1
00:00:06,090 --> 00:00:07,600
Hay una orden de silencio
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,886
que impide que la Policía
hable públicamente sobre este caso.
3
00:00:12,388 --> 00:00:15,274
30 DE DICIEMBRE DE 2022
47 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
4
00:00:15,474 --> 00:00:19,145
Había pasado un mes y medio
desde que ocurrieron los asesinatos.
5
00:00:20,688 --> 00:00:23,524
Me levanto y tengo
varias llamadas perdidas.
6
00:00:24,316 --> 00:00:26,577
Mi supervisora me avisaba que habría
7
00:00:26,777 --> 00:00:29,697
una conferencia de prensa.
Digo: "Detuvieron a alguien".
8
00:00:31,449 --> 00:00:32,166
En ese momento,
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,377
el caso pasó a otro nivel.
10
00:00:34,577 --> 00:00:37,505
El FBI detuvo a un sospechoso.
11
00:00:37,705 --> 00:00:39,465
Es un hombre de unos 20 años,
12
00:00:39,665 --> 00:00:42,260
pero más allá de eso, hay pocos detalles.
13
00:00:42,460 --> 00:00:44,178
Iba a abordar un avión,
14
00:00:44,378 --> 00:00:46,430
cuando escuché: "Arrestaron a alguien".
15
00:00:46,630 --> 00:00:49,133
Dije: "Disculpe. ¿Arrestaron a alguien?".
16
00:00:49,717 --> 00:00:53,804
El arresto ocurrió a miles de kilómetros
de la horrible escena del crimen.
17
00:00:55,181 --> 00:00:58,017
Tratamos de especular,
pero no nos acercamos.
18
00:00:58,601 --> 00:01:00,486
Hay muchas preguntas sin respuesta.
19
00:01:00,686 --> 00:01:02,863
¿Qué conecta al sospechoso
con las víctimas?
20
00:01:03,063 --> 00:01:06,484
Todas las teorías
que tenía quedaron descartadas.
21
00:01:07,276 --> 00:01:09,870
Es alguien nuevo en la investigación.
22
00:01:10,070 --> 00:01:13,291
Veremos por primera vez
al hombre arrestado por los asesinatos...
23
00:01:13,491 --> 00:01:16,160
La primera vez
que vimos al individuo, dijimos:
24
00:01:16,702 --> 00:01:17,536
"¿Quién es?
25
00:01:18,162 --> 00:01:19,413
¿Por qué lo hizo?".
26
00:01:19,914 --> 00:01:21,966
Ni siquiera pensé en la posibilidad
27
00:01:22,166 --> 00:01:24,502
de que hubiera sido
una persona cualquiera.
28
00:01:30,925 --> 00:01:33,561
UNA NOCHE EN IDAHO
29
00:01:33,761 --> 00:01:36,639
LOS ASESINATOS EN LA UNIVERSIDAD
30
00:01:42,478 --> 00:01:43,154
30 DE DICIEMBRE
31
00:01:43,354 --> 00:01:46,365
Un avance importante
en un caso que seguimos de cerca.
32
00:01:46,565 --> 00:01:49,035
En instantes, la Policía de Moscow, Idaho,
33
00:01:49,235 --> 00:01:50,736
dará una conferencia.
34
00:01:51,487 --> 00:01:53,748
El ayuntamiento de Moscow está repleto,
35
00:01:53,948 --> 00:01:57,251
hay docenas de reporteros,
muchas cámaras de TV...
36
00:01:57,451 --> 00:02:00,338
Estamos sentados,
casi todos reporteros lugareños.
37
00:02:00,538 --> 00:02:01,672
PERIODISTA
38
00:02:01,872 --> 00:02:04,208
Personas a una o dos horas de Moscow.
39
00:02:05,042 --> 00:02:06,710
Y hubo una conferencia.
40
00:02:08,629 --> 00:02:09,388
Anoche...
41
00:02:09,588 --> 00:02:11,557
JEFE JAMES FRY
POLICÍA DE MOSCOW
42
00:02:11,757 --> 00:02:15,269
fue arrestado
Bryan Christopher Kohberger, de 28 años,
43
00:02:15,469 --> 00:02:17,521
en Albrightsville, Pensilvania.
44
00:02:17,721 --> 00:02:20,149
Kohberger reside en Pullman, Washington,
45
00:02:20,349 --> 00:02:23,527
estudia en la Universidad Estatal
de Washington.
46
00:02:23,727 --> 00:02:25,154
La ley estatal de Idaho,
47
00:02:25,354 --> 00:02:29,367
limita la información
que podemos hacer pública
48
00:02:29,567 --> 00:02:33,237
hasta que Kohberger tenga su primera
comparecencia en la corte de Idaho.
49
00:02:33,946 --> 00:02:35,206
Fui de un amigo,
50
00:02:35,406 --> 00:02:37,291
y decíamos: "¿Lo conocemos?".
51
00:02:37,491 --> 00:02:38,209
AMIGA
52
00:02:38,409 --> 00:02:39,493
Nadie lo conocía.
53
00:02:40,035 --> 00:02:43,372
Mi primera reacción fue:
"¿Quién diablos es él?".
54
00:02:43,873 --> 00:02:47,042
Es una persona que no tiene
nada que ver con nosotros.
55
00:02:47,501 --> 00:02:52,098
Ahora todos sabemos el nombre
de la persona acusada de estos delitos.
56
00:02:52,298 --> 00:02:53,599
Les pedimos
57
00:02:53,799 --> 00:02:57,303
a cualquiera que sepa algo
de este individuo, que hable.
58
00:02:57,720 --> 00:03:00,648
Me dijeron que habían arrestado
a un tal Bryan.
59
00:03:00,848 --> 00:03:01,565
AMIGO
60
00:03:01,765 --> 00:03:03,976
Pensé: "No conozco a ningún Bryan".
61
00:03:04,560 --> 00:03:07,238
¿Por qué haría esto
este tipo que nadie conoce?
62
00:03:07,438 --> 00:03:08,489
HERMANO DE ETHAN
63
00:03:08,689 --> 00:03:10,199
ANUNCIAN ARRESTO POR ASESINATOS
64
00:03:10,399 --> 00:03:12,827
Lauren Paterson,
Northwest Public Broadcasting,
65
00:03:13,027 --> 00:03:14,320
Spokane Public Radio.
66
00:03:14,820 --> 00:03:16,455
¿Nuestra comunidad está a salvo
67
00:03:16,655 --> 00:03:19,583
o la Policía aún busca a otros sospechosos
68
00:03:19,783 --> 00:03:21,627
que podrían estar involucrados?
69
00:03:21,827 --> 00:03:24,463
Tenemos bajo custodia al individuo
70
00:03:24,663 --> 00:03:27,174
que cometió estos horribles crímenes,
71
00:03:27,374 --> 00:03:30,669
y creo que nuestra comunidad está a salvo.
72
00:03:32,588 --> 00:03:36,926
Durante semanas,
sentí que había una nube sobre Moscow.
73
00:03:37,426 --> 00:03:41,147
Y ahora estábamos cerca de darle un cierre
74
00:03:41,347 --> 00:03:44,475
a esta horrible pesadilla que vivimos.
75
00:03:47,311 --> 00:03:50,940
Mientras mi papá leía los detalles
de a quién arrestaron,
76
00:03:51,732 --> 00:03:54,744
yo lloraba, y mi mamá dijo: "Se acabó".
77
00:03:54,944 --> 00:03:56,078
AMIGA
78
00:03:56,278 --> 00:03:57,613
Y dije: "No, mamá,
79
00:03:58,322 --> 00:03:59,657
es sólo el comienzo".
80
00:04:01,000 --> 00:04:07,074
81
00:04:09,667 --> 00:04:11,001
Cuando lo arrestaron,
82
00:04:12,252 --> 00:04:14,764
todos estábamos un poco más tranquilos...
83
00:04:14,964 --> 00:04:15,931
MADRE DE ETHAN
84
00:04:16,131 --> 00:04:17,767
porque esta persona
85
00:04:17,967 --> 00:04:19,969
ya no estaba en las calles.
86
00:04:21,220 --> 00:04:24,440
Me alegró saber que habían
atrapado a una persona...
87
00:04:24,640 --> 00:04:27,726
PADRE DE ETHAN
88
00:04:28,936 --> 00:04:31,397
porque como padre,
89
00:04:33,023 --> 00:04:35,734
no sabes dónde estaba esa persona.
90
00:04:37,111 --> 00:04:41,073
Eso me quitó un peso de encima.
91
00:04:44,034 --> 00:04:46,954
Esas seis semanas fueron una pesadilla.
92
00:04:48,080 --> 00:04:48,998
No saber por qué.
93
00:04:51,041 --> 00:04:52,292
A cada minuto
94
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
me preguntaba quién podría
cometer este crimen.
95
00:04:57,381 --> 00:04:58,182
Nunca hubo...
96
00:04:58,382 --> 00:04:59,433
MADRE DE MADDIE
97
00:04:59,633 --> 00:05:02,594
un momento en el que no pensara en eso.
98
00:05:03,512 --> 00:05:05,856
TUS HIJAS SE CONVIERTEN
EN TUS MEJORES AMIGAS
99
00:05:06,056 --> 00:05:08,225
Y es alguien completamente al azar.
