326 --> 00:32:34,870 la Policía Estatal de Idaho, el FBI. 635 00:32:36,455 --> 00:32:40,134 Pensé que había... Habían descubierto algo. 636 00:32:40,334 --> 00:32:42,795 Tienen una pista relacionada con la WSU. 637 00:32:45,089 --> 00:32:46,590 Tenían un sospechoso, 638 00:32:47,675 --> 00:32:49,343 y cuando me dijeron su nombre, 639 00:32:50,761 --> 00:32:52,563 me sonó familiar, 640 00:32:52,763 --> 00:32:54,098 y dije: "¿Saben? 641 00:32:55,349 --> 00:32:58,068 Creo que he hablado con Bryan Kohberger". 642 00:32:58,268 --> 00:32:59,695 POLICÍA DE PULLMAN 643 00:32:59,895 --> 00:33:00,613 PRIMAVERA DE 2022 644 00:33:00,813 --> 00:33:03,532 Antes de trabajar en la Universidad de Washington, 645 00:33:03,732 --> 00:33:05,776 era jefe de la Policía de Pullman. 646 00:33:07,403 --> 00:33:12,124 Había un programa en el que un estudiante de justicia penal de la WSU 647 00:33:12,324 --> 00:33:14,785 investigaba y nos ayudaba. 648 00:33:15,285 --> 00:33:17,087 Entrevisté a Bryan Kohberger. 649 00:33:17,287 --> 00:33:19,131 JUSTICIA PENAL (GRADUACIÓN JUNIO DE 2022) 650 00:33:19,331 --> 00:33:20,466 Sé que le interesaba 651 00:33:20,666 --> 00:33:24,553 la mente de una persona que comete crímenes, 652 00:33:24,753 --> 00:33:27,423 sus motivaciones y cómo se siente. 653 00:33:28,757 --> 00:33:30,801 Era un poco incómodo... 654 00:33:31,677 --> 00:33:32,720 hablar con él. 655 00:33:33,887 --> 00:33:36,473 Su estilo de comunicación no implicaba... 656 00:33:37,141 --> 00:33:41,570 una conversación fluida en la que pudiéramos hablar con facilidad. 657 00:33:41,770 --> 00:33:43,897 Era un poco tartamudo, supongo. 658 00:33:45,733 --> 00:33:47,910 Un investigador de una Agencia policial 659 00:33:48,110 --> 00:33:50,412 debe desarrollar confianza, 660 00:33:50,612 --> 00:33:54,450 y no creí que él fuera capaz de hacerlo. 661 00:33:57,411 --> 00:33:58,746 No obtuvo el trabajo. 662 00:34:01,874 --> 00:34:03,125 Durante esa reunión, 663 00:34:03,625 --> 00:34:05,302 los investigadores me avisaron 664 00:34:05,502 --> 00:34:08,264 que Bryan Kohberger fue identificado como sospechoso. 665 00:34:08,464 --> 00:34:10,215 Se halló su ADN de la escena. 666 00:34:12,676 --> 00:34:14,562 Encontraron una sola fuente, 667 00:34:14,762 --> 00:34:16,722 lo que significa que sólo había ADN 668 00:34:17,306 --> 00:34:19,817 de una persona en el botón de la funda. 669 00:34:20,017 --> 00:34:23,988 El sospechoso fue identificado por genealogía genética, 670 00:34:24,188 --> 00:34:26,865 un proceso donde el ADN de una investigación 671 00:34:27,065 --> 00:34:29,243 se compara con una base de datos pública. 672 00:34:29,443 --> 00:34:33,872 Parece que alguien de su familia había contratado 23andMe. 673 00:34:34,072 --> 00:34:37,418 Usando genealogía genética de investigación, 674 00:34:37,618 --> 00:34:39,962 los investigadores pueden comparar 675 00:34:40,162 --> 00:34:43,048 partes del perfil conocido de la funda 676 00:34:43,248 --> 00:34:46,335 con familiares del sospechoso. 677 00:34:46,710 --> 00:34:49,221 Día 39: Las víctimas no conocían al asesino. 678 00:34:49,421 --> 00:34:50,931 En Pensilvania, 679 00:34:51,131 --> 00:34:54,343 el FBI comenzó a vigilar la casa de los Kohberger. 680 00:34:55,052 --> 00:34:57,387 Se llevaron la basura de la familia, 681 00:34:58,555 --> 00:35:02,601 hicieron un perfil de ADN del padre de Bryan Kohberger 682 00:35:03,143 --> 00:35:05,654 y obtuvieron al menos una coincidencia parcial 683 00:35:05,854 --> 00:35:09,483 con el perfil de ADN de la funda del cuchillo. 