1 00:00:04,120 --> 00:00:08,432 " اختراع مورل " 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:01:28,433 --> 00:01:48,433 انجمن سينماي شــــعـر تقديم ميکند 4 00:32:50,160 --> 00:32:52,310 نترس 5 00:32:52,400 --> 00:32:55,039 خواهش ميکنم ، گوش کن 6 00:32:55,119 --> 00:32:57,680 نميگي که منو ديدي ، درسته ؟ 7 00:32:57,759 --> 00:33:00,115 التماس ميکنم سخاوت به خرج بديد 8 00:33:02,359 --> 00:33:06,069 من يه مرد تحت تعقيب هستم ولي ميتونم همه چيزو توضيح بدم باور کن 9 00:33:12,960 --> 00:33:15,315 ميبينم که منو ارزشمند قلمداد نميکني 10 00:33:16,000 --> 00:33:21,279 ولي من قصد آزار ندارم اگه فقط بهم گوش کني ميتونم توضيح بدم 11 00:33:21,759 --> 00:33:23,830 اگه فقط منو به دوستات لو ندي 12 00:33:31,480 --> 00:33:34,711 خواهش ميکنم ، يه چيزي بگو 13 00:33:36,559 --> 00:33:39,757 بهم توهين کن 14 00:33:41,680 --> 00:33:47,437 بهم بگو تورو ميترسونم . . . برو منو لو بده ، اگه ميخواي ولي تورو خدا 15 00:37:50,840 --> 00:37:55,231 اگه چند ساعت قبل از اون شب ميتونستم برت گردونم باور ميکردي ؟ 16 00:37:55,320 --> 00:37:59,632 ديگه باورت ندارم 17 00:37:59,719 --> 00:38:02,837 تاثير آينده در حال سپري ه 18 00:38:02,920 --> 00:38:04,717 شوخي ميکني ؟ 19 00:38:05,360 --> 00:38:07,237 باور کن فاستين 20 00:38:07,320 --> 00:38:10,551 نه ميدونم دنبال چي ميگردي 21 00:38:10,639 --> 00:38:16,272 باعث تاسفِ واقعا باعث تاسفِ . . . همديگرو درک نميکنيم 22 00:38:16,360 --> 00:38:21,309 تاسف آوره - چرا ؟ چون . . . زياد اينجا نميمونيم ، سه روز فقط هستيم 23 00:38:23,039 --> 00:38:24,678 بعدش ديگه اهميتي نداره 24 00:38:24,760 --> 00:38:29,515 يالا ! ميخواي منو بترسوني ؟ انقدر بد بين نباش 25 00:38:29,599 --> 00:38:34,310 نه قصد نداشتم بترسونمت چيزي که گفتم نتيجه ي خوبي نداشت 26 00:38:34,400 --> 00:38:40,509 بگذريم ، نيومديم اينجا تا ابد دربارش حرف بزنيم 27 00:38:40,599 --> 00:38:43,637 مورل ، ميدوني به نظر مياد خيلي مرموزي ؟ 28 00:38:45,599 --> 00:38:48,114 رازي در کار نيست 29 00:39:00,480 --> 00:39:02,994 چيزي که بهت گفتم رو جدي نگير 30 00:39:04,800 --> 00:39:10,875 ميدوني مرد يه وقتايي ميخواد خودشو براي يه زن جذاب تر نشون بده 31 00:39:12,840 --> 00:39:14,478 عصبي نشو ، نيازي نيست 32 00:39:14,559 --> 00:39:18,269 يه چيزي هست که بهم نميگي 33 00:39:19,079 --> 00:39:23,039 ولي دير يا زود بايد بهم بگي 34 00:39:23,119 --> 00:39:25,350 باشه ، در نهايت ميکشم ازت بيرون 35 00:40:10,199 --> 00:40:13,397 نه الان وقت ارواح نيست يالا برگرد تو 36 00:40:20,199 --> 00:40:24,478 امروز نه ، نه . . . نرفتم ببينم اميدوارم زيادي ناراحت نشي 37 00:40:26,480 --> 00:40:28,914 فردا بازم همين غصه هست 38 00:42:43,159 --> 00:42:45,993 من ايمانم رو بهتون از دست دادم 39 00:42:46,119 --> 00:42:49,237 تو به من ايمان داشتي الان ديگه امکانش نيست 40 00:42:52,760 --> 00:42:57,356 اگه چند ساعت قبل از اون تو ريتز تورو برميگردوندم باور ميکردي ؟ 41 00:42:57,440 --> 00:43:01,035 ديگه باورت ندارم 42 00:43:01,880 --> 00:43:04,792 تاثير آينده در حال سپري ه 43 00:43:04,880 --> 00:43:06,472 شوخي ميکني ؟ 44 00:43:06,559 --> 00:43:08,232 باور کن فاستين 45 00:43:08,320 --> 00:43:11,995 ميدونم دنبال چي ميگردي 46 00:43:12,079 --> 00:43:17,677 باعث تاسفِ واقعا باعث تاسفِ که نميخواي منو باور کني 47 00:43:17,760 --> 00:43:24,279 تاسف آوره - چرا ؟ چون . . . زياد اينجا نميمونيم ، سه روز فقط هستيم 48 00:43:25,800 --> 00:43:32,319 بعدش ديگه اهميتي نداره- ميخواي منو بترسوني ؟ 49 00:43:32,920 --> 00:43:40,270 نه قصد نداشتم بترسونمت چيزي که گفتم نتيجه ي خوبي نداشت 50 00:43:40,840 --> 00:43:43,400 بگذريم ، نيومديم اينجا تا ابد دربارش حرف بزنيم 51 00:43:43,480 --> 00:43:46,472 مورل ، ميدوني به نظر مياد خيلي مرموزي ؟ 