100
00:05:10,728 --> 00:05:11,821
Muy lejos,
101
00:05:12,021 --> 00:05:14,565
lo que tiene aún menos sentido.
102
00:05:15,649 --> 00:05:17,660
CORRECCIONAL DEL CONDADO DE MONROE
103
00:05:17,860 --> 00:05:21,121
Bryan Kohberger enfrenta cuatro cargos
de homicidio en primer grado.
104
00:05:21,321 --> 00:05:22,581
Sigue tras las rejas,
105
00:05:22,781 --> 00:05:25,334
dentro del correccional
del Condado de Monroe.
106
00:05:25,534 --> 00:05:28,796
Su primera audiencia
ante un Juez será el martes.
107
00:05:28,996 --> 00:05:32,624
La historia más importante
de las últimas siete semanas.
108
00:05:33,208 --> 00:05:34,626
Bryan, ¿lo hiciste?
109
00:05:35,169 --> 00:05:36,295
Bryan, ¿lo hiciste?
110
00:05:37,921 --> 00:05:40,841
Este caso capta la atención de la nación.
111
00:05:42,092 --> 00:05:44,470
Y cuando Kohberger
112
00:05:45,095 --> 00:05:47,606
fue arrestado, hubo más atención
113
00:05:47,806 --> 00:05:49,066
en el caso que antes.
114
00:05:49,266 --> 00:05:53,112
Bryan Kohberger será extraditado
a Idaho para enfrentar cargos
115
00:05:53,312 --> 00:05:56,782
por el crimen más atroz
que esta ciudad haya visto.
116
00:05:56,982 --> 00:06:00,411
Hubo mucho alboroto sobre él,
incluso al llegar a Moscow.
117
00:06:00,611 --> 00:06:01,528
REPORTERA
118
00:06:01,945 --> 00:06:04,248
AEROPUERTO REGIONAL PULLMAN-MOSCOW
119
00:06:04,448 --> 00:06:06,083
Había mucha gente
120
00:06:06,283 --> 00:06:09,369
esperando que llegara
cuando lo llevaron a la cárcel.
121
00:06:10,037 --> 00:06:11,797
El hombre acusado de asesinar
122
00:06:11,997 --> 00:06:15,584
a cuatro estudiantes
el mes pasado está de vuelta en Idaho.
123
00:06:16,168 --> 00:06:19,838
Esperamos que Kohberger tenga
su primera comparecencia mañana.
124
00:06:24,968 --> 00:06:28,597
Esa noche, fui al Corner Club,
un bar del área en Moscow.
125
00:06:29,431 --> 00:06:31,225
El ambiente era festivo.
126
00:06:31,725 --> 00:06:34,904
La gente celebraba, brindaba,
127
00:06:35,104 --> 00:06:39,108
decían: "Lo atrapamos", "Que se joda",
128
00:06:40,734 --> 00:06:44,496
"Sí, mi amigo lo llevó en su auto"
129
00:06:44,696 --> 00:06:48,125
y "Mi amigo fue uno de los paramédicos
en la escena".
130
00:06:48,325 --> 00:06:50,169
La gente estaba orgullosa
131
00:06:50,369 --> 00:06:53,923
de que la comunidad de la zona se uniera.
132
00:06:54,123 --> 00:06:57,843
Y las personas decían: "Gracias a Dios
que no es uno de nosotros.
133
00:06:58,043 --> 00:07:01,263
Me habría destruido
si hubiera sido alguien de Idaho,
134
00:07:01,463 --> 00:07:03,924
alguien de Idaho contra alguien de Idaho".
135
00:07:05,425 --> 00:07:08,720
En un pueblo pequeño todos se conocen.
136
00:07:09,596 --> 00:07:11,732
Había una gran sensación de alivio.
137
00:07:11,932 --> 00:07:13,651
El tipo es de la costa este.
138
00:07:13,851 --> 00:07:15,394
Era un forastero.
139
00:07:16,353 --> 00:07:19,531
UNIVERSIDAD ESTATAL DE WASHINGTON
PULLMAN, WASHINGTON
140
00:07:19,731 --> 00:07:24,153
Cuando oí que Bryan Kohberger estudiaba
en la Universidad Estatal de Washington,
141
00:07:24,736 --> 00:07:27,156
contacté a mi homólogo allí.
142
00:07:27,739 --> 00:07:29,083
Le dije: "Debes prepararte...
143
00:07:29,283 --> 00:07:30,042
DECANO
144
00:07:30,242 --> 00:07:32,836
porque lo que pasó aquí pasará allá".
145
00:07:33,036 --> 00:07:34,797
DEPARTAMENTO DE BRYAN KOHBERGER
146
00:07:34,997 --> 00:07:37,082
El escrutinio y la atención mediática.
147
00:07:37,666 --> 00:07:39,134
Investigamos su historial.
148
00:07:39,334 --> 00:07:42,763
Parece que era estudiante de criminología
149
00:07:42,963 --> 00:07:44,431
en la Universidad de Washington.
150
00:07:44,631 --> 00:07:47,718
Su campo de estudio allí
ahora resulta espeluznante.
151
00:07:48,218 --> 00:07:50,521
Cuando los medios informaron del arresto,
152
00:07:50,721 --> 00:07:52,815
trabajaba en la Universidad de Washington...
153
00:07:53,015 --> 00:07:54,733
PROFESORA ADJUNTA, U. DE I.
154
00:07:54,933 --> 00:07:58,237
Como miembro de la facultad
y Profesora asociada de criminología.
155
00:07:58,437 --> 00:08:00,906
Bryan Kohberger era ayudante de cátedra.
156
00:08:01,106 --> 00:08:04,743
Asistía a clases, ayudaba
con las calificaciones, trabajaba
157
00:08:04,943 --> 00:08:05,911
en la oficina.
158
00:08:06,111 --> 00:08:09,907
Hacía muchas de las cosas
que hacen los Profesores.
159
00:08:10,699 --> 00:08:14,620
Saber que era estudiante
en un programa de doctorado
160
00:08:15,120 --> 00:08:17,331
en justicia penal y criminología fue...
161
00:08:18,081 --> 00:08:19,374
Me sentí muy triste.
162
00:08:20,125 --> 00:08:23,345
Kohberger vivía en un departamento
en Pullman, Washington,
163
00:08:23,545 --> 00:08:27,090
a unos quince kilómetros
de la escena del crimen en Idaho.
164
00:08:28,967 --> 00:08:33,305
Pullman, Washington y Moscow, Idaho,
son dos comunidades universitarias.
165
00:08:33,805 --> 00:08:36,141
Ambas están cerca de la frontera.
166
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
Están a 15 minutos en auto.
167
00:08:39,061 --> 00:08:42,981
Puedes caminar de un campus al otro.
168
00:08:44,107 --> 00:08:46,243
Tenía sentido que Bryan Kohberger
169
00:08:46,443 --> 00:08:48,654
estudiara en una Universidad vecina.
170
00:08:49,196 --> 00:08:51,907
Alguien que estaba
en la zona en ese momento.
171
00:08:52,616 --> 00:08:54,334
Había muchas preguntas.
172
00:08:54,534 --> 00:08:56,954
¿Quién es y por qué estaba en Moscow?
173
00:08:57,955 --> 00:09:01,216
Pero la pregunta número uno
siempre ha sido: ¿por qué?
174
00:09:01,416 --> 00:09:02,876
¿Cómo conoció a las víctimas?
175
00:09:03,835 --> 00:09:07,589
5 DE ENERO DE 2023
6 DÍAS DESPUÉS DEL ARRESTO DE KOHBERGER
176
00:09:09,174 --> 00:09:11,134
Estábamos muy atentos.
177
00:09:12,678 --> 00:09:15,055
Queríamos saber cómo encajaba este tipo.
178
00:09:16,723 --> 00:09:19,443
Teníamos una cara para ponerle al crimen.
179
00:09:19,643 --> 00:09:21,153
PADRASTRO DE MADDIE
180
00:09:21,353 --> 00:09:22,562
Pero eso era todo.
181
00:09:23,438 --> 00:09:26,241
TRIBUNAL DEL CONDADO DE LATAH
MOSCOW, IDAHO
182
00:09:26,441 --> 00:09:29,736
La primera vez que llevaron
a Bryan Kohberger a la corte,
183
00:09:30,779 --> 00:09:32,281
cuando abrieron la puerta,
184
00:09:33,282 --> 00:09:36,368
se sintió un escalofrío en la sala.
185
00:09:39,162 --> 00:09:43,133
Fue una sensación espeluznante
186
00:09:43,333 --> 00:09:45,585
y surrealista verlo por primera vez.
187
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
Sólo verlo,
188
00:09:53,051 --> 00:09:57,022
y probablemente estaba, no sé,
a dos metros y medio de mí,
189
00:09:57,222 --> 00:10:00,359
casi quería matarlo yo mismo.
190
00:10:00,559 --> 00:10:01,610
Ahí mismo.
191
00:10:01,810 --> 00:10:02,728
Pensé...
192
00:10:03,729 --> 00:10:05,814
"Bien, tienes que calmarte".