684 00:35:10,025 --> 00:35:13,245 Con esta información, los investigadores dicen: 685 00:35:13,445 --> 00:35:16,957 "Creemos que quien cometió el crimen es Bryan Kohberger. 686 00:35:17,157 --> 00:35:19,117 Queremos una orden de arresto". 687 00:35:19,910 --> 00:35:21,837 30 DE DICIEMBRE 47 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS 688 00:35:22,037 --> 00:35:24,548 Los investigadores nos contaron su plan, 689 00:35:24,748 --> 00:35:26,967 pensaban hacer un arresto 690 00:35:27,167 --> 00:35:29,253 en la casa de su familia en Pensilvania. 691 00:35:29,837 --> 00:35:33,557 Programaríamos las órdenes de registro 692 00:35:33,757 --> 00:35:36,101 en su oficina y en su departamento 693 00:35:36,301 --> 00:35:38,679 para que ocurrieran casi simultáneamente. 694 00:35:43,725 --> 00:35:46,353 Orden de allanamiento. ¡Abra la puerta! 695 00:35:47,229 --> 00:35:49,531 Un avance en el caso que ha conmocionado al país. 696 00:35:49,731 --> 00:35:52,743 Las autoridades arrestaron a un sospechoso en Pensilvania. 697 00:35:52,943 --> 00:35:55,954 Kohberger tenía la mirada perdida cuando lo arrestaron 698 00:35:56,154 --> 00:36:00,542 y preguntó si habían detenido a alguien más. 699 00:36:00,742 --> 00:36:03,337 Encontraron al Sr. Kohberger en la cocina, 700 00:36:03,537 --> 00:36:05,455 con guantes de látex. 701 00:36:05,956 --> 00:36:07,758 Parecía estar sacando la basura... 702 00:36:07,958 --> 00:36:09,218 PRIMER ASISTENTE DEL FISCAL 703 00:36:09,418 --> 00:36:11,845 y poniéndola en bolsas Ziploc separadas. 704 00:36:12,045 --> 00:36:14,848 La Policía se llevó computadoras, discos duros. 705 00:36:15,048 --> 00:36:18,468 Se llevaron ropa negra, guantes, máscaras. 706 00:36:20,929 --> 00:36:22,940 No había ropa en el departamento. 707 00:36:23,140 --> 00:36:25,267 Estaba casi vacío. 708 00:36:26,643 --> 00:36:29,271 Parecía que había planeado no volver. 709 00:36:39,156 --> 00:36:40,374 CONTENIDO NO DISPONIBLE 710 00:36:40,574 --> 00:36:43,001 Después del arresto de Bryan Kohberger, 711 00:36:43,201 --> 00:36:46,630 Pappa Rodger no vuelve a aparecer. 712 00:36:46,830 --> 00:36:51,468 Lo borraron de Internet. No encontré nada. 713 00:36:51,668 --> 00:36:53,387 Como era miembro del grupo, 714 00:36:53,587 --> 00:36:56,381 debí haber podido encontrar algo. No había nada. 715 00:36:58,383 --> 00:37:00,644 DAILY NEWS SOSPECHOSO ARRESTADO 716 00:37:00,844 --> 00:37:02,638 El día del arresto de Kohberger, 717 00:37:03,472 --> 00:37:04,148 Alina y yo, 718 00:37:04,348 --> 00:37:07,434 y cientos de miles de personas investigamos a Bryan Kohberger. 719 00:37:08,810 --> 00:37:10,938 Cuando ves su foto policial 720 00:37:11,438 --> 00:37:15,442 y ves la foto de perfil de Pappa Rodger, 721 00:37:16,360 --> 00:37:19,580 parece que hizo una caricatura de sí mismo. 722 00:37:19,780 --> 00:37:20,873 Cuando lo vi, 723 00:37:21,073 --> 00:37:23,917 dije: "Es él. Kristine, es él. 724 00:37:24,117 --> 00:37:25,285 Es él". 725 00:37:27,704 --> 00:37:31,759 Lo publicamos en la página, y todos respondían: 726 00:37:31,959 --> 00:37:35,587 "Dios mío, estaba en el grupo. Esta es la conexión". 727 00:37:41,468 --> 00:37:42,811 Después del arresto, 728 00:37:43,011 --> 00:37:47,474 pensé que nuestras vidas volverían a la normalidad, 729 00:37:48,725 --> 00:37:52,571 pero el ambiente y la energía 730 00:37:52,771 --> 00:37:56,108 de todos había cambiado. 