52 00:43:47,320 --> 00:43:49,072 رازي در کار نيست 53 00:44:03,280 --> 00:44:05,953 چيزي که بهت گفتم رو جدي نگير 54 00:44:06,480 --> 00:44:12,112 ميدوني مرد يه وقتايي ميخواد خودشو براي يه زن جذاب تر نشون بده 55 00:44:14,599 --> 00:44:16,158 عصبي نشو ، نيازي نيست 56 00:44:16,239 --> 00:44:20,199 يه چيزي هست که بهم نميگي 57 00:44:20,880 --> 00:44:23,474 ولي دير يا زود بايد بهم بگي 58 00:44:24,920 --> 00:44:27,753 باشه ، در نهايت ميکشم ازت بيرون 59 00:44:43,599 --> 00:44:46,797 - ترجمه نشده - 60 00:44:46,880 --> 00:44:51,032 ميتوني بهم بگي که چرا چنين برنامه ريزي اي کرد ؟ 61 00:44:51,400 --> 00:44:53,914 اون ميدونه چرا 62 00:44:54,000 --> 00:44:57,231 منتظر چي هستي ؟ ناهار تموم شد 63 00:44:57,320 --> 00:44:58,912 ! ميشه عجله کني 64 00:45:50,280 --> 00:45:53,716 نبايد فراموش کنيم که قادر نيستيم 65 00:45:53,800 --> 00:45:56,872 حرکات جادوگر رو ببينيم ما طلسم شدي 66 00:45:56,960 --> 00:46:00,316 چند بار بايد از خودمون در مورد سرنوشت بشريت سئوال کنيم . . . 67 00:46:00,400 --> 00:46:04,871 همش اين سئوال هاي قديمي رو بيدار کنيم کجا ميريم ؟ چرا اينجاييم ؟ 68 00:46:04,960 --> 00:46:09,192 مثل موزيکي که هيچوقت تو يه ديسک نبوده کي ميخوايم بفهميم که ما کاره اي نيستيم ؟ 69 00:46:09,280 --> 00:46:13,558 اوه نه شروع نکن ، فکرشم نکن خواهشا 70 00:46:14,199 --> 00:46:17,033 چيز ديگه اي نيست بتوني در موردش حرف بزني ؟ 71 00:46:17,119 --> 00:46:21,238 چرا که نه ؟ مورل لطفا ادامه بده 72 00:46:21,320 --> 00:46:24,790 نه نه حق با اوناست يه وقت ديگه در موردش بحث ميکنيم 73 00:46:24,880 --> 00:46:27,553 يه موقعيت مناسب تر 74 00:46:27,639 --> 00:46:31,679 اوه خوبه ، بزاريد به جاش در مورد ساخت زمين تنيس حرف بزنيم 75 00:46:31,760 --> 00:46:35,036 نميفهمم چرا ميخواين تو جزيره زمين تنيس درست کنيد 76 00:46:35,119 --> 00:46:39,113 ما گروه محکمي هستيم برترين بازيکن ها کاري جز اينکه بارها و بارها ببرن نميتونن بکنن 77 00:46:39,199 --> 00:46:45,196 نه تنيس بازي کردن براي کيف و حالشه ، يه مراسمِ نه مسابقه 78 00:46:45,400 --> 00:46:48,472 راه خوبي هم براي يادگيري ه اينه چطور شهرت رو از دست ميديم 79 00:46:48,559 --> 00:46:53,315 بهت ياد ميده چطور باختن رو ياد بگيري شخصيت طرف هم نشون ميده نه ؟ 80 00:46:53,400 --> 00:46:55,914 آره مخصوصا تو بخش دو نفري 81 00:46:56,000 --> 00:47:00,357 رو فرم هم نگهت ميداره درماني ه براي زندگي ه پشت ميز نشيني 82 00:47:01,199 --> 00:47:07,639 به نظر مياد که تنبيه کسي باشه که بيش از حد غذا ميخوره 83 00:47:07,719 --> 00:47:12,794 بايد قبل از اينکه پشت ميز بشيني به اين چيزا فکر کني ، عزيزم ايننطور نيست ، مورل ؟ 84 00:47:13,440 --> 00:47:19,356 رژيم روح جسم رو گول ميزنه 85 00:47:21,000 --> 00:47:25,152 جسم بهاي اين گول زدن رو ميده از مزاياي رژيم چشم پوشي ميکنه 86 00:47:48,880 --> 00:47:53,670 نبايد انقدر بي قرار باشي ! باشه 87 00:48:19,880 --> 00:48:22,348 هي ببين 88 00:48:53,679 --> 00:48:55,557 حرکت خوبي بود ، فاستين ! 89 00:55:05,559 --> 00:55:08,358 سفرت چطور بود ؟ همه چي مرتبه ، کاپيتان ؟ 90 00:55:08,440 --> 00:55:11,000 خيلي خوب بود درياي خيلي آروم بود و باد لذت بخشي هم ميومد 91 00:55:11,079 --> 00:55:15,198 همه چيزو پيدا کردي ؟ تمام چيزايي که خواسته بوديم رو آوردي ؟ 92 00:55:15,280 --> 00:55:19,398 اره البته که همرو آوردم مارو ببخشيد ، سريع برميگرديم 93 00:55:56,920 --> 00:55:59,514 دير وقته ، بايد آماده باشيم 94 00:55:59,599 --> 00:56:01,591 يه لحظه 95 00:56:51,559 --> 00:56:57,078 بايد يه چيزي بهت بگم قبل به خاطر بقيه چيزي نميگفتم 96 00:56:57,960 --> 00:57:03,830 نه اينجا نه امشب وقتي بقيه رفتن بخوابن تو همينجا بمون 97 00:57:03,920 --> 00:57:08,994 انقدر دير ؟ خيلي بهتره 98 00:57:09,880 --> 00:57:13,589 ولي بايد با احتياط پيش بريم نميخوام زنا خبردار شن 99 00:57:13,679 --> 00:57:16,148 هيستري فقط از تحريک هيستري بيشتر جلوگيري ميکنه 100 00:57:17,679 --> 00:57:19,079 خدانگهدار 101 00:57:49,800 --> 00:57:53,713 اگه تمام احساسات و کلماتي که ضبط شده بهت ميگفتم . . . 102 00:57:53,800 --> 00:57:55,677 برام اهميت نداشت 103 00:58:11,199 --> 00:58:13,555 فاستين ، بايد فورا باهات حرف بزنم 104 00:58:13,639 --> 00:58:15,631 الان ؟ چرا ؟ 105 00:58:15,719 --> 00:58:17,392 بايد گوش کني بهم 106 00:58:17,480 --> 00:58:21,678 خيلي خب بريم موزه اونجا نه همينجا بهتره 107 00:58:22,440 --> 00:58:23,793 سردمه ، بايد برگرديم تو بايد از اين مجال استفاده کنيم 108 00:58:23,880 --> 00:58:28,829 دور از موزه و چشم هاي فضول دوستان ما 109 00:58:29,760 --> 00:58:31,193 نبايد انقدر فوري باشه بايد بهت هشدار بدم 110 00:58:31,280 --> 00:58:35,831 ميدونم که ميتونم چون تو با بقيه ي زنا فرق ميکني 111 00:58:35,920 --> 00:58:37,876 و هيچوقت فهمت رو از دست نميدي 112 00:58:37,960 --> 00:58:41,953 خيلي خب ولي نميخوام اينجا بمونم و تباني کنم 113 00:58:42,039 --> 00:58:45,953 حس مسخره اي دارم باشه هر جور تو ميخواي 114 00:58:47,679 --> 00:58:51,798 امشب وقتي همه رفتن . . . 115 01:02:16,719 --> 01:02:22,795 يه لطفي بهم بکن و بمون 116 01:02:22,880 --> 01:02:28,477 کي نيست ؟ جين گري 117 01:02:28,599 --> 01:02:31,319 آخه کي ميتونه اونو اين همه راه بکشه اينجا ؟ 118 01:02:31,400 --> 01:02:34,472 بايد حضور داشته باشه شايد خواب باشه 119 01:02:35,199 --> 01:02:39,796 تا جلوم نشينه شروع نميکنم من ميرم سراغش 120 01:02:41,920 --> 01:02:46,277 يه صندلي خالي ديگه هست وقتي بايد اينجا باشه حضور نداره 121 01:02:47,039 --> 01:02:50,999 بايد بريم سراغش همين چند لحظه پيش ديدمش 122 01:02:51,079 --> 01:02:55,119 همه جارو دنبالش گشتيم کافي نيست 123 01:02:55,360 --> 01:02:57,999 هاينز خوابه کسي نميتونه بيدارش کنه 124 01:02:59,400 --> 01:03:05,589 خيلي خب ، بايد شروع کنيم ضرر ميکنه 125 01:03:06,679 --> 01:03:10,559 اگه بخوايم بريم و بياريمش اينجا هيچوقت شروع نميکرديم 126 01:03:24,440 --> 01:03:27,955 بايد براتون يه بيانيه بخونم 127 01:03:29,639 --> 01:03:34,953 چيز مهمي نيست . . . ولي جدا از هر بي دقتي اي که هست تصميم گرفتم بخونمش 128 01:03:35,039 --> 01:03:37,235 گوش کنيد لطفا 129 01:03:38,519 --> 01:03:40,875 بايد منو براي اين اتفاق ببخشيد 130 01:03:40,960 --> 01:03:44,509 اولش کسالت اوره ، بعدش وحشتناک ميشه 131 01:03:44,599 --> 01:03:46,431 فراموشش ميکنيم 132 01:03:46,519 --> 01:03:52,709 اين بهترين هفته اي بود که ديديم مهم تر از همه آخرشه 133 01:03:57,480 --> 01:04:00,552 فکر کردم چيزي بهتون نگم 134 01:04:01,760 --> 01:04:04,752 ميتونستم کلي اضطراب براي شما کنار بزارم 135 01:04:05,039 --> 01:04:11,149 ميتونستم از شما دورش کنم تا اخرين لحظه تا خطر شورشي در کار نباشه 136 01:04:11,239 --> 01:04:16,075 ولي از اونجايي که دوستان من هستيد حق دارين بدونين 137 01:04:19,920 --> 01:04:26,473 قدرت تعدي من اين حق رو بهم ميده بدون اجازه ازتون عکاسي کنم 138 01:04:27,400 --> 01:04:32,235 طبيعتا به اين معني نيست که فقط يه عکس قديمي ه آخرين اختراع منه 139 01:04:32,320 --> 01:04:36,199 تمام ما براي هميشه تو عکس زندگي ميکنيم 140 01:04:37,760 --> 01:04:40,194 سني رو تصور کنيد که 141 01:04:40,280 --> 01:04:45,798 هفت روز پاياني زندگي مارو نمايش بده 142 01:04:45,880 --> 01:04:48,917 ما در تک تک لحظاتش واکنش نشون ميديم 143 01:04:49,039 --> 01:04:52,999 تمام اعمال ما ثبت ميشه 144 01:04:53,119 --> 01:04:55,793 اين غير اخلاقي ه اميدوارم شوخي باش 145 01:04:57,119 --> 01:04:59,236 قابل تحمل نيست 146 01:05:02,239 --> 01:05:07,519 ميتونستم وقتي رسيدين بهتون بگم تا ابد زندگي ميکنيم 