193
00:10:08,317 --> 00:10:10,577
Mi esposa me tomó del brazo
194
00:10:10,777 --> 00:10:13,780
porque temía que hiciera algo.
195
00:10:15,991 --> 00:10:17,409
Lo tomé del brazo
196
00:10:18,535 --> 00:10:19,661
lo más fuerte que pude,
197
00:10:20,370 --> 00:10:21,330
y estaba temblando.
198
00:10:22,873 --> 00:10:24,291
Todos estábamos temblando.
199
00:10:25,083 --> 00:10:27,052
El cargo dos alega que cometió
200
00:10:27,252 --> 00:10:29,463
el delito de homicidio en primer grado.
201
00:10:30,297 --> 00:10:35,144
La pena máxima por este delito
es la muerte o cadena perpetua.
202
00:10:35,344 --> 00:10:36,562
¿Entiende?
203
00:10:36,762 --> 00:10:37,679
Sí.
204
00:10:40,640 --> 00:10:41,475
Pensé...
205
00:10:42,476 --> 00:10:47,439
que sentiría: "Sí, estamos aquí.
206
00:10:48,190 --> 00:10:50,359
Te vemos. ¿Cómo te atreves?".
207
00:10:51,651 --> 00:10:52,903
Pero no fue así.
208
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
No nos miró,
209
00:10:56,031 --> 00:10:58,033
seguro le dijeron que no lo hiciera.
210
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
Y pensé:
211
00:11:00,577 --> 00:11:01,953
"Si no se siente mal,
212
00:11:02,621 --> 00:11:04,423
¿por qué pierdo tanto tiempo
213
00:11:04,623 --> 00:11:06,792
fingiendo que es un ser humano?
214
00:11:09,461 --> 00:11:10,462
Me estoy lastimando.
215
00:11:11,463 --> 00:11:13,215
No me convertirá en víctima".
216
00:11:19,679 --> 00:11:22,307
Sentarse en un Tribunal no se siente bien.
217
00:11:23,308 --> 00:11:25,852
¿Por qué me sentaría
en un Tribunal con él?
218
00:11:27,229 --> 00:11:28,614
¿Ha asistido a alguna audiencia?
219
00:11:28,814 --> 00:11:31,983
No, no lo haremos.
No asistiremos a ninguna audiencia.
220
00:11:33,193 --> 00:11:34,286
¿Con qué sentido?
221
00:11:34,486 --> 00:11:35,454
¿Tampoco al juicio?
222
00:11:35,654 --> 00:11:36,371
No.
223
00:11:36,571 --> 00:11:40,742
No necesito ir a mirarlo a los ojos, o...
224
00:11:41,743 --> 00:11:42,577
No lo necesito.
225
00:11:43,829 --> 00:11:44,796
Es lo que es.
226
00:11:44,996 --> 00:11:47,332
No podemos cambiar el resultado.
227
00:11:48,125 --> 00:11:49,501
Ethan no volverá.
228
00:11:50,335 --> 00:11:53,338
JUZGADO DEL CONDADO DE LATAH
229
00:11:54,005 --> 00:11:55,549
Veo programas Policíacos,
230
00:11:56,466 --> 00:11:58,635
así que sabía que había un proceso.
231
00:11:59,302 --> 00:12:02,347
Y podía explicar: "Karen, esto es
232
00:12:02,848 --> 00:12:04,349
lo que va a pasar".
233
00:12:04,933 --> 00:12:08,061
Tenía que ser paciente, y...
234
00:12:09,521 --> 00:12:11,398
saber que tomaría tiempo.
235
00:12:14,192 --> 00:12:16,745
El Departamento
de Policía de Moscow nos comunicó
236
00:12:16,945 --> 00:12:19,623
que ya no hablará con nosotros,
y no son los únicos.
237
00:12:19,823 --> 00:12:21,541
Hay una orden de silencio.
238
00:12:21,741 --> 00:12:24,169
"La orden estará vigente
hasta que se llegue
239
00:12:24,369 --> 00:12:27,998
a un veredicto
en este caso", dijo el Juez.
240
00:12:28,957 --> 00:12:30,008
La orden de silencio
241
00:12:30,208 --> 00:12:32,469
prohíbe que personas cercanas al caso
242
00:12:32,669 --> 00:12:34,337
hablen con la prensa.
243
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
Los investigadores y la Policía.
244
00:12:37,716 --> 00:12:40,269
Intentan contener el caso.
245
00:12:40,469 --> 00:12:45,348
No quieren que se filtre evidencia
que comprometa el juicio.
246
00:12:46,558 --> 00:12:47,943
Y por eso, la atención
247
00:12:48,143 --> 00:12:51,229
pasó por completo a Bryan Kohberger.
248
00:12:51,813 --> 00:12:54,825
La Policía no ha dicho
qué los llevó a este arresto.
249
00:12:55,025 --> 00:12:57,494
No sabemos mucho de él.
¿Cómo lo rastrearon?
250
00:12:57,694 --> 00:12:58,996
¿Cómo dieron con él?
251
00:12:59,196 --> 00:13:01,790
¿Qué conexión había
con las víctimas? ¿Las conocía?
252
00:13:01,990 --> 00:13:03,625
No tenemos esas respuestas.
253
00:13:03,825 --> 00:13:04,960
Todos se obsesionaron
254
00:13:05,160 --> 00:13:07,412
con descubrir todo sobre este tipo.
255
00:13:07,913 --> 00:13:09,456
¿Quién es Bryan Kohberger?
256
00:13:09,956 --> 00:13:11,133
¿Qué lo llevó a esa casa?
257
00:13:11,333 --> 00:13:15,170
¿Se convirtió en asesino
de la noche a la mañana?
258
00:13:18,256 --> 00:13:21,601
La cara aparece en la TV,
y estoy sentado con mi familia,
259
00:13:21,801 --> 00:13:24,896
y mi corazón se aceleró.
260
00:13:25,096 --> 00:13:26,973
Reconozco esta cara.
261
00:13:28,058 --> 00:13:30,402
Y mi prometida dice: "¿Qué te pasa?
262
00:13:30,602 --> 00:13:31,695
¿Qué te pasa?".
263
00:13:31,895 --> 00:13:33,613
Y dije: "Conozco a ese tipo.
264
00:13:33,813 --> 00:13:35,532
Fui a DeSales con él".
265
00:13:35,732 --> 00:13:38,318
UNIVERSIDAD DESALES
266
00:13:39,736 --> 00:13:42,414
Bryan Kohberger y yo
nos conocimos en biología.
267
00:13:42,614 --> 00:13:43,957
UNIVERSIDAD DESALES
PENSILVANIA
268
00:13:44,157 --> 00:13:46,835
Nos pidieron trabajar
en un proyecto en parejas.
269
00:13:47,035 --> 00:13:49,296
Debíamos elegir a alguien.
Vi que estaba sólo...
270
00:13:49,496 --> 00:13:50,630
EXCOMPAÑERO DE CLASES
271
00:13:50,830 --> 00:13:53,342
con su chaqueta de cuero y en silencio.
272
00:13:53,542 --> 00:13:56,044
Le dije: "¿Quieres ser mi compañero?".
273
00:13:57,337 --> 00:14:00,840
Este tipo es muy inteligente,
muy detallista,
274
00:14:01,591 --> 00:14:04,678
y era un placer trabajar con él.
275
00:14:05,470 --> 00:14:07,147
"¿Necesitas ayuda con algo?".
276
00:14:07,347 --> 00:14:10,183
Intercambiábamos ideas, revisábamos datos.
277
00:14:11,101 --> 00:14:14,020
Tomé algunas clases con Bryan Kohberger.
278
00:14:14,729 --> 00:14:16,365
Estudiaba psicología forense.
279
00:14:16,565 --> 00:14:17,649
EXCOMPAÑERA DE CLASES
280
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
Quizá era el estudiante más inteligente.
281
00:14:22,654 --> 00:14:24,206
Recuerdo que en una clase
282
00:14:24,406 --> 00:14:26,375
traté de copiar su examen.
283
00:14:26,575 --> 00:14:29,461
No suelo contarlo,
pero traté de copiar su examen
284
00:14:29,661 --> 00:14:33,498
porque siempre le iba bien
en nuestras clases de psicología.
285
00:14:35,959 --> 00:14:37,419
Parecía solitario.
286
00:14:39,087 --> 00:14:41,390
Una vez lo invité a una fiesta,
287
00:14:41,590 --> 00:14:42,641
y dijo que no.
288
00:14:42,841 --> 00:14:44,217
Lo recuerdo.
289
00:14:45,677 --> 00:14:47,345
Él no vivía en DeSales,
290
00:14:48,388 --> 00:14:52,434
así que era difícil saber quién era Bryan.
291
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
Es un poco raro.
292
00:14:54,728 --> 00:14:57,564
Es inteligente, pero es como un robot.
293
00:14:58,356 --> 00:15:00,317
Basado sólo en el hecho
294
00:15:01,151 --> 00:15:02,861
de su incapacidad social
295
00:15:03,820 --> 00:15:06,873
para actuar de una manera normal y humana,
296
00:15:07,073 --> 00:15:09,659
puedo ver a alguien como él
297
00:15:10,285 --> 00:15:12,203
involucrado en algo así.