731 00:37:57,526 --> 00:37:59,778 Necesitamos avanzar como comunidad, 732 00:38:00,946 --> 00:38:03,532 pero el sospechoso está en la cárcel cerca. 733 00:38:04,241 --> 00:38:07,869 El recordatorio diario de lo que pasó está presente. 734 00:38:13,083 --> 00:38:15,919 Estábamos en algún lado y escuchamos la noticia, 735 00:38:16,920 --> 00:38:19,047 era el caso de los chicos. 736 00:38:19,548 --> 00:38:22,342 Justo cuando crees que estás bien emocionalmente, 737 00:38:23,552 --> 00:38:24,428 lo vuelves a ver. 738 00:38:26,680 --> 00:38:28,056 ¿Qué está pasando? 739 00:38:30,142 --> 00:38:31,268 ¿Esto alguna vez... 740 00:38:33,061 --> 00:38:35,697 volverá a la normalidad? ¿Volverá a ser como antes? 741 00:38:35,897 --> 00:38:39,735 De a poco fui dándome cuenta de que no será así. 742 00:38:40,902 --> 00:38:42,195 No veo las noticias, 743 00:38:46,116 --> 00:38:49,619 porque nunca sé cuándo saldrá algo. 744 00:38:52,289 --> 00:38:53,707 La gente cercana 745 00:38:54,207 --> 00:38:57,970 está de luto, intentando comprender lo que sucedió, 746 00:38:58,170 --> 00:39:02,090 buscando un cierre, mientras todo el país los observa. 747 00:39:04,885 --> 00:39:08,388 No entendí, hasta que fui parte de este caso, 748 00:39:09,056 --> 00:39:12,317 la onda expansiva que algo así puede tener en la comunidad. 749 00:39:12,517 --> 00:39:14,194 BRYAN KOHBERGER IMPACTANTE 750 00:39:14,394 --> 00:39:15,529 CÓMO ELIGIÓ A LAS VÍCTIMAS 751 00:39:15,729 --> 00:39:19,441 Aún cuando el caso evolucionó, la atención siguió creciendo. 752 00:39:19,941 --> 00:39:21,777 No podías escapar. 753 00:39:23,278 --> 00:39:26,373 Había Detectives aficionados 754 00:39:26,573 --> 00:39:28,867 con mapas de la casa y las habitaciones. 755 00:39:29,576 --> 00:39:32,921 Maddie y Kaylee estaban arriba en el tercer piso. 756 00:39:33,121 --> 00:39:34,882 Había psíquicos en TikTok 757 00:39:35,082 --> 00:39:38,677 que afirmaban tener habilidades para resolver crímenes. 758 00:39:38,877 --> 00:39:41,680 Puede haber actuado sólo dentro de la casa del asesinato. 759 00:39:41,880 --> 00:39:44,725 No lo sé. Voy a hacer algunas lecturas más. 760 00:39:44,925 --> 00:39:47,385 La causa probable respondió muchas preguntas, 761 00:39:48,470 --> 00:39:51,556 como cómo la Policía había dado con Bryan Kohberger, 762 00:39:52,599 --> 00:39:56,186 pero también había preguntas de las que aún no tenemos respuestas. 763 00:39:57,270 --> 00:39:59,364 Lo que todavía no entiendo 764 00:39:59,564 --> 00:40:03,243 es que llamaran a la Policía al mediodía del día siguiente. 765 00:40:03,443 --> 00:40:05,070 ¿A qué se debió el retraso? 766 00:40:06,196 --> 00:40:08,332 El mayor detalle de la causa probable 767 00:40:08,532 --> 00:40:13,662 fue que una de las sobrevivientes vio a alguien en la casa 768 00:40:14,204 --> 00:40:16,623 la madrugada del 13 de noviembre. 769 00:40:17,207 --> 00:40:19,209 Había un testigo ocular. 770 00:40:20,085 --> 00:40:21,845 Se encontró con el asesino. 771 00:40:22,045 --> 00:40:24,756 Alguien en esta casa lo vio. 772 00:40:25,799 --> 00:40:28,135 Creo que estaba confundida 773 00:40:28,927 --> 00:40:30,145 y ha luchado con: 774 00:40:30,345 --> 00:40:32,764 "¿Y si sabía lo que estaba pasando?". 775 00:40:40,897 --> 00:40:46,820 Bryan Kohberger eligió guardar silencio en su audiencia en mayo de 2023. 776 00:40:47,362 --> 00:40:53,660 El Juez presentó una declaración de "inocente" en nombre de Kohberger. 777 00:40:54,305 --> 00:41:54,807