147 01:05:08,480 --> 01:05:13,508 ولي شايد مجبور بشيم براي حفظ دائمي خوشبختي همه چيزو خراب کنيم 148 01:05:14,320 --> 01:05:18,313 با خودم فکر کردم مهم نيست هفته اي که سپري ميکنيم 149 01:05:18,400 --> 01:05:24,111 عالي باشه اگه حس اينو نداشته باشيم که 150 01:05:25,960 --> 01:05:30,670 خودمون رو سرگرم کنيم . حق با من بود من به شما لذتي ابدي دادم 151 01:05:35,000 --> 01:05:39,676 کار انسان هيچوقت عالي نيست مال منم اينطوري نيست 152 01:05:39,760 --> 01:05:44,595 من بخشي از خودم و دوستام رو گم کردم کلود ، مارلين ، لکلرک 153 01:05:44,679 --> 01:05:48,036 و البته چارلي بيچاره ولي اونو کنارم دارم 154 01:05:48,119 --> 01:05:51,829 اگه هر کدوم از شما دوست داشته باشين چارلي مهربون باز ببينيد ، ميشه ترتيبشو داد 155 01:05:51,920 --> 01:05:55,117 اون يکي از موفقيت هاي من بود 156 01:05:57,000 --> 01:05:59,719 تا حالا براتون سئوال شده که چطوري ميشه اگه . . . 157 01:05:59,800 --> 01:06:04,396 تو عميق ترين فانتزي هاي خودتون 158 01:06:04,480 --> 01:06:07,677 زندگي کنيد ؟ 159 01:06:07,760 --> 01:06:13,790 زندگي شادي رو با زني تصور کنيد که اميدي نداريد خودتون بتونيد بسازيد ؟ 160 01:06:14,679 --> 01:06:18,036 اين اصل وجود اختراع منه 161 01:06:20,199 --> 01:06:23,476 قبل از اينکه بيام اينجا برنامشو ريختم يعني اين بين خودم و اون بود 162 01:06:23,559 --> 01:06:28,270 ولي احتمالا قبل از اينکه احساساتم رو براش 163 01:06:28,360 --> 01:06:33,115 بازگو کردم بي خيال شد ولي بايد تا بايد بحث ميکرديم 164 01:06:33,199 --> 01:06:36,715 اين به هيچ معني اغراق نيست 165 01:06:37,239 --> 01:06:39,993 ولي زمانش رسيده که اختراعم رو بهتون توضيح بدم 166 01:06:41,320 --> 01:06:46,110 من ميخوام با عبارت هايي ساده براتون توضيح بدم تا براي همه قابل درک باشه 167 01:06:48,079 --> 01:06:54,349 شما قطعا با تلفن يا تلگراف آشنايي دارين 168 01:06:54,440 --> 01:06:58,433 که وقتي فهميده شد باعث از بين رفتن تنهايي شد 169 01:07:00,119 --> 01:07:05,194 تلويزيون و سينما هم همينکارو با حس ديداري ما ميکنن 170 01:07:05,840 --> 01:07:08,798 اينجا جايي ه که اختراع من وارد ميشه 171 01:07:10,960 --> 01:07:15,317 اينجا بادي اشاره کنم که بسيار از صنايع فرانسوي کاني قدردان هستم 172 01:07:15,400 --> 01:07:17,914 همينطور از سوچر سوئيس براي تمام کمک هاشون ، که در تمام اين مدت 173 01:07:18,000 --> 01:07:23,438 چيزي جز بي اعتمادي از همکاران دانشمند خودم تجربه نکردم 174 01:07:26,039 --> 01:07:29,032 من رو تجهيزاتي تحقيق کردم که تا به حال هيچ 175 01:07:29,119 --> 01:07:32,476 موج و ارتعاشي رو ثبت نکرده بودن 176 01:07:34,000 --> 01:07:38,516 به راحتي تونستم حس هاي بويايي رو به دست بيارم 177 01:07:38,599 --> 01:07:43,196 بسيار سخت تر از لمس پذيري و حد و مرز بود 178 01:07:43,280 --> 01:07:48,229 به شکل فوق العاده اي تصاوير و صداها رو ثبت کردم 179 01:07:48,320 --> 01:07:54,156 سيستم هاي ثبت صدا و تصوير رو بهبود بخشيدم 180 01:07:55,880 --> 01:08:01,432 هر فردي براي مثال دوست عزيزمون مدلين 181 01:08:02,039 --> 01:08:07,353 ميشه بوي ياسمني که او به سينش زده رو استشمام کنيم 182 01:08:07,440 --> 01:08:13,788 يا موهاي نرمش رو در دست هامون بگيريم 183 01:08:14,000 --> 01:08:17,072 ولي اگه به صورت کامل رسيورهامون رو باز کنيم 184 01:08:17,159 --> 01:08:21,119 ميتونيم مدلين رو جلوي خودمون حس کنيم 185 01:08:21,199 --> 01:08:24,158 دوباره توليد شده همسان 186 01:08:25,439 --> 01:08:28,079 اين تصاوير ضبط شدست 187 01:08:28,159 --> 01:08:33,996 ولي هيچکسي اونو با يه فرد زنده اشتباه نميگيره 188 01:08:35,159 --> 01:08:41,349 ولي دستگاه فقط تصوير نميگيره بلکه ضبط ميکنه و نشون هم ميده 189 01:08:41,439 --> 01:08:46,195 هر جايي در مکان آزاد در طول روز ، يا شب 190 01:08:47,439 --> 01:08:51,558 براي