298
00:15:15,123 --> 00:15:16,425
Un asesino serial...
299
00:15:16,625 --> 00:15:19,386
Me interesó el programa
de justicia penal de DeSales
300
00:15:19,586 --> 00:15:21,546
por su reputación.
301
00:15:22,130 --> 00:15:25,008
Teníamos Profesores de alto perfil.
302
00:15:25,759 --> 00:15:29,187
La Dra. Katherine Ramsland
es una mujer muy reconocida
303
00:15:29,387 --> 00:15:31,273
en psicología forense.
304
00:15:31,473 --> 00:15:33,316
Ha estado en programas de TV,
305
00:15:33,516 --> 00:15:35,477
ha publicado varios libros.
306
00:15:36,061 --> 00:15:38,780
Pasé cinco años hablando con Dennis Rader,
307
00:15:38,980 --> 00:15:43,318
el asesino serial BTK,
porque desafía muchas de las fórmulas.
308
00:15:44,194 --> 00:15:47,822
Bryan Kohberger estudió
psicología forense con la Dra. Ramsland.
309
00:15:48,323 --> 00:15:52,744
En esa clase, aprendes
sobre asesinos seriales, asesinos
310
00:15:53,411 --> 00:15:55,288
y sus móviles.
311
00:15:57,123 --> 00:16:01,211
Cerca del campus hay casas
donde vive gente normal,
312
00:16:02,003 --> 00:16:04,214
pero DeSales compró una casa
313
00:16:04,798 --> 00:16:06,925
que usa como escena del crimen.
314
00:16:07,509 --> 00:16:10,270
La Dra. Ramsland
dejaba evidencia y pruebas
315
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
de un asesinato real que hubiera ocurrido.
316
00:16:14,099 --> 00:16:18,228
Intentábamos descubrir
lo que había ocurrido,
317
00:16:18,728 --> 00:16:22,732
pensando en cómo y por qué
una persona haría algo así.
318
00:16:24,150 --> 00:16:27,862
Trabajé una vez con Bryan
en la casa de la escena del crimen.
319
00:16:28,446 --> 00:16:30,081
Estábamos todos en silencio,
320
00:16:30,281 --> 00:16:33,043
y él decía cosas como:
321
00:16:33,243 --> 00:16:35,995
"Quizá el intruso hizo esto".
322
00:16:36,496 --> 00:16:40,467
El análisis de Bryan solía ayudarnos
a llegar a las conclusiones
323
00:16:40,667 --> 00:16:43,220
que la Dra. Ramsland buscaba.
324
00:16:43,420 --> 00:16:45,171
Todo esto es parte de él,
325
00:16:45,755 --> 00:16:50,260
pero cuando se concentra
en un lado como asesino serial,
326
00:16:51,052 --> 00:16:51,937
el resto se esfuma.
327
00:16:52,137 --> 00:16:53,480
No es consciente de ellos...
328
00:16:53,680 --> 00:16:55,014
Si imaginas una caja,
329
00:16:55,640 --> 00:16:57,142
tiene diferentes lados.
330
00:16:57,851 --> 00:16:59,728
Eres una persona en el trabajo,
331
00:17:00,228 --> 00:17:03,323
eres otra persona en casa.
332
00:17:03,523 --> 00:17:05,442
Eres otra persona en la Iglesia.
333
00:17:07,026 --> 00:17:08,703
Alguien con tendencias peligrosas
334
00:17:08,903 --> 00:17:11,831
tiene una que oculta completamente,
335
00:17:12,031 --> 00:17:15,001
lo que le permite cometer estos crímenes.
336
00:17:15,201 --> 00:17:18,421
Cuando regresa a casa
puede cambiar automáticamente
337
00:17:18,621 --> 00:17:19,914
al otro lado de la caja.
338
00:17:21,332 --> 00:17:23,552
Hablé con un criminólogo que dijo:
339
00:17:23,752 --> 00:17:26,846
"Para la gente
que quiere cometer crímenes es fácil
340
00:17:27,046 --> 00:17:29,975
ocultarlo al estudiar criminología, ¿no?".
341
00:17:30,175 --> 00:17:34,062
Puedes hacer todo tipo
de preguntas perversas sobre asesinatos,
342
00:17:34,262 --> 00:17:37,691
sobre abrir a la gente,
sobre lo que motiva a los criminales
343
00:17:37,891 --> 00:17:38,850
a matar gente.
344
00:17:40,185 --> 00:17:41,194
Para la escuela,
345
00:17:41,394 --> 00:17:45,615
Kohberger publicó
una encuesta en Reddit para averiguar
346
00:17:45,815 --> 00:17:49,277
qué motiva a la gente
a cometer ciertos tipos de crímenes.
347
00:17:50,445 --> 00:17:53,823
No pareces un psicópata,
parece que es tu tarea.
348
00:17:54,657 --> 00:17:56,167
Bryan hacía preguntas
349
00:17:56,367 --> 00:18:00,088
sobre cómo se sentían los reclusos
por el crimen que cometieron,
350
00:18:00,288 --> 00:18:03,625
lo cual, para mí, era muy extraño.
351
00:18:05,210 --> 00:18:06,970
Definitivamente,
352
00:18:07,170 --> 00:18:10,089
no era el tipo de preguntas que haríamos.
353
00:18:10,965 --> 00:18:11,600
PRIMAVERA DE 2022
354
00:18:11,800 --> 00:18:15,053
La Maestría en Artes
en Justicia Penal se otorga a...
355
00:18:15,678 --> 00:18:17,263
Bryan Kohberger.
356
00:18:19,098 --> 00:18:20,975
Puede ser un maestro
357
00:18:21,559 --> 00:18:23,728
que se supone que cuida a los niños
358
00:18:24,270 --> 00:18:26,114
y les hace cosas nefastas.
359
00:18:26,314 --> 00:18:27,782
¿Cuántas veces vemos eso?
360
00:18:27,982 --> 00:18:31,703
Entrenan al equipo de fútbol,
están en la Liga Infantil
361
00:18:31,903 --> 00:18:34,122
y son parte de la comunidad,
362
00:18:34,322 --> 00:18:38,076
mientras son el camaleón
que se mezcla con la sociedad.
363
00:18:39,327 --> 00:18:42,163
CONDADO DE MONROE, PENSILVANIA
364
00:18:43,665 --> 00:18:46,301
Lo que sabemos
de Bryan Kohberger es que creció
365
00:18:46,501 --> 00:18:49,838
en las montañas rurales
de los Poconos, en Pensilvania.
366
00:18:51,548 --> 00:18:55,468
Parece que lo molestaban
o lo maltrataban de niño.
367
00:18:56,803 --> 00:18:58,304
Cuando creció,
368
00:18:58,888 --> 00:19:00,640
era un chico solitario.
369
00:19:03,893 --> 00:19:06,946
Mientras Kohberger estaba
en la Universidad Estatal de Washington,
370
00:19:07,146 --> 00:19:08,690
era asistente de cátedra.
371
00:19:09,232 --> 00:19:13,745
Y por lo que oímos de los estudiantes
que iban a clases con Kohberger,
372
00:19:13,945 --> 00:19:16,656
tenía una personalidad desagradable.
373
00:19:18,032 --> 00:19:20,451
Pero no tenía antecedentes criminales.
374
00:19:21,327 --> 00:19:23,088
Sería diferente si en el pasado
375
00:19:23,288 --> 00:19:27,425
hubiera cometido otro ataque violento
o tenido algo en su expediente.
376
00:19:27,625 --> 00:19:31,513
Lo que lo hace tan llamativo es
que no era un criminal con experiencia.
377
00:19:31,713 --> 00:19:34,591
Este pudo haber sido
el primer acto de alguien.
378
00:19:38,219 --> 00:19:43,024
No estaba claro cómo la Policía identificó
a Bryan Kohberger como el sospechoso...
379
00:19:43,224 --> 00:19:43,983
POLICÍA
380
00:19:44,183 --> 00:19:46,069
hasta que se publicó la causa probable.
381
00:19:46,269 --> 00:19:48,238
Tenemos noticias de última hora,
382
00:19:48,438 --> 00:19:50,240
fue publicada la causa probable...
383
00:19:50,440 --> 00:19:51,908
5 DE ENERO
6 DÍAS DESPUÉS DEL ARRESTO
384
00:19:52,108 --> 00:19:54,369
en el caso de asesinato de Idaho 4.
385
00:19:54,569 --> 00:19:56,037
Llevo ropa casual.
386
00:19:56,237 --> 00:19:58,957
Tenía que salir al aire
de inmediato para informarle.
387
00:19:59,157 --> 00:20:00,792
Hay mucha información
388
00:20:00,992 --> 00:20:03,002
sobre por qué arrestaron
a Bryan Kohberger.
389
00:20:03,202 --> 00:20:05,130
Estos detalles son desgarradores.
390
00:20:05,330 --> 00:20:08,124
Hablemos de las conclusiones clave,
por Dios.
391
00:20:09,709 --> 00:20:12,929
Se supone que la causa probable
proporciona al Juez
392
00:20:13,129 --> 00:20:14,973
las pruebas suficientes
393
00:20:15,173 --> 00:20:18,017
para retener al sospechoso por el crimen.
394
00:20:18,217 --> 00:20:21,604
ADN, registros telefónicos
y un Hyundai Elantra blanco.
395
00:20:21,804 --> 00:20:24,107
Esas son las pruebas que la Policía cree
396
00:20:24,307 --> 00:20:27,310
que conectan a Bryan Kohberger
con los asesinatos de Idaho.
397
00:20:27,852 --> 00:20:32,157
Podemos ver el trabajo
que los investigadores armaron para decir:
398
00:20:32,357 --> 00:20:34,734
"Bryan Kohberger es nuestro hombre".
399
00:20:36,778 --> 00:20:38,655
La noche de los asesinatos,
400
00:20:39,155 --> 00:20:40,915
los datos del celular de Kohberger
401
00:20:41,115 --> 00:20:43,877
revelan que sale de Pullman hacia Moscow.
402
00:20:44,077 --> 00:20:46,629
13 DE NOVIEMBRE DE 2022
BRYAN KOHBERGER SALE DE SU CASA
403
00:20:46,829 --> 00:20:51,125
Su celular deja de comunicarse
con la red a las 2:47 a. m.
404
00:20:52,627 --> 00:20:54,679
Los investigadores dicen que eso pasa
405
00:20:54,879 --> 00:20:57,674
al apagar o poner
un teléfono en modo avión.
406
00:20:59,217 --> 00:21:00,643
Justo antes de las 3:30 a. m.,
407
00:21:00,843 --> 00:21:03,563
se ve un Elantra blanco
en un video de vigilancia
408
00:21:03,763 --> 00:21:05,982
pasando por la casa de la calle King.
409
00:21:06,182 --> 00:21:09,310
3:29 A. M. ELANTRA BLANCO
VISTO POR LA CALLE KING 1122
410
00:21:12,647 --> 00:21:18,069
Los investigadores creen que los hechos
ocurrieron entre las 4:00 y las 4:25 a. m.
411
00:21:19,112 --> 00:21:21,831
Y en algún momento
después de las 4:20 a. m.,
412
00:21:22,031 --> 00:21:24,167
se ve un Hyundai Elantra blanco
413
00:21:24,367 --> 00:21:27,295
saliendo de la casa
de la calle King a alta velocidad
414
00:21:27,495 --> 00:21:28,871
en un video de seguridad.
415
00:21:29,914 --> 00:21:33,218
El teléfono de Kohberger
vuelve a comunicarse con la red
416
00:21:33,418 --> 00:21:35,512
a las 4:48 a. m.
417
00:21:35,712 --> 00:21:39,549
Mientras se dirige al sur
de Moscow a Genesee.
418
00:21:40,508 --> 00:21:41,851
Según los datos, Kohberger
419
00:21:42,051 --> 00:21:46,097
regresó a Pullman de forma extraña.
420
00:21:46,681 --> 00:21:48,650
La gente suele tomar
la autopista principal
421
00:21:48,850 --> 00:21:50,401
que conecta las dos ciudades,
422
00:21:50,601 --> 00:21:53,196
o la carretera del aeropuerto,
423
00:21:53,396 --> 00:21:57,158
pero él condujo
por una división residencial
424
00:21:57,358 --> 00:21:58,276
lejos de ahí.
425
00:21:59,110 --> 00:22:01,863
Regresa a Pullman
426
00:22:02,363 --> 00:22:04,741
a través de pequeños pueblos agrícolas.
427
00:22:05,867 --> 00:22:09,003
Kohberger regresa temprano a su residencia
428
00:22:09,203 --> 00:22:10,463
en el campus de Pullman.
429
00:22:10,663 --> 00:22:12,248
5:30 A. M. CELULAR EN PULLMAN
430
00:22:14,459 --> 00:22:16,344
Algo impactante de la causa probable
431
00:22:16,544 --> 00:22:21,299
era que los investigadores
encontraron la funda de un cuchillo
432
00:22:22,175 --> 00:22:24,385
junto a Maddie, en la cama.
433
00:22:26,679 --> 00:22:30,316
Los registros del celular
muestran que Kohberger volvió
434
00:22:30,516 --> 00:22:34,062
al área de la calle King 1122 esa mañana.
435
00:22:34,854 --> 00:22:38,441
Parece que vuelve a la escena del crimen
cerca de las 9:00 a. m.
436
00:22:39,317 --> 00:22:43,488
Me pone la piel de gallina saber que...
437
00:22:44,405 --> 00:22:46,032
estuvo en la misma calle.
438
00:22:46,574 --> 00:22:49,994
Estuvo cerca de mi auto.
Estuvo frente a mi casa esa mañana.
439
00:22:51,913 --> 00:22:55,592
Cuando volvió por la mañana,
seguramente pensó "¡Mierda!
440
00:22:55,792 --> 00:22:58,595
Dejé la funda del cuchillo con mi ADN".
441
00:22:58,795 --> 00:22:59,846
Eso es lo que creo.
442
00:23:00,046 --> 00:23:01,973
"¿Dónde está la funda? Dios mío".
443
00:23:02,173 --> 00:23:03,224
Estaría alterado.
444
00:23:03,424 --> 00:23:05,560
Porque debe haber llevado botas.
445
00:23:05,760 --> 00:23:06,895
Seguramente guantes.
446
00:23:07,095 --> 00:23:08,646
Quizá mangas largas.
447
00:23:08,846 --> 00:23:11,399
Probablemente una redecilla y una capucha,
448
00:23:11,599 --> 00:23:14,402
y sabiendo lo que sabía,
debe haber pensado
449
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
en el más mínimo detalle.
450
00:23:17,688 --> 00:23:21,692
Es muy fácil decir que harás algo,
451
00:23:22,193 --> 00:23:25,538
pero casi siempre, debes cambiar el plan
452
00:23:25,738 --> 00:23:27,707
porque no controlas el resultado.
453
00:23:27,907 --> 00:23:29,500
18 DE NOVIEMBRE
5 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
454
00:23:29,700 --> 00:23:31,502
Cinco días después de los asesinatos,
455
00:23:31,702 --> 00:23:34,297
Bryan Kohberger
cambió el registro de su auto
456
00:23:34,497 --> 00:23:36,207
de Pensilvania a Washington.
457
00:23:37,083 --> 00:23:40,637
Esto es muy sospechoso
porque quizá a alguien le preocupa
458
00:23:40,837 --> 00:23:44,465
que su auto haya sido capturado en video
o en algún tipo de vigilancia.
459
00:23:45,633 --> 00:23:47,852
Registrarlo en un estado diferente
460
00:23:48,052 --> 00:23:50,772
cambia no sólo el aspecto del vehículo,
461
00:23:50,972 --> 00:23:54,308
sino su información
y el lugar de registro.
462
00:23:54,892 --> 00:23:56,653
Podría ser una forma de encubrir algo.
463
00:23:56,853 --> 00:23:58,938
UNIVERSIDAD ESTATAL DE WASHINGTON
464
00:24:00,648 --> 00:24:01,908
El 28 de noviembre...
465
00:24:02,108 --> 00:24:03,242
15 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
466
00:24:03,442 --> 00:24:07,121
recibí un correo de la Policía de Moscow.
Había un vehículo sospechoso.
467
00:24:07,321 --> 00:24:08,456
POLICÍA ESTATAL DE IDAHO
468
00:24:08,656 --> 00:24:12,502
Era un Hyundai Elantra blanco 2011-2013.
469
00:24:12,702 --> 00:24:14,003
Elantra blanco 2011-2013.
470
00:24:14,203 --> 00:24:16,839
En ese momento,
era jefe de la Policía de WSU.
471
00:24:17,039 --> 00:24:17,840
JEFE DE POLICÍA
472
00:24:18,040 --> 00:24:19,008
OBTENER LA PLACA.
473
00:24:19,208 --> 00:24:21,094
Nos dijeron que si encontrábamos uno,
474
00:24:21,294 --> 00:24:24,005
sólo necesitaban la placa y la ubicación.
475
00:24:24,922 --> 00:24:28,718
No querían que contactáramos
al ocupante o conductor.
476
00:24:29,343 --> 00:24:31,187
Era información confidencial,
477
00:24:31,387 --> 00:24:34,015
no debe compartirse fuera de la Policía.
478
00:24:35,933 --> 00:24:36,901
Al día siguiente,
479
00:24:37,101 --> 00:24:39,904
uno de nuestros oficiales
estaba patrullando
480
00:24:40,104 --> 00:24:43,566
en uno de los complejos
de estudiantes del campus
481
00:24:46,277 --> 00:24:49,956
y encontró un Elantra blanco
con matrícula de Pensilvania.
482
00:24:50,156 --> 00:24:52,333
CONTROL DE ESTACIONAMIENTO
483
00:24:52,533 --> 00:24:55,494
Buscó en el control de estacionamiento.
484
00:24:56,287 --> 00:24:58,715
Era de un estudiante
de la Universidad de Washington
485
00:24:58,915 --> 00:25:00,291
llamado Bryan Kohberger,
486
00:25:00,875 --> 00:25:04,712
y uno de nuestros oficiales
lo había detenido por una infracción.
487
00:25:05,546 --> 00:25:06,389
Lo siento
488
00:25:06,589 --> 00:25:09,392
si hice demasiadas preguntas sobre la ley.