شروع به اين نتيجه رسيدم تا تنها از صحنه هاي مشخصي که در زندگيمون هست تصوير بگيرم 191 01:08:51,640 --> 01:08:56,634 و اين لحظات رو مثل آلبومي از لحظات لذت بخش نشون بديم 192 01:08:57,359 --> 01:09:03,674 هيچوقت اين تصور رو نداشتم به محض اينکه بعد از تجربه ها متوجه شدم 193 01:09:03,760 --> 01:09:06,354 که اين آدم هاي بازتوليد شده تقريبا به خودشون آگاهي دارن 194 01:09:06,439 --> 01:09:10,194 اونا تصاوير مرده يا باز توليد شده اي مثل يه شي بي حرکت نبودن 195 01:09:10,279 --> 01:09:13,875 هيچکس توانايي اينو نداشت که اونو از آدم هاي واقعي تميز بده 196 01:09:13,960 --> 01:09:19,432 يهو ديدم خودم جلوي يکي از همين آدماي بازتوليد شده وايسادم 197 01:09:19,520 --> 01:09:23,593 اگه پروژکتور قطع ميشد فکر ميکردم ناپديد شده 198 01:09:23,680 --> 01:09:27,912 اونا فقط در حالي که صحنه اي پخش ميشد لحظات رو تجربه ميکردن 199 01:09:28,000 --> 01:09:32,994 که بعد از به پايان رسيدن 200 01:09:33,079 --> 01:09:36,390 دوباره از نو شروع ميشه 201 01:09:38,560 --> 01:09:41,870 حالا اگه بتونيم تميزي همه چيزو دروني رو تصديف کنيم ، از 202 01:09:41,960 --> 01:09:46,431 اشيايي که دور و ور مارو گرفتن 203 01:09:46,520 --> 01:09:50,718 نميتونيم با وسيله ي من نميتونيم چنين بازآفريني رو ايجاد کنيم ؟ 204 01:09:51,399 --> 01:09:56,633 به محض اينکه تمام حس هاي ما متحد بشن قطعا روح هم ازش پيروي ميکنه 205 01:09:58,720 --> 01:10:03,635 اگه مدلين در محضر ما بود از نظر صدايي و تصويري 206 01:10:03,720 --> 01:10:10,478 چشايي ، بويايي و لامسه پس مدلين حضور داشت مدلين در کمال وجودي 207 01:10:12,119 --> 01:10:17,035 ميشه چنين سيستم مشابه اي رو براي بازتوليد زندگي ايجاد کرد ؟ 208 01:10:17,439 --> 01:10:21,319 !فکر کنيد ‍ من ادعاي خلق زندگي ندارم 209 01:10:21,399 --> 01:10:25,029 فقط ضبط ميکنم و نشون ميدم 210 01:10:25,960 --> 01:10:31,398 تمام ما در يه نقطه اي به چنين طرح مشابه اي فکر کرديم 211 01:10:32,000 --> 01:10:37,074 قبلا حرف نزديم که چند تا تصوير بايد پديدار شه تا مالک روحي بشه ؟ 212 01:10:38,960 --> 01:10:42,157 اختراع من خودش به خوبي اينو تائيد ميکنه 213 01:10:42,680 --> 01:10:46,150 طبيعتا ، در آغاز من با مشکلات زيادي روبرو شدم 214 01:10:46,239 --> 01:10:51,268 اولين مورد از تجربه هاي من کارمندان شرکت سوچر بودن 215 01:10:51,359 --> 01:10:55,797 من بهشون اطلاع ندادم من دستگاه رو باز کردم و در حال کار ازشون فيلم گرفتم 216 01:10:55,880 --> 01:10:58,599 ميشه نخستين تصاوير رو ببينيم ؟ 217 01:11:00,800 --> 01:11:03,314 اگه شما ميخواين چرا که نه ؟ 218 01:11:03,399 --> 01:11:07,996 اگرچه بايد بهتون هشدار بدم بعضي از تصاوير خيلي هولناک هستن 219 01:11:08,079 --> 01:11:11,595 فوق العادست ، بهمون نشون بده سرگرمي اي که به کسي آسيبي نميزنه ! 220 01:11:11,680 --> 01:11:16,231 من ميخوام اونارو ببينم من يه چيزايي در مورد مرگ هاي غير قابل توضيح سوچر ميدونم 221 01:11:16,319 --> 01:11:19,949 خوشحال که معلوم شد يه باورمند پيدا کرديم 222 01:11:20,039 --> 01:11:23,476 کودن ، نشنيدي چي گفتم ؟ تو چارلي هم گرفتي 223 01:11:23,560 --> 01:11:26,791 همون موقعي ه که مورل تو سوچر بوده مرگ اون کارمندا شروع شده 224 01:11:27,119 --> 01:11:30,829 من تعدادي از عکس هاشون رو در مقاله هاي خبري ديدم ، ببينم ميشناسم 225 01:11:43,720 --> 01:11:47,633 ميبينيد ؟ بهش توهين کردين بايد برين و عذرخواهي کنيد 226 01:11:47,720 --> 01:11:50,439 باورم نميشه چنين فکرايي ميکنيد 227 01:11:50,520 --> 01:11:55,514 نميدونم چرا بهش توهين کردين ! چرا نميفهمي ؟ 