489
00:25:09,592 --> 00:25:11,436
- No intentaba...
- No, para nada.
490
00:25:11,636 --> 00:25:13,730
Entiendo que no eres de aquí...
491
00:25:13,930 --> 00:25:14,856
Sí, buen día.
492
00:25:15,056 --> 00:25:16,599
- Tú también.
- Gracias.
493
00:25:17,433 --> 00:25:20,236
La Policía de Moscow buscaba
un Elantra blanco,
494
00:25:20,436 --> 00:25:22,730
año 2011 a 2013.
495
00:25:23,522 --> 00:25:26,075
Este auto no estaba entre esos años,
496
00:25:26,275 --> 00:25:30,196
así que no lo enviaron como
pista a la Policía de Moscow.
497
00:25:40,706 --> 00:25:43,084
ASESINATOS DE LA UNIVERSIDAD
DISCUSIÓN DEL CASO
498
00:25:45,169 --> 00:25:48,306
¿Alguien más no puede dormir?
Deben encontrar al asesino.
499
00:25:48,506 --> 00:25:50,716
Me estoy volviendo loca.
500
00:25:51,717 --> 00:25:57,231
¿Sólo mató a 4 porque estaba cansado,
501
00:25:57,431 --> 00:26:03,854
POR COMODIDAD O POR FALTA DE CONOCIMIENTO?
502
00:26:08,359 --> 00:26:10,203
Pappa Rodger se unió al grupo de Facebook
503
00:26:10,403 --> 00:26:13,081
"Asesinatos de la Universidad de Idaho"
504
00:26:13,281 --> 00:26:15,666
semanas después de que lo abrimos...
505
00:26:15,866 --> 00:26:16,834
SE UNIÓ EL 29 DE NOVIEMBRE
506
00:26:17,034 --> 00:26:20,254
y de inmediato llamó la atención
por las preguntas que hacía...
507
00:26:20,454 --> 00:26:22,039
ADMIN. GRUPO DE FACEBOOK
508
00:26:23,124 --> 00:26:26,010
y lo espeluznante que era en general.
509
00:26:26,210 --> 00:26:28,387
¿Creen que el asesino se haya bañado allí?
510
00:26:28,587 --> 00:26:30,681
Alina y yo administramos el grupo,
511
00:26:30,881 --> 00:26:33,226
y si se publica algo inapropiado,
512
00:26:33,426 --> 00:26:34,811
nos llama la atención.
513
00:26:35,011 --> 00:26:36,187
ADMIN. GRUPO DE FACEBOOK
514
00:26:36,387 --> 00:26:38,439
Tenemos los comentarios reportados,
515
00:26:38,639 --> 00:26:40,399
y siempre reportaban los suyos,
516
00:26:40,599 --> 00:26:43,486
por eso pensaba tanto en él.
517
00:26:43,686 --> 00:26:46,280
Hacía preguntas muy extrañas, como:
518
00:26:46,480 --> 00:26:49,283
"¿Cómo creen que el asesino haya sostenido
519
00:26:49,483 --> 00:26:50,443
el cuchillo?".
520
00:26:51,569 --> 00:26:54,413
Dijo: "¿Con qué mano creen
que los haya matado?".
521
00:26:54,613 --> 00:26:56,415
Pensé: "¿Quién es él?
522
00:26:56,615 --> 00:26:59,827
Algo no está bien.
Algo anda mal con este tipo".
523
00:27:00,411 --> 00:27:02,872
Alina y yo amamos los crímenes reales.
524
00:27:03,456 --> 00:27:04,465
Tenemos varios grupos
525
00:27:04,665 --> 00:27:08,544
que se enfocan en crímenes
que la gente busca resolver,
526
00:27:09,128 --> 00:27:14,342
pero el más grande y conocido es
el "Asesinato de la Universidad de Idaho".
527
00:27:15,176 --> 00:27:18,646
Había gente que decía:
"Apuesto a que el asesino está
528
00:27:18,846 --> 00:27:20,890
en este grupo, somos 220.000".
529
00:27:22,016 --> 00:27:24,143
Somos casi un cuarto
de millón de miembros.
530
00:27:24,810 --> 00:27:27,405
Alguien dirá algo relevante.
531
00:27:27,605 --> 00:27:29,615
La gente hace preguntas
532
00:27:29,815 --> 00:27:31,576
y opina: "Creo que hizo esto",
533
00:27:31,776 --> 00:27:34,453
pero él se enfocaba
en la escena del crimen,
534
00:27:34,653 --> 00:27:37,081
en el asesino y en por qué lo hizo.
535
00:27:37,281 --> 00:27:39,167
¿Cuánto tiempo habrá estado en la casa?
536
00:27:39,367 --> 00:27:43,171
En retrospectiva, encuentro
similitudes entre estos mensajes
537
00:27:43,371 --> 00:27:48,834
y el cuestionario del proyecto escolar
de Bryan Kohberger.
538
00:27:49,418 --> 00:27:53,547
Hablaba del pensamiento y los sentimientos
de por qué alguien cometía un crimen.
539
00:27:55,257 --> 00:27:57,468
Papá Rodger preguntó en el grupo:
540
00:27:58,386 --> 00:28:00,262
"¿Cómo salió el asesino de allí?".
541
00:28:02,139 --> 00:28:02,940
Kohberger preguntó:
542
00:28:03,140 --> 00:28:05,810
"¿Cómo saliste de allí?".
543
00:28:06,310 --> 00:28:08,813
Pappa Rodger preguntó: "¿Limpió algo?".
544
00:28:09,980 --> 00:28:13,567
Bryan Kohberger preguntó:
"Antes de irte, ¿hiciste otra cosa?".
545
00:28:14,527 --> 00:28:18,122
Las preguntas en su cuestionario
son muy similares a las preguntas
546
00:28:18,322 --> 00:28:21,409
que Pappa Rodger hizo en nuestro grupo.
547
00:28:23,285 --> 00:28:26,547
Una publicación en particular
que me llamó la atención
548
00:28:26,747 --> 00:28:30,134
es su primera publicación,
el 30 de noviembre.
549
00:28:30,334 --> 00:28:31,677
"Sobre las pruebas publicadas,
550
00:28:31,877 --> 00:28:35,473
siempre se sostuvo que el arma homicida
era un cuchillo grande.
551
00:28:35,673 --> 00:28:37,967
Por eso creo que encontraron la funda".
552
00:28:40,511 --> 00:28:42,521
Eso es muy raro,
553
00:28:42,721 --> 00:28:45,641
porque nadie había hablado de la funda.
554
00:28:47,226 --> 00:28:49,320
No se había hablado de eso en público.
555
00:28:49,520 --> 00:28:51,530
Es el 30 de noviembre.
556
00:28:51,730 --> 00:28:55,276
Un mes antes de que lo arrestaran.
557
00:28:59,572 --> 00:29:02,875
Una nueva pista en la búsqueda
del asesino de cuatro estudiantes.
558
00:29:03,075 --> 00:29:05,044
7 DE DICIEMBRE
24 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
559
00:29:05,244 --> 00:29:08,256
Los Detectives piden
ayuda al público para localizar
560
00:29:08,456 --> 00:29:11,083
un Hyundai Elantra blanco,
año 2011 a 2013.
561
00:29:12,168 --> 00:29:13,586
En un caso como este,
562
00:29:14,211 --> 00:29:17,339
se retiene información
para no comprometer la investigación.
563
00:29:18,466 --> 00:29:19,308
Pero si de pronto
564
00:29:19,508 --> 00:29:21,560
la investigación no avanza,
565
00:29:21,760 --> 00:29:23,813
debes revelarla
566
00:29:24,013 --> 00:29:26,557
para intentar encontrar pistas.
567
00:29:27,141 --> 00:29:29,777
En cuanto a esta investigación e historia,
568
00:29:29,977 --> 00:29:32,480
esta es de las noticias más importantes.
569
00:29:33,022 --> 00:29:36,450
Cuando se sabe que la Policía
busca un Hyundai Elantra blanco,
570
00:29:36,650 --> 00:29:38,402
la gente se vuelve loca.
571
00:29:39,153 --> 00:29:41,864
La gente se vuelve loca
en línea, envía fotos.
572
00:29:43,240 --> 00:29:45,001
Cuando buscaban el auto,
573
00:29:45,201 --> 00:29:48,004
mis amigos me preguntaron:
"¿Sabes algo de esto?".
574
00:29:48,204 --> 00:29:52,049
Un amigo me envió un mensaje:
"Conozco a una chica con ese auto,
575
00:29:52,249 --> 00:29:53,384
¿debo reportarlo?".
576
00:29:53,584 --> 00:29:56,253
La gente estaba enloqueciendo.
577
00:29:58,339 --> 00:30:01,183
El gerente de una gasolinera
en Moscow, Idaho,
578
00:30:01,383 --> 00:30:02,768
descubrió el video...
579
00:30:02,968 --> 00:30:03,728
13 DE DICIEMBRE
580
00:30:03,928 --> 00:30:05,521
de un sedán blanco que pasó
581
00:30:05,721 --> 00:30:09,141
la noche de los asesinatos
de la Universidad de Idaho.
582
00:30:10,559 --> 00:30:12,820
CREO QUE EL AUTO BLANCO NO ES RELEVANTE.
583
00:30:13,020 --> 00:30:13,946
Durante ese tiempo,
584
00:30:14,146 --> 00:30:17,575
Pappa Rodger dijo una y otra vez
585
00:30:17,775 --> 00:30:20,453
que el Elantra blanco era una pista falsa.
586
00:30:20,653 --> 00:30:21,829
El auto es una pista falsa.
587
00:30:22,029 --> 00:30:24,990
Es como si alguien tratara
de confundir a la gente.
588
00:30:27,159 --> 00:30:29,170
Algo que aprendes en justicia penal
589
00:30:29,370 --> 00:30:31,580
es que cuando la gente
comete actos atroces
590
00:30:32,540 --> 00:30:34,967
y se sale con la suya por un tiempo,
591
00:30:35,167 --> 00:30:36,877
se involucran
592
00:30:37,503 --> 00:30:39,088
como pueden.
593
00:30:40,881 --> 00:30:43,884
Esta persona se unió
a la búsqueda en las redes sociales,
594
00:30:44,510 --> 00:30:46,554
quizá como un juego,
595
00:30:47,137 --> 00:30:50,474
para divertirse o mostrar su intelecto.
596
00:30:51,892 --> 00:30:53,444
12 DE DICIEMBRE
29 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
597
00:30:53,644 --> 00:30:56,781
En diciembre, el papá de Kohberger
fue de Pensilvania a Washington
598
00:30:56,981 --> 00:30:59,742
para llevarlo a casa para las vacaciones.
599
00:30:59,942 --> 00:31:02,778
¿EL ASESINO SIGUE EN MOSCOW, IDAHO?
600
00:31:05,364 --> 00:31:07,283
Lo detuvieron por una infracción.
601
00:31:08,576 --> 00:31:10,086
Ibas muy cerca de esa miniván.
602
00:31:10,286 --> 00:31:11,462
15 DE DICIEMBRE DE 2022
603
00:31:11,662 --> 00:31:13,956
Ibas muy cerca de esa miniván.
604
00:31:14,957 --> 00:31:17,093
¿Vienen de la Universidad de Washington?
605
00:31:17,293 --> 00:31:18,469
Sí.
606
00:31:18,669 --> 00:31:19,670
¿Adónde van?
607
00:31:20,087 --> 00:31:21,680
Vamos a Pensilvania.
608
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
¿Trabajan en la Universidad?
609
00:31:24,425 --> 00:31:25,726
Yo trabajo allí.
610
00:31:25,926 --> 00:31:27,895
Mantén tu distancia, ¿de acuerdo?
611
00:31:28,095 --> 00:31:30,889
- Gracias, señor.
- Muy bien, gracias.
612
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
Y luego lo detienen por segunda vez.
613
00:31:38,188 --> 00:31:39,073
¡Hola, oficial!
614
00:31:39,273 --> 00:31:41,650
Policía estatal. Licencia y registro.
615
00:31:43,235 --> 00:31:44,653
¿Los detuvo un patrullero?
616
00:31:45,696 --> 00:31:46,497
Era un auto negro.
617
00:31:46,697 --> 00:31:48,040
No tenemos camionetas.
618
00:31:48,240 --> 00:31:49,450
Era...
619
00:31:49,950 --> 00:31:52,128
- Era un patrullero. ¿Una camioneta negra?
- Sí.
620
00:31:52,328 --> 00:31:53,579
Está bien.
621
00:31:54,038 --> 00:31:56,507
No te daré otra multa
si te acaban de detener.
622
00:31:56,707 --> 00:31:58,008
Sólo respeta tu distancia.
623
00:31:58,208 --> 00:32:00,544
- Bien. ¡Buen viaje!
- Gracias, señor.
624
00:32:01,962 --> 00:32:04,473
Siguen conduciendo a Pensilvania.
625
00:32:04,673 --> 00:32:06,684
Día 32 sin un móvil. Igual que el día 1.
626
00:32:06,884 --> 00:32:09,553
Pappa Rodger sigue publicando,
627
00:32:09,970 --> 00:32:12,431
y cuando leo los mensajes,
628
00:32:12,931 --> 00:32:14,308
cada vez son más serios.
629
00:32:18,395 --> 00:32:19,563
A finales de diciembre,
630
00:32:20,105 --> 00:32:23,242
recibí un mensaje del jefe
del Departamento de Policía de Moscow
631
00:32:23,442 --> 00:32:26,704
preguntándome si podía reunirme
con el equipo de investigación.
632
00:32:26,904 --> 00:32:27,913
CIUDAD DE MOSCOW
POLICÍA
633
00:32:28,113 --> 00:32:32,126
Me llevaron arriba a una habitación
con la Policía de Moscow,
634
00:32:32,326 --> 00:32:34,870
la Policía Estatal de Idaho, el FBI.
635
00:32:36,455 --> 00:32:40,134
Pensé que había... Habían descubierto algo.
636
00:32:40,334 --> 00:32:42,795
Tienen una pista relacionada con la WSU.
637
00:32:45,089 --> 00:32:46,590
Tenían un sospechoso,
638
00:32:47,675 --> 00:32:49,343
y cuando me dijeron su nombre,
639
00:32:50,761 --> 00:32:52,563
me sonó familiar,
640
00:32:52,763 --> 00:32:54,098
y dije: "¿Saben?
641
00:32:55,349 --> 00:32:58,068
Creo que he hablado con Bryan Kohberger".
642
00:32:58,268 --> 00:32:59,695
POLICÍA DE PULLMAN
643
00:32:59,895 --> 00:33:00,613
PRIMAVERA DE 2022
644
00:33:00,813 --> 00:33:03,532
Antes de trabajar
en la Universidad de Washington,
645
00:33:03,732 --> 00:33:05,776
era jefe de la Policía de Pullman.
646
00:33:07,403 --> 00:33:12,124
Había un programa en el que un estudiante
de justicia penal de la WSU
647
00:33:12,324 --> 00:33:14,785
investigaba y nos ayudaba.
648
00:33:15,285 --> 00:33:17,087
Entrevisté a Bryan Kohberger.
649
00:33:17,287 --> 00:33:19,131
JUSTICIA PENAL
(GRADUACIÓN JUNIO DE 2022)
650
00:33:19,331 --> 00:33:20,466
Sé que le interesaba
651
00:33:20,666 --> 00:33:24,553
la mente de una persona
que comete crímenes,
652
00:33:24,753 --> 00:33:27,423
sus motivaciones y cómo se siente.
653
00:33:28,757 --> 00:33:30,801
Era un poco incómodo...
654
00:33:31,677 --> 00:33:32,720
hablar con él.
655
00:33:33,887 --> 00:33:36,473
Su estilo de comunicación no implicaba...
656
00:33:37,141 --> 00:33:41,570
una conversación fluida
en la que pudiéramos hablar con facilidad.
657
00:33:41,770 --> 00:33:43,897
Era un poco tartamudo, supongo.
658
00:33:45,733 --> 00:33:47,910
Un investigador de una Agencia policial
659
00:33:48,110 --> 00:33:50,412
debe desarrollar confianza,
660
00:33:50,612 --> 00:33:54,450
y no creí que él fuera capaz de hacerlo.
661
00:33:57,411 --> 00:33:58,746
No obtuvo el trabajo.
662
00:34:01,874 --> 00:34:03,125
Durante esa reunión,
663
00:34:03,625 --> 00:34:05,302
los investigadores me avisaron
664
00:34:05,502 --> 00:34:08,264
que Bryan Kohberger
fue identificado como sospechoso.
665
00:34:08,464 --> 00:34:10,215
Se halló su ADN de la escena.
666
00:34:12,676 --> 00:34:14,562
Encontraron una sola fuente,
667
00:34:14,762 --> 00:34:16,722
lo que significa que sólo había ADN
668
00:34:17,306 --> 00:34:19,817
de una persona en el botón de la funda.
669
00:34:20,017 --> 00:34:23,988
El sospechoso fue identificado
por genealogía genética,
670
00:34:24,188 --> 00:34:26,865
un proceso donde el ADN
de una investigación
671
00:34:27,065 --> 00:34:29,243
se compara con una base de datos pública.
672
00:34:29,443 --> 00:34:33,872
Parece que alguien de su familia
había contratado 23andMe.
673
00:34:34,072 --> 00:34:37,418
Usando genealogía genética
de investigación,
674
00:34:37,618 --> 00:34:39,962
los investigadores pueden comparar
675
00:34:40,162 --> 00:34:43,048
partes del perfil conocido de la funda
676
00:34:43,248 --> 00:34:46,335
con familiares del sospechoso.
677
00:34:46,710 --> 00:34:49,221
Día 39: Las víctimas
no conocían al asesino.
678
00:34:49,421 --> 00:34:50,931
En Pensilvania,
679
00:34:51,131 --> 00:34:54,343
el FBI comenzó a vigilar
la casa de los Kohberger.
680
00:34:55,052 --> 00:34:57,387
Se llevaron la basura de la familia,
681
00:34:58,555 --> 00:35:02,601
hicieron un perfil de ADN
del padre de Bryan Kohberger
682
00:35:03,143 --> 00:35:05,654
y obtuvieron al menos
una coincidencia parcial
683
00:35:05,854 --> 00:35:09,483
con el perfil de ADN
de la funda del cuchillo.
684
00:35:10,025 --> 00:35:13,245
Con esta información,
los investigadores dicen:
685
00:35:13,445 --> 00:35:16,957
"Creemos que quien cometió
el crimen es Bryan Kohberger.
686
00:35:17,157 --> 00:35:19,117
Queremos una orden de arresto".
687
00:35:19,910 --> 00:35:21,837
30 DE DICIEMBRE
47 DÍAS DESPUÉS DE LOS ASESINATOS
688
00:35:22,037 --> 00:35:24,548
Los investigadores nos contaron su plan,
689
00:35:24,748 --> 00:35:26,967
pensaban hacer un arresto
690
00:35:27,167 --> 00:35:29,253
en la casa de su familia en Pensilvania.
691
00:35:29,837 --> 00:35:33,557
Programaríamos las órdenes de registro
692
00:35:33,757 --> 00:35:36,101
en su oficina y en su departamento
693
00:35:36,301 --> 00:35:38,679
para que ocurrieran casi simultáneamente.
694
00:35:43,725 --> 00:35:46,353
Orden de allanamiento. ¡Abra la puerta!
695
00:35:47,229 --> 00:35:49,531
Un avance en el caso
que ha conmocionado al país.
696
00:35:49,731 --> 00:35:52,743
Las autoridades arrestaron
a un sospechoso en Pensilvania.
697
00:35:52,943 --> 00:35:55,954
Kohberger tenía la mirada perdida
cuando lo arrestaron
698
00:35:56,154 --> 00:36:00,542
y preguntó si habían
detenido a alguien más.
699
00:36:00,742 --> 00:36:03,337
Encontraron al Sr. Kohberger en la cocina,
700
00:36:03,537 --> 00:36:05,455
con guantes de látex.
701
00:36:05,956 --> 00:36:07,758
Parecía estar sacando la basura...
702
00:36:07,958 --> 00:36:09,218
PRIMER ASISTENTE DEL FISCAL
703
00:36:09,418 --> 00:36:11,845
y poniéndola en bolsas Ziploc separadas.
704
00:36:12,045 --> 00:36:14,848
La Policía se llevó
computadoras, discos duros.
705
00:36:15,048 --> 00:36:18,468
Se llevaron ropa negra, guantes, máscaras.
706
00:36:20,929 --> 00:36:22,940
No había ropa en el departamento.
707
00:36:23,140 --> 00:36:25,267
Estaba casi vacío.
708
00:36:26,643 --> 00:36:29,271
Parecía que había planeado no volver.
709
00:36:39,156 --> 00:36:40,374
CONTENIDO NO DISPONIBLE
710
00:36:40,574 --> 00:36:43,001
Después del arresto de Bryan Kohberger,
711
00:36:43,201 --> 00:36:46,630
Pappa Rodger no vuelve a aparecer.
712
00:36:46,830 --> 00:36:51,468
Lo borraron de Internet. No encontré nada.
713
00:36:51,668 --> 00:36:53,387
Como era miembro del grupo,
714
00:36:53,587 --> 00:36:56,381
debí haber podido encontrar algo.
No había nada.
715
00:36:58,383 --> 00:37:00,644
DAILY NEWS
SOSPECHOSO ARRESTADO
716
00:37:00,844 --> 00:37:02,638
El día del arresto de Kohberger,
717
00:37:03,472 --> 00:37:04,148
Alina y yo,
718
00:37:04,348 --> 00:37:07,434
y cientos de miles de personas
investigamos a Bryan Kohberger.
719
00:37:08,810 --> 00:37:10,938
Cuando ves su foto policial
720
00:37:11,438 --> 00:37:15,442
y ves la foto de perfil de Pappa Rodger,
721
00:37:16,360 --> 00:37:19,580
parece que hizo
una caricatura de sí mismo.
722
00:37:19,780 --> 00:37:20,873
Cuando lo vi,
723
00:37:21,073 --> 00:37:23,917
dije: "Es él. Kristine, es él.
724
00:37:24,117 --> 00:37:25,285
Es él".
725
00:37:27,704 --> 00:37:31,759
Lo publicamos en la página,
y todos respondían:
726
00:37:31,959 --> 00:37:35,587
"Dios mío, estaba en el grupo.
Esta es la conexión".
727
00:37:41,468 --> 00:37:42,811
Después del arresto,
728
00:37:43,011 --> 00:37:47,474
pensé que nuestras vidas
volverían a la normalidad,
729
00:37:48,725 --> 00:37:52,571
pero el ambiente y la energía
730
00:37:52,771 --> 00:37:56,108
de todos había cambiado.
731
00:37:57,526 --> 00:37:59,778
Necesitamos avanzar como comunidad,
732
00:38:00,946 --> 00:38:03,532
pero el sospechoso
está en la cárcel cerca.
733
00:38:04,241 --> 00:38:07,869
El recordatorio diario
de lo que pasó está presente.
734
00:38:13,083 --> 00:38:15,919
Estábamos en algún lado
y escuchamos la noticia,
735
00:38:16,920 --> 00:38:19,047
era el caso de los chicos.
736
00:38:19,548 --> 00:38:22,342
Justo cuando crees
que estás bien emocionalmente,
737
00:38:23,552 --> 00:38:24,428
lo vuelves a ver.
738
00:38:26,680 --> 00:38:28,056
¿Qué está pasando?
739
00:38:30,142 --> 00:38:31,268
¿Esto alguna vez...
740
00:38:33,061 --> 00:38:35,697
volverá a la normalidad?
¿Volverá a ser como antes?
741
00:38:35,897 --> 00:38:39,735
De a poco fui dándome cuenta
de que no será así.
742
00:38:40,902 --> 00:38:42,195
No veo las noticias,
743
00:38:46,116 --> 00:38:49,619
porque nunca sé cuándo saldrá algo.
744
00:38:52,289 --> 00:38:53,707
La gente cercana
745
00:38:54,207 --> 00:38:57,970
está de luto, intentando
comprender lo que sucedió,
746
00:38:58,170 --> 00:39:02,090
buscando un cierre,
mientras todo el país los observa.
747
00:39:04,885 --> 00:39:08,388
No entendí,
hasta que fui parte de este caso,
748
00:39:09,056 --> 00:39:12,317
la onda expansiva que algo así
puede tener en la comunidad.
749
00:39:12,517 --> 00:39:14,194
BRYAN KOHBERGER
IMPACTANTE
750
00:39:14,394 --> 00:39:15,529
CÓMO ELIGIÓ A LAS VÍCTIMAS
751
00:39:15,729 --> 00:39:19,441
Aún cuando el caso evolucionó,
la atención siguió creciendo.
752
00:39:19,941 --> 00:39:21,777
No podías escapar.
753
00:39:23,278 --> 00:39:26,373
Había Detectives aficionados
754
00:39:26,573 --> 00:39:28,867
con mapas de la casa y las habitaciones.
755
00:39:29,576 --> 00:39:32,921
Maddie y Kaylee estaban
arriba en el tercer piso.
756
00:39:33,121 --> 00:39:34,882
Había psíquicos en TikTok
757
00:39:35,082 --> 00:39:38,677
que afirmaban tener habilidades
para resolver crímenes.
758
00:39:38,877 --> 00:39:41,680
Puede haber actuado sólo
dentro de la casa del asesinato.
759
00:39:41,880 --> 00:39:44,725
No lo sé. Voy a hacer
algunas lecturas más.
760
00:39:44,925 --> 00:39:47,385
La causa probable
respondió muchas preguntas,
761
00:39:48,470 --> 00:39:51,556
como cómo la Policía
había dado con Bryan Kohberger,
762
00:39:52,599 --> 00:39:56,186
pero también había preguntas
de las que aún no tenemos respuestas.
763
00:39:57,270 --> 00:39:59,364
Lo que todavía no entiendo
764
00:39:59,564 --> 00:40:03,243
es que llamaran a la Policía
al mediodía del día siguiente.
765
00:40:03,443 --> 00:40:05,070
¿A qué se debió el retraso?
766
00:40:06,196 --> 00:40:08,332
El mayor detalle de la causa probable
767
00:40:08,532 --> 00:40:13,662
fue que una de las sobrevivientes
vio a alguien en la casa
768
00:40:14,204 --> 00:40:16,623
la madrugada del 13 de noviembre.
769
00:40:17,207 --> 00:40:19,209
Había un testigo ocular.
770
00:40:20,085 --> 00:40:21,845
Se encontró con el asesino.
771
00:40:22,045 --> 00:40:24,756
Alguien en esta casa lo vio.
772
00:40:25,799 --> 00:40:28,135
Creo que estaba confundida
773
00:40:28,927 --> 00:40:30,145
y ha luchado con:
774
00:40:30,345 --> 00:40:32,764
"¿Y si sabía lo que estaba pasando?".
775
00:40:40,897 --> 00:40:46,820
Bryan Kohberger eligió guardar silencio
en su audiencia en mayo de 2023.
776
00:40:47,362 --> 00:40:53,660
El Juez presentó una declaración
de "inocente" en nombre de Kohberger.
777
00:40:54,305 --> 00:41:54,807