228 01:11:55,600 --> 01:11:57,989 اون با دستگاهش از چارلي و مرگش تصوير گرفته 229 01:11:58,079 --> 01:12:02,437 از کارمنداي سوچر تصوير گرفته، تمامشون هم مرگ هاي مرموزي داشتن 230 01:12:02,520 --> 01:12:07,196 داري ميگي از ما هم تصوير گرفته ما که نمرديم - اون از خودش هم گرفته 231 01:12:07,279 --> 01:12:11,796 چرا شما نميفهمين که اين قضيه چيزي جز يه شوخي نيست 232 01:12:12,239 --> 01:12:14,151 تا حالا نديده بودم انقدر عصبي شه 233 01:12:14,239 --> 01:12:18,028 مورل درست رفتار نکرد بايد بهمون اطلاع ميداد 234 01:12:18,119 --> 01:12:20,680 ميرم پيداش کنم 235 01:12:22,760 --> 01:12:27,880 نه بمون تو من ميرم ، تا عذرخواهي کنم و خواهش کنم ادامه بده 236 01:13:33,239 --> 01:13:37,199 اون نميخواد برگرده نتونستم قانعش کنم 237 01:13:42,439 --> 01:13:46,319 برگه هاش رو گذاشته رو ميز ميتونيم بخونيم تمومش کنيم 238 01:13:46,399 --> 01:13:48,550 اينجوري بيشتر بهش توهين ميشه 239 01:13:48,640 --> 01:13:51,791 مگه خودش همينو نميخواست ؟ که ما همه چيزو بفهميم 240 01:13:52,600 --> 01:13:57,037 بگذريم ، خودش بهمون گفت بخونش ، الک 241 01:14:12,000 --> 01:14:15,436 بنابراين تصميم گرفتم تا با برنامه اي بهتر کارو ادامه بدم 242 01:14:16,199 --> 01:14:19,829 اين جزيره رو تحت شرايطي کشف کرديم که همه خبر داشتن 243 01:14:19,920 --> 01:14:22,514 من سه تا شرط براشون گذاشتم 244 01:14:22,600 --> 01:14:27,674 ترتيب نرمال جزر و مد و فراواني چنين فعاليتي 245 01:14:27,760 --> 01:14:33,232 به طور قطع قدرت زيادي ايجاد ميکند آن هم با توقف گهگاهي 246 01:14:33,319 --> 01:14:37,472 ميزان سختي ه طبيعي و ميزان فراوان نور 247 01:14:37,560 --> 01:14:41,519 اجازه ميده که عکس هاي بسيار کاملي گرفته بشه 248 01:14:41,600 --> 01:14:46,628 من سرمايم رو براي خريد جزيره سرمايه گذاري کردم 249 01:14:47,319 --> 01:14:52,678 همينطور براي ساخت موزه. يه قايق اجاره کردم تا مارو به اينجا بياره 250 01:14:52,760 --> 01:14:56,355 امروز قراره بياد دنبال ما من تمام سنجش هارو انجام دادم چون کاپيتان مک گرگور و افرادش 251 01:14:56,439 --> 01:14:59,000 ديگه هيچوقت نميخوان برگردن اينجا 252 01:15:00,119 --> 01:15:03,351 تصميم گرفتم يه موزه ايجاد کنم 253 01:15:03,439 --> 01:15:09,629 چون هميشه دلم ميخواست رجيسترهاي عظيم يا موزه هاي تصويري ايچاد کنم - عمومي يا خانوادگي 254 01:15:10,439 --> 01:15:14,319 به همين خاطر اين جزيره تبديل شد به بهشت شخصي خود ما 255 01:15:14,399 --> 01:15:16,709 که به خوبي ازش مراقبت ميشد 256 01:15:18,119 --> 01:15:21,999 حتي اگه فردا هم بريم تا ابد اينجا ميمونيم 257 01:15:22,079 --> 01:15:26,756 يکي بعد از ديگري لحظات اين هفته دائم تکرار ميشه 258 01:15:26,840 --> 01:15:33,359 بدون توانايي از اينکه بتونيم از اين آگاهي اي که ايجاد کرديم فرار کنيم 259 01:15:35,199 --> 01:15:38,317 پروجکشن چيزي جز مواردي که ثبت شده رو نشون نميده 260 01:15:38,399 --> 01:15:42,518 آينده هم اين پروچکشن رو 261 01:15:43,159 --> 01:15:48,951 براي هميشه حفظ ميکنه 262 01:15:49,560 --> 01:15:52,199 همينه تموم شد 263 01:15:53,199 --> 01:15:58,957 تاريخ مدکور جزيره ي کاپونرو ، جولاي 1929 264 01:24:11,520 --> 01:24:15,308 خجالت ميکشي که منو تا اينجا تعقيب کردي ؟ منظورم به اين جزيرست 265 01:24:15,399 --> 01:24:18,710 لذت بخشِ بود ولي . . . اين باد 266 01:24:20,640 --> 01:24:22,278 سعي کن منو بفهمي 267 01:24:24,119 --> 01:24:27,795 بهم بگو مورل واقعا چي ميخواي ؟ 268 01:24:28,399 --> 01:24:31,710 اگه هر چيزي که ميخواستم رو بهت ميگفتم حس توهين شدگي ميکردم ؟ 269 01:24:32,960 --> 01:24:37,476 اينطوري فکر ميکني ؟ کي ميدونه ، شايد اينجوري نباشه 270 01:24:40,960 --> 01:24:43,155 عمر سپري ميشه 271 01:24:48,039 --> 01:24:50,634 ميشه حداقل از امروز به بعد سعي کنيم غير رسمي تر حرف بزنيم ؟ - البته 272 01:24:50,960 --> 01:24:54,919 بايد روش از بين بردن اين عادت رو ياد بگيرم 273 01:24:59,439 --> 01:25:02,876 ديگه بايد برم شب خوش 274 01:25:27,560 --> 01:25:31,872 من ديگه بهت مظنون نيستم تو مورل رو دوست نداري 275 01:25:34,119 --> 01:25:35,758 ولي تصويرت رو دوست دارم 276 01:25:40,359 --> 01:25:43,318 اگه به دنيا برميگشتم تا اين رازو افشا کنم 277 01:25:44,439 --> 01:25:47,637 به داستان من همچون چرت و پرت هاي يه مرد ديوونه نگاه ميکردن 278 01:25:47,720 --> 01:25:52,236 همون مورل اگه هنوز زنده بود احتمالا جلوي منو ميگرفت 279 01:25:53,039 --> 01:25:56,191 اگه زنده باشه حداقل بايد 50 سال سن داشته باشه 280 01:25:58,880 --> 01:26:03,396 وقتي در مورد اذيت هاي پليس نگران شدم 281 01:26:04,439 --> 01:26:11,516 تصاوير اين جزيره همچون مهره هاي شطرنج تکون ميخورد 282 01:26:13,119 --> 01:26:16,271 از يه برنامه ي استراتژيک براي گرفتن من استفاده ميکرد 283 01:26:20,439 --> 01:26:25,230 بايد خودمو قانع کنم که نيازي به فرار نيست 284 01:26:27,399 --> 01:26:29,595 تصاوير منو ميترسونن 285 01:26:30,720 --> 01:26:33,280 ولي اونا ازم مراقبت ميکنن 286 01:26:41,880 --> 01:26:44,872 من هيچوقت از اينجا نميرم 287 01:26:45,359 --> 01:26:50,388 سفر غير قابل تکراره 288 01:26:53,399 --> 01:26:55,516 قايق نابود شده . . . 289 01:26:59,840 --> 01:27:02,479 منم ديگه نميتونم يکي بسازم 290 01:27:03,920 --> 01:27:05,717 . . . هيچ کشتي اي از افق نميگذره جداي از مال ما که 291 01:27:10,000 --> 01:27:11,399 البته وجود نداره 292 01:29:42,680 --> 01:29:45,831 ديوارها پروجکشن هستن 293 01:29:54,239 --> 01:29:58,631 براي از بين بردن اونا بايد موتورهارو از کار بندازم 294 01:30:13,159 --> 01:30:15,993 اگه مورل موتورهارو رو هم ثبت کرده باشه چي ؟ 295 01:30:16,880 --> 01:30:21,795 اگه اينا فقط پروچکشن باشن چي ؟ 296 01:35:42,600 --> 01:35:45,114 منو ببخشيد 297 01:35:45,199 --> 01:35:49,079 اول آزار دهندست بعدش وحشتناکِ 298 01:35:49,159 --> 01:35:51,720 فراموشش ميکنيم 299 01:35:51,800 --> 01:35:56,715 اگه مدلين در محضر ما بود از نظر صدايي و تصويري 300 01:35:56,800 --> 01:36:03,956 چشايي ، بويايي، لامسه پس مدلين حضور داشت مدلين در کمال وجودي 301 01:36:05,640 --> 01:36:10,634 ميشه چنين سيستم مشابه اي رو براي بازتوليد زندگي ايجاد کرد ؟ 302 01:36:11,399 --> 01:36:15,359 من ادعاي خلق زندگي ندارم 303 01:36:15,439 --> 01:36:18,318 فقط ضبط ميکنم و نشون ميدم 304 01:36:19,800 --> 01:36:25,557 تمام ما در يه نقطه اي به چنين طرح مشابه اي فکر کرديم 305 01:36:25,920 --> 01:36:31,040 قبلا حرف نزديم که چند تا تصوير بايد پديدار شه تا مالک روحي بشه ؟ 306 01:36:32,920 --> 01:36:36,071 اختراع من خودش به خوبي اينو تائيد ميکنه 307 01:36:37,239 --> 01:36:40,789 طبيعتا ، در آغاز من با مشکلات زيادي روبرو شدم 308 01:36:40,880 --> 01:36:45,795 اولين مورد از تجربه هاي من کارمندان شرکت سوچر بودن 309 01:36:46,000 --> 01:36:50,312 من بهشون اطلاع ندادم من دستگاه رو باز کردم و در حال کار ازشون فيلم گرفتم 310 01:36:50,399 --> 01:36:54,029 نميفهمي ؟ اون با دستگاهش از چارلي و مرگش تصوير گرفته 311 01:36:54,119 --> 01:36:58,272 از کارمنداي سوچر تصوير گرفته ، تمامشون هم مرگ هاي مرموزي داشتن 312 01:36:58,520 --> 01:37:01,114 ! داري ميگي از ما هم تصوير گرفته 313 01:37:13,800 --> 01:37:17,793 بيا داخل مورل ، هيچي نبود ، خواهش ميکنم عذرخواهي ميکنيم 314 01:37:19,800 --> 01:37:23,679 استيور کودنِ ، بقيه هم يه مشت بزدلن 315 01:37:23,760 --> 01:37:27,389 ولي بايد بفهمي چيزي که گفتي ، آزار دهندست 316 01:37:27,479 --> 01:37:31,473 براي منم همينجوري بود ولي وقت نداشتم تا به خطرات فکر کنم 317 01:37:32,039 --> 01:37:34,031 پس اين فکر از کجا مياد ؟ 318 01:37:37,279 --> 01:37:40,238 پرتره ي عالي ه ، نه ؟ 319 01:37:42,720 --> 01:37:46,759 شايد ايده اي که اول داشتم بهتر از اين بود فقط خودم و فاستين 320 01:37:46,840 --> 01:37:49,957 فاستين ؟ حالا ميفهمم 321 01:37:50,920 --> 01:37:53,434 نه نميفهمي 322 01:37:53,520 --> 01:37:56,751 ممکنه لذت بخش تر از اين بود ولي در کل کار اشتباهي بود 323 01:37:57,920 --> 01:38:01,037 فقط ما نقش ايفا ميکرديم من ، بخشي از دادخوهي 324 01:38:01,119 --> 01:38:05,398 و اون زن متملقي که بر روي غرور خودش پافشار ميکنه 325 01:38:06,840 --> 01:38:12,710 من ميخواستم تصويري از همه ي ما باشه ، نبرد سانتيمانتالي نيست 326 01:38:13,199 --> 01:38:16,317 ولي کي تا حالا ديده ؟ کي تا حالا بهش نياز پيدا کرده ؟ 327 01:38:18,279 --> 01:38:20,271 به خودمون اميدوار بودم 328 01:38:20,920 --> 01:38:26,790 فکر کردم شايد مارو برگردونه به سال هاي خوشبختيمون 329 01:38:28,039 --> 01:38:33,672 البته ، بايد ازتون پيشي ميگرفتم بايد شعور شمارو دستکاري ميکردم 330 01:38:33,760 --> 01:38:35,910 ولي ارزشش رو نداشت ؟ 331 01:38:36,000 --> 01:38:40,915 ما مطمئن و اميدوار بوديم پز از دليل و خوشبختي 332 01:38:41,000 --> 01:38:45,471 فکر کرديم که خوشبختي اين سالا ابدي ميشه 333 01:38:48,079 --> 01:38:50,514 جاي اينکه به پايان برسه 334 01:38:52,159 --> 01:38:55,118 دور از اين خيلي هم متفاوتِ 335 01:38:56,039 --> 01:38:59,874 ابديتي که من به شما دادم تنها راه طولاني کردن اين روزاي 336 01:38:59,960 --> 01:39:02,997 آسوده خاطري بود 337 01:39:03,079 --> 01:39:06,311 بيا بيا به بقيه توضيح بده 338 01:39:06,920 --> 01:39:10,390 نه چيز بيشتري براي توضيح دادن نيست 339 01:41:04,479 --> 01:41:05,959 فاستين ، بالاخره اومدي 340 01:41:06,840 --> 01:41:11,994 فکر کردم شايد مسير ماه عوض شده 341 01:41:12,359 --> 01:41:14,351 مکانيزم رکوردينگ رو فعال کردم 342 01:41:15,039 --> 01:41:19,158 ميخوام تا ابد کنار شما باشم تو اين هفته پايان ناپذير 343 01:41:22,960 --> 01:41:25,918 ممکنه يجوري راهمو به آسماني که در ذهن شما هست باز کنم 344 01:42:40,920 --> 01:42:42,717 فاستين ، بالاخره اومدي 345 01:42:43,279 --> 01:42:48,400 فکر کردم شايد مسير ماه عوض شده 346 01:42:48,880 --> 01:42:51,440 مکانيزم رکوردينگ رو فعال کردم 347 01:42:51,520 --> 01:42:56,275 ميخوام تا ابد کنار شما باشم تو اين هفته پايان ناپذير 348 01:42:59,399 --> 01:43:03,279 ممکنه يجوري راهمو به آسماني که در ذهن شما هست باز کنم 349 01:43:05,560 --> 01:43:11,396 رژيم روح جسم رو گول ميزنه 350 01:43:11,479 --> 01:43:15,268 جسم بهاي اين گول زدن رو ميده از مزاياي رژيم چشم پوشي ميکنه 351 01:43:15,880 --> 01:43:18,599 سفرت چطور بود ؟ همه چي مرتبه ، کاپيتان ؟ 352 01:43:18,680 --> 01:43:21,478 خيلي خوب بود درياي خيلي آروم بود و باد لذت بخشي هم ميومد 353 01:43:21,560 --> 01:43:25,314 همه چيزو پيدا کردي ؟ تمام چيزايي که خواسته بوديم رو آوردي ؟ 354 01:43:25,399 --> 01:43:26,799 آره البته که همرو آوردم 355 01:43:26,880 --> 01:43:32,637 فکر کردم شايد مارو برگردونه به سال هاي خوشبختيمون 356 01:43:33,239 --> 01:43:37,677 البته ، بايد ازتون پيشي ميگرفتم بايد شعور شمارو دستکاري ميکردم 357 01:43:37,760 --> 01:43:39,990 ولي ارزشش رو نداشت ؟ 358 01:43:40,680 --> 01:43:46,038 ما مطمئن و اميدوار بوديم پز از دليل و خوشبختي 359 01:43:46,920 --> 01:43:51,596 فکر کرديم که خوشبختي اين سالا ابدي ميشه 360 01:43:52,319 --> 01:43:54,231 جاي اينکه به پايان برسه 361 01:43:55,520 --> 01:43:57,670 دور از اين خيلي هم متفاوتِ 362 01:43:59,199 --> 01:44:03,557 ابديتي که من به شما دادم تنها راه طولاني کردن اين روزاي 363 01:44:03,640 --> 01:44:07,110 آسوده خاطري بود 364 01:44:08,359 --> 01:44:12,911 تاريخ مدکور جزيره ي کاپونرو ، جولاي 1929 365 01:44:12,912 --> 01:44:14,912 ترجمه از: محمد حسين مرسلي 366 01:44:14,913 --> 01:44:34,913 PoeticCinema ..................... تلگرام PoeticCinema1900 .............. اينستاگرام و جيميل .........................سينماي شــــعـر......................... 366 01:44:35,305 --> 01:45